Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Themen 23 Vokabular Ungarisch

Aus Wikibooks

Gesundheitsgefahren des Rauchens[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A dohányzás árt az egészségnek. - Das Rauchen schadet der Gesundheit.
2. A cigarettában sok káros anyag van. - In der Zigarette sind viele schädliche Stoffe.
3. A dohányzás tüdőrákot okozhat. - Das Rauchen kann Lungenkrebs verursachen.
4. A dohányosok gyakrabban köhögnek. - Raucher husten öfter.
5. A cigarettázás szívbetegségekhez vezethet. - Das Zigarettenrauchen kann zu Herzkrankheiten führen.
6. A dohányfüst káros a környezőkre. - Der Tabakrauch ist schädlich für die Umstehenden.
7. A dohányzás rontja a vérkeringést. - Das Rauchen verschlechtert die Blutzirkulation.
8. A dohányzás megemeli a vérnyomást. - Das Rauchen erhöht den Blutdruck.
9. A cigarettázók bőre gyorsabban öregszik. - Die Haut von Rauchern altert schneller.
10. A dohányzás fogproblémákat okozhat. - Das Rauchen kann Zahnprobleme verursachen.
11. A dohányzás csökkenti a fizikai teljesítményt. - Das Rauchen verringert die körperliche Leistungsfähigkeit.
12. A dohányosoknál nagyobb a szívroham kockázata. - Bei Rauchern ist das Risiko eines Herzinfarkts größer.
13. A cigarettázás a légutak betegségeit okozhatja. - Das Zigarettenrauchen kann Krankheiten der Atemwege verursachen.
14. A dohányzás befolyásolja a szaglást és az ízlelést. - Das Rauchen beeinflusst den Geruchs- und Geschmackssinn.
15. A dohányzás rontja a sebgyógyulást. - Das Rauchen verschlechtert die Wundheilung.
16. A dohányosoknál nagyobb a csontritkulás kockázata. - Bei Rauchern ist das Risiko für Osteoporose höher.
17. A dohányzás szorongást és depressziót okozhat. - Das Rauchen kann Angst und Depression verursachen.
18. A dohányosok gyakrabban kapnak megfázást. - Raucher erkälten sich häufiger.
19. A dohányzás növeli a cukorbetegség kockázatát. - Das Rauchen erhöht das Risiko für Diabetes.
20. A dohányzás csökkenti a termékenységet. - Das Rauchen verringert die Fruchtbarkeit.
21. A dohányzás az ínybetegségeket súlyosbítja. - Das Rauchen verschlimmert Zahnfleischerkrankungen.
22. A dohányzás növeli a vérzsírszintet. - Das Rauchen erhöht den Blutfettspiegel.
23. A cigarettázó emberek gyakrabban éreznek fáradtságot. - Menschen, die Zigaretten rauchen, fühlen sich öfter müde.
24. A dohányzás károsítja a tüdőszövetet. - Das Rauchen schädigt das Lungengewebe.
25. A dohányzás miatt nehezebben lélegzik az ember. - Wegen des Rauchens atmet man schwerer.
26. A dohányzás csökkenti az életminőséget. - Das Rauchen verringert die Lebensqualität.
27. A cigarettázás ártalmas a magzatra terhesség alatt. - Das Zigarettenrauchen ist schädlich für den Fötus während der Schwangerschaft.
28. A dohányzás lassítja a gyerekek növekedését. - Das Rauchen verlangsamt das Wachstum von Kindern.
29. A dohányosok gyakrabban szenvednek alvászavarokban. - Raucher leiden häufiger unter Schlafstörungen.
30. A cigarettázás előidézheti az asztmát. - Das Zigarettenrauchen kann Asthma auslösen.


Niveau A2
1. A dohányzás elősegíti a krónikus légúti betegségek kialakulását. - Das Rauchen fördert die Entwicklung chronischer Atemwegserkrankungen.
2. A cigarettában lévő nikotin függőséget okoz. - Das in Zigaretten enthaltene Nikotin verursacht Abhängigkeit.
3. A dohányos emberek hajlamosabbak a szájüregi rákra. - Rauchende Menschen sind anfälliger für Mundhöhlenkrebs.
4. A passzív dohányzás különösen veszélyes a gyerekekre. - Passivrauchen ist besonders gefährlich für Kinder.
5. A dohányzás negatívan befolyásolja a sportteljesítményt. - Das Rauchen beeinflusst die sportliche Leistung negativ.
6. A dohányosok gyakrabban szenvednek stressztől. - Raucher leiden häufiger unter Stress.
7. A dohányzás hozzájárul a bőr korai öregedéséhez. - Das Rauchen trägt zur vorzeitigen Alterung der Haut bei.
8. A dohányzás csökkentheti az élettartamot. - Das Rauchen kann die Lebensdauer verkürzen.
9. A cigarettázás növeli a stroke kockázatát. - Das Zigarettenrauchen erhöht das Schlaganfallrisiko.
10. A dohányzás gyengíti az immunrendszert. - Das Rauchen schwächt das Immunsystem.
11. A dohányosok nehezebben gyógyulnak meg betegségekből. - Raucher erholen sich schwerer von Krankheiten.
12. A cigarettázás hozzájárulhat a hangszálak károsodásához. - Das Zigarettenrauchen kann zur Schädigung der Stimmbänder beitragen.
13. A dohányzás szerepet játszik az impotencia kialakulásában. - Das Rauchen spielt eine Rolle bei der Entwicklung von Impotenz.
14. A dohányosok gyakoribban tapasztalnak ínyvérzést. - Raucher erleben häufiger Zahnfleischbluten.
15. A dohányzás növeli a légúti fertőzések esélyét. - Das Rauchen erhöht die Wahrscheinlichkeit von Atemwegsinfektionen.
16. A cigarettázók hajlamosabbak az osteoporosisra. - Raucher sind anfälliger für Osteoporose.
17. A dohányzás következtében a vér oxigénszállító képessége csökken. - Als Folge des Rauchens verringert sich die Sauerstofftransportfähigkeit des Blutes.
18. A dohányzás hozzájárul a magas koleszterinszinthez. - Das Rauchen trägt zu hohem Cholesterinspiegel bei.
19. A dohányosoknál magasabb a gyomorfekély kialakulásának kockázata. - Bei Rauchern ist das Risiko für die Entwicklung von Magengeschwüren höher.
20. A dohányzás rontja a haj és a köröm állapotát. - Das Rauchen verschlechtert den Zustand von Haaren und Nägeln.
21. A dohányzás megzavarhatja az alvási mintákat. - Das Rauchen kann die Schlafmuster stören.
22. A dohányzás által okozott betegségek kezelése drága. - Die Behandlung von durch das Rauchen verursachten Krankheiten ist teuer.
23. A cigarettázás negatívan hat az önbizalomra. - Das Zigarettenrauchen wirkt sich negativ auf das Selbstbewusstsein aus.
24. A dohányzás csökkenti a vér oxigéntartalmát. - Das Rauchen reduziert den Sauerstoffgehalt im Blut.
25. A dohányosok gyakrabban panaszkodnak fejfájásra. - Raucher klagen häufiger über Kopfschmerzen.
26. A dohányzás hozzájárulhat a látásromláshoz. - Das Rauchen kann zu einer Verschlechterung der Sehkraft beitragen.
27. A cigarettázás okozta szív- és érrendszeri betegségek életveszélyesek lehetnek. - Durch das Zigarettenrauchen verursachte Herz-Kreislauf-Erkrankungen können lebensbedrohlich sein.
28. A dohányzás befolyásolhatja a gyógyszerek hatékonyságát. - Das Rauchen kann die Wirksamkeit von Medikamenten beeinflussen.
29. A dohányosok gyakrabban szenvednek bőrproblémáktól. - Raucher leiden häufiger unter Hautproblemen.
30. A dohányzás károsítja a szív és az érrendszer működését. - Das Rauchen schädigt die Funktion des Herzens und des Kreislaufsystems.


Niveau B1
1. A dohányzás komoly károkat okozhat a tüdőben, ami hosszú távon tüdőbetegséghez vezethet. - Das Rauchen kann ernsthafte Schäden in der Lunge verursachen, was langfristig zu Lungenerkrankungen führen kann.
2. A nikotinfüggőség nagyon nehéz leküzdeni, sok embernek többszöri kísérletre van szüksége. - Die Nikotinsucht ist sehr schwer zu überwinden, viele Menschen benötigen mehrere Anläufe.
3. A passzív dohányzás ugyanolyan káros, mint az aktív dohányzás, különösen zárt térben. - Passivrauchen ist genauso schädlich wie aktives Rauchen, besonders in geschlossenen Räumen.
4. A dohányzás a koraszülés egyik vezető okaként ismert, ami a születendő gyermek egészségét veszélyezteti. - Das Rauchen ist als eine der Hauptursachen für Frühgeburten bekannt, was die Gesundheit des ungeborenen Kindes gefährdet.
5. A cigarettázás atherosclerosis, vagyis az érelmeszesedés kialakulásának egyik fő rizikófaktora. - Das Zigarettenrauchen ist einer der Haupt-Risikofaktoren für die Entwicklung von Atherosklerose, also Arterienverkalkung.
6. A dohányzás jelentősen növeli a perifériás artériás betegség kockázatát, ami a végtagok vérellátását rontja. - Das Rauchen erhöht signifikant das Risiko für periphere arterielle Krankheiten, die die Blutversorgung der Gliedmaßen verschlechtern.
7. A dohányzás hozzájárul a krónikus obstruktív tüdőbetegség (COPD) kialakulásához, amely súlyos légzési nehézségeket okoz. - Das Rauchen trägt zur Entwicklung der chronisch obstruktiven Lungenerkrankung (COPD) bei, die ernsthafte Atembeschwerden verursacht.
8. A cigarettázás növeli a vérnyomást és rontja a szívizom oxigénellátását. - Das Zigarettenrauchen erhöht den Blutdruck und verschlechtert die Sauerstoffversorgung des Herzmuskels.
9. A dohányzás során felszabaduló mérgező anyagok károsítják a vérereket, ami elősegíti a szívbetegségek kialakulását. - Die beim Rauchen freigesetzten giftigen Substanzen schädigen die Blutgefäße, was die Entwicklung von Herzkrankheiten fördert.
10. A dohányosok hajlamosabbak a stressz okozta betegségekre, mivel a nikotin ideiglenesen csökkenti a stressz érzetét. - Raucher sind anfälliger für stressbedingte Krankheiten, da Nikotin vorübergehend das Stressgefühl reduziert.
11. A cigarettázás negatívan hat a szexuális teljesítményre és csökkenti a reproduktív egészséget. - Das Zigarettenrauchen wirkt sich negativ auf die sexuelle Leistung aus und verringert die reproduktive Gesundheit.
12. A dohányzás a bőr korai öregedését okozza, ami a bőr rugalmasságának csökkenésével jár. - Das Rauchen verursacht die vorzeitige Alterung der Haut, was zu einem Verlust der Elastizität der Haut führt.
13. A dohányosok gyakrabban tapasztalnak íz- és szagvesztést, ami az életminőséget jelentősen rontja. - Raucher erleben häufiger Geschmacks- und Geruchsverlust, was die Lebensqualität erheblich mindert.
14. A cigarettázás hozzájárul a reflux betegség kialakulásához, ami az emésztőrendszeri komfortot zavarja. - Das Zigarettenrauchen trägt zur Entwicklung von Refluxkrankheiten bei, was den Verdauungskomfort stört.
15. A dohányzás növeli a vakság kialakulásának kockázatát, különösen idősebb korban. - Das Rauchen erhöht das Risiko für die Entwicklung von Blindheit, besonders im höheren Alter.
16. A cigarettázás csökkenti a test oxigénfelvételét, ami negatívan befolyásolja az összes testi funkciót. - Das Zigarettenrauchen reduziert die Sauerstoffaufnahme des Körpers, was alle körperlichen Funktionen negativ beeinflusst.
17. A dohányzás hozzájárul az inzulinrezisztencia kialakulásához, ami a 2-es típusú diabétesz előfutára. - Das Rauchen trägt zur Entwicklung von Insulinresistenz bei, was ein Vorläufer von Typ-2-Diabetes ist.
18. A dohányosok körében magasabb az alacsony csontsűrűség és a törések kockázata. - Unter Rauchern ist das Risiko für niedrige Knochendichte und Brüche höher.
19. A cigarettázás ártalmas hatása a tüdőre a légzési funkciók progresszív romlását eredményezi. - Die schädliche Wirkung des Zigarettenrauchens auf die Lunge führt zu einem progressiven Verfall der Atemfunktionen.
20. A dohányzás által okozott károsodások hosszú távon irreverzibilisek lehetnek, ami a gyógyulási folyamatot megnehezíti. - Die durch das Rauchen verursachten Schäden können langfristig irreversibel sein, was den Heilungsprozess erschwert.
21. A cigarettázás negatívan befolyásolja a szájhigiéniát, ami fogínygyulladást és fogvesztést eredményezhet. - Das Zigarettenrauchen beeinträchtigt die Mundhygiene, was zu Zahnfleischentzündung und Zahnverlust führen kann.
22. A dohányzás korlátozza a véráramban lévő oxigén mennyiségét, ami csökkenti az edzés hatékonyságát. - Das Rauchen beschränkt die Menge an Sauerstoff im Blutkreislauf, was die Effizienz des Trainings reduziert.
23. A dohányosoknál nagyobb a légzőszervi fertőzések, mint például a tüdőgyulladás kialakulásának esélye. - Bei Rauchern ist die Chance für die Entwicklung von Atemwegsinfektionen wie Lungenentzündung größer.
24. A cigarettázás közvetlen összefüggésben áll a krónikus betegségek, mint a COPD és a tüdőrák kialakulásával. - Das Zigarettenrauchen steht in direktem Zusammenhang mit der Entwicklung von chronischen Krankheiten wie COPD und Lungenkrebs.
25. A dohányzás következtében a vérerek falai merevekké és kevésbé rugalmasakká válnak. - Als Folge des Rauchens werden die Wände der Blutgefäße steifer und weniger flexibel.
26. A cigarettázás által okozott stressz és szorongás hosszú távú mentális egészségügyi problémákat eredményezhet. - Der durch das Zigarettenrauchen verursachte Stress und Angst können langfristige psychische Gesundheitsprobleme zur Folge haben.
27. A dohányzás jelentősen növeli a perifériás végtagokban bekövetkező vérellátási zavarok esélyét. - Das Rauchen erhöht signifikant die Wahrscheinlichkeit von Durchblutungsstörungen in den peripheren Gliedmaßen.
28. A cigarettázás hozzájárul az éjszakai alvászavarokhoz és a nappali fáradtsághoz. - Das Zigarettenrauchen trägt zu nächtlichen Schlafstörungen und Tagesmüdigkeit bei.
29. A dohányzás rontja a szív- és érrendszeri állapotot, növelve a szívroham és az érelzáródás kockázatát. - Das Rauchen verschlechtert den Zustand des Herz-Kreislauf-Systems und erhöht das Risiko für Herzinfarkte und Gefäßverschlüsse.
30. A cigarettázás által kiváltott köhögés és légzési problémák jelentősen csökkentik az életminőséget. - Der durch das Zigarettenrauchen ausgelöste Husten und Atemprobleme verringern die Lebensqualität erheblich.


Niveau B2
1. A dohányzás által okozott érrendszeri károsodások hozzájárulnak az érelmeszesedés gyorsabb kialakulásához. - Die durch das Rauchen verursachten Gefäßschäden tragen zur schnelleren Entwicklung von Arteriosklerose bei.
2. A nikotin, amellett hogy erősen függőséget okoz, negatívan befolyásolja a szívverést és a vérnyomást. - Nikotin, das stark abhängig macht, beeinflusst zusätzlich den Herzschlag und den Blutdruck negativ.
3. A dohányzás hosszú távú hatásai között szerepel a reproduktív egészség romlása, ami meddőséghez vezethet mind férfiak, mind nők esetében. - Zu den Langzeitwirkungen des Rauchens gehört die Verschlechterung der reproduktiven Gesundheit, was bei Männern und Frauen zu Unfruchtbarkeit führen kann.
4. A passzív dohányzás, vagyis mások cigarettafüstjének belélegzése, különösen veszélyes a gyermekek és terhes nők számára. - Passivrauchen, also das Einatmen von Zigarettenrauch anderer, ist besonders gefährlich für Kinder und schwangere Frauen.
5. A dohányzás által előidézett légzőszervi betegségek, mint az asztma és a COPD, jelentősen csökkentik az érintettek életminőségét. - Die durch das Rauchen verursachten Atemwegserkrankungen wie Asthma und COPD verringern erheblich die Lebensqualität der Betroffenen.
6. A dohányosoknál magasabb a csontritkulás kialakulásának kockázata, ami a csontok törékenységéhez vezet. - Raucher haben ein höheres Risiko für die Entwicklung von Osteoporose, was zu einer erhöhten Brüchigkeit der Knochen führt.
7. A cigarettázás negatívan hat a mentális egészségre, növelve a depresszió és szorongás kialakulásának esélyét. - Das Zigarettenrauchen wirkt sich negativ auf die psychische Gesundheit aus, indem es das Risiko für die Entwicklung von Depressionen und Angstzuständen erhöht.
8. A dohányzás jelentősen csökkenti a sebgyógyulási folyamatok hatékonyságát, ami hosszabb gyógyulási időt eredményez. - Das Rauchen verringert signifikant die Effizienz von Wundheilungsprozessen, was zu einer längeren Heilungsdauer führt.
9. A cigarettában található mérgező anyagok hozzájárulnak a szájüregi betegségek, például a fogínygyulladás és a szájrák kialakulásához. - Die giftigen Substanzen in Zigaretten tragen zur Entwicklung von Mundkrankheiten bei, wie Zahnfleischentzündungen und Mundkrebs.
10. A dohányzás befolyásolja a vér oxigénszállító képességét, ami számos egészségügyi problémát okozhat. - Das Rauchen beeinflusst die Sauerstofftransportfähigkeit des Blutes, was zahlreiche Gesundheitsprobleme verursachen kann.
11. A dohányosok gyakrabban szenvednek magas vérnyomásban, ami további szív- és érrendszeri betegségek kialakulásához vezethet. - Raucher leiden häufiger an Bluthochdruck, was zur Entwicklung weiterer Herz-Kreislauf-Erkrankungen führen kann.
12. A cigarettázás által kiváltott köhögés nem csak kellemetlen, de a tüdőfunkciók csökkenésének is előjele lehet. - Der durch das Zigarettenrauchen ausgelöste Husten ist nicht nur unangenehm, sondern kann auch ein Anzeichen für eine Abnahme der Lungenfunktion sein.
13. A dohányzás csökkenti a szervezet védekezőképességét, így a dohányosok könnyebben kapnak el fertőzéseket. - Das Rauchen verringert die Abwehrfähigkeit des Körpers, so dass Raucher leichter Infektionen bekommen können.
14. A nikotin pszichoaktív hatása rövid távú megkönnyebbülést nyújthat, de hosszú távon több problémát okoz, mint amennyit megold. - Die psychoaktive Wirkung von Nikotin kann kurzfristige Erleichterung bieten, verursacht aber langfristig mehr Probleme, als sie löst.
15. A dohányzás és az alkoholfogyasztás együttes hatása különösen káros a szervezetre. - Die kombinierte Wirkung von Rauchen und Alkoholkonsum ist besonders schädlich für den Körper.
16. A cigarettázás hosszú távon az életminőség jelentős romlásához vezet, beleértve a fizikai, mentális és szociális jólétet. - Langfristiges Zigarettenrauchen führt zu einer erheblichen Verschlechterung der Lebensqualität, einschließlich körperlichem, mentalem und sozialem Wohlbefinden.
17. A dohányzás által okozott légzési nehézségek nem csak a mindennapi tevékenységeket korlátozzák, de az éjszakai pihenést is megzavarhatják. - Die durch das Rauchen verursachten Atembeschwerden beschränken nicht nur die täglichen Aktivitäten, sondern können auch den nächtlichen Schlaf stören.
18. A nikotin és a cigarettában található egyéb káros anyagok hozzájárulnak az érrendszeri falak sérülékenységének növekedéséhez. - Nikotin und andere schädliche Substanzen in Zigaretten tragen zur erhöhten Anfälligkeit der Gefäßwände bei.
19. A dohányzás negatívan befolyásolja a vérképző rendszert, ami vérszegénységhez és egyéb vérképzési zavarokhoz vezethet. - Das Rauchen beeinflusst das blutbildende System negativ, was zu Anämie und anderen Blutbildungsstörungen führen kann.
20. A cigarettázás jelentős hatással van a hormonrendszerre, beleértve a stresszhormonok szintjének növekedését. - Das Zigarettenrauchen hat einen erheblichen Einfluss auf das Hormonsystem, einschließlich einer Erhöhung des Niveaus von Stresshormonen.
21. A dohányzás korai öregedést idéz elő a bőrön, csökkentve annak rugalmasságát és hidratáltságát. - Das Rauchen verursacht eine vorzeitige Alterung der Haut, indem es deren Elastizität und Feuchtigkeitsgehalt verringert.
22. A cigarettázás hosszú távon növeli a légúti allergiák és az asztma kialakulásának kockázatát. - Langfristiges Zigarettenrauchen erhöht das Risiko für die Entwicklung von Atemwegsallergien und Asthma.
23. A dohányosok gyakrabban szenvednek a hangszálak gyulladásától, ami a hang minőségének romlásához vezet. - Raucher leiden häufiger an Entzündungen der Stimmbänder, was zu einer Verschlechterung der Stimmqualität führt.
24. A nikotin és a tar káros hatása miatt a dohányosok szája gyakrabban lesz a bakteriális és gombás fertőzések célpontja. - Aufgrund der schädlichen Wirkung von Nikotin und Teer wird der Mund von Rauchern häufiger Ziel von bakteriellen und pilzlichen Infektionen.
25. A cigarettázás negatívan befolyásolja a test természetes gyógyulási folyamatait, ami lassítja a sérülések és sebek gyógyulását. - Das Zigarettenrauchen beeinträchtigt die natürlichen Heilungsprozesse des Körpers, was die Heilung von Verletzungen und Wunden verlangsamt.
26. A dohányzás csökkenti a fizikai állóképességet és az általános teljesítményt, ami negatívan befolyásolja a sportolási képességeket. - Das Rauchen reduziert die körperliche Ausdauer und die allgemeine Leistungsfähigkeit, was die sportlichen Fähigkeiten negativ beeinflusst.
27. A cigarettázás által okozott szív- és érrendszeri betegségek közé tartozik a szívinfarktus és az érszűkület, ami életveszélyes állapotokat eredményezhet. - Zu den durch das Zigarettenrauchen verursachten Herz-Kreislauf-Erkrankungen gehören Herzinfarkte und Arterienverengungen, was lebensbedrohliche Zustände verursachen kann.
28. A dohányzás által kiváltott pszichológiai függőség akadályozza az embereket abban, hogy leszokjanak a dohányzásról, ami a függőségi ciklus fenntartásához vezet. - Die durch das Rauchen ausgelöste psychologische Abhängigkeit hindert Menschen daran, mit dem Rauchen aufzuhören, was zur Aufrechterhaltung des Suchtkreislaufs führt.
29. A cigarettázás krónikus gyulladást okoz a testben, ami hozzájárul a krónikus betegségek, például a szívbetegség és a 2-es típusú cukorbetegség kialakulásához. - Das Zigarettenrauchen verursacht chronische Entzündungen im Körper, was zur Entwicklung von chronischen Krankheiten wie Herzkrankheiten und Typ-2-Diabetes beiträgt.
30. A dohányzás negatívan hat a szem egészségére, növelve a szürkehályog és a makuladegeneráció kockázatát, ami a látás romlásához vezethet. - Das Rauchen wirkt sich negativ auf die Gesundheit der Augen aus, indem es das Risiko für Katarakte und Makuladegeneration erhöht, was zu einem Verlust der Sehkraft führen kann.

Blutspende und Bluttransfusionen[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A vér adományozása segít másokon. - Die Blutspende hilft anderen.
2. A vértranszfúzió életeket ment. - Die Bluttransfusion rettet Leben.
3. Mindenki adhat vért, aki egészséges. - Jeder, der gesund ist, kann Blut spenden.
4. A kórházakban sok vérre van szükség. - In den Krankenhäusern wird viel Blut benötigt.
5. A vér csoportoknak meg kell egyezniük. - Die Blutgruppen müssen übereinstimmen.
6. A véradás ingyenes. - Die Blutspende ist kostenlos.
7. A vér segíthet sérült embereken. - Das Blut kann verletzten Menschen helfen.
8. A véradók kapnak egy kis ajándékot. - Die Blutspender erhalten ein kleines Geschenk.
9. A vér sok betegségben segíthet. - Das Blut kann bei vielen Krankheiten helfen.
10. A véradás biztonságos. - Die Blutspende ist sicher.
11. Az orvosok ellenőrzik a vért. - Die Ärzte überprüfen das Blut.
12. A vértranszfúzió gyors segítség. - Die Bluttransfusion ist schnelle Hilfe.
13. A véradást mindenki megteheti. - Jeder kann Blut spenden.
14. A vér életet menthet. - Das Blut kann Leben retten.
15. A kórházak rendszeresen keresik a véradókat. - Die Krankenhäuser suchen regelmäßig nach Blutspendern.
16. A véradók nagyon fontosak. - Die Blutspender sind sehr wichtig.
17. A vér fontos az operációkhoz. - Das Blut ist wichtig für Operationen.
18. A véradás előtt inni kell sok vizet. - Vor der Blutspende sollte man viel Wasser trinken.
19. A vér sokféle módon segít. - Das Blut hilft auf viele Arten.
20. A véradás után pihenni kell. - Nach der Blutspende muss man sich ausruhen.
21. Az egészséges emberek adhatnak vért. - Gesunde Menschen können Blut spenden.
22. A vértranszfúzió biztonságos eljárás. - Die Bluttransfusion ist ein sicheres Verfahren.
23. A véradás előtt ellenőrzik az egészséget. - Vor der Blutspende wird die Gesundheit überprüft.
24. A vér minden ember számára fontos. - Das Blut ist für jeden Menschen wichtig.
25. A véradás gyors folyamat. - Die Blutspende ist ein schneller Prozess.
26. A kórházaknak mindig szükségük van véradókra. - Die Krankenhäuser brauchen immer Blutspender.
27. A vértranszfúzióval sok embernek segítenek. - Mit der Bluttransfusion wird vielen Menschen geholfen.
28. A véradók hősei a társadalomnak. - Die Blutspender sind Helden der Gesellschaft.
29. A vér életeket ment a balesetekben. - Das Blut rettet Leben bei Unfällen.
30. A véradás jó érzéssel tölt el. - Die Blutspende gibt ein gutes Gefühl.


Niveau A2
1. A véradók életet mentenek, mert a vérükkel segítenek másokon. - Blutspender retten Leben, indem sie anderen mit ihrem Blut helfen.
2. A kórházak folyamatosan szükségük van új véradókra a készletek fenntartásához. - Krankenhäuser benötigen kontinuierlich neue Blutspender, um die Bestände aufrechtzuerhalten.
3. A véradás előtt fontos egy egészséges étrendet követni. - Vor der Blutspende ist es wichtig, einer gesunden Ernährung zu folgen.
4. A véradás után ajánlott cukros italokat fogyasztani a vércukorszint stabilizálásához. - Nach der Blutspende wird empfohlen, zuckerhaltige Getränke zu sich zu nehmen, um den Blutzuckerspiegel zu stabilisieren.
5. A vércsoportok ismerete kulcsfontosságú a biztonságos vértranszfúziókhoz. - Die Kenntnis der Blutgruppen ist entscheidend für sichere Bluttransfusionen.
6. A véradáshoz legalább 18 évesnek kell lenni. - Für die Blutspende muss man mindestens 18 Jahre alt sein.
7. A véradás során csak egy bizonyos mennyiségű vért vesznek el. - Während der Blutspende wird nur eine bestimmte Menge Blut entnommen.
8. A vértranszfúzió előtt minden vért alaposan tesztelnek. - Vor der Bluttransfusion wird jedes Blut sorgfältig getestet.
9. A véradás folyamatát szakképzett egészségügyi személyzet végzi. - Der Prozess der Blutspende wird von qualifiziertem medizinischem Personal durchgeführt.
10. A véradókat rendszeresen ellenőrzik egészségügyi problémákra. - Blutspender werden regelmäßig auf gesundheitliche Probleme überprüft.
11. A véradás segíthet a donoroknak is, mivel az egészségügyi ellenőrzés részletes képet ad. - Die Blutspende kann auch den Spendern helfen, da die Gesundheitsprüfung ein detailliertes Bild liefert.
12. A véradás előtti este kerülni kell az alkoholfogyasztást. - Am Abend vor der Blutspende sollte Alkoholkonsum vermieden werden.
13. A véradás utáni napokban fontos sok folyadékot inni. - In den Tagen nach der Blutspende ist es wichtig, viel Flüssigkeit zu trinken.
14. A véradás egy gyors és egyszerű folyamat, amely körülbelül 30 percet vesz igénybe. - Die Blutspende ist ein schneller und einfacher Prozess, der etwa 30 Minuten dauert.
15. A véradók nélkülözhetetlenek a sebészeti beavatkozások és az orvosi kezelések sikeréhez. - Blutspender sind unverzichtbar für den Erfolg chirurgischer Eingriffe und medizinischer Behandlungen.
16. A véradás előtt nem ajánlott nehéz fizikai munkát végezni. - Vor der Blutspende wird empfohlen, keine schwere körperliche Arbeit zu verrichten.
17. A véradóknak köszönhetően sok baleseti sérült és műtéti beteg kaphat segítséget. - Dank der Blutspender können viele Unfallopfer und operative Patienten Hilfe erhalten.
18. A kórházakban a vért különböző csoportokra osztják, hogy megfeleljenek minden beteg igényének. - Im Krankenhaus wird das Blut in verschiedene Gruppen unterteilt, um den Bedürfnissen aller Patienten gerecht zu werden.
19. A véradókat gyakran meghívják, hogy rendszeresen adjanak vért. - Blutspender werden oft eingeladen, regelmäßig Blut zu spenden.
20. A véradás után a donoroknak ajánlott egy kis időt pihenni és snackeket fogyasztani. - Nach der Blutspende wird den Spendern empfohlen, sich eine Weile auszuruhen und Snacks zu sich zu nehmen.
21. A vértranszfúzió életmentő lehet súlyos vérszegénység esetén. - Die Bluttransfusion kann lebensrettend sein bei schwerer Anämie.
22. A véradás pozitív hatással lehet a donorok lelkiállapotára, tudva, hogy segítenek másokon. - Die Blutspende kann eine positive Wirkung auf die Psyche der Spender haben, im Wissen, dass sie anderen helfen.
23. A véradókat minden adományozás előtt tájékoztatják a folyamatról és a lehetséges mellékhatásokról. - Vor jeder Spende werden die Blutspender über den Prozess und mögliche Nebenwirkungen informiert.
24. A vértranszfúziók során nagyon fontos a higiéniai eljárások betartása. - Bei Bluttransfusionen ist die Einhaltung hygienischer Verfahren sehr wichtig.
25. A véradás előtt és után a donoroknak ellenőrizniük kell a pulzusukat és vérnyomásukat. - Vor und nach der Blutspende sollten die Spender ihren Puls und Blutdruck überprüfen.
26. A véradás minden alkalommal ingyenes egészségügyi ellenőrzést biztosít a donorok számára. - Jede Blutspende bietet den Spendern eine kostenlose Gesundheitsuntersuchung.
27. A véradók önzetlen cselekedete életeket menthet és inspiráló példát mutathat másoknak. - Die selbstlose Tat der Blutspender kann Leben retten und ein inspirierendes Beispiel für andere sein.
28. A vértranszfúzió során a betegeknek megfelelő típusú és mennyiségű vért kell kapniuk. - Während der Bluttransfusion müssen die Patienten den richtigen Typ und die richtige Menge Blut erhalten.
29. A véradás egy nagylelkű cselekedet, amely támogatást nyújt a közösségnek. - Die Blutspende ist eine großzügige Handlung, die der Gemeinschaft Unterstützung bietet.
30. A véradók dicséretet és köszönetet érdemelnek az életmentő hozzájárulásukért. - Blutspender verdienen Lob und Dank für ihren lebensrettenden Beitrag.


Niveau B1
1. A véradás során elvégzett egészségügyi ellenőrzések segítenek korai stádiumban felfedezni bizonyos betegségeket. - Die während der Blutspende durchgeführten Gesundheitschecks helfen dabei, bestimmte Krankheiten in einem frühen Stadium zu entdecken.
2. A véradók által nyújtott segítség nélkülözhetetlen a sebészetek és az orvosi kezelések sikeréhez. - Die von Blutspendern geleistete Hilfe ist unerlässlich für den Erfolg von Operationen und medizinischen Behandlungen.
3. A véradás előtti tájékoztatás fontos a donorok biztonságérzetének növelése érdekében. - Die vorherige Aufklärung über die Blutspende ist wichtig, um das Sicherheitsgefühl der Spender zu erhöhen.
4. A vértranszfúziók életmentő kezelések lehetnek, különösen súlyos balesetek és műtétek után. - Bluttransfusionen können lebensrettende Behandlungen sein, besonders nach schweren Unfällen und Operationen.
5. A különböző vércsoportok ismerete segít a véradás és vértranszfúzió folyamatának megfelelő kezelésében. - Die Kenntnis der verschiedenen Blutgruppen hilft bei der korrekten Handhabung von Blutspenden und Bluttransfusionen.
6. A véradás egy altruista cselekedet, amely támogatást és reményt nyújt a rászorulóknak. - Die Blutspende ist eine altruistische Handlung, die Unterstützung und Hoffnung für Bedürftige bietet.
7. A véradás után a donoroknak ajánlott nyugodt környezetben pihenniük. - Nach der Blutspende wird den Spendern empfohlen, sich in einer ruhigen Umgebung auszuruhen.
8. A véradás nem csak életeket ment, hanem erősíti a közösségi szolidaritást is. - Die Blutspende rettet nicht nur Leben, sondern stärkt auch den Gemeinschaftssinn.
9. A véradók gyakran érzik, hogy pozitívan járulnak hozzá a társadalomhoz. - Blutspender fühlen oft, dass sie positiv zur Gesellschaft beitragen.
10. A véradókat rendszeresen tájékoztatják a véradás hatásairól és előnyeiről. - Blutspender werden regelmäßig über die Auswirkungen und Vorteile der Blutspende informiert.
11. A vértranszfúzió során a pácienseknek a lehető legjobb ellátást kell biztosítani. - Während der Bluttransfusion müssen den Patienten die bestmögliche Versorgung gewährleistet werden.
12. A véradók hozzájárulása nélkül sok életmentő kezelés nem lenne lehetséges. - Ohne den Beitrag der Blutspender wären viele lebensrettende Behandlungen nicht möglich.
13. A véradók elismerése fontos a további ösztönzés és a véradás népszerűsítése érdekében. - Die Anerkennung von Blutspendern ist wichtig, um weitere Anreize zu schaffen und die Blutspende zu fördern.
14. A véradás előtti alapos egészségügyi ellenőrzés biztosítja a donorok és a recipientek biztonságát. - Eine gründliche medizinische Untersuchung vor der Blutspende gewährleistet die Sicherheit von Spendern und Empfängern.
15. A véradás lehetőséget ad az embereknek, hogy közvetlenül segítsenek másokon. - Die Blutspende gibt Menschen die Möglichkeit, anderen direkt zu helfen.
16. A véradók fontos szerepet játszanak a helyi egészségügyi rendszerek támogatásában. - Blutspender spielen eine wichtige Rolle bei der Unterstützung lokaler Gesundheitssysteme.
17. A véradás folyamatának megértése segít csökkenteni a donorok szorongását. - Das Verständnis des Blutspendeprozesses hilft, die Angst der Spender zu reduzieren.
18. A véradás utáni enyhe fáradtság normális, de hamarosan elmúlik. - Leichte Müdigkeit nach der Blutspende ist normal, vergeht aber bald.
19. A véradás előtt kerüljük a zsíros ételeket és a dohányzást, hogy elkerüljük a vérminták szennyeződését. - Vor der Blutspende sollten fettige Speisen und Rauchen vermieden werden, um eine Verunreinigung der Blutproben zu vermeiden.
20. A véradás során gyűjtött vér életben tarthatja a krónikus betegségekkel küzdő embereket. - Das bei der Blutspende gesammelte Blut kann Menschen mit chronischen Krankheiten am Leben halten.
21. A vértranszfúziók lehetővé teszik a műtétek és komplex kezelések végrehajtását. - Bluttransfusionen ermöglichen die Durchführung von Operationen und komplexen Behandlungen.
22. A véradás pozitív közösségi élmény lehet, amely összehozza az embereket. - Die Blutspende kann eine positive Gemeinschaftserfahrung sein, die Menschen zusammenbringt.
23. A véradóknak köszönhetően a vérbankok folyamatosan fenntarthatják a szükséges készleteket. - Dank der Blutspender können Blutbanken kontinuierlich die notwendigen Vorräte aufrechterhalten.
24. A véradók életmentő munkájukkal hősöknek számítanak. - Blutspender gelten als Helden für ihre lebensrettende Arbeit.
25. A véradás után fontos, hogy a donorok figyeljenek a testük jelzéseire és szükség esetén forduljanak orvoshoz. - Nach der Blutspende ist es wichtig, dass Spender auf die Signale ihres Körpers achten und bei Bedarf einen Arzt aufsuchen.
26. A véradás előtt a donoroknak kellő mennyiségű folyadékot kell fogyasztaniuk a hidratáltság fenntartása érdekében. - Vor der Blutspende sollten die Spender ausreichend Flüssigkeit zu sich nehmen, um hydratisiert zu bleiben.
27. A véradás jelentősége nem csupán az adományozás pillanatában, hanem a hosszú távú egészségügyi előnyökben is megmutatkozik. - Die Bedeutung der Blutspende zeigt sich nicht nur im Moment der Spende, sondern auch in den langfristigen gesundheitlichen Vorteilen.
28. A véradók által biztosított vér életmentő lehet súlyos műtétek és terápiák során. - Das von Blutspendern bereitgestellte Blut kann lebensrettend sein bei schweren Operationen und Therapien.
29. A véradás a társadalmi felelősségvállalás egyik formája, amely segít fenntartani az egészségügyi rendszereket. - Die Blutspende ist eine Form der sozialen Verantwortung, die hilft, Gesundheitssysteme aufrechtzuerhalten.
30. A véradás előtti egészségügyi ellenőrzés biztosítja, hogy csak egészséges emberek adjanak vért, így védve a véradás biztonságát. - Die medizinische Untersuchung vor der Blutspende stellt sicher, dass nur gesunde Menschen Blut spenden, wodurch die Sicherheit der Blutspende gewährleistet wird.


Niveau B2
1. A véradás előtti tájékoztatók kulcsfontosságúak a donorok megfelelő felkészítéséhez. - Die Aufklärungen vor der Blutspende sind entscheidend, um die Spender angemessen vorzubereiten.
2. A kórházakban rendszeresen végzett vértranszfúziók kritikus tényezői a sürgősségi ellátásnak. - Regelmäßig durchgeführte Bluttransfusionen in Krankenhäusern sind kritische Faktoren der Notfallversorgung.
3. A véradás pszichológiai hatása jelentős; sok donor úgy érzi, hogy pozitív módon járul hozzá a társadalomhoz. - Die psychologische Wirkung der Blutspende ist signifikant; viele Spender fühlen, dass sie auf positive Weise zur Gesellschaft beitragen.
4. A véradók egészségi állapotának ellenőrzése hozzájárul a vér biztonságos felhasználásához. - Die Überprüfung des Gesundheitszustands der Blutspender trägt zur sicheren Verwendung des Blutes bei.
5. A véradás és a vértranszfúziók etikai kérdései folyamatos párbeszédet igényelnek az orvosi közösség és a társadalom között. - Die ethischen Fragen von Blutspende und Bluttransfusionen erfordern einen kontinuierlichen Dialog zwischen der medizinischen Gemeinschaft und der Gesellschaft.
6. A véradás utáni helyreállítási időszak fontos a donorok egészségének megőrzése érdekében. - Die Erholungsphase nach der Blutspende ist wichtig, um die Gesundheit der Spender zu erhalten.
7. A vértranszfúziók során alkalmazott különböző technológiák javítják a betegellátás minőségét. - Die verschiedenen bei Bluttransfusionen verwendeten Technologien verbessern die Qualität der Patientenversorgung.
8. A véradás ösztönzése érdekében a társadalomnak bátorítania kell az embereket az önzetlen segítségnyújtásra. - Um die Blutspende zu fördern, muss die Gesellschaft die Menschen zur selbstlosen Hilfeleistung ermutigen.
9. A véradók motivációjának megértése kulcsfontosságú a véradási arányok növelése érdekében. - Das Verständnis der Motivation von Blutspendern ist entscheidend, um die Spendenraten zu erhöhen.
10. A vércsoportok és antitestek alapos ismerete elengedhetetlen a biztonságos vértranszfúzióhoz. - Eine gründliche Kenntnis der Blutgruppen und Antikörper ist für eine sichere Bluttransfusion unerlässlich.
11. A véradás folyamatának átláthatósága növeli a donorok bizalmát és hajlandóságát a részvételre. - Die Transparenz des Blutspendeprozesses erhöht das Vertrauen und die Bereitschaft der Spender zur Teilnahme.
12. A véradóknak nyújtott utókövetés segít az esetleges utóhatások kezelésében és a donorok hosszú távú egészségének megőrzésében. - Die Nachsorge für Blutspender hilft, mögliche Nebenwirkungen zu behandeln und die langfristige Gesundheit der Spender zu erhalten.
13. A véradás során gyűjtött adatok elemzése fontos a donorok egészségügyi trendjeinek megértéséhez. - Die Analyse der während der Blutspende gesammelten Daten ist wichtig, um die gesundheitlichen Trends der Spender zu verstehen.
14. A véradók által nyújtott vérmennyiségnek és -minőségnek megfelelően kell eljárni, hogy maximalizáljuk a felhasználás hatékonyságát. - Die von Blutspendern bereitgestellte Blutmenge und -qualität muss angemessen gehandhabt werden, um die Effizienz der Verwendung zu maximieren.
15. A véradásra való felkészülés magában foglalja a megfelelő táplálkozást és hidratációt, ami hozzájárul a sikeres adományozáshoz. - Die Vorbereitung auf die Blutspende beinhaltet eine angemessene Ernährung und Hydratation, was zu einer erfolgreichen Spende beiträgt.
16. A vértranszfúzió során a keresztkompatibilitási tesztek elengedhetetlenek a betegek biztonságának biztosítása érdekében. - Bei Bluttransfusionen sind Kreuzkompatibilitätstests unerlässlich, um die Sicherheit der Patienten zu gewährleisten.
17. A véradók szociális és demográfiai jellemzőinek megismerése segít a célzott kampányok kialakításában. - Das Kennenlernen der sozialen und demografischen Merkmale von Blutspendern hilft bei der Gestaltung zielgerichteter Kampagnen.
18. A véradás és a vértranszfúzió kapcsolódó jogszabályok és szabályozások ismerete fontos a folyamatok megfelelő kezeléséhez. - Die Kenntnis der mit Blutspende und Bluttransfusion verbundenen Gesetze und Vorschriften ist wichtig für das richtige Management der Prozesse.
19. A véradás után a donoroknak figyelniük kell egészségükre és jelenteniük kell minden szokatlan tünetet. - Nach der Blutspende müssen die Spender auf ihre Gesundheit achten und alle ungewöhnlichen Symptome melden.
20. A véradásban részt vevő személyek számára biztosított pszichológiai támogatás javíthatja a donorok élményét és elkötelezettségét. - Psychologische Unterstützung für die an der Blutspende Beteiligten kann das Erlebnis und Engagement der Spender verbessern.
21. A vértranszfúziókat végző személyzet képzése és akkreditációja biztosítja a folyamatok magas színvonalát. - Die Ausbildung und Akkreditierung des mit Bluttransfusionen beauftragten Personals gewährleistet einen hohen Standard der Prozesse.
22. A véradók társadalmi elismerése és köszönetnyilvánítása hozzájárul a pozitív véradási kultúra kialakításához. - Die gesellschaftliche Anerkennung und Danksagung an Blutspender tragen zur Bildung einer positiven Blutspendekultur bei.
23. A véradás hosszú távú egészségügyi előnyei közé tartozik a vaskészletek szabályozása és a szív- és érrendszeri rendszer javulása. - Zu den langfristigen gesundheitlichen Vorteilen der Blutspende gehören die Regulierung der Eisenvorräte und die Verbesserung des Herz-Kreislauf-Systems.
24. A véradó programoknak figyelembe kell venniük a különböző kultúrák és vallások véradáshoz való hozzáállását. - Blutspenderprogramme müssen die Einstellung verschiedener Kulturen und Religionen zur Blutspende berücksichtigen.
25. A véradásra való ösztönzés modern marketingstratégiákat és közösségi média platformokat is magában foglalhat. - Die Förderung der Blutspende kann moderne Marketingstrategien und soziale Medienplattformen umfassen.
26. A véradás szervezeteinek szorosan együtt kell működniük az egészségügyi hatóságokkal és a kórházakkal. - Blutspendeorganisationen müssen eng mit Gesundheitsbehörden und Krankenhäusern zusammenarbeiten.
27. A véradás előtt végzett alapos felmérés segít azonosítani a potenciális kockázatokat és növeli a transzfúziók biztonságát. - Eine gründliche Bewertung vor der Blutspende hilft, potenzielle Risiken zu identifizieren und erhöht die Sicherheit von Transfusionen.
28. A véradókat érintő kommunikációs kampányoknak célzottnak és informatívnak kell lenniük, hogy növeljék a társadalmi tudatosságot és részvételt. - Kommunikationskampagnen, die sich an Blutspender richten, müssen gezielt und informativ sein, um das gesellschaftliche Bewusstsein und die Beteiligung zu erhöhen.
29. A véradók élményének javítása érdekében folyamatosan értékelni kell a donorok visszajelzéseit és javaslatait. - Um die Erfahrung von Blutspendern zu verbessern, sollten die Rückmeldungen und Vorschläge der Spender kontinuierlich bewertet werden.
30. A véradás és a vértranszfúziók területén folytatott kutatások fontosak a folyamatok és eredmények folyamatos fejlesztése érdekében. - Forschungen im Bereich der Blutspende und Bluttransfusionen sind wichtig für die kontinuierliche Verbesserung der Prozesse und Ergebnisse.

Die sieben Todsünden[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A büszkeség rossz tulajdonság. - Stolz ist eine schlechte Eigenschaft.
2. Az irigység másokat bánt. - Neid schadet anderen.
3. A harag veszélyes lehet. - Zorn kann gefährlich sein.
4. A rest élet nem produktív. - Ein faules Leben ist nicht produktiv.
5. A kapzsiság sosem elégedett. - Habgier ist niemals zufrieden.
6. A mohóság rossz hatással van az egészségre. - Völlerei hat eine schlechte Auswirkung auf die Gesundheit.
7. A kéjvágy az élet sok területét befolyásolja. - Wollust beeinflusst viele Bereiche des Lebens.
8. Sok ember szenved a büszkeségtől. - Viele Menschen leiden unter Stolz.
9. Ne légy irigy a barátaidra! - Sei nicht neidisch auf deine Freunde!
10. Mindenki megharagszik néha. - Jeder wird manchmal wütend.
11. Ne legyél túl rest! - Sei nicht zu faul!
12. A kapzsiság nem hoz boldogságot. - Habgier bringt kein Glück.
13. Ne egyél túl sokat! - Iss nicht zu viel!
14. Az emberek gyakran küzdenek a kéjvággyal. - Menschen kämpfen oft mit der Wollust.
15. A büszkeség megakadályozza a tanulást. - Stolz verhindert das Lernen.
16. Az irigység rombolja a barátságokat. - Neid zerstört Freundschaften.
17. A haragot kezelni kell. - Zorn muss man bewältigen.
18. A rest emberek elszalasztják a lehetőségeket. - Faule Menschen verpassen Gelegenheiten.
19. A kapzsiság miatt emberek szenvednek. - Wegen Habgier leiden Menschen.
20. A mohóság nem jó a testnek. - Völlerei ist nicht gut für den Körper.
21. A kéjvágy elvonja a figyelmet. - Wollust lenkt ab.
22. Büszkeség előtt jár a bukás. - Hochmut kommt vor dem Fall.
23. Irigynek lenni természetes, de nem jó. - Neidisch zu sein ist natürlich, aber nicht gut.
24. Mindenki haragszik, de fontos megbocsátani. - Jeder ist mal wütend, aber es ist wichtig zu vergeben.
25. A rest munka nem hoz eredményt. - Faule Arbeit bringt kein Ergebnis.
26. A kapzsiság a szívbetegségekhez vezethet. - Habgier kann zu Herzkrankheiten führen.
27. Ne legyen a mohóság a vezérelv! - Lass Völlerei nicht zum Leitprinzip werden!
28. A kéjvágy komplikációkat okozhat. - Wollust kann Komplikationen verursachen.
29. A büszkeség elszigeteli az embert. - Stolz isoliert den Menschen.
30. Az irigység elvakít. - Neid macht blind.


Niveau A2
1. A büszkeség gyakran vezet magányhoz. - Stolz führt oft zur Einsamkeit.
2. Az irigység mély sebeket okozhat. - Neid kann tiefe Wunden verursachen.
3. A harag hosszú távú problémákat eredményezhet. - Zorn kann langfristige Probleme verursachen.
4. A rest emberek nem érik el a céljaikat. - Faule Menschen erreichen ihre Ziele nicht.
5. Kapzsiság miatt sokan elveszítik a barátaikat. - Wegen Habgier verlieren viele ihre Freunde.
6. A mohóság egészségtelen életmódhoz vezet. - Völlerei führt zu einem ungesunden Lebensstil.
7. A kéjvágy rontja az emberi kapcsolatokat. - Wollust verschlechtert menschliche Beziehungen.
8. Sokan nem ismerik fel a büszkeségük hatásait. - Viele erkennen die Auswirkungen ihres Stolzes nicht.
9. Az irigység mások sikerétől elvonja a figyelmet. - Neid lenkt von dem Erfolg anderer ab.
10. Haragkezelés segíthet a kapcsolatok javításában. - Zornbewältigung kann helfen, Beziehungen zu verbessern.
11. Restség akadályozza az új dolgok tanulását. - Faulheit hindert daran, neue Dinge zu lernen.
12. A kapzsiság elhomályosítja a valódi értékeket. - Habgier verdeckt die wahren Werte.
13. A mohóság miatt az emberek túl sokat fogyasztanak. - Wegen Völlerei konsumieren Menschen zu viel.
14. A kéjvágy gyakran vezet rossz döntésekhez. - Wollust führt oft zu schlechten Entscheidungen.
15. A büszkeség akadályozza az önreflexiót. - Stolz hindert an der Selbstreflexion.
16. Az irigység megmérgezi a lelket. - Neid vergiftet die Seele.
17. A haragot fel kell ismerni és kezelni kell. - Zorn muss erkannt und bewältigt werden.
18. A rest életmódhoz nincs jövő. - Ein faules Leben hat keine Zukunft.
19. Kapzsiság vezethet az erkölcsi romláshoz. - Habgier kann zum moralischen Verfall führen.
20. A mohóság elutasítja a mértékletességet. - Völlerei lehnt Mäßigkeit ab.
21. A kéjvágy eltereli a figyelmet az élet fontos dolgairól. - Wollust lenkt von den wichtigen Dingen des Lebens ab.
22. Büszkeség megakadályozhatja a békülést. - Stolz kann die Versöhnung verhindern.
23. Az irigység távol tartja az embereket egymástól. - Neid hält die Menschen voneinander fern.
24. Haragkezelés nélkül a kapcsolatok tönkre mehetnek. - Ohne Zornbewältigung können Beziehungen zerbrechen.
25. Restség megakadályozza az előrehaladást. - Faulheit verhindert den Fortschritt.
26. A kapzsiság elszakítja az embert a realitástól. - Habgier entfremdet den Menschen von der Realität.
27. A mohóság megzavarja az egészséges étkezési szokásokat. - Völlerei stört gesunde Essgewohnheiten.
28. A kéjvágy elvonja az embert az értelmes tevékenységektől. - Wollust zieht den Menschen von sinnvollen Aktivitäten ab.
29. A büszkeség nem engedi az embereket hibáik beismerését. - Stolz erlaubt es den Menschen nicht, ihre Fehler zuzugeben.
30. Az irigység elfedi a saját eredmények értékét. - Neid verdeckt den Wert der eigenen Leistungen.


Niveau B1
1. A büszkeség akadályozza az emberi kapcsolatok mélyülését. - Stolz verhindert die Vertiefung menschlicher Beziehungen.
2. Az irigység gyakran rejtett érzelmekből fakad. - Neid entsteht oft aus verborgenen Gefühlen.
3. A harag kezelése nélkül az ember könnyen elveszítheti barátait. - Ohne die Bewältigung von Zorn kann man leicht Freunde verlieren.
4. A restség megakadályozza, hogy az ember teljes potenciálját kihasználja. - Faulheit verhindert, dass man sein volles Potenzial ausschöpft.
5. Kapzsiság esetén az ember gyakran elveszíti az etikai iránytűjét. - Bei Habgier verliert man oft seinen ethischen Kompass.
6. A mohóság hosszú távon károsíthatja az egészséget. - Völlerei kann auf lange Sicht die Gesundheit schädigen.
7. A kéjvágy gyakran vezet az élet fontos aspektusainak figyelmen kívül hagyásához. - Wollust führt oft dazu, wichtige Aspekte des Lebens zu ignorieren.
8. Az emberek néha nem ismerik fel a büszkeségük valódi hatásait. - Manchmal erkennen Menschen die wahren Auswirkungen ihres Stolzes nicht.
9. Az irigység elronthatja az emberek közötti harmoniát. - Neid kann die Harmonie zwischen Menschen zerstören.
10. A harag gyakran mélyebb pszichológiai problémák jele lehet. - Zorn kann oft ein Zeichen tieferer psychologischer Probleme sein.
11. A restség hosszú távon csökkenti az életminőséget. - Faulheit verringert langfristig die Lebensqualität.
12. A kapzsiság megakadályozhatja, hogy az ember megtalálja a belső békéjét. - Habgier kann verhindern, dass man seinen inneren Frieden findet.
13. A mohóság nem csak a testre, hanem a lélekre is hatással van. - Völlerei wirkt sich nicht nur auf den Körper, sondern auch auf die Seele aus.
14. A kéjvágy elvonhatja a figyelmet az igazán fontos dolgokról. - Wollust kann die Aufmerksamkeit von den wirklich wichtigen Dingen ablenken.
15. A büszkeség megnehezítheti az önkritikát és az önfejlesztést. - Stolz kann Selbstkritik und Selbstverbesserung erschweren.
16. Az irigység sokszor a saját elégedetlenségünk tükröződése. - Neid spiegelt oft unsere eigene Unzufriedenheit wider.
17. A haragot megfelelően kell kezelni, hogy elkerüljük a felesleges konfliktusokat. - Zorn muss angemessen gehandhabt werden, um unnötige Konflikte zu vermeiden.
18. A restség akadályozza az életben való előrehaladást. - Faulheit hindert den Fortschritt im Leben.
19. A kapzsiság távol tart bennünket az igazán fontos dolgoktól. - Habgier hält uns von den wirklich wichtigen Dingen fern.
20. A mohóság rövid távú élvezeteket hoz, de hosszú távú problémákat okoz. - Völlerei bringt kurzfristige Genüsse, aber langfristige Probleme.
21. A kéjvágy következményei gyakran kiterjednek az egyén túl az érintett személyekre. - Die Folgen der Wollust erstrecken sich oft über das Individuum hinaus auf die betroffenen Personen.
22. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem képesek tanulni a hibáikból. - Wegen Stolz sind Menschen oft nicht in der Lage, aus ihren Fehlern zu lernen.
23. Az irigység csökkentheti az együttműködési képességet a munkahelyen. - Neid kann die Fähigkeit zur Zusammenarbeit am Arbeitsplatz verringern.
24. A harag hosszú távú kapcsolatokat is tönkretehet. - Zorn kann auch langfristige Beziehungen zerstören.
25. Restség megakadályozza a személyes fejlődést és a tanulást. - Faulheit verhindert persönliche Entwicklung und Lernen.
26. Kapzsiság elvezethet a társadalmi elszigetelődéshez. - Habgier kann zu sozialer Isolation führen.
27. A mohóság a környezeti erőforrások felelőtlen felhasználásához vezethet. - Völlerei kann zu einer unverantwortlichen Nutzung von Umweltressourcen führen.
28. A kéjvágy megakadályozhatja az érzelmek mélyebb megértését. - Wollust kann ein tieferes Verständnis der Gefühle verhindern.
29. A büszkeség elszigeteléshez és együttérzés hiányához vezethet. - Stolz kann zu Isolation und einem Mangel an Empathie führen.
30. Az irigység akadályozhatja a személyes boldogság elérését. - Neid kann das Erreichen persönlicher Glückseligkeit behindern.


Niveau B2
1. A büszkeség hajlamosít az önbecsülés és önhittség közötti határ elmosódására. - Stolz neigt dazu, die Grenze zwischen Selbstwertgefühl und Arroganz zu verwischen.
2. Az irigység olyan érzés, amely megakadályozhatja az öröm érzését mások sikereiben. - Neid ist ein Gefühl, das verhindern kann, sich über den Erfolg anderer zu freuen.
3. A harag kezelése kulcsfontosságú a mentális egészség fenntartásában. - Die Bewältigung von Zorn ist entscheidend für die Erhaltung der mentalen Gesundheit.
4. A restség hosszú távú következményei magukban foglalhatják a karrierlehetőségek elvesztését. - Die langfristigen Konsequenzen der Faulheit können den Verlust von Karrieremöglichkeiten umfassen.
5. Kapzsiság által az ember könnyen elveszítheti értékeit és morális iránytűjét. - Durch Habgier kann man leicht seine Werte und moralischen Kompass verlieren.
6. A mohóság hajlamos arra, hogy az emberek figyelmen kívül hagyják a fenntarthatóságot. - Völlerei neigt dazu, dass Menschen Nachhaltigkeit ignorieren.
7. A kéjvágy gyakran vezet az élet céltalannak érzéséhez, amikor az örömök múlnak. - Wollust führt oft zu einem Gefühl der Ziellosigkeit im Leben, wenn die Freuden vergehen.
8. A büszkeség által az ember hajlamos lehet elutasítani a konstruktív kritikát. - Durch Stolz kann man dazu neigen, konstruktive Kritik abzulehnen.
9. Az irigység akadályozhatja az egyének közötti őszinte kapcsolatok kialakulását. - Neid kann die Bildung aufrichtiger Beziehungen zwischen Individuen behindern.
10. A harag, ha nem kezelik megfelelően, hosszú távú szakításokhoz vezethet kapcsolatokban. - Wenn Zorn nicht richtig behandelt wird, kann er zu langfristigen Brüchen in Beziehungen führen.
11. A restség nem csak a személyes, hanem a szakmai fejlődést is gátolhatja. - Faulheit kann nicht nur die persönliche, sondern auch die berufliche Entwicklung behindern.
12. A kapzsiság gyakran vezet az emberi kapcsolatok elhanyagolásához. - Habgier führt oft zur Vernachlässigung menschlicher Beziehungen.
13. A mohóság társadalmi és környezeti problémák forrása lehet. - Völlerei kann eine Quelle für soziale und ökologische Probleme sein.
14. A kéjvágy csökkentheti az élet más területeinek értékelését. - Wollust kann die Wertschätzung anderer Lebensbereiche verringern.
15. A büszkeség nehezíti az emberi kapcsolatokban rejlő problémák megoldását. - Stolz erschwert die Lösung von Problemen in menschlichen Beziehungen.
16. Az irigység mélyen gyökerező érzés, amely komoly belső konfliktusokhoz vezethet. - Neid ist ein tief verwurzeltes Gefühl, das zu ernsthaften inneren Konflikten führen kann.
17. A harag mélyreható hatással lehet az egyén életminőségére. - Zorn kann einen tiefgreifenden Effekt auf die Lebensqualität einer Person haben.
18. A restség által az ember elszalaszthatja az életében adódó lehetőségeket. - Durch Faulheit kann man die sich bietenden Gelegenheiten im Leben verpassen.
19. A kapzsiság megzavarhatja az egyén prioritásainak megállapítását. - Habgier kann die Festlegung der Prioritäten einer Person stören.
20. A mohóság ellentétben áll a fenntartható és etikus életmóddal. - Völlerei steht im Widerspruch zu einem nachhaltigen und ethischen Lebensstil.
21. A kéjvágy hosszú távú ürességet hagyhat az ember életében. - Wollust kann eine langfristige Leere im Leben eines Menschen hinterlassen.
22. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem ismerik fel saját hibáikat és korlátaikat. - Aufgrund von Stolz erkennen Menschen oft ihre eigenen Fehler und Grenzen nicht.
23. Az irigység eltorzíthatja a valósághoz való viszonyunkat. - Neid kann unsere Beziehung zur Realität verzerren.
24. A harag helytelen kezelése az élet számos területén káros lehet. - Die falsche Handhabung von Zorn kann in vielen Lebensbereichen schädlich sein.
25. A restség kultúrája hozzájárulhat a társadalmi stagnáláshoz. - Eine Kultur der Faulheit kann zur sozialen Stagnation beitragen.
26. A kapzsiság elszigetelhet bennünket közösségünktől és környezetünktől. - Habgier kann uns von unserer Gemeinschaft und Umwelt isolieren.
27. A mohóság nem csak az egyénre, hanem a társadalomra is negatív hatást gyakorolhat. - Völlerei kann nicht nur auf das Individuum, sondern auch auf die Gesellschaft negativ wirken.
28. A kéjvágy életünk más aspektusainak elhanyagolásához vezethet. - Wollust kann zur Vernachlässigung anderer Aspekte unseres Lebens führen.
29. A büszkeség akadályozhatja az együttműködést és a közösségi érzést. - Stolz kann die Zusammenarbeit und das Gemeinschaftsgefühl behindern.
30. Az irigység rombolhatja az önbizalmat és az önbecsülést. - Neid kann Selbstvertrauen und Selbstwertgefühl zerstören.

Hochmut (Die sieben Todsünden)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A büszkeség nem jó. - Hochmut ist nicht gut.
2. Ő nagyon büszke. - Er/Sie ist sehr stolz.
3. Ne légy büszke! - Sei nicht hochmütig!
4. A büszkeség bajt okoz. - Hochmut verursacht Probleme.
5. Ők túl büszkék. - Sie sind zu stolz.
6. A büszkeség rossz. - Hochmut ist schlecht.
7. Ne legyen büszke! - Sei nicht stolz!
8. A büszkeség veszélyes. - Hochmut ist gefährlich.
9. Sok ember büszke. - Viele Menschen sind stolz.
10. A büszkeség szomorúságot hoz. - Hochmut bringt Traurigkeit.
11. A büszkeség megakadályozza a barátságot. - Hochmut verhindert Freundschaft.
12. Ne válj büszkévé! - Werde nicht hochmütig!
13. A büszkeség elszigetel. - Hochmut isoliert.
14. A büszkeség nem segít. - Hochmut hilft nicht.
15. A büszkeség hamis. - Hochmut ist falsch.
16. Ne dicsérjük a büszkeséget! - Lassen wir den Hochmut nicht loben!
17. A büszkeség ellenséges. - Hochmut ist feindlich.
18. A büszkeség nem kedves. - Hochmut ist nicht nett.
19. A büszkeség nem barátságos. - Hochmut ist nicht freundlich.
20. Ő büszke magára. - Er/Sie ist stolz auf sich.
21. A büszkeség nem jó tanácsadó. - Hochmut ist kein guter Ratgeber.
22. A büszkeség elutasít. - Hochmut lehnt ab.
23. A büszkeség önző. - Hochmut ist egoistisch.
24. A büszkeség elfogult. - Hochmut ist voreingenommen.
25. A büszkeség nem igazságos. - Hochmut ist nicht gerecht.
26. A büszkeség nem szeret. - Hochmut liebt nicht.
27. A büszkeség nem megértő. - Hochmut ist nicht verständnisvoll.
28. A büszkeség nem bocsát meg. - Hochmut vergibt nicht.
29. A büszkeség nem hallgat. - Hochmut hört nicht zu.
30. A büszkeség nem tanul. - Hochmut lernt nicht.


Niveau A2
1. A büszkeség megakadályozza, hogy meglássuk a saját hibáinkat. - Hochmut verhindert, dass wir unsere eigenen Fehler erkennen.
2. Büszke emberek gyakran nem kérnek segítséget. - Stolze Menschen bitten oft nicht um Hilfe.
3. A büszkeség elválasztja az embereket egymástól. - Hochmut trennt die Menschen voneinander.
4. A túlzott büszkeség nem vonzó tulajdonság. - Übermäßiger Stolz ist keine attraktive Eigenschaft.
5. Büszkeség miatt nehéz bocsánatot kérni. - Wegen Hochmut ist es schwer, um Vergebung zu bitten.
6. A büszke ember ritkán ismeri el a tévedéseit. - Ein stolzer Mensch gibt seine Fehler selten zu.
7. A büszkeség gátolja a személyes fejlődést. - Hochmut hindert die persönliche Entwicklung.
8. A büszkeség miatt az emberek konfliktusokba kerülnek. - Wegen Hochmut geraten Menschen in Konflikte.
9. Büszke személyek nehezen ismerik el mások eredményeit. - Stolze Personen erkennen die Leistungen anderer schwer an.
10. A büszkeség megnehezíti az együttműködést. - Hochmut erschwert die Zusammenarbeit.
11. A büszkeség miatt sok barátság megszakad. - Wegen Hochmut gehen viele Freundschaften in die Brüche.
12. A büszkeség akadályozza a kommunikációt. - Hochmut behindert die Kommunikation.
13. Büszkeség miatt az emberek nem képesek változni. - Wegen Hochmut sind Menschen nicht in der Lage zu ändern.
14. A büszkeség miatt nehéz megbocsátani másoknak. - Wegen Hochmut ist es schwer, anderen zu vergeben.
15. A büszkeség megakadályozza az igaz barátságok kialakulását. - Hochmut verhindert die Bildung wahrer Freundschaften.
16. A túlzott büszkeség elidegenít másoktól. - Übermäßiger Stolz entfremdet von anderen.
17. Büszke emberek gyakran magányosak. - Stolze Menschen sind oft einsam.
18. A büszkeség miatt az emberek nem hallgatnak másokra. - Wegen Hochmut hören Menschen nicht auf andere.
19. A büszkeség akadály a konstruktív visszajelzés elfogadásában. - Hochmut ist ein Hindernis für die Annahme konstruktiver Rückmeldung.
20. Büszke emberek gyakran elutasítják a tanácsokat. - Stolze Menschen lehnen oft Ratschläge ab.
21. A büszkeség elvakít minket a valóságtól. - Hochmut blendet uns gegenüber der Realität.
22. Büszkeség miatt az ember nem látja a saját korlátait. - Wegen Hochmut sieht ein Mensch seine eigenen Grenzen nicht.
23. A büszkeség miatt az emberek elfelejtik, honnan jöttek. - Wegen Hochmut vergessen die Menschen, woher sie kamen.
24. A büszkeség megakadályozza, hogy értékeljük mások hozzájárulását. - Hochmut verhindert, dass wir den Beitrag anderer wertschätzen.
25. Büszkeség miatt nehéz elismerni, hogy szükségünk van másokra. - Wegen Hochmut ist es schwer anzuerkennen, dass wir andere brauchen.
26. A büszkeség miatt az emberek elutasítják az új ötleteket. - Wegen Hochmut lehnen Menschen neue Ideen ab.
27. A büszkeség akadályozhatja az új barátságok kialakulását. - Hochmut kann die Bildung neuer Freundschaften hindern.
28. A büszkeség miatt az emberek nem tanulnak a hibáikból. - Wegen Hochmut lernen Menschen nicht aus ihren Fehlern.
29. A büszkeség gátolja az empátiát és az együttérzést. - Hochmut hindert Empathie und Mitgefühl.
30. A büszkeség miatt az emberek nem ismerik fel a segítség értékét. - Wegen Hochmut erkennen Menschen den Wert der Hilfe nicht.


Niveau B1 - Version 1
1. A büszkeség olyan érzés, amely megakadályozza az emberi kapcsolatok mélyülését. - Hochmut ist ein Gefühl, das die Vertiefung menschlicher Beziehungen verhindert.
2. Büszke emberek gyakran nem ismerik fel a segítség igazi értékét. - Stolze Menschen erkennen oft den wahren Wert der Hilfe nicht.
3. A túlzott büszkeség akadályozhatja az önkritika gyakorlását. - Übermäßiger Hochmut kann die Praxis der Selbstkritik behindern.
4. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem képesek elfogadni a változásokat. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht in der Lage, Veränderungen zu akzeptieren.
5. Büszkeségben élő személyek nehezen ismerik be, hogy tévedtek. - Personen, die im Hochmut leben, geben nur schwer zu, dass sie sich geirrt haben.
6. A büszkeség által az emberek gyakran elszalasztják a tanulási lehetőségeket. - Durch den Hochmut lassen Menschen oft Lernmöglichkeiten ungenutzt.
7. A büszkeség miatt az emberek nehezen építenek ki mély és tartós kapcsolatokat. - Wegen des Hochmuts fällt es Menschen schwer, tiefe und dauerhafte Beziehungen aufzubauen.
8. A büszkeség akadályozza az igazságos ítélkezést. - Hochmut verhindert ein gerechtes Urteil.
9. Büszkeség esetén az ember hajlamos elhanyagolni mások érzéseit. - Im Fall von Hochmut neigt ein Mensch dazu, die Gefühle anderer zu vernachlässigen.
10. A büszkeség gyakran vezet a társas elszigetelődéshez. - Hochmut führt oft zu sozialer Isolation.
11. Büszke emberek ritkán kérnek vagy fogadnak el tanácsot. - Stolze Menschen bitten selten um Rat oder akzeptieren ihn.
12. A büszkeség megnehezíti az őszinte kommunikációt. - Hochmut erschwert ehrliche Kommunikation.
13. Büszkeség által az emberek gyakran elutasítják az új perspektívákat. - Durch Hochmut lehnen Menschen oft neue Perspektiven ab.
14. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem látnak túl a saját előítéleteiken. - Wegen des Hochmuts sehen Menschen oft nicht über ihre eigenen Vorurteile hinaus.
15. A büszkeség miatt nehéz az összefogás és a csapatmunka. - Wegen des Hochmuts sind Zusammenhalt und Teamarbeit schwierig.
16. A büszkeség korlátozza az ember empátiás képességét. - Hochmut beschränkt die empathischen Fähigkeiten eines Menschen.
17. Büszke emberek gyakran nem ismerik el mások sikereit. - Stolze Menschen erkennen oft die Erfolge anderer nicht an.
18. A büszkeség miatt az emberek gyakran ignorálják a kritikát. - Wegen des Hochmuts ignorieren Menschen oft die Kritik.
19. A büszkeség által az ember hajlamos figyelmen kívül hagyni a jó tanácsokat. - Durch den Hochmut neigt ein Mensch dazu, gute Ratschläge zu ignorieren.
20. Büszkeség esetén az emberek gyakran túlértékelik a saját képességeiket. - Im Fall von Hochmut überschätzen Menschen oft ihre eigenen Fähigkeiten.
21. A büszkeség miatt az emberek nehezen ismerik fel a szükségességet a változásra. - Wegen des Hochmuts erkennen Menschen schwer die Notwendigkeit für Veränderungen.
22. A büszkeség megakadályozza, hogy az emberek tanuljanak a múlt hibáiból. - Hochmut verhindert, dass Menschen aus den Fehlern der Vergangenheit lernen.
23. Büszkeség miatt az emberek gyakran veszítenek el értékes kapcsolatokat. - Wegen Hochmut verlieren Menschen oft wertvolle Beziehungen.
24. A büszkeség akadályozhatja az emberi együttérzést. - Hochmut kann das menschliche Mitgefühl behindern.
25. Büszke személyek gyakran nem veszik észre, mikor mások segítséget nyújtanak. - Stolze Personen bemerken oft nicht, wenn andere Hilfe anbieten.
26. A büszkeség miatt az emberek gyakran elutasítják az építő jellegű visszajelzéseket. - Wegen des Hochmuts lehnen Menschen oft konstruktive Rückmeldungen ab.
27. A büszkeség miatt az emberek nehezen kérnek bocsánatot. - Wegen des Hochmuts fällt es Menschen schwer, um Entschuldigung zu bitten.
28. A büszkeség gátolja az emberi kapcsolatok fejlődését. - Hochmut hindert die Entwicklung menschlicher Beziehungen.
29. Büszkeség által az emberek gyakran nem értékelik megfelelően mások hozzájárulását. - Durch Hochmut schätzen Menschen oft den Beitrag anderer nicht angemessen.
30. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem veszik figyelembe a másokkal való együttérzés fontosságát. - Wegen des Hochmuts beachten Menschen oft nicht die Wichtigkeit des Mitgefühls mit anderen.
Niveau B1 - Version 2
1. A büszkeség gyakran akadályozza az emberi kapcsolatok fejlődését. - Hochmut hindert oft die Entwicklung menschlicher Beziehungen.
2. Büszke emberek ritkán ismerik el a saját hibáikat. - Stolze Menschen geben ihre eigenen Fehler selten zu.
3. A túlzott büszkeség megnehezíti az őszinte kommunikációt. - Übermäßiger Stolz erschwert die ehrliche Kommunikation.
4. A büszkeség miatt nehéz mások segítségét elfogadni. - Wegen des Hochmuts ist es schwierig, die Hilfe anderer anzunehmen.
5. Büszke emberek gyakran nem veszik figyelembe mások tanácsát. - Stolze Menschen beachten oft den Rat anderer nicht.
6. A büszkeség akadályozhatja a személyes növekedést és fejlődést. - Hochmut kann das persönliche Wachstum und die Entwicklung behindern.
7. A büszkeség miatt az emberek gyakran veszítenek el baráti kapcsolatokat. - Wegen des Hochmuts verlieren Menschen oft Freundschaften.
8. Büszke személyek nehezen kérnek segítséget, amikor szükségük van rá. - Stolze Personen bitten selten um Hilfe, wenn sie sie benötigen.
9. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem ismerik fel mások érdemeit. - Wegen des Hochmuts erkennen Menschen oft die Verdienste anderer nicht.
10. A büszkeség megnehezíti a konstruktív kritika elfogadását. - Hochmut erschwert die Annahme konstruktiver Kritik.
11. Büszke emberek hajlamosak elutasítani az építő jellegű visszajelzéseket. - Stolze Menschen neigen dazu, konstruktives Feedback abzulehnen.
12. A büszkeség gyakran vezet a társadalmi izolációhoz. - Hochmut führt oft zur sozialen Isolation.
13. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem hajlandóak változtatni a viselkedésükön. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht bereit, ihr Verhalten zu ändern.
14. A büszkeség akadályozza az empátia és az együttérzés kialakulását. - Hochmut verhindert die Entwicklung von Empathie und Mitgefühl.
15. Büszke emberek gyakran túlértékelik a saját képességeiket. - Stolze Menschen überschätzen oft ihre eigenen Fähigkeiten.
16. A büszkeség miatt az emberek nehezen ismerik el, hogy szükségük van másokra. - Wegen des Hochmuts fällt es Menschen schwer einzugestehen, dass sie andere brauchen.
17. A büszkeség gátolja az őszinte és nyílt kommunikációt. - Hochmut hindert ehrliche und offene Kommunikation.
18. Büszke emberek ritkán mutatnak hálát másoknak. - Stolze Menschen zeigen selten Dankbarkeit gegenüber anderen.
19. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem vesznek részt a közösségi tevékenységekben. - Wegen des Hochmuts beteiligen sich Menschen oft nicht an Gemeinschaftsaktivitäten.
20. Büszkeség miatt az emberek gyakran elkerülik a bocsánatkérést. - Wegen des Hochmuts vermeiden Menschen oft, sich zu entschuldigen.
21. A büszkeség megakadályozhatja a konfliktusok hatékony megoldását. - Hochmut kann die effektive Lösung von Konflikten verhindern.
22. Büszke emberek gyakran nem hajlandóak új dolgokat kipróbálni. - Stolze Menschen sind oft nicht bereit, neue Dinge auszuprobieren.
23. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem értékelik meg a kritikát. - Wegen des Hochmuts schätzen Menschen Kritik oft nicht wert.
24. Büszkeség miatt az emberek gyakran elutasítják a változás lehetőségét. - Wegen des Hochmuts lehnen Menschen oft die Möglichkeit zur Veränderung ab.
25. A büszkeség gyakran akadályozza az embereket abban, hogy megbocsássanak. - Hochmut verhindert oft, dass Menschen vergeben.
26. Büszke emberek gyakran nem veszik észre a körülöttük lévő szépséget és jót. - Stolze Menschen bemerken oft nicht die Schönheit und das Gute um sie herum.
27. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem képesek konstruktív módon együttműködni. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht in der Lage, konstruktiv zusammenzuarbeiten.
28. Büszkeség által az emberek gyakran nem ismerik fel saját korlátaikat és hibáikat. - Durch den Hochmut erkennen Menschen oft ihre eigenen Grenzen und Fehler nicht.
29. A büszkeség akadályozza az emberek közötti kölcsönös tisztelet kialakulását. - Hochmut verhindert die Entwicklung gegenseitigen Respekts zwischen Menschen.
30. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem hajlandóak elismerni mások sikereit. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht bereit, den Erfolg anderer anzuerkennen.
Niveau B2 - Version 1
1. A büszkeség gyakran vezet a valódi énünk elrejtéséhez. - Hochmut führt oft dazu, unser wahres Ich zu verbergen.
2. Büszke emberek hajlamosak figyelmen kívül hagyni a körülöttük lévő világot. - Stolze Menschen neigen dazu, die Welt um sie herum zu ignorieren.
3. A túlzott büszkeség akadályozza az emberi kapcsolatok őszinte mélységének elérését. - Übermäßiger Hochmut verhindert das Erreichen wahrer Tiefe in menschlichen Beziehungen.
4. A büszkeség megakadályozza, hogy az emberek reálisan lássák a saját képességeiket. - Hochmut verhindert, dass Menschen ihre eigenen Fähigkeiten realistisch sehen.
5. Büszke személyek gyakran nem hajlandók elfogadni, hogy tévedhetnek. - Stolze Personen sind oft nicht bereit zu akzeptieren, dass sie irren können.
6. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem vesznek részt az önvizsgálatban. - Wegen des Hochmuts nehmen Menschen oft nicht an der Selbstprüfung teil.
7. A büszkeség miatt sokan nem hajlandóak elismerni mások érdemeit. - Wegen des Hochmuts sind viele nicht bereit, die Verdienste anderer anzuerkennen.
8. A büszkeség hajlamos eltorzítani a valóságot, hogy megfeleljen az egyéni nézeteknek. - Hochmut neigt dazu, die Realität so zu verzerren, dass sie individuellen Ansichten entspricht.
9. Büszkeség miatt az emberek gyakran elszalasztják a kapcsolatépítés lehetőségeit. - Wegen des Hochmuts verpassen Menschen oft Gelegenheiten zum Aufbau von Beziehungen.
10. A büszkeség megnehezítheti az érzelmek kifejezését és megosztását. - Hochmut kann das Ausdrücken und Teilen von Gefühlen erschweren.
11. Büszke emberek ritkán ismerik fel, hogy szükségük van a mások támogatására. - Stolze Menschen erkennen selten, dass sie die Unterstützung anderer benötigen.
12. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem érzékelik a körülöttük lévő változásokat. - Wegen des Hochmuts bemerken Menschen oft nicht die Veränderungen um sie herum.
13. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem hajlandóak megosztani a tudásukat. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht bereit, ihr Wissen zu teilen.
14. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem képesek megbízni másokban. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht in der Lage, anderen zu vertrauen.
15. A büszkeség hajlamos az embereket önző döntések felé vezetni. - Hochmut neigt dazu, Menschen zu egoistischen Entscheidungen zu führen.
16. Büszke emberek gyakran kerülik az önkritikát és az önelemzést. - Stolze Menschen meiden oft Selbstkritik und Selbstanalyse.
17. A büszkeség gyakran akadályozza az embereket abban, hogy új dolgokat tanuljanak. - Hochmut verhindert oft, dass Menschen neue Dinge lernen.
18. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem látják be a saját korlátaikat. - Wegen des Hochmuts erkennen Menschen oft ihre eigenen Grenzen nicht.
19. A büszkeség megakadályozhatja, hogy az emberek elfogadják és értékeljék mások segítségét. - Hochmut kann verhindern, dass Menschen Hilfe von anderen akzeptieren und schätzen.
20. Büszke személyek hajlamosak alábecsülni mások képességeit. - Stolze Personen neigen dazu, die Fähigkeiten anderer zu unterschätzen.
21. A büszkeség gyakran vezet a szociális interakciók félreértelmezéséhez. - Hochmut führt oft zu Missverständnissen in sozialen Interaktionen.
22. Büszkeség miatt az emberek gyakran távol tartják magukat a konstruktív visszajelzésektől. - Wegen des Hochmuts halten Menschen sich oft von konstruktivem Feedback fern.
23. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem hajlandóak tanulni a kritikából. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht bereit, aus Kritik zu lernen.
24. Büszkeség által az emberek gyakran elutasítják az empátiát és az együttérzést. - Durch Hochmut lehnen Menschen oft Empathie und Mitgefühl ab.
25. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem ismerik fel, mikor tévednek. - Wegen des Hochmuts erkennen Menschen oft nicht, wann sie irren.
26. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem veszik figyelembe az etikai normákat. - Wegen des Hochmuts beachten Menschen oft ethische Normen nicht.
27. A büszkeség gyakran vezet az önreflexió és az önismeret hiányához. - Hochmut führt oft zu einem Mangel an Selbstreflexion und Selbsterkenntnis.
28. Büszke emberek gyakran elhanyagolják a személyes kapcsolatokat. - Stolze Menschen vernachlässigen oft persönliche Beziehungen.
29. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem képesek elfogadni a változást. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht in der Lage, Veränderung zu akzeptieren.
30. Büszkeség miatt az emberek gyakran elutasítják azokat, akik segíteni próbálnak. - Wegen des Hochmuts lehnen Menschen oft jene ab, die versuchen zu helfen.
Niveau B2 - Version 2
1. A büszkeség gyakran elhomályosítja az objektív önértékelést. - Hochmut verschleiert oft die objektive Selbstbewertung.
2. Büszke emberek hajlamosak lehetnek alábecsülni mások hozzájárulását. - Stolze Menschen neigen dazu, den Beitrag anderer zu unterschätzen.
3. A túlzott büszkeség akadályozhatja az életre szóló tanulás folyamatát. - Übermäßiger Stolz kann den Prozess des lebenslangen Lernens behindern.
4. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem hajlandóak felülvizsgálni a nézeteiket. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht bereit, ihre Ansichten zu überdenken.
5. Büszke személyek gyakran küzdenek a belső bizonytalansággal. - Stolze Personen kämpfen oft mit innerer Unsicherheit.
6. A büszkeség gyakran vezet az önkritika hiányához. - Hochmut führt oft zu einem Mangel an Selbstkritik.
7. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem ismerik el a szükségességet a változásra. - Wegen des Hochmuts erkennen Menschen oft die Notwendigkeit zur Veränderung nicht.
8. A büszkeség miatt az emberek gyakran elutasítják az építő jellegű kritikát. - Wegen des Hochmuts lehnen Menschen oft konstruktive Kritik ab.
9. Büszke emberek gyakran nem látnak igényt a saját fejlődésre. - Stolze Menschen sehen oft keine Notwendigkeit für ihre eigene Entwicklung.
10. A büszkeség megakadályozhatja az emberi kapcsolatok mélyülését. - Hochmut kann die Vertiefung menschlicher Beziehungen verhindern.
11. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem vesznek részt az önvizsgálatban. - Wegen des Hochmuts nehmen Menschen oft nicht an der Selbstprüfung teil.
12. A büszkeség akadályozza az embereket abban, hogy meglássák saját hibáikat. - Hochmut hindert Menschen daran, ihre eigenen Fehler zu sehen.
13. Büszke emberek gyakran választják a magányt a beismerés helyett. - Stolze Menschen wählen oft die Einsamkeit statt der Anerkennung.
14. A büszkeség miatt az emberek gyakran elszigetelődnek társadalmilag. - Wegen des Hochmuts isolieren sich Menschen oft sozial.
15. Büszkeség esetén az emberek gyakran nem hajlandóak megosztani érzéseiket. - Im Fall von Hochmut sind Menschen oft nicht bereit, ihre Gefühle zu teilen.
16. A büszkeség miatt az emberek gyakran kerülik az önmagukkal való szembenézést. - Wegen des Hochmuts vermeiden Menschen oft die Konfrontation mit sich selbst.
17. Büszke emberek ritkán képesek elfogadni, hogy tévedhettek. - Stolze Menschen sind selten in der Lage zu akzeptieren, dass sie sich geirrt haben könnten.
18. A büszkeség gyakran gátolja az embereket abban, hogy értékeljék mások sikereit. - Hochmut verhindert oft, dass Menschen die Erfolge anderer wertschätzen.
19. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem ismerik fel a segítség szükségességét. - Wegen des Hochmuts erkennen Menschen oft nicht die Notwendigkeit von Hilfe.
20. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem hajlandóak változtatni a szokásaikon. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht bereit, ihre Gewohnheiten zu ändern.
21. Büszkeség által az emberek gyakran válnak társadalmilag elfogadhatatlanná. - Durch Hochmut werden Menschen oft sozial inakzeptabel.
22. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem veszik figyelembe a mások által nyújtott segítséget. - Wegen des Hochmuts beachten Menschen oft nicht die Hilfe, die andere anbieten.
23. Büszke emberek gyakran hajlamosak elutasítani a barátságos gesztusokat. - Stolze Menschen neigen oft dazu, freundliche Gesten abzulehnen.
24. A büszkeség gyakran megakadályozza az embereket a hibáikból való tanulásban. - Hochmut verhindert oft, dass Menschen aus ihren Fehlern lernen.
25. Büszkeség miatt az emberek gyakran elfelejtik, hogy mindenki hibázhat. - Wegen des Hochmuts vergessen Menschen oft, dass jeder Fehler machen kann.
26. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem látják a világot mások szemszögéből. - Wegen des Hochmuts sehen Menschen die Welt oft nicht aus der Perspektive anderer.
27. Büszkeség által az emberek gyakran nem hajlandóak beismerni mások erősségeit. - Durch Hochmut sind Menschen oft nicht bereit, die Stärken anderer anzuerkennen.
28. A büszkeség miatt az emberek gyakran távol tartják magukat az új tapasztalatoktól. - Wegen des Hochmuts halten sich Menschen oft von neuen Erfahrungen fern.
29. Büszkeség miatt az emberek gyakran nem tudják értékelni az élet apró örömeit. - Wegen des Hochmuts können Menschen oft die kleinen Freuden des Lebens nicht schätzen.
30. A büszkeség miatt az emberek gyakran nem képesek megértően kommunikálni másokkal. - Wegen des Hochmuts sind Menschen oft nicht in der Lage, verständnisvoll mit anderen zu kommunizieren.

Neid (Die sieben Todsünden)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Az irigység rossz. - Neid ist schlecht.
2. Ő irigy. - Er/Sie ist neidisch.
3. Ne légy irigy! - Sei nicht neidisch!
4. Az irigység bajt okoz. - Neid verursacht Probleme.
5. Ők irigyek. - Sie sind neidisch.
6. Az irigység nem jó. - Neid ist nicht gut.
7. Ne legyél irigy! - Sei nicht neidisch!
8. Az irigység veszélyes. - Neid ist gefährlich.
9. Sok ember irigy. - Viele Menschen sind neidisch.
10. Az irigység szomorúságot hoz. - Neid bringt Traurigkeit.
11. Az irigység megakadályozza a barátságot. - Neid verhindert Freundschaft.
12. Ne válj iriggyé! - Werde nicht neidisch!
13. Az irigység elszigetel. - Neid isoliert.
14. Az irigység nem segít. - Neid hilft nicht.
15. Az irigység hamis. - Neid ist falsch.
16. Ne dicsérjük az irigységet! - Lassen wir den Neid nicht loben!
17. Az irigység ellenséges. - Neid ist feindlich.
18. Az irigység nem kedves. - Neid ist nicht nett.
19. Az irigység nem barátságos. - Neid ist nicht freundlich.
20. Ő irigy magára. - Er/Sie ist neidisch auf sich selbst.
21. Az irigység nem jó tanácsadó. - Neid ist kein guter Ratgeber.
22. Az irigység elutasít. - Neid lehnt ab.
23. Az irigység önző. - Neid ist egoistisch.
24. Az irigység elfogult. - Neid ist voreingenommen.
25. Az irigység nem igazságos. - Neid ist nicht gerecht.
26. Az irigység nem szeret. - Neid liebt nicht.
27. Az irigység nem megértő. - Neid ist nicht verständnisvoll.
28. Az irigység nem bocsát meg. - Neid vergibt nicht.
29. Az irigység nem hallgat. - Neid hört nicht zu.
30. Az irigység nem tanul. - Neid lernt nicht.


Niveau A2
1. Az irigység elrontja a jó hangulatot. - Neid verdirbt die gute Stimmung.
2. Ne hagyjuk, hogy az irigység irányítson! - Lassen wir nicht zu, dass Neid uns kontrolliert!
3. Az irigy emberek gyakran boldogtalanok. - Neidische Menschen sind oft unglücklich.
4. Az irigység megakadályozza az örömöt mások sikerében. - Neid verhindert die Freude am Erfolg anderer.
5. Ő irigy a barátja sikerére. - Er/Sie ist neidisch auf den Erfolg des Freundes.
6. Az irigység gyakran titokban növekszik. - Neid wächst oft im Verborgenen.
7. Ne engedd, hogy az irigység befolyásoljon! - Lass dich nicht von Neid beeinflussen!
8. Az irigység elszakíthat barátokat. - Neid kann Freunde auseinanderreißen.
9. Az irigy emberek nehezen örülnek másoknak. - Neidische Menschen freuen sich schwer über andere.
10. Az irigység árthat az önbizalomnak. - Neid kann das Selbstbewusstsein schädigen.
11. Az irigység olyan, mint egy mérgező növény. - Neid ist wie eine giftige Pflanze.
12. Az irigyek gyakran magányosak. - Neidische sind oft einsam.
13. Az irigység elronthatja a kapcsolatokat. - Neid kann Beziehungen ruinieren.
14. Az irigység gyakran nem látható kívülről. - Neid ist oft von außen nicht sichtbar.
15. Az irigység miatt az emberek gyakran rossz döntéseket hoznak. - Wegen Neid treffen Menschen oft schlechte Entscheidungen.
16. Az irigység elveheti az örömünket. - Neid kann unsere Freude nehmen.
17. Az irigység akadályozza a pozitív gondolkodást. - Neid hindert positives Denken.
18. Az irigység miatt nehéz igaz barátokat találni. - Wegen Neid ist es schwer, wahre Freunde zu finden.
19. Az irigység növelheti a feszültséget. - Neid kann die Spannung erhöhen.
20. Az irigység miatt az emberek gyakran nem látják a saját értékeiket. - Wegen Neid sehen Menschen oft ihre eigenen Werte nicht.
21. Az irigység elronthat egy szép napot. - Neid kann einen schönen Tag verderben.
22. Az irigység miatt az emberek rosszul érezhetik magukat. - Wegen Neid können sich Menschen schlecht fühlen.
23. Az irigy emberek ritkán vannak elégedettek. - Neidische Menschen sind selten zufrieden.
24. Az irigység megnehezíti az őszinte örömöt. - Neid erschwert die ehrliche Freude.
25. Az irigység miatt gyakran veszítünk el jó lehetőségeket. - Wegen Neid verlieren wir oft gute Möglichkeiten.
26. Az irigység miatt az emberek gyakran nem tudnak örülni másoknak. - Wegen Neid können Menschen oft nicht für andere glücklich sein.
27. Az irigység elvonja a figyelmet a saját céljainkról. - Neid lenkt die Aufmerksamkeit von unseren eigenen Zielen ab.
28. Az irigység miatt az emberek gyakran nem értékelik a saját sikereiket. - Wegen Neid schätzen Menschen oft ihre eigenen Erfolge nicht.
29. Az irigység károsíthatja az önértékelést. - Neid kann die Selbstachtung schädigen.
30. Az irigység miatt az emberek gyakran elfeledkeznek a háláról. - Wegen Neid vergessen Menschen oft die Dankbarkeit.


Niveau B1
1. Az irigység elrontja az emberi kapcsolatokat. - Neid zerstört menschliche Beziehungen.
2. Ne hagyjuk, hogy az irigység uralja az életünket! - Lassen wir nicht zu, dass Neid unser Leben beherrscht!
3. Az irigy emberek gyakran nem látják a saját értékeiket. - Neidische Menschen sehen oft ihre eigenen Werte nicht.
4. Az irigység gátolja a boldogságot mások sikerében. - Neid hindert daran, sich über den Erfolg anderer zu freuen.
5. Az irigység miatt az emberek gyakran rosszindulatúvá válnak. - Wegen Neid werden Menschen oft bösartig.
6. Ne engedd, hogy az irigység elszakítson másoktól! - Lass nicht zu, dass Neid dich von anderen trennt!
7. Az irigység torzíthatja a valóságlátásunkat. - Neid kann unsere Wahrnehmung der Realität verzerren.
8. Az irigy személyek nehezen örülnek másoknak. - Neidische Personen freuen sich schwer für andere.
9. Az irigység csökkentheti az önbizalmat. - Neid kann das Selbstvertrauen verringern.
10. Az irigység olyan, mint egy belső harc. - Neid ist wie ein innerer Kampf.
11. Az irigy emberek ritkán érzik magukat teljesnek. - Neidische Menschen fühlen sich selten vollständig.
12. Az irigység megnehezíti az értékelést a saját életünkben. - Neid erschwert es, das eigene Leben zu schätzen.
13. Az irigység miatt az emberek gyakran nem tudnak örülni a saját sikereiknek. - Wegen Neid können Menschen oft nicht an ihren eigenen Erfolgen Freude finden.
14. Az irigység megakadályozza az őszinte barátságok kialakulását. - Neid verhindert die Bildung aufrichtiger Freundschaften.
15. Ne hagyjuk, hogy az irigység megrontsa a jó kapcsolatokat. - Lassen wir nicht zu, dass Neid gute Beziehungen ruiniert.
16. Az irigy emberek gyakran küzdenek a belső béke hiányával. - Neidische Menschen kämpfen oft mit einem Mangel an innerem Frieden.
17. Az irigység miatt az emberek gyakran elfelejtik, hogy mi a legfontosabb. - Wegen Neid vergessen Menschen oft, was am wichtigsten ist.
18. Az irigység árnyékot vet az életünk jó aspektusaira. - Neid wirft einen Schatten auf die guten Aspekte unseres Lebens.
19. Az irigy emberek gyakran nem értik meg a másokkal való empátiát. - Neidische Menschen verstehen oft die Empathie mit anderen nicht.
20. Az irigység elronthatja a belső harmóniát. - Neid kann die innere Harmonie zerstören.
21. Ne hagyjuk, hogy az irigység tönkretegye a jókedvünket. - Lassen wir nicht zu, dass Neid unsere gute Laune zerstört.
22. Az irigység miatt az emberek gyakran nem érzik értékeltnek magukat. - Wegen Neid fühlen sich Menschen oft nicht wertgeschätzt.
23. Az irigység megfoszthat bennünket a lelki békétől. - Neid kann uns des inneren Friedens berauben.
24. Az irigy emberek ritkán ismerik fel mások valódi érdemeit. - Neidische Menschen erkennen selten die wahren Verdienste anderer.
25. Az irigység akadályozhatja az életörömünket. - Neid kann unsere Lebensfreude hindern.
26. Az irigység miatt az emberek gyakran nem tudnak megfelelően kommunikálni. - Wegen Neid können Menschen oft nicht angemessen kommunizieren.
27. Az irigy emberek gyakran nem értékelik a saját teljesítményüket. - Neidische Menschen schätzen oft ihre eigene Leistung nicht.
28. Az irigység miatt az emberek gyakran elszalasztják a boldogságot. - Wegen Neid verpassen Menschen oft das Glück.
29. Az irigy emberek gyakran nem látják a saját lehetőségeiket. - Neidische Menschen sehen oft ihre eigenen Möglichkeiten nicht.
30. Az irigység elvezethet a negatív gondolkodáshoz. - Neid kann zu negativem Denken führen.


Niveau B2
1. Az irigység mélyen gyökerezik az emberi természetben. - Neid ist tief in der menschlichen Natur verwurzelt.
2. Az irigy emberek gyakran nem tudják értékelni a saját sikereiket. - Neidische Menschen können oft ihre eigenen Erfolge nicht schätzen.
3. Az irigység akadályozza az együttérző és önzetlen viselkedést. - Neid verhindert mitfühlendes und selbstloses Verhalten.
4. Ne hagyjuk, hogy az irigység megmérgezze a gondolkodásmódunkat! - Lassen wir nicht zu, dass Neid unsere Denkweise vergiftet!
5. Az irigy emberek hajlamosak alábecsülni mások erőfeszítéseit. - Neidische Menschen neigen dazu, die Anstrengungen anderer zu unterschätzen.
6. Az irigység gyakran vezet a kapcsolatok megromlásához. - Neid führt oft zum Zerfall von Beziehungen.
7. Az irigység által kiváltott érzések eltorzíthatják a valóságlátásunkat. - Durch Neid hervorgerufene Gefühle können unsere Wahrnehmung der Realität verzerren.
8. Az irigy emberek gyakran nem ismerik fel a másokban rejlő jót. - Neidische Menschen erkennen oft das Gute in anderen nicht.
9. Az irigység miatt az emberek gyakran nem tudnak örülni mások sikerének. - Wegen Neid können Menschen oft nicht über den Erfolg anderer glücklich sein.
10. Az irigység elvezethet az élet értékeinek félreértelmezéséhez. - Neid kann zu einer Fehlinterpretation der Werte des Lebens führen.
11. Ne engedjük, hogy az irigység befolyásolja a döntéseinket. - Lassen wir nicht zu, dass Neid unsere Entscheidungen beeinflusst.
12. Az irigység negatívan befolyásolhatja az önértékelést. - Neid kann die Selbstbewertung negativ beeinflussen.
13. Az irigy emberek hajlamosak elkerülni a személyes fejlődést és növekedést. - Neidische Menschen neigen dazu, persönliche Entwicklung und Wachstum zu vermeiden.
14. Az irigység akadályozhat bennünket abban, hogy teljes mértékben értékeljük az életünket. - Neid kann uns daran hindern, unser Leben vollständig zu schätzen.
15. Az irigység miatt az emberek gyakran elveszítik a perspektívájukat. - Wegen Neid verlieren Menschen oft ihre Perspektive.
16. Az irigység mélyreható hatással lehet az emberi pszichére. - Neid kann tiefgreifende Auswirkungen auf die menschliche Psyche haben.
17. Az irigy emberek gyakran nem látják a saját lehetőségeiket a másokéval való összehasonlítás miatt. - Neidische Menschen sehen oft ihre eigenen Möglichkeiten nicht, weil sie sich mit anderen vergleichen.
18. Az irigység miatt az emberek gyakran nem tudnak igazán boldogok lenni. - Wegen Neid können Menschen oft nicht wirklich glücklich sein.
19. Az irigység romboló hatással lehet az emberi lelkiállapotra. - Neid kann eine zerstörerische Wirkung auf den menschlichen Seelenzustand haben.
20. Az irigység gyakran az elégedetlenség mélyebb érzéséből fakad. - Neid entsteht oft aus einem tieferen Gefühl der Unzufriedenheit.
21. Ne hagyjuk, hogy az irigység meghatározza a viselkedésünket. - Lassen wir nicht zu, dass Neid unser Verhalten bestimmt.
22. Az irigység miatt az emberek gyakran érzékelik félre a körülöttük lévő világot. - Wegen Neid missverstehen Menschen oft die Welt um sie herum.
23. Az irigy emberek ritkán ismerik el, hogy az irigységük mélyebb problémákat takar. - Neidische Menschen geben selten zu, dass ihr Neid tiefere Probleme verbirgt.
24. Az irigység miatt az emberek gyakran küzdenek az élet értelmének megértésével. - Wegen Neid kämpfen Menschen oft darum, den Sinn des Lebens zu verstehen.
25. Az irigység megakadályozza az embereket abban, hogy meglássák saját életük szépségét. - Neid verhindert, dass Menschen die Schönheit ihres eigenen Lebens sehen.
26. Az irigység miatt az emberek gyakran nem érzik elégedettnek magukat a saját eredményeikkel. - Wegen Neid fühlen sich Menschen oft nicht zufrieden mit ihren eigenen Leistungen.
27. Az irigy emberek hajlamosak félreértelmezni mások szándékait. - Neidische Menschen neigen dazu, die Absichten anderer falsch zu interpretieren.
28. Az irigység miatt az emberek gyakran nem tudnak konstruktív módon hozzájárulni a közösséghez. - Wegen Neid können Menschen oft nicht konstruktiv zur Gemeinschaft beitragen.
29. Az irigység elhomályosíthatja az ítélőképességünket. - Neid kann unser Urteilsvermögen trüben.
30. Az irigység miatt az emberek gyakran nem tudnak valódi örömöt találni az élet apró dolgaiban. - Wegen Neid finden Menschen oft keine echte Freude in den kleinen Dingen des Lebens.

Zorn (Die sieben Todsünden)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Ő nagyon dühös. - Er ist sehr zornig.
2. Miért vagy mérges? - Warum bist du zornig?
3. Ő kiabál, mert dühös. - Er schreit, weil er zornig ist.
4. Nem szeretem a haragot. - Ich mag den Zorn nicht.
5. Ők veszekednek. - Sie streiten sich.
6. A düh rossz érzés. - Zorn ist ein schlechtes Gefühl.
7. Lélegezz mélyet, ne legyél dühös! - Atme tief ein, sei nicht zornig!
8. A harag néha veszélyes. - Der Zorn ist manchmal gefährlich.
9. Megbántott, dühös vagyok. - Er hat mich verletzt, ich bin zornig.
10. Dühösen beszélt. - Er sprach zornig.
11. Ne engedd, hogy a düh irányítson! - Lass nicht zu, dass der Zorn dich kontrolliert!
12. Ő dühös, mert csalódott. - Er ist zornig, weil er enttäuscht ist.
13. A düh elvakít. - Der Zorn macht blind.
14. Dühös vagyok rád. - Ich bin zornig auf dich.
15. A haragot legyőzni nehéz. - Den Zorn zu überwinden ist schwer.
16. Ne kiabálj, ne légy dühös! - Schreie nicht, sei nicht zornig!
17. Ő elhagyta a szobát dühösen. - Er verließ das Zimmer zornig.
18. A dühös ember nem gondolkodik tisztán. - Ein zorniger Mensch denkt nicht klar.
19. Haragban lenni rossz. - Im Zorn zu sein ist schlecht.
20. A düh gyakran butaságot okoz. - Der Zorn verursacht oft Dummheit.
21. Dühös vagyok a hibám miatt. - Ich bin wegen meines Fehlers zornig.
22. Ő dühös lett, amikor megértette. - Er wurde zornig, als er es verstand.
23. A haragot fel kell adni. - Den Zorn muss man aufgeben.
24. Dühösnek lenni természetes, de nem jó. - Zornig zu sein ist natürlich, aber nicht gut.
25. A düh elronthatja a napod. - Der Zorn kann deinen Tag verderben.
26. Ne hagyjuk, hogy a düh eluralkodjon! - Lassen wir nicht zu, dass der Zorn herrscht!
27. Amikor dühös vagy, ne beszélj! - Wenn du zornig bist, sprich nicht!
28. Dühös emberek sokat veszítenek. - Zornige Menschen verlieren viel.
29. A düh elkerülhető. - Der Zorn ist vermeidbar.
30. Dühös vagyok, de megpróbálom kezelni. - Ich bin zornig, aber ich versuche, es zu handhaben.


Niveau A2
1. A düh gyakran elrontja az emberek ítélőképességét. - Zorn beeinträchtigt oft das Urteilsvermögen der Menschen.
2. Amikor mérges vagyok, nehezen koncentrálok. - Wenn ich zornig bin, fällt es mir schwer, mich zu konzentrieren.
3. Ő dühösen dobta le a könyvet. - Er warf das Buch zornig hinunter.
4. A haragot kezelni kell, mielőtt túl késő lenne. - Man muss den Zorn bewältigen, bevor es zu spät ist.
5. Megpróbálom elkerülni a dühös embereket. - Ich versuche, zornige Menschen zu meiden.
6. A mérges viselkedés másokat is negatívan befolyásolhat. - Zorniges Verhalten kann auch andere negativ beeinflussen.
7. Amikor dühös vagy, légy óvatos a szavaiddal. - Wenn du zornig bist, sei vorsichtig mit deinen Worten.
8. A düh kezelése fontos a jó kapcsolatok fenntartásában. - Die Bewältigung von Zorn ist wichtig, um gute Beziehungen aufrechtzuerhalten.
9. Sokan nem tudják, hogyan kezeljék a haragjukat. - Viele wissen nicht, wie sie ihren Zorn bewältigen sollen.
10. A mérges kiabálás nem old meg semmit. - Wütendes Schreien löst nichts.
11. A haragot gyakran félreértések okozzák. - Missverständnisse verursachen oft Zorn.
12. A dühödt emberek gyakran megbánják tetteiket. - Zornige Menschen bereuen oft ihre Taten.
13. A harag megosztja az embereket. - Zorn spaltet die Menschen.
14. Dühös pillanatokban próbálj meg számolni tízig. - In zornigen Momenten versuche, bis zehn zu zählen.
15. A mérges személyek nehezen hallgatnak másokra. - Zornige Personen hören selten auf andere.
16. Haragban lenni egészségtelen lehet. - Im Zorn zu sein kann ungesund sein.
17. A dühös érzésekkel való megküzdés elengedhetetlen. - Der Umgang mit zornigen Gefühlen ist unerlässlich.
18. A dühös emberek gyakran félreértik a helyzetet. - Zornige Menschen missverstehen oft die Situation.
19. A haragodat sporttal is levezetheted. - Du kannst deinen Zorn auch durch Sport abbauen.
20. A mérges viták sosem vezetnek jóra. - Zornige Auseinandersetzungen führen nie zu etwas Gutem.
21. Ne hagyjuk, hogy a düh meghatározza a viselkedésünket. - Lassen wir nicht zu, dass Zorn unser Verhalten bestimmt.
22. A haragot gyakran a félelem szüli. - Oft wird Zorn durch Angst hervorgerufen.
23. Amikor mérges vagy, próbálj meg mély lélegzetet venni. - Wenn du zornig bist, versuche tief durchzuatmen.
24. A dühös reakciók elkerülése javítja a kommunikációt. - Das Vermeiden zorniger Reaktionen verbessert die Kommunikation.
25. Ne dühítsd fel magad apróságokon. - Ärgere dich nicht über Kleinigkeiten.
26. A harag érzése gyakran hirtelen jön. - Das Gefühl des Zorns kommt oft plötzlich.
27. A mérges gondolkodás hatása negatív lehet az egészségre. - Zorniges Denken kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
28. Dühösen beszélgetni csak több problémát okoz. - Zornig zu diskutieren verursacht nur mehr Probleme.
29. A harag kezelése segít a stressz csökkentésében. - Das Bewältigen von Zorn hilft, Stress zu reduzieren.
30. Ha dühös vagy, kerüld a sietős döntéseket. - Wenn du zornig bist, vermeide voreilige Entscheidungen.


Niveau B1
1. A düh hosszú távon károsíthatja az emberi kapcsolatokat. - Zorn kann langfristig menschliche Beziehungen beschädigen.
2. Mély lélegzetek segíthetnek a harag kontrollálásában. - Tiefe Atemzüge können helfen, den Zorn zu kontrollieren.
3. Amikor dühös vagy, fontos, hogy kifejezd az érzéseidet egészséges módon. - Wenn du zornig bist, ist es wichtig, dass du deine Gefühle auf gesunde Weise ausdrückst.
4. Az emberek gyakran nehezen ismerik fel, mikor vannak dühösek. - Menschen erkennen oft schwer, wann sie zornig sind.
5. A dühkezelési technikák elsajátítása fontos lehet a stressz csökkentésében. - Das Erlernen von Wutbewältigungstechniken kann wichtig sein, um Stress zu reduzieren.
6. A harag gyakran mélyebb érzelmek és problémák jele lehet. - Zorn kann oft ein Zeichen tieferer Gefühle und Probleme sein.
7. Dühös helyzetekben próbálj objektív maradni, és ne hagyj, hogy az érzelmek elragadjanak. - In zornigen Situationen versuche, objektiv zu bleiben und lass dich nicht von Gefühlen mitreißen.
8. A kommunikáció kulcsszerepet játszhat a düh kezelésében. - Kommunikation kann eine Schlüsselrolle bei der Bewältigung von Zorn spielen.
9. Fontos megérteni, hogy a düh nem mindig racionális. - Es ist wichtig zu verstehen, dass Zorn nicht immer rational ist.
10. Az önismeret segíthet a düh okainak megértésében. - Selbstkenntnis kann helfen, die Ursachen des Zorns zu verstehen.
11. A harag sokszor kommunikációs akadályokból fakad. - Zorn entsteht oft aus Kommunikationsbarrieren.
12. Amikor mérges vagy, fontos, hogy szünetet tarts és átgondold a helyzetet. - Wenn du zornig bist, ist es wichtig, eine Pause zu machen und die Situation zu überdenken.
13. A dühösen hozott döntések ritkán vezetnek jó eredményre. - Entscheidungen, die im Zorn getroffen werden, führen selten zu guten Ergebnissen.
14. Az érzelmek megértése és kezelése segíthet a düh kezelésében. - Das Verstehen und Managen von Emotionen kann helfen, den Zorn zu bewältigen.
15. A düh gyakran önvédelemként szolgálhat, de nem mindig a legmegfelelőbb eszköz. - Zorn kann oft als Selbstverteidigung dienen, ist aber nicht immer das angemessenste Mittel.
16. A mérges reakciók megértése segíthet a jövőbeli konfliktusok elkerülésében. - Das Verstehen zorniger Reaktionen kann helfen, zukünftige Konflikte zu vermeiden.
17. A harag kifejezése konstruktív módon javíthatja a kapcsolatokat. - Das Ausdrücken von Zorn auf konstruktive Weise kann Beziehungen verbessern.
18. Amikor dühös vagy, próbáld meg megtalálni a harag valódi okát. - Wenn du zornig bist, versuche, die wahre Ursache des Zorns zu finden.
19. A dühösség kezelése nélkül az emberek könnyen elszigetelődhetnek. - Ohne die Bewältigung von Zorn können Menschen leicht isoliert werden.
20. A düh megértése az első lépés a kezelés felé. - Das Verständnis von Zorn ist der erste Schritt zur Bewältigung.
21. Az érzelmi intelligencia fejlesztése segíthet a düh kezelésében. - Die Entwicklung emotionaler Intelligenz kann helfen, den Zorn zu bewältigen.
22. Fontos, hogy különbséget tegyünk a düh és a frusztráció között. - Es ist wichtig, einen Unterschied zwischen Zorn und Frustration zu machen.
23. A mérges viselkedés hátterében gyakran személyes bizonytalanságok állnak. - Hinter zornigem Verhalten stehen oft persönliche Unsicherheiten.
24. A dühkezelés sikere sokszor a helyzet megértésétől függ. - Der Erfolg der Zornbewältigung hängt oft vom Verständnis der Situation ab.
25. A konfliktusok kezelése a düh kezelésének egy formája lehet. - Die Bewältigung von Konflikten kann eine Form der Zornbewältigung sein.
26. A dühös érzelmek elfojtása hosszú távon problémákat okozhat. - Das Unterdrücken zorniger Gefühle kann langfristig zu Problemen führen.
27. A düh megfelelő kezelése növelheti az életminőséget. - Die angemessene Bewältigung von Zorn kann die Lebensqualität verbessern.
28. A haraghoz való egészséges hozzáállás kialakítása időt igényel. - Die Entwicklung einer gesunden Einstellung zum Zorn benötigt Zeit.
29. A dühösen végzett tevékenységek eredményei gyakran nem kielégítőek. - Die Ergebnisse von Tätigkeiten, die im Zorn ausgeführt werden, sind oft nicht zufriedenstellend.
30. A harag megfelelő kezelése javíthatja a kommunikációs készségeket. - Die angemessene Bewältigung von Zorn kann die Kommunikationsfähigkeiten verbessern.


Niveau B2
1. A düh szubjektív érzelmek sorozatát indíthatja el, ami rontja az objektivitást. - Zorn kann eine Reihe subjektiver Emotionen auslösen, die die Objektivität verschlechtern.
2. A konstruktív kritika elfogadása segíthet a düh kezelésében. - Die Akzeptanz konstruktiver Kritik kann bei der Bewältigung von Zorn helfen.
3. A harag gyakran a kommunikációs hiányosságok eredménye. - Zorn ist oft das Ergebnis von Kommunikationsdefiziten.
4. Az érzelmi reakcióink megértése kulcsfontosságú a düh kezeléséhez. - Das Verstehen unserer emotionalen Reaktionen ist entscheidend für die Bewältigung von Zorn.
5. A dühös érzésekkel való megküzdés komplex folyamat, amely időt és gyakorlást igényel. - Der Umgang mit zornigen Gefühlen ist ein komplexer Prozess, der Zeit und Übung erfordert.
6. A harag megértése és kezelése hozzájárulhat egy kiegyensúlyozottabb életvitelhez. - Das Verständnis und die Bewältigung von Zorn können zu einem ausgeglicheneren Lebensstil beitragen.
7. A düh kifejezése nem mindig negatív; fontos, hogy megfelelő módon történjen. - Das Ausdrücken von Zorn ist nicht immer negativ; es ist wichtig, dass es auf angemessene Weise geschieht.
8. Az önszabályozás fontos szerepet játszik a düh kezelésében. - Selbstregulierung spielt eine wichtige Rolle bei der Bewältigung von Zorn.
9. A dühösség megelőzése érdekében fontos a stressz kezelése és a relaxációs technikák alkalmazása. - Zur Prävention von Zorn ist es wichtig, Stressmanagement und Entspannungstechniken anzuwenden.
10. A düh dinamikájának megértése elősegítheti a hatékonyabb kommunikációt és konfliktuskezelést. - Das Verständnis der Dynamik des Zorns kann effektivere Kommunikation und Konfliktmanagement fördern.
11. Az empátia fejlesztése segíthet a dühös helyzetek jobb kezelésében. - Die Entwicklung von Empathie kann helfen, zornige Situationen besser zu bewältigen.
12. A mérges érzelmek gyakran mélyebben gyökerező problémák tünetei. - Zornige Emotionen sind oft Symptome tiefer liegender Probleme.
13. A harag kezelése az érzelmek megértésén és azok megfelelő kifejezésén alapul. - Die Bewältigung von Zorn basiert auf dem Verständnis von Emotionen und deren angemessener Ausdrucksweise.
14. A düh a kommunikáció egy formája, de fontos, hogy konstruktív módon használjuk. - Zorn ist eine Form der Kommunikation, aber es ist wichtig, ihn auf konstruktive Weise zu nutzen.
15. A düh kezelése nem csak az egyéni jólétet, hanem a társas kapcsolatokat is javíthatja. - Die Bewältigung von Zorn kann nicht nur das persönliche Wohlbefinden, sondern auch soziale Beziehungen verbessern.
16. A harag mélyebb pszichológiai okokra utalhat, amelyek azonosítása és kezelése fontos. - Zorn kann auf tiefer liegende psychologische Ursachen hinweisen, deren Identifizierung und Bewältigung wichtig sind.
17. A dühös viselkedés hátterében gyakran elfojtott érzelmek és megoldatlan konfliktusok állnak. - Hinter zornigem Verhalten stehen oft unterdrückte Gefühle und ungelöste Konflikte.
18. A konfliktusok nyílt és őszinte megvitatása csökkentheti a dühös reakciók valószínűségét. - Die offene und ehrliche Diskussion von Konflikten kann die Wahrscheinlichkeit zorniger Reaktionen verringern.
19. A dühkezelési stratégiák elsajátítása elengedhetetlen a személyes fejlődés szempontjából. - Das Erlernen von Wutbewältigungsstrategien ist entscheidend für die persönliche Entwicklung.
20. A düh nemcsak belső érzés, hanem társas jelzés is, amely kommunikációs célokat szolgál. - Zorn ist nicht nur ein inneres Gefühl, sondern auch ein soziales Signal, das kommunikative Zwecke erfüllt.
21. A dühös reakciók megértése segíthet abban, hogy tudatosabbá váljunk saját viselkedésünkkel kapcsolatban. - Das Verstehen zorniger Reaktionen kann helfen, uns unserer eigenen Verhaltensweisen bewusster zu werden.
22. Az érzelmek, mint a düh, összetett interakciókat jelentenek a gondolkodás, érzékelés és viselkedés között. - Emotionen wie Zorn repräsentieren komplexe Interaktionen zwischen Denken, Wahrnehmung und Verhalten.
23. A dühkezelés fejlesztése hozzájárulhat az érzelmi intelligencia általános növekedéséhez. - Die Entwicklung von Zornbewältigung kann zum allgemeinen Wachstum der emotionalen Intelligenz beitragen.
24. A dühös érzelmekkel való hatékony megküzdés érdekében fontos a helyzetek több szempontból való megértése. - Für den effektiven Umgang mit zornigen Emotionen ist es wichtig, Situationen aus verschiedenen Perspektiven zu verstehen.
25. A haragot kiváltó események átgondolása segíthet a jövőbeli dühös reakciók kezelésében. - Das Durchdenken von Ereignissen, die Zorn auslösen, kann helfen, zukünftige zornige Reaktionen zu bewältigen.
26. A dühkezelés egyéni stratégiák kialakítását igényli, amelyek személyre szabottak és helyzetspecifikusak. - Zornbewältigung erfordert die Entwicklung individueller Strategien, die persönlich und situationsabhängig sind.
27. A dühös érzelmek megértése nélkül nehéz lehet azokat hatékonyan kezelni és kifejezni. - Ohne das Verständnis zorniger Emotionen kann es schwierig sein, sie effektiv zu bewältigen und auszudrücken.
28. A düh által generált stressz kezelése kulcsfontosságú lehet az egészséges életmód fenntartásában. - Das Management des durch Zorn erzeugten Stresses kann entscheidend für die Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils sein.
29. A dühös érzelmekkel való szembenézés nem jelenti azok azonnali megoldását, de az első lépés a megértés felé. - Sich zornigen Emotionen zu stellen, bedeutet nicht ihre sofortige Lösung, aber es ist der erste Schritt zum Verständnis.
30. A düh kezelésének hiánya hosszú távon negatív hatással lehet az egészségre és a személyes kapcsolatokra. - Das Fehlen von Zornbewältigung kann langfristig negative Auswirkungen auf die Gesundheit und persönliche Beziehungen haben.

Trägheit (Die sieben Todsünden)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Ő lusta. - Er ist faul.
2. Nem akar dolgozni. - Sie will nicht arbeiten.
3. Sokat alszik. - Er schläft viel.
4. Nem szeret korán kelni. - Sie mag es nicht, früh aufzustehen.
5. Mindig késik. - Er ist immer spät dran.
6. Nem csinál semmit. - Sie macht nichts.
7. A lustaság rossz. - Trägheit ist schlecht.
8. Sosem segít otthon. - Er hilft nie zu Hause.
9. Mindig fáradt. - Sie ist immer müde.
10. Nem akar sétálni. - Er will nicht spazieren gehen.
11. Mindig tévét néz. - Sie schaut immer Fernsehen.
12. Nem szeret olvasni. - Er mag nicht lesen.
13. Soha nem mosogat. - Sie spült nie.
14. Mindig panaszkodik. - Er beschwert sich immer.
15. Nem akar tanulni. - Sie will nicht lernen.
16. Sosem edz. - Er trainiert nie.
17. Mindig elhalaszt mindent. - Sie verschiebt immer alles.
18. Soha nem készül fel időben. - Er ist nie rechtzeitig fertig.
19. Nem szeret takarítani. - Sie mag nicht putzen.
20. Mindig másokra hagyja a munkát. - Er lässt immer die Arbeit für andere.
21. Soha nem siet. - Sie eilt nie.
22. Mindig lustálkodik. - Er faulenzt immer.
23. Nem akar segíteni. - Sie will nicht helfen.
24. Mindig elkerüli a munkát. - Er vermeidet immer die Arbeit.
25. Soha nem próbál meg keményen dolgozni. - Sie versucht nie, hart zu arbeiten.
26. Mindig ül és semmit sem csinál. - Er sitzt immer und tut nichts.
27. Nem szeret sportolni. - Sie mag keinen Sport treiben.
28. Soha nem vállal felelősséget. - Er übernimmt nie Verantwortung.
29. Mindig pihen. - Sie ruht immer.
30. Nem akar futni. - Er will nicht laufen.


Niveau A2
1. A lustaság megakadályozza a sikert. - Trägheit verhindert den Erfolg.
2. Ő csak ül a kanapén egész nap. - Er sitzt nur den ganzen Tag auf dem Sofa.
3. Soha nem talál motivációt a munkához. - Sie findet nie Motivation für die Arbeit.
4. A lustaság miatt lemarad. - Wegen der Trägheit bleibt er zurück.
5. Nem tesz erőfeszítést, hogy jobb legyen. - Sie unternimmt keine Anstrengung, um besser zu werden.
6. Mindig másokat hibáztat a saját hibáiért. - Er gibt immer anderen die Schuld für seine Fehler.
7. Elkerüli a fizikai aktivitást. - Sie meidet körperliche Aktivität.
8. Nem használja ki a lehetőségeit. - Er nutzt seine Möglichkeiten nicht aus.
9. Mindig halogatja a fontos feladatokat. - Sie schiebt immer die wichtigen Aufgaben auf.
10. Soha nem áll készen a kihívásokra. - Er ist nie bereit für Herausforderungen.
11. A lustasága miatt nem ér el célokat. - Wegen ihrer Trägheit erreicht sie keine Ziele.
12. Nem hajlandó új dolgokat kipróbálni. - Er ist nicht bereit, neue Dinge auszuprobieren.
13. Mindig elfárad, mielőtt elkezdené a munkát. - Sie wird immer müde, bevor sie mit der Arbeit beginnt.
14. A lustaság elszigeteli őt az emberektől. - Trägheit isoliert ihn von den Menschen.
15. Nem érdekli a saját fejlődése. - Ihr eigenes Wachstum interessiert sie nicht.
16. A kanapén tölti az időt, ahelyett, hogy sportolna. - Er verbringt Zeit auf dem Sofa, anstatt Sport zu treiben.
17. Mindig kifogásokat talál, hogy ne tegyen semmit. - Sie findet immer Ausreden, um nichts zu tun.
18. A lustaság miatt elveszíti az érdeklődését. - Wegen der Trägheit verliert er sein Interesse.
19. Soha nem veszi komolyan a feladatait. - Sie nimmt ihre Aufgaben nie ernst.
20. Nem akar részt venni a közösségi tevékenységekben. - Er will nicht an Gemeinschaftsaktivitäten teilnehmen.
21. Nem törődik az egészségével. - Sie kümmert sich nicht um ihre Gesundheit.
22. A lustasága miatt nem talál barátokat. - Wegen seiner Trägheit findet er keine Freunde.
23. Mindig a legkönnyebb utat választja. - Sie wählt immer den einfachsten Weg.
24. Nem akar korán felkelni, hogy elvégezze a munkát. - Er will nicht früh aufstehen, um die Arbeit zu erledigen.
25. A lustaság negatívan befolyásolja a teljesítményét. - Trägheit beeinflusst seine Leistung negativ.
26. Elkerüli a felelősséget, amikor csak lehet. - Sie vermeidet Verantwortung, wann immer es möglich ist.
27. Nem érdekli a tanulás vagy az önfejlesztés. - Ihn interessiert das Lernen oder die Selbstverbesserung nicht.
28. A lustaság miatt nem fejezi be a projektjeit. - Wegen der Trägheit beendet sie ihre Projekte nicht.
29. Nem hajlandó segíteni másoknak. - Er ist nicht bereit, anderen zu helfen.
30. Soha nem törekszik arra, hogy jobb legyen. - Sie strebt nie danach, besser zu sein.


Niveau B1
1. A lustaság akadályozza az embert abban, hogy elérje a teljes potenciálját. - Trägheit hindert einen Menschen daran, sein volles Potenzial zu erreichen.
2. Sokan nem ismerik fel, hogy a lustaságuk miatt maradnak le. - Viele erkennen nicht, dass sie aufgrund ihrer Trägheit zurückbleiben.
3. A motiváció hiánya gyakran vezet lustasághoz. - Der Mangel an Motivation führt oft zu Trägheit.
4. Az aktív életmód elutasítása nem csak a testi, hanem a szellemi egészséget is befolyásolja. - Die Ablehnung eines aktiven Lebensstils beeinflusst nicht nur die körperliche, sondern auch die geistige Gesundheit.
5. A lustaság hosszú távon negatív hatással van az életminőségre. - Trägheit hat langfristig negative Auswirkungen auf die Lebensqualität.
6. A kitartás hiánya gyakran a lustaság jele. - Der Mangel an Ausdauer ist oft ein Zeichen von Trägheit.
7. Az elhalasztott feladatok felhalmozódása stresszhez vezethet. - Das Aufschieben von Aufgaben kann zu Stress führen.
8. A lustaság miatt az emberek gyakran érzik magukat elégedetlennek és frusztráltnak. - Wegen der Trägheit fühlen sich Menschen oft unzufrieden und frustriert.
9. Az élet céljainak hiánya hozzájárulhat a lustaság kialakulásához. - Das Fehlen von Lebenszielen kann zur Entwicklung von Trägheit beitragen.
10. A lustaság leküzdése elengedhetetlen a személyes fejlődéshez. - Die Überwindung von Trägheit ist unerlässlich für die persönliche Entwicklung.
11. Az öndiszciplína hiánya könnyen vezethet lustasághoz. - Der Mangel an Selbstdisziplin kann leicht zu Trägheit führen.
12. A lustaság gyakran megakadályozza, hogy az emberek kockázatokat vállaljanak. - Trägheit verhindert oft, dass Menschen Risiken eingehen.
13. Az egészséges életmód elhanyagolása lustaságnak tekinthető. - Die Vernachlässigung eines gesunden Lebensstils kann als Trägheit angesehen werden.
14. Az új kihívásoktól való félelem hozzájárulhat a lustasághoz. - Die Angst vor neuen Herausforderungen kann zur Trägheit beitragen.
15. Az életben való előrehaladás érdekében fontos a lustaság legyőzése. - Um im Leben voranzukommen, ist es wichtig, die Trägheit zu überwinden.
16. A lustaság miatt sokan nem használják ki a rendelkezésükre álló lehetőségeket. - Viele nutzen aufgrund von Trägheit nicht die ihnen zur Verfügung stehenden Möglichkeiten.
17. Az önfejlesztés elhanyagolása a lustaság egyik formája. - Die Vernachlässigung der Selbstverbesserung ist eine Form der Trägheit.
18. A lustaság által okozott lemaradás nehéz lehet behozni. - Der durch Trägheit verursachte Rückstand kann schwer aufzuholen sein.
19. Az elkötelezettség hiánya a lustaság egyik legfőbb oka. - Der Mangel an Engagement ist eine der Hauptursachen für Trägheit.
20. A lustaság gyakran a kényelemzónában való elakadást okozza. - Trägheit führt oft dazu, dass man in der Komfortzone stecken bleibt.
21. A célok nélküli élet hajlamosabb a lustaságra. - Ein zielloses Leben neigt eher zur Trägheit.
22. A fizikai aktivitás hiánya nem csak a testre, hanem a lélekre is hatással van. - Der Mangel an körperlicher Aktivität wirkt sich nicht nur auf den Körper, sondern auch auf die Seele aus.
23. A lustaság hosszú távú következményei visszafordíthatatlanok lehetnek. - Die langfristigen Konsequenzen von Trägheit können irreversibel sein.
24. A személyes fejlődés eléréséhez le kell küzdeni a lustaságot. - Um persönliche Entwicklung zu erreichen, muss Trägheit überwunden werden.
25. A lustaság által okozott kudarcok elkerülése érdekében proaktívnak kell lenni. - Um durch Trägheit verursachte Misserfolge zu vermeiden, muss man proaktiv sein.
26. Az időpazarlás a lustaság egyik legnagyobb jele. - Zeitverschwendung ist eines der größten Anzeichen von Trägheit.
27. A lustaságot gyakran társadalmi elvárások hiánya is előidézi. - Trägheit wird oft auch durch das Fehlen gesellschaftlicher Erwartungen hervorgerufen.
28. A lustaság leküzdése növeli az önbecsülést és az élettel való elégedettséget. - Die Überwindung von Trägheit steigert das Selbstwertgefühl und die Lebenszufriedenheit.
29. Az aktív életvitel felé való elmozdulás segíthet legyőzni a lustaságot. - Der Übergang zu einem aktiven Lebensstil kann helfen, die Trägheit zu überwinden.
30. A lustaság elleni küzdelem elősegíti a mentális és fizikai egészség javulását. - Der Kampf gegen Trägheit fördert die Verbesserung der mentalen und physischen Gesundheit.


Niveau B2
1. A lustaság hosszú távú negatív következményekkel jár az egyén karrierjére nézve. - Trägheit hat langfristig negative Auswirkungen auf die Karriere einer Person.
2. Az önkontroll és az önfegyelem hiánya hozzájárul a lustaság fenntartásához. - Der Mangel an Selbstkontrolle und Selbstdisziplin trägt zur Aufrechterhaltung der Trägheit bei.
3. A céltudatos életvezetés kulcsfontosságú a lustaság elleni küzdelemben. - Ein zielgerichteter Lebensstil ist entscheidend im Kampf gegen die Trägheit.
4. A lustaság megakadályozza az embereket abban, hogy teljes mértékben kiaknázzák képességeiket. - Trägheit verhindert, dass Menschen ihr volles Potenzial ausschöpfen.
5. Az életstílusváltás egyik legnagyobb akadálya gyakran a belső ellenállás és a lustaság. - Eines der größten Hindernisse für einen Lebensstilwechsel ist oft der innere Widerstand und die Trägheit.
6. A rendszeres testmozgás és a lustaság közötti kapcsolatot nem szabad alábecsülni. - Die Beziehung zwischen regelmäßiger Bewegung und Trägheit sollte nicht unterschätzt werden.
7. Az életminőség javítása érdekében fontos a lustaságból fakadó korlátok leküzdése. - Zur Verbesserung der Lebensqualität ist es wichtig, die durch Trägheit entstehenden Grenzen zu überwinden.
8. A lustaság gyakran a komfortzónából való kilépés félelméből ered. - Trägheit entsteht oft aus der Angst, die Komfortzone zu verlassen.
9. Az emberek gyakran nem ismerik fel, hogy a lustaságuk milyen mélyreható hatással van az életükre. - Menschen erkennen oft nicht, welchen tiefgreifenden Einfluss ihre Trägheit auf ihr Leben hat.
10. A lustaság leküzdéséhez szükséges az önmagunkkal szembeni őszinteség. - Um Trägheit zu überwinden, ist Ehrlichkeit gegenüber sich selbst erforderlich.
11. A prokrasztináció, mint a lustaság egyik megnyilvánulási formája, komoly akadályt jelenthet a személyes fejlődésben. - Prokrastination als eine Form der Trägheit kann ein ernsthaftes Hindernis für die persönliche Entwicklung darstellen.
12. A lustaság által okozott stagnálás megakadályozhatja az életbeli előrelépést. - Die durch Trägheit verursachte Stagnation kann Fortschritte im Leben verhindern.
13. A lustaság elleni küzdelem nemcsak a fizikai, hanem a mentális aktivitást is magában foglalja. - Der Kampf gegen Trägheit umfasst nicht nur körperliche, sondern auch geistige Aktivität.
14. A lustaság leküzdése érdekében fontos a kis lépésekben való gondolkodás és cselekvés. - Um Trägheit zu überwinden, ist es wichtig, in kleinen Schritten zu denken und zu handeln.
15. A lustaság nem csak az egyént, hanem a körülötte lévő embereket is negatívan befolyásolhatja. - Trägheit kann nicht nur den Einzelnen, sondern auch die Menschen um ihn herum negativ beeinflussen.
16. A lustaság gyakran összefügg a jövőkép hiányával és a célok megfogalmazásának nehézségével. - Trägheit hängt oft mit einem Mangel an Vision und Schwierigkeiten bei der Formulierung von Zielen zusammen.
17. Az önbecsülés növelése segíthet a lustaság elleni küzdelemben. - Die Steigerung des Selbstwertgefühls kann im Kampf gegen Trägheit helfen.
18. A lustaság leküzdéséhez elengedhetetlen a pozitív szokások kialakítása. - Für die Überwindung der Trägheit ist die Bildung positiver Gewohnheiten unerlässlich.
19. A lustaság hátterében gyakran állnak elhanyagolt pszichológiai szükségletek. - Hinter der Trägheit stehen oft vernachlässigte psychologische Bedürfnisse.
20. A lustaság és az önbizalom közötti negatív spirál megtörése kulcsfontosságú. - Das Durchbrechen der negativen Spirale zwischen Trägheit und Selbstvertrauen ist entscheidend.
21. A lustaság gyakran a változásoktól való félelemmel társul. - Trägheit ist oft mit der Angst vor Veränderungen verbunden.
22. A lustaság által kiváltott bűntudat további passzivitást eredményezhet. - Schuldgefühle, die durch Trägheit ausgelöst werden, können weitere Passivität zur Folge haben.
23. A lustaság leküzdése érdekében fontos a rutinok és a struktúrák kialakítása. - Zur Überwindung der Trägheit ist es wichtig, Routinen und Strukturen zu schaffen.
24. A lustaság elleni küzdelem a személyes fejlődés és az önszabályozás folyamatát igényli. - Der Kampf gegen Trägheit erfordert den Prozess der persönlichen Entwicklung und Selbstregulierung.
25. A lustaság által okozott lelkiismeret-furdalás megakadályozhatja az élet élvezetét. - Gewissensbisse, die durch Trägheit verursacht werden, können das Genießen des Lebens verhindern.
26. A lustaság leküzdése növelheti az érzelmekkel való megküzdés képességét. - Die Überwindung von Trägheit kann die Fähigkeit zum Umgang mit Emotionen erhöhen.
27. A lustaság mélyreható megértése segíthet az alapvető okok kezelésében. - Ein tiefes Verständnis von Trägheit kann helfen, die zugrundeliegenden Ursachen zu behandeln.
28. A lustaság által okozott életbeli akadályok leküzdése hozzájárulhat a személyes sikerhez. - Die Überwindung von durch Trägheit verursachten Hindernissen im Leben kann zum persönlichen Erfolg beitragen.
29. A lustaság elismerése az első lépés a változás felé. - Die Anerkennung von Trägheit ist der erste Schritt in Richtung Veränderung.
30. A lustaság elleni küzdelem elősegíti az aktív és teljes élet megvalósítását. - Der Kampf gegen Trägheit fördert die Verwirklichung eines aktiven und erfüllten Lebens.

Habgier (Die sieben Todsünden)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Az emberek sokszor kapzsiak. - Die Menschen sind oft habgierig.
2. A kapzsiság rossz dolog. - Die Habgier ist eine schlechte Sache.
3. Ő pénzt akar. - Er will Geld.
4. Sokan többet akarnak mindig. - Viele wollen immer mehr.
5. A gazdagság nem tesz mindig boldoggá. - Der Reichtum macht nicht immer glücklich.
6. Ők mindig többet akarnak. - Sie wollen immer mehr.
7. A pénz nem minden. - Geld ist nicht alles.
8. Néha az emberek túl kapzsiak. - Manchmal sind die Menschen zu habgierig.
9. A kapzsiság néha bajt okoz. - Die Habgier verursacht manchmal Probleme.
10. Ne legyél túl kapzsi. - Sei nicht zu habgierig.
11. Az arany nem boldogít. - Gold macht nicht glücklich.
12. Ő sok pénzt akar gyűjteni. - Er will viel Geld sammeln.
13. Az emberek néha túl sokat akarnak. - Die Menschen wollen manchmal zu viel.
14. A kapzsiság sötét útra vezet. - Die Habgier führt auf einen dunklen Weg.
15. Ne csak a pénzre gondolj. - Denke nicht nur an das Geld.
16. A boldogság nem vásárolható meg. - Glück kann man nicht kaufen.
17. Többet akar, mint amire szüksége van. - Er will mehr, als er benötigt.
18. Az emberek gyakran elveszítik, ami fontos. - Die Menschen verlieren oft, was wichtig ist.
19. A kapzsiság nem jó barát. - Die Habgier ist kein guter Freund.
20. Mindig többet és többet akar. - Er will immer mehr und mehr.
21. A pénzért sokan mindent megtesznek. - Für Geld tun viele alles.
22. Nem szabad csak a gazdagságra törekedni. - Man sollte nicht nur nach Reichtum streben.
23. Az igazi értékek nem anyagiak. - Die wahren Werte sind nicht materiell.
24. Az emberek néha elfelejtik, mi a fontos. - Die Menschen vergessen manchmal, was wichtig ist.
25. A kapzsiság elvakíthat. - Die Habgier kann blind machen.
26. Ne hagyd, hogy a pénz irányítson. - Lass nicht zu, dass das Geld dich kontrolliert.
27. Sokkal több van az életben, mint a pénz. - Im Leben gibt es viel mehr als Geld.
28. A gazdagság nem old meg minden problémát. - Der Reichtum löst nicht alle Probleme.
29. Az embereknek tudniuk kell, mikor elég. - Die Menschen müssen wissen, wann es genug ist.
30. A kapzsiság megmérgezheti az emberek lelkét. - Die Habgier kann die Seele der Menschen vergiften.


Niveau A2
1. A kapzsiság az egyik hét főbűn. - Die Habgier ist eine der sieben Todsünden.
2. Sok ember szenved a kapzsiság miatt. - Viele Menschen leiden unter der Habgier.
3. A kapzsiság elszakíthat az emberi értékektől. - Die Habgier kann von menschlichen Werten trennen.
4. Az emberek gyakran feledkeznek meg az igaz barátságról a pénz miatt. - Die Menschen vergessen oft die wahre Freundschaft wegen des Geldes.
5. A kapzsiság árthat az emberi kapcsolatoknak. - Die Habgier kann menschliche Beziehungen schädigen.
6. Sokan nem látják a kapzsiság veszélyeit. - Viele sehen die Gefahren der Habgier nicht.
7. A gazdagok néha kapzsibbak, mint a szegények. - Die Reichen sind manchmal habgieriger als die Armen.
8. A kapzsiság megakadályozhatja a boldogságot. - Die Habgier kann das Glück verhindern.
9. Az embereknek meg kell tanulniuk elégedettnek lenniük azzal, amijük van. - Die Menschen müssen lernen, mit dem zufrieden zu sein, was sie haben.
10. A kapzsiság tönkreteheti az ember életét. - Die Habgier kann das Leben eines Menschen ruinieren.
11. A pénz iránti vágy néha túl nagy lehet. - Das Verlangen nach Geld kann manchmal zu groß sein.
12. Az igaz boldogság nem a pénzből származik. - Wahres Glück kommt nicht aus dem Geld.
13. Az embereknek oda kell figyelniük, hogy ne essenek a kapzsiság csapdájába. - Die Menschen müssen darauf achten, nicht in die Falle der Habgier zu fallen.
14. A kapzsiság elvonja a figyelmet az élet fontos dolgairól. - Die Habgier lenkt die Aufmerksamkeit von den wichtigen Dingen des Lebens ab.
15. A pénznek van egy sötét oldala is. - Geld hat auch eine dunkle Seite.
16. A kapzsiság megmérgezi az emberek gondolkodását. - Die Habgier vergiftet das Denken der Menschen.
17. Az életben más értékek is fontosak, nem csak a pénz. - Im Leben sind auch andere Werte wichtig, nicht nur Geld.
18. Az embereknek törekedniük kell a belső békére, nem csak a gazdagságra. - Die Menschen sollten nach innerem Frieden streben, nicht nur nach Reichtum.
19. A kapzsiság elűzi az igazi örömöt az életből. - Die Habgier vertreibt die wahre Freude aus dem Leben.
20. Az embereknek fel kell ismerniük, mikor van elégük. - Die Menschen müssen erkennen, wann sie genug haben.
21. A kapzsiság miatt sok ember elveszíti az irányt. - Wegen der Habgier verlieren viele Menschen die Richtung.
22. A túlzott pénzszerzés vágya árthat az egészségnek. - Das übermäßige Verlangen, Geld zu verdienen, kann der Gesundheit schaden.
23. A kapzsiság csökkentheti az empátia érzését az emberekben. - Die Habgier kann das Gefühl der Empathie bei den Menschen verringern.
24. Az embereknek meg kell tanulniuk, hogy értékeljék a kis dolgokat is. - Die Menschen müssen lernen, auch die kleinen Dinge zu schätzen.
25. A kapzsiság gyakran vezet etikátlan döntésekhez. - Die Habgier führt oft zu unethischen Entscheidungen.
26. Az emberi kapcsolatok értékesebbek kellene, hogy legyenek, mint a pénz. - Menschliche Beziehungen sollten wertvoller sein als Geld.
27. A kapzsiság elkerülése segít fenntartani a lelki békét. - Das Vermeiden von Habgier hilft, den Seelenfrieden zu bewahren.
28. Az embereknek meg kell osztaniuk a javakat, nem csak gyűjteni őket. - Die Menschen sollten die Güter teilen, nicht nur sammeln.
29. A túlzott anyagi vágyak korlátozhatják az emberi szabadságot. - Übermäßige materielle Wünsche können die menschliche Freiheit einschränken.
30. Az élet igazi céljai túlmutatnak a pénzen és a gazdagságon. - Die wahren Ziele des Lebens gehen über Geld und Reichtum hinaus.


Niveau B1
1. A kapzsiság mélyen gyökerezik az emberi természetben. - Die Habgier ist tief in der menschlichen Natur verwurzelt.
2. Sokan nem ismerik fel a kapzsiságuk hatásait másokra. - Viele erkennen nicht die Auswirkungen ihrer Habgier auf andere.
3. A kapzsiság gyakran elhomályosítja az etikai ítélőképességet. - Die Habgier trübt oft das ethische Urteilsvermögen.
4. Az emberek hajlamosak arra, hogy a kapzsiságukat igazolják. - Die Menschen neigen dazu, ihre Habgier zu rechtfertigen.
5. A kapzsiság vágya felülírhatja az emberi együttérzést. - Das Verlangen nach Habgier kann das menschliche Mitgefühl überschreiben.
6. A gazdasági rendszerek néha ösztönzik a kapzsiságot. - Wirtschaftssysteme fördern manchmal die Habgier.
7. Az egyéni kapzsiság károsíthatja a közösséget. - Individuelle Habgier kann die Gemeinschaft schädigen.
8. A kapzsiság akadályozza az igazságos társadalmi elosztást. - Die Habgier verhindert eine gerechte soziale Verteilung.
9. A túlzott anyagi vágyak zavarhatják az élet értelmezését. - Übermäßige materielle Wünsche können die Interpretation des Lebens stören.
10. A kapzsiság ellentétben áll a fenntartható fejlődéssel. - Die Habgier steht im Widerspruch zur nachhaltigen Entwicklung.
11. Az embereknek kritikusan kell szemlélniük saját kapzsiságukat. - Die Menschen müssen ihre eigene Habgier kritisch betrachten.
12. A kapzsiság csökkentése elősegítheti a lelki növekedést. - Das Verringern der Habgier kann das spirituelle Wachstum fördern.
13. A kapzsiság megfékezése javíthatja az emberi kapcsolatokat. - Das Zähmen der Habgier kann die menschlichen Beziehungen verbessern.
14. A társadalomnak kezelnie kell a kapzsiság negatív hatásait. - Die Gesellschaft muss die negativen Auswirkungen der Habgier bewältigen.
15. A kapzsiság visszaszorítása kulcsfontosságú a társadalmi jólét szempontjából. - Die Eindämmung der Habgier ist entscheidend für das soziale Wohlergehen.
16. A pénzügyi siker nem feltétlenül jelenti a belső békét. - Finanzieller Erfolg bedeutet nicht unbedingt innere Ruhe.
17. Az embereknek meg kell tanulniuk különbséget tenni a szükséglet és a vágy között. - Die Menschen müssen lernen, zwischen Bedarf und Wunsch zu unterscheiden.
18. A kapzsiság felismerése az első lépés a változás felé. - Das Erkennen der Habgier ist der erste Schritt zur Veränderung.
19. Az anyagi javak túlzott felhalmozása elvonhatja a figyelmet az élet valódi értékeiről. - Die übermäßige Anhäufung von materiellen Gütern kann die Aufmerksamkeit von den wahren Werten des Lebens ablenken.
20. A kapzsiság gyakran okozza az emberek közötti konfliktusokat. - Die Habgier verursacht oft Konflikte zwischen Menschen.
21. A túlzott kapzsiság rombolhatja az emberi lelket. - Übermäßige Habgier kann die menschliche Seele zerstören.
22. Az embereknek önzetlenül kell cselekedniük a kapzsiság ellensúlyozására. - Die Menschen müssen selbstlos handeln, um die Habgier auszugleichen.
23. A társadalomnak olyan értékeket kell előmozdítania, amelyek ellensúlyozzák a kapzsiságot. - Die Gesellschaft muss Werte fördern, die die Habgier ausgleichen.
24. A kapzsiság elleni küzdelem segíthet a békésebb és igazságosabb világ megteremtésében. - Der Kampf gegen die Habgier kann helfen, eine friedlichere und gerechtere Welt zu schaffen.
25. Az embereknek felül kell vizsgálniuk saját értékrendjüket a kapzsiság csökkentése érdekében. - Die Menschen müssen ihre eigenen Wertvorstellungen überprüfen, um die Habgier zu reduzieren.
26. A kapzsiság leküzdése hosszú távú elkötelezettséget igényel. - Die Überwindung der Habgier erfordert eine langfristige Verpflichtung.
27. Az embereknek aktívan kell ellenállniuk a kapzsiság kísértésének. - Die Menschen müssen aktiv dem Versuch der Habgier widerstehen.
28. A kapzsiság mérséklése hozzájárulhat egy kiegyensúlyozottabb életvitelhez. - Die Mäßigung der Habgier kann zu einem ausgewogeneren Lebensstil beitragen.
29. A kapzsiságot nem csak személyes, hanem társadalmi szinten is kezelni kell. - Die Habgier muss nicht nur auf persönlicher, sondern auch auf gesellschaftlicher Ebene behandelt werden.
30. Az embereknek tudatosítaniuk kell a kapzsiság társadalmi következményeit. - Die Menschen müssen sich der sozialen Konsequenzen der Habgier bewusst sein.


Niveau B2
1. A kapzsiság mélyreható társadalmi és pszichológiai problémákat okozhat. - Die Habgier kann tiefgreifende gesellschaftliche und psychologische Probleme verursachen.
2. Az emberi viselkedésben gyakran megfigyelhető a kapzsiság rejtett formái. - In menschlichem Verhalten können oft versteckte Formen der Habgier beobachtet werden.
3. A gazdasági rendszerek néha nem megfelelően kezelik a kapzsiság kérdését. - Wirtschaftssysteme behandeln das Thema Habgier manchmal nicht angemessen.
4. A kapzsiság megértése kulcsfontosságú a hatékony személyes fejlődéshez. - Das Verstehen der Habgier ist entscheidend für die effektive persönliche Entwicklung.
5. A kapzsiságot gyakran társadalmi normák és elvárások táplálják. - Die Habgier wird oft von gesellschaftlichen Normen und Erwartungen genährt.
6. Az egyéneknek kritikusan kell értékelniük saját anyagi vágyaikat. - Individuen müssen ihre eigenen materiellen Wünsche kritisch bewerten.
7. A kapzsiság hatása a társadalomra széles körű és összetett. - Die Auswirkungen der Habgier auf die Gesellschaft sind umfangreich und komplex.
8. A kapzsiság elleni küzdelemhez integrált megközelítés szükséges. - Der Kampf gegen die Habgier erfordert einen integrierten Ansatz.
9. A kapzsiság kulturális aspektusai jelentősen befolyásolhatják az egyéni viselkedést. - Die kulturellen Aspekte der Habgier können das individuelle Verhalten erheblich beeinflussen.
10. A kapzsiság és az önzés közötti különbségtétel nem mindig egyértelmű. - Die Unterscheidung zwischen Habgier und Selbstsucht ist nicht immer klar.
11. A társadalomnak proaktívan kell kezelnie a kapzsiság által előidézett kihívásokat. - Die Gesellschaft muss die durch die Habgier verursachten Herausforderungen proaktiv angehen.
12. Az emberi értékek és a kapzsiság közötti konfliktus állandóan jelen van. - Der Konflikt zwischen menschlichen Werten und Habgier ist ständig präsent.
13. A kapzsiság leküzdése érdekében az embereknek felül kell vizsgálniuk életük prioritásait. - Um die Habgier zu überwinden, müssen die Menschen ihre Lebensprioritäten überprüfen.
14. A kapzsiság csökkentése hozzájárul a társadalmi egyenlőség előmozdításához. - Die Reduzierung der Habgier trägt zur Förderung der sozialen Gleichheit bei.
15. Az emberek gyakran alábecsülik a kapzsiságuk hosszú távú hatásait. - Die Menschen unterschätzen oft die langfristigen Auswirkungen ihrer Habgier.
16. A kapzsiság megfékezéséhez szükséges belső önvizsgálat és önszabályozás. - Die Zähmung der Habgier erfordert innere Selbstreflexion und Selbstregulierung.
17. A kapzsiság társadalmi kritikája elengedhetetlen a fenntartható fejlődéshez. - Die gesellschaftliche Kritik an der Habgier ist unerlässlich für eine nachhaltige Entwicklung.
18. A kapzsiság mérséklése érdekében a társadalomnak ösztönöznie kell az altruizmust. - Um die Habgier zu mäßigen, muss die Gesellschaft Altruismus fördern.
19. A kapzsiság visszaszorítása növelheti az individuális és kollektív jólétet. - Die Eindämmung der Habgier kann das individuelle und kollektive Wohlbefinden erhöhen.
20. A kapzsiság elleni harc része lehet a személyes etikai fejlődésnek. - Der Kampf gegen die Habgier kann Teil der persönlichen ethischen Entwicklung sein.
21. A kapzsiság negatív hatásainak mérséklése összetett társadalmi vállalkozás. - Die Minderung der negativen Auswirkungen der Habgier ist ein komplexes gesellschaftliches Unterfangen.
22. A kapzsiság által okozott problémák megoldása kollektív erőfeszítést igényel. - Die Lösung der durch die Habgier verursachten Probleme erfordert eine kollektive Anstrengung.
23. Az egyéneknek tudatosítaniuk kell a kapzsiság társadalmi és személyes következményeit. - Individuen müssen sich der gesellschaftlichen und persönlichen Konsequenzen der Habgier bewusst sein.
24. A kapzsiság leküzdése segíthet az emberiségnek egy igazságosabb társadalom felépítésében. - Die Überwindung der Habgier kann der Menschheit helfen, eine gerechtere Gesellschaft aufzubauen.
25. A kapzsiság elleni küzdelem hozzájárulhat az emberi kapcsolatok mélyítéséhez. - Der Kampf gegen die Habgier kann zur Vertiefung menschlicher Beziehungen beitragen.
26. A kapzsiság enyhítése elősegítheti a békésebb környezet kialakítását. - Die Linderung der Habgier kann die Schaffung einer friedlicheren Umgebung fördern.
27. A kapzsiság kezelése fontos lépés a globális egyenlőtlenségek csökkentése felé. - Die Behandlung der Habgier ist ein wichtiger Schritt zur Verringerung globaler Ungleichheiten.
28. A kapzsiság kulturális és társadalmi gyökereinek megértése elengedhetetlen a változáshoz. - Das Verständnis der kulturellen und gesellschaftlichen Wurzeln der Habgier ist unerlässlich für den Wandel.
29. Az embereknek aktívan kell ellenállniuk a kapzsiság által kínált rövid távú előnyöknek. - Die Menschen müssen aktiv den kurzfristigen Vorteilen widerstehen, die die Habgier bietet.
30. A kapzsiság és annak hatásai az emberi pszichén belül kezdődnek. - Die Habgier und ihre Auswirkungen beginnen im Inneren des menschlichen Psyche.

Völlerei (Die sieben Todsünden)[Bearbeiten]

??? korrigieren - völlerei ???

Niveau A1
1. Sokat eszik. - Er isst viel.
2. A völlerei rossz. - Die Völlerei ist schlecht.
3. Ő mindig éhes. - Er ist immer hungrig.
4. Túl sok süteményt eszik. - Er isst zu viele Kuchen.
5. A gyümölcs egészséges. - Obst ist gesund.
6. Ne egyél túl sokat! - Iss nicht zu viel!
7. Az emberek sokat esznek ünnepekkor. - Die Menschen essen viel an Feiertagen.
8. A völlerei nem jó az egészségnek. - Die Völlerei ist nicht gut für die Gesundheit.
9. Ő mindig többet akar. - Er will immer mehr.
10. Sok édességet eszik. - Er isst viele Süßigkeiten.
11. A sok evés beteggé tehet. - Viel Essen kann krank machen.
12. Enni jó, de mértékkel. - Essen ist gut, aber in Maßen.
13. A völlerei egyike a hét főbűnnek. - Die Völlerei ist eine der sieben Todsünden.
14. Ne legyél kapzsi az étellel! - Sei nicht gierig mit dem Essen!
15. Az emberek néha túl sokat esznek. - Die Menschen essen manchmal zu viel.
16. A túl sok cukor nem jó. - Zu viel Zucker ist nicht gut.
17. Az egészséges étkezés fontos. - Gesunde Ernährung ist wichtig.
18. A völlerei ártalmas lehet. - Die Völlerei kann schädlich sein.
19. Mindig van hely a desszertnek. - Es gibt immer Platz für Dessert.
20. A túl sok hús nem egészséges. - Zu viel Fleisch ist nicht gesund.
21. Az embereknek oda kell figyelniük, mit esznek. - Die Menschen müssen aufpassen, was sie essen.
22. A vacsora ne legyen túl késő. - Das Abendessen sollte nicht zu spät sein.
23. A gyerekek szeretik az édességet. - Kinder mögen Süßigkeiten.
24. A sok evés fáradttá tehet. - Viel Essen kann müde machen.
25. Az ünnepek alatt könnyű túlenni magunkat. - An Feiertagen ist es leicht, sich zu überessen.
26. Az egészséges táplálkozás segít. - Gesunde Ernährung hilft.
27. Ne egyél minden nap süteményt! - Iss nicht jeden Tag Kuchen!
28. A testmozgás segít az egészség megőrzésében. - Bewegung hilft, die Gesundheit zu erhalten.
29. Az emberek gyakran esznek, amikor unatkoznak. - Die Menschen essen oft, wenn sie sich langweilen.
30. A jó étkezési szokások fontosak. - Gute Essgewohnheiten sind wichtig.


Niveau A2
1. A völlerei károsíthatja a testet és a lelket is. - Die Völlerei kann sowohl den Körper als auch die Seele schädigen.
2. Az emberek gyakran esznek, mikor stresszesek. - Die Menschen essen oft, wenn sie gestresst sind.
3. A túlzott evés súlyproblémákhoz vezethet. - Übermäßiges Essen kann zu Gewichtsproblemen führen.
4. A völlerei befolyásolja az egészséges életmódot. - Die Völlerei beeinflusst den gesunden Lebensstil.
5. Az étel minősége fontosabb, mint a mennyiség. - Die Qualität des Essens ist wichtiger als die Menge.
6. Sokan nem ismerik fel a völlerei jeleit. - Viele erkennen die Zeichen der Völlerei nicht.
7. A mértékletesség kulcsfontosságú az egészséges étkezésben. - Mäßigkeit ist entscheidend für gesundes Essen.
8. A völlerei rontja az életminőséget. - Die Völlerei verschlechtert die Lebensqualität.
9. Az embereknek tanulniuk kell, hogy mikor mondjanak nemet az ételre. - Die Menschen müssen lernen, nein zum Essen zu sagen.
10. A völlerei gyakran a mélyebb problémák jele. - Die Völlerei ist oft ein Zeichen tiefer liegender Probleme.
11. A kontrollálatlan evés egészségügyi kockázatokkal jár. - Unkontrolliertes Essen birgt gesundheitliche Risiken.
12. Az étkezési szokások befolyásolhatják az érzelmeket. - Essgewohnheiten können die Emotionen beeinflussen.
13. A völlerei elkerülése segít a hosszú távú jólétben. - Das Vermeiden von Völlerei hilft bei langfristigem Wohlbefinden.
14. Az egészséges alternatívák választása csökkentheti a völlerei kísértését. - Die Wahl gesunder Alternativen kann die Versuchung zur Völlerei reduzieren.
15. Az ünnepek alatti völlerei könnyen elfogadottá válhat. - Völlerei während der Feiertage kann leicht akzeptiert werden.
16. A völlerei néha társadalmi nyomásra vezethető vissza. - Die Völlerei kann manchmal auf sozialen Druck zurückgeführt werden.
17. Az egészséges snackek segíthetnek elkerülni a völlereit. - Gesunde Snacks können helfen, die Völlerei zu vermeiden.
18. A túlzott evés lelassíthatja a test anyagcseréjét. - Übermäßiges Essen kann den Stoffwechsel des Körpers verlangsamen.
19. Az embereknek figyelniük kell az étkezési mintáikra. - Die Menschen müssen auf ihre Essmuster achten.
20. A völlerei szociális eseményeken könnyen előfordulhat. - Völlerei kann leicht bei sozialen Ereignissen auftreten.
21. Az ételekkel való mértéktelen bánásmód egészségtelen. - Der maßlose Umgang mit Lebensmitteln ist ungesund.
22. A testmozgás segíthet kompenzálni a völlerei hatásait. - Bewegung kann helfen, die Effekte der Völlerei zu kompensieren.
23. Az ételhez való egészséges hozzáállás fontos. - Eine gesunde Einstellung zum Essen ist wichtig.
24. A völlerei hosszú távú egészségügyi problémákat okozhat. - Die Völlerei kann langfristige Gesundheitsprobleme verursachen.
25. Az embereknek meg kell hallgatniuk a testük jelzéseit az evéssel kapcsolatban. - Die Menschen müssen auf die Signale ihres Körpers beim Essen hören.
26. A völlerei megelőzése az önismeret növelésével kezdődik. - Die Prävention von Völlerei beginnt mit der Erhöhung der Selbstkenntnis.
27. Az érzelmeket nem szabad az étellel kezelni. - Gefühle sollten nicht mit Essen behandelt werden.
28. A megfelelő hidratáció segíthet elkerülni a túlevést. - Angemessene Hydratation kann helfen, Überessen zu vermeiden.
29. Az étkezések tervezése segíthet elkerülni a völlereit. - Die Planung von Mahlzeiten kann helfen, Völlerei zu vermeiden.
30. A völlerei elleni küzdelem a tudatos étkezési döntésekkel kezdődik. - Der Kampf gegen die Völlerei beginnt mit bewussten Essentscheidungen.


Niveau B1
1. A völlerei hatással van az emberi testre és az érzelmi állapotra is. - Die Völlerei wirkt sich auf den menschlichen Körper und den emotionalen Zustand aus.
2. Az emberek hajlamosak lehetnek a völlereire, ha unatkoznak vagy szomorúak. - Menschen können zur Völlerei neigen, wenn sie sich langweilen oder traurig sind.
3. A mértékletesség hiánya az étkezésben számos egészségügyi problémát okozhat. - Der Mangel an Mäßigkeit beim Essen kann zahlreiche Gesundheitsprobleme verursachen.
4. A völlerei elleni küzdelem az öndiszciplínát és önismeretet igényel. - Der Kampf gegen die Völlerei erfordert Selbstkontrolle und Selbstkenntnis.
5. Az élelmiszerrel való kapcsolatunk jelentős hatással van az életminőségünkre. - Unsere Beziehung zu Lebensmitteln hat einen erheblichen Einfluss auf unsere Lebensqualität.
6. A völlerei gyakran társadalmilag elfogadott, ami nehezíti a felismerését és kezelését. - Die Völlerei ist oft gesellschaftlich akzeptiert, was ihre Erkennung und Behandlung erschwert.
7. Az étkezési szokásaink tükrözhetik belső érzelmeinket és konfliktusainkat. - Unsere Essgewohnheiten können unsere inneren Gefühle und Konflikte widerspiegeln.
8. A völlerei nem csak fizikai, hanem lelki problémákat is okozhat. - Die Völlerei kann nicht nur physische, sondern auch psychische Probleme verursachen.
9. Az ünnepek során az emberek gyakran hajlamosabbak a völlereire. - Während der Feiertage sind Menschen oft anfälliger für Völlerei.
10. Az egészséges életmód fontos része a mértékletes étkezés. - Ein wichtiger Teil eines gesunden Lebensstils ist das maßvolle Essen.
11. A völlerei elkerülése érdekében érdemes a táplálkozásunkat tudatosan tervezni. - Um Völlerei zu vermeiden, lohnt es sich, unsere Ernährung bewusst zu planen.
12. Az ételek iránti túlzott szeretet káros lehet az egészségre. - Eine übermäßige Liebe zu Lebensmitteln kann der Gesundheit schaden.
13. A völlerei rövid távú megelégedést nyújthat, de hosszú távú problémákat okoz. - Die Völlerei kann kurzfristige Zufriedenheit bieten, verursacht aber langfristige Probleme.
14. A folyamatos túlevés megváltoztathatja az ízlésünket és étkezési preferenciáinkat. - Ständiges Überessen kann unseren Geschmack und unsere Essensvorlieben verändern.
15. Az érzelmekkel való evés kezelése kulcsfontosságú a völlerei megelőzésében. - Das Management von emotionalem Essen ist entscheidend, um Völlerei zu verhindern.
16. A völlerei hosszútávon akadályozhatja a személyes növekedést és fejlődést. - Völlerei kann langfristig persönliches Wachstum und Entwicklung behindern.
17. Az egészséges táplálkozási szokások kialakítása segíthet a völlerei leküzdésében. - Die Entwicklung gesunder Essgewohnheiten kann helfen, die Völlerei zu überwinden.
18. A völlereitől való megszabadulás javíthatja az önbizalmat és az önképet. - Sich von der Völlerei zu befreien, kann das Selbstbewusstsein und das Selbstbild verbessern.
19. Az embereknek meg kell érteniük, hogy a völlerei nem megoldás a problémákra. - Die Menschen müssen verstehen, dass Völlerei keine Lösung für Probleme ist.
20. A társaságban való evés növelheti a völlerei kockázatát. - Essen in Gesellschaft kann das Risiko für Völlerei erhöhen.
21. A völlerei kultúránk egyik rejtett aspektusa lehet. - Die Völlerei kann ein verborgener Aspekt unserer Kultur sein.
22. Az ételhez való egészséges hozzáállás kialakítása időt és erőfeszítést igényel. - Die Entwicklung einer gesunden Einstellung zum Essen erfordert Zeit und Anstrengung.
23. A völlerei leküzdése érdekében fontos a testi jelzések megértése. - Um die Völlerei zu überwinden, ist es wichtig, die körperlichen Signale zu verstehen.
24. A mértékletesség gyakorlása segíthet megőrizni az egészségünket és jólétünket. - Die Praxis der Mäßigkeit kann helfen, unsere Gesundheit und unser Wohlbefinden zu bewahren.
25. A völlerei megakadályozhatja, hogy valódi érzelmi és fizikai éhséget megkülönböztessünk. - Die Völlerei kann verhindern, dass wir echten emotionalen und körperlichen Hunger unterscheiden.
26. A völlerei által okozott egészségügyi problémák komoly következményekkel járhatnak. - Die durch Völlerei verursachten Gesundheitsprobleme können ernsthafte Konsequenzen haben.
27. A jóllakottság érzésének felismerése kulcsfontosságú a völlerei elleni küzdelemben. - Das Erkennen des Sättigungsgefühls ist entscheidend im Kampf gegen die Völlerei.
28. Az étkezési minták megváltoztatása hozzájárulhat egy egészségesebb életmódhoz. - Das Ändern von Essmustern kann zu einem gesünderen Lebensstil beitragen.
29. A völlerei elkerülése érdekében fontos, hogy tudatosan figyeljünk az ételek választására. - Um Völlerei zu vermeiden, ist es wichtig, bewusst auf die Auswahl der Lebensmittel zu achten.
30. A völlereivel szembeni harcban a támogató környezet nagyon fontos. - In der Auseinandersetzung mit der Völlerei ist eine unterstützende Umgebung sehr wichtig.


Niveau B2
1. A mértéktelenség gyakran vezet az egészség romlásához. - Die Maßlosigkeit führt oft zu einer Verschlechterung der Gesundheit.
2. Sokan nem ismerik fel, hogy az evési zavarok a kapzsiság egy formája lehetnek. - Viele erkennen nicht, dass Essstörungen eine Form der Gier sein können.
3. A völlerei nem csak a testre, hanem a lélekre is káros hatást gyakorol. - Die Völlerei hat nicht nur eine schädliche Wirkung auf den Körper, sondern auch auf die Seele.
4. Az ünnepek alatt gyakran esünk túlzásba az étkezésben. - Während der Feiertage neigen wir oft zu Exzessen beim Essen.
5. A túlzott alkoholfogyasztás is a völlerei egyik megnyilvánulása. - Der übermäßige Alkoholkonsum ist auch eine Manifestation der Völlerei.
6. Az étkezési szokásaink tükrözhetik a belső lelki állapotunkat. - Unsere Essgewohnheiten können unseren inneren seelischen Zustand widerspiegeln.
7. A kapzsiság gyakran vezet az önkontroll elvesztéséhez. - Die Gier führt oft zum Verlust der Selbstkontrolle.
8. Az emberek néha völlereikkel próbálják betömni az érzelmi űröket. - Menschen versuchen manchmal, ihre emotionalen Lücken mit Völlerei zu füllen.
9. A mértéktelen evés hosszú távon több betegség kialakulásához vezethet. - Übermäßiges Essen kann langfristig zur Entwicklung mehrerer Krankheiten führen.
10. A társadalom gyakran dicséri a mértékletességet, de kevésbé gyakorolja azt. - Die Gesellschaft lobt oft die Mäßigkeit, übt sie aber weniger aus.
11. Az elhízás egyre nagyobb problémát jelent világszerte, részben a völlerei miatt. - Fettleibigkeit wird weltweit zu einem immer größeren Problem, teilweise wegen der Völlerei.
12. Az életmódunk jelentős hatással van az étkezési szokásainkra. - Unser Lebensstil hat einen erheblichen Einfluss auf unsere Essgewohnheiten.
13. A völlerei nem csak fizikai, hanem mentális problémákat is okozhat. - Die Völlerei kann nicht nur physische, sondern auch mentale Probleme verursachen.
14. A kiegyensúlyozott étrend fontos a völlerei elkerülésében. - Eine ausgewogene Ernährung ist wichtig, um Völlerei zu vermeiden.
15. A völlerei elleni küzdelem a tudatos étkezésben kezdődik. - Der Kampf gegen die Völlerei beginnt mit bewusstem Essen.
16. Sokan a völlereit stresszoldó módszerként használják. - Viele verwenden die Völlerei als Methode zur Stressbewältigung.
17. Az ételekkel való visszaélés súlyos egészségügyi következményekkel járhat. - Der Missbrauch von Nahrungsmitteln kann zu ernsthaften gesundheitlichen Folgen führen.
18. Az emberi test nem tervezett túlzott fogyasztásra. - Der menschliche Körper ist nicht für übermäßigen Konsum ausgelegt.
19. A mértékletesség a völlerei egyik leghatékonyabb ellenszere. - Mäßigkeit ist eines der effektivsten Gegenmittel gegen Völlerei.
20. A völlerei hajlamossá tesz az önbecsapásra. - Die Völlerei macht anfällig für Selbsttäuschung.
21. Túlzott étkezés után gyakran érezzük magunkat energiátlanoknak és bűnösnek. - Nach übermäßigem Essen fühlen wir uns oft energielos und schuldig.
22. A völlerei romboló hatással van az önbizalomra. - Die Völlerei hat eine zerstörerische Wirkung auf das Selbstbewusstsein.
23. A mértéktelen életmód elkerülése hozzájárulhat a hosszabb és egészségesebb élethez. - Die Vermeidung eines maßlosen Lebensstils kann zu einem längeren und gesünderen Leben beitragen.
24. Az étkezési minták megváltoztatása segíthet a völlerei leküzdésében. - Die Änderung von Essmustern kann helfen, die Völlerei zu überwinden.
25. Az emberek gyakran nem ismerik fel a völlerei hosszú távú következményeit. - Menschen erkennen oft nicht die langfristigen Folgen der Völlerei.
26. A völlerei átmeneti élvezetet nyújthat, de végül több kárt okoz. - Die Völlerei kann vorübergehenden Genuss bieten, verursacht aber letztendlich mehr Schaden.
27. A táplálkozási szokásaink megváltoztatása nehéz, de nem lehetetlen. - Das Ändern unserer Essgewohnheiten ist schwer, aber nicht unmöglich.
28. A völlerei gyakran vezet az életminőség romlásához. - Die Völlerei führt oft zu einer Verschlechterung der Lebensqualität.
29. Az önkontroll és az önreflexió kulcsfontosságú a völlerei legyőzésében. - Selbstkontrolle und Selbstreflexion sind entscheidend, um die Völlerei zu überwinden.
30. A táplálkozás tudománya segíthet a helyes étkezési döntések meghozatalában. - Die Wissenschaft der Ernährung kann helfen, die richtigen Essentscheidungen zu treffen.

Wollust (Die sieben Todsünden)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A vágyak néha túl erősek. - Die Begierden sind manchmal zu stark.
2. Az emberek szeretnek szeretni. - Menschen lieben es zu lieben.
3. A szerelem fontos az életben. - Liebe ist wichtig im Leben.
4. Néha az emberek túl sokat várnak. - Manchmal erwarten Menschen zu viel.
5. A boldogság fontos mindenki számára. - Glück ist wichtig für jeden.
6. Az érzelmek nagyon erősek lehetnek. - Gefühle können sehr stark sein.
7. Az emberek gyakran keresik a szerelmet. - Menschen suchen oft nach Liebe.
8. A barátság is fontos, mint a szerelem. - Freundschaft ist auch wichtig, wie die Liebe.
9. Az emberek néha féltékenyek. - Menschen sind manchmal eifersüchtig.
10. A kapcsolatok fontosak az életben. - Beziehungen sind wichtig im Leben.
11. Mindenki szeretne boldog lenni. - Jeder möchte glücklich sein.
12. Az emberek néha magányosak. - Menschen sind manchmal einsam.
13. A szívnek is kell gondoskodás. - Das Herz braucht auch Pflege.
14. Az élet tele van kihívásokkal. - Das Leben ist voller Herausforderungen.
15. A boldogság néha nehéz megtalálni. - Glück ist manchmal schwer zu finden.
16. Az emberek szeretnek ölelni. - Menschen lieben es zu umarmen.
17. A mosoly sokat jelenthet. - Ein Lächeln kann viel bedeuten.
18. Minden embernek szüksége van barátokra. - Jeder Mensch braucht Freunde.
19. Az emberek gyakran szeretnek flörtölni. - Menschen flirten oft.
20. A szerelem gyakran bonyolult. - Liebe ist oft kompliziert.
21. A vágyakat néha nehéz irányítani. - Begierden sind manchmal schwer zu kontrollieren.
22. Az emberek szeretik a szépséget. - Menschen lieben Schönheit.
23. A szeretet erősebb, mint a félelem. - Liebe ist stärker als Angst.
24. Az ölelés meleg és jó érzés. - Eine Umarmung ist warm und fühlt sich gut an.
25. A szemek sokat elárulhatnak. - Die Augen können viel verraten.
26. A szerelem és a barátság különleges. - Liebe und Freundschaft sind besonders.
27. Az emberek néha tévednek. - Menschen machen manchmal Fehler.
28. A nevetés jó a léleknek. - Lachen ist gut für die Seele.
29. Az élet szép, ha szeretünk. - Das Leben ist schön, wenn wir lieben.
30. Mindenki megérdemli a boldogságot. - Jeder verdient Glück.


Niveau A2
1. A kísértés mindig jelen van az életünkben. - Die Versuchung ist immer in unserem Leben präsent.
2. Az emberek gyakran küzdenek a vágyaikkal. - Menschen kämpfen oft mit ihren Begierden.
3. A szerelem különbözik a vágytól. - Liebe unterscheidet sich von Begierde.
4. Az érzelmek mélyek és bonyolultak lehetnek. - Gefühle können tief und kompliziert sein.
5. A vágyak néha elvakítanak minket. - Begierden können uns manchmal blenden.
6. Az emberek néha elveszítik az irányítást. - Menschen verlieren manchmal die Kontrolle.
7. A szeretet adni és kapni is. - Liebe ist geben und nehmen.
8. A kapcsolatokat ápolni kell. - Beziehungen müssen gepflegt werden.
9. A vágyakat kezelni kell, hogy ne váljanak problémává. - Begierden müssen gehandhabt werden, damit sie nicht zum Problem werden.
10. Az intimitás fontos része a kapcsolatoknak. - Intimität ist ein wichtiger Teil von Beziehungen.
11. A szeretet mélyebb, mint a fizikai vágy. - Liebe ist tiefer als physische Begierde.
12. Az emberek gyakran keresik a tökéletes partnert. - Menschen suchen oft nach dem perfekten Partner.
13. A vonzalom gyakran az első lépés. - Anziehung ist oft der erste Schritt.
14. Az érzelmeket nem szabad elnyomni. - Gefühle sollten nicht unterdrückt werden.
15. Az embereknek meg kell tanulniuk kezelni a vágyaikat. - Menschen müssen lernen, ihre Begierden zu kontrollieren.
16. A szerelemhez idő kell. - Liebe braucht Zeit.
17. Az élet tele van csábítással. - Das Leben ist voll von Verführung.
18. Az emberek gyakran keresik az örömöt. - Menschen suchen oft nach Vergnügen.
19. Az önfegyelem fontos a vágyak kezelésében. - Selbstbeherrschung ist wichtig im Umgang mit Begierden.
20. A kapcsolatok próbára teszik az emberek érzéseit. - Beziehungen stellen die Gefühle der Menschen auf die Probe.
21. A szeretet és a vágy külön utakon járhatnak. - Liebe und Begierde können unterschiedliche Wege gehen.
22. Az embereknek tisztában kell lenniük az érzéseikkel. - Menschen müssen sich ihrer Gefühle bewusst sein.
23. A vágyakat nem szabad hagyni, hogy irányítsanak minket. - Begierden sollten uns nicht kontrollieren.
24. A szerelem teszteli az emberek türelmét. - Liebe testet die Geduld der Menschen.
25. Az emberek néha félreértik a vágyaikat. - Menschen missverstehen manchmal ihre Begierden.
26. A vágyak néha megzavarhatják az ítélőképességünket. - Begierden können manchmal unser Urteilsvermögen verwirren.
27. Az érzelmekkel való küzdelem része az életnek. - Der Kampf mit Gefühlen ist ein Teil des Lebens.
28. A kapcsolatok kompromisszumokat igényelnek. - Beziehungen erfordern Kompromisse.
29. Az embereknek meg kell tanulniuk különbséget tenni a szeretet és a vágy között. - Menschen müssen lernen, zwischen Liebe und Begierde zu unterscheiden.
30. A boldogság nem csak a vágyak kielégítésében rejlik. - Glück liegt nicht nur in der Befriedigung von Begierden.


Niveau B1
1. A vágyak gyakran összetévesztik az embereket. - Begierden verwirren Menschen oft.
2. A szeretet mélyebb érzés, mint a puszta vágy. - Liebe ist ein tieferes Gefühl als bloße Begierde.
3. Az embereknek tudniuk kell, mikor álljanak meg. - Menschen müssen wissen, wann sie aufhören sollen.
4. A kapcsolatok építése időt és türelmet igényel. - Das Aufbauen von Beziehungen erfordert Zeit und Geduld.
5. A fizikai vonzalom csak az érzelmek egyik része. - Physische Anziehung ist nur ein Teil der Emotionen.
6. A vágyak kezelése kulcsfontosságú az egészséges kapcsolatokhoz. - Die Handhabung von Begierden ist entscheidend für gesunde Beziehungen.
7. Az embereknek meg kell tanulniuk kifejezni érzéseiket. - Menschen müssen lernen, ihre Gefühle auszudrücken.
8. A szexualitás természetes része az életünknek. - Sexualität ist ein natürlicher Teil unseres Lebens.
9. Az intimitás és a kötődés fontos a kapcsolatokban. - Intimität und Bindung sind wichtig in Beziehungen.
10. Az emberek gyakran küzdenek a kísértésekkel. - Menschen kämpfen oft mit Versuchungen.
11. A szeretetnek több dimenziója van, mint a fizikai vonzalom. - Liebe hat mehr Dimensionen als physische Anziehung.
12. Az érzelmek kezelése segít a vágyak szabályozásában. - Das Managen von Emotionen hilft bei der Regulierung von Begierden.
13. Az önismeret segíthet a helyes döntések meghozatalában. - Selbstkenntnis kann helfen, richtige Entscheidungen zu treffen.
14. A kapcsolatokban a kommunikáció kulcsfontosságú. - In Beziehungen ist Kommunikation entscheidend.
15. A vágyakat nem szabad a szeretet fölé helyezni. - Begierden sollten nicht über die Liebe gestellt werden.
16. Az embereknek fel kell ismerniük a vonzalom és a szeretet különbségeit. - Menschen müssen die Unterschiede zwischen Anziehung und Liebe erkennen.
17. Az életben fontos az egyensúly megtalálása. - Im Leben ist es wichtig, ein Gleichgewicht zu finden.
18. A vágyak néha elterelik az embereket a valódi céloktól. - Begierden lenken Menschen manchmal von ihren wahren Zielen ab.
19. Az érzelmek megértése segít az életünk jobb irányításában. - Das Verstehen von Emotionen hilft bei der besseren Kontrolle unseres Lebens.
20. A vágyakat ésszerűen kell kezelni. - Begierden müssen vernünftig gehandhabt werden.
21. Az embereknek tudatosnak kell lenniük a vágyaik hatásairól. - Menschen müssen sich der Auswirkungen ihrer Begierden bewusst sein.
22. A vágyakat befolyásolja a környezetünk és a kultúránk. - Unsere Begierden werden von unserer Umgebung und Kultur beeinflusst.
23. A kapcsolatok fejlődnek, ahogy az emberek megosztják érzelmeiket és vágyaikat. - Beziehungen entwickeln sich, wenn Menschen ihre Gefühle und Begierden teilen.
24. Az embereknek meg kell tanulniuk a különbséget a jó és rossz vágyak között. - Menschen müssen lernen, den Unterschied zwischen guten und schlechten Begierden zu erkennen.
25. Az élet sokszínűsége a különböző érzelmek és vágyak kombinációjából adódik. - Die Vielfalt des Lebens ergibt sich aus der Kombination verschiedener Emotionen und Begierden.
26. A vágyak kezelése nem mindig könnyű, de szükséges. - Die Handhabung von Begierden ist nicht immer leicht, aber notwendig.
27. Az önmegtartóztatás segíthet az egészséges életvezetésben. - Selbstbeherrschung kann zu einem gesunden Lebensstil beitragen.
28. A vágyak és érzelmek megosztása megerősítheti a kapcsolatokat. - Das Teilen von Begierden und Emotionen kann Beziehungen stärken.
29. Az embereknek meg kell birkózniuk a vágyaik és az erkölcsi értékek közötti konfliktussal. - Menschen müssen mit dem Konflikt zwischen ihren Begierden und moralischen Werten zurechtkommen.
30. A vágyak felismerése és kezelése hozzájárul a személyes fejlődéshez. - Das Erkennen und Managen von Begierden trägt zur persönlichen Entwicklung bei.


Niveau B2
1. A vágyak intenzitása gyakran összefügg az emberi psziché mélyebb rétegeivel. - Die Intensität der Begierden steht oft in Verbindung mit tieferen Schichten der menschlichen Psyche.
2. Az önismeret elengedhetetlen a vágyak megértéséhez és kezeléséhez. - Selbstkenntnis ist unerlässlich für das Verständnis und die Handhabung von Begierden.
3. A kultúra és a társadalmi normák jelentősen befolyásolják az emberi vágyakat. - Kultur und soziale Normen beeinflussen menschliche Begierden erheblich.
4. Az érzelmek és a vágyak közötti különbségtétel elmosódhat az emberi kapcsolatokban. - Die Unterscheidung zwischen Emotionen und Begierden kann in menschlichen Beziehungen verschwimmen.
5. Az intimitás iránti vágy összetett pszichológiai szükségletekből eredhet. - Das Verlangen nach Intimität kann aus komplexen psychologischen Bedürfnissen entstehen.
6. Az emberek gyakran küzdenek azzal, hogy egyensúlyt teremtsenek a vágyak és az erkölcsi értékek között. - Menschen kämpfen oft darum, ein Gleichgewicht zwischen Begierden und moralischen Werten zu finden.
7. A vágyak ellenőrzése nélkül az emberi viselkedés kaotikussá válhat. - Ohne Kontrolle über die Begierden kann menschliches Verhalten chaotisch werden.
8. Az önmegtartóztatás egy fontos erény, amely segít a vágyak kezelésében. - Selbstbeherrschung ist eine wichtige Tugend, die bei der Handhabung von Begierden hilft.
9. Az emberi vágyak sokszínűsége és bonyolultsága a psziché összetettségét tükrözi. - Die Vielfalt und Komplexität menschlicher Begierden spiegeln die Komplexität der Psyche wider.
10. Az emberek gyakran használják a fantáziát, hogy kielégítsék vagy szabályozzák vágyaikat. - Menschen verwenden oft Fantasie, um ihre Begierden zu befriedigen oder zu regulieren.
11. A vágyak megélése és kifejezése különböző formákat és mélységeket ölthet. - Das Erleben und Ausdrücken von Begierden kann verschiedene Formen und Tiefen annehmen.
12. Az intimitáshoz való jogosultság és az ahhoz való hozzáállás kultúránként változik. - Das Recht auf Intimität und die Einstellung dazu variieren je nach Kultur.
13. Az emberi kapcsolatokban a vágyak megértése elengedhetetlen a konfliktusok megelőzéséhez. - Das Verständnis von Begierden in menschlichen Beziehungen ist unerlässlich, um Konflikte zu vermeiden.
14. A vágyak túlzott elnyomása pszichológiai problémákhoz vezethet. - Die übermäßige Unterdrückung von Begierden kann zu psychologischen Problemen führen.
15. Az embereknek tanulniuk kell a vágyaik pozitív és negatív hatásait. - Menschen müssen die positiven und negativen Auswirkungen ihrer Begierden lernen.
16. A vágyak és az érzelmek közötti dinamika döntő fontosságú az emberi kapcsolatokban. - Die Dynamik zwischen Begierden und Emotionen ist entscheidend in menschlichen Beziehungen.
17. Az önfegyelem és az önkontroll fejlesztése kulcsfontosságú a vágyak megfelelő kezeléséhez. - Die Entwicklung von Selbstbeherrschung und Selbstkontrolle ist entscheidend für die angemessene Handhabung von Begierden.
18. Az emberi vágyak gyakran tükrözik az alapvető életcélokat és értékeket. - Menschliche Begierden spiegeln oft grundlegende Lebensziele und Werte wider.
19. A társadalmi elvárások és a személyes vágyak közötti konfliktus gyakori jelenség. - Der Konflikt zwischen gesellschaftlichen Erwartungen und persönlichen Begierden ist ein häufiges Phänomen.
20. A személyes identitás és a vágyak közötti kapcsolat összetett és változó. - Die Beziehung zwischen persönlicher Identität und Begierden ist komplex und veränderlich.
21. A vágyak megfelelő kifejezése segíthet az emberi kapcsolatok mélyítésében. - Der angemessene Ausdruck von Begierden kann helfen, menschliche Beziehungen zu vertiefen.
22. Az intimitás megélése szorosan kapcsolódik az önbizalomhoz és az önértékeléshez. - Das Erleben von Intimität ist eng mit Selbstvertrauen und Selbstwertgefühl verbunden.
23. A vágyak társadalmi megítélése idővel és kultúránként változik. - Die gesellschaftliche Beurteilung von Begierden ändert sich mit der Zeit und zwischen Kulturen.
24. A vágyak irányítása nélkül az életünk irányíthatatlanná válhat. - Ohne Kontrolle über Begierden kann unser Leben unkontrollierbar werden.
25. Az emberi vágyakat befolyásoló tényezők sokrétűek és összetettek. - Die Faktoren, die menschliche Begierden beeinflussen, sind vielfältig und komplex.
26. A vágyak kezelése összefügg az életminőséggel és a személyes jóléttel. - Die Handhabung von Begierden steht in Verbindung mit Lebensqualität und persönlichem Wohlbefinden.
27. Az embereknek meg kell érteniük a vágyaik mögötti motivációkat és eredeteket. - Menschen müssen die Motivationen und Ursprünge hinter ihren Begierden verstehen.
28. A vágyakat érző emberek gyakran kerülnek belső és külső konfliktusokba. - Menschen, die Begierden empfinden, geraten oft in innere und äußere Konflikte.
29. A vágyak megértése és kezelése hozzájárul a személyes növekedéshez és fejlődéshez. - Das Verstehen und Managen von Begierden trägt zum persönlichen Wachstum und zur Entwicklung bei.
30. Az emberi vágyak felismerése és elfogadása fontos lépés az önmegvalósítás felé. - Das Erkennen und Akzeptieren menschlicher Begierden ist ein wichtiger Schritt zur Selbstverwirklichung.