Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Themen 28 Vokabular Ungarisch

Aus Wikibooks

American Football[Bearbeiten]

Niveau A1 - Version 1
1. Az amerikai foci egy népszerű sportág az Egyesült Államokban. - American Football ist eine beliebte Sportart in den Vereinigten Staaten.
2. A játék célja pontokat szerezni. - Das Ziel des Spiels ist es, Punkte zu erzielen.
3. A játékot egy ovális labdával játszák. - Das Spiel wird mit einem ovalen Ball gespielt.
4. A játékot 11 játékos minden csapatban játszák. - Das Spiel wird von 11 Spielern pro Team gespielt.
5. A pálya hatalmas, mintegy 100 yard hosszú. - Das Spielfeld ist riesig, etwa 100 Yards lang.
6. Az amerikai foci szabályai bonyolultak lehetnek. - Die Regeln des American Football können kompliziert sein.
7. A játék során a csapatok próbálják elmozdítani a labdát előre. - Während des Spiels versuchen die Teams, den Ball vorwärts zu bewegen.
8. A támadó csapatnak 4 kísérletet adnak, hogy 10 yardot vagy többet haladjon. - Das angreifende Team hat 4 Versuche, um 10 Yards oder mehr voranzukommen.
9. A védekező csapat megpróbálja megakadályozni a támadó csapatot a pontszerzésben. - Die verteidigende Mannschaft versucht, das angreifende Team daran zu hindern, Punkte zu erzielen.
10. A játékot negyedekre osztják. - Das Spiel ist in Viertel unterteilt.
11. A Super Bowl az NFL-ben a legnézettebb esemény. - Der Super Bowl ist das meistgesehene Ereignis in der NFL.
12. A játékosok viselnek védőfelszerelést. - Die Spieler tragen Schutzausrüstung.
13. A futballtámadók megpróbálják elkapni a labdát. - Die Wide Receiver versuchen, den Ball zu fangen.
14. A futball védők megpróbálják megállítani a támadást. - Die Linebacker versuchen, den Angriff zu stoppen.
15. A csapatoknak időt kell kérniük, ha meg akarják beszélni a következő lépést. - Die Teams müssen eine Auszeit nehmen, wenn sie den nächsten Zug besprechen wollen.
16. A szurkolók hangosan üvöltenek a meccseken. - Die Fans brüllen laut bei den Spielen.
17. A touchdownt szerezni 6 pontot ér. - Ein Touchdown zu erzielen bringt 6 Punkte ein.
18. A mezőnygól 3 pontot ér. - Ein Field Goal ist 3 Punkte wert.
19. A futball együttesek gyakorolnak és stratégiákat dolgoznak ki. - Die Football-Teams üben und entwickeln Strategien.
20. A játékvezetők felügyelik a játékot és értékelik a büntetéseket. - Die Schiedsrichter überwachen das Spiel und verhängen Strafen.
21. A játékosoknak szigorú szabályoknak kell megfelelniük a sportszerű viselkedésre. - Die Spieler müssen strenge Regeln für faires Verhalten einhalten.
22. A játékokat gyakran televízióban közvetítik. - Die Spiele werden oft im Fernsehen übertragen.
23. A futballtámadások általában passzolással vagy futással történnek. - Football-Angriffe erfolgen in der Regel durch Pässe oder Läufe.
24. A játékosoknak ki kell tartaniuk a fizikai igénybevételt. - Die Spieler müssen körperliche Anstrengung aushalten.
25. A játékosoknak együtt kell működniük a siker érdekében. - Die Spieler müssen zusammenarbeiten, um erfolgreich zu sein.
26. A futballmeccseken gyakran vannak izgalmas fordulatok. - Football-Spiele haben oft spannende Wendungen.
27. A quarterback a csapat irányítója. - Der Quarterback ist der Anführer des Teams.
28. A védekező csapat megpróbálja hárítani a passzokat és megszakítani a futásokat. - Die verteidigende Mannschaft versucht, Pässe abzuwehren und Läufe zu stoppen.
29. A Super Bowl a szezon csúcspontja. - Der Super Bowl ist der Höhepunkt der Saison.
30. A játékosoknak keményen kell dolgozniuk a győzelemért. - Die Spieler müssen hart arbeiten, um zu gewinnen.


Niveau A1 - Version 2
1. Az amerikai futball egy népszerű sport az Egyesült Államokban. - American Football ist ein beliebter Sport in den Vereinigten Staaten.
2. Egy csapatban tizenegy játékos van a pályán egy időben. - In einer Mannschaft sind elf Spieler gleichzeitig auf dem Feld.
3. A cél a labda eljuttatása az ellenfél célterületére. - Das Ziel ist es, den Ball in die Endzone des Gegners zu bringen.
4. A touchdown hat pontot ér. - Ein Touchdown zählt sechs Punkte.
5. A csapatok váltakozva támadnak és védekeznek. - Die Mannschaften wechseln sich im Angriff und in der Verteidigung ab.
6. A támadó csapatnak négy próbálkozása van tíz yard megszerzésére. - Die angreifende Mannschaft hat vier Versuche, zehn Yards zu gewinnen.
7. Ha sikeres a tíz yard megszerzése, újabb négy próbálkozást kapnak. - Wenn sie erfolgreich zehn Yards gewinnen, erhalten sie vier neue Versuche.
8. A mezőnygólok három pontot érnek. - Field Goals zählen drei Punkte.
9. A védelem célja, hogy megállítsa az ellenfél támadását. - Das Ziel der Verteidigung ist es, den Angriff des Gegners zu stoppen.
10. A safety két pontot ér a védekező csapatnak. - Ein Safety zählt zwei Punkte für die verteidigende Mannschaft.
11. A labda ovális alakú. - Der Ball ist oval geformt.
12. A játék négy negyedre van osztva. - Das Spiel ist in vier Viertel unterteilt.
13. Az időtúllépés fontos stratégiai elem lehet. - Die Auszeit kann ein wichtiges strategisches Element sein.
14. A játékosok védőfelszerelést viselnek. - Die Spieler tragen Schutzausrüstung.
15. A kapus egy különleges játékos, aki a rúgásokat végez. - Der Kicker ist ein spezieller Spieler, der die Tritte ausführt.
16. A passzolás fontos része az amerikai futballnak. - Das Passen ist ein wichtiger Teil des American Footballs.
17. A labdát előrepasszolni csak egyszer lehet egy játékban. - Der Ball darf in einem Spielzug nur einmal nach vorne gepasst werden.
18. A játéktér hossza száz yard. - Das Spielfeld ist hundert Yards lang.
19. Az ellenfél területére való behatolás kulcsfontosságú a pontszerzésben. - Das Eindringen in das Gebiet des Gegners ist entscheidend für die Punkteerzielung.
20. A cserelehetőség stratégiai elem a játékban. - Die Möglichkeit zum Wechseln ist ein strategisches Element im Spiel.
21. A blokkolás segít megvédeni a támadót és megnyitni az útvonalat. - Das Blocken hilft, den Angreifer zu schützen und den Weg zu öffnen.
22. A labdarúgás nagy távolságokat áthidaló módszer. - Das Kicken ist eine Methode, um große Distanzen zu überbrücken.
23. A játékosok gyakran futnak a labdával, hogy yardokat szerezzenek. - Die Spieler laufen oft mit dem Ball, um Yards zu gewinnen.
24. A fumble akkor történik, amikor a labdát elveszítik. - Ein Fumble geschieht, wenn der Ball verloren geht.
25. Az interception a védelem által elkapott passz. - Eine Interception ist ein vom Gegner gefangener Pass.
26. A játéktér szélessége ötvenhárom és fél yard. - Die Breite des Spielfelds beträgt dreiundfünfzig und ein halb Yards.
27. A csapatkapitány koordinálja a játékosokat a pályán. - Der Mannschaftskapitän koordiniert die Spieler auf dem Feld.
28. Az előkészítő időszak fontos a sikerhez. - Die Vorbereitungszeit ist wichtig für den Erfolg.
29. A visszahordás lehetőséget ad a csapatnak a támadás megkezdésére. - Der Kickoff-Return bietet der Mannschaft die Möglichkeit, den Angriff zu starten.
30. A támadó sor védi a quarterbackot és segít a futásban. - Die Offensive Line schützt den Quarterback und hilft beim Laufen.


Niveau A2
1. Az amerikai foci népszerű sport az Egyesült Államokban. - American Football ist ein beliebter Sport in den Vereinigten Staaten.
2. A játékban két csapat játszik egymás ellen. - Im Spiel treten zwei Teams gegeneinander an.
3. A játékosok védőfelszerelést viselnek a biztonság érdekében. - Die Spieler tragen Schutzausrüstung zum Schutz.
4. A játék kezdésekor a labdát a kickoff végzi. - Zu Beginn des Spiels erfolgt der Kickoff mit dem Ball.
5. A játéknak célja a labdát a célterületre juttatni. - Das Ziel des Spiels ist es, den Ball in die Endzone zu bringen.
6. A touchdown pontot ér. - Ein Touchdown bringt Punkte ein.
7. A játék során a csapatok stratégiát alkotnak. - Während des Spiels entwickeln die Teams Strategien.
8. A futballcsapatok gyakran gyakorolnak a siker érdekében. - Football-Teams üben oft für den Erfolg.
9. A játékosoknak erőseknek és ügyesnek kell lenniük. - Die Spieler müssen stark und geschickt sein.
10. A játékvezetők felügyelik a játékot és értékelik a szabálysértéseket. - Die Schiedsrichter überwachen das Spiel und bewerten Verstöße gegen die Regeln.
11. A pálya hosszú és széles. - Das Spielfeld ist lang und breit.
12. A játéknak szigorú szabályai vannak. - Das Spiel hat strenge Regeln.
13. A játékosoknak összehangban kell működniük a siker érdekében. - Die Spieler müssen zusammenarbeiten, um erfolgreich zu sein.
14. A játékosok gyakran cserélnek pozíciót a pályán. - Die Spieler wechseln oft ihre Position auf dem Feld.
15. A futballmeccseket gyakran nézik a tévénézők. - Football-Spiele werden oft von Fernsehzuschauern gesehen.
16. A játékosoknak jó fizikai kondícióban kell lenniük. - Die Spieler müssen in guter körperlicher Verfassung sein.
17. A játék során a csapatok különböző taktikákat alkalmaznak. - Während des Spiels wenden die Teams verschiedene Taktiken an.
18. A játékosoknak tisztelniük kell az ellenfeleket. - Die Spieler müssen ihre Gegner respektieren.
19. A játék során a játékosok próbálják elkerülni a sérüléseket. - Während des Spiels versuchen die Spieler, Verletzungen zu vermeiden.
20. A játékosoknak figyelniük kell a játékvezetőkre. - Die Spieler müssen auf die Schiedsrichter achten.
21. A támadó csapat próbálja megszerezni a pontokat. - Das angreifende Team versucht, Punkte zu erzielen.
22. A védekező csapat megpróbálja megakadályozni a támadó csapatot a pontszerzésben. - Die verteidigende Mannschaft versucht, das angreifende Team daran zu hindern, Punkte zu erzielen.
23. A játékosoknak gyorsan kell reagálniuk a változásokra a játék során. - Die Spieler müssen während des Spiels schnell auf Veränderungen reagieren.
24. A játékosoknak szükségük van jó kommunikációra a pályán. - Die Spieler benötigen eine gute Kommunikation auf dem Feld.
25. A játékosoknak keményen kell küzdeniük a győzelemért. - Die Spieler müssen hart für den Sieg kämpfen.
26. A futball egy gyors és intenzív sport. - Football ist ein schneller und intensiver Sport.
27. A játékot négy negyedre osztják. - Das Spiel ist in vier Viertel unterteilt.
28. A Super Bowl a legnézettebb sportesemény az Egyesült Államokban. - Der Super Bowl ist das meistgesehene Sportereignis in den Vereinigten Staaten.
29. A futballmeccseken sokszor izgalmas pillanatok vannak. - Football-Spiele bieten oft aufregende Momente.
30. A futballmeccsek hatalmas események az amerikai kultúrában. - Football-Spiele sind große Ereignisse in der amerikanischen Kultur.


Niveau B1
1. Az amerikai foci egy izgalmas és taktikai sportág. - American Football ist eine aufregende und taktische Sportart.
2. A játékosoknak sokféle képességre van szükségük a játékhoz. - Die Spieler benötigen eine Vielzahl von Fähigkeiten für das Spiel.
3. A támadó csapatnak célja a pontszerzés. - Das Ziel des angreifenden Teams ist es, Punkte zu erzielen.
4. A védekező csapat próbálja megakadályozni a pontszerzést. - Die verteidigende Mannschaft versucht, das Punkten zu verhindern.
5. A játékosoknak szigorúan be kell tartaniuk a szabályokat. - Die Spieler müssen die Regeln strikt einhalten.
6. A futballmeccseken hatalmas a hangulat. - Football-Spiele haben eine großartige Atmosphäre.
7. A támadó csapat próbálja megtörni a védekező csapatot. - Das angreifende Team versucht, die Verteidigung zu durchbrechen.
8. A védekező játékosok megpróbálják megszakítani a passzokat. - Die verteidigenden Spieler versuchen, Pässe abzufangen.
9. A futballmeccsek gyakran váratlan fordulatokat tartogatnak. - Football-Spiele haben oft unerwartete Wendungen.
10. A játékosoknak erőseknek és gyorsaknak kell lenniük. - Die Spieler müssen stark und schnell sein.
11. A játékosoknak szükségük van jó fizikai állóképességre. - Die Spieler benötigen eine gute körperliche Ausdauer.
12. A támadó csapatnak szüksége van egy jó irányítóra. - Das angreifende Team braucht einen guten Quarterback.
13. A védekező csapatnak szüksége van erős vonalakra. - Die verteidigende Mannschaft benötigt starke Linemen.
14. A játékosoknak gyakran cserélniük kell a pozíciójukat. - Die Spieler müssen oft ihre Position wechseln.
15. A támadó csapat különböző játékterveket alkalmaz. - Das angreifende Team setzt verschiedene Spielzüge ein.
16. A védekező csapat megpróbálja megtörni az ellenfél támadását. - Die verteidigende Mannschaft versucht, den Angriff des Gegners zu durchbrechen.
17. A játékvezetők felelősek a játék szabályainak betartásáért. - Die Schiedsrichter sind für die Einhaltung der Spielregeln verantwortlich.
18. A játékosoknak tisztelettel kell viseltetniük az ellenfelek iránt. - Die Spieler müssen ihren Gegnern Respekt entgegenbringen.
19. A támadó csapat gyakran passzokat alkalmaz a pontszerzés érdekében. - Das angreifende Team setzt oft Pässe ein, um zu punkten.
20. A védekező csapatnak meg kell akadályoznia az ellenfél előrehaladását. - Die verteidigende Mannschaft muss den Fortschritt des Gegners stoppen.
21. A játékosoknak taktikusan kell játszaniuk. - Die Spieler müssen taktisch spielen.
22. A futballmeccsek hosszúak és intenzívek. - Football-Spiele sind lang und intensiv.
23. A támadó csapatnak türelmesnek kell lennie a labda előrejuttatásában. - Das angreifende Team muss geduldig sein, um den Ball voranzubringen.
24. A védekező csapatnak keményen kell dolgoznia a pontszerzés megakadályozása érdekében. - Die verteidigende Mannschaft muss hart arbeiten, um das Punkten zu verhindern.
25. A játékosoknak jó együttműködésre van szükségük a csapatban. - Die Spieler benötigen eine gute Teamarbeit im Team.
26. A támadó csapat próbálja kihasználni az ellenfél gyengeségeit. - Das angreifende Team versucht, die Schwächen des Gegners auszunutzen.
27. A védekező csapatnak meg kell előznie az ellenfél támadásait. - Die verteidigende Mannschaft muss die Angriffe des Gegners abwehren.
28. A játékosoknak fegyelmezetteknek kell lenniük a pályán. - Die Spieler müssen diszipliniert auf dem Feld sein.
29. A támadó csapatnak hatékonyan kell kihasználnia a lehetőségeket. - Das angreifende Team muss die Möglichkeiten effektiv nutzen.
30. A védekező csapatnak nehéz dolga van a támadások megállításában. - Die verteidigende Mannschaft hat es schwer, die Angriffe zu stoppen.


Niveau B2
1. Az amerikai foci komplex sportág, amely sok taktikát és stratégiát igényel. - American Football ist eine komplexe Sportart, die viele Taktiken und Strategien erfordert.
2. A játék során a játékosoknak gyors reakcióképességre van szükségük. - Während des Spiels benötigen die Spieler schnelle Reaktionsfähigkeit.
3. A támadó csapat célja, hogy elérje a célvonalat és pontokat szerezzen. - Das Ziel des angreifenden Teams ist es, die Endzone zu erreichen und Punkte zu erzielen.
4. A védekező csapat feladata, hogy megakadályozza az ellenfél pontszerzését. - Die Aufgabe der verteidigenden Mannschaft ist es, den Gegner am Punkten zu hindern.
5. A játékvezetők felelősek a játék szabályainak érvényesítéséért és betartásáért. - Die Schiedsrichter sind verantwortlich für die Durchsetzung und Einhaltung der Spielregeln.
6. A játékosoknak jó fizikai állapotban kell lenniük a játékhoz. - Die Spieler müssen körperlich fit sein für das Spiel.
7. A támadó csapatnak sokféle játékelemet kell alkalmaznia a sikeres pontszerzés érdekében. - Das angreifende Team muss eine Vielzahl von Spielzügen anwenden, um erfolgreich zu punkten.
8. A védekező játékosoknak stratégikusan kell elhelyezkedniük a pályán. - Die verteidigenden Spieler müssen strategisch auf dem Feld positioniert sein.
9. A játékosoknak keményen kell dolgozniuk a pályán a győzelemért. - Die Spieler müssen hart auf dem Feld arbeiten, um zu gewinnen.
10. A támadó csapatnak ki kell használnia az ellenfél gyengeségeit. - Das angreifende Team muss die Schwächen des Gegners ausnutzen.
11. A védekező játékosoknak meg kell előzniük az ellenfél támadásait. - Die verteidigenden Spieler müssen die Angriffe des Gegners abwehren.
12. A játékosoknak jó kommunikációs készségekre van szükségük a pályán. - Die Spieler benötigen gute kommunikative Fähigkeiten auf dem Feld.
13. A támadó csapatnak sokféle formációban kell játszania a játék hatékonyabbá tétele érdekében. - Das angreifende Team muss in verschiedenen Formationen spielen, um das Spiel effektiver zu gestalten.
14. A védekező csapatnak gyorsan kell reagálnia az ellenfél lépéseire. - Die verteidigende Mannschaft muss schnell auf die Aktionen des Gegners reagieren.
15. A játékosoknak szükségük van kitartásra és elszántságra a játék során. - Die Spieler benötigen Ausdauer und Entschlossenheit während des Spiels.
16. A támadó csapatnak kreatívnak kell lennie a játéktervek kialakításában. - Das angreifende Team muss kreativ sein bei der Entwicklung von Spielzügen.
17. A védekező csapatnak meg kell akadályoznia az ellenfél előrehaladását. - Die verteidigende Mannschaft muss den Fortschritt des Gegners stoppen.
18. A játékosoknak gyakran együtt kell működniük a pályán a siker érdekében. - Die Spieler müssen oft zusammenarbeiten auf dem Feld für den Erfolg.
19. A támadó csapatnak türelmesnek kell lennie a játék során. - Das angreifende Team muss geduldig sein während des Spiels.
20. A védekező csapatnak szüksége van erős és gyors játékosokra. - Die verteidigende Mannschaft benötigt starke und schnelle Spieler.
21. A játékosoknak képesnek kell lenniük a helyzet felismerésére és gyors döntéshozatalra. - Die Spieler müssen in der Lage sein, die Situation zu erkennen und schnelle Entscheidungen zu treffen.
22. A támadó csapatnak különböző módszereket kell alkalmaznia a védekező csapat megzavarására. - Das angreifende Team muss verschiedene Methoden anwenden, um die verteidigende Mannschaft zu verwirren.
23. A védekező csapatnak tisztában kell lennie az ellenfél játékstílusával és stratégiájával. - Die verteidigende Mannschaft muss sich bewusst sein über den Spielstil und die Strategie des Gegners.
24. A játékosoknak rugalmasnak kell lenniük a változó körülményekhez való alkalmazkodásban. - Die Spieler müssen flexibel sein in der Anpassung an wechselnde Bedingungen.
25. A támadó csapatnak ki kell találnia kreatív módszereket a pontszerzésre. - Das angreifende Team muss kreative Methoden entwickeln, um zu punkten.
26. A védekező csapatnak szüksége van koncentrációra és figyelemre a pályán. - Die verteidigende Mannschaft benötigt Konzentration und Aufmerksamkeit auf dem Feld.
27. A játékosoknak fel kell készülniük a fizikai és mentális kihívásokra a játék során. - Die Spieler müssen sich auf physische und mentale Herausforderungen während des Spiels vorbereiten.
28. A támadó csapatnak ki kell használnia az ellenfél hibáit. - Das angreifende Team muss die Fehler des Gegners ausnutzen.
29. A védekező csapatnak szüksége van hatékony kommunikációra a pályán. - Die verteidigende Mannschaft benötigt effektive Kommunikation auf dem Feld.
30. A játékosoknak kitartóaknak kell lenniük a nehézségekkel szemben a játék során. - Die Spieler müssen Ausdauer zeigen gegenüber den Herausforderungen während des Spiels.

American Football - Regeln[Bearbeiten]

Niveau A1 - Version 1
1. Az amerikai futballban két csapat játszik egymás ellen. - Im American Football spielen zwei Mannschaften gegeneinander.
2. Egy csapatnak tizenegy játékosa van a pályán. - Eine Mannschaft hat elf Spieler auf dem Feld.
3. A cél a labda az ellenfél végzónájába juttatása. - Das Ziel ist es, den Ball in die Endzone des Gegners zu bringen.
4. A játék négy negyedre van osztva. - Das Spiel ist in vier Viertel unterteilt.
5. Egy negyed tizenöt percig tart. - Ein Viertel dauert fünfzehn Minuten.
6. A labda előremozdítása futással vagy passzolással történik. - Der Ball wird durch Laufen oder Passen vorwärts bewegt.
7. Ha a csapat pontot szeretne szerezni, megpróbálhat field goal-t rúgni. - Wenn die Mannschaft Punkte erzielen möchte, kann sie versuchen, ein Field Goal zu schießen.
8. Egy touchdown hat pontot ér. - Ein Touchdown zählt sechs Punkte.
9. Egy field goal három pontot ér. - Ein Field Goal zählt drei Punkte.
10. A csapatok cserélnek védekező és támadó szerepet. - Die Teams wechseln zwischen Verteidigungs- und Angriffsrolle.
11. A támadás során a csapat négy kísérletet kap, hogy tíz yardot haladjon. - Im Angriff erhält das Team vier Versuche, um zehn Yards voranzukommen.
12. Ha nem sikerül tíz yardot haladni, a labda az ellenfélhez kerül. - Wenn es nicht gelingt, zehn Yards voranzukommen, geht der Ball an den Gegner.
13. A játékvezetők figyelik a szabályok betartását. - Die Schiedsrichter achten auf die Einhaltung der Regeln.
14. A labda kerek és bőrből készült. - Der Ball ist rund und aus Leder.
15. Egy játékos megtámadhatja a másikat a labda megszerzése érdekében. - Ein Spieler kann den anderen angreifen, um den Ball zu erobern.
16. A védelem célja, hogy megakadályozza az ellenfelet a pontszerzésben. - Das Ziel der Verteidigung ist es, den Gegner am Punkten zu hindern.
17. A játékot egy sípszóval kezdik. - Das Spiel beginnt mit einem Pfiff.
18. A labda eldobása után a játékosok futnak. - Nach dem Werfen des Balls laufen die Spieler.
19. A touchdown után lehetőség van egy extra pont megszerzésére. - Nach einem Touchdown gibt es die Möglichkeit, einen zusätzlichen Punkt zu erzielen.
20. A kickoff-pal kezdődik minden félidő. - Jede Halbzeit beginnt mit einem Kickoff.
21. A játéktér hossza száz yard. - Das Spielfeld ist hundert Yards lang.
22. A játéktér szélessége ötvenhárom yard és egy láb. - Das Spielfeld ist dreiundfünfzig Yards und ein Fuß breit.
23. A játékosok védőfelszerelést viselnek. - Die Spieler tragen Schutzausrüstung.
24. A labdát a játéktér bármely pontján el lehet dobni. - Der Ball kann an jedem Punkt des Spielfelds geworfen werden.
25. A labda megfogása után a játékos futni kezd. - Nach dem Fangen des Balls beginnt der Spieler zu laufen.
26. A játékot a játékvezető fújja le. - Das Spiel wird vom Schiedsrichter abgepfiffen.
27. A játékosok cserélhetők a játék során. - Die Spieler können während des Spiels ausgetauscht werden.
28. A labda földre esése után a játék megáll. - Nachdem der Ball auf den Boden fällt, stoppt das Spiel.
29. A végzónába érkezés egy touchdown. - Das Erreichen der Endzone ist ein Touchdown.
30. A játék során a csapatok stratégiát alkalmaznak. - Während des Spiels wenden die Teams Strategien an.


Niveau A1 - Version 2
1. A játék kezdete előtt pénzfeldobással döntenek a labdabirtoklásról. - Vor dem Spielbeginn wird mit einem Münzwurf über den Ballbesitz entschieden.
2. Minden támadásnak négy kísérlete van tíz yard megszerzésére. - Jeder Angriff hat vier Versuche, um zehn Yards zu gewinnen.
3. Ha a támadó csapat sikertelen, a labda az ellenfélhez kerül. - Wenn der Angriff scheitert, geht der Ball an den Gegner.
4. A labda a földre dobása szándékosan játékmegszakításnak számít. - Das absichtliche Zu-Boden-Werfen des Balls gilt als Spielunterbrechung.
5. A mezőnygól kísérletet bármelyik próbálkozás során megtehetik. - Ein Field-Goal-Versuch kann bei jedem Versuch unternommen werden.
6. Egy touchdown után az anotáló csapat extra pontot szerezhet. - Nach einem Touchdown kann die punktende Mannschaft einen Extrapunkt erzielen.
7. A játékosoknak meg kell tartaniuk a sisakjukat a játék alatt. - Die Spieler müssen während des Spiels ihre Helme tragen.
8. A játékot zászlók dobásával állíthatják le a bírók. - Die Schiedsrichter können das Spiel durch das Werfen von Flaggen unterbrechen.
9. A pass interference büntetést jelent a védekező csapat számára. - Ein Pass Interference führt zu einer Strafe für die verteidigende Mannschaft.
10. A játékosoknak el kell kerülniük a fejre irányuló ütéseket. - Die Spieler müssen Schläge gegen den Kopf vermeiden.
11. A labda előre dobása csak a line of scrimmage mögött megengedett. - Ein Vorwärtspass ist nur hinter der Line of Scrimmage erlaubt.
12. A labda megfogása után a játékosnak mindkét lábát a játéktéren belülre kell helyeznie. - Nach dem Fangen des Balls muss der Spieler beide Füße innerhalb des Spielfelds platzieren.
13. A játékosok nem tarthatják meg az ellenfél ruházatát. - Die Spieler dürfen die Kleidung des Gegners nicht festhalten.
14. A false start büntetést von öt yarddal jár. - Ein False Start führt zu einer Fünf-Yard-Strafe.
15. A holding büntetés tíz yard veszteséget jelent. - Ein Holding führt zu einem Verlust von zehn Yards.
16. A védelem nem léphet át a scrimmage vonalat a labda megmozdítása előtt. - Die Verteidigung darf die Line of Scrimmage nicht überschreiten, bevor der Ball bewegt wird.
17. A játékidő lejárta után nem lehet pontot szerezni. - Nach Ablauf der Spielzeit können keine Punkte mehr erzielt werden.
18. Egy játékos kizárása esetén a csapat tíz yard büntetést kap. - Bei einem Spieler-Ausschluss erhält das Team eine Zehn-Yard-Strafe.
19. Az offside büntetés öt yard veszteséget jelent a védekező csapatnak. - Ein Offside führt zu einem Verlust von fünf Yards für das verteidigende Team.
20. A touchdownért járó extra pontot rúgással vagy futással lehet megszerezni. - Der Extrapunkt nach einem Touchdown kann durch einen Kick oder Lauf erzielt werden.
21. A játékosoknak el kell kerülniük a szándékos sérülést okozást. - Die Spieler müssen absichtliche Verletzungen vermeiden.


Niveau A2
1. A játék elején pénzfeldobással döntik el, melyik csapat kezdheti a támadást. - Zu Beginn des Spiels entscheidet ein Münzwurf, welches Team den Angriff starten darf.
2. A játékosok sisakot, vállvédőt és egyéb védőfelszereléseket viselnek. - Die Spieler tragen Helme, Schulterpolster und andere Schutzausrüstungen.
3. A touchdown utáni extra pontot rúgással vagy két pontos konverzióval szerezhetik meg. - Nach einem Touchdown kann der zusätzliche Punkt durch einen Tritt oder eine Zweipunktumwandlung erzielt werden.
4. Ha a támadó csapat a negyedik kísérletnél nem halad tíz yardot, a labda automatikusan az ellenfélhez kerül. - Wenn das angreifende Team im vierten Versuch keine zehn Yards vorankommt, geht der Ball automatisch an den Gegner über.
5. A játékosoknak szigorúan tilos szándékosan megrúgni vagy megütni az ellenfelet. - Es ist den Spielern streng verboten, den Gegner absichtlich zu treten oder zu schlagen.
6. A labda eldobása után az elkapó játékosok szabadon mozoghatnak a pályán. - Nach dem Wurf des Balls können sich die fangenden Spieler frei auf dem Feld bewegen.
7. A védelmi csapat célja, hogy elkapja vagy lecsapja a labdát, amikor a támadó csapat passzol. - Das Ziel des Verteidigungsteams ist es, den Ball zu fangen oder herunterzuschlagen, wenn das angreifende Team passt.
8. A játékosok cseréje a játék különböző pontjain megengedett. - Der Wechsel der Spieler ist zu verschiedenen Punkten des Spiels erlaubt.
9. Az offside vagy szabálytalan előretörés büntetése öt yard hátrébbvitel. - Die Strafe für Offside oder illegales Vorrücken ist ein Rückzug um fünf Yards.
10. A játékteret két fő részre osztják: a támadó és a védelmi zónára. - Das Spielfeld wird in zwei Hauptbereiche unterteilt: die Angriffs- und die Verteidigungszone.
11. A játékvezető jelezheti a játékidő leállítását időkérés vagy más okok miatt. - Der Schiedsrichter kann eine Spielunterbrechung wegen einer Auszeit oder aus anderen Gründen signalisieren.
12. A játékban használt labda hosszúkás alakú, hogy könnyebben el lehessen dobni és fogni. - Der im Spiel verwendete Ball ist länglich geformt, um das Werfen und Fangen zu erleichtern.
13. A védekező csapat megpróbálhatja megállítani az ellenfél haladását blokkolással és leütésekkel. - Das verteidigende Team kann versuchen, den Fortschritt des Gegners durch Blockieren und Tackles zu stoppen.
14. A játékosoknak a labda megszerzése érdekében gyakran kell ugraniuk vagy futniuk. - Die Spieler müssen oft springen oder rennen, um den Ball zu erobern.
15. A játékot időnként megállítják, hogy a játékosok pihenhessenek vagy a stratégiát megváltoztassák. - Das Spiel wird gelegentlich angehalten, damit die Spieler sich ausruhen oder die Strategie ändern können.
16. A játékban a személyes büntetések súlyos yard-veszteséget jelenthetnek. - Persönliche Strafen im Spiel können zu erheblichem Yards-Verlust führen.
17. A játékteret vonalak jelzik, amelyek segítik a játékosokat a pozicionálásban. - Das Spielfeld ist mit Linien markiert, die den Spielern bei der Positionierung helfen.
18. A touchdown és a field goal különböző pontértékeket képvisel a játékban. - Touchdown und Field Goal repräsentieren unterschiedliche Punktwerte im Spiel.
19. A játékosoknak el kell kerülniük a szándékos szabálytalanságokat, mint például a maszk fogását. - Die Spieler müssen absichtliche Fouls wie das Greifen des Gesichtsgitters vermeiden.
20. A labdát a játéktéren belül bármikor el lehet dobni a játékszabályoknak megfelelően. - Der Ball kann jederzeit innerhalb des Spielfelds entsprechend den Spielregeln geworfen werden.
21. A játékosok gyorsasága és ügyessége kritikus fontosságú a sikerhez. - Die Schnelligkeit und Geschicklichkeit der Spieler sind für den Erfolg entscheidend.
22. A passzok lehetnek rövid vagy hosszú távúak attól függően, hogy milyen stratégiát követ a csapat. - Die Pässe können kurz- oder langstreckig sein, je nachdem, welche Strategie das Team verfolgt.
23. A játékvezetők döntéseit tiszteletben kell tartani, még ha vitatottak is. - Die Entscheidungen der Schiedsrichter müssen respektiert werden, auch wenn sie umstritten sind.
24. A fumble, vagyis a labda elvesztése, nagy lehetőséget ad az ellenfélnek. - Ein Fumble, also der Verlust des Balls, bietet dem Gegner eine große Chance.
25. A játékosoknak ismerniük kell a játékszabályokat, hogy elkerüljék a büntetéseket. - Die Spieler müssen die Spielregeln kennen, um Strafen zu vermeiden.
26. A játék során a csapatok időkérőket használhatnak a taktika megvitatására. - Während des Spiels können die Teams Auszeiten nutzen, um die Taktik zu besprechen.
27. Az ellenfél térfelére való előrehaladás kulcsfontosságú a pontszerzés szempontjából. - Das Vorankommen auf die Hälfte des Gegners ist entscheidend für das Punkten.
28. A játékosok edzése és felkészülése elengedhetetlen a sikerhez az amerikai futballban. - Das Training und die Vorbereitung der Spieler sind für den Erfolg im American Football unerlässlich.
29. A játék során a kommunikáció a csapattagok között nélkülözhetetlen. - Die Kommunikation zwischen den Teammitgliedern ist während des Spiels unerlässlich.
30. A játéktér végpontjain található végzónák meghódítása a legfőbb cél. - Die Eroberung der Endzonen an den Endpunkten des Spielfelds ist das Hauptziel.


Niveau B1
1. A játékvezetők döntései véglegesek és megkérdőjelezhetetlenek a mérkőzés során. - Die Entscheidungen der Schiedsrichter sind endgültig und während des Spiels nicht anfechtbar.
2. Az intercepció, egy ellenfél által elkapott passz, jelentős fordulatot okozhat a játékban. - Eine Interception, ein vom Gegner gefangener Pass, kann eine signifikante Wendung im Spiel verursachen.
3. A játékosoknak szabályos felszerelést kell viselniük, amely megfelel a liga előírásainak. - Die Spieler müssen eine regelkonforme Ausrüstung tragen, die den Vorschriften der Liga entspricht.
4. A játék során a labdát mindkét csapat számára elérhetővé kell tenni, elkerülve a tisztességtelen előnyöket. - Während des Spiels muss der Ball für beide Teams zugänglich gemacht werden, um unfaire Vorteile zu vermeiden.
5. A játékteret jól látható vonalak és jelölések határolják, amelyek segítik a játékosok orientációját. - Das Spielfeld wird von gut sichtbaren Linien und Markierungen begrenzt, die den Spielern bei der Orientierung helfen.
6. A játékosoknak meg kell tartaniuk a sportszerűséget, még intenzív pillanatokban is. - Die Spieler müssen auch in intensiven Momenten Fairplay bewahren.
7. A támadó csapatnak stratégiát kell kialakítania, hogy áttörje a védekező csapat sorait. - Das angreifende Team muss eine Strategie entwickeln, um die Reihen des verteidigenden Teams zu durchbrechen.
8. A játékosoknak és edzőknek ismeretben kell lenniük a legfrissebb szabályváltozásokkal. - Spieler und Trainer müssen mit den neuesten Regeländerungen vertraut sein.
9. A labdát a játéktér bármely pontjáról el lehet passzolni, feltéve, hogy a játékos mögött van. - Der Ball kann von jedem Punkt des Spielfelds aus gepasst werden, vorausgesetzt, der Spieler befindet sich dahinter.
10. A csapatoknak hatékony védelmi stratégiát kell kialakítaniuk az ellenfél támadásainak visszaverésére. - Die Teams müssen eine effektive Verteidigungsstrategie entwickeln, um die Angriffe des Gegners abzuwehren.
11. A játék során a csapatoknak alkalmazkodniuk kell az ellenfél stratégiájához és játékstílusához. - Während des Spiels müssen die Teams sich an die Strategie und den Spielstil des Gegners anpassen.
12. A játékteret két fő részre, a támadó és a védelmi oldalra osztják, mindegyikkel saját stratégiai célokkal. - Das Spielfeld wird in zwei Hauptteile, die Angriffs- und Verteidigungsseite, unterteilt, jede mit eigenen strategischen Zielen.
13. A játékosoknak ébernek kell lenniük a labda minden mozdulatára, különösen a passzolások és az elkapások során. - Die Spieler müssen auf jede Bewegung des Balls aufmerksam sein, insbesondere bei Pässen und Fangaktionen.
14. A játékidő menedzselése kritikus fontosságú lehet a mérkőzés kimenetelében. - Das Zeitmanagement kann entscheidend für den Ausgang des Spiels sein.
15. A játékosoknak gyors döntéseket kell hozniuk a változó játékterületi helyzetek alapján. - Die Spieler müssen schnelle Entscheidungen auf Basis der sich ändernden Spielfeldsituationen treffen.
16. A játék során az edzők jelzéseket használhatnak a játékosok irányítására. - Während des Spiels können Trainer Signale verwenden, um die Spieler zu leiten.
17. A játékosoknak fel kell készülniük a váratlan helyzetekre, mint például a labda elvesztésére vagy egy hirtelen támadásra. - Die Spieler müssen auf unerwartete Situationen vorbereitet sein, wie zum Beispiel den Verlust des Balls oder einen plötzlichen Angriff.
18. A játék során a csapatoknak dinamikusan kell alkalmazkodniuk az ellenfél játékstílusához. - Während des Spiels müssen die Teams dynamisch an den Spielstil des Gegners anpassen.
19. A játékosoknak ki kell használniuk minden lehetőséget a labda előremozdítására és pontszerzésre. - Die Spieler müssen jede Gelegenheit nutzen, um den Ball vorwärts zu bewegen und Punkte zu erzielen.
20. A támadó játékosoknak el kell kerülniük a labda elvesztését, mint például a fumble-t. - Die angreifenden Spieler müssen den Verlust des Balls vermeiden, wie zum Beispiel einen Fumble.
21. A játékosoknak meg kell érteniük a játékterület minden részét, hogy hatékonyan tudjanak pozícionálni és játszani. - Die Spieler müssen jeden Bereich des Spielfelds verstehen, um effektiv positionieren und spielen zu können.
22. A játékban a labda hordozásának, passzolásának és rúgásának külön szabályai vannak. - Im Spiel gibt es spezifische Regeln für das Tragen, Passen und Treten des Balls.
23. A csapatoknak taktikusan kell használniuk az időkéréseiket, különösen a játék végén. - Die Teams müssen ihre Timeouts taktisch nutzen, besonders am Ende des Spiels.
24. A játékosoknak tudniuk kell, hogyan használják ki az ellenfél hibáit és gyengeségeit. - Die Spieler müssen wissen, wie sie die Fehler und Schwächen des Gegners ausnutzen können.
25. A védekező játékosoknak meg kell próbálniuk megakadályozni az ellenfelet abban, hogy a labdát előremozdítsa. - Die verteidigenden Spieler müssen versuchen, den Gegner daran zu hindern, den Ball vorwärts zu bewegen.
26. A játékosoknak és az edzőknek fel kell ismerniük és alkalmazkodniuk kell az ellenfél taktikáihoz. - Die Spieler und Trainer müssen die Taktiken des Gegners erkennen und sich an diese anpassen.
27. A játék során a játékosoknak figyelniük kell a játékvezetők sípjelzéseire és zászlójelzéseire. - Während des Spiels müssen die Spieler auf die Pfeifsignale und Flaggenzeichen der Schiedsrichter achten.
28. A játékteret vonalak és jelzések osztják fel, amelyek megkönnyítik a távolságok és helyzetek megítélését. - Das Spielfeld ist durch Linien und Markierungen unterteilt, die die Beurteilung von Entfernungen und Situationen erleichtern.
29. A csapatoknak ismerniük kell a játékszabályok minden aspektusát, hogy elkerüljék a szükségtelen büntetéseket. - Die Teams müssen jeden Aspekt der Spielregeln kennen, um unnötige Strafen zu vermeiden.
30. A játékosoknak fejleszteniük kell kommunikációs készségeiket a csapaton belüli hatékony együttműködés érdekében. - Die Spieler müssen ihre Kommunikationsfähigkeiten entwickeln, um eine effektive Zusammenarbeit innerhalb des Teams zu fördern.


Niveau B2
1. A játék pszichológiai aspektusai éppen olyan fontosak, mint a fizikai képességek. - Die psychologischen Aspekte des Spiels sind genauso wichtig wie die physischen Fähigkeiten.
2. A játékosoknak ki kell alakítaniuk egy individuális felkészülési rutint a mentális fókusz fenntartása érdekében. - Die Spieler müssen eine individuelle Vorbereitungsroutine entwickeln, um die mentale Konzentration aufrechtzuerhalten.
3. A labda biztonságos megszerzése és megőrzése kulcsfontosságú a támadó oldalon. - Die sichere Erlangung und Bewahrung des Balls ist auf der Angriffsseite von entscheidender Bedeutung.
4. A játékosoknak meg kell érteniük a játék dinamikáját és az időmenedzsment fontosságát. - Die Spieler müssen die Dynamik des Spiels und die Bedeutung des Zeitmanagements verstehen.
5. A labdarúgások és puntok kivitelezése stratégiai fontosságú lehet a mezőny pozíciójának megváltoztatásában. - Die Ausführung von Kicks und Punts kann strategisch wichtig sein, um die Position auf dem Feld zu verändern.
6. A játékosoknak azonosítaniuk kell az ellenfél gyenge pontjait és kihasználniuk azokat. - Die Spieler müssen die Schwachstellen des Gegners identifizieren und diese ausnutzen.
7. Az edzőknek adaptív stratégiákat kell kidolgozniuk, reagálva az ellenfél játékstílusára. - Die Trainer müssen adaptive Strategien entwickeln, die auf den Spielstil des Gegners reagieren.
8. A játékosoknak fejleszteniük kell a labda elkapásával kapcsolatos technikáikat, hogy minimalizálják a csepegés esélyét. - Die Spieler müssen ihre Fangtechniken verbessern, um die Chance von Fumbles zu minimieren.
9. A csapatoknak hatékonyan kell kommunikálniuk a pályán, hogy összehangoltak legyenek a játék minden aspektusában. - Die Teams müssen effektiv auf dem Feld kommunizieren, um in allen Aspekten des Spiels koordiniert zu sein.
10. A játékosoknak tudniuk kell, mikor kell kockázatot vállalniuk és mikor kell biztonságos játékot folytatniuk. - Die Spieler müssen wissen, wann sie Risiken eingehen und wann sie ein sicheres Spiel spielen sollten.
11. A támadó vonal fontossága a játékban nem lehet túlértékelve, mivel ők biztosítják a támadó játékosok számára a szükséges időt és teret. - Die Bedeutung der Angriffslinie im Spiel kann nicht überschätzt werden, da sie den angreifenden Spielern die notwendige Zeit und Raum bieten.
12. A játékosoknak kellően reagálniuk kell a játékterület változásaira és az ellenfél stratégiájának módosulásaira. - Die Spieler müssen angemessen auf Veränderungen im Spielfeld und Anpassungen in der Strategie des Gegners reagieren.
13. A játék során a csapatoknak fel kell mérniük és ki kell értékelniük az ellenfél hibáit és erősségeit. - Während des Spiels müssen die Teams die Fehler und Stärken des Gegners bewerten und auswerten.
14. Az edzőknek és játékosoknak egyaránt tisztában kell lenniük a játék aktuális állásával és a fennmaradó idővel. - Trainer und Spieler müssen gleichermaßen über den aktuellen Stand des Spiels und die verbleibende Zeit im Bilde sein.
15. A játékosoknak folyamatosan fejleszteniük kell fizikai kondíciójukat és technikai készségeiket. - Die Spieler müssen kontinuierlich ihre körperliche Verfassung und technischen Fähigkeiten verbessern.
16. A csapatoknak stratégiai szempontból kell megközelíteniük a negyedik kísérletet, mérlegelve a kockázatokat és lehetőségeket. - Die Teams müssen den vierten Versuch strategisch angehen, indem sie Risiken und Möglichkeiten abwägen.
17. A játékosoknak és az edzőknek ismeretben kell lenniük a legújabb játékszabályokkal és azok értelmezésével. - Spieler und Trainer müssen mit den neuesten Spielregeln und deren Interpretation vertraut sein.
18. A játékosoknak meg kell tanulniuk, hogyan kezeljék a nyomást és az elvárásokat nagy tétű helyzetekben. - Die Spieler müssen lernen, wie sie Druck und Erwartungen in Situationen mit hohen Einsätzen bewältigen.
19. A játékterületen belüli pozicionálás kulcsfontosságú a sikeres védekezés és támadás szempontjából. - Die Positionierung innerhalb des Spielfelds ist entscheidend für eine erfolgreiche Verteidigung und Angriff.
20. A játékosoknak meg kell érteniük az ellenfél játékmódját és alkalmazkodniuk kell ahhoz, hogy hatékonyan tudjanak ellene játszani. - Die Spieler müssen den Spielstil des Gegners verstehen und sich anpassen, um effektiv gegen ihn spielen zu können.
21. A csapatoknak meg kell tervezniük és végrehajtaniuk a játékbeli változtatásokat a dinamikusan változó körülményekhez. - Die Teams müssen Spieländerungen planen und durchführen, um sich an die dynamisch verändernden Umstände anzupassen.
22. A játékosoknak fel kell ismerniük és kihasználniuk kell az ellenfél hibáit a labdabirtoklás megszerzése érdekében. - Die Spieler müssen die Fehler des Gegners erkennen und ausnutzen, um den Ballbesitz zu erlangen.
23. A sikeres csapatok jellemzője a rugalmasság, a stratégiai gondolkodás és a folyamatos adaptáció. - Die Merkmale erfolgreicher Teams sind Flexibilität, strategisches Denken und kontinuierliche Anpassung.
24. A játékosoknak el kell sajátítaniuk a játéktér különböző területeinek használatát, hogy növeljék csapatuk esélyét a sikerre. - Die Spieler müssen lernen, wie sie verschiedene Bereiche des Spielfelds nutzen, um die Erfolgschancen ihres Teams zu erhöhen.
25. A játékban a taktikai változtatásokat gyorsan és hatékonyan kell végrehajtani a folyamatos előrehaladás érdekében. - Im Spiel müssen taktische Änderungen schnell und effizient durchgeführt werden, um kontinuierlichen Fortschritt zu gewährleisten.
26. A csapatoknak értékelniük kell az ellenfél játékát és ennek alapján kell kialakítaniuk saját stratégiájukat. - Die Teams müssen das Spiel des Gegners bewerten und darauf basierend ihre eigene Strategie entwickeln.
27. A játékosoknak ismerniük kell a játék minden aspektusát, beleértve a játékszabályok finom részleteit is. - Die Spieler müssen jeden Aspekt des Spiels kennen, einschließlich der feinen Details der Spielregeln.
28. A játékosoknak és edzőknek együtt kell működniük a csapat egységének és eredményességének fenntartása érdekében. - Spieler und Trainer müssen zusammenarbeiten, um die Einheit und Effektivität des Teams aufrechtzuerhalten.
29. A játék során a csapatoknak folyamatosan elemezniük kell az ellenfél játékát és alkalmazkodniuk kell azok változásaihoz. - Während des Spiels müssen die Teams kontinuierlich das Spiel des Gegners analysieren und sich an dessen Veränderungen anpassen.
30. A játékosoknak kritikus gondolkodásra és gyors döntéshozatalra van szükségük a játék változó helyzeteiben. - Die Spieler benötigen kritisches Denken und schnelle Entscheidungsfindung in den wechselnden Situationen des Spiels.

Wasserball[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A vízilabda egy csapatjáték. - Wasserball ist ein Mannschaftssport.
2. A játékot medencében játszák. - Das Spiel wird im Schwimmbad gespielt.
3. Minden csapatnak hat játékosa van. - Jede Mannschaft hat sechs Spieler.
4. A labda kerek és kék. - Der Ball ist rund und blau.
5. Az úszók gyorsan úsznak. - Die Schwimmer schwimmen schnell.
6. A kapus a kapu előtt áll. - Der Torwart steht vor dem Tor.
7. A játékosok dobálják a labdát. - Die Spieler werfen den Ball.
8. A meccs négy negyedből áll. - Das Spiel besteht aus vier Vierteln.
9. A vízilabda népszerű sport. - Wasserball ist ein beliebter Sport.
10. Az edzések kemények. - Das Training ist hart.
11. A gól pontot ér. - Ein Tor zählt als Punkt.
12. A játék időtartama huszonnyolc perc. - Die Spieldauer beträgt achtundzwanzig Minuten.
13. A labdát egyik kézzel kell fogni. - Der Ball muss mit einer Hand gehalten werden.
14. A játékosok védőfelszerelést viselnek. - Die Spieler tragen Schutzausrüstung.
15. Az úszóművészet fontos a vízilabdában. - Schwimmtechnik ist wichtig im Wasserball.
16. A csapatok versenyeznek egymással. - Die Teams konkurrieren miteinander.
17. A szabályok szigorúak. - Die Regeln sind streng.
18. A vízilabda olimpiai sportág. - Wasserball ist eine olympische Sportart.
19. A játékvezető figyeli a meccset. - Der Schiedsrichter beobachtet das Spiel.
20. A kapus megpróbálja megállítani a labdát. - Der Torwart versucht, den Ball zu stoppen.
21. A játékosok gyakran passzolnak. - Die Spieler passen oft.
22. A meccs izgalmas. - Das Spiel ist spannend.
23. Az úszósapka védi a fület. - Die Badekappe schützt das Ohr.
24. A pontokat összeadják. - Die Punkte werden addiert.
25. A víz mély a medencében. - Das Wasser ist tief im Schwimmbecken.
26. A csapatok cserélnek oldalt félidőben. - Die Teams wechseln die Seiten zur Halbzeit.
27. A játékosok sokat edzenek. - Die Spieler trainieren viel.
28. A győztes csapat ünnepel. - Das Gewinnerteam feiert.
29. A labdát a kapuba kell dobni. - Der Ball muss ins Tor geworfen werden.
30. A vízilabda erősítő edzés. - Wasserball ist ein kräftigendes Training.


Niveau A2
1. A vízilabda egy dinamikus és erőteljes sport. - Wasserball ist ein dynamischer und kraftvoller Sport.
2. A játékosok folyamatosan mozognak a medencében. - Die Spieler bewegen sich ständig im Becken.
3. A csapatkapitány koordinálja a játékot. - Der Mannschaftskapitän koordiniert das Spiel.
4. A játékosok kommunikálnak egymással a víz alatt. - Die Spieler kommunizieren unter Wasser miteinander.
5. A labda ellopása fontos taktika. - Das Stehlen des Balles ist eine wichtige Taktik.
6. A játékosok gyors döntéseket hoznak a meccs során. - Die Spieler treffen schnelle Entscheidungen während des Spiels.
7. Az ellenfél játékosait blokkolni kell. - Die Spieler des Gegners müssen blockiert werden.
8. A vízilabda edzi az állóképességet és erőt. - Wasserball trainiert Ausdauer und Kraft.
9. A kapus kulcsszerepet játszik a védekezésben. - Der Torwart spielt eine Schlüsselrolle in der Verteidigung.
10. A játékosoknak jó úszótechnikával kell rendelkezniük. - Die Spieler müssen gute Schwimmtechniken beherrschen.
11. A meccsek gyakran hevesek és kiszámíthatatlanok. - Die Spiele sind oft heftig und unvorhersehbar.
12. A csapatmunka elengedhetetlen a sikerhez. - Teamarbeit ist entscheidend für den Erfolg.
13. A játékosok edzésprogramja szigorú és átfogó. - Das Trainingsprogramm der Spieler ist streng und umfassend.
14. A vízilabda játékokat nemzetközi versenyeken is játszák. - Wasserballspiele werden auch bei internationalen Wettkämpfen gespielt.
15. A játék szabályai előírják a fair play-t. - Die Spielregeln schreiben Fair Play vor.
16. A vízilabda segít fejleszteni a csapatdinamikát. - Wasserball hilft, die Teamdynamik zu entwickeln.
17. A labda átadása pontosnak kell lennie. - Das Passen des Balles muss präzise sein.
18. A játékosoknak ellenállniuk kell az ellenfél nyomásának. - Die Spieler müssen dem Druck des Gegners widerstehen.
19. A medence mérete standardizált a hivatalos meccseken. - Die Größe des Beckens ist bei offiziellen Spielen standardisiert.
20. A játékosokat gyakran cserélik a meccs során. - Spieler werden oft während des Spiels ausgewechselt.
21. A vízilabda története több mint egy évszázadra nyúlik vissza. - Die Geschichte des Wasserballs reicht über mehr als ein Jahrhundert zurück.
22. A sikeres vízilabda játékosnak erős pszichére van szüksége. - Ein erfolgreicher Wasserballspieler benötigt eine starke Psyche.
23. A játékosok ellenőrzik a labdát és az ellenfelet. - Die Spieler kontrollieren den Ball und den Gegner.
24. A vízilabda edzések különböző kondíciógyakorlatokat tartalmaznak. - Wasserballtrainings enthalten verschiedene Konditionsübungen.
25. A játékosoknak meg kell felelniük a sportág fizikai követelményeinek. - Die Spieler müssen den körperlichen Anforderungen des Sports gerecht werden.
26. A meccs előtti bemelegítés létfontosságú. - Die Aufwärmphase vor dem Spiel ist lebenswichtig.
27. A vízilabda játékban a stratégia ugyanolyan fontos, mint az erő. - In Wasserball ist Strategie genauso wichtig wie Kraft.
28. A csapatok taktikákat alkalmaznak az ellenfél legyőzésére. - Die Teams wenden Taktiken an, um den Gegner zu besiegen.
29. A játékosoknak ki kell tartaniuk a teljes meccs idejéig. - Die Spieler müssen die ganze Spielzeit durchhalten.
30. A vízilabda fejleszti a játékosok multitasking képességét. - Wasserball entwickelt die Multitasking-Fähigkeiten der Spieler.


Niveau B1
1. A vízilabda intenzív fizikai kondíciót igényel. - Wasserball erfordert intensive körperliche Kondition.
2. A játékosoknak kiváló vízből való kiemelkedési képességre van szükségük. - Die Spieler benötigen ausgezeichnete Fähigkeiten, um sich aus dem Wasser zu heben.
3. A meccsek alatt a kommunikáció kulcsfontosságú a sikerhez. - Während der Spiele ist Kommunikation der Schlüssel zum Erfolg.
4. Az ellenfelek stratégiáinak megértése fontos a védekezés során. - Das Verstehen der Strategien der Gegner ist wichtig für die Verteidigung.
5. A vízilabda kombinálja az úszást, a kézilabdát és a kosárlabdát. - Wasserball kombiniert Schwimmen, Handball und Basketball.
6. A játékosoknak erős mentális állóképességgel kell rendelkezniük a nyomás alatt. - Die Spieler müssen starke mentale Ausdauer unter Druck haben.
7. A csapatok gyakran alkalmaznak előre meghatározott játéksémákat. - Teams verwenden oft vordefinierte Spielzüge.
8. A játékosoknak meg kell tudniuk előrejelezni az ellenfél lépéseit. - Die Spieler müssen in der Lage sein, die Züge des Gegners vorherzusagen.
9. A vízilabda szabályai ösztönzik a sportolókat a fair play-re. - Die Regeln des Wasserballs ermutigen die Sportler zu fairem Spiel.
10. A sikeres csapatok nagy hangsúlyt fektetnek a védekezésre. - Erfolgreiche Teams legen großen Wert auf die Verteidigung.
11. Az edzők fontos szerepet játszanak a játékosok fejlesztésében. - Trainer spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Spieler.
12. A vízilabda játékosok gyakran elemeznek videófelvételeket a teljesítményük javítása érdekében. - Wasserballspieler analysieren oft Videoaufnahmen, um ihre Leistung zu verbessern.
13. A játékosoknak adaptálniuk kell magukat az ellenfél változó taktikáihoz. - Die Spieler müssen sich an die wechselnden Taktiken des Gegners anpassen.
14. A meccs során a fizikai kontaktus elkerülhetetlen és a játék része. - Während des Spiels ist körperlicher Kontakt unvermeidlich und Teil des Spiels.
15. A vízilabda játékosoknak jó érzékük kell, hogy legyen a labda helyzetének megítélésére. - Wasserballspieler müssen ein gutes Gespür für die Beurteilung der Ballposition haben.
16. A játékosoknak képeseknek kell lenniük arra, hogy hosszú időn át magas intenzitással játsszanak. - Die Spieler müssen in der Lage sein, über einen langen Zeitraum mit hoher Intensität zu spielen.
17. A csapatstratégia folyamatosan fejlődik a meccs során. - Die Teamstrategie entwickelt sich während des Spiels ständig weiter.
18. A játékosoknak kritikus gondolkodásra van szükségük a gyors döntéshozatalhoz. - Die Spieler benötigen kritisches Denken für schnelle Entscheidungen.
19. A védekezés és támadás közötti egyensúly elengedhetetlen. - Das Gleichgewicht zwischen Verteidigung und Angriff ist unerlässlich.
20. A játékosok edzése magában foglalja az erő-, állóképesség- és technikai tréninget. - Das Training der Spieler umfasst Kraft-, Ausdauer- und Techniktraining.
21. A vízilabda egyesíti az egyéni készségeket és a csapatmunkát. - Wasserball vereint individuelle Fähigkeiten und Teamarbeit.
22. A csapatok elemzik az ellenfelek játékstílusát, hogy előnyökre tegyenek szert. - Teams analysieren den Spielstil der Gegner, um Vorteile zu erlangen.
23. A vízilabda edzések gyakran tartalmaznak szimulációs gyakorlatokat. - Wasserballtrainings enthalten oft Simulationsübungen.
24. Az úszókészség alapvető minden vízilabda játékos számára. - Schwimmfähigkeiten sind für jeden Wasserballspieler grundlegend.
25. A játékosok pszichológiai felkészültsége döntő lehet a meccsek alatt. - Die psychologische Vorbereitung der Spieler kann während der Spiele entscheidend sein.
26. A csapatok stratégiai időt kérhetnek a játék fontos pillanataiban. - Teams können strategische Auszeiten in wichtigen Momenten des Spiels anfordern.
27. A játékosoknak gyorsan kell reagálniuk a játék változásaira. - Die Spieler müssen schnell auf Veränderungen im Spiel reagieren.
28. Az edzők motiválják és irányítják a játékosokat a meccsek alatt. - Trainer motivieren und leiten die Spieler während der Spiele.
29. A játékosok folyamatosan fejlesztik úszástechnikájukat és játékbeli intuíciójukat. - Die Spieler verbessern ständig ihre Schwimmtechnik und ihr Spielintuition.
30. A vízilabda játékosoknak állandóan tudatosaknak kell lenniük a labda és az ellenfelek pozíciójáról. - Wasserballspieler müssen sich ständig der Position des Balles und der Gegner bewusst sein.


Niveau B2
1. A vízilabda specifikus edzésmódszereket igényel, amelyek az erő, gyorsaság és kitartás fejlesztésére összpontosítanak. - Wasserball erfordert spezifische Trainingsmethoden, die auf die Entwicklung von Kraft, Geschwindigkeit und Ausdauer fokussieren.
2. A csapat játékosainak összhangban kell működniük a sikeres támadások és védekezések érdekében. - Die Teammitglieder müssen in Harmonie arbeiten, um erfolgreiche Angriffe und Verteidigungen zu erzielen.
3. A játékosoknak rendszeresen kell elemzésük az ellenfél játékát, hogy hatékonyan tudjanak rá reagálni. - Die Spieler müssen regelmäßig das Spiel des Gegners analysieren, um effektiv darauf reagieren zu können.
4. A vízilabdában a helyzetfelismerés kulcsfontosságú, mivel a játék gyorsan változik. - Im Wasserball ist das Erkennen von Situationen entscheidend, da sich das Spiel schnell ändert.
5. A meccsek során a játékosoknak folyamatosan alkalmazkodniuk kell az ellenfél stratégiájához. - Während der Spiele müssen sich die Spieler kontinuierlich an die Strategie des Gegners anpassen.
6. A csapatoknak stratégiai terveket kell kidolgozniuk, amelyek az ellenfél gyengeségeit célzó meg. - Die Teams müssen strategische Pläne entwickeln, die auf die Schwächen des Gegners abzielen.
7. A játékosoknak kiváló testkontrollal kell rendelkezniük a vízben, hogy hatékonyan tudjanak manőverezni. - Die Spieler müssen über eine ausgezeichnete Körperkontrolle im Wasser verfügen, um effektiv manövrieren zu können.
8. Az edzőknek egyensúlyt kell találniuk a különböző edzésmódok között, hogy a játékosok minden területen fejlődjenek. - Trainer müssen ein Gleichgewicht zwischen verschiedenen Trainingsarten finden, damit die Spieler in allen Bereichen Fortschritte machen.
9. A vízilabda játékosainak mentális ellenállóképessége olyan fontos, mint fizikai állapotuk. - Die mentale Widerstandsfähigkeit von Wasserballspielern ist genauso wichtig wie ihr körperlicher Zustand.
10. A játék során a csapatoknak gyorsan kell döntéseket hozniuk, miközben folyamatosan értékelik a helyzetet. - Während des Spiels müssen die Teams schnell Entscheidungen treffen, während sie kontinuierlich die Situation bewerten.
11. A játékosoknak ki kell tudniuk használni az ellenfél által hagyott teret a támadások során. - Die Spieler müssen den vom Gegner gelassenen Raum während der Angriffe nutzen können.
12. A vízilabda nem csak fizikai, hanem taktikai játék is, ahol az előre gondolkodás elengedhetetlen. - Wasserball ist nicht nur ein physisches, sondern auch ein taktisches Spiel, bei dem vorausschauendes Denken unerlässlich ist.
13. A csapatoknak fel kell ismerniük és ki kell használniuk az ellenfél hibáit a meccs alatt. - Die Teams müssen die Fehler des Gegners während des Spiels erkennen und ausnutzen.
14. A játékosoknak személyre szabott edzésprogramokon kell résztvevniük, hogy maximalizálják teljesítményüket. - Die Spieler müssen an personalisierten Trainingsprogrammen teilnehmen, um ihre Leistung zu maximieren.
15. A vízilabda edzések során a játékosoknak javítaniuk kell légzéstechnikájukon és staminajukon. - Während des Wasserballtrainings müssen die Spieler ihre Atemtechnik und Ausdauer verbessern.
16. A csapatdinamika és a játékosok közötti kommunikáció döntő fontosságú a vízilabda sikerében. - Die Teamdynamik und Kommunikation zwischen den Spielern sind entscheidend für den Erfolg im Wasserball.
17. A játékosoknak adaptálniuk kell magukat a különböző játékstílusokhoz és körülményekhez. - Die Spieler müssen sich an verschiedene Spielstile und Bedingungen anpassen.
18. A vízilabda egy csapatsport, ahol minden játékosnak fontos szerepe van a győzelem elérésében. - Wasserball ist eine Mannschaftssportart, bei der jeder Spieler eine wichtige Rolle beim Erreichen des Sieges hat.
19. A játékosoknak meg kell tanulniuk, hogyan kezeljék a meccs alatti stresszt és nyomást. - Die Spieler müssen lernen, wie sie den Stress und Druck während des Spiels bewältigen.
20. Az ellenfél figyelemmel kísérése és viselkedésének előrejelzése kulcsfontosságú a védekezésben. - Die Beobachtung des Gegners und die Vorhersage seines Verhaltens sind entscheidend für die Verteidigung.
21. A sikeres vízilabda csapatok nagy hangsúlyt fektetnek az összetartásra és a közös célokra. - Erfolgreiche Wasserballteams legen großen Wert auf Zusammenhalt und gemeinsame Ziele.
22. A játékosoknak fejleszteniük kell kreativitásukat a meccsek során, hogy új megoldásokat találjanak. - Die Spieler müssen ihre Kreativität während der Spiele entwickeln, um neue Lösungen zu finden.
23. A csapatoknak tudniuk kell, mikor kell offenzívára vagy defenzívára váltaniuk a játék dinamikájától függően. - Die Teams müssen wissen, wann sie je nach Dynamik des Spiels auf Offensive oder Defensive umschalten müssen.
24. A játékosoknak folyamatosan fel kell készülniük a váratlan helyzetekre és az ellenfél stratégiájának változásaira. - Die Spieler müssen sich ständig auf unerwartete Situationen und Änderungen in der Strategie des Gegners vorbereiten.
25. A vízilabda meccsek alatt a játékosoknak meg kell őrizniük nyugalmukat és koncentrációjukat. - Während der Wasserballspiele müssen die Spieler ihre Ruhe und Konzentration bewahren.
26. A játékosoknak ismerniük kell saját erősségeiket és gyengeségeiket, hogy hatékonyan tudjanak hozzájárulni a csapat sikeréhez. - Die Spieler müssen ihre eigenen Stärken und Schwächen kennen, um effektiv zum Erfolg des Teams beitragen zu können.
27. A vízilabda játékosoknak folyamatosan értékelniük kell saját teljesítményüket és tanulniuk kell a hibáikból. - Wasserballspieler müssen kontinuierlich ihre eigene Leistung bewerten und aus ihren Fehlern lernen.
28. A csapatnak együtt kell működnie a közös cél, a győzelem elérése érdekében. - Das Team muss zusammenarbeiten, um das gemeinsame Ziel, den Sieg, zu erreichen.
29. A vízilabda edzéseknek magukban kell foglalniuk a játékosok egyéni képességeinek fejlesztését. - Wasserballtrainings sollten die Entwicklung der individuellen Fähigkeiten der Spieler beinhalten.
30. A játékosoknak gyakorolniuk kell a gyors reakciót a labda irányának hirtelen változásaira. - Die Spieler müssen üben, schnell auf plötzliche Änderungen in der Richtung des Balles zu reagieren.

Die Wasserballregeln[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A vízilabda egy csapatjáték. - Wasserball ist ein Mannschaftssport.
2. A játék két csapat között zajlik. - Das Spiel findet zwischen zwei Mannschaften statt.
3. Minden csapatnak hét játékosa van. - Jede Mannschaft hat sieben Spieler.
4. A meccs négy negyedből áll. - Das Match besteht aus vier Vierteln.
5. A játékidő negyed óra. - Die Spielzeit beträgt ein Viertelstunde.
6. A labdát a vízben kell tartani. - Der Ball muss im Wasser gehalten werden.
7. A játékosok nem érinthetik a labdát kézzel. - Die Spieler dürfen den Ball nicht mit den Händen berühren.
8. A kapus a kivétel; ő kézzel is foghatja a labdát. - Der Torwart ist die Ausnahme; er darf den Ball auch mit den Händen fangen.
9. A cél a labda ellenfél kapujába dobása. - Das Ziel ist es, den Ball ins gegnerische Tor zu werfen.
10. Minden gól egy pontot ér. - Jedes Tor zählt einen Punkt.
11. A játék kezdete előtt dobóversenyt tartanak. - Vor dem Spielbeginn findet ein Wurfspiel statt.
12. A labdát a medence közepére helyezik. - Der Ball wird in die Mitte des Beckens gelegt.
13. A játékosoknak úszniuk kell a labdáért. - Die Spieler müssen zum Ball schwimmen.
14. A szabálytalanságokért büntetések járnak. - Für Regelverstöße gibt es Strafen.
15. A büntetéseket kiállítással szankcionálják. - Die Strafen werden mit Ausschlüssen geahndet.
16. A kiállított játékosok pár percig nem játszhatnak. - Ausgeschlossene Spieler dürfen einige Minuten nicht spielen.
17. A játékot egy bíró felügyeli. - Ein Schiedsrichter überwacht das Spiel.
18. A bíró fújja a sípot a játék kezdéséhez. - Der Schiedsrichter pfeift den Spielbeginn an.
19. A labdát előre kell passzolni. - Der Ball muss nach vorne gepasst werden.
20. A védők próbálják megállítani a támadókat. - Die Verteidiger versuchen, die Angreifer zu stoppen.
21. A kapus védi a kaput. - Der Torwart verteidigt das Tor.
22. A gólt érő lövések pontokat szereznek. - Torschüsse erzielen Punkte.
23. A játék végén a legtöbb pontot szerző csapat nyer. - Am Ende des Spiels gewinnt die Mannschaft mit den meisten Punkten.
24. Döntetlen esetén hosszabbítás következik. - Bei einem Unentschieden folgt eine Verlängerung.
25. A hosszabbítás két részből áll. - Die Verlängerung besteht aus zwei Teilen.
26. A játékosok váltják egymást a vízben. - Die Spieler wechseln sich im Wasser ab.
27. A cseréket a játék során bármikor megtehetik. - Die Wechsel können jederzeit während des Spiels erfolgen.
28. A labda sárga és vízálló. - Der Ball ist gelb und wasserfest.
29. A medence mérete szabványos. - Die Größe des Beckens ist standardisiert.
30. A vízilabda népszerű sport világszerte. - Wasserball ist weltweit ein beliebter Sport.


Niveau A2
1. A vízilabda játéktéren a mélység legalább 1,8 méter kell legyen. - Das Wasserballspielfeld muss eine Tiefe von mindestens 1,8 Metern haben.
2. Játékosok cseréje a játék alatt korlátlanul megengedett. - Spielerwechsel sind während des Spiels unbegrenzt erlaubt.
3. A szabálytalanságok miatt kiállított játékosok büntetőpadon ülnek. - Spieler, die wegen Regelverstößen ausgeschlossen werden, sitzen auf der Strafbank.
4. A labda átadása csak egy kézzel történhet. - Der Ball darf nur mit einer Hand weitergegeben werden.
5. Gólt csak a támadó fél felezővonala elől lehet szerezni. - Tore können nur von vor der Mittellinie der angreifenden Mannschaft erzielt werden.
6. A játékot időkérésekkel lehet megszakítani. - Das Spiel kann durch Timeouts unterbrochen werden.
7. Minden csapatnak három időkérése van egy meccsen. - Jede Mannschaft hat drei Timeouts pro Spiel.
8. A kapura lövés előtt a labda átadásának történnie kell. - Vor einem Torschuss muss der Ball weitergegeben werden.
9. A játékosok nem ülhetnek, állhatnak vagy támaszkodhatnak a medence szélére. - Spieler dürfen nicht am Rand des Beckens sitzen, stehen oder sich abstützen.
10. A labda az ellenfél kapujának irányába bármikor átadható. - Der Ball kann jederzeit in Richtung des gegnerischen Tors weitergegeben werden.
11. A játék indításakor minden játékos a saját térfelén áll. - Zu Beginn des Spiels steht jeder Spieler in seiner eigenen Spielhälfte.
12. A kapusnak speciális mez van, ami megkülönbözteti őt a többi játékostól. - Der Torwart trägt ein spezielles Trikot, das ihn von den anderen Spielern unterscheidet.
13. A játék során a labdát nem szabad alámeríteni. - Während des Spiels darf der Ball nicht unter Wasser gedrückt werden.
14. A fizikai kontaktus engedélyezett, de csak a labda irányában. - Körperkontakt ist erlaubt, aber nur in Richtung des Balls.
15. Az agresszív viselkedés büntetést von maga után. - Aggressives Verhalten zieht eine Strafe nach sich.
16. A játékteret bójákkal jelölik ki a víz felszínén. - Das Spielfeld wird mit Bojen an der Wasseroberfläche markiert.
17. A vízilabda játékosoknak kiváló úszóknak kell lenniük. - Wasserballspieler müssen ausgezeichnete Schwimmer sein.
18. A meccs előtt a csapatok felállnak a medence két végén. - Vor dem Spiel stellen sich die Mannschaften an den beiden Enden des Beckens auf.
19. A bíró szigorúan ellenőrzi a játékszabályok betartását. - Der Schiedsrichter überwacht strikt die Einhaltung der Spielregeln.
20. A labda elhajítása után a játékosoknak gyorsan kell úszniuk. - Nach dem Werfen des Balls müssen die Spieler schnell schwimmen.
21. A játékidő lejárta után a bíró lefújja a meccset. - Nach Ablauf der Spielzeit pfeift der Schiedsrichter das Spiel ab.
22. A kiállított játékos csak a büntetőidő letelte után térhet vissza. - Ein ausgeschlossener Spieler darf erst nach Ablauf der Strafzeit zurückkehren.
23. A kapura történő lövésnél a labda a kapus felett kell hogy áthaladjon. - Beim Torschuss muss der Ball über den Kopf des Torwarts hinweggehen.
24. A játék célja, hogy több gólt szerezzen az ellenfélnél. - Das Ziel des Spiels ist es, mehr Tore als der Gegner zu erzielen.
25. Ha a labda kimegy a játékterület szélére, oldalbedobás következik. - Wenn der Ball die Spielfeldgrenze überschreitet, folgt ein Einwurf.
26. A szabályok betartása biztosítja a játék sportszerűségét. - Die Einhaltung der Regeln gewährleistet die Fairness des Spiels.
27. A játékosoknak ismerniük kell a vízilabda alapvető szabályait. - Die Spieler müssen die grundlegenden Regeln des Wasserballs kennen.
28. A meccs alatt a bíró jelzéseit követni kell. - Während des Spiels müssen die Signale des Schiedsrichters befolgt werden.
29. A csapatkapitány képviseli a csapatát a bírónál. - Der Mannschaftskapitän vertritt sein Team beim Schiedsrichter.
30. A vízilabda játék dinamikus és gyors tempójú. - Wasserball ist ein dynamisches und schnelles Spiel.


Niveau B1
1. A vízilabda egy rendkívül stratégiai sport, ahol a csapatmunka elengedhetetlen. - Wasserball ist ein äußerst strategischer Sport, bei dem Teamarbeit unerlässlich ist.
2. A játékosoknak folyamatosan figyelniük kell az ellenfél és a labda mozgását. - Die Spieler müssen ständig die Bewegungen des Gegners und des Balls beobachten.
3. A kapusnak különösen ügyesnek kell lennie a labda elkapásában és megállításában. - Der Torhüter muss besonders geschickt im Fangen und Halten des Balls sein.
4. A személyes védekezés kulcsfontosságú a vízilabda védekező stratégiáiban. - Die persönliche Verteidigung ist ein Schlüsselelement in den Verteidigungsstrategien des Wasserballs.
5. A játékosoknak meg kell tartaniuk a helyzetüket a vízben, ami nagy erőfeszítést igényel. - Die Spieler müssen ihre Position im Wasser halten, was große Anstrengung erfordert.
6. A csapatok stratégiáját gyakran az ellenfél gyengeségeinek kihasználása határozza meg. - Die Strategie der Teams wird oft durch die Ausnutzung der Schwächen des Gegners bestimmt.
7. A játék során a játékosok gyakran váltják a pozíciókat, hogy megtévesszék az ellenfelet. - Während des Spiels wechseln die Spieler häufig ihre Positionen, um den Gegner zu täuschen.
8. A játékvezetők döntései meghatározóak a vízilabda meccsek kimenetelében. - Die Entscheidungen der Schiedsrichter sind entscheidend für den Ausgang der Wasserballspiele.
9. A játékosoknak ismerniük kell a vízilabda összetett szabályait és szankcióit. - Die Spieler müssen die komplexen Regeln und Sanktionen des Wasserballs kennen.
10. A csapatoknak adaptálódniuk kell az ellenfél játékstílusához és stratégiájához. - Die Teams müssen sich an den Spielstil und die Strategie des Gegners anpassen.
11. Az időkérések stratégiai eszközként szolgálnak a játék dinamikájának megváltoztatására. - Timeouts dienen als strategische Mittel, um die Dynamik des Spiels zu ändern.
12. A vízilabda meccsek intenzitása és tempója gyakran változik a játék során. - Die Intensität und das Tempo der Wasserballspiele ändern sich oft während des Spiels.
13. A játékosoknak gyors döntéseket kell hozniuk a gyorsan változó játékhelyzetekben. - Die Spieler müssen schnell Entscheidungen treffen in rasch wechselnden Spielsituationen.
14. A fizikai kondíció és az állóképesség döntő fontosságú a vízilabda sikerében. - Physische Kondition und Ausdauer sind entscheidend für den Erfolg im Wasserball.
15. A csapatok gyakran használnak titkos jeleket a kommunikáció és a stratégiák közlésére. - Teams verwenden häufig geheime Zeichen für die Kommunikation und Mitteilung von Strategien.
16. A játékosoknak tudniuk kell, hogyan kell gyorsan reagálni a bíró füttyjeire és jelzéseire. - Die Spieler müssen wissen, wie sie schnell auf die Pfiffe und Signale des Schiedsrichters reagieren.
17. A labda eldobása után a játékosoknak azonnal vissza kell térniük védekezési pozíciójukba. - Nach dem Werfen des Balls müssen die Spieler sofort in ihre Verteidigungsposition zurückkehren.
18. A csapatoknak folyamatosan figyelniük kell a játékidőt és az eredményt. - Die Teams müssen ständig die Spielzeit und das Ergebnis im Auge behalten.
19. A játékosoknak kiegyensúlyozottnak kell maradniuk a vízben, még akkor is, ha támadás alatt állnak. - Die Spieler müssen im Wasser ausgeglichen bleiben, selbst wenn sie angegriffen werden.
20. A vízilabda játékosainak kiváló technikai készségekkel kell rendelkezniük. - Wasserballspieler müssen über ausgezeichnete technische Fähigkeiten verfügen.
21. A játék során a csapatoknak ki kell használniuk minden lehetőséget a gólszerzésre. - Während des Spiels müssen die Teams jede Gelegenheit nutzen, um Tore zu erzielen.
22. A játékosoknak ismerniük kell a különböző védekezési és támadási formációkat. - Die Spieler müssen die verschiedenen Verteidigungs- und Angriffsformationen kennen.


Niveau B2
1. Egy vízilabda mérkőzés négy negyedből áll. - Ein Wasserballspiel besteht aus vier Vierteln.
2. Minden csapat hét játékost állíthat a vízbe egyszerre. - Jede Mannschaft darf gleichzeitig sieben Spieler ins Wasser stellen.
3. A mérkőzés kezdete előtt a játékosoknak a medence két végén kell állniuk. - Vor Beginn des Spiels müssen die Spieler an den beiden Enden des Beckens stehen.
4. A labdát a játék kezdetén a medence közepére dobja a bíró. - Zu Beginn des Spiels wirft der Schiedsrichter den Ball in die Mitte des Beckens.
5. A játékosok célja, hogy a labdát az ellenfél kapujába juttassák. - Das Ziel der Spieler ist es, den Ball ins gegnerische Tor zu bringen.
6. Egy gól akkor érvényes, ha a labda teljesen áthalad a kapuvonalon. - Ein Tor ist gültig, wenn der Ball vollständig die Torlinie überquert.
7. A labda birtoklását fizikai kontaktus nélkül kell megszerezni. - Der Ballbesitz muss ohne körperlichen Kontakt erlangt werden.
8. A játékosok nem tarthatják meg a labdát több mint harminc másodpercig. - Die Spieler dürfen den Ball nicht länger als dreißig Sekunden halten.
9. Cserélni bármikor lehet, de csak a saját csereszögletből. - Auswechseln ist jederzeit möglich, aber nur aus der eigenen Wechselecke.
10. A kapusnak kivételével a játékosoknak nem szabad a labdát két kézzel megérinteniük. - Außer dem Torwart dürfen die Spieler den Ball nicht mit beiden Händen berühren.
11. A játékosok nem ülhetnek, nem állhatnak a medence alján, és nem használhatják a medence szélét. - Die Spieler dürfen nicht auf dem Boden des Beckens sitzen, nicht stehen und nicht den Rand des Beckens benutzen.
12. A szabálytalanságokért büntetődobást ítélhetnek. - Für Regelverstöße kann ein Strafwurf verhängt werden.
13. A kapusnak piros sapkát kell viselnie, hogy könnyen megkülönböztethető legyen. - Der Torwart muss eine rote Mütze tragen, um leicht erkennbar zu sein.
14. A játékot a bíró fújja le, ha szabálytalanságot észlel. - Das Spiel wird vom Schiedsrichter unterbrochen, wenn er einen Regelverstoß feststellt.
15. A szabálytalanságért kiállított játékos csak az időmérő asztal jelzése után térhet vissza. - Ein wegen eines Regelverstoßes ausgeschlossener Spieler darf erst nach einem Signal des Zeitnehmertisches zurückkehren.
16. A büntetődobásokat a hét méteres vonalról kell elvégezni. - Strafwürfe müssen von der Sieben-Meter-Linie ausgeführt werden.
17. A mérkőzés végén a legtöbb gólt szerző csapat nyer. - Am Ende des Spiels gewinnt die Mannschaft mit den meisten Toren.
18. Döntetlen esetén hosszabbítás következik. - Bei einem Unentschieden folgt eine Verlängerung.
19. A hosszabbítás két extra időszakból áll. - Die Verlängerung besteht aus zwei zusätzlichen Perioden.
20. Ha a hosszabbítás után is döntetlen a végeredmény, büntetődobások döntenek. - Wenn das Ergebnis nach der Verlängerung immer noch unentschieden ist, entscheiden Strafwürfe.
21. A vízilabda egy rendkívül gyors és dinamikus sport. - Wasserball ist ein extrem schneller und dynamischer Sport.
22. A játékosoknak kiváló úszókészségekkel kell rendelkezniük. - Die Spieler müssen über hervorragende Schwimmfähigkeiten verfügen.
23. A meccsek általában nagy fizikai igénybevételt jelentenek a játékosok számára. - Die Spiele sind in der Regel körperlich sehr anspruchsvoll für die Spieler.
24. A vízilabda szabályait nemzetközi szervezetek, mint például a FINA, határozzák meg. - Die Wasserballregeln werden von internationalen Organisationen wie der FINA festgelegt.
25. A játékosoknak meg kell tartaniuk a sportszerű viselkedést a mérkőzés alatt. - Die Spieler müssen während des Spiels ein faires Verhalten bewahren.
26. A játékosokat kiállíthatják, ha szándékosan megsértik a szabályokat. - Spieler können ausgeschlossen werden, wenn sie die Regeln absichtlich verletzen.
27. A vízilabdában az erőszakos viselkedés szigorúan tilos. - In Wasserball ist gewalttätiges Verhalten streng verboten.
28. A csapatok edzői fontos szerepet játszanak a stratégia kialakításában. - Die Trainer der Mannschaften spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung der Strategie.
29. A játékosoknak gyakran kell kommunikálniuk egymással a vízben. - Die Spieler müssen oft miteinander im Wasser kommunizieren.
30. A vízilabda egy csapatjáték, ahol az együttműködés kulcsfontosságú a sikerhez. - Wasserball ist ein Mannschaftssport, bei dem die Zusammenarbeit für den Erfolg entscheidend ist.

Spieltheorie[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A játékelmélet a matematika egy ága. - Die Spieltheorie ist ein Zweig der Mathematik.
2. Játékosok hoznak döntéseket. - Spieler treffen Entscheidungen.
3. A játékoknak szabályai vannak. - Die Spiele haben Regeln.
4. Az egyensúly fontos fogalom. - Das Gleichgewicht ist ein wichtiges Konzept.
5. Stratégiákat kell választani. - Strategien müssen gewählt werden.
6. A nyeremények változóak lehetnek. - Die Gewinne können variieren.
7. Kooperálni vagy árulni, ez itt a kérdés. - Kooperieren oder verraten, das ist hier die Frage.
8. A Nash-egyensúly egy stabil állapot. - Das Nash-Gleichgewicht ist ein stabiler Zustand.
9. Az információ fontos a játékokban. - Die Information ist wichtig in den Spielen.
10. A játékok lehetnek kooperatívak vagy nem kooperatívak. - Die Spiele können kooperativ oder nicht kooperativ sein.
11. A döntések következményei hosszú távúak lehetnek. - Die Konsequenzen der Entscheidungen können langfristig sein.
12. Játékok segítenek megérteni a versenyt. - Spiele helfen, den Wettbewerb zu verstehen.
13. A domináns stratégia legjobb választás lehet. - Die dominante Strategie kann die beste Wahl sein.
14. Az iterált dominancia hasznos eljárás. - Die iterierte Dominanz ist ein nützliches Verfahren.
15. A várható érték fontos a döntésekben. - Der Erwartungswert ist wichtig bei Entscheidungen.
16. A játékelmélet alkalmazható gazdaságra is. - Die Spieltheorie kann auch auf die Wirtschaft angewendet werden.
17. Az aukciók különféle típusai vannak. - Es gibt verschiedene Arten von Auktionen.
18. A fogolydilemma klasszikus példa. - Das Gefangenendilemma ist ein klassisches Beispiel.
19. Az emberek nem mindig racionálisak. - Menschen sind nicht immer rational.
20. A játékok modellezhetik a konfliktusokat. - Die Spiele können Konflikte modellieren.
21. A kifizetések meghatározhatják a játék eredményét. - Die Auszahlungen können das Ergebnis des Spiels bestimmen.
22. A méltányosság szerepet játszhat a játékokban. - Die Fairness kann eine Rolle in den Spielen spielen.
23. A visszatérítési pontok befolyásolhatják a stratégiákat. - Die Rückkehrpunkte können die Strategien beeinflussen.
24. A játékelmélet segíthet a döntéshozatalban. - Die Spieltheorie kann bei der Entscheidungsfindung helfen.
25. Az együttműködés előnyös lehet a résztvevők számára. - Die Zusammenarbeit kann für die Teilnehmer vorteilhaft sein.
26. A szimulációk segíthetnek a stratégiák megértésében. - Simulationen können helfen, die Strategien zu verstehen.
27. Az ismétlődő játékok más dinamikát mutatnak. - Wiederholte Spiele zeigen eine andere Dynamik.
28. A bizalom építhető a játékok során. - Vertrauen kann während der Spiele aufgebaut werden.
29. A stratégiai gondolkodás fejleszthető. - Das strategische Denken kann entwickelt werden.
30. A játékelmélet tanulmányozása érdekes lehet. - Das Studium der Spieltheorie kann interessant sein.


Niveau A2
1. A piacok versengő természetűek. - Die Märkte sind von wettbewerbsorientierter Natur.
2. A vállalatok döntéseikkel befolyásolják egymást. - Die Unternehmen beeinflussen sich gegenseitig mit ihren Entscheidungen.
3. Az árverseny csökkentheti a profitot. - Preiswettbewerb kann den Gewinn reduzieren.
4. A kartellek megállapodásokat köthetnek az árakról. - Kartelle können Vereinbarungen über Preise treffen.
5. A fogyasztói preferenciák változásai fontosak. - Änderungen der Verbraucherpräferenzen sind wichtig.
6. A piaci struktúra befolyásolja a versenyt. - Die Marktstruktur beeinflusst den Wettbewerb.
7. A termék differenciálás versenyelőnyt jelenthet. - Produktdifferenzierung kann einen Wettbewerbsvorteil darstellen.
8. Az oligopóliumokban kevés vállalat uralja a piacot. - In Oligopolen dominieren wenige Unternehmen den Markt.
9. A monopolhelyzetek korlátozhatják a versenyt. - Monopolsituationen können den Wettbewerb einschränken.
10. A piaci beállítódásokat stratégiailag kell megtervezni. - Markteintritte müssen strategisch geplant werden.
11. Az információs aszimmetria befolyásolhatja a piaci eredményeket. - Informationsasymmetrie kann die Marktergebnisse beeinflussen.
12. A játékelmélet alkalmazható piaci viselkedés elemzésére. - Die Spieltheorie kann zur Analyse des Marktverhaltens angewendet werden.
13. A beruházási döntéseket piaci jelzések befolyásolják. - Investitionsentscheidungen werden von Marktsignalen beeinflusst.
14. Az árfixálás tilos sok országban. - Preisfestsetzung ist in vielen Ländern verboten.
15. A versenyjogi szabályok korlátozzák a piaci erőfölényt. - Wettbewerbsrechtliche Regelungen begrenzen die Marktmacht.
16. A keresleti és kínálati modell alapvető gazdasági eszköz. - Das Angebot-Nachfrage-Modell ist ein grundlegendes ökonomisches Werkzeug.
17. A stratégiai döntéshozatal kulcsfontosságú a sikerhez. - Strategische Entscheidungsfindung ist entscheidend für den Erfolg.
18. A piaci verseny modelljei változatosak lehetnek. - Die Modelle des Marktwettbewerbs können vielfältig sein.
19. A fogyasztói jólét a gazdasági hatékonyság egyik mérője. - Das Wohlergehen der Verbraucher ist ein Maß für wirtschaftliche Effizienz.
20. A társadalmi optimális pont elérése a cél. - Das Erreichen des sozial optimalen Punktes ist das Ziel.
21. A dinamikus játékok időbeli döntéseket vizsgálnak. - Dynamische Spiele untersuchen Entscheidungen über die Zeit.
22. A piaci hatalommal rendelkező vállalatok piaci viselkedését szabályozni kell. - Das Marktverhalten von Unternehmen mit Marktmacht muss reguliert werden.
23. A játékelméleti modellalkotás bonyolult lehet. - Die Erstellung spieltheoretischer Modelle kann kompliziert sein.
24. A kiegyensúlyozott piac előnyös a fogyasztók számára. - Ein ausgewogener Markt ist vorteilhaft für die Verbraucher.
25. A stratégiai tervezés magában foglalja a kockázatelemzést. - Strategische Planung beinhaltet die Risikoanalyse.
26. A pénzügyi piacokon is alkalmazzák a játékelméletet. - Die Spieltheorie wird auch auf den Finanzmärkten angewendet.
27. A játékelmélet segíthet a piaci kudarcok megértésében. - Die Spieltheorie kann helfen, Marktmisserfolge zu verstehen.
28. A versenystratégiák kritikus elemzése fontos. - Eine kritische Analyse von Wettbewerbsstrategien ist wichtig.
29. A piaci előrejelzések befolyásolhatják a vállalati stratégiákat. - Marktvorhersagen können Unternehmensstrategien beeinflussen.
30. A hatékony piaci kommunikáció elengedhetetlen a sikerhez. - Effektive Marktkommunikation ist unerlässlich für den Erfolg.


Niveau B1
1. A Nash-egyensúly stabil stratégiai helyzetet jelent. - Das Nash-Gleichgewicht stellt eine stabile strategische Situation dar.
2. Az iterált dominancia segít kiszűrni alacsonyabb hozamú stratégiákat. - Iterierte Dominanz hilft, Strategien mit niedrigeren Auszahlungen auszusondern.
3. A tökéletes információ feltételezi, hogy minden játékos ismeri a játék összes lehetséges kimenetelét. - Vollständige Information setzt voraus, dass alle Spieler alle möglichen Ausgänge des Spiels kennen.
4. A kevert stratégiák lehetővé teszik a játékosok számára, hogy véletlenszerű döntéseket hozzanak. - Gemischte Strategien ermöglichen es den Spielern, zufällige Entscheidungen zu treffen.
5. A játékelmélet alkalmazásai közé tartozik a tárgyalási problémák megoldása. - Zu den Anwendungen der Spieltheorie gehört die Lösung von Verhandlungsproblemen.
6. Az ismételt játékokban a stratégiák fejlődhetnek az idő múlásával. - In wiederholten Spielen können sich Strategien im Laufe der Zeit entwickeln.
7. A Bayesi játékelmélet a bizonytalanságot és a hitet is figyelembe veszi. - Die Bayessche Spieltheorie berücksichtigt Unsicherheit und Überzeugungen.
8. Az evolúciós játékelmélet a stratégiák természetes kiválasztódását vizsgálja. - Die evolutionäre Spieltheorie untersucht die natürliche Selektion von Strategien.
9. A kooperatív játékok a játékosok közötti együttműködést vizsgálják. - Kooperative Spiele untersuchen die Zusammenarbeit zwischen den Spielern.
10. A stratégiai mozgások előrejelzése kulcsfontosságú a versenyben. - Die Vorhersage strategischer Züge ist entscheidend im Wettbewerb.
11. A játékelméleti modellek segíthetnek a piaci verseny dinamikájának megértésében. - Spieltheoretische Modelle können helfen, die Dynamik des Marktwettbewerbs zu verstehen.
12. A megkötött egyezmények stabilitását a játékelmélet értékelheti. - Die Stabilität getroffener Vereinbarungen kann durch die Spieltheorie bewertet werden.
13. A stratégiai bizonytalanság kezelése elengedhetetlen a vállalati sikerhez. - Das Management strategischer Unsicherheit ist für den Unternehmenserfolg unerlässlich.
14. A piaci versengés modellezése segíthet a vállalatoknak hatékonyabb stratégiákat kialakítani. - Die Modellierung des Marktwettbewerbs kann Unternehmen helfen, effektivere Strategien zu entwickeln.
15. Az információs előnyök kihasználása kulcsfontosságú lehet a piaci siker szempontjából. - Die Ausnutzung von Informationsvorteilen kann aus Sicht des Markterfolgs entscheidend sein.
16. A játékelméleti koncepciók alkalmazása növelheti a tárgyalási pozíciókat. - Die Anwendung spieltheoretischer Konzepte kann Verhandlungspositionen verbessern.
17. A piaci kudarcok elemzése segít a játékelméleti megközelítésekben. - Die Analyse von Marktversagen hilft bei spieltheoretischen Ansätzen.
18. A versenyelőny megszerzése érdekében a vállalatoknak meg kell érteniük a piaci interakciókat. - Um einen Wettbewerbsvorteil zu erlangen, müssen Unternehmen die Marktzusammenhänge verstehen.
19. A játékelmélet segíthet a stratégiai döntések optimalizálásában. - Die Spieltheorie kann bei der Optimierung strategischer Entscheidungen helfen.
20. A koordinációs játékok fontos szerepet játszanak a piaci egyensúlyok kialakításában. - Koordinationsspiele spielen eine wichtige Rolle bei der Bildung von Marktg Gleichgewichten.
21. A hitelesség és a fenyegetések szerepe fontos a stratégiai interakciókban. - Die Rolle von Glaubwürdigkeit und Drohungen ist wichtig in strategischen Interaktionen.
22. A piaci struktúrák megértése hozzájárulhat a hatékonyabb üzleti stratégiákhoz. - Das Verständnis von Marktstrukturen kann zu effektiveren Geschäftsstrategien beitragen.
23. A játékelmélet segítségével a vállalatok előre láthatják a versenytársaik lépéseit. - Mit Hilfe der Spieltheorie können Unternehmen die Züge ihrer Konkurrenten vorhersehen.
24. A stratégiai előnyök kiaknázása növeli a vállalati hosszú távú sikerét. - Die Ausnutzung strategischer Vorteile erhöht den langfristigen Erfolg eines Unternehmens.
25. A piaci viselkedés elemzése nélkülözhetetlen a versenyképes stratégiák kialakításához. - Die Analyse des Marktverhaltens ist unerlässlich für die Entwicklung wettbewerbsfähiger Strategien.
26. A játékelméleti megközelítések segíthetnek a kockázatkezelési stratégiák kialakításában. - Spieltheoretische Ansätze können bei der Entwicklung von Risikomanagementstrategien helfen.
27. Az előrejelzések és a piaci reakciók megértése kulcsfontosságú a stratégiai tervezésben. - Das Verständnis von Prognosen und Marktreaktionen ist entscheidend für die strategische Planung.
28. A piaci dinamikák megértése elősegítheti a vállalati növekedést. - Ein Verständnis der Marktdynamiken kann das Unternehmenswachstum fördern.
29. A versenyképes előnyök meghatározása fontos a piaci pozíció javításához. - Die Bestimmung von Wettbewerbsvorteilen ist wichtig, um die Marktposition zu verbessern.
30. A játékelméleti eszközök alkalmazása javíthatja a vállalati döntéshozatalt. - Die Anwendung spieltheoretischer Instrumente kann die unternehmerische Entscheidungsfindung verbessern.


Niveau B2
1. A játékelmélet alapvető eszköze a döntési helyzetek modellezésében. - Die Spieltheorie ist ein grundlegendes Instrument bei der Modellierung von Entscheidungssituationen.
2. Az aszimmetrikus információ jelentős hatással van a stratégiai döntésekre. - Asymmetrische Information hat einen signifikanten Einfluss auf strategische Entscheidungen.
3. A piaci mechanizmusok tervezése során kulcsfontosságú a játékelméleti szempontok figyelembevétele. - Bei der Gestaltung von Marktmechanismen ist die Berücksichtigung spieltheoretischer Aspekte entscheidend.
4. A stratégiai interdependencia jellemzi a versenypiaci struktúrákat. - Strategische Interdependenz charakterisiert Wettbewerbsmarktstrukturen.
5. A játékok kimeneteleit befolyásoló tényezők közé tartoznak a játékosok preferenciái és stratégiái. - Zu den Faktoren, die die Ausgänge von Spielen beeinflussen, gehören die Präferenzen und Strategien der Spieler.
6. A szekvenciális játékokban a döntések sorrendje lényeges. - In sequenziellen Spielen ist die Reihenfolge der Entscheidungen wesentlich.
7. A játékelmélet segíthet az optimális szerződések kialakításában. - Die Spieltheorie kann bei der Gestaltung optimaler Verträge helfen.
8. A piaci hatalom játékelméleti modelljei a dominancia különböző formáit vizsgálják. - Die spieltheoretischen Modelle von Marktmacht untersuchen verschiedene Formen der Dominanz.
9. A szimultán játékokban a játékosok egyidejűleg hozzák meg döntéseiket. - In simultanen Spielen treffen die Spieler ihre Entscheidungen gleichzeitig.
10. A stratégiai döntések elemzéséhez gyakran használják az extenzív formát. - Zur Analyse strategischer Entscheidungen wird häufig die extensive Form verwendet.
11. A játékelméleti elemzés kulcsfontosságú a versenyszabályozásban. - Die spieltheoretische Analyse ist entscheidend in der Wettbewerbsregulierung.
12. Az elköteleződési stratégiák jelentősége nagy a stratégiai játékokban. - Die Bedeutung von Commitment-Strategien ist groß in strategischen Spielen.
13. A szignáljátékok az információ átadásának mechanizmusait vizsgálják. - Signalisierungsspiele untersuchen die Mechanismen der Informationsübertragung.
14. Az aukciók tervezése egy klasszikus alkalmazása a játékelméletnek. - Die Gestaltung von Auktionen ist eine klassische Anwendung der Spieltheorie.
15. A vállalati stratégiák kialakításában a játékelméleti modellek fontos szerepet játszanak. - In der Entwicklung von Unternehmensstrategien spielen spieltheoretische Modelle eine wichtige Rolle.
16. A kényszerítő stratégiák megértése elengedhetetlen a konfliktusok kezelésében. - Das Verständnis von Zwangsstrategien ist unerlässlich für das Management von Konflikten.
17. A játékelmélet hozzájárul a társadalmi dilemmák megértéséhez. - Die Spieltheorie trägt zum Verständnis sozialer Dilemmata bei.
18. A dinamikus játékok elemzése segít a hosszú távú stratégiák megértésében. - Die Analyse dynamischer Spiele hilft beim Verständnis langfristiger Strategien.
19. A játékelméleti megközelítések alapvetőek a társadalmi hálózatok elemzésében. - Spieltheoretische Ansätze sind grundlegend in der Analyse sozialer Netzwerke.
20. A versengés és együttműködés közötti dinamika a játékelmélet központi témája. - Die Dynamik zwischen Wettbewerb und Kooperation ist ein zentrales Thema der Spieltheorie.
21. A játékelmélet segítségével modellezhetők a kollektív döntéshozatali folyamatok. - Mit Hilfe der Spieltheorie können kollektive Entscheidungsprozesse modelliert werden.
22. A közgazdaságtanban a játékelmélet fontos eszköz a piaci viselkedés megértéséhez. - In der Ökonomie ist die Spieltheorie ein wichtiges Werkzeug zum Verständnis des Marktverhaltens.
23. A kooperatív játékokban a játékosok együttműködhetnek a közös cél érdekében. - In kooperativen Spielen können die Spieler zusammenarbeiten, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen.
24. A játékelméleti modellek segíthetnek a versenystratégiák optimalizálásában. - Spieltheoretische Modelle können bei der Optimierung von Wettbewerbsstrategien helfen.
25. A megfelelő stratégia kiválasztása kulcsfontosságú a játékelméleti keretekben. - Die Auswahl der richtigen Strategie ist entscheidend im Rahmen der Spieltheorie.
26. A stratégiai cselekvések előrejelzése fontos a piaci versenyben. - Die Vorhersage strategischer Aktionen ist wichtig im Markt Wettbewerb.
27. A játékelméleti szemléletmód segíthet a pénzügyi döntések optimalizálásában. - Der spieltheoretische Ansatz kann bei der Optimierung finanzieller Entscheidungen helfen.
28. A nem-kooperatív játékok elemzése fontos a versenytársak viselkedésének megértésében. - Die Analyse nicht-kooperativer Spiele ist wichtig zum Verständnis des Verhaltens von Wettbewerbern.
29. A játékelmélet alkalmazásával javíthatók a döntéshozatali folyamatok. - Durch die Anwendung der Spieltheorie können Entscheidungsprozesse verbessert werden.
30. A játékelméleti ismeretek bővítése növeli a stratégiai gondolkodás mélységét. - Die Erweiterung spieltheoretischer Kenntnisse erhöht die Tiefe des strategischen Denkens.

Betriebswirtschaftslehre[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A vállalatok pénzt keresnek. - Unternehmen verdienen Geld.
2. A költségek fontosak a vállalati döntésekben. - Die Kosten sind wichtig für unternehmerische Entscheidungen.
3. A bevételek növelése a cél. - Das Ziel ist die Steigerung der Einnahmen.
4. A marketing segít a termékek értékesítésében. - Marketing hilft beim Verkauf von Produkten.
5. Az ügyfelek elégedettsége fontos. - Die Kundenzufriedenheit ist wichtig.
6. A menedzserek irányítják a vállalatot. - Manager leiten das Unternehmen.
7. A pénzügyi jelentések információkat szolgáltatnak. - Finanzberichte liefern Informationen.
8. A piackutatás segít a döntéshozatalban. - Marktforschung hilft bei der Entscheidungsfindung.
9. Az eladások növelése a cél. - Das Ziel ist die Steigerung der Verkäufe.
10. A termelés költségeket jelent. - Die Produktion verursacht Kosten.
11. A verseny előnyökkel és hátrányokkal jár. - Wettbewerb bringt Vor- und Nachteile.
12. A minőség fontos a vásárlók számára. - Qualität ist wichtig für die Käufer.
13. A vállalati stratégia meghatározza a célok elérését. - Die Unternehmensstrategie bestimmt die Zielerreichung.
14. A részvényekkel kereskednek a tőzsdén. - Mit Aktien wird an der Börse gehandelt.
15. A hirdetések növelik a termék ismertségét. - Werbung erhöht die Bekanntheit des Produkts.
16. Az alkalmazottak motivációja fontos a sikerhez. - Die Motivation der Mitarbeiter ist wichtig für den Erfolg.
17. A beszállítók fontosak a termeléshez. - Lieferanten sind wichtig für die Produktion.
18. Az árakat a piac határozza meg. - Die Preise werden vom Markt bestimmt.
19. A költségvetés segít a pénzügyek tervezésében. - Das Budget hilft bei der Planung der Finanzen.
20. A vezetők döntéseket hoznak. - Die Führungskräfte treffen Entscheidungen.
21. A vállalati kultúra befolyásolja a munkát. - Die Unternehmenskultur beeinflusst die Arbeit.
22. A termékek minőségét ellenőrizni kell. - Die Qualität der Produkte muss überprüft werden.
23. Az üzleti terv meghatározza a célok irányát. - Der Geschäftsplan bestimmt die Richtung der Ziele.
24. Az innováció javítja a versenyképességet. - Innovation verbessert die Wettbewerbsfähigkeit.
25. A vevőszolgálat fontos a vásárlók számára. - Der Kundenservice ist wichtig für die Kunden.
26. A vállalat növekedése a cél. - Das Wachstum des Unternehmens ist das Ziel.
27. Az árbevétel a bevételek összessége. - Der Umsatz ist die Summe der Einnahmen.
28. A vállalati cél a profit növelése. - Das Unternehmensziel ist die Steigerung des Profits.
29. Az üzleti döntések hatással vannak a sikerre. - Geschäftsentscheidungen haben Einfluss auf den Erfolg.
30. A projektmenedzsment szervezi a projekteket. - Das Projektmanagement organisiert die Projekte.


Niveau A2
1. A vállalat eredménye fontos a részvényesek számára. - Der Gewinn des Unternehmens ist wichtig für die Aktionäre.
2. A pénzügyi kimutatások bemutatják a cég helyzetét. - Die Finanzberichte zeigen die Lage des Unternehmens.
3. A marketingstratégia meghatározza a termék pozícióját. - Die Marketingstrategie bestimmt die Positionierung des Produkts.
4. Az üzleti terv segít a célok elérésében. - Der Geschäftsplan hilft, die Ziele zu erreichen.
5. A költségvetés fontos az anyagi tervezéshez. - Das Budget ist wichtig für die finanzielle Planung.
6. Az értékesítés növelése a vállalat fő célja. - Die Steigerung des Verkaufs ist das Hauptziel des Unternehmens.
7. A piackutatás információkat szolgáltat a fogyasztói igényekről. - Die Marktforschung liefert Informationen über die Bedürfnisse der Verbraucher.
8. Az ügyfélszolgálat javítja a vásárlói elégedettséget. - Der Kundenservice verbessert die Kundenzufriedenheit.
9. A minőségellenőrzés biztosítja a termék minőségét. - Die Qualitätskontrolle sichert die Qualität des Produkts.
10. Az árazás hatással van az értékesítési volumenre. - Die Preisgestaltung hat Einfluss auf das Verkaufsvolumen.
11. A vezetők döntéseikkel formálják a vállalati kultúrát. - Die Entscheidungen der Manager prägen die Unternehmenskultur.
12. A számvitel nyomon követi a pénzügyi tranzakciókat. - Die Buchhaltung verfolgt die finanziellen Transaktionen.
13. Az innováció elősegíti a vállalat növekedését. - Die Innovation fördert das Wachstum des Unternehmens.
14. A beszállítókkal való kapcsolatok fontosak a gyártáshoz. - Die Beziehungen zu den Lieferanten sind wichtig für die Produktion.
15. A munkavállalói motiváció javítja a teljesítményt. - Die Motivation der Mitarbeiter verbessert die Leistung.
16. A projektmenedzsment segít a célok megvalósításában. - Das Projektmanagement hilft bei der Realisierung der Ziele.
17. A likviditás a vállalat pénzügyi stabilitását jelenti. - Die Liquidität bedeutet die finanzielle Stabilität des Unternehmens.
18. Az értékesítési csatornák elérhetik a különböző piacokat. - Die Vertriebskanäle können verschiedene Märkte erreichen.
19. A reklám növeli a termék ismertségét. - Die Werbung erhöht die Bekanntheit des Produkts.
20. A versenytársak elemzése segít a pozicionálásban. - Die Analyse der Konkurrenten hilft bei der Positionierung.
21. A vevői visszajelzések fontosak a fejlesztéshez. - Das Kundenfeedback ist wichtig für die Entwicklung.
22. Az üzleti modell leírja a cég működését. - Das Geschäftsmodell beschreibt den Betrieb des Unternehmens.
23. Az alkalmazottak képzése növeli a hatékonyságot. - Die Schulung der Mitarbeiter erhöht die Effizienz.
24. A kockázatkezelés csökkenti a veszélyeket. - Das Risikomanagement verringert die Risiken.
25. A piaci részesedés fontos a versenyben. - Der Marktanteil ist wichtig im Wettbewerb.
26. Az üzleti etika befolyásolja a vállalati hírnevet. - Die Geschäftsethik beeinflusst den Ruf des Unternehmens.
27. A szervezeti struktúra határozza meg a vállalat hierarchiáját. - Die Organisationsstruktur bestimmt die Hierarchie des Unternehmens.
28. A cash flow fontos a napi működéshez. - Der Cashflow ist wichtig für den täglichen Betrieb.
29. Az üzleti intelligencia segít a döntéshozatalban. - Die Business Intelligence hilft bei der Entscheidungsfindung.
30. A globális piacok új lehetőségeket kínálnak. - Die globalen Märkte bieten neue Möglichkeiten.


Niveau B1
1. A vállalatoknak meg kell határozniuk célpiacaikat. - Unternehmen müssen ihre Zielmärkte definieren.
2. A marketingstratégia kulcsfontosságú a sikerhez. - Die Marketingstrategie ist entscheidend für den Erfolg.
3. Az üzleti terveknek világosnak és strukturáltnak kell lenniük. - Geschäftspläne müssen klar und strukturiert sein.
4. A pénzügyi elemzés segít a vállalatoknak megérteni a jövedelmezőségüket. - Die Finanzanalyse hilft Unternehmen, ihre Rentabilität zu verstehen.
5. Az erőforrás-menedzsment létfontosságú a hatékony működéshez. - Das Ressourcenmanagement ist entscheidend für den effizienten Betrieb.
6. A piackutatás információkat szolgáltat a fogyasztói magatartásról. - Die Marktforschung liefert Informationen über das Konsumentenverhalten.
7. A menedzsment döntések befolyásolják a vállalati stratégiát. - Managemententscheidungen beeinflussen die Unternehmensstrategie.
8. Az értékesítési előrejelzések fontosak a termelési tervekhez. - Verkaufsprognosen sind wichtig für die Produktionspläne.
9. A költségvetés-tervezés segít a pénzügyi kockázatok kezelésében. - Die Budgetplanung hilft bei der Bewältigung finanzieller Risiken.
10. A minőségirányítás javítja a termék vagy szolgáltatás minőségét. - Das Qualitätsmanagement verbessert die Qualität des Produkts oder der Dienstleistung.
11. A projektmenedzsment kulcsfontosságú a határidők betartásához. - Das Projektmanagement ist entscheidend für die Einhaltung von Fristen.
12. A vállalati kultúra befolyásolja a munkahelyi légkört. - Die Unternehmenskultur beeinflusst das Arbeitsklima.
13. A vállalati kommunikáció fontos a belső összhang szempontjából. - Die Unternehmenskommunikation ist wichtig für die interne Kohärenz.
14. Az ügyfélkapcsolatok kezelése kulcsfontosságú a hosszú távú sikerhez. - Die Verwaltung von Kundenbeziehungen ist entscheidend für den langfristigen Erfolg.
15. A piaci pozicionálás meghatározza a vállalat versenyképességét. - Die Marktpositionierung bestimmt die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens.
16. Az emberi erőforrások menedzsmentje létfontosságú a tehetséges munkaerő megtartásához. - Das Management von Humanressourcen ist entscheidend für die Bindung talentierter Arbeitskräfte.
17. A számviteli jelentések fontosak a pénzügyi átláthatóság szempontjából. - Die Rechnungsberichte sind wichtig für die finanzielle Transparenz.
18. A kockázatkezelés csökkenti a váratlan veszteségek esélyét. - Das Risikomanagement reduziert die Chance unerwarteter Verluste.
19. A vállalati etika befolyásolja a fogyasztói bizalmat. - Die Unternehmensethik beeinflusst das Verbrauchervertrauen.
20. A termékfejlesztés kulcsfontosságú az innováció szempontjából. - Die Produktentwicklung ist entscheidend für die Innovation.
21. Az üzleti modellek meghatározzák a vállalat jövedelmezőségi struktúráját. - Geschäftsmodelle bestimmen die Gewinnstruktur des Unternehmens.
22. A versenyképesség javítása érdekében a vállalatoknak folyamatosan innoválniuk kell. - Um die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, müssen Unternehmen kontinuierlich innovieren.
23. A vevői elégedettség növeli a márka hűségét. - Die Kundenzufriedenheit erhöht die Markentreue.
24. A logisztika optimalizálása csökkenti a szállítási költségeket. - Die Optimierung der Logistik reduziert die Transportkosten.
25. Az üzletágak elemzése segít a vállalatnak a fókuszálásban. - Die Analyse der Geschäftsbereiche hilft dem Unternehmen, sich zu konzentrieren.
26. A vállalati társadalmi felelősségvállalás javítja a vállalat imázsát. - Die unternehmerische Sozialverantwortung verbessert das Image des Unternehmens.
27. A piaci trendek nyomon követése segít az üzleti döntéshozatalban. - Das Verfolgen von Markttrends hilft bei der Geschäftsentscheidung.
28. Az árazási stratégiák befolyásolják a fogyasztói döntéseket. - Preisstrategien beeinflussen die Verbraucherentscheidungen.
29. A vállalati növekedéshez szükséges a belső és külső tényezők elemzése. - Für das Unternehmenswachstum ist die Analyse interner und externer Faktoren erforderlich.
30. A változáskezelés segíti a vállalatokat az átalakulási folyamatokban. - Das Change-Management unterstützt Unternehmen bei Transformationsprozessen【14†source】.


Niveau B2
1. A vállalati stratégia döntő fontosságú a sikerhez. - Die Unternehmensstrategie ist entscheidend für den Erfolg.
2. A költségvetés tervezése létfontosságú minden vállalkozás számára. - Die Budgetplanung ist lebenswichtig für jedes Unternehmen.
3. Az ügyfelek elégedettsége növeli a márkaértéket. - Die Kundenzufriedenheit steigert den Markenwert.
4. A piackutatás segít megérteni a fogyasztói viselkedést. - Die Marktforschung hilft, das Verbraucherverhalten zu verstehen.
5. A versenyképesség javítása érdekében innovatív megoldásokra van szükség. - Zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit sind innovative Lösungen erforderlich.
6. Az emberi erőforrások kezelése kulcsfontosságú a vállalati sikerhez. - Die Verwaltung von Humanressourcen ist der Schlüssel zum Unternehmenserfolg.
7. A projektmenedzsment szükséges a határidők betartásához. - Das Projektmanagement ist notwendig, um Fristen einzuhalten.
8. Az üzleti etika alapvető a hosszú távú sikerhez. - Die Geschäftsethik ist grundlegend für den langfristigen Erfolg.
9. A pénzügyi jelentések átláthatósága biztosítja a befektetői bizalmat. - Die Transparenz der Finanzberichte sichert das Vertrauen der Investoren.
10. A marketingstratégiai megközelítések meghatározóak a piaci pozíció szempontjából. - Die Ansätze der Marketingstrategie sind entscheidend für die Marktposition.
11. A vállalati kultúra befolyásolja a munkahelyi morált. - Die Unternehmenskultur beeinflusst die Arbeitsmoral.
12. Az operatív hatékonyság növeli a nyereséget. - Die operative Effizienz erhöht den Gewinn.
13. A kockázatkezelés csökkenti a potenciális veszteségeket. - Das Risikomanagement verringert potenzielle Verluste.
14. Az értékesítési volumen elemzése kulcsfontosságú a növekedési stratégiákban. - Die Analyse des Verkaufsvolumens ist entscheidend in Wachstumsstrategien.
15. A számvitel alapvető a pénzügyi folyamatok megértéséhez. - Die Buchhaltung ist grundlegend für das Verständnis finanzieller Prozesse.
16. A logisztikai folyamatok optimalizálása javítja a hatékonyságot. - Die Optimierung logistischer Prozesse verbessert die Effizienz.
17. A piaci részesedés növelése a vállalati növekedés kulcsa. - Die Erhöhung des Marktanteils ist der Schlüssel zum Unternehmenswachstum.
18. A tárgyalási készségek fontosak az üzleti sikerekhez. - Verhandlungsfähigkeiten sind wichtig für geschäftlichen Erfolg.
19. A fogyasztói magatartás elemzése előrejelzi a piaci trendeket. - Die Analyse des Konsumentenverhaltens prognostiziert Markttrends.
20. A minőségirányítás növeli a termék értékét. - Das Qualitätsmanagement steigert den Wert des Produkts.
21. A vállalati társadalmi felelősségvállalás javítja a vállalat képét. - Die Corporate Social Responsibility verbessert das Image des Unternehmens.
22. A hirdetések hatékonysága közvetlenül befolyásolja az értékesítést. - Die Effektivität von Werbung beeinflusst direkt den Verkauf.
23. A szellemi tulajdon védelme létfontosságú az innováció számára. - Der Schutz geistigen Eigentums ist lebenswichtig für Innovation.
24. A globális piacok megértése előnyt jelent a nemzetközi kereskedelemben. - Das Verständnis globaler Märkte ist ein Vorteil im internationalen Handel.
25. A vállalati hírnév meghatározó a fogyasztói döntésekben. - Der Unternehmensruf ist entscheidend bei Verbraucherentscheidungen.
26. A termékfejlesztés kulcsfontosságú a piaci relevancia fenntartásához. - Die Produktentwicklung ist entscheidend, um die Marktrelevanz aufrechtzuerhalten.
27. A belső kommunikáció javítja a csapatteljesítményt. - Die interne Kommunikation verbessert die Teamleistung.
28. Az üzleti modell innovációja elősegíti a vállalati adaptációt. - Die Innovation des Geschäftsmodells fördert die Unternehmensanpassung.
29. A piaci differenciálódás előnyt biztosít a versenytársakkal szemben. - Die Marktdifferenzierung bietet einen Vorteil gegenüber Wettbewerbern.
30. Az ügyfélkapcsolatok kezelése növeli az ügyfélhűséget. - Die Verwaltung von Kundenbeziehungen steigert die Kundentreue.

Volkswirtschaftslehre[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A gazdaság fontos a társadalom számára. - Die Wirtschaft ist wichtig für die Gesellschaft.
2. Az emberek pénzt keresnek. - Die Menschen verdienen Geld.
3. A vállalatok termékeket és szolgáltatásokat gyártanak. - Unternehmen produzieren Produkte und Dienstleistungen.
4. Az infláció azt jelenti, hogy az árak emelkednek. - Inflation bedeutet, dass die Preise steigen.
5. A munkanélküliség, amikor az emberek nem találnak munkát. - Arbeitslosigkeit ist, wenn Menschen keine Arbeit finden.
6. A bankok pénzt kölcsönöznek. - Banken verleihen Geld.
7. Az adókat a kormány szedi be. - Steuern werden von der Regierung erhoben.
8. A kereslet és kínálat határozza meg az árakat. - Angebot und Nachfrage bestimmen die Preise.
9. A bruttó hazai termék a gazdaság méretét mutatja. - Das Bruttoinlandsprodukt zeigt die Größe der Wirtschaft.
10. A fogyasztók vásárolnak termékeket. - Verbraucher kaufen Produkte.
11. A megtakarításokat a bankban tartják. - Ersparnisse werden bei der Bank gehalten.
12. A hitel lehetővé teszi az embereknek, hogy most költsenek pénzt, amit később fizetnek vissza. - Ein Kredit ermöglicht es Menschen, jetzt Geld auszugeben, das sie später zurückzahlen.
13. A kereskedelmi mérleg az export és import különbségét mutatja. - Die Handelsbilanz zeigt den Unterschied zwischen Export und Import.
14. Az államháztartási hiány akkor van, ha a kormány többet költ, mint amennyi bevétele van. - Ein Haushaltsdefizit liegt vor, wenn die Regierung mehr ausgibt, als sie einnimmt.
15. A piacgazdaságban az árakat a piac határozza meg. - In einer Marktwirtschaft bestimmen die Märkte die Preise.
16. A központi bank szabályozza a pénzmennyiséget. - Die Zentralbank reguliert die Geldmenge.
17. A kamatláb az a díj, amelyet a kölcsönzött pénzért fizetnek. - Der Zinssatz ist die Gebühr, die für geliehenes Geld gezahlt wird.
18. A defláció azt jelenti, hogy az árak csökkennek. - Deflation bedeutet, dass die Preise fallen.
19. A gazdasági növekedés az, amikor a gazdaság bővül. - Wirtschaftswachstum ist, wenn die Wirtschaft expandiert.
20. Az export azt jelenti, hogy termékeket külföldre adunk el. - Export bedeutet, dass wir Produkte ins Ausland verkaufen.
21. Az import azt jelenti, hogy termékeket külföldről vásárolunk. - Import bedeutet, dass wir Produkte aus dem Ausland kaufen.
22. A költségvetési egyensúly akkor van, ha a bevételek egyenlőek a kiadásokkal. - Ein Haushaltsgleichgewicht liegt vor, wenn die Einnahmen den Ausgaben entsprechen.
23. A pénzügyi piacokon kereskednek értékpapírokkal. - Auf den Finanzmärkten wird mit Wertpapieren gehandelt.
24. A tőkebefektetés a vállalkozásokba való pénzbeli befektetést jelenti. - Kapitalanlage bedeutet die Geldinvestition in Unternehmen.
25. A jövedelem az, amit az emberek munkájukért kapnak. - Einkommen ist das, was Menschen für ihre Arbeit erhalten.
26. A fogyasztás a termékek és szolgáltatások felhasználását jelenti. - Konsum ist die Verwendung von Produkten und Dienstleistungen.
27. A megtakarítás az, amit nem költünk el. - Sparen ist das, was wir nicht ausgeben.
28. A költség az, amit a termékek előállítására vagy szolgáltatások nyújtására fordítunk. - Kosten sind das, was wir für die Produktion von Produkten oder für die Erbringung von Dienstleistungen ausgeben.
29. A gazdasági ciklus a gazdasági növekedés és visszaesés periódusait jelenti. - Der Wirtschaftszyklus bezeichnet die Perioden wirtschaftlichen Wachstums und Rückgangs.
30. A pénz hatalom. - Geld ist Macht.


Niveau A2
1. A fogyasztói magatartás elemzése fontos a piacok megértéséhez. - Die Analyse des Verbraucherverhaltens ist wichtig für das Verständnis der Märkte.
2. A monetáris politika a központi bank eszköze a gazdaság szabályozására. - Die Geldpolitik ist das Instrument der Zentralbank zur Regulierung der Wirtschaft.
3. A fiskális politika a kormányzat költségvetési döntéseit jelenti. - Die Fiskalpolitik bezieht sich auf die Haushaltsentscheidungen der Regierung.
4. A nemzeti jövedelem a gazdaság teljes kibocsátásának mérése. - Das Nationaleinkommen ist ein Maß für die Gesamtausgabe der Wirtschaft.
5. A piaci szerkezet hatással van az árak és a termelés szintjére. - Die Marktstruktur beeinflusst das Preisniveau und die Produktionsmenge.
6. A verseny elősegíti az innovációt és csökkenti az árakat. - Wettbewerb fördert Innovation und senkt die Preise.
7. A gazdasági szankciók politikai eszközök lehetnek. - Wirtschaftssanktionen können politische Instrumente sein.
8. A nemzetközi kereskedelem előnyei közé tartozik a gazdasági növekedés. - Zu den Vorteilen des internationalen Handels gehört das Wirtschaftswachstum.
9. A költség-haszon elemzés segít a döntéshozatalban. - Die Kosten-Nutzen-Analyse hilft bei der Entscheidungsfindung.
10. A vállalati pénzügyek kezelése létfontosságú a vállalatok sikeréhez. - Die Verwaltung der Unternehmensfinanzen ist entscheidend für den Erfolg der Unternehmen.
11. A piaci kudarcokat a kormányzati beavatkozások korrigálhatják. - Marktversagen kann durch staatliche Eingriffe korrigiert werden.
12. Az árupiacok különböznek a szolgáltatáspiacoktól. - Warenmärkte unterscheiden sich von Dienstleistungsmärkten.
13. A humántőke befektetés javítja a munkaerő minőségét. - Investitionen in Humankapital verbessern die Qualität der Arbeitskräfte.
14. Az árindexek mérésére használják az inflációs rátát. - Preisindizes werden verwendet, um die Inflationsrate zu messen.
15. A makroökonómia az egész gazdaságot vizsgálja. - Die Makroökonomie untersucht die gesamte Wirtschaft.
16. A mikroökonómia egyes piacok és szereplők viselkedését tanulmányozza. - Die Mikroökonomie untersucht das Verhalten einzelner Märkte und Akteure.
17. Az adósságfinanszírozás növelheti a vállalati kockázatot. - Schuldenfinanzierung kann das Unternehmensrisiko erhöhen.
18. A tőkepiacok a hosszú távú finanszírozási forrásokat biztosítanak. - Kapitalmärkte stellen langfristige Finanzierungsquellen bereit.
19. A gazdasági fejlődés javítja az életszínvonalat. - Wirtschaftliche Entwicklung verbessert den Lebensstandard.
20. A költségvetési korlátok határozzák meg a fogyasztói döntéseket. - Budgetbeschränkungen bestimmen die Verbraucherentscheidungen.
21. A vállalkozások profitmaximalizálásra törekednek. - Unternehmen streben nach Gewinnmaximierung.
22. A gazdasági egyensúly akkor áll elő, amikor a kínálat egyenlő a kereslettel. - Wirtschaftliches Gleichgewicht tritt ein, wenn Angebot gleich Nachfrage ist.
23. Az árstabilitás fontos a gazdasági stabilitáshoz. - Preisstabilität ist wichtig für die wirtschaftliche Stabilität.
24. A protekcionizmus korlátozza a nemzetközi kereskedelmet. - Protektionismus beschränkt den internationalen Handel.
25. A globális gazdaságban a válságok gyorsan terjedhetnek. - In der globalen Wirtschaft können Krisen sich schnell ausbreiten.
26. A termelékenység növelése kulcsfontosságú a gazdasági sikerhez. - Die Steigerung der Produktivität ist entscheidend für den wirtschaftlichen Erfolg.
27. Az ár-érték arány befolyásolja a vásárlói döntéseket. - Das Preis-Leistungs-Verhältnis beeinflusst die Kaufentscheidungen.
28. A kereskedelmi politikák hatással vannak a gazdasági növekedésre. - Handelspolitiken wirken sich auf das Wirtschaftswachstum aus.
29. A demográfiai változások befolyásolják a gazdasági trendeket. - Demografische Veränderungen beeinflussen die wirtschaftlichen Trends.
30. A jövedelemeloszlás hatással van a társadalmi stabilitásra. - Die Einkommensverteilung hat Auswirkungen auf die soziale Stabilität.


Niveau B1
1. A közgazdaságtan segít megérteni a gazdasági ciklusokat. - Die Volkswirtschaftslehre hilft, die wirtschaftlichen Zyklen zu verstehen.
2. Az infláció mértéke jelentősen befolyásolja a fogyasztói vásárlóerőt. - Das Maß der Inflation beeinflusst erheblich die Kaufkraft der Verbraucher.
3. A piaci egyensúly akkor jön létre, amikor a kereslet egyezik a kínálattal. - Marktgleichgewicht entsteht, wenn die Nachfrage dem Angebot entspricht.
4. A beruházások növelése hozzájárulhat a nemzeti jövedelem növekedéséhez. - Die Erhöhung der Investitionen kann zum Wachstum des nationalen Einkommens beitragen.
5. A gazdaságpolitikai döntések hatással vannak az összes gazdasági szereplőre. - Wirtschaftspolitische Entscheidungen wirken sich auf alle wirtschaftlichen Akteure aus.
6. Az árak rugalmassága befolyásolja a keresleti reakciókat. - Die Preiselastizität beeinflusst die Reaktionen der Nachfrage.
7. A munkanélküliség szintje fontos indikátora a gazdasági egészségnek. - Das Niveau der Arbeitslosigkeit ist ein wichtiger Indikator für die wirtschaftliche Gesundheit.
8. A defláció negatív hatással lehet a gazdasági növekedésre. - Deflation kann eine negative Auswirkung auf das Wirtschaftswachstum haben.
9. A kereskedelmi mérleg a nemzetközi kereskedelem fontos mutatója. - Die Handelsbilanz ist ein wichtiger Indikator für den internationalen Handel.
10. A gazdasági integráció elősegítheti a regionális fejlődést. - Wirtschaftsintegration kann die regionale Entwicklung fördern.
11. Az adópolitika jelentős hatást gyakorolhat a gazdasági tevékenységekre. - Die Steuerpolitik kann erhebliche Auswirkungen auf wirtschaftliche Aktivitäten haben.
12. A külkereskedelmi politikák formálják a nemzetközi gazdasági kapcsolatokat. - Außenhandelspolitiken formen die internationalen wirtschaftlichen Beziehungen.
13. A pénzügyi piacok stabilitása létfontosságú a gazdasági rendszer számára. - Die Stabilität der Finanzmärkte ist für das Wirtschaftssystem von entscheidender Bedeutung.
14. A központi bankok döntései közvetlenül befolyásolják a kamatlábakat. - Die Entscheidungen der Zentralbanken beeinflussen direkt die Zinssätze.
15. A gazdasági liberalizáció elősegítheti a piacok nyitását. - Wirtschaftsliberalisierung kann die Öffnung der Märkte fördern.
16. A jövedelemegyenlőtlenség társadalmi és gazdasági problémákat okozhat. - Einkommensungleichheit kann soziale und wirtschaftliche Probleme verursachen.
17. A fenntartható fejlődés egyensúlyt teremt a gazdasági növekedés és a környezetvédelem között. - Nachhaltige Entwicklung schafft ein Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichem Wachstum und Umweltschutz.
18. A humánerőforrás-fejlesztés kulcsfontosságú a gazdasági versenyképesség szempontjából. - Die Entwicklung der Humanressourcen ist entscheidend für die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit.
19. A makroökonómiai mutatók segítenek a gazdasági tendenciák értékelésében. - Makroökonomische Indikatoren helfen bei der Bewertung wirtschaftlicher Trends.
20. A gazdasági ösztönzők hatékony eszközök lehetnek a vállalati beruházások ösztönzésére. - Wirtschaftliche Anreize können effektive Mittel sein, um Unternehmensinvestitionen zu fördern.
21. A piaci verseny javítja a termékminőséget és csökkenti az árakat. - Marktwettbewerb verbessert die Produktqualität und senkt die Preise.
22. A nemzetközi pénzügyi intézmények szerepet játszanak a globális gazdasági stabilitásban. - Internationale Finanzinstitutionen spielen eine Rolle in der globalen wirtschaftlichen Stabilität.
23. A gazdasági válságok kezelése komplex stratégiákat igényel. - Die Bewältigung wirtschaftlicher Krisen erfordert komplexe Strategien.
24. A környezeti fenntarthatóság befolyásolja a hosszú távú gazdasági terveket. - Umweltverträglichkeit beeinflusst langfristige wirtschaftliche Pläne.
25. A fogyasztói magatartás elemzése fontos a piaci stratégiák szempontjából. - Die Analyse des Verbraucherverhaltens ist wichtig für Markstrategien.
26. Az adósságkezelés fontos része a gazdaságpolitikának. - Schuldenmanagement ist ein wichtiger Teil der Wirtschaftspolitik.
27. A monetáris politika eszközei közé tartozik a kamatláb-szabályozás. - Zu den Instrumenten der Geldpolitik gehört die Zinsregulierung.
28. A gazdasági növekedés kulcsa az innováció és a technológiai fejlődés. - Der Schlüssel zum Wirtschaftswachstum ist Innovation und technologische Entwicklung.
29. A kereskedelmi akadályok csökkentése elősegíti a gazdasági integrációt. - Die Verringerung von Handelshemmnissen fördert die wirtschaftliche Integration.
30. A vállalati társadalmi felelősségvállalás javítja a vállalatok közösségi képét. - Corporate Social Responsibility verbessert das Gemeinschaftsbild der Unternehmen.
31. A gazdasági ciklusok befolyásolják a foglalkoztatás szintjét. - Wirtschaftszyklen beeinflussen das Beschäftigungsniveau.
32. A marginális költség az utolsó termékegység előállításának költsége. - Die Grenzkosten sind die Kosten für die Produktion der letzten Einheit.
33. Az externáliák piaci kudarcokhoz vezethetnek, amelyek beavatkozást igényelnek. - Externalitäten können zu Marktversagen führen, das Eingriffe erfordert.
34. A közjó javak olyan termékek, amelyekből mindenki hasznot húzhat kizárás nélkül. - Öffentliche Güter sind Produkte, von denen jeder ohne Ausschluss profitieren kann.
35. Az árplafonok torzíthatják a piacokat és hiányt okozhatnak. - Preisobergrenzen können Märkte verzerren und Knappheit verursachen.
6. A behozatali vámok védelmezhetik a belföldi iparágakat, de növelik a fogyasztói árakat. - Einfuhrzölle können heimische Branchen schützen, erhöhen jedoch die Verbraucherpreise.
7. A jövedelemegyenlőtlenség társadalmi és gazdasági problémákat okozhat. - Einkommensungleichheit kann soziale und wirtschaftliche Probleme verursachen.
38. A progresszív adórendszer magasabb jövedelműeket sújtja nagyobb mértékben. - Ein progressiver Steuertarif belastet Personen mit höherem Einkommen stärker.
39. Az inflációs célkitűzés segíthet stabilizálni a gazdaságot. - Ein Inflationsziel kann helfen, die Wirtschaft zu stabilisieren.
40. A valutaárfolyamok jelentős hatással vannak a nemzetközi kereskedelemre. - Wechselkurse haben einen erheblichen Einfluss auf den internationalen Handel.
41. A munkanélküliség típusai közé tartozik a ciklikus, a strukturális és a szezonális munkanélküliség. - Zu den Arten der Arbeitslosigkeit gehören zyklische, strukturelle und saisonale Arbeitslosigkeit.
42. Az ösztönző adópolitika célja a gazdasági növekedés ösztönzése. - Die Anreizsteuerpolitik zielt darauf ab, das Wirtschaftswachstum zu fördern.
43. A pénzügyi piacok likviditást biztosítanak, lehetővé téve a befektetések és a megtakarítások cseréjét. - Finanzmärkte bieten Liquidität und ermöglichen den Austausch von Investitionen und Ersparnissen.
44. Az állami beavatkozások a gazdaságban vitatottak lehetnek a piaci szabadság korlátozása miatt. - Staatliche Eingriffe in die Wirtschaft können aufgrund der Beschränkung der Marktfreiheit umstritten sein.
45. A keresleti oldali gazdaságpolitika a fogyasztás és beruházás ösztönzésére összpontosít. - Die nachfrageorientierte Wirtschaftspolitik konzentriert sich auf die Förderung von Konsum und Investitionen.
46. A kínálati oldali gazdaságpolitika a termelési kapacitás bővítésére irányul. - Die angebotsorientierte Wirtschaftspolitik zielt auf die Erweiterung der Produktionskapazität ab.
47. A piaci egyensúly akkor következik be, amikor a kínálati és keresleti görbék metszik egymást. - Marktgleichgewicht tritt ein, wenn die Angebots- und Nachfragekurven sich schneiden.
48. A gazdasági globalizáció elősegíti a nemzetek közötti kereskedelmet és beruházást. - Die wirtschaftliche Globalisierung fördert den Handel und die Investitionen zwischen den Nationen.
49. A monetáris bővítés növelheti a pénzmennyiséget és csökkentheti a kamatlábakat. - Monetäre Expansion kann die Geldmenge erhöhen und die Zinssätze senken.
50. A költségvetési hiányok finanszírozása adósság növelésével járhat. - Die Finanzierung von Haushaltsdefiziten kann zu einer Erhöhung der Verschuldung führen.
51. A kereskedelmi mérleg a behozatal és kivitel közötti különbséget mutatja. - Die Handelsbilanz zeigt die Differenz zwischen Importen und Exporten.
52. A gazdasági integráció elősegítheti a régiók közötti gazdasági együttműködést. - Wirtschaftliche Integration kann die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den Regionen fördern.


Niveau B2
1. A marginális hajlandóság fogyasztásra jelentős befolyással bír a gazdasági növekedésre. - Die marginale Konsumneigung hat einen erheblichen Einfluss auf das Wirtschaftswachstum.
2. Az aggregált kereslet és kínálat modellje alapvető a makroökonómiai elemzésben. - Das Modell der aggregierten Nachfrage und des aggregierten Angebots ist grundlegend in der makroökonomischen Analyse.
3. A költségvetési hiány finanszírozása adósságkibocsátással inflációs nyomást eredményezhet. - Die Finanzierung des Haushaltsdefizits durch Schuldenemission kann zu inflatorischem Druck führen.
4. A monetáris transzmissziós mechanizmus leírja, hogyan hatnak a központi banki politikák a gazdaságra. - Der monetäre Transmissionsmechanismus beschreibt, wie sich die Politiken der Zentralbank auf die Wirtschaft auswirken.
5. Az árupiaci struktúrák, mint a tökéletes verseny és a monopólium, befolyásolják a piaci árakat. - Marktstrukturen wie vollkommener Wettbewerb und Monopol beeinflussen die Marktpreise.
6. A különböző adórendszerek eltérő hatásokkal bírnak a gazdasági döntésekre. - Verschiedene Steuersysteme haben unterschiedliche Auswirkungen auf wirtschaftliche Entscheidungen.
7. A Phillips-görbe a munkanélküliség és az infláció közötti kapcsolatot mutatja. - Die Phillips-Kurve zeigt die Beziehung zwischen Arbeitslosigkeit und Inflation.
8. Az elosztási igazságosság és a gazdasági hatékonyság közötti kompromisszum gyakran szükséges. - Ein Kompromiss zwischen Verteilungsgerechtigkeit und wirtschaftlicher Effizienz ist oft notwendig.
9. A nemzetközi kereskedelem elméletei magyarázatot adnak a kereskedelmi mintákra és előnyökre. - Theorien des internationalen Handels liefern Erklärungen für Handelsmuster und -vorteile.
10. A piaci versenyképesség javítása érdekében a vállalatok innovatív stratégiákat alkalmaznak. - Um die Marktwettbewerbsfähigkeit zu verbessern, wenden Unternehmen innovative Strategien an.
11. A fiskális politika és a monetáris politika különböző eszközökkel befolyásolja a gazdaságot. - Die Fiskalpolitik und die Geldpolitik beeinflussen die Wirtschaft mit unterschiedlichen Werkzeugen.
12. A globális pénzügyi válságok átterjedhetnek a nemzetközi gazdasági rendszerekre. - Globale Finanzkrisen können sich auf internationale Wirtschaftssysteme ausbreiten.
13. Az externáliák, mint a környezetszennyezés, piaci kudarcokat eredményezhetnek. - Externalitäten wie Umweltverschmutzung können zu Marktversagen führen.
14. A jövedelemelosztás méltányossága központi kérdés a gazdaságpolitikában. - Die Fairness der Einkommensverteilung ist eine zentrale Frage in der Wirtschaftspolitik.
15. A termelési lehetőségek határa mutatja a gazdaság termelési kapacitását. - Die Produktionsmöglichkeitenkurve zeigt die Produktionskapazität der Wirtschaft.
16. A vállalati pénzügyek elemzése létfontosságú a gazdasági stabilitás szempontjából. - Die Analyse der Unternehmensfinanzen ist entscheidend für die wirtschaftliche Stabilität.
17. A keresleti oldali gazdaságpolitika ösztönzi a fogyasztást és a beruházást. - Die nachfrageorientierte Wirtschaftspolitik fördert den Konsum und die Investition.
18. A gazdasági szanálás során a strukturális reformok létfontosságúak. - Bei der wirtschaftlichen Sanierung sind strukturelle Reformen unerlässlich.
19. A pénzügyi piacok hatékonysága központi szerepet játszik a gazdasági növekedésben. - Die Effizienz der Finanzmärkte spielt eine zentrale Rolle im Wirtschaftswachstum.
20. Az infláció ellenőrzése kulcsfontosságú a monetáris stabilitás szempontjából. - Die Kontrolle der Inflation ist entscheidend für die monetäre Stabilität.
21. A gazdasági ciklusok az üzleti tevékenység természetes részét képezik. - Wirtschaftszyklen sind ein natürlicher Teil der Geschäftstätigkeit.
22. A versenypolitika biztosítja a piaci verseny integritását. - Die Wettbewerbspolitik gewährleistet die Integrität des Marktwettbewerbs.
23. A gazdasági egyensúly elérése összetett folyamat. - Das Erreichen des wirtschaftlichen Gleichgewichts ist ein komplexer Prozess.
24. A humántőke befektetés javítja a munkaerő termelékenységét. - Investitionen in Humankapital verbessern die Produktivität der Arbeitskräfte.
25. A kereskedelmi politika alakítása befolyásolja a nemzetközi gazdasági kapcsolatokat. - Die Gestaltung der Handelspolitik beeinflusst die internationalen Wirtschaftsbeziehungen.
26. A gazdasági dereguláció növelheti a piaci hatékonyságot. - Die wirtschaftliche Deregulierung kann die Markteffizienz erhöhen.
27. A vállalkozások társadalmi felelősségvállalása javítja azok társadalmi elfogadottságát. - Die soziale Verantwortung von Unternehmen verbessert deren gesellschaftliche Akzeptanz.
28. A munkaerőpiaci rugalmasság fontos a gazdasági adaptáció szempontjából. - Die Flexibilität des Arbeitsmarktes ist wichtig für die wirtschaftliche Anpassung.
29. A gazdasági integráció elősegíti a tagállamok közötti kereskedelmet. - Die wirtschaftliche Integration fördert den Handel zwischen den Mitgliedstaaten.
30. A pénzügyi rendszerek stabilitása létfontosságú a gazdasági bizalom szempontjából. - Die Stabilität der Finanzsysteme ist entscheidend für das wirtschaftliche Vertrauen.

Österreichische Schule (Ökonomie)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Az Osztrák Iskola egy gazdasági elmélet. - Die Österreichische Schule ist eine wirtschaftliche Theorie.
2. Carl Menger alapította az 1870-es években. - Carl Menger gründete sie in den 1870er Jahren.
3. Az iskola hangsúlyozza az egyéni választások fontosságát. - Die Schule betont die Bedeutung individueller Entscheidungen.
4. A piaci folyamatok spontán rendszereket hoznak létre. - Markprozesse schaffen spontane Systeme.
5. Az információ szubjektív jellege fontos. - Die subjektive Natur der Information ist wichtig.
6. Az idő preferencia elve kulcsfontosságú. - Das Prinzip der Zeitpräferenz ist von zentraler Bedeutung.
7. Ludwig von Mises hozzájárult az iskola fejlődéséhez. - Ludwig von Mises trug zur Entwicklung der Schule bei.
8. Az intervencionizmus bírálatára összpontosítanak. - Sie konzentrieren sich auf die Kritik des Interventionismus.
9. Az Osztrák Iskola ellenzi a központi tervezést. - Die Österreichische Schule lehnt zentrale Planung ab.
10. A tőkestruktúra elmélete központi elem. - Die Theorie der Kapitalstruktur ist ein zentrales Element.
11. Az üzleti ciklusok magyarázatában kulcsfontosságú a hitelkínálat. - Das Kreditangebot ist entscheidend für die Erklärung von Geschäftszyklen.
12. Hayek Nobel-díjat nyert a munkájáért. - Hayek erhielt den Nobelpreis für seine Arbeit.
13. A piacok önszabályozó képességét hangsúlyozzák. - Sie betonen die Selbstregulierungsfähigkeit der Märkte.
14. Az Osztrák Iskola szerint a pénzügyi buborékok a rossz politikák eredményei. - Laut der Österreichischen Schule sind Finanzblasen das Ergebnis schlechter Politik.
15. Az iskola hívei a szabadpiacot támogatják. - Die Anhänger der Schule unterstützen den freien Markt.
16. A gazdasági számítás problémája fontos téma. - Das Problem der wirtschaftlichen Rechnung ist ein wichtiges Thema.
17. Az Osztrák Iskola az emberi cselekvésen alapul. - Die Österreichische Schule basiert auf menschlichem Handeln.
18. A fogyasztók preferenciái meghatározzák a piacot. - Die Präferenzen der Verbraucher bestimmen den Markt.
19. Az árak információt közvetítenek a gazdaságban. - Preise übermitteln Informationen in der Wirtschaft.
20. A pénzpolitika hatása kulcsfontosságú a gazdasági stabilitás szempontjából. - Die Wirkung der Geldpolitik ist entscheidend für die wirtschaftliche Stabilität.
21. Az Osztrák Iskola szerint a túlzott hitel rossz. - Laut der Österreichischen Schule ist übermäßiger Kredit schlecht.
22. Az egyének cselekvései hozzák létre a piaci rendet. - Die Handlungen von Individuen schaffen die Marktordnung.
23. A gazdaság tudományában a metodológiai individualizmus fontos. - Im Wirtschaftsstudium ist der methodologische Individualismus wichtig.
24. Az iskola elutasítja a matematikai modellalkotást. - Die Schule lehnt die mathematische Modellierung ab.
25. A piac hibáinak javítása nem mindig szükséges állami beavatkozást. - Die Korrektur von Marktmängeln erfordert nicht immer staatliche Eingriffe.
26. Az Osztrák Iskola a közgazdaságtan heterodox irányzata. - Die Österreichische Schule ist eine heterodoxe Richtung der Volkswirtschaftslehre.
27. Az előrejelzések gyakran tévesek a komplex interakciók miatt. - Prognosen sind oft falsch aufgrund komplexer Interaktionen.
28. A szabadság fontos az Osztrák Iskolában. - Freiheit ist wichtig in der Österreichischen Schule.
29. Az iskola a piaci versenyt támogatja, mint a hatékonyság motorját. - Die Schule unterstützt den Marktwettbewerb als Motor der Effizienz.
30. Az Osztrák Iskola szerint a gazdasági növekedés kulcsa az innováció. - Laut der Österreichischen Schule ist der Schlüssel zum wirtschaftlichen Wachstum die Innovation.


Niveau A2
1. Az Osztrák Iskola szerint az egyének döntései alakítják a gazdaságot. - Laut der Österreichischen Schule formen die Entscheidungen von Individuen die Wirtschaft.
2. A piaci információk decentralizált természete fontos a gazdasági elemzésben. - Die dezentralisierte Natur der Marktinformationen ist wichtig für die wirtschaftliche Analyse.
3. Carl Menger a marginalizmus alapítójaként ismert. - Carl Menger ist als Gründer des Marginalismus bekannt.
4. Ludwig von Mises a praxeológia, az emberi cselekvés tudománya területén dolgozott. - Ludwig von Mises arbeitete im Bereich der Praxeologie, der Wissenschaft menschlichen Handelns.
5. Friedrich Hayek a piaci rend spontán evolúcióját hangsúlyozta. - Friedrich Hayek betonte die spontane Evolution der Marktordnung.
6. Az Osztrák Iskolában a piaci árak jelentőségét a koordinációs mechanizmusként emelik ki. - In der Österreichischen Schule wird die Bedeutung der Marktpreise als Koordinationsmechanismus hervorgehoben.
7. Az Osztrák Iskola szerint a kormányzati beavatkozások gyakran nem várt következményekkel járnak. - Laut der Österreichischen Schule führen staatliche Eingriffe oft zu unerwarteten Konsequenzen.
8. Az üzleti ciklusok teóriája fontos része az Osztrák Iskolának. - Die Theorie der Geschäftszyklen ist ein wichtiger Teil der Österreichischen Schule.
9. A piaci verseny az innovációt és a hatékonyságot ösztönzi. - Marktwettbewerb fördert Innovation und Effizienz.
10. Az Osztrák Iskola a szubjektív érték elméletét támogatja. - Die Österreichische Schule unterstützt die Theorie des subjektiven Werts.
11. A tőke és az idő szerepét hangsúlyozzák a gazdasági folyamatokban. - Die Rolle des Kapitals und der Zeit wird in den wirtschaftlichen Prozessen betont.
12. Az állami szabályozások korlátozását szorgalmazzák a piaci szabadság érdekében. - Sie befürworten eine Beschränkung staatlicher Regulierungen zugunsten der Marktfreiheit.
13. Az Osztrák Iskola szerint a pénz értéke is szubjektív. - Laut der Österreichischen Schule ist auch der Wert des Geldes subjektiv.
14. A gazdasági szabadság elengedhetetlen a jólét szempontjából. - Wirtschaftsfreiheit ist wesentlich für den Wohlstand.
15. Az Osztrák Iskolát gyakran kritizálják a matematikai modellek elutasítása miatt. - Die Österreichische Schule wird oft für die Ablehnung mathematischer Modelle kritisiert.
16. A piaci hibák természetes korrekcióját támogatják. - Sie unterstützen die natürliche Korrektur von Marktfehlern.
17. Az iskola a gazdasági ciklusokat az állami beavatkozásokkal hozza összefüggésbe. - Die Schule bringt wirtschaftliche Zyklen mit staatlichen Eingriffen in Verbindung.
18. Az Osztrák Iskola hangsúlyozza a gazdasági tevékenységek előre nem látható természetét. - Die Österreichische Schule betont die unvorhersehbare Natur wirtschaftlicher Aktivitäten.
19. A piacok önszerveződése kulcsfontosságú az Osztrák Iskolában. - Die Selbstorganisation der Märkte ist in der Österreichischen Schule von zentraler Bedeutung.
20. Az intervencionizmus kritikája segít a piaci folyamatok jobb megértésében. - Die Kritik am Interventionismus hilft, die Markprozesse besser zu verstehen.
21. Az Osztrák Iskola a preferenciák és választások szubjektív természetét vizsgálja. - Die Österreichische Schule untersucht die subjektive Natur von Präferenzen und Entscheidungen.
22. A monetáris politika hatásait alaposan elemzik. - Die Auswirkungen der Geldpolitik werden gründlich analysiert.
23. Az Osztrák Iskola a gazdasági rendszerek dinamikus természetét hangsúlyozza. - Die Österreichische Schule betont die dynamische Natur wirtschaftlicher Systeme.
24. A piacok hatékonyságát a kreatív rombolás folyamata biztosítja. - Die Effizienz der Märkte wird durch den Prozess der kreativen Zerstörung gewährleistet.
25. Az Osztrák Iskolában a hatalom és a pénzügyi rendszerek kapcsolatát elemzik. - In der Österreichischen Schule wird die Beziehung zwischen Macht und Finanzsystemen analysiert.
26. A gazdasági számításokban a személyes tudás fontos szerepet játszik. - In wirtschaftlichen Berechnungen spielt persönliches Wissen eine wichtige Rolle.
27. A piaci rendszerek összetettségét az Osztrák Iskola részletesen vizsgálja. - Die Österreichische Schule untersucht detailliert die Komplexität der Marktsysteme.
28. A tőkeallokáció és a tőkeszerkezet kulcsszerepet játszik a gazdasági növekedésben. - Kapitalallokation und Kapitalstruktur spielen eine Schlüsselrolle im wirtschaftlichen Wachstum.
29. Az Osztrák Iskola szerint az egyéni vállalkozás és innováció a gazdasági fejlődés motorjai. - Laut der Österreichischen Schule sind individuelles Unternehmertum und Innovation die Motoren wirtschaftlicher Entwicklung.
30. A piaci verseny és vállalkozói szabadság előmozdítja a társadalmi jólétet. - Marktwettbewerb und unternehmerische Freiheit fördern das soziale Wohlergehen.


Niveau B1
1. Az Osztrák Iskola a közgazdaságtan metodológiai individualizmusán alapul. - Die Österreichische Schule basiert auf dem methodologischen Individualismus der Volkswirtschaftslehre.
2. Carl Menger, az Osztrák Iskola alapítója, a határhasznosság elméletét fejlesztette ki. - Carl Menger, der Gründer der Österreichischen Schule, entwickelte die Theorie des Grenznutzens.
3. Ludwig von Mises szerint a gazdasági tevékenységek alapját az emberi cselekvés jelenti. - Ludwig von Mises zufolge bilden menschliche Handlungen die Grundlage wirtschaftlicher Aktivitäten.
4. Friedrich Hayek a piaci információ spontán rendjének fontosságát hangsúlyozta. - Friedrich Hayek betonte die Wichtigkeit der spontanen Ordnung von Marktinformationen.
5. Az Osztrák Iskola kritikusan szemléli a központi tervezést és a túlzott állami beavatkozást. - Die Österreichische Schule betrachtet zentrale Planung und übermäßige staatliche Eingriffe kritisch.
6. A pénzügyi piacok hatékonyságáról szóló viták az Osztrák Iskola központi témái közé tartoznak. - Debatten über die Effizienz von Finanzmärkten gehören zu den zentralen Themen der Österreichischen Schule.
7. Az Osztrák Iskolában a tőkestruktúra és annak időbeli dimenziója kulcsfontosságú. - In der Österreichischen Schule ist die Kapitalstruktur und deren zeitliche Dimension von zentraler Bedeutung.
8. A piaci folyamatok megértésében a vállalkozói felfedezési folyamat kulcsfontosságú. - Im Verständnis von Markprozessen ist der unternehmerische Entdeckungsprozess von entscheidender Bedeutung.
9. Hayek a szabad piacgazdaság és a totalitarizmus közötti ellentétet vizsgálta. - Hayek untersuchte den Gegensatz zwischen der freien Marktwirtschaft und dem Totalitarismus.
10. Az Osztrák Iskola hangsúlyozza, hogy a piaci árak információkat közvetítenek a gazdasági szereplők között. - Die Österreichische Schule betont, dass Marktpreise Informationen zwischen den Wirtschaftsakteuren vermitteln.
11. A monetáris politika és annak inflációs hatásai gyakran az Osztrák Iskola kutatásainak középpontjában állnak. - Die Geldpolitik und deren inflatorische Auswirkungen stehen oft im Mittelpunkt der Forschungen der Österreichischen Schule.
12. Az Osztrák Iskola szerint a piaci rendszerek alapvetően dinamikusak és folyamatosan változnak. - Die Österreichische Schule geht davon aus, dass Marktsysteme grundsätzlich dynamisch und ständig im Wandel sind.
13. A gazdasági kalkuláció problémája központi kérdés a szocializmus kritikájában. - Das Problem der wirtschaftlichen Berechnung ist eine zentrale Frage in der Kritik des Sozialismus.
14. Az Osztrák Iskola szerint a gazdasági növekedést az egyéni vállalkozói tevékenység hajtja. - Laut der Österreichischen Schule wird das wirtschaftliche Wachstum durch individuelle unternehmerische Aktivität angetrieben.
15. A kormányzati beavatkozások piaci torzulásokhoz vezethetnek az Osztrák Iskola szerint. - Laut der Österreichischen Schule können staatliche Eingriffe zu Marktverzerrungen führen.
16. A piaci verseny az Osztrák Iskola szerint a gazdasági információk legjobb forrása. - Der Marktwettbewerb ist nach Auffassung der Österreichischen Schule die beste Quelle für wirtschaftliche Informationen.
17. Az Osztrák Iskola a gazdasági tevékenységek alulról felfelé szerveződését támogatja. - Die Österreichische Schule unterstützt die Organisation wirtschaftlicher Aktivitäten von unten nach oben.
18. A szubjektív értékelmélet központi szerepet játszik az Osztrák Iskolában. - Die subjektive Werttheorie spielt eine zentrale Rolle in der Österreichischen Schule.
19. Az időpreferencia és annak gazdasági következményei fontos témák az Osztrák Iskolában. - Die Zeitpräferenz und deren wirtschaftliche Konsequenzen sind wichtige Themen in der Österreichischen Schule.
20. A túlzott állami szabályozás kritikája gyakori az Osztrák Iskola írásaiban. - Die Kritik an übermäßiger staatlicher Regulierung ist in den Schriften der Österreichischen Schule häufig zu finden.
21. A piaci elszámoltathatóság az Osztrák Iskola szerint elengedhetetlen a gazdasági hatékonyság szempontjából. - Die Marktrechenschaft ist nach der Österreichischen Schule unerlässlich für die wirtschaftliche Effizienz.
22. Az Osztrák Iskola a gazdasági ciklusokat belső piaci folyamatokkal magyarázza. - Die Österreichische Schule erklärt wirtschaftliche Zyklen mit internen Marktvorgängen.
23. Az Osztrák Iskola szerint a kormányzati beavatkozás gyakran rontja a gazdasági koordinációt. - Laut der Österreichischen Schule verschlechtert staatliches Eingreifen oft die wirtschaftliche Koordination.
24. A fogyasztói preferenciák és a piaci kínálat összehangolása fontos az Osztrák Iskolában. - Die Abstimmung von Verbraucherpräferenzen und Marktnachfrage ist wichtig in der Österreichischen Schule.
25. A tőkeallokáció és annak hatékonysága kulcsfontosságú elemek az Osztrák Iskolában. - Die Kapitalallokation und deren Effizienz sind Schlüsselelemente in der Österreichischen Schule.
26. A piaci szereplők interakciói alakítják a gazdasági rendszereket az Osztrák Iskola szerint. - Die Interaktionen der Marktteilnehmer formen nach der Österreichischen Schule die Wirtschaftssysteme.
27. Az Osztrák Iskola hangsúlyozza az egyéni választások és döntések szerepét a gazdaságban. - Die Österreichische Schule betont die Rolle individueller Entscheidungen und Wahlmöglichkeiten in der Wirtschaft.
28. A pénzpolitika szerepe és hatásai intenzíven vizsgált témák az Osztrák Iskolában. - Die Rolle und die Auswirkungen der Geldpolitik sind intensiv untersuchte Themen in der Österreichischen Schule.
29. Az Osztrák Iskola a gazdasági rendszerek evolúciós megközelítését támogatja. - Die Österreichische Schule unterstützt den evolutionären Ansatz wirtschaftlicher Systeme.
30. A piaci hibák és korrekciók megértése kulcsfontosságú az Osztrák Iskolában. - Das Verständnis von Marktmängeln und Korrekturen ist in der Österreichischen Schule von zentraler Bedeutung.


Niveau B2
1. Az Osztrák Iskola szerint az egyének cselekvései határozzák meg a piaci folyamatokat. - Die Österreichische Schule geht davon aus, dass die Handlungen von Individuen die Markprozesse bestimmen.
2. Carl Menger, az iskola alapítója, a határhasznosság elvét vezette be. - Carl Menger, der Gründer der Schule, führte das Prinzip des Grenznutzens ein.
3. Ludwig von Mises úgy vélte, hogy a gazdasági tevékenységek alapját az emberi cselekvés alkotja. - Ludwig von Mises glaubte, dass menschliche Handlungen die Grundlage wirtschaftlicher Aktivitäten bilden.
4. Friedrich Hayek a piaci információ spontán rendjére hívta fel a figyelmet. - Friedrich Hayek machte auf die spontane Ordnung von Marktinformationen aufmerksam.
5. Az Osztrák Iskola kritikus a központi tervezéssel és az állami beavatkozással szemben. - Die Österreichische Schule steht zentraler Planung und staatlichen Eingriffen kritisch gegenüber.
6. A pénzügyi piacok hatékonyságáról folytatott viták fontosak az Osztrák Iskolában. - Debatten über die Effizienz der Finanzmärkte sind in der Österreichischen Schule wichtig.
7. Ebben az iskolában a tőkestruktúra és annak időbeli dimenziói kiemelt figyelmet kapnak. - In dieser Schule erhalten die Kapitalstruktur und ihre zeitlichen Dimensionen besondere Aufmerksamkeit.
8. A vállalkozói felfedezési folyamat kulcsfontosságú a piaci folyamatok megértésében. - Der unternehmerische Entdeckungsprozess ist entscheidend für das Verständnis von Markprozessen.
9. Hayek a szabad piacgazdaság és a totalitarizmus közötti különbségeket elemzett. - Hayek analysierte die Unterschiede zwischen freier Marktwirtschaft und Totalitarismus.
10. Az iskola szerint a piaci árak fontos információkat közvetítenek. - Die Schule argumentiert, dass Marktpreise wichtige Informationen vermitteln.
11. A monetáris politika és annak hatásai középponti helyet foglalnak el az Osztrák Iskolában. - Die Geldpolitik und ihre Effekte nehmen einen zentralen Platz in der Österreichischen Schule ein.
12. A piaci rendszerek dinamikusak és változók az Osztrák Iskola szerint. - Marktsysteme sind nach der Österreichischen Schule dynamisch und veränderlich.
13. A gazdasági kalkuláció problémája a szocializmus egyik fő kritikája. - Das Problem der wirtschaftlichen Berechnung ist eine der Hauptkritiken am Sozialismus.
14. Az iskola szerint a gazdasági növekedés az egyéni vállalkozói kezdeményezéseken alapul. - Die Schule behauptet, dass das wirtschaftliche Wachstum auf individuellen unternehmerischen Initiativen basiert.
15. A kormányzati beavatkozások piaci torzulásokhoz vezethetnek. - Staatliche Eingriffe können zu Marktverzerrungen führen.
16. A piaci verseny a legjobb forrása a gazdasági információknak. - Der Marktwettbewerb ist die beste Quelle für wirtschaftliche Informationen.
17. Az iskola az alulról felfelé történő gazdasági tevékenységek szerveződését támogatja. - Die Schule unterstützt die Organisation wirtschaftlicher Aktivitäten von unten nach oben.
18. A szubjektív értékelmélet fontos szerepet játszik ebben az iskolában. - Die subjektive Werttheorie spielt eine wichtige Rolle in dieser Schule.
19. Az időpreferencia fontos téma az Osztrák Iskolában. - Die Zeitpräferenz ist ein wichtiges Thema in der Österreichischen Schule.
20. A túlzott állami szabályozás gyakran bírálat tárgya. - Übermäßige staatliche Regulierung wird häufig kritisiert.
21. A piaci elszámoltathatóság elengedhetetlen a gazdasági hatékonyság szempontjából. - Die Marktrechenschaft ist unerlässlich für die wirtschaftliche Effizienz.
22. Az Osztrák Iskola belső piaci folyamatokkal magyarázza a gazdasági ciklusokat. - Die Österreichische Schule erklärt wirtschaftliche Zyklen mit internen Marktvorgängen.
23. A kormányzati beavatkozások gyakran rontják a gazdasági koordinációt. - Staatliche Eingriffe verschlechtern oft die wirtschaftliche Koordination.
24. A fogyasztói preferenciák és a piaci kínálat összehangolása fontos. - Die Abstimmung von Verbraucherpräferenzen und Marktnachfrage ist wichtig.
25. A tőkeallokáció hatékonysága kulcsfontosságú. - Die Effizienz der Kapitalallokation ist von entscheidender Bedeutung.
26. A piaci szereplők interakciói formálják a gazdasági rendszereket. - Die Interaktionen der Marktteilnehmer formen die Wirtschaftssysteme.
27. Az egyéni választások fontos szerepet játszanak a gazdaságban. - Individuelle Entscheidungen spielen eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
28. A pénzpolitika szerepe és hatásai alaposan vizsgáltak. - Die Rolle und die Auswirkungen der Geldpolitik werden gründlich untersucht.
29. Az Osztrák Iskola az evolúciós megközelítést támogatja. - Die Österreichische Schule unterstützt den evolutionären Ansatz.
30. A piaci hibák és korrekciók megértése kulcsfontosságú. - Das Verständnis von Marktmängeln und Korrekturen ist von zentraler Bedeutung.

Chikagoer Schule (Ökonomie)[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A chicagói iskola egy gazdasági elmélet. - Die Chicagoeer Schule ist eine wirtschaftliche Theorie.
2. Milton Friedman volt a legismertebb tagja. - Milton Friedman war das bekannteste Mitglied.
3. A piac szabadságát hangsúlyozza. - Sie betont die Freiheit des Marktes.
4. A kormány beavatkozását minimalizálja. - Sie minimiert die Intervention des Staates.
5. Hatással volt a monetáris politikára. - Sie hatte einen Einfluss auf die Geldpolitik.
6. A piaci verseny fontos a gazdasági növekedéshez. - Der Marktwettbewerb ist wichtig für das Wirtschaftswachstum.
7. Az infláció kezelése kulcsfontosságú. - Die Inflationskontrolle ist von entscheidender Bedeutung.
8. A szabadkereskedelem előnyös. - Der Freihandel ist vorteilhaft.
9. Az adók csökkentése ösztönzi a befektetéseket. - Die Senkung der Steuern fördert Investitionen.
10. A szabályozás csökkentése növeli a versenyt. - Die Reduzierung von Regulierungen erhöht den Wettbewerb.
11. A piac önszabályozó képessége fontos. - Die Selbstregulierungsfähigkeit des Marktes ist wichtig.
12. A fogyasztók választása határozza meg a piacot. - Die Wahl der Verbraucher bestimmt den Markt.
13. A monetáris politika befolyásolja az inflációt. - Die Geldpolitik beeinflusst die Inflation.
14. A kormányzati kiadások csökkentése segít a gazdaságban. - Die Reduzierung der staatlichen Ausgaben hilft der Wirtschaft.
15. A tőkeáramlás szabadnak kell lennie. - Der Kapitalfluss sollte frei sein.
16. Az állami beavatkozás korlátozza a piaci szabadságot. - Staatliche Eingriffe beschränken die Marktfreiheit.
17. A piaci erők hatékonyabban működnek, mint a kormányzati szabályozások. - Marktkräfte funktionieren effizienter als staatliche Regulierungen.
18. A verseny javítja a termékek minőségét. - Wettbewerb verbessert die Qualität der Produkte.
19. A gazdasági szabadság elősegíti az egyéni fejlődést. - Die wirtschaftliche Freiheit fördert die individuelle Entwicklung.
20. A magas adók akadályozzák a gazdasági növekedést. - Hohe Steuern behindern das Wirtschaftswachstum.
21. A kormány szerepét korlátozni kell a gazdaságban. - Die Rolle des Staates in der Wirtschaft muss begrenzt werden.
22. A piaci versenyre támaszkodnak a gazdasági döntésekben. - Wirtschaftliche Entscheidungen beruhen auf Marktwettbewerb.
23. A minimális állami beavatkozás javítja a gazdasági hatékonyságot. - Minimaler staatlicher Eingriff verbessert die wirtschaftliche Effizienz.
24. A pénzügyi stabilitás fontos a gazdasági növekedéshez. - Finanzielle Stabilität ist wichtig für das Wirtschaftswachstum.
25. A piaci kudarcokat a piac maga kell korrigálja. - Marktmängel sollten vom Markt selbst korrigiert werden.
26. A kormányzati szabályozások gyakran nem hatékonyak. - Staatliche Regulierungen sind oft nicht effektiv.
27. Az egészséges gazdaság szabad versenyt igényel. - Eine gesunde Wirtschaft erfordert freien Wettbewerb.
28. A monetáris politikától függ a gazdaság stabilitása. - Die Stabilität der Wirtschaft hängt von der Geldpolitik ab.
29. A fogyasztói jogok védelme fontos, de nem korlátozhatja a piacot. - Der Schutz der Verbraucherrechte ist wichtig, darf aber den Markt nicht einschränken.
30. A chicagói iskola hatással van a világgazdaságra. - Die Chicagoeer Schule hat Einfluss auf die Weltwirtschaft.


Niveau A2
1. A chicagói iskola központi gondolata a piaci szabadság. - Der zentrale Gedanke der Chicagoeer Schule ist die Marktfreiheit.
2. Milton Friedman a monetarizmus atyja. - Milton Friedman ist der Vater des Monetarismus.
3. Az iskola szerint a piac jobban szabályozza magát, mint a kormány. - Die Schule meint, der Markt reguliert sich besser selbst als die Regierung.
4. A chicagói iskola kritikusai szerint a túl kevés szabályozás problémákat okozhat. - Kritiker der Chicagoeer Schule sagen, dass zu wenig Regulierung Probleme verursachen kann.
5. A piacgazdaság hatékonyságát hangsúlyozzák. - Sie betonen die Effizienz der Marktwirtschaft.
6. A kormányzati beavatkozásnak csak korlátozott szerepe van. - Die Regierungseingriffe sollten nur eine begrenzte Rolle spielen.
7. A chicagói iskola hívei ellenzik a magas adókat. - Anhänger der Chicagoeer Schule lehnen hohe Steuern ab.
8. A szabadkereskedelmet mint gazdasági növekedés motorját támogatják. - Sie unterstützen den Freihandel als Motor des wirtschaftlichen Wachstums.
9. A piaci verseny elősegíti az innovációt. - Der Marktwettbewerb fördert Innovationen.
10. Friedman szerint az infláció mindig és mindenhol egy monetáris jelenség. - Friedman sagt, dass Inflation immer und überall ein monetäres Phänomen ist.
11. A chicagói iskola szerint a monetáris politika a legfontosabb. - Nach der Chicagoeer Schule ist die Geldpolitik am wichtigsten.
12. A kormányzati kiadásokat csökkenteni kell a gazdaság stabilizálása érdekében. - Die staatlichen Ausgaben müssen zur Stabilisierung der Wirtschaft gesenkt werden.
13. A piacszabályozásokat minimalizálni kell a hatékonyság növelése érdekében. - Marktregulierungen sollten minimiert werden, um die Effizienz zu erhöhen.
14. A chicagói iskola szerint a piaci hibák öncsökkentőek. - Die Chicagoeer Schule meint, dass Marktmängel selbstreduzierend sind.
15. A gazdasági modellük a mikroökonómiai alapokra épül. - Ihr Wirtschaftsmodell basiert auf mikroökonomischen Grundlagen.
16. A piac ereje a fogyasztói választásban rejlik. - Die Macht des Marktes liegt in der Wahl der Konsumenten.
17. A szabad piacgazdaság az egyének szabadságát tükrözi. - Die freie Marktwirtschaft spiegelt die Freiheit der Individuen wider.
18. A piaci verseny csökkenti a termékek árát és javítja minőségét. - Der Marktwettbewerb senkt die Preise der Produkte und verbessert ihre Qualität.
19. A kormányzati szabályozások gyakran túlzott terhet jelentenek. - Staatliche Regulierungen stellen oft eine übermäßige Belastung dar.
20. A piaci kudarcok a kormányzati beavatkozások következményei lehetnek. - Marktmängel können die Folge von Regierungseingriffen sein.
21. A gazdasági politikának ösztönöznie kell a versenyt és az innovációt. - Die Wirtschaftspolitik sollte Wettbewerb und Innovation fördern.
22. A piaci önszabályozás a legjobb módja a gazdasági egyensúly elérésének. - Die Selbstregulierung des Marktes ist der beste Weg, um wirtschaftliches Gleichgewicht zu erreichen.
23. A chicagói iskola nem támogatja a protekcionizmust. - Die Chicagoeer Schule unterstützt den Protektionismus nicht.
24. A piaci verseny nélkülözhetetlen a hatékony gazdasági rendszerhez. - Marktwettbewerb ist unerlässlich für ein effizientes Wirtschaftssystem.
25. A monetáris stabilitás elengedhetetlen a gazdasági sikerhez. - Monetäre Stabilität ist für den wirtschaftlichen Erfolg unentbehrlich.
26. Az állami beavatkozás csak akkor szükséges, ha a piac nem képes önszabályozni. - Staatliche Intervention ist nur dann notwendig, wenn der Markt sich nicht selbst regulieren kann.
27. A gazdasági növekedés kulcsa a szabályozások és adók csökkentése. - Der Schlüssel zum Wirtschaftswachstum ist die Reduzierung von Regulierungen und Steuern.
28. A chicagói iskola szerint a gazdasági válságokat a rossz monetáris politika okozza. - Nach der Chicagoeer Schule werden Wirtschaftskrisen durch schlechte Geldpolitik verursacht.
29. A piaci hatékonyság növeli a társadalmi jólétet. - Die Markteffizienz steigert das soziale Wohl.
30. A chicagói iskola hozzájárult a modern gazdasági gondolkodásmód alakulásához. - Die Chicagoeer Schule hat zur Entwicklung des modernen wirtschaftlichen Denkens beigetragen.


Niveau B1
1. A chicagói iskola a klasszikus liberalizmus modern változatát képviseli. - Die Chicagoeer Schule repräsentiert eine moderne Variante des klassischen Liberalismus.
2. Milton Friedman szerint a piacgazdaság az egyéni szabadság alapja. - Laut Milton Friedman ist die Marktwirtschaft die Basis der individuellen Freiheit.
3. A chicagói iskola szerint a központi tervezés nem képes hatékonyan reagálni a piaci változásokra. - Die Chicagoeer Schule meint, dass zentrale Planung nicht effizient auf Marktwandel reagieren kann.
4. A piaci verseny korlátozása a fogyasztói jólét csökkenéséhez vezet. - Die Einschränkung des Marktwettbewerbs führt zu einer Abnahme des Verbraucherwohls.
5. Friedman azt hangoztatta, hogy az infláció ellenőrzése a központi bank legfontosabb feladata. - Friedman betonte, dass die Kontrolle der Inflation die wichtigste Aufgabe der Zentralbank ist.
6. A chicagói iskola kritikusai szerint a teljes piaci szabadság gazdasági egyenlőtlenségekhez vezet. - Kritiker der Chicagoeer Schule sagen, dass vollständige Marktfreiheit zu wirtschaftlichen Ungleichheiten führt.
7. A monetarizmus szerint a pénzkínálat a gazdasági stabilitás kulcsa. - Der Monetarismus besagt, dass das Geldangebot der Schlüssel zur wirtschaftlichen Stabilität ist.
8. A chicagói iskola elutasítja a túlzott állami beavatkozás minden formáját. - Die Chicagoeer Schule lehnt jede Form von übermäßiger staatlicher Intervention ab.
9. A szabad piac elősegíti a technológiai fejlődést és az újítást. - Der freie Markt fördert technologische Entwicklung und Innovation.
10. Friedman szerint a stabil pénzkínálat növekedése a legjobb módja az infláció megelőzésének. - Friedman meint, dass ein stabiles Wachstum des Geldangebots der beste Weg ist, Inflation zu verhindern.
11. A chicagói iskola hozzájárult a dereguláció és privatizáció globális trendjéhez. - Die Chicagoeer Schule hat zum globalen Trend der Deregulierung und Privatisierung beigetragen.
12. A piaci önszabályozás a leghatékonyabb módszer a gazdasági erőforrások elosztására. - Die Selbstregulierung des Marktes ist die effizienteste Methode zur Verteilung wirtschaftlicher Ressourcen.
13. A chicagói iskola tagjai gyakran szembeszálltak a keynesi gazdaságpolitikával. - Mitglieder der Chicagoeer Schule haben sich oft gegen die keynesianische Wirtschaftspolitik gestellt.
14. A szabadpiaci megközelítés hosszú távon a legnagyobb gazdasági növekedést generálja. - Der freimarktwirtschaftliche Ansatz generiert langfristig das größte Wirtschaftswachstum.
15. A chicagói iskola szerint a piaci verseny természetes módon szabályozza az árakat. - Nach der Chicagoeer Schule reguliert der Marktwettbewerb die Preise auf natürliche Weise.
16. Friedman hangsúlyozta, hogy a kormányzati beavatkozás gyakran több problémát okoz, mint amennyit megold. - Friedman betonte, dass staatliche Eingriffe oft mehr Probleme verursachen, als sie lösen.
17. A chicagói iskola azt állítja, hogy a gazdasági szabadság alapvető a társadalmi szabadsághoz. - Die Chicagoeer Schule behauptet, dass wirtschaftliche Freiheit grundlegend für die soziale Freiheit ist.
18. A piaci verseny ösztönzi a vállalatokat, hogy hatékonyabbak és innovatívabbak legyenek. - Der Marktwettbewerb motiviert Unternehmen, effizienter und innovativer zu sein.
19. A chicagói iskola szerint a piaci hibák jobban kezelhetők piaci megoldásokkal, mint kormányzati beavatkozásokkal. - Die Chicagoeer Schule meint, dass Marktmängel besser durch Marktlösungen als durch staatliche Interventionen behandelt werden können.
20. A kormányzati szabályozások gyakran akadályozzák a gazdasági növekedést és innovációt. - Staatliche Regulierungen hindern oft das Wirtschaftswachstum und die Innovation.
21. Friedman szerint a pénzpolitika nem képes pontosan irányítani a gazdaságot. - Friedman meint, dass die Geldpolitik nicht in der Lage ist, die Wirtschaft genau zu steuern.
22. A dereguláció elősegíti a piaci hatékonyságot és csökkenti a fogyasztói árakat. - Deregulierung fördert die Markteffizienz und senkt die Verbraucherpreise.
23. A chicagói iskola alapelvei hatással voltak a világ számos országának gazdaságpolitikájára. - Die Grundprinzipien der Chicagoeer Schule haben die Wirtschaftspolitik vieler Länder weltweit beeinflusst.
24. A piaci verseny előnyei közé tartozik a termelékenység és a gazdasági hatékonyság növekedése. - Zu den Vorteilen des Marktwettbewerbs gehören die Steigerung der Produktivität und der wirtschaftlichen Effizienz.
25. A chicagói iskola hangsúlyozza a piaci mechanizmusok és az egyéni vállalkozói szellem fontosságát. - Die Chicagoeer Schule betont die Bedeutung von Markmechanismen und dem unternehmerischen Geist des Einzelnen.
26. A piacokon belüli verseny javítja a szolgáltatások és termékek minőségét. - Der Wettbewerb innerhalb der Märkte verbessert die Qualität von Dienstleistungen und Produkten.
27. A chicagói iskola szerint a gazdasági válságokat leginkább a rosszul kezelt pénzügyi politikák okozzák. - Die Chicagoeer Schule sagt, dass Wirtschaftskrisen meist durch schlecht gemanagte Finanzpolitiken verursacht werden.
28. A piaci önszabályozás előnyei magukban foglalják a gyorsabb reakcióidőt a változó gazdasági körülményekre. - Die Vorteile der Marktselbstregulierung umfassen schnellere Reaktionszeiten auf sich ändernde wirtschaftliche Bedingungen.
29. A chicagói iskola modellje szerint az állami beavatkozás csak akkor indokolt, ha egyértelmű piaci kudarcok vannak. - Nach dem Modell der Chicagoeer Schule ist staatliche Intervention nur gerechtfertigt, wenn klare Marktmängel vorliegen.
30. A gazdaságpolitikának ösztönöznie kell az egyéni kezdeményezéseket és a piaci versenyt. - Die Wirtschaftspolitik sollte individuelle Initiativen und den Marktwettbewerb fördern.


Niveau B2
1. A chicagói iskola érvelése szerint a piaci rendszerek természetes dinamikája előnyösebb, mint a központilag irányított gazdaságoké. - Die Argumentation der Chicagoeer Schule besagt, dass die natürliche Dynamik von Marktsystemen vorteilhafter ist als die von zentral gesteuerten Wirtschaften.
2. Milton Friedman azon véleménye, hogy a kormányzati kiadások csökkentése ösztönzi a gazdasági növekedést, mélyen befolyásolta a fiskális politikát. - Milton Friedmans Meinung, dass die Reduzierung staatlicher Ausgaben das Wirtschaftswachstum fördert, hat die Fiskalpolitik tiefgehend beeinflusst.
3. A chicagói iskola alapjait az a hit szolgáltatja, hogy a piaci erők képesek jobban szabályozni a gazdaságot, mint a kormányzati beavatkozások. - Die Grundlagen der Chicagoeer Schule werden von dem Glauben geliefert, dass Marktkräfte die Wirtschaft besser regulieren können als staatliche Eingriffe.
4. Friedman szerint a pénzügyi stabilitás megteremtése a monetáris politika kulcsa, ami ellentétben áll a keynesi gazdasági nézetekkel. - Friedman meint, dass die Schaffung finanzieller Stabilität der Schlüssel zur Geldpolitik ist, was im Gegensatz zu keynesianischen Wirtschaftsansichten steht.
5. A chicagói iskola hívei gyakran hangsúlyozzák, hogy a piaci verseny a legjobb eszköz a fogyasztók érdekeinek védelmében. - Anhänger der Chicagoeer Schule betonen oft, dass Marktwettbewerb das beste Mittel zum Schutz der Interessen der Verbraucher ist.
6. A dereguláció és a piac liberalizálása, amelyet a chicagói iskola támogat, jelentős hatással volt a globális gazdasági struktúrákra. - Die Deregulierung und Liberalisierung des Marktes, die von der Chicagoeer Schule unterstützt werden, hatten einen bedeutenden Einfluss auf die globalen Wirtschaftsstrukturen.
7. Friedman elutasította a túlzott kormányzati beavatkozást, mert úgy vélte, hogy az gátolja az egyéni kezdeményezőképességet és korlátozza a gazdasági szabadságot. - Friedman lehnte übermäßige staatliche Eingriffe ab, weil er glaubte, dass sie die individuelle Initiative hemmen und die wirtschaftliche Freiheit einschränken.
8. A chicagói iskola szerint a piaci kudarcokat nem mindig kell kormányzati beavatkozásokkal korrigálni, mivel ezek a kudarcok a piac természetes korrekciós folyamatainak részét képezik. - Nach der Chicagoeer Schule müssen Marktmängel nicht immer durch staatliche Eingriffe korrigiert werden, da diese Mängel Teil der natürlichen Korrekturprozesse des Marktes sind.
9. Az iskola azt javasolja, hogy a gazdaságpolitikának elő kell segítenie a piaci alapú megoldásokat és minimalizálnia kell a kormányzati szerepet. - Die Schule schlägt vor, dass die Wirtschaftspolitik marktbasierte Lösungen fördern und die Rolle der Regierung minimieren sollte.
10. A chicagói iskola megközelítése szerint a piacok önszabályozó képessége megakadályozza a monopolhelyzetek kialakulását. - Nach dem Ansatz der Chicagoeer Schule verhindert die Selbstregulierungsfähigkeit der Märkte die Entstehung von Monopolen.
11. A chicagoi iskola egy gazdasági gondolkodási irányzat, amely az Egyesült Államokban alakult ki. - Die Chicagoer Schule ist eine ökonomische Denkrichtung, die in den Vereinigten Staaten entstand.
12. Milton Friedman volt az egyik legjelentősebb képviselője ennek az irányzatnak. - Milton Friedman war einer der bedeutendsten Vertreter dieser Richtung.
13. A chicagoi iskola alapvetően a szabad piacgazdaság és minimális állami beavatkozás mellett érvel. - Die Chicagoer Schule argumentiert grundsätzlich für eine freie Marktwirtschaft und minimale staatliche Eingriffe.
14. Az irányzat jelentős hatást gyakorolt a monetáris politika területén. - Die Richtung hatte einen bedeutenden Einfluss auf den Bereich der Geldpolitik.
15. A chicagoi iskola tagjai kritikusan szemlélték a Keynesiánus gazdaságpolitikát. - Die Mitglieder der Chicagoer Schule betrachteten die keynesianische Wirtschaftspolitik kritisch.
16. Az iskola szerint a piaci verseny a legjobb módja a gazdasági források hatékony elosztásának. - Nach der Schule ist der Marktwettbewerb die beste Methode für die effiziente Verteilung wirtschaftlicher Ressourcen.
17. Friedman szerint a pénzkínálat növekedése közvetlenül befolyásolja az inflációs rátát. - Laut Friedman beeinflusst das Wachstum der Geldmenge direkt die Inflationsrate.
18. A chicagoi iskola hívei a monetáris stabilitás fontosságát hangsúlyozzák. - Die Anhänger der Chicagoer Schule betonen die Wichtigkeit der monetären Stabilität.
19. Ezen elmélet szerint az államnak csak a legfontosabb gazdasági funkciókat kellene ellátnia. - Nach dieser Theorie sollte der Staat nur die wichtigsten wirtschaftlichen Funktionen ausüben.
20. A chicagoi iskola hatása világszerte érezhető, különösen a gazdaságpolitikai reformok terén. - Der Einfluss der Chicagoer Schule ist weltweit spürbar, besonders im Bereich der wirtschaftspolitischen Reformen.
21. A piaci szabadság elvei a chicagoi iskolának köszönhetően kerültek a közgazdaságtan fő áramába. - Die Prinzipien der Marktfreiheit wurden dank der Chicagoer Schule zum Hauptstrom der Ökonomie.
22. A gazdasági szabályozások csökkentése érdekében a chicagoi iskola deregulációt támogat. - Zur Reduktion wirtschaftlicher Regulierungen unterstützt die Chicagoer Schule die Deregulierung.
23. Ezen irányzat szerint a kormányzati beavatkozás gyakran több problémát okoz, mint amennyit megold. - Nach dieser Richtung verursacht staatliches Eingreifen oft mehr Probleme, als es löst.
24. A chicagoi iskola nagy hangsúlyt fektet a piaci mechanizmusok megértésére. - Die Chicagoer Schule legt großen Wert auf das Verständnis von Marktmechanismen.
25. A fogyasztói választások és a piaci verseny szabadsága kulcsfontosságú elemek ebben az elméletben. - Die Freiheit der Verbraucherwahl und des Marktwettbewerbs sind Schlüsselelemente in dieser Theorie.
26. Friedman az infláció elleni küzdelem érdekében egy szigorú monetáris politikát javasolt. - Friedman schlug zur Bekämpfung der Inflation eine strenge Geldpolitik vor.


Niveau C1
1. A Chicagoi Iskola egy gazdasági irányzat, amely a szabad piac és a minimalista állami beavatkozás fontosságát hangsúlyozza. - Die Chicagoschule ist eine wirtschaftliche Richtung, die die Bedeutung des freien Marktes und minimaler staatlicher Eingriffe betont.
2. Milton Friedman volt az egyik legismertebb képviselője ennek az iskolának. - Milton Friedman war einer der bekanntesten Vertreter dieser Schule.
3. A monetarizmus, amely a pénzkínálat szabályozásának fontosságát hangsúlyozza, szorosan kapcsolódik a Chicagoi Iskolához. - Der Monetarismus, der die Bedeutung der Geldmengensteuerung betont, ist eng mit der Chicagoschule verbunden.
4. A Chicagoi Iskola szerint a piaci verseny elősegíti a hatékonyságot és az innovációt. - Laut der Chicagoschule fördert der Marktwettbewerb Effizienz und Innovation.
5. A kormányzati szabályozásokat gyakran kritizálják, mert korlátozzák a piaci szabadságot. - Regierungsregulierungen werden oft kritisiert, weil sie die Marktfreiheit einschränken.
6. A Chicagoi Iskola hívei szerint a központi tervezés kevésbé hatékony, mint a piac. - Anhänger der Chicagoschule meinen, dass zentrale Planung weniger effizient ist als der Markt.
7. A piaci erőknek kellene dönteniük az árakról és a termelésről, nem a kormányzatnak. - Die Marktkräfte sollten über Preise und Produktion entscheiden, nicht die Regierung.
8. Az infláció elleni küzdelem kulcsfontosságú téma volt Friedman munkásságában. - Der Kampf gegen die Inflation war ein Schlüsselthema in Friedmans Werk.
9. A Chicagoi Iskola modelljei gyakran alkalmazzák a matematikát és a statisztikát a gazdasági folyamatok megértésében. - Modelle der Chicagoschule verwenden oft Mathematik und Statistik, um wirtschaftliche Prozesse zu verstehen.
10. Az iskola hatása jelentős volt a gazdaságpolitikai reformok terén szerte a világon. - Der Einfluss der Schule war weltweit bei wirtschaftspolitischen Reformen bedeutend.
11. A Chicagoi Iskola szerint a piacgazdaság a legjobb módja a gazdasági források elosztásának. - Nach der Chicagoschule ist die Marktwirtschaft die beste Art, wirtschaftliche Ressourcen zu verteilen.
12. A szabad piac mechanizmusai javíthatják az életszínvonalat és csökkenthetik a szegénységet. - Die Mechanismen des freien Marktes können die Lebensqualität verbessern und die Armut verringern.
13. A Chicagoi Iskola gyakran szembeállítja magát a keynesiánus gazdasági elméletekkel. - Die Chicagoschule stellt sich oft den keynesianischen Wirtschaftstheorien entgegen.
14. A dereguláció és a privatizáció támogatása központi eleme a Chicagoi Iskola nézeteinek. - Die Unterstützung von Deregulierung und Privatisierung ist ein zentrales Element der Ansichten der Chicagoschule.
15. A fogyasztói választás szabadsága alapvető jogként van értelmezve a Chicagoi Iskola filozófiájában. - Die Freiheit der Verbraucherwahl wird als Grundrecht in der Philosophie der Chicagoschule interpretiert.
16. A piaci kudarcok esetén is a Chicagoi Iskola gyakran ellenzi a kormányzati beavatkozást. - Selbst im Falle von Marktversagen lehnt die Chicagoschule oft staatliche Eingriffe ab.
17. A közgazdaságtanban a Chicagoi Iskola egyedülálló megközelítést képvisel az individualizmus és a piaci önszabályozás tekintetében. - In der Volkswirtschaftslehre vertritt die Chicagoschule einen einzigartigen Ansatz in Bezug auf Individualismus und Marktautoregulierung.
18. A társadalom gazdasági jólétének javításában a piacnak kell a legnagyobb szerepet játszania. - Bei der Verbesserung des wirtschaftlichen Wohlstands der Gesellschaft sollte der Markt die größte Rolle spielen.
19. A Chicagoi Iskola tagjai gyakran szkeptikusak a központi bankok túlzott befolyásával szemben. - Mitglieder der Chicagoschule sind oft skeptisch gegenüber dem übermäßigen Einfluss der Zentralbanken.
20. Az iskola szerint a gazdasági növekedés legjobb ösztönzője a kormányzati beavatkozás minimalizálása. - Laut der Schule ist die beste Anregung für wirtschaftliches Wachstum die Minimierung staatlicher Eingriffe.
21. A Chicagoi Iskola ellenez minden formáját a piaci verseny korlátozásának. - Die Chicagoschule lehnt jegliche Form der Beschränkung des Marktwettbewerbs ab.
22. A hatékonyság és a termelékenység növelése érdekében a Chicagoi Iskola a technológiai innovációt támogatja. - Um Effizienz und Produktivität zu steigern, unterstützt die Chicagoschule technologische Innovation.
23. Az iskola szerint a kormányzati kiadások és adók csökkentése ösztönözheti a gazdasági aktivitást. - Nach der Schule kann die Reduzierung staatlicher Ausgaben und Steuern die wirtschaftliche Aktivität anregen.
24. A munkaerőpiac rugalmasságának növelése kulcsfontosságú a Chicagoi Iskola számára. - Die Erhöhung der Flexibilität des Arbeitsmarktes ist für die Chicagoschule von zentraler Bedeutung.
25. A személyes felelősség és a vállalkozói szellem előtérbe helyezése jellemzi az iskola filozófiáját. - Die Betonung persönlicher Verantwortung und unternehmerischen Geistes charakterisiert die Philosophie der Schule.
26. A Chicagoi Iskola szerint a piaci verseny a legjobb eszköz a fogyasztói érdekek védelmében. - Nach der Chicagoschule ist der Marktwettbewerb das beste Mittel zum Schutz der Verbraucherinteressen.
27. Az iskola hozzájárult a gazdasági szabályozás és a piaci struktúrák globális megértéséhez. - Die Schule hat zum globalen Verständnis der wirtschaftlichen Regulierung und Marktstrukturen beigetragen.
28. A Chicagoi Iskola kritikusai szerint az iskola túlzottan összpontosít a piaci erőkre és figyelmen kívül hagyja a társadalmi egyenlőtlenségeket. - Kritiker der Chicagoschule behaupten, dass die Schule zu sehr auf Marktkräfte konzentriert ist und soziale Ungleichheiten ignoriert.
29. A Chicagoi Iskola jelentős hatással volt a modern gazdasági gondolkodásra és politikára. - Die Chicagoschule hatte einen bedeutenden Einfluss auf das moderne wirtschaftliche Denken und die Politik.
30. A gazdasági szabadság és a piaci dinamika azok a kulcsfogalmak, amelyek körül a Chicagoi Iskola elméletei épülnek. - Wirtschaftsfreiheit und Marktdynamik sind die Schlüsselkonzepte, um die herum sich die Theorien der Chicagoschule aufbauen.

Keynesianismus[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Keynesianizmus a gazdaságpolitika egy formája. - Keynesianismus ist eine Form der Wirtschaftspolitik.
2. A kormány beavatkozik a gazdaságba. - Die Regierung greift in die Wirtschaft ein.
3. John Maynard Keynes volt a teória megalkotója. - John Maynard Keynes war der Schöpfer der Theorie.
4. A cél a teljes foglalkoztatottság elérése. - Das Ziel ist die Erreichung der Vollbeschäftigung.
5. A kereslet a gazdasági növekedés motorja. - Die Nachfrage ist der Motor des wirtschaftlichen Wachstums.
6. Az állam növeli a kiadásokat válság idején. - Der Staat erhöht die Ausgaben in Krisenzeiten.
7. Az adócsökkentés ösztönzi a fogyasztást. - Die Steuersenkung fördert den Konsum.
8. A magas munkanélküliség problémát jelent. - Die hohe Arbeitslosigkeit stellt ein Problem dar.
9. Az infláció ellenőrzése fontos. - Die Inflationskontrolle ist wichtig.
10. A beruházások növelik a termelést. - Investitionen erhöhen die Produktion.
11. A deficit finanszírozás elfogadható eszköz. - Die Defizitfinanzierung ist ein akzeptables Mittel.
12. A kormányzati beavatkozás ideiglenesnek kell lennie. - Die staatliche Intervention sollte temporär sein.
13. A gazdasági ciklusokat simítani kell. - Die Wirtschaftszyklen müssen geglättet werden.
14. Az állami kiadások hatással vannak a keresletre. - Die staatlichen Ausgaben haben Einfluss auf die Nachfrage.
15. A jövedelem újraelosztása szerepet játszik. - Die Einkommensumverteilung spielt eine Rolle.
16. A monetáris politika a kamatlábakat szabályozza. - Die Geldpolitik reguliert die Zinssätze.
17. A költségvetési hiány finanszírozható adóssággal. - Das Haushaltsdefizit kann durch Schulden finanziert werden.
18. A gazdaság stabilizálása a cél. - Die Stabilisierung der Wirtschaft ist das Ziel.
19. A fogyasztás növelése segít a gazdaságban. - Die Erhöhung des Konsums hilft der Wirtschaft.
20. A befektetések fontosak a hosszú távú növekedéshez. - Investitionen sind wichtig für das langfristige Wachstum.
21. A kormány szerepe kulcsfontosságú. - Die Rolle der Regierung ist entscheidend.
22. A költségvetési politika befolyásolja a gazdasági aktivitást. - Die Haushaltspolitik beeinflusst die wirtschaftliche Aktivität.
23. Az állami beavatkozás javíthat a munkanélküliségen. - Die staatliche Intervention kann die Arbeitslosigkeit verbessern.
24. A piaci kudarcok korrigálása szükséges. - Die Korrektur von Marktversagen ist notwendig.
25. A fiskális stimuláció a gazdasági növekedést segíti. - Die fiskalische Stimulation unterstützt das wirtschaftliche Wachstum.
26. A költségvetési egyensúly hosszú távon fontos. - Das Haushaltsgleichgewicht ist langfristig wichtig.
27. Az adópolitika befolyásolja a fogyasztói magatartást. - Die Steuerpolitik beeinflusst das Verbraucherverhalten.
28. A gazdasági válságok kezelése kihívást jelent. - Die Bewältigung wirtschaftlicher Krisen stellt eine Herausforderung dar.
29. A pénzügyi rendszer stabilitása elengedhetetlen. - Die Stabilität des Finanzsystems ist unerlässlich.
30. A keynesianizmus kritikákat is kap. - Der Keynesianismus erhält auch Kritik.


Niveau A2
1. Keynesianizmus szerint a kormányzati kiadások növelése élénkíti a gazdaságot. - Nach dem Keynesianismus belebt die Erhöhung der staatlichen Ausgaben die Wirtschaft.
2. A gazdasági válságok idején a keynesi politikák különösen relevánsak. - In Zeiten wirtschaftlicher Krisen sind keynesianische Politiken besonders relevant.
3. A keynesianizmus alapvetően a kereslet oldali gazdaságpolitikát támogatja. - Der Keynesianismus unterstützt grundlegend die nachfrageorientierte Wirtschaftspolitik.
4. Az állami szerepvállalás segít csökkenteni a munkanélküliséget. - Das staatliche Engagement hilft, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren.
5. Keynes szerint a piac nem mindig áll be automatikusan a teljes foglalkoztatottsághoz. - Laut Keynes passt sich der Markt nicht immer automatisch der Vollbeschäftigung an.
6. A fogyasztói kiadások növelése ösztönözheti a gazdasági növekedést. - Die Erhöhung der Verbraucherausgaben kann das Wirtschaftswachstum stimulieren.
7. A keynesi modell szerint a beruházások kulcsfontosságúak a gazdasági stabilitás szempontjából. - Im keynesianischen Modell sind Investitionen aus Sicht der wirtschaftlichen Stabilität von zentraler Bedeutung.
8. Az államháztartási hiány keynesi szempontból nem feltétlenül negatív. - Ein Haushaltsdefizit ist aus keynesianischer Sicht nicht unbedingt negativ.
9. Keynesianizmus hangsúlyozza az aktív kormányzati beavatkozás szükségességét. - Der Keynesianismus betont die Notwendigkeit einer aktiven staatlichen Intervention.
10. A keresleti sokkok kezelése fontos a keynesi gazdaságpolitikában. - Die Bewältigung von Nachfrageschocks ist wichtig in der keynesianischen Wirtschaftspolitik.
11. A keynesi teória szerint a kamatlábak befolyásolják a beruházások szintjét. - Nach der keynesianischen Theorie beeinflussen die Zinssätze das Niveau der Investitionen.
12. Az automatikus stabilizátorok, mint az adók és a juttatások, fontos szerepet játszanak. - Automatische Stabilisatoren wie Steuern und Sozialleistungen spielen eine wichtige Rolle.
13. A költségvetési politikának rugalmasnak kell lennie a keynesi elvek szerint. - Die Haushaltspolitik sollte nach keynesianischen Prinzipien flexibel sein.
14. A keynesi gazdaságpolitika az össztársadalmi jólét növelésére törekszik. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik strebt die Erhöhung des gesellschaftlichen Wohlergehens an.
15. A monetáris és fiskális politika egyensúlya fontos a keynesianizmusban. - Das Gleichgewicht zwischen Geld- und Fiskalpolitik ist im Keynesianismus wichtig.
16. Az infrastrukturális projektek finanszírozása ösztönözheti a gazdasági aktivitást. - Die Finanzierung von Infrastrukturprojekten kann die wirtschaftliche Aktivität fördern.
17. A keynesi gazdaságtan az aggregált kereslet változásait helyezi előtérbe. - Die keynesianische Ökonomie stellt die Veränderungen der aggregierten Nachfrage in den Vordergrund.
18. Az állami kiadások és adópolitikák finomhangolása elengedhetetlen. - Die Feinabstimmung der staatlichen Ausgaben und Steuerpolitiken ist unerlässlich.
19. A keynesi megközelítés rugalmasságot kíván a gazdaságpolitikában. - Der keynesianische Ansatz erfordert Flexibilität in der Wirtschaftspolitik.
20. Az adók és kiadások keynesi szabályozása segíthet a gazdasági egyensúly elérésében. - Die keynesianische Regulierung von Steuern und Ausgaben kann helfen, das wirtschaftliche Gleichgewicht zu erreichen.
21. A keynesi gazdaságpolitika a jövedelemelosztásra is hatással van. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik hat auch Auswirkungen auf die Einkommensverteilung.
22. A gazdasági növekedés serkentése a keynesi politikák központi eleme. - Die Anregung des Wirtschaftswachstums ist ein zentrales Element der keynesianischen Politiken.
23. A keynesi elmélet szerint a gazdaság nem mindig működik optimálisan. - Nach der keynesianischen Theorie funktioniert die Wirtschaft nicht immer optimal.
24. A kormányzati beavatkozásoknak célzottnak és időben kell lenniük. - Die staatlichen Eingriffe müssen gezielt und zeitnah sein.
25. A keynesi gazdaságpolitika az egyensúlyi állapotokat keresi a piacokon. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik sucht nach Gleichgewichtszuständen auf den Märkten.
26. A likviditási csapdát a keynesi teória különösen fontosnak tartja. - Die Liquiditätsfalle wird von der keynesianischen Theorie als besonders wichtig erachtet.
27. A fiskális stimuláció hatásait rendszeresen értékelni kell. - Die Auswirkungen der fiskalischen Stimulation müssen regelmäßig bewertet werden.
28. A keynesi politikák hosszú távú hatásai változatosak lehetnek. - Die langfristigen Auswirkungen der keynesianischen Politiken können vielfältig sein.
29. A gazdasági ciklusok keynesi elemzése kulcsfontosságú a politikai döntéshozatalban. - Die keynesianische Analyse der Wirtschaftszyklen ist für die politische Entscheidungsfindung von entscheidender Bedeutung.
30. A keynesianizmus hozzájárulhat a gazdasági stabilitás és növekedés fenntartásához. - Der Keynesianismus kann zur Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen Stabilität und des Wachstums beitragen.


Niveau B1
1. Keynesianizmus azt javasolja, hogy a gazdasági recesszió idején növeljék az állami kiadásokat. - Der Keynesianismus schlägt vor, dass während einer wirtschaftlichen Rezession die staatlichen Ausgaben erhöht werden sollen.
2. A kormányzati beavatkozás célja a keynesi elmélet szerint a kereslet növelése. - Das Ziel staatlicher Eingriffe ist nach der keynesianischen Theorie die Steigerung der Nachfrage.
3. Az állami szektor szerepe kulcsfontosságú a keynesi gazdasági modellben. - Die Rolle des staatlichen Sektors ist im keynesianischen Wirtschaftsmodell von zentraler Bedeutung.
4. Keynesianizmus hangsúlyozza az összkereslet fontosságát a gazdasági stabilitás szempontjából. - Der Keynesianismus betont die Bedeutung der Gesamtnachfrage im Hinblick auf die wirtschaftliche Stabilität.
5. A keynesi politikák lehetővé teszik a kormányok számára, hogy proaktívan lépjenek fel a gazdasági válságok ellen. - Die keynesianischen Politiken ermöglichen es den Regierungen, proaktiv gegen wirtschaftliche Krisen vorzugehen.
6. A deficit finanszírozás keynesi eszköz lehet a gazdaság élénkítésére. - Die Defizitfinanzierung kann ein keynesianisches Mittel zur Belebung der Wirtschaft sein.
7. A keynesi teória szerint az állami beruházások hozzájárulhatnak a gazdasági növekedéshez. - Nach der keynesianischen Theorie können staatliche Investitionen zum Wirtschaftswachstum beitragen.
8. A keynesi gazdaságpolitika rugalmasságot és adaptációt igényel a változó gazdasági körülményekhez. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik erfordert Flexibilität und Anpassung an verändernde wirtschaftliche Bedingungen.
9. Keynes szerint a teljes foglalkoztatás elérése a kormányzati politikák központi célja kell, hogy legyen. - Laut Keynes sollte die Erreichung der Vollbeschäftigung ein zentrales Ziel der Regierungspolitiken sein.
10. A keynesi elmélet hangsúlyozza a makrogazdasági összefüggések megértésének fontosságát. - Die keynesianische Theorie betont die Wichtigkeit des Verständnisses makroökonomischer Zusammenhänge.
11. Keynesi gazdaságpolitika szerint az adócsökkentés ösztönözheti a fogyasztást és a beruházást. - Nach der keynesianischen Wirtschaftspolitik kann die Senkung der Steuern Konsum und Investitionen anregen.
12. A keynesi megközelítés szerint a pénzügyi piacok nem mindig hatékonyak. - Nach dem keynesianischen Ansatz sind die Finanzmärkte nicht immer effizient.
13. Az állami beavatkozás keynesi szemléletben a gazdasági ciklusok simítását célozza. - In der keynesianischen Perspektive zielt staatliche Intervention auf die Glättung wirtschaftlicher Zyklen ab.
14. A keynesi gazdaságtudomány a kereslet hiányosságait igyekszik kezelni. - Die keynesianische Ökonomie versucht, Mängel in der Nachfrage zu adressieren.
15. A keynesi politika szerint a kamatláb alacsony szinten tartása ösztönözheti a gazdasági aktivitást. - Laut der keynesianischen Politik kann das Halten des Zinssatzes auf einem niedrigen Niveau die wirtschaftliche Aktivität anregen.
16. A keynesi gazdasági elvek szerint az állami kiadásoknak a magánszektor keresletének csökkenését kell ellensúlyozniuk. - Nach den keynesianischen Wirtschaftsprinzipien sollen staatliche Ausgaben einen Rückgang der Nachfrage im Privatsektor ausgleichen.
17. Keynesianizmus azt sugallja, hogy a kormányzati költekezés hatékony eszköz lehet a gazdasági válságok leküzdésére. - Der Keynesianismus legt nahe, dass staatliche Ausgaben ein wirksames Mittel zur Überwindung wirtschaftlicher Krisen sein können.
18. A keynesi modellben az állami beavatkozás segíthet stabilizálni a gazdaságot nehéz időszakokban. - Im keynesianischen Modell kann staatliche Intervention helfen, die Wirtschaft in schwierigen Zeiten zu stabilisieren.
19. Keynesi gazdaságpolitika célja a munkanélküliség csökkentése és a gazdasági növekedés elősegítése. - Das Ziel der keynesianischen Wirtschaftspolitik ist die Reduzierung der Arbeitslosigkeit und die Förderung des wirtschaftlichen Wachstums.
20. A keynesi teória alapján az aktív kormányzati szerepvállalás elengedhetetlen a gazdasági stabilitáshoz. - Basierend auf der keynesianischen Theorie ist eine aktive Regierungsrolle für die wirtschaftliche Stabilität unerlässlich.
21. Keynesi intézkedések magukban foglalhatják a közinfrastruktúra-fejlesztést. - Keynesianische Maßnahmen können die Entwicklung der öffentlichen Infrastruktur umfassen.
22. A keynesi közgazdaságtan a kormányzati kiadások növelését támogatja a gazdasági növekedés serkentése érdekében. - Die keynesianische Volkswirtschaftslehre unterstützt die Erhöhung staatlicher Ausgaben zur Anregung des Wirtschaftswachstums.
23. A keynesi elmélet kritikusai szerint a túlzott állami költekezés inflációt okozhat. - Kritiker der keynesianischen Theorie argumentieren, dass übermäßige staatliche Ausgaben Inflation verursachen können.
24. A keynesi politikák alkalmazása változó lehet különböző gazdasági környezetekben. - Die Anwendung keynesianischer Politiken kann in verschiedenen wirtschaftlichen Umgebungen variieren.
25. Keynesianizmus fontosságot tulajdonít az oktatásnak és az egészségügyi kiadásoknak, mint hosszú távú befektetéseknek. - Der Keynesianismus misst der Bildung und den Gesundheitsausgaben Bedeutung bei als langfristigen Investitionen.
26. A keynesi gazdaságpolitika segíthet elkerülni a mély és hosszú távú recessziókat. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik kann dabei helfen, tiefe und lang anhaltende Rezessionen zu vermeiden.
27. Keynes szerint a gazdasági politikának rugalmasnak kell lennie és alkalmazkodnia kell a változó körülményekhez. - Keynes zufolge muss die Wirtschaftspolitik flexibel sein und sich an verändernde Bedingungen anpassen.
28. A keynesi elmélet felhívja a figyelmet a fogyasztás és a beruházás összefüggéseire. - Die keynesianische Theorie lenkt die Aufmerksamkeit auf die Zusammenhänge zwischen Konsum und Investition.
29. Keynesi gazdaságmodell szerint a kormányzati kiadások multiplikátor hatása jelentős. - Im keynesianischen Wirtschaftsmodell ist der Multiplikatoreffekt staatlicher Ausgaben bedeutend.
30. A keynesi gazdasági politika hosszú távú hatásai vitatottak lehetnek. - Die langfristigen Auswirkungen der keynesianischen Wirtschaftspolitik können umstritten sein.
31. A keynesianizmus szerint a gazdasági ingadozások állami beavatkozással mérsékelhetők. - Laut Keynesianismus können wirtschaftliche Schwankungen durch staatliche Eingriffe gemildert werden.
32. Keynesi gazdaságelmélet hangsúlyozza a makrogazdasági politikák fontosságát. - Die keynesianische Wirtschaftstheorie betont die Bedeutung makroökonomischer Politiken.
33. Az állami költekezés növelése serkenti az összkeresletet. - Die Erhöhung der Staatsausgaben stimuliert die Gesamtnachfrage.
34. A keynesi elmélet szerint a munkanélküliség főként a kereslet hiányából ered. - Nach der keynesianischen Theorie resultiert die Arbeitslosigkeit hauptsächlich aus einem Mangel an Nachfrage.
35. A gazdasági recessziók idején a keynesi politikák fokozott állami kiadásokat javasolnak. - In Zeiten wirtschaftlicher Rezessionen empfehlen keynesianische Politiken erhöhte Staatsausgaben.
36. Keynesi megközelítés szerint a kamatlábak csökkentése ösztönzi a beruházásokat. - Nach dem keynesianischen Ansatz fördert die Senkung der Zinssätze Investitionen.
37. A keynesi gazdaságpolitika célja a gazdasági stabilitás és a fenntartható növekedés elérése. - Das Ziel der keynesianischen Wirtschaftspolitik ist die Erreichung wirtschaftlicher Stabilität und nachhaltigen Wachstums.
38. A deficites költekezés, bár rövid távon hasznos, hosszú távú adósságproblémákat eredményezhet. - Defizitausgaben, obwohl kurzfristig nützlich, können langfristig zu Schuldenproblemen führen.
39. Keynesi szemlélet szerint az összkereslet irányítása kulcsfontosságú a gazdasági ciklusok kezelésében. - Aus keynesianischer Sicht ist die Steuerung der Gesamtnachfrage entscheidend für die Bewältigung wirtschaftlicher Zyklen.
40. A gazdaságpolitikai eszközök, mint a fiskális és monetáris politika, integrált megközelítést igényelnek. - Wirtschaftspolitische Instrumente wie Fiskal- und Geldpolitik erfordern einen integrierten Ansatz.
41. A keynesi gazdaságtan kritikusai a piaci önszabályozás hatékonyságát hangsúlyozzák. - Kritiker der keynesianischen Ökonomie betonen die Effizienz der Marktselbstregulierung.
42. Az automatikus stabilizátorok, mint az adók, segítenek a gazdasági ingadozások csökkentésében. - Automatische Stabilisatoren wie Steuern helfen, wirtschaftliche Schwankungen zu verringern.
43. A keynesi gazdasági modell alkalmazása a politikai döntéshozatalban körültekintést igényel. - Die Anwendung des keynesianischen Wirtschaftsmodells in der politischen Entscheidungsfindung erfordert Sorgfalt.
44. A keynesi teória szerint az állami beavatkozás segíthet a gazdasági növekedés újraindításában. - Nach der keynesianischen Theorie kann staatliche Intervention helfen, das Wirtschaftswachstum neu zu starten.
45. A költségvetési deficit keynesi értelmezésben befektetés a jövőbe. - In der keynesianischen Interpretation ist das Haushaltsdefizit eine Investition in die Zukunft.
46. A keynesi gazdaságpolitikának alkalmazkodnia kell a változó gazdasági körülm


Niveau B2
1. Keynesi közgazdaságtan azt javasolja, hogy a kormányzati beavatkozás segíthet a gazdasági válságok leküzdésében. - Die keynesianische Volkswirtschaftslehre schlägt vor, dass staatliche Interventionen helfen können, wirtschaftliche Krisen zu überwinden.
2. A keynesi modell szerint a kormányzati kiadások növelése serkentheti a gazdasági növekedést. - Im keynesianischen Modell kann die Erhöhung der staatlichen Ausgaben das Wirtschaftswachstum anregen.
3. Keynesi gazdaságpolitika célja a teljes foglalkoztatottság elérése. - Das Ziel der keynesianischen Wirtschaftspolitik ist die Erreichung der Vollbeschäftigung.
4. Az állami kiadások növelése javíthatja az össznépi jövedelmet. - Die Erhöhung der Staatsausgaben kann das Volkseinkommen verbessern.
5. A keynesi elmélet szerint a fogyasztás a gazdasági növekedés motorja. - Nach der keynesianischen Theorie ist der Konsum der Motor des Wirtschaftswachstums.
6. Keynes szerint az államnak aktívan be kell avatkoznia a gazdaságba. - Keynes zufolge sollte der Staat aktiv in die Wirtschaft eingreifen.
7. A keynesi gazdaságpolitika hívei a kereslet oldali gazdaságpolitikát támogatják. - Befürworter der keynesianischen Wirtschaftspolitik unterstützen eine nachfrageorientierte Wirtschaftspolitik.
8. Keynesi elképzelések szerint a munkanélküliség a nem megfelelő kereslet eredménye. - Nach keynesianischen Vorstellungen ist die Arbeitslosigkeit das Ergebnis unzureichender Nachfrage.
9. Az állami beavatkozás segíthet stabilizálni a gazdasági ciklusokat. - Staatliche Interventionen können helfen, die Wirtschaftszyklen zu stabilisieren.
10. A keynesi gazdaságpolitika rugalmasságot és alkalmazkodóképességet követel a kormányzattól. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik fordert Flexibilität und Anpassungsfähigkeit von der Regierung.
11. Az infrastrukturális projektek finanszírozása növelheti a foglalkoztatottságot. - Die Finanzierung von Infrastrukturprojekten kann die Beschäftigung erhöhen.
12. A keynesi gazdaságtan szerint a deficites költekezés segíthet a recesszió leküzdésében. - Nach der keynesianischen Wirtschaftslehre kann defizitäre Ausgabenpolitik helfen, eine Rezession zu überwinden.
13. Az állami szerepvállalás fontos a gazdasági stabilitás fenntartásában. - Die Rolle des Staates ist wichtig für die Aufrechterhaltung der wirtschaftlichen Stabilität.
14. Keynesi politikák hosszú távú befektetéseket ösztönözhetnek. - Keynesianische Politiken können langfristige Investitionen fördern.
15. A kormányzati beavatkozás csökkentheti a gazdasági ingadozásokat. - Staatliche Eingriffe können wirtschaftliche Schwankungen reduzieren.
16. A keynesi gazdaságpolitika az aktív kormányzati szerepvállalást hangsúlyozza. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik betont eine aktive Rolle der Regierung.
17. Az állami kiadások multiplikátor-hatása jelentős lehet. - Der Multiplikatoreffekt staatlicher Ausgaben kann bedeutend sein.
18. Keynesi közgazdaságtan alapján a kormányzati beavatkozás nélkül a piacok nem mindig hatékonyak. - Nach der keynesianischen Volkswirtschaftslehre sind Märkte ohne staatliche Intervention nicht immer effizient.
19. A keynesi gazdaságmodell az állami szektor szerepét hangsúlyozza. - Das keynesianische Wirtschaftsmodell betont die Rolle des Staatssektors.
20. Keynesi intézkedések célja a gazdasági egyensúly elérése. - Das Ziel keynesianischer Maßnahmen ist das Erreichen wirtschaftlicher Balance.
21. Az állami beruházások ösztönözhetik a magánszektor fejlődését. - Staatliche Investitionen können die Entwicklung des Privatsektors stimulieren.
22. Keynesi politikák alkalmazása segíthet elkerülni a mély recessziókat. - Die Anwendung keynesianischer Politiken kann helfen, tiefe Rezessionen zu vermeiden.
23. A kormányzati kiadások növelése serkentheti a belső keresletet. - Die Erhöhung der Regierungsausgaben kann die inländische Nachfrage anregen.
24. Keynesi gazdaságtan a pénzügyi piacok szabályozásának fontosságát hangsúlyozza. - Die keynesianische Wirtschaftstheorie betont die Wichtigkeit der Regulierung der Finanzmärkte.
25. A keynesi keretrendszer alapján a fiskális politika kulcsszerepet játszik. - Im keynesianischen Rahmen spielt die Fiskalpolitik eine Schlüsselrolle.
26. Az állami beavatkozás nélküli piacok hajlamosak lehetnek a túlzott ingadozásra. - Märkte ohne staatliche Eingriffe neigen möglicherweise zu übermäßigen Schwankungen.
27. Keynesi gazdaságpolitika a keresletnövelésen keresztül próbálja stabilizálni a gazdaságot. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik versucht, die Wirtschaft durch Steigerung der Nachfrage zu stabilisieren.
28. A kormányzati deficit finanszírozása lehet egy eszköz a gazdasági növekedés serkentésére. - Die Finanzierung staatlicher Defizite kann ein Mittel zur Stimulierung des Wirtschaftswachstums sein.
29. A keynesi gazdaságpolitika a makroökonómiai egyensúly elérésére törekszik. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik strebt nach Erreichung eines makroökonomischen Gleichgewichts.
30. Keynesi intézkedések hozzájárulhatnak a gazdasági bizonytalanság csökkentéséhez. - Keynesianische Maßnahmen können zur Verringerung wirtschaftlicher Unsicherheit beitragen.


Niveau C1
1. A keynesi elmélet szerint a kormányzati kiadások növelése serkenti a gazdasági aktivitást. - Nach der keynesianischen Theorie stimuliert die Erhöhung der staatlichen Ausgaben die wirtschaftliche Aktivität.
2. Keynes gazdasági modellje az aggregált kereslet fontosságát hangsúlyozza. - Keynes' Wirtschaftsmodell betont die Bedeutung der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage.
3. A keynesi gazdaságtan alapvető eleme a pénzügyi politika alkalmazása. - Ein grundlegendes Element der keynesianischen Wirtschaftslehre ist die Anwendung der Finanzpolitik.
4. Deficit finanszírozás segíthet a gazdasági növekedés elősegítésében. - Defizitfinanzierung kann helfen, das Wirtschaftswachstum zu fördern.
5. A keynesi gazdaságtan szerint a magánfogyasztás jelentős hatással van a gazdasági ciklusokra. - Laut der keynesianischen Wirtschaftstheorie hat der private Konsum einen erheblichen Einfluss auf die Wirtschaftszyklen.
6. Keynes hangsúlyozta a makroökonómiai intervenció szükségességét gazdasági válságok idején. - Keynes betonte die Notwendigkeit makroökonomischer Interventionen in Zeiten wirtschaftlicher Krisen.
7. A keynesi iskola szerint a munkanélküliség főként a kereslet hiányából ered. - Die Keynes'sche Schule meint, dass Arbeitslosigkeit hauptsächlich aus einem Mangel an Nachfrage resultiert.
8. Állami beavatkozás révén a gazdasági ingadozások csökkenthetőek. - Durch staatliche Intervention können wirtschaftliche Schwankungen verringert werden.
9. A keynesi gazdaságpolitika az aggregált kereslet növelésére összpontosít. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik konzentriert sich auf die Erhöhung der aggregierten Nachfrage.
10. Az infláció kezelése fontos része a keynesi gazdasági stratégiának. - Die Inflationskontrolle ist ein wichtiger Bestandteil der keynesianischen Wirtschaftsstrategie.
11. A keynesi megközelítés szerint a gazdasági stabilitás elérése érdekében szükség van aktív állami szerepvállalásra. - Nach dem keynesianischen Ansatz ist für die Erreichung wirtschaftlicher Stabilität eine aktive Rolle des Staates erforderlich.
12. A kormányzati kiadások hatása a GDP-re a multiplikátor-efektus révén értelmezhető. - Der Effekt der Regierungsausgaben auf das BIP kann durch den Multiplikatoreffekt erklärt werden.
13. Keynesi gazdaságpolitikai intézkedések hozzájárulhatnak a gazdasági egyensúly helyreállításához. - Keynesianische wirtschaftspolitische Maßnahmen können zur Wiederherstellung des wirtschaftlichen Gleichgewichts beitragen.
14. A keynesi iskola hangsúlyozza a kormányzati szerepvállalás fontosságát gazdasági válságok idején. - Die keynesianische Schule betont die Wichtigkeit der Regierungsbeteiligung in Zeiten wirtschaftlicher Krisen.
15. Gazdasági recesszió esetén a keynesi elmélet szerint a kormányzati beavatkozás elengedhetetlen. - In Zeiten wirtschaftlicher Rezession ist nach der keynesianischen Theorie staatliches Eingreifen unerlässlich.
16. A keynesi gazdasági megközelítés szerint a kereslet hiánya okozza a gazdasági problémákat. - Nach dem keynesianischen Wirtschaftsansatz verursacht ein Mangel an Nachfrage die wirtschaftlichen Probleme.
17. Keynesi intézkedések támogatják a munkahelyteremtést és a gazdasági stabilitást. - Keynesianische Maßnahmen unterstützen die Schaffung von Arbeitsplätzen und die wirtschaftliche Stabilität.
18. A kormányzati kiadások növelésével javítható a nemzeti jövedelem. - Durch Erhöhung der staatlichen Ausgaben kann das Nationaleinkommen verbessert werden.
19. Keynesi gazdaságpolitika célja a teljes foglalkoztatottság elérése. - Das Ziel der keynesianischen Wirtschaftspolitik ist die Erreichung der Vollbeschäftigung.
20. A keynesi modell szerint a befektetések fontos szerepet játszanak a gazdasági növekedésben. - Nach dem keynesianischen Modell spielen Investitionen eine wichtige Rolle im Wirtschaftswachstum.
21. A keynesi elmélet hangsúlyozza az állami szektor szerepét a gazdaságban. - Die keynesianische Theorie betont die Rolle des Staatssektors in der Wirtschaft.
22. A keynesi gazdasági politika segíthet a gazdasági válságok leküzdésében. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik kann helfen, Wirtschaftskrisen zu überwinden.
23. A keynesi iskola szerint a pénzügyi stimuláció segíthet a gazdaság élénkítésében. - Laut der keynesianischen Schule kann finanzielle Anregung helfen, die Wirtschaft zu beleben.
24. Keynesi gazdaságpolitika alkalmazása javíthatja a foglalkoztatottsági rátát. - Die Anwendung keynesianischer Wirtschaftspolitik kann die Beschäftigungsrate verbessern.
25. A keynesi elmélet a gazdasági ciklusok megértéséhez nyújt keretrendszert. - Die keynesianische Theorie bietet einen Rahmen zum Verständnis der Wirtschaftszyklen.
26. A keynesi megközelítés szerint a kormányzati beavatkozás javíthatja a gazdasági teljesítményt. - Nach dem keynesianischen Ansatz kann staatliches Eingreifen die Wirtschaftsleistung verbessern.
27. Keynesi gazdasági politika támogatja a fogyasztást és a beruházásokat. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik unterstützt Konsum und Investitionen.
28. A keynesi elmélet szerint a munkanélküliség csökkentése érdekében növelni kell a keresletet. - Nach der keynesianischen Theorie sollte die Nachfrage erhöht werden, um die Arbeitslosigkeit zu reduzieren.
29. Keynesi gazdaságpolitika ösztönzi a kormányzati beavatkozást a gazdasági aktivitás növelése érdekében. - Die keynesianische Wirtschaftspolitik fördert staatliche Interventionen zur Steigerung der wirtschaftlichen Aktivität.
30. A keynesi megközelítés alapján a gazdasági stabilitás a kereslet és kínálat megfelelő egyensúlyán alapul. - Auf Basis des keynesianischen Ansatzes basiert die wirtschaftliche Stabilität auf einem angemessenen Gleichgewicht zwischen Nachfrage und Angebot.