Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Themen 31 Vokabular Ungarisch
Die gemeinnützige GmbH[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Egy közhasznú társaság segít a közösségen. - Eine gemeinnützige GmbH hilft der Gemeinschaft.
- 2. A közhasznú társaságok adókedvezményeket kapnak. - Gemeinnützige GmbHs erhalten Steuervergünstigungen.
- 3. Fontos a társadalmi felelősségvállalás. - Die soziale Verantwortung ist wichtig.
- 4. A közhasznú társaság célja nem a profit. - Das Ziel der gemeinnützigen GmbH ist nicht der Profit.
- 5. Önkéntesek dolgoznak gyakran közhasznú társaságoknál. - Freiwillige arbeiten oft bei gemeinnützigen GmbHs.
- 6. A társaság segít az embereken. - Die Gesellschaft hilft den Menschen.
- 7. Adományokat gyűjtenek a rászorulóknak. - Sie sammeln Spenden für Bedürftige.
- 8. A közhasznú társaságok fontos szerepet játszanak a társadalomban. - Gemeinnützige GmbHs spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft.
- 9. Sokféle közhasznú társaság létezik. - Es gibt viele Arten von gemeinnützigen GmbHs.
- 10. A közhasznú társaságoknak szigorú szabályokat kell követniük. - Gemeinnützige GmbHs müssen strenge Regeln befolgen.
- 11. Az emberek támogatják a közhasznú tevékenységeket. - Die Menschen unterstützen gemeinnützige Aktivitäten.
- 12. A közhasznú társaságok jelentős változásokat hozhatnak. - Gemeinnützige GmbHs können bedeutende Veränderungen bewirken.
- 13. Az adományok segítik a közhasznú társaságok munkáját. - Spenden unterstützen die Arbeit der gemeinnützigen GmbHs.
- 14. Jó érzés segíteni másokon. - Es fühlt sich gut an, anderen zu helfen.
- 15. A közhasznú társaságok közösségi projekteket szerveznek. - Gemeinnützige GmbHs organisieren Gemeinschaftsprojekte.
- 16. A transzparencia fontos a közhasznú társaságoknál. - Transparenz ist wichtig bei gemeinnützigen GmbHs.
- 17. Az önkéntesség értékes tapasztalatokat nyújt. - Das Ehrenamt bietet wertvolle Erfahrungen.
- 18. A közhasznú társaságok inspirálják az embereket. - Gemeinnützige GmbHs inspirieren die Menschen.
- 19. Sok közhasznú társaság környezeti projekteken dolgozik. - Viele gemeinnützige GmbHs arbeiten an Umweltprojekten.
- 20. A közhasznú társaságok segíthetnek a válságok idején. - Gemeinnützige GmbHs können in Krisenzeiten helfen.
- 21. Az önkéntesek elengedhetetlenek a közhasznú társaságok számára. - Freiwillige sind unerlässlich für gemeinnützige GmbHs.
- 22. A közhasznú társaságok tanácsokat és támogatást nyújtanak. - Gemeinnützige GmbHs bieten Beratung und Unterstützung an.
- 23. A közhasznú társaságok hálózatot építenek. - Gemeinnützige GmbHs bauen ein Netzwerk auf.
- 24. A közhasznú társaságok elősegítik a társadalmi integrációt. - Gemeinnützige GmbHs fördern die soziale Integration.
- 25. A közhasznú társaságok ösztönzik az innovációt. - Gemeinnützige GmbHs fördern Innovation.
- 26. A közhasznú társaságok megoldásokat keresnek a társadalmi problémákra. - Gemeinnützige GmbHs suchen Lösungen für gesellschaftliche Probleme.
- 27. Az emberek önkéntes munkát vállalnak a közhasznú társaságoknál. - Menschen leisten Freiwilligenarbeit bei gemeinnützigen GmbHs.
- 28. A közhasznú társaságok edukációs programokat kínálnak. - Gemeinnützige GmbHs bieten Bildungsprogramme an.
- 29. A közhasznú társaságok hozzájárulnak a közjóhoz. - Gemeinnützige GmbHs tragen zum Gemeinwohl bei.
- 30. A közhasznú társaságoknak fontos a helyi közösség támogatása. - Die Unterstützung der lokalen Gemeinschaft ist wichtig für gemeinnützige GmbHs.
- Niveau A2
- 1. A közhasznú társaságok a társadalom javát szolgálják. - Gemeinnützige GmbHs dienen dem Wohl der Gesellschaft.
- 2. Ezek a társaságok nem osztanak ki profitot a tagjaiknak. - Diese Gesellschaften verteilen keinen Profit an ihre Mitglieder.
- 3. A közhasznú társaságoknak jelenteniük kell tevékenységüket. - Gemeinnützige GmbHs müssen über ihre Aktivitäten Bericht erstatten.
- 4. A támogatások fontos forrásaik a közhasznú társaságoknak. - Die Unterstützungen sind wichtige Quellen für gemeinnützige GmbHs.
- 5. A közhasznú státusz szigorú feltételekhez kötött. - Der gemeinnützige Status ist an strenge Bedingungen geknüpft.
- 6. A közhasznú társaságok különböző területeken működhetnek, mint például oktatás vagy környezetvédelem. - Gemeinnützige GmbHs können in verschiedenen Bereichen wie Bildung oder Umweltschutz tätig sein.
- 7. Ezek a szervezetek hozzájárulnak a társadalmi kohézió erősítéséhez. - Diese Organisationen tragen zur Stärkung des sozialen Zusammenhalts bei.
- 8. A közhasznú társaságok átláthatónak kell lenniük pénzügyeikben. - Gemeinnützige GmbHs müssen in ihren Finanzen transparent sein.
- 9. Az önkéntesség kulcsszerepet játszik a közhasznú társaságok működésében. - Freiwilligenarbeit spielt eine Schlüsselrolle in der Funktion von gemeinnützigen GmbHs.
- 10. A közhasznú társaságok lehetőséget biztosítanak az embereknek, hogy hozzájáruljanak a társadalomhoz. - Gemeinnützige GmbHs bieten Menschen die Möglichkeit, zur Gesellschaft beizutragen.
- 11. Sok közhasznú társaság projektjei helyi közösségeket céloznak meg. - Viele Projekte gemeinnütziger GmbHs zielen auf lokale Gemeinschaften ab.
- 12. A közhasznú társaságok motiválják az embereket a pozitív változásokra. - Gemeinnützige GmbHs motivieren Menschen zu positiven Veränderungen.
- 13. Ezek a szervezetek segítenek az alulfinanszírozott területeken. - Diese Organisationen helfen in unterfinanzierten Bereichen.
- 14. A közhasznú társaságok közvetlen kapcsolatot tartanak a közösséggel. - Gemeinnützige GmbHs halten direkten Kontakt zur Gemeinschaft.
- 15. A társaságok fejlesztési programokat indítanak a társadalmi problémák megoldására. - Die Gesellschaften starten Entwicklungsprogramme zur Lösung sozialer Probleme.
- 16. A közhasznú társaságok értéket teremtenek a társadalomban. - Gemeinnützige GmbHs schaffen Wert in der Gesellschaft.
- 17. Ezek a szervezetek fontosak a társadalmi igazságosság előmozdításában. - Diese Organisationen sind wichtig für die Förderung sozialer Gerechtigkeit.
- 18. A közhasznú társaságok különféle kihívásokkal néznek szembe. - Gemeinnützige GmbHs stehen verschiedenen Herausforderungen gegenüber.
- 19. A közhasznú társaságoknak meg kell felelniük a jogi előírásoknak. - Gemeinnützige GmbHs müssen gesetzliche Vorschriften erfüllen.
- 20. Ezek a társaságok segítik az embereket abban, hogy aktív szerepet vállaljanak a társadalomban. - Diese Gesellschaften helfen Menschen dabei, eine aktive Rolle in der Gesellschaft zu übernehmen.
- 21. A közhasznú társaságok kulcsfontosságúak a fenntartható fejlődés elősegítésében. - Gemeinnützige GmbHs sind entscheidend für die Förderung nachhaltiger Entwicklung.
- 22. Ezek a szervezetek a közösség szolgálatában állnak. - Diese Organisationen stehen im Dienst der Gemeinschaft.
- 23. A közhasznú társaságok hozzájárulnak a kulturális és társadalmi sokszínűség megőrzéséhez. - Gemeinnützige GmbHs tragen zur Bewahrung der kulturellen und sozialen Vielfalt bei.
- 24. A közhasznú társaságok erősítik a civil társadalmat. - Gemeinnützige GmbHs stärken die Zivilgesellschaft.
- 25. Ezek a társaságok innovatív megoldásokat keresnek a társadalmi kihívásokra. - Diese Gesellschaften suchen innovative Lösungen für gesellschaftliche Herausforderungen.
- 26. A közhasznú társaságok elősegítik az egyenlő hozzáférést a szolgáltatásokhoz. - Gemeinnützige GmbHs fördern den gleichen Zugang zu Dienstleistungen.
- 27. Ezek a szervezetek támogatják a marginalizált csoportokat. - Diese Organisationen unterstützen marginalisierte Gruppen.
- 28. A közhasznú társaságok szerepet játszanak a közösségi élet javításában. - Gemeinnützige GmbHs spielen eine Rolle bei der Verbesserung des Gemeinschaftslebens.
- 29. Ezek a társaságok a társadalmi jólét növelésére törekszenek. - Diese Gesellschaften streben nach der Erhöhung des sozialen Wohlergehens.
- 30. A közhasznú társaságok fontos eszközök a társadalmi változás előmozdításában. - Gemeinnützige GmbHs sind wichtige Instrumente zur Förderung des sozialen Wandels.
- Niveau B1
- 1. A közhasznú társaság célja a közjó szolgálata, nem a profitmaximalizálás. - Das Ziel einer gemeinnützigen GmbH ist es, dem Gemeinwohl zu dienen, nicht die Profitmaximierung.
- 2. Ezek a vállalkozások adókedvezményeket élvezhetnek, ha megfelelnek bizonyos feltételeknek. - Diese Unternehmen können Steuervorteile genießen, wenn sie bestimmten Anforderungen entsprechen.
- 3. A közhasznú társaságoknak éves beszámolót kell készíteniük tevékenységükről. - Gemeinnützige GmbHs müssen einen jährlichen Bericht über ihre Aktivitäten erstellen.
- 4. A társaságoknak közösségi célokra kell fordítaniuk minden profitjukat. - Die Gesellschaften müssen alle ihre Gewinne für Gemeinschaftszwecke verwenden.
- 5. A közhasznú társaságok jelentős szerepet játszanak a társadalmi innovációban. - Gemeinnützige GmbHs spielen eine bedeutende Rolle in der sozialen Innovation.
- 6. Ezek a szervezetek elősegíthetik a kisebbségi csoportok integrációját a társadalomba. - Diese Organisationen können die Integration von Minderheitengruppen in die Gesellschaft fördern.
- 7. A közhasznú társaságoknak szigorú számviteli szabályokat kell követniük. - Gemeinnützige GmbHs müssen strenge Buchhaltungsvorschriften befolgen.
- 8. Ezek a társaságok közvetítőként szolgálhatnak az állam és a civil társadalom között. - Diese Gesellschaften können als Vermittler zwischen dem Staat und der Zivilgesellschaft fungieren.
- 9. A közhasznú státusz megkönnyítheti a külső finanszírozáshoz való hozzáférést. - Der gemeinnützige Status kann den Zugang zu externer Finanzierung erleichtern.
- 10. A társaságoknak aktívan részt kell venniük a közösségi életben. - Die Gesellschaften müssen aktiv am Gemeinschaftsleben teilnehmen.
- 11. A közhasznú társaságok felelősséggel tartoznak a társadalom felé az általuk végzett munkáért. - Gemeinnützige GmbHs sind der Gesellschaft gegenüber für ihre Arbeit verantwortlich.
- 12. Ezek a vállalkozások hozzájárulnak a szociális problémák megoldásához. - Diese Unternehmen tragen zur Lösung sozialer Probleme bei.
- 13. A közhasznú társaságoknak biztosítaniuk kell a működésük teljes átláthatóságát. - Gemeinnützige GmbHs müssen die vollständige Transparenz ihres Betriebs gewährleisten.
- 14. Ezek a szervezetek lehetőséget teremtenek az önkéntesek számára, hogy részt vegyenek a társadalmi változásokban. - Diese Organisationen schaffen Möglichkeiten für Freiwillige, sich an sozialen Veränderungen zu beteiligen.
- 15. A közhasznú társaságok kulcsfontosságúak lehetnek a helyi gazdaságok fejlesztésében. - Gemeinnützige GmbHs können entscheidend für die Entwicklung lokaler Ökonomien sein.
- 16. Ezek a vállalkozások ösztönözhetik az embereket a közösségi szolgálatra. - Diese Unternehmen können Menschen zur Gemeinschaftsdienstleistung motivieren.
- 17. A közhasznú társaságoknak ki kell alakítaniuk egy hatékony kommunikációs stratégiát. - Gemeinnützige GmbHs müssen eine effektive Kommunikationsstrategie entwickeln.
- 18. Ezek a szervezetek elősegíthetik a környezettudatosság növekedését a társadalomban. - Diese Organisationen können das Wachstum des Umweltbewusstseins in der Gesellschaft fördern.
- 19. A közhasznú társaságok segíthetnek az ifjúsági munkanélküliség csökkentésében. - Gemeinnützige GmbHs können helfen, die Jugendarbeitslosigkeit zu reduzieren.
- 20. Ezek a vállalkozások innovatív megközelítéseket alkalmazhatnak a társadalmi szolgáltatások terén. - Diese Unternehmen können innovative Ansätze im Bereich der sozialen Dienstleistungen anwenden.
- 21. A közhasznú társaságok fontos szerepet játszhatnak a kulturális örökség megőrzésében. - Gemeinnützige GmbHs können eine wichtige Rolle bei der Bewahrung des kulturellen Erbes spielen.
- 22. Ezek a szervezetek elősegíthetik a nemzetközi együttműködést és kapcsolatokat. - Diese Organisationen können die internationale Zusammenarbeit und Beziehungen fördern.
- 23. A közhasznú társaságoknak etikus üzleti gyakorlatokat kell követniük. - Gemeinnützige GmbHs müssen ethische Geschäftspraktiken befolgen.
- 24. Ezek a vállalkozások javíthatják a közösségek életminőségét. - Diese Unternehmen können die Lebensqualität in Gemeinschaften verbessern.
- 25. A közhasznú társaságok elősegíthetik az egészséges életmód terjesztését. - Gemeinnützige GmbHs können die Verbreitung eines gesunden Lebensstils fördern.
- 26. Ezek a szervezetek hozzájárulhatnak a globális problémák megoldásához. - Diese Organisationen können zur Lösung globaler Probleme beitragen.
- 27. A közhasznú társaságoknak szem előtt kell tartaniuk a fenntarthatóságot tevékenységeik során. - Gemeinnützige GmbHs müssen die Nachhaltigkeit in ihren Aktivitäten berücksichtigen.
- 28. Ezek a vállalkozások összehozhatják a különböző társadalmi csoportokat. - Diese Unternehmen können verschiedene soziale Gruppen zusammenbringen.
- 29. A közhasznú társaságok elősegíthetik a béke és a megértés atmoszférájának kialakítását. - Gemeinnützige GmbHs können zur Schaffung einer Atmosphäre des Friedens und Verständnisses beitragen.
- 30. Ezek a szervezetek kulcsfontosságúak lehetnek a társadalmi kirekesztés elleni küzdelemben. - Diese Organisationen können entscheidend im Kampf gegen soziale Ausgrenzung sein.
- Niveau B2 - Version 1
- 1. A közhasznú társaságoknak proaktívan kell kezelniük a társadalmi kihívásokat. - Gemeinnützige GmbHs müssen gesellschaftliche Herausforderungen proaktiv angehen.
- 2. Ezek a szervezetek kulcsszerepet játszanak a társadalmi kirekesztés csökkentésében. - Diese Organisationen spielen eine Schlüsselrolle bei der Verringerung sozialer Ausgrenzung.
- 3. A közhasznú társaságok innovatív megoldásokat fejleszthetnek ki a társadalmi problémákra. - Gemeinnützige GmbHs können innovative Lösungen für gesellschaftliche Probleme entwickeln.
- 4. Ezek a vállalkozások hozzájárulhatnak a helyi közösségek gazdasági fejlődéséhez. - Diese Unternehmen können zur wirtschaftlichen Entwicklung lokaler Gemeinschaften beitragen.
- 5. A közhasznú társaságoknak folyamatosan értékelniük kell tevékenységük hatását. - Gemeinnützige GmbHs müssen die Auswirkungen ihrer Aktivitäten kontinuierlich bewerten.
- 6. Ezek a szervezetek elősegíthetik az emberek közötti párbeszédet és megértést. - Diese Organisationen können den Dialog und das Verständnis zwischen Menschen fördern.
- 7. A közhasznú társaságoknak etikai normákat és irányelveket kell követniük. - Gemeinnützige GmbHs müssen ethische Standards und Richtlinien befolgen.
- 8. Ezek a vállalkozások fontos szerepet játszanak a demokratikus értékek előmozdításában. - Diese Unternehmen spielen eine wichtige Rolle bei der Förderung demokratischer Werte.
- 9. A közhasznú társaságok segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Gemeinnützige GmbHs können helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
- 10. Ezek a szervezetek ösztönzik a közösségi részvételt és az aktív állampolgárságot. - Diese Organisationen fördern die Gemeinschaftsbeteiligung und aktive Bürgerschaft.
- 11. A közhasznú társaságoknak stratégiai partnerségeket kell kialakítaniuk más szervezetekkel. - Gemeinnützige GmbHs müssen strategische Partnerschaften mit anderen Organisationen bilden.
- 12. Ezek a vállalkozások megerősíthetik a társadalmi szövetet és a közösségi kapcsolatokat. - Diese Unternehmen können das soziale Gefüge und die Gemeinschaftsbeziehungen stärken.
- 13. A közhasznú társaságoknak meg kell felelniük a folyamatosan változó társadalmi igényeknek. - Gemeinnützige GmbHs müssen sich an die ständig ändernden gesellschaftlichen Bedürfnisse anpassen.
- 14. Ezek a szervezetek elősegíthetik a környezeti fenntarthatóságot és az ökológiai tudatosságot. - Diese Organisationen können die ökologische Nachhaltigkeit und das Umweltbewusstsein fördern.
- 15. A közhasznú társaságoknak átlátható módon kell kommunikálniuk céljaikról és eredményeikről. - Gemeinnützige GmbHs müssen über ihre Ziele und Ergebnisse transparent kommunizieren.
- 16. Ezek a vállalkozások elősegíthetik a kulturális diverzitás megértését és elfogadását. - Diese Unternehmen können das Verständnis und die Akzeptanz kultureller Vielfalt fördern.
- Niveau B2 - Version 2
- 1. A közhasznú társaságok kritikus szerepet játszanak a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Gemeinnützige GmbHs spielen eine entscheidende Rolle bei der Verringerung sozialer Ungleichheiten.
- 2. Ezek a szervezetek elősegítik a demokratikus értékek terjesztését és megerősítését. - Diese Organisationen fördern die Verbreitung und Stärkung demokratischer Werte.
- 3. A közhasznú társaságoknak proaktívan kell reagálniuk a társadalmi változásokra. - Gemeinnützige GmbHs müssen proaktiv auf gesellschaftliche Veränderungen reagieren.
- 4. Ezek a vállalkozások hozzájárulnak a helyi kultúrák és hagyományok megőrzéséhez. - Diese Unternehmen tragen zur Bewahrung lokaler Kulturen und Traditionen bei.
- 5. A közhasznú társaságok megkönnyítik a marginalizált csoportok számára a szolgáltatásokhoz való hozzáférést. - Gemeinnützige GmbHs erleichtern marginalisierten Gruppen den Zugang zu Dienstleistungen.
- 6. Ezek a szervezetek hozzájárulnak a környezettudatos gondolkodás és cselekvés előmozdításához. - Diese Organisationen tragen zur Förderung umweltbewussten Denkens und Handelns bei.
- 7. A közhasznú társaságok fontos szerepet töltenek be a helyi közösségek megerősítésében. - Gemeinnützige GmbHs spielen eine wichtige Rolle bei der Stärkung lokaler Gemeinschaften.
- 8. Ezek a vállalkozások innovatív megoldásokkal szolgálnak a társadalmi kihívásokra. - Diese Unternehmen bieten innovative Lösungen für gesellschaftliche Herausforderungen.
- 9. A közhasznú társaságoknak folyamatosan értékelniük kell tevékenységük hatását. - Gemeinnützige GmbHs müssen die Auswirkungen ihrer Aktivitäten kontinuierlich bewerten.
- 10. Ezek a szervezetek segítenek összekötni a különböző társadalmi rétegeket. - Diese Organisationen helfen, die verschiedenen sozialen Schichten zu verbinden.
- 11. A közhasznú társaságoknak etikai normák szerint kell működniük. - Gemeinnützige GmbHs müssen nach ethischen Normen operieren.
- 12. Ezek a vállalkozások elősegíthetik a társadalmi kohézió és stabilitás növekedését. - Diese Unternehmen können das Wachstum sozialer Kohäsion und Stabilität fördern.
- 13. A közhasznú társaságoknak szembe kell nézniük a finanszírozás bizonytalanságával. - Gemeinnützige GmbHs müssen sich der Unsicherheit der Finanzierung stellen.
- 14. Ezek a szervezetek kulcsszerepet játszhatnak a nemzetközi humanitárius válságok kezelésében. - Diese Organisationen können eine Schlüsselrolle bei der Bewältigung internationaler humanitärer Krisen spielen.
- 15. A közhasznú társaságok segíthetnek felhívni a figyelmet a társadalmilag releváns ügyekre. - Gemeinnützige GmbHs können helfen, Aufmerksamkeit auf gesellschaftlich relevante Themen zu lenken.
- 16. Ezek a vállalkozások elősegíthetik a fiatalok társadalmi és szakmai integrációját. - Diese Unternehmen können die soziale und berufliche Integration von Jugendlichen fördern.
- 17. A közhasznú társaságoknak adaptálniuk kell magukat a gyorsan változó világhoz. - Gemeinnützige GmbHs müssen sich an die schnell verändernde Welt anpassen.
- 18. Ezek a szervezetek hozzájárulhatnak a globális szolidaritás erősítéséhez. - Diese Organisationen können zur Stärkung der globalen Solidarität beitragen.
- 19. A közhasznú társaságok fontos eszközei lehetnek a kulturális párbeszédnek és az értékek közvetítésének. - Gemeinnützige GmbHs können wichtige Instrumente des kulturellen Dialogs und der Werteübermittlung sein.
- 20. Ezek a vállalkozások segíthetnek a társadalmi inklúzió és az esélyegyenlőség előmozdításában. - Diese Unternehmen können bei der Förderung sozialer Inklusion und Chancengleichheit helfen.
- 21. A közhasznú társaságoknak innovatívnak kell lenniük a finanszírozási stratégiák terén. - Gemeinnützige GmbHs müssen in ihren Finanzierungsstrategien innovativ sein.
- 22. Ezek a szervezetek elősegíthetik a fenntartható fejlődési célok megvalósítását. - Diese Organisationen können die Realisierung der Ziele für nachhaltige Entwicklung fördern.
- 23. A közhasznú társaságoknak elő kell segíteniük az önkéntesek személyes és szakmai fejlődését. - Gemeinnützige GmbHs müssen die persönliche und berufliche Entwicklung von Freiwilligen fördern.
- 24. Ezek a vállalkozások segíthetnek a társadalmi válságok kezelésében és megelőzésében. - Diese Unternehmen können bei der Bewältigung und Prävention sozialer Krisen helfen.
- 25. A közhasznú társaságoknak előtérbe kell helyezniük a közösség fejlesztését és jólétét. - Gemeinnützige GmbHs müssen die Entwicklung und das Wohlergehen der Gemeinschaft priorisieren.
- 26. Ezek a szervezetek hozzájárulhatnak a demokrácia és a polgári jogok megerősítéséhez. - Diese Organisationen können zur Stärkung der Demokratie und der Bürgerrechte beitragen.
- 27. A közhasznú társaságoknak hatékonyan kell kommunikálniuk küldetésüket és eredményeiket. - Gemeinnützige GmbHs müssen ihre Mission und Ergebnisse effektiv kommunizieren.
- 28. Ezek a vállalkozások előmozdíthatják a nemek közötti egyenlőséget és az inkluzív növekedést. - Diese Unternehmen können die Geschlechtergleichheit und inklusives Wachstum fördern.
- 29. A közhasznú társaságoknak összhangban kell állniuk a nemzeti és nemzetközi jogszabályokkal. - Gemeinnützige GmbHs müssen im Einklang mit nationalen und internationalen Gesetzen stehen.
- 30. Ezek a szervezetek segíthetnek a társadalmi tudatosság növelésében és a közvélemény formálásában. - Diese Organisationen können bei der Steigerung des sozialen Bewusstseins und der Formung der öffentlichen Meinung helfen.
Die Mehrwertsteuer[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Az áfa egy közvetett adó. - Die Mehrwertsteuer ist eine indirekte Steuer.
- 2. Minden országban más az áfa mértéke. - In jedem Land ist der Mehrwertsteuersatz anders.
- 3. Az áfát az eladó számolja fel. - Die Mehrwertsteuer wird vom Verkäufer berechnet.
- 4. Az áfát a vevő fizeti meg. - Die Mehrwertsteuer wird vom Käufer bezahlt.
- 5. Az áfa árat növeli. - Die Mehrwertsteuer erhöht den Preis.
- 6. Az áfa az államnak fizetendő. - Die Mehrwertsteuer muss an den Staat gezahlt werden.
- 7. Sok termék áfája magas. - Die Mehrwertsteuer vieler Produkte ist hoch.
- 8. Néhány termék áfamentes. - Einige Produkte sind mehrwertsteuerfrei.
- 9. Az áfát minden értékesítésnél felszámolják. - Die Mehrwertsteuer wird bei jedem Verkauf erhoben.
- 10. Az áfa törvény által szabályozott. - Die Mehrwertsteuer wird gesetzlich geregelt.
- 11. Az élelmiszerek áfája általában alacsony. - Die Mehrwertsteuer auf Lebensmittel ist in der Regel niedrig.
- 12. A luxuscikkek áfája magasabb lehet. - Die Mehrwertsteuer auf Luxusgüter kann höher sein.
- 13. Az áfát a számlán külön tüntetik fel. - Die Mehrwertsteuer wird auf der Rechnung separat ausgewiesen.
- 14. Az áfát havonta vagy negyedévente kell fizetni. - Die Mehrwertsteuer muss monatlich oder vierteljährlich bezahlt werden.
- 15. Az áfa bevétele az államkincstárat segíti. - Die Einnahmen aus der Mehrwertsteuer unterstützen die Staatskasse.
- 16. Az áfa mértéke változhat. - Der Mehrwertsteuersatz kann sich ändern.
- 17. Az áfát mindenki fizeti, aki vásárol. - Jeder, der einkauft, zahlt Mehrwertsteuer.
- 18. Az áfa a fogyasztást terheli. - Die Mehrwertsteuer belastet den Konsum.
- 19. Az áfa kötelező minden termékre. - Die Mehrwertsteuer ist für alle Produkte obligatorisch.
- 20. Az áfa visszaigényelhető bizonyos esetekben. - Die Mehrwertsteuer kann in bestimmten Fällen zurückgefordert werden.
- 21. Az áfa nemzetközi szabályoknak felel meg. - Die Mehrwertsteuer entspricht internationalen Regeln.
- 22. Az áfa nélkül az árak alacsonyabbak lennének. - Ohne Mehrwertsteuer wären die Preise niedriger.
- 23. Az áfa megkülönbözteti a bruttó és nettó árakat. - Die Mehrwertsteuer unterscheidet zwischen Brutto- und Nettopreisen.
- 24. Az áfa befolyásolja a vásárlói döntéseket. - Die Mehrwertsteuer beeinflusst die Kaufentscheidungen.
- 25. Az áfát a vállalkozások államnak jelentik. - Die Mehrwertsteuer wird von den Unternehmen an den Staat gemeldet.
- 26. Az áfa csökkentése ösztönzi a fogyasztást. - Die Senkung der Mehrwertsteuer fördert den Konsum.
- 27. Az áfa a gazdasági tevékenységek egy részét finanszírozza. - Die Mehrwertsteuer finanziert einen Teil der wirtschaftlichen Aktivitäten.
- 28. Az áfa költségeket jelent a vállalkozások számára. - Die Mehrwertsteuer bedeutet Kosten für die Unternehmen.
- 29. Az áfa nem alkalmazható minden szolgáltatásra. - Die Mehrwertsteuer kann nicht auf alle Dienstleistungen angewendet werden.
- 30. Az áfa rendszere összetett. - Das Mehrwertsteuersystem ist komplex.
- Niveau A2
- 1. Az áfa kulcsfontosságú bevételi forrás az állam számára. - Der Mehrwertsteuersatz ist eine Schlüsselquelle für staatliche Einnahmen.
- 2. Az áfát a termékek és szolgáltatások értékesítésekor vetik ki. - Die Mehrwertsteuer wird beim Verkauf von Produkten und Dienstleistungen erhoben.
- 3. Az áfát tartalmazó árakat bruttó áraknak nevezik. - Preise, die Mehrwertsteuer enthalten, werden als Brutto-Preise bezeichnet.
- 4. Az áfa összege a számlán külön látható. - Der Mehrwertsteuerbetrag ist auf der Rechnung separat sichtbar.
- 5. A vállalkozások az áfát az államnak fizetik meg. - Unternehmen zahlen die Mehrwertsteuer an den Staat.
- 6. Az áfa mértéke függ a termék vagy szolgáltatás típusától. - Der Mehrwertsteuersatz hängt vom Typ des Produkts oder der Dienstleistung ab.
- 7. Az áfa-visszaigénylés lehetővé teszi a vállalkozásoknak, hogy visszakapják az előzetesen fizetett áfát. - Die Mehrwertsteuerrückerstattung ermöglicht es Unternehmen, die im Voraus bezahlte Mehrwertsteuer zurückzuerhalten.
- 8. Az áfát a végfelhasználó viseli végső soron. - Letztendlich trägt der Endverbraucher die Mehrwertsteuer.
- 9. Az áfa-szabályok országonként eltérőek lehetnek. - Die Mehrwertsteuerregelungen können von Land zu Land unterschiedlich sein.
- 10. Az alacsony áfa-mértékkel rendelkező termékek népszerűbbek lehetnek. - Produkte mit niedrigem Mehrwertsteuersatz können beliebter sein.
- 11. Az áfa nélküli árakat nettó áraknak nevezik. - Preise ohne Mehrwertsteuer werden als Netto-Preise bezeichnet.
- 12. Az áfa-kötelezettség a vállalkozásokat terheli. - Die Mehrwertsteuerpflicht liegt bei den Unternehmen.
- 13. Az áfa bevezetése gazdasági hatásokkal jár. - Die Einführung der Mehrwertsteuer hat wirtschaftliche Auswirkungen.
- 14. Az áfa-érték a termék bruttó árának egy része. - Der Mehrwertsteuerbetrag ist ein Teil des Brutto-Preises des Produkts.
- 15. Az áfa-számlának meg kell felelnie bizonyos formai követelményeknek. - Die Mehrwertsteuerrechnung muss bestimmten formalen Anforderungen entsprechen.
- 16. Az áfa-törvények meghatározzák, hogy mely termékek és szolgáltatások áfakötelesek. - Die Mehrwertsteuergesetze bestimmen, welche Produkte und Dienstleistungen mehrwertsteuerpflichtig sind.
- 17. Az áfa-változások befolyásolhatják a fogyasztói magatartást. - Änderungen der Mehrwertsteuer können das Verbraucherverhalten beeinflussen.
- 18. Az áfa-bevallás a vállalkozások számára kötelező. - Die Mehrwertsteuererklärung ist für Unternehmen verpflichtend.
- 19. Az áfa mértékének emelése árak növekedését eredményezhet. - Eine Erhöhung des Mehrwertsteuersatzes kann zu einem Anstieg der Preise führen.
- 20. Az áfa-csökkentés ösztönzést jelenthet a gazdaságnak. - Eine Senkung der Mehrwertsteuer kann einen Anreiz für die Wirtschaft darstellen.
- 21. Az áfa-kulcsok differenciálása különböző gazdasági hatásokkal jár. - Die Differenzierung der Mehrwertsteuersätze hat unterschiedliche wirtschaftliche Auswirkungen.
- 22. Az áfa-alanyoknak nyilvántartást kell vezetniük az áfa-tranzakciókról. - Mehrwertsteuersubjekte müssen eine Aufzeichnung über Mehrwertsteuertransaktionen führen.
- 23. Az áfa-tartalom jelentős költséget jelenthet a vállalkozások számára. - Der Mehrwertsteueranteil kann eine erhebliche Kostenbelastung für Unternehmen darstellen.
- 24. Az áfa-számítás során figyelembe kell venni a termék teljes értékét. - Bei der Berechnung der Mehrwertsteuer muss der Gesamtwert des Produkts berücksichtigt werden.
- 25. Az áfa-ellenőrzések a szabályok betartását hivatottak biztosítani. - Mehrwertsteuerkontrollen sollen die Einhaltung der Vorschriften sicherstellen.
- 26. Az áfa-fizetési kötelezettség a számla kiállításának időpontjában keletkezik. - Die Verpflichtung zur Mehrwertsteuerzahlung entsteht zum Zeitpunkt der Rechnungsausstellung.
- 27. Az áfa-mentes termékek és szolgáltatások külön kategóriát képeznek. - Mehrwertsteuerfreie Produkte und Dienstleistungen bilden eine separate Kategorie.
- 28. Az áfa-rendszer része a nemzeti adórendszernek. - Das Mehrwertsteuersystem ist Teil des nationalen Steuersystems.
- 29. Az áfa-megállapítás fontos része a pénzügyi tervezésnek. - Die Festlegung der Mehrwertsteuer ist ein wichtiger Teil der Finanzplanung.
- 30. Az áfa-kedvezmények bizonyos szektorokat támogathatnak. - Mehrwertsteuervergünstigungen können bestimmte Sektoren unterstützen.
- Niveau B1
- 1. Az áfa kulcsfontosságú szerepet játszik az állami bevételek generálásában. - Die Mehrwertsteuer spielt eine entscheidende Rolle bei der Generierung staatlicher Einnahmen.
- 2. Az értékesített termékek és nyújtott szolgáltatások áfája jelentősen hozzájárul az államkasszához. - Die Mehrwertsteuer auf verkaufte Waren und erbrachte Dienstleistungen trägt erheblich zum Staatshaushalt bei.
- 3. A vállalkozásoknak áfa-bevallást kell benyújtaniuk a hatóságok felé. - Unternehmen müssen eine Mehrwertsteuererklärung bei den Behörden einreichen.
- 4. Az áfa mértékének változása közvetlen hatással van a fogyasztói árakra. - Die Änderung des Mehrwertsteuersatzes hat direkte Auswirkungen auf die Verbraucherpreise.
- 5. A különböző áfakulcsok lehetővé teszik a termékek és szolgáltatások adóztatásának differenciálását. - Unterschiedliche Mehrwertsteuersätze ermöglichen eine differenzierte Besteuerung von Produkten und Dienstleistungen.
- 6. Az áfa-visszaigénylési eljárás bonyolult lehet, és alapos dokumentációt igényel. - Der Prozess der Mehrwertsteuerrückerstattung kann kompliziert sein und erfordert eine gründliche Dokumentation.
- 7. Sok vállalkozás számára az áfa jelentős költségfaktor, amit figyelembe kell venniük. - Für viele Unternehmen stellt die Mehrwertsteuer einen erheblichen Kostenfaktor dar, den sie berücksichtigen müssen.
- 8. Az áfa-szabályoknak való megfelelés elengedhetetlen a pénzbírságok elkerülése érdekében. - Die Einhaltung der Mehrwertsteuervorschriften ist unerlässlich, um Strafen zu vermeiden.
- 9. Az áfa-fizetés elmulasztása súlyos pénzügyi következményekkel járhat a vállalkozások számára. - Das Versäumnis, die Mehrwertsteuer zu zahlen, kann ernsthafte finanzielle Konsequenzen für Unternehmen haben.
- 10. Az áfa általánosan alkalmazott adónem, amely széles körben befolyásolja a gazdasági tevékenységeket. - Die Mehrwertsteuer ist eine allgemein angewendete Steuerart, die wirtschaftliche Aktivitäten weitreichend beeinflusst.
- 11. Az importált termékek áfája hozzájárul a hazai piacok védelméhez. - Die Mehrwertsteuer auf importierte Waren trägt zum Schutz der heimischen Märkte bei.
- 12. Az áfakulcsok alkalmazása ösztönözheti vagy gátolhatja bizonyos ágazatok fejlődését. - Die Anwendung von Mehrwertsteuersätzen kann die Entwicklung bestimmter Branchen fördern oder hemmen.
- 13. Az áfa-bevétel fontos szerepet játszik a közszolgáltatások finanszírozásában. - Die Einnahmen aus der Mehrwertsteuer spielen eine wichtige Rolle bei der Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen.
- 14. A turisták gyakran igénybe vehetik az áfa-visszatérítést, amikor külföldön vásárolnak. - Touristen können oft eine Mehrwertsteuerrückerstattung in Anspruch nehmen, wenn sie im Ausland einkaufen.
- 15. Az áfa-mentesség bizonyos termékekre és szolgáltatásokra vonatkozhat, mint például az élelmiszerek és az egészségügyi szolgáltatások. - Die Mehrwertsteuerbefreiung kann für bestimmte Waren und Dienstleistungen gelten, wie zum Beispiel Lebensmittel und medizinische Dienstleistungen.
- 16. Az elektronikus áfa-bevallás egyre elterjedtebbé válik a vállalkozások körében. - Die elektronische Mehrwertsteuererklärung wird bei Unternehmen immer beliebter.
- 17. Az áfa-kötelezettség nemzetközi kereskedelemben is fontos szempont. - Die Mehrwertsteuerpflicht ist auch im internationalen Handel ein wichtiger Aspekt.
- 18. A kisvállalkozásoknak külön szabályok vonatkoznak az áfa tekintetében. - Für kleine Unternehmen gelten besondere Regeln hinsichtlich der Mehrwertsteuer.
- 19. Az áfa-szabályok időszakos felülvizsgálata biztosítja azok aktualitását és relevanciáját. - Die periodische Überprüfung der Mehrwertsteuervorschriften gewährleistet ihre Aktualität und Relevanz.
- 20. A digitális termékek és szolgáltatások áfázása külön kihívásokat jelent a jogalkotók számára. - Die Besteuerung digitaler Produkte und Dienstleistungen stellt eine besondere Herausforderung für die Gesetzgeber dar.
- 21. Az áfa kulcsfontosságú eleme a modern adórendszereknek. - Die Mehrwertsteuer ist ein wesentliches Element moderner Steuersysteme.
- 22. Az áfakulcsok differenciálása segít a kormányzatnak a gazdaságpolitikai célok elérésében. - Die Differenzierung der Mehrwertsteuersätze hilft der Regierung, wirtschaftspolitische Ziele zu erreichen.
- 23. Az áfa-megszabás nemzetközi összehasonlításban is fontos gazdasági tényező. - Die Festsetzung der Mehrwertsteuer ist auch im internationalen Vergleich ein wichtiger wirtschaftlicher Faktor.
- 24. Az áfa-reformok jelentős hatással lehetnek a vállalkozásokra és a fogyasztókra. - Mehrwertsteuerreformen können erhebliche Auswirkungen auf Unternehmen und Verbraucher haben.
- 25. Az áfa-regisztráció elmulasztása jogi következményekkel jár. - Das Versäumnis, sich für die Mehrwertsteuer zu registrieren, hat rechtliche Konsequenzen.
- 26. A határokon átnyúló kereskedelemben az áfa-szabályok összehangolása kihívást jelent. - Die Harmonisierung der Mehrwertsteuervorschriften im grenzüberschreitenden Handel stellt eine Herausforderung dar.
- 27. Az áfa-törvények betartása növeli a vállalkozások hitelességét. - Die Einhaltung der Mehrwertsteuergesetze erhöht die Glaubwürdigkeit der Unternehmen.
- 28. Az áfa-csalás elleni küzdelem fontos a tisztességes piaci verseny biztosításában. - Der Kampf gegen den Mehrwertsteuerbetrug ist wichtig, um einen fairen Marktwettbewerb zu gewährleisten.
- 29. Az áfa-kihelyezés lehetőséget biztosít a vállalkozásoknak az adóterhek csökkentésére. - Die Mehrwertsteuerauslagerung bietet Unternehmen die Möglichkeit, ihre Steuerlast zu verringern.
- 30. Az áfa-alanyoknak gondoskodniuk kell a megfelelő számlázási és dokumentációs követelmények teljesítéséről. - Mehrwertsteuerpflichtige müssen für die Einhaltung der richtigen Rechnungslegungs- und Dokumentationsanforderungen sorgen.
- Niveau B2
- 1. Az áfa a fogyasztási adó egy formája, amely a termékek és szolgáltatások értékesítése során keletkezik. - Die Mehrwertsteuer ist eine Form der Verbrauchssteuer, die beim Verkauf von Waren und Dienstleistungen entsteht.
- 2. Minden vállalkozásnak, amely áfaköteles termékeket vagy szolgáltatásokat értékesít, be kell jelentenie és meg kell fizetnie az áfát. - Jedes Unternehmen, das mehrwertsteuerpflichtige Waren oder Dienstleistungen verkauft, muss die Mehrwertsteuer anmelden und bezahlen.
- 3. Az áfa mértéke országonként és terméktípusonként eltérő lehet. - Der Mehrwertsteuersatz kann von Land zu Land und je nach Produkttyp variieren.
- 4. A vállalkozások áfát számíthatnak fel a vevőiknek, ami aztán az államkasszába kerül. - Unternehmen können ihren Kunden Mehrwertsteuer berechnen, die dann in die Staatskasse fließt.
- 5. Az áfa-visszaigénylés lehetővé teszi a vállalkozások számára, hogy visszakapják az általuk fizetett áfát bizonyos beszerzéseik után. - Die Mehrwertsteuerrückerstattung ermöglicht es Unternehmen, die von ihnen gezahlte Mehrwertsteuer für bestimmte Einkäufe zurückzuerhalten.
- 6. Az áfa-számítás alapja a termék vagy szolgáltatás nettó ára. - Die Berechnung der Mehrwertsteuer basiert auf dem Nettopreis des Produkts oder der Dienstleistung.
- 7. Az áfa-regisztrált vállalkozásoknak rendszeresen áfa-bevallást kell benyújtaniuk. - Mehrwertsteuer-registrierte Unternehmen müssen regelmäßig Mehrwertsteuererklärungen einreichen.
- 8. Az importált áruk áfája hozzájárulhat az adott ország gazdaságának védelméhez. - Die Mehrwertsteuer auf importierte Waren kann zum Schutz der Wirtschaft des betreffenden Landes beitragen.
- 9. Az áfakulcsok változása befolyásolhatja a fogyasztói viselkedést és a piaci árakat. - Änderungen der Mehrwertsteuersätze können das Verbraucherverhalten und die Marktpreise beeinflussen.
- 10. Az áfa-előlegfizetés segíthet a vállalkozásoknak a cash flow menedzselésében. - Die Zahlung von Mehrwertsteuervorauszahlungen kann Unternehmen beim Cashflow-Management helfen.
- 11. Az áfa-csalások elleni küzdelem fontos a gazdasági igazságosság fenntartása érdekében. - Der Kampf gegen Mehrwertsteuerbetrug ist wichtig, um wirtschaftliche Gerechtigkeit zu wahren.
- 12. Az áfa-mentes termékek és szolgáltatások nem tartalmaznak adóterhet a vásárlók számára. - Mehrwertsteuerfreie Waren und Dienstleistungen enthalten keine Steuerlast für die Käufer.
- 13. Az elektronikus kereskedelemben az áfa-szabályozás különösen összetett lehet. - Im elektronischen Handel kann die Mehrwertsteuerregulierung besonders komplex sein.
- 14. Az áfa-bevételek jelentős részét az államok közszolgáltatások finanszírozására fordítják. - Ein bedeutender Teil der Mehrwertsteuereinnahmen wird von den Staaten zur Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen verwendet.
- 15. Az áfa-alanyiság meghatározása kulcsfontosságú az adókötelezettség megértéséhez. - Die Bestimmung der Mehrwertsteuerpflicht ist entscheidend für das Verständnis der Steuerverpflichtung.
- 16. A kisvállalkozások esetében az áfa-szabályok különös figyelmet igényelhetnek. - Bei Kleinunternehmen können die Mehrwertsteuervorschriften besondere Aufmerksamkeit erfordern.
- 17. Az áfa-visszatérítési eljárások időigényesek és bonyolultak lehetnek. - Die Verfahren für die Mehrwertsteuerrückerstattung können zeitaufwändig und kompliziert sein.
- 18. Az áfa-tudatosság fontos a vállalkozások számára az adózási hibák elkerülése érdekében. - Das Bewusstsein für Mehrwertsteuer ist wichtig für Unternehmen, um Steuerfehler zu vermeiden.
- 19. Az áfa-szabályok megsértése súlyos pénzbírságokhoz és szankciókhoz vezethet. - Die Verletzung von Mehrwertsteuervorschriften kann zu schweren Geldstrafen und Sanktionen führen.
- 20. A nemzetközi kereskedelem áfa-szabályai különleges szaktudást igényelnek. - Die Mehrwertsteuervorschriften im internationalen Handel erfordern spezielles Fachwissen.
- 21. Az áfa-megállapítás folyamatában a számlázás pontos kezelése elengedhetetlen. - Im Prozess der Mehrwertsteuerfeststellung ist eine genaue Handhabung der Rechnungsstellung unerlässlich.
- 22. Az áfa-kötelezettségek elmulasztása negatívan befolyásolhatja egy vállalkozás hírnevét. - Das Versäumnis von Mehrwertsteuerverpflichtungen kann den Ruf eines Unternehmens negativ beeinflussen.
- 23. Az áfa-kulcsok globális összehasonlítása érdekes betekintést nyújthat a különböző adórendszerekbe. - Ein globaler Vergleich der Mehrwertsteuersätze kann interessante Einblicke in die verschiedenen Steuersysteme bieten.
- 24. Az áfa szerepe a környezetvédelmi politikákban egyre fontosabbá válik. - Die Rolle der Mehrwertsteuer in Umweltpolitiken wird zunehmend wichtiger.
- 25. Az áfa-levonási jog megsértése komoly adójogi következményekkel járhat. - Die Verletzung des Rechts auf Mehrwertsteuerabzug kann ernsthafte steuerrechtliche Konsequenzen haben.
- 26. Az áfa-szabályok változásai jelentős adminisztratív terhet róhatnak a vállalkozásokra. - Änderungen der Mehrwertsteuervorschriften können eine erhebliche administrative Belastung für Unternehmen darstellen.
- 27. A digitális szolgáltatások áfázása nemzetközi együttműködést igényel. - Die Besteuerung digitaler Dienste erfordert internationale Zusammenarbeit.
- 28. Az áfa-igazolások fontosak az adóhatóságok előtti számlázási folyamatok igazolásában. - Mehrwertsteuerbescheinigungen sind wichtig für den Nachweis von Rechnungslegungsprozessen gegenüber den Steuerbehörden.
- 29. Az áfa-törvényeknek való megfelelés elősegíti az üzleti átláthatóságot és integritást. - Die Einhaltung der Mehrwertsteuergesetze fördert die Geschäftstransparenz und Integrität.
- 30. Az áfa-kontrollrendszer megerősítése hozzájárul az adócsalás elleni hatékony küzdelemhez. - Die Stärkung des Mehrwertsteuerkontrollsystems trägt zum effektiven Kampf gegen Steuerbetrug bei.
Mein Tagesablauf (Aufstehen)[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Ébredjek hét órakor. - Ich wache um sieben Uhr auf.
- 2. Kinyitom a szemem. - Ich öffne meine Augen.
- 3. Kikeltem az ágyból. - Ich steige aus dem Bett.
- 4. Megyek a fürdőszobába. - Ich gehe ins Badezimmer.
- 5. Megmosom az arcomat. - Ich wasche mein Gesicht.
- 6. Megfogom a fogkefét. - Ich nehme die Zahnbürste.
- 7. Fogat mosok. - Ich putze meine Zähne.
- 8. Borotválkozom. - Ich rasiere mich.
- 9. Visszamegyek a szobámba. - Ich gehe zurück in mein Zimmer.
- 10. Kiválasztok egy ruhát. - Ich wähle ein Outfit aus.
- 11. Felöltözök. - Ich ziehe mich an.
- 12. Megcsinálom az ágyat. - Ich mache das Bett.
- 13. Lemegyek a konyhába. - Ich gehe in die Küche hinunter.
- 14. Kávét főzök. - Ich mache Kaffee.
- 15. Megreggelizem. - Ich frühstücke.
- 16. Elpakolom a reggeliző eszközöket. - Ich räume das Frühstücksgeschirr weg.
- 17. Elmegyek a bejárati ajtóhoz. - Ich gehe zur Eingangstür.
- 18. Felveszem a cipőmet. - Ich ziehe meine Schuhe an.
- 19. Felveszem a kabátomat. - Ich ziehe meinen Mantel an.
- 20. Ellenőrzöm a táskámat. - Ich überprüfe meine Tasche.
- 21. Megkeresem a kulcsaimat. - Ich suche meine Schlüssel.
- 22. Elindulok a munkahelyemre. - Ich mache mich auf den Weg zur Arbeit.
- 23. Bezárom az ajtót. - Ich schließe die Tür.
- 24. Lemászok a lépcsőn. - Ich gehe die Treppe hinunter.
- 25. Kilépek az épületből. - Ich trete aus dem Gebäude.
- 26. Sétálok a buszmegállóhoz. - Ich laufe zur Bushaltestelle.
- 27. Megvárom a buszt. - Ich warte auf den Bus.
- 28. Felszállok a buszra. - Ich steige in den Bus.
- 29. Keresek egy üres helyet. - Ich suche einen freien Platz.
- 30. Ülök és olvasok a buszon. - Ich sitze und lese im Bus.
- Niveau A2
- 1. Korán keltem, hogy időben elindulhassak. - Ich stehe früh auf, damit ich rechtzeitig losgehen kann.
- 2. Az ébresztőóra csengése után felállok. - Nach dem Klingeln des Weckers stehe ich auf.
- 3. Nyújtózkodás után elindulok a fürdőszoba felé. - Nach dem Strecken gehe ich Richtung Badezimmer.
- 4. Zuhanyozni kezdek a reggeli frissítéshez. - Ich beginne zu duschen, um mich morgens zu erfrischen.
- 5. Fogkrémmel megkenem a fogkefét, mielőtt fogat mosnék. - Ich trage Zahnpasta auf die Zahnbürste auf, bevor ich mir die Zähne putze.
- 6. Az arcápolásomat követően megszárítom az arcomat. - Nach der Gesichtspflege trockne ich mein Gesicht.
- 7. Kiválasztom a napra való ruháimat a szekrényből. - Ich wähle meine Kleidung für den Tag aus dem Schrank.
- 8. Mielőtt felöltöznék, ellenőrzöm az időjárást. - Bevor ich mich anziehe, überprüfe ich das Wetter.
- 9. A ruházat után a hajamra koncentrálok. - Nach der Kleidung konzentriere ich mich auf mein Haar.
- 10. A reggelihez a konyhába sétálok. - Für das Frühstück gehe ich in die Küche.
- 11. Teát készítek magamnak, hogy jól induljon a nap. - Ich bereite mir Tee zu, damit der Tag gut beginnt.
- 12. A reggeli után összepakolom az ebédemet. - Nach dem Frühstück packe ich mein Mittagessen zusammen.
- 13. A táskámba teszem a szükséges dolgokat a munkához. - Ich lege die notwendigen Dinge für die Arbeit in meine Tasche.
- 14. Utoljára ellenőrzöm, hogy minden szükségesem megvan-e. - Ich überprüfe zum letzten Mal, ob ich alles Notwendige habe.
- 15. Mielőtt elhagynám a házat, megiszom a teámat. - Bevor ich das Haus verlasse, trinke ich meinen Tee.
- 16. A cipőmet felveszem a szőnyegen. - Ich ziehe meine Schuhe auf dem Teppich an.
- 17. A kabátomat a fogason keresem. - Ich suche meinen Mantel am Kleiderständer.
- 18. Mielőtt kilépnék az ajtón, felteszem a sapkámat. - Bevor ich durch die Tür gehe, setze ich meine Mütze auf.
- 19. Zárás előtt meggyőződöm róla, hogy a víz el van zárva. - Bevor ich abschließe, stelle ich sicher, dass das Wasser abgestellt ist.
- 20. A kulcsaimat a táskámban ellenőrzöm. - Ich überprüfe meine Schlüssel in meiner Tasche.
- 21. Elindulok a buszmegálló felé gyors léptekkel. - Ich mache mich mit schnellen Schritten auf den Weg zur Bushaltestelle.
- 22. Az úton zenét hallgatok a telefonomon. - Auf dem Weg höre ich Musik auf meinem Telefon.
- 23. A járdán más emberekkel együtt sétálok. - Ich gehe auf dem Gehweg zusammen mit anderen Menschen.
- 24. A buszmegállóban a menetrendet ellenőrzöm. - An der Bushaltestelle überprüfe ich den Fahrplan.
- 25. Miközben várok, átgondolom a napi teendőimet. - Während ich warte, denke ich über meine Aufgaben für den Tag nach.
- 26. Amikor a busz megérkezik, előre sétálok. - Wenn der Bus ankommt, gehe ich nach vorne.
- 27. A buszra való felszálláskor a bérletemet készítem elő. - Beim Einsteigen in den Bus bereite ich mein Ticket vor.
- 28. A buszon helyet keresve ügyelek a távolságtartásra. - Im Bus achte ich beim Suchen eines Platzes auf den Abstand.
- 29. Megtalálom az ideális helyet, és leülök. - Ich finde den idealen Platz und setze mich.
- 30. A buszon az utamat tervezgetem, miközben az ablakon keresztül nézek. - Im Bus plane ich meine Reise, während ich durch das Fenster schaue.
- Niveau B1
- 1. Az éjszaka csendjében hirtelen felébredek. - Im nächtlichen Schweigen wache ich plötzlich auf.
- 2. Pillanatokig bámulok a plafonra, mielőtt felkelnék. - Ich starre für Momente an die Decke, bevor ich aufstehe.
- 3. Lassan, de biztosan elhagyom a meleg ágyat. - Langsam, aber sicher verlasse ich das warme Bett.
- 4. A fürdőszobába sietve elkezdek készülődni. - Ich eile ins Badezimmer, um mit den Vorbereitungen zu beginnen.
- 5. Először is, egy hűsítő zuhanyt veszek. - Zuerst nehme ich eine erfrischende Dusche.
- 6. A tisztálkodás után alaposan megtörölközöm. - Nach der Reinigung trockne ich mich gründlich ab.
- 7. A fürdőszoba tükrében megigazítom hajamat. - Im Badezimmerspiegel richte ich meine Haare.
- 8. A szekrényem felé fordulva megfontoltan választok ruhát. - Mich dem Schrank zuwendend, wähle ich sorgfältig meine Kleidung.
- 9. Minden ruhadarabot gondosan felpróbálok. - Jedes Kleidungsstück probiere ich sorgfältig an.
- 10. A konyhában finom reggelit készítek magamnak. - In der Küche bereite ich mir ein leckeres Frühstück zu.
- 11. A reggelim során időt szánok a nap tervezésére. - Während meines Frühstücks nehme ich mir Zeit, den Tag zu planen.
- 12. A kávémat szürcsölgetve élvezem a reggeli nyugalmat. - Ich genieße die morgendliche Ruhe, während ich meinen Kaffee schlürfe.
- 13. Az asztalt rendben hagyva indulok tovább. - Ich lasse den Tisch ordentlich zurück und mache mich weiter.
- 14. A nappaliban még egyszer áttekintem a napi ütemtervemet. - Im Wohnzimmer überprüfe ich noch einmal meinen Tagesablauf.
- 15. A táskámban minden szükséges iratomat és eszközt ellenőrzöm. - In meiner Tasche überprüfe ich alle notwendigen Unterlagen und Geräte.
- 16. Mielőtt kilépnék, a hőmérőre pillantok. - Bevor ich hinausgehe, werfe ich einen Blick auf das Thermometer.
- 17. A bejárati ajtónál mégegyszer ellenőrzöm, hogy minden rendben van-e. - An der Eingangstür überprüfe ich noch einmal, ob alles in Ordnung ist.
- 18. Lépéseimet a cipők csattogása kíséri, ahogy kilépek. - Meine Schritte werden vom Klappern der Schuhe begleitet, als ich hinaustrete.
- 19. A kapun kilépve a friss levegőt lélegezem be. - Beim Verlassen des Tores atme ich die frische Luft ein.
- 20. A reggeli séta során a környék csendjét élvezem. - Während meines Morgenspaziergangs genieße ich die Ruhe der Umgebung.
- 21. A megállóba érve a következő busz érkezését várom. - Am Haltestelle angekommen, warte ich auf die Ankunft des nächsten Busses.
- 22. A várakozás közben podcastot hallgatok a telefonomon. - Während des Wartens höre ich einen Podcast auf meinem Telefon.
- 23. A busz érkezésekor a tömeg felé nézek. - Bei der Ankunft des Busses schaue ich auf die Menge.
- 24. A buszra lépve helyet keresek magamnak. - Beim Einsteigen in den Bus suche ich mir einen Platz.
- 25. A helyemre ülve a nap további részére koncentrálok. - Auf meinem Platz sitzend konzentriere ich mich auf den weiteren Teil des Tages.
- 26. Az utazás során a környezetem figyelemmel kísérem. - Während der Reise beobachte ich meine Umgebung.
- 27. A buszon töltött idő alatt gondolataimba merülök. - Während der Zeit im Bus versinke ich in meine Gedanken.
- 28. A megállómhoz érve felállok és a kijárat felé haladok. - Als ich meine Haltestelle erreiche, stehe ich auf und gehe zum Ausgang.
- 29. Leszállok a buszról, és az irodám felé veszem az irányt. - Ich steige vom Bus und nehme Kurs auf mein Büro.
- 30. A munkahelyem bejáratánál egy mély lélegzetet veszek, és belépek. - Am Eingang meines Arbeitsplatzes nehme ich einen tiefen Atemzug und trete ein.
- Niveau B2
- 1. Hajnali csendben ébredek, miközben az éjszaka utolsó órái elillannak. - Ich erwache in der morgendlichen Stille, während die letzten Stunden der Nacht verschwinden.
- 2. Ágyamban maradva még néhány percig a napot tervezem. - Im Bett bleibend, plane ich noch einige Minuten meinen Tag.
- 3. Kellemes zuhany után, ami feléleszti az érzékeimet, készen állok a napra. - Nach einer angenehmen Dusche, die meine Sinne belebt, bin ich bereit für den Tag.
- 4. A tükör előtt állva kritikusan szemügyre veszem a megjelenésemet. - Vor dem Spiegel stehend, betrachte ich kritisch mein Aussehen.
- 5. Szekrényem ajtaját kinyitva, a napra való öltözetet választom ki gondosan. - Die Tür meines Schrankes öffnend, wähle ich sorgfältig die Kleidung für den Tag.
- 6. A hajam formázása után elégedett vagyok a külsőmmel. - Nach dem Stylen meiner Haare bin ich mit meinem Aussehen zufrieden.
- 7. A konyhában kiegyensúlyozott reggelit készítek, amely energiával tölt fel. - In der Küche bereite ich ein ausgewogenes Frühstück vor, das mich mit Energie versorgt.
- 8. A reggeli csendben újságot olvasok, tájékozódva a világ híreiről. - In der morgendlichen Ruhe lese ich die Zeitung und informiere mich über die Nachrichten der Welt.
- 9. Miután befejeztem a reggelimet, a konyhát tisztán és rendezetten hagyom. - Nachdem ich mein Frühstück beendet habe, lasse ich die Küche sauber und ordentlich zurück.
- 10. Az előszobában egy utolsó pillantást vetek a tükörre, mielőtt elhagynám a lakást. - Im Vorraum werfe ich einen letzten Blick in den Spiegel, bevor ich die Wohnung verlasse.
- 11. Lépéseim biztosak és határozottak, ahogy az ajtó felé haladok. - Meine Schritte sind sicher und entschlossen, während ich auf die Tür zugehe.
- 12. A kapun kilépve friss levegőt szívok be, és a napra készülök. - Beim Verlassen des Tors atme ich frische Luft ein und bereite mich auf den Tag vor.
- 13. A szokásos útvonalon haladok, miközben a környék ébredését figyelem. - Ich folge meinem üblichen Weg, während ich beobachte, wie die Umgebung erwacht.
- 14. A buszmegállóban rövid időt töltök el, miközben az emberek sietnek mellettem. - Ich verbringe eine kurze Zeit an der Bushaltestelle, während die Menschen an mir vorbeieilen.
- 15. A buszra várva elmélkedem a napom főbb eseményein. - Während ich auf den Bus warte, denke ich über die Hauptereignisse meines Tages nach.
- 16. A tömeg között állva, megfigyelem a különböző embereket és azok viselkedését. - Stehend in der Menge beobachte ich die verschiedenen Menschen und ihr Verhalten.
- 17. A busz érkezésekor előtérbe helyezkedem, kész a beszállásra. - Bei der Ankunft des Busses positioniere ich mich im Vordergrund, bereit zum Einsteigen.
- 18. A buszon egy csendes sarokban helyezkedem el, hogy olvashassak. - Im Bus suche ich mir eine ruhige Ecke, um lesen zu können.
- 19. A könyvem oldalait lapozgatva elmerülök a történetben. - Die Seiten meines Buches blätternd, tauche ich in die Geschichte ein.
- 20. Az utazás alatt időnként kinézek az ablakon, élvezve a város látványát. - Während der Reise schaue ich ab und zu aus dem Fenster und genieße den Anblick der Stadt.
- 21. A megállóhoz közeledve elteszem a könyvemet és készülődök a leszállásra. - Als ich mich der Haltestelle nähere, lege ich mein Buch weg und bereite mich auf das Aussteigen vor.
- 22. A buszból leszállva a friss reggeli levegőbe lépek. - Aus dem Bus aussteigend, trete ich in die frische Morgenluft.
- 23. A munkahelyem felé sétálva a nap fennmaradó részét tervezgetem. - Während ich zu meiner Arbeitsstelle gehe, plane ich den Rest des Tages.
- 24. A munkahelyem közelében egy kávézóban megállok egy gyors reggeli kávéra. - In der Nähe meines Arbeitsplatzes halte ich in einem Café für einen schnellen Morgenkaffee.
- 25. A kávézóban pár percet szánok a környezet megfigyelésére és a napom átgondolására. - Im Café verbringe ich ein paar Minuten damit, die Umgebung zu beobachten und meinen Tag zu überdenken.
- 26. A kávézót elhagyva energikusan lépek tovább munkahelyem irányába. - Das Café verlassend, gehe ich energisch weiter in Richtung meines Arbeitsplatzes.
- 27. Az irodaházba érkezve a recepción köszönök, és felmegyek a saját emeletre. - Bei der Ankunft im Bürogebäude grüße ich an der Rezeption und gehe in meine eigene Etage.
- 28. Az irodámba belépve röviden üdvözlöm a kollégáimat. - Beim Betreten meines Büros begrüße ich kurz meine Kollegen.
- 29. Az asztalomhoz érve lepakolom a táskámat és előkészítem a munkaeszközeimet. - An meinem Schreibtisch angekommen, packe ich meine Tasche aus und bereite meine Arbeitsmaterialien vor.
- 30. A napi feladataim áttekintése után belekezdek a munkába, készen állva a kihívásokra. - Nach der Überprüfung meiner täglichen Aufgaben beginne ich mit der Arbeit, bereit für die Herausforderungen.
Mein Tagesablauf (Mein Weg zur Arbeit)[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Kilépek a házból. - Ich verlasse das Haus.
- 2. Bezárom az ajtót. - Ich schließe die Tür.
- 3. Lemegyek a lépcsőn. - Ich gehe die Treppe hinunter.
- 4. Megyek az utcán. - Ich gehe auf der Straße.
- 5. Balra fordulok. - Ich biege links ab.
- 6. Egyenesen megyek. - Ich gehe geradeaus.
- 7. Megállok a zebránál. - Ich halte am Zebrastreifen.
- 8. Átmegyek az úton. - Ich überquere die Straße.
- 9. Megyek a park mellett. - Ich gehe am Park vorbei.
- 10. Jobbra fordulok. - Ich biege rechts ab.
- 11. Megyek a bolt előtt. - Ich gehe am Laden vorbei.
- 12. Sétálok a fánál. - Ich gehe am Baum vorbei.
- 13. Megállok és nézem a madarakat. - Ich halte an und beobachte die Vögel.
- 14. Folytatom a sétát. - Ich setze meinen Weg fort.
- 15. Megérkezem a buszmegállóhoz. - Ich komme an der Bushaltestelle an.
- 16. Várok a buszra. - Ich warte auf den Bus.
- 17. Megérkezik a busz. - Der Bus kommt an.
- 18. Felszállok a buszra. - Ich steige in den Bus.
- 19. Jegyet veszek. - Ich kaufe ein Ticket.
- 20. Ülök a buszon. - Ich sitze im Bus.
- 21. Nézem az embereket. - Ich beobachte die Leute.
- 22. A busz megáll. - Der Bus hält.
- 23. Leszállok a buszról. - Ich steige aus dem Bus.
- 24. Megyek az iroda felé. - Ich gehe in Richtung Büro.
- 25. Átmegyek egy másik úton. - Ich überquere eine andere Straße.
- 26. Megyek a kávézó mellett. - Ich gehe am Café vorbei.
- 27. Megállok egy pillanatra. - Ich halte für einen Moment.
- 28. Folytatom az utamat. - Ich setze meinen Weg fort.
- 29. Megérkezem az irodába. - Ich komme im Büro an.
- 30. Kezdem a munkát. - Ich beginne mit der Arbeit.
- Niveau A2
- 1. Az ajtó zárását követően elindulok a munkahelyem felé. - Nachdem ich die Tür abgeschlossen habe, mache ich mich auf den Weg zur Arbeit.
- 2. A lépcsőházban gyorsan lemegyek. - Im Treppenhaus gehe ich schnell hinunter.
- 3. Az utcára lépve a friss reggeli levegőt szívom be. - Auf die Straße tretend, atme ich die frische Morgenluft ein.
- 4. A sarkon jobbra fordulok, ahol a kedvenc kávézóm található. - An der Ecke biege ich rechts ab, wo mein Lieblingscafé liegt.
- 5. Egy pillanatra megállok, hogy köszönjek a kávézó tulajdonosának. - Ich halte einen Moment an, um den Besitzer des Cafés zu begrüßen.
- 6. Továbbhaladva a parkoló autók mellett figyelek a közlekedésre. - Weitergehend, neben parkenden Autos, achte ich auf den Verkehr.
- 7. Átsétálok a parkon, ahol gyakran futnak a helyiek. - Ich gehe durch den Park, wo oft die Einheimischen laufen.
- 8. A park után egy nagyobb útvonalat kell kereszteznem. - Nach dem Park muss ich eine größere Strecke überqueren.
- 9. A gyalogátkelőnél várok a zöld jelzésre. - Am Fußgängerüberweg warte ich auf das grüne Signal.
- 10. Sikeresen átkeltem az úton, és folytatom az utamat. - Ich überquere erfolgreich die Straße und setze meinen Weg fort.
- 11. Az irodaházam felé haladva elhaladok egy iskola mellett. - Auf dem Weg zu meinem Bürogebäude gehe ich an einer Schule vorbei.
- 12. A diákok csoportjait kerülgetve továbbhaladok. - Ich umgehe Gruppen von Schülern und gehe weiter.
- 13. Megérkezem a buszmegállóhoz, ahol néhányan már várakoznak. - Ich komme an der Bushaltestelle an, wo schon einige warten.
- 14. A busz érkezéséig a telefonon ellenőrzöm az e-maileimet. - Bis der Bus ankommt, checke ich meine E-Mails auf dem Telefon.
- 15. A busz időben érkezik, és gyorsan felszállok. - Der Bus kommt pünktlich an, und ich steige schnell ein.
- 16. A buszon keresek egy üres helyet, ahol leülhetek. - Im Bus suche ich einen freien Platz, wo ich sitzen kann.
- 17. A táskámat az ölembe veszem, hogy több hely legyen. - Ich nehme meine Tasche auf den Schoß, um mehr Platz zu schaffen.
- 18. Az utazás alatt podcastot hallgatok a fejhallgatómon. - Während der Fahrt höre ich einen Podcast über meine Kopfhörer.
- 19. A következő megállónál leszállok, és köszönök a buszsofőrnek. - An der nächsten Haltestelle steige ich aus und bedanke mich beim Busfahrer.
- 20. A buszmegállóból az irodaház felé sétálok. - Vom Bushaltestelle gehe ich in Richtung Bürogebäude.
- 21. Az út során megcsodálom a reggeli város látványát. - Auf dem Weg bewundere ich den morgendlichen Anblick der Stadt.
- 22. Egy gyors kávéra megállok a szokásos helyemen. - Für einen schnellen Kaffee halte ich an meinem üblichen Ort.
- 23. A kávémat élvezve sétálok tovább az irodám felé. - Den Kaffee genießend, gehe ich weiter in Richtung meines Büros.
- 24. Az irodaház bejáratánál találkozom egy kollégával. - Am Eingang des Bürogebäudes treffe ich einen Kollegen.
- 25. Együtt megyünk fel az emeletre, beszélgetve a napi teendőkről. - Gemeinsam gehen wir nach oben, sprechend über die Tagesaufgaben.
- 26. Az irodámba érve leteszem a táskámat és számítógépemet. - In meinem Büro angekommen, lege ich meine Tasche und meinen Computer ab.
- 27. A számítógépem bekapcsolása után megkezdem a munkát. - Nach dem Einschalten meines Computers beginne ich mit der Arbeit.
- 28. Először az e-maileket nézem át, és válaszolok a sürgős üzenetekre. - Zuerst überprüfe ich die E-Mails und antworte auf dringende Nachrichten.
- 29. A napirendemet áttekintve prioritásokat állítok fel. - Nach der Überprüfung meines Zeitplans setze ich Prioritäten.
- 30. A munkával teljes mértékben elkötelezett vagyok, és elkezdem a projekteket. - Mit der Arbeit vollständig engagiert, beginne ich mit den Projekten.
- Niveau B1
- 1. Miután befejeztem a reggeli rutinomat, elindulok a munkahelyemre. - Nachdem ich meine morgendliche Routine beendet habe, mache ich mich auf den Weg zur Arbeit.
- 2. Az ajtót bezárva biztosítom, hogy minden ablak is be legyen csukva. - Die Tür schließend, stelle ich sicher, dass alle Fenster auch geschlossen sind.
- 3. A lépcsőházban találkozom a szomszédommal, és köszönünk egymásnak. - Im Treppenhaus treffe ich meinen Nachbarn und wir grüßen uns.
- 4. Az utcára lépve megállapítom, hogy a időjárás kellemes ma reggel. - Auf die Straße tretend, stelle ich fest, dass das Wetter heute Morgen angenehm ist.
- 5. A megszokott útvonalamon haladok, élvezve a város csendes reggelét. - Ich folge meiner üblichen Route, genieße die ruhige Morgenstimmung der Stadt.
- 6. A parkon keresztül sétálva élvezem a természet nyugalmát. - Durch den Park gehend, genieße ich die Ruhe der Natur.
- 7. Egy rövid megálló a helyi pékségben, hogy friss péksüteményt vegyek. - Ein kurzer Halt in der örtlichen Bäckerei, um frisches Gebäck zu kaufen.
- 8. A pékségből kilépve a nap első harapását veszem a süteményből. - Die Bäckerei verlassend, nehme ich den ersten Bissen des Gebäcks.
- 9. A buszmegálló felé sétálva figyelem a körülöttem lévő emberek sietős lépteit. - Zum Busbahnhof gehend, beobachte ich die eiligen Schritte der Menschen um mich herum.
- 10. A buszra várakozva felidézem a mai napi teendőimet. - Während ich auf den Bus warte, rufe ich mir die Aufgaben des Tages ins Gedächtnis.
- 11. A busz időben érkezik, és üdvözlöm a járművezetőt, miközben felszállok. - Der Bus kommt pünktlich an, und ich begrüße den Fahrer beim Einsteigen.
- 12. A buszon helyet foglalok, és előveszem a könyvemet olvasni. - Im Bus nehme ich Platz und nehme mein Buch zum Lesen heraus.
- 13. Az utazás során figyelem az elhaladó tájat az ablakon keresztül. - Während der Fahrt beobachte ich die vorbeiziehende Landschaft durch das Fenster.
- 14. A megállómban leszállok, köszönök a buszsofőrnek, és elindulok az irodához. - An meiner Haltestelle steige ich aus, bedanke mich beim Busfahrer und mache mich auf den Weg zum Büro.
- 15. Az irodaház előtt találkozom egy munkatárssal, és együtt belépünk. - Vor dem Bürogebäude treffe ich einen Kollegen und wir betreten es gemeinsam.
- 16. A liftben megnyomom a gombot a megfelelő emeletre. - Im Aufzug drücke ich den Knopf für die richtige Etage.
- 17. Az irodába érkezve elhelyezem a táskámat a szekrényben. - Im Büro angekommen, stelle ich meine Tasche in den Schrank.
- 18. A számítógépemet bekapcsolva ellenőrzöm a reggeli e-maileket. - Nachdem ich meinen Computer eingeschaltet habe, überprüfe ich die Morgene-Mails.
- 19. Miután válaszoltam a fontos üzenetekre, előkészítem a napi munkát. - Nachdem ich auf wichtige Nachrichten geantwortet habe, bereite ich die Arbeit für den Tag vor.
- 20. A kollégáimmal rövid megbeszélést tartunk a napirendről. - Mit meinen Kollegen halte ich eine kurze Besprechung über die Tagesordnung.
- 21. A munkához szükséges dokumentumokat rendszerezem. - Ich ordne die für die Arbeit notwendigen Dokumente.
- 22. A napi feladataim listáját frissítem, hogy ne felejtsek el semmit. - Ich aktualisiere meine Liste der Tagesaufgaben, um nichts zu vergessen.
- 23. A kávéfőző géphez megyek, hogy egy erős kávét készítsek. - Ich gehe zur Kaffeemaschine, um einen starken Kaffee zu machen.
- 24. A kávémat szürcsölgetve átgondolom a projekt részleteit. - Meinen Kaffee schlürfend, denke ich über die Details des Projekts nach.
- 25. A munka megkezdése előtt röviden átmozgatom a végtagjaimat. - Bevor ich mit der Arbeit beginne, dehne ich kurz meine Gliedmaßen.
- 26. A projektmenedzsment szoftverben frissítem a feladatok állapotát. - Im Projektmanagement-Software aktualisiere ich den Status der Aufgaben.
- 27. Egy fontos e-mailre válaszolva megoldom egy ügyfél problémáját. - Eine wichtige E-Mail beantwortend, löse ich ein Problem eines Kunden.
- 28. A nap folyamán többször is ellenőrzöm a híreket és a piaci trendeket. - Im Laufe des Tages überprüfe ich mehrmals die Nachrichten und Markttrends.
- 29. Egy kollégával megbeszélünk egy közelgő projektet. - Mit einem Kollegen bespreche ich ein bevorstehendes Projekt.
- 30. A munkanapom hivatalos kezdete előtt már teljes mértékben felkészült vagyok. - Vor dem offiziellen Beginn meines Arbeitstages bin ich vollständig vorbereitet.
- Niveau B2
- 1. A reggeli tevékenységeim befejeztével stratégiai átgondolással veszem kezdetét a napi útvonaltervemhez. - Nach Abschluss meiner morgendlichen Aktivitäten beginne ich mit einer strategischen Überlegung für meine tägliche Route.
- 2. Az otthonom elhagyása előtt még egyszer ellenőrzöm, hogy minden szükséges dokumentumot magammal vittem-e. - Bevor ich mein Zuhause verlasse, überprüfe ich noch einmal, ob ich alle notwendigen Dokumente mitgenommen habe.
- 3. A lépcsőházban mély lélegzetet veszek, felkészülve a nap kihívásaira. - Im Treppenhaus nehme ich einen tiefen Atemzug, bereit für die Herausforderungen des Tages.
- 4. Az utcán sétálva megfigyelem, hogy milyen változások történtek a környéken. - Beim Gehen auf der Straße beobachte ich, welche Veränderungen in der Nachbarschaft stattgefunden haben.
- 5. A szokásos útvonalamat követve elgondolkodom azon, hogy milyen új projektek várnak rám a munkahelyemen. - Meiner gewohnten Route folgend, denke ich darüber nach, welche neuen Projekte auf mich bei der Arbeit warten.
- 6. A helyi parkon keresztülhaladva élvezem a reggeli csendet és nyugalmat. - Durch den lokalen Park gehend, genieße ich die morgendliche Stille und Ruhe.
- 7. Egy rövid megállás a közeli pékségben lehetővé teszi, hogy frissítő harapnivalót szerezzek a napra. - Ein kurzer Halt in der nahen Bäckerei ermöglicht es mir, einen erfrischenden Snack für den Tag zu bekommen.
- 8. Miközben a buszmegálló felé sétálok, podcastokat hallgatok, hogy inspirálódjak. - Während ich zur Bushaltestelle gehe, höre ich Podcasts, um Inspiration zu sammeln.
- 9. A buszra várva gondolataimban átszervezem a napi prioritásaimat. - Während ich auf den Bus warte, organisiere ich meine Tagesprioritäten in Gedanken neu.
- 10. Amikor a busz megérkezik, udvariasan köszönök a buszsofőrnek, miközben felszállok. - Als der Bus ankommt, grüße ich höflich den Busfahrer, während ich einsteige.
- 11. A buszon egy nyugodt helyet választok, ahol folytathatom a reggeli olvasásomat. - Im Bus wähle ich einen ruhigen Platz, wo ich meine morgendliche Lektüre fortsetzen kann.
- 12. A megállómban leszállva átgondolom a munkahelyemre érkezéskor teendő első lépéseket. - Beim Aussteigen an meiner Haltestelle denke ich über die ersten Schritte nach, die ich bei der Ankunft am Arbeitsplatz unternehmen werde.
- 13. Munkahelyem bejáratánál rövid időre megállok, hogy mentalisan felkészüljek a napra. - Am Eingang meines Arbeitsplatzes halte ich kurz inne, um mich mental auf den Tag vorzubereiten.
- 14. Az irodába lépve köszönöm meg a portásnak, hogy nyitva tartja az ajtót. - Beim Betreten des Büros danke ich dem Pförtner dafür, dass er die Tür offen hält.
- 15. Asztalomhoz érve szisztematikusan rendezem a munkafelületemet. - Angekommen an meinem Schreibtisch, ordne ich systematisch meinen Arbeitsbereich.
- 16. A napi feladataim áttekintése során kritikus szemmel vizsgálom a határidőket. - Bei der Überprüfung meiner täglichen Aufgaben betrachte ich die Fristen mit einem kritischen Blick.
- 17. A reggeli e-mailek átnézése közben prioritásokat állítok a válaszadás sorrendjében. - Beim Durchsehen der Morgene-Mails setze ich Prioritäten in der Reihenfolge der Antworten.
- 18. A nap első megbeszélésére való felkészülés közben gondosan átgondolom a megvitatandó témákat. - Während ich mich auf das erste Meeting des Tages vorbereite, denke ich sorgfältig über die zu diskutierenden Themen nach.
- 19. A kollégáimmal való rövid találkozó során megosztom velük a projektek legfrissebb fejleményeit. - Während eines kurzen Treffens mit meinen Kollegen teile ich die neuesten Entwicklungen der Projekte mit ihnen.
- 20. A kávészünetben a munkatársaimmal folytatott beszélgetés során értékes visszajelzéseket gyűjtök. - In der Kaffeepause sammle ich wertvolles Feedback während der Gespräche mit meinen Kollegen.
- 21. Az ebédszünet előtti utolsó órában koncentráltan dolgozom a legkritikusabb feladatokon. - In der letzten Stunde vor der Mittagspause arbeite ich konzentriert an den kritischsten Aufgaben.
- 22. Az ebédszünet alatt sétát teszek a környéken, hogy friss levegőt szívjak és elszakadjak a munkától. - Während der Mittagspause mache ich einen Spaziergang in der Umgebung, um frische Luft zu schnappen und mich von der Arbeit zu lösen.
- 23. Délután visszatérve az irodába, friss energiával és új ötletekkel folytatom a munkát. - Am Nachmittag zurück im Büro, setze ich die Arbeit mit frischer Energie und neuen Ideen fort.
- 24. A nap folyamán többször is ellenőrzöm a projekt állapotát, biztosítva, hogy minden a tervek szerint haladjon. - Im Laufe des Tages überprüfe ich mehrmals den Status des Projekts, um sicherzustellen, dass alles nach Plan verläuft.
- 25. Az irodai élet zaja között igyekszem fenntartani a koncentrációm és produktivitásom. - Inmitten des Bürolärms bemühe ich mich, meine Konzentration und Produktivität aufrechtzuerhalten.
- 26. A nap végén áttekintem a teljesített feladatokat és előkészítem a holnapi teendők listáját. - Am Ende des Tages überprüfe ich die erledigten Aufgaben und bereite die Liste der Aufgaben für morgen vor.
- 27. Mielőtt elhagynám az irodát, biztosítom, hogy minden szükséges dokumentumot elmentettem és biztonságos helyre tettem. - Bevor ich das Büro verlasse, stelle ich sicher, dass ich alle notwendigen Dokumente gespeichert und an einem sicheren Ort abgelegt habe.
- 28. Az irodából való távozásomkor elköszönök a kollégáimtól, és megköszönöm nekik a nap folyamán nyújtott segítséget. - Beim Verlassen des Büros verabschiede ich mich von meinen Kollegen und danke ihnen für die Unterstützung während des Tages.
- 29. Hazafelé vezető úton elmélkedem a napi eseményeken és a holnapi terveken. - Auf dem Heimweg reflektiere ich über die Ereignisse des Tages und die Pläne für morgen.
- 30. Otthonom elérésével lezárul a munkanapom, és átadom magam a kikapcsolódásnak és a pihenésnek. - Mit der Ankunft zu Hause endet mein Arbeitstag, und ich widme mich der Entspannung und Erholung.
Mein Tagesablauf (Auf Arbeit)[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Felkelek reggel hat órakor. - Ich stehe morgens um sechs Uhr auf.
- 2. Megiszom egy csésze kávét. - Ich trinke eine Tasse Kaffee.
- 3. Elmegyek a munkahelyemre. - Ich gehe zur Arbeit.
- 4. Biciklivel megyek a munkába. - Ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit.
- 5. Megérkezem a munkahelyemre hét órakor. - Ich komme um sieben Uhr am Arbeitsplatz an.
- 6. Üdvözlöm a kollégáimat. - Ich begrüße meine Kollegen.
- 7. Ellenőrzöm az e-maileket. - Ich überprüfe die E-Mails.
- 8. Megbeszélést tartunk. - Wir halten eine Besprechung ab.
- 9. Projekteken dolgozom. - Ich arbeite an Projekten.
- 10. Ebédszünetet tartok. - Ich mache Mittagspause.
- 11. Eszem egy szendvicset. - Ich esse ein Sandwich.
- 12. Folytatom a munkát. - Ich setze die Arbeit fort.
- 13. Javítok a dokumentumokon. - Ich korrigiere die Dokumente.
- 14. Telefonálásokat intézek. - Ich führe Telefonate.
- 15. Egyeztetek a ügyfelekkel. - Ich treffe Absprachen mit den Kunden.
- 16. Megírom a jelentéseket. - Ich schreibe die Berichte.
- 17. Ellenőrzöm a határidőket. - Ich überprüfe die Fristen.
- 18. Készítek egy prezentációt. - Ich bereite eine Präsentation vor.
- 19. Megosztom az ötleteimet a csapattal. - Ich teile meine Ideen mit dem Team.
- 20. Problémákat oldok meg. - Ich löse Probleme.
- 21. Frissítést végzek a projektben. - Ich führe ein Update im Projekt durch.
- 22. Kávészünetet tartok. - Ich mache eine Kaffeepause.
- 23. Megbeszéléseket tartok. - Ich halte Besprechungen ab.
- 24. Ütemezem a következő napot. - Ich plane den nächsten Tag.
- 25. Rendezem az asztalomat. - Ich räume meinen Schreibtisch auf.
- 26. Ellenőrzöm a feladatlistámat. - Ich überprüfe meine To-do-Liste.
- 27. Készülök az otthoni munkára. - Ich bereite mich auf die Heimarbeit vor.
- 28. Elköszönök a kollégáktól. - Ich verabschiede mich von den Kollegen.
- 29. Hazamegyek. - Ich gehe nach Hause.
- 30. Pihenek egy kicsit. - Ich ruhe mich ein wenig aus.
- Niveau A2
- 1. Korán keltem, hogy időben elindulhassak a munkába. - Ich stehe früh auf, um rechtzeitig zur Arbeit gehen zu können.
- 2. Zuhanyzás után gyors reggelit készítek. - Nach dem Duschen bereite ich ein schnelles Frühstück zu.
- 3. Az irodába érve, először a napirendemet szervezem meg. - Nach der Ankunft im Büro organisiere ich zuerst meinen Tagesablauf.
- 4. E-maileket válaszolok és fontos ügyeket intézek el. - Ich beantworte E-Mails und erledige wichtige Angelegenheiten.
- 5. A reggeli megbeszélésen a nap céljait határozzuk meg. - In der Morgensitzung bestimmen wir die Ziele des Tages.
- 6. Együttműködöm a csapattal a projekt tervezésében. - Ich arbeite mit dem Team bei der Projektplanung zusammen.
- 7. Kreatív ötleteket vetek fel a brainstorming alatt. - Ich bringe kreative Ideen während des Brainstormings ein.
- 8. Új stratégiákat dolgozok ki a feladatok hatékonyabb megoldására. - Ich entwickle neue Strategien für effizientere Lösungen der Aufgaben.
- 9. Kliensekkel tárgyalok az aktuális projektekről. - Ich verhandle mit Kunden über aktuelle Projekte.
- 10. A szünetet arra használom, hogy friss levegőn sétáljak. - Die Pause nutze ich für einen Spaziergang an der frischen Luft.
- 11. Ebéd után a délutáni feladatokra koncentrálok. - Nach dem Mittagessen konzentriere ich mich auf die Nachmittagsaufgaben.
- 12. Javaslatokat teszek a munkafolyamatok javítására. - Ich mache Vorschläge zur Verbesserung der Arbeitsabläufe.
- 13. Ellenőrzöm a projekt státuszát és frissítem a dokumentációkat. - Ich überprüfe den Projektstatus und aktualisiere die Dokumentationen.
- 14. Tárgyalóteremben prezentációt tartok. - Ich halte eine Präsentation im Besprechungsraum.
- 15. Visszajelzéseket gyűjtök a kollégáktól a munkámra. - Ich sammle Feedback von den Kollegen zu meiner Arbeit.
- 16. A nap végén a következő nap teendőit listázom. - Am Ende des Tages liste ich die Aufgaben für den nächsten Tag auf.
- 17. Megoldom a felmerülő problémákat, mielőtt elhagynám az irodát. - Ich löse auftretende Probleme, bevor ich das Büro verlasse.
- 18. A munkanap végén áttekintem a elért eredményeket. - Am Ende des Arbeitstages überprüfe ich die erzielten Ergebnisse.
- 19. Az utolsó e-maileket elküldöm és lezárom a számítógépemet. - Ich sende die letzten E-Mails und schalte meinen Computer aus.
- 20. Kollégáimmal megosztom a nap során szerzett tapasztalatokat. - Ich teile die während des Tages gesammelten Erfahrungen mit meinen Kollegen.
- 21. A munka után sportolni megyek, hogy kikapcsolódjak. - Nach der Arbeit gehe ich sporteln, um mich zu entspannen.
- 22. Otthoni munkára készülök elő, ha szükséges. - Ich bereite mich auf die Heimarbeit vor, falls nötig.
- 23. A munkából hazafelé hallgatok egy podcastot. - Auf dem Heimweg von der Arbeit höre ich einen Podcast.
- 24. Este átnézem a másnapi menetrendemet. - Abends sehe ich mir den Fahrplan für den nächsten Tag an.
- 25. A munkahelyi eredményeket összehasonlítom a kitűzött célokkal. - Ich vergleiche die Arbeitsergebnisse mit den gesetzten Zielen.
- 26. A munkahelyemen fejlesztési ötleteket jegyzek fel. - Am Arbeitsplatz notiere ich Ideen zur Entwicklung.
- 27. Kollégákkal közös projektjeinken dolgozunk túlórában. - Mit Kollegen arbeiten wir in Überstunden an gemeinsamen Projekten.
- 28. Az irodai növényeket gondozom, mielőtt haza indulok. - Ich pflege die Büropflanzen, bevor ich nach Hause gehe.
- 29. A munkahelyi kapcsolatokat erősítem a kommunikációval. - Ich stärke die Arbeitsbeziehungen durch Kommunikation.
- 30. A nap végén megtervezem a következő munkanapomat. - Am Ende des Tages plane ich meinen nächsten Arbeitstag.
- Niveau B1
- 1. Korai kelésem lehetővé teszi, hogy nyugodtan indítsam a napot. - Mein frühes Aufstehen ermöglicht es mir, den Tag ruhig zu beginnen.
- 2. Az irodába érkezésem után átnézem a napi terveimet. - Nach meiner Ankunft im Büro überprüfe ich meine Tagespläne.
- 3. A reggeli értekezlet során megvitattuk a folyamatban lévő projektek előrehaladását. - Während des Morgentreffens diskutierten wir den Fortschritt der laufenden Projekte.
- 4. Különös figyelmet fordítok az ügyfelek igényeinek megértésére. - Ich lege besonderen Wert auf das Verständnis der Bedürfnisse der Kunden.
- 5. A munkám során gyakran használom a kritikus gondolkodást a problémák megoldására. - In meiner Arbeit verwende ich oft kritisches Denken, um Probleme zu lösen.
- 6. Az ebédszünet alatt sétálók egyet a közeli parkban, hogy friss levegőhöz jussak. - Während der Mittagspause mache ich einen Spaziergang im nahegelegenen Park, um frische Luft zu bekommen.
- 7. Délután több időt szánok a kreatív feladatokra és új ötletek generálására. - Am Nachmittag widme ich mehr Zeit kreativen Aufgaben und der Generierung neuer Ideen.
- 8. Szorosan együttműködöm a csapattal, hogy biztosítsuk a projektek sikeres befejezését. - Ich arbeite eng mit dem Team zusammen, um den erfolgreichen Abschluss der Projekte zu gewährleisten.
- 9. Rendszeresen konzultálok a felsővezetéssel a munkám irányának meghatározása érdekében. - Ich konsultiere regelmäßig das Top-Management, um die Richtung meiner Arbeit zu bestimmen.
- 10. Proaktív hozzáállásom segít abban, hogy előre lássam a lehetséges kihívásokat. - Meine proaktive Einstellung hilft mir, mögliche Herausforderungen vorauszusehen.
- 11. A munkanapom során gyakran frissítem a tudásomat szakmai cikkek olvasásával. - Während meines Arbeitstages aktualisiere ich häufig mein Wissen durch das Lesen von Fachartikeln.
- 12. Szüneteimben gyakran meditálok, hogy jobban koncentrálhassak. - In meinen Pausen meditiere ich oft, um mich besser konzentrieren zu können.
- 13. A munkanap végén kiértékelem a nap során elért eredményeket. - Am Ende des Arbeitstages bewerte ich die im Laufe des Tages erzielten Ergebnisse.
- 14. A kollégáimmal való kommunikáció során hangsúlyozom a nyitottságot és az őszinteséget. - In der Kommunikation mit meinen Kollegen betone ich Offenheit und Ehrlichkeit.
- 15. A problémamegoldás során különböző megközelítéseket alkalmazok. - Bei der Problemlösung verwende ich verschiedene Ansätze.
- 16. A projektmenedzsment eszközöket hatékonyan használom a feladatok szervezésére. - Ich verwende Projektmanagement-Tools effektiv, um Aufgaben zu organisieren.
- 17. Az ügyfelekkel való találkozók során prioritást élvez a kölcsönös megértés elérése. - Bei Treffen mit Kunden hat das Erreichen gegenseitigen Verständnisses Priorität.
- 18. A változásokat gyorsan és hatékonyan kezelem a munkafolyamatokban. - Ich handhabe Veränderungen in den Arbeitsabläufen schnell und effizient.
- 19. A csapatmunkában való részvétel során hangsúlyozom a kollektív erőfeszítés fontosságát. - Bei der Teilnahme an Teamarbeit betone ich die Bedeutung kollektiver Anstrengungen.
- 20. A konfliktusokat konstruktívan kezelem, és törekszem a harmonikus megoldásokra. - Ich gehe mit Konflikten konstruktiv um und strebe nach harmonischen Lösungen.
- 21. A munkahelyi stresszt kezelésére hatékony stratégiákat alkalmazok. - Ich wende effektive Strategien zur Bewältigung von Arbeitsstress an.
- 22. A szakmai fejlődésem érdekében rendszeresen részt veszek képzéseken. - Für meine berufliche Entwicklung nehme ich regelmäßig an Schulungen teil.
- 23. A munkatársak motiválása és támogatása kiemelt fontosságú számomra. - Die Motivation und Unterstützung von Mitarbeitern ist für mich von höchster Bedeutung.
- 24. A döntéshozatal során figyelembe veszem a kockázatokat és az előnyöket. - Bei Entscheidungen berücksichtige ich Risiken und Vorteile.
- 25. Az új technológiák bevezetésével javítom a munkafolyamatok hatékonyságát. - Durch die Einführung neuer Technologien verbessere ich die Effizienz der Arbeitsprozesse.
- 26. A munkahelyi környezetet pozitívan alakítom, hogy inspiráló legyen mindenki számára. - Ich gestalte die Arbeitsumgebung positiv, um sie für alle inspirierend zu machen.
- 27. A hibákból tanulva folyamatosan törekszem a fejlődésre. - Indem ich aus Fehlern lerne, strebe ich kontinuierlich nach Entwicklung.
- 28. A munkahelyi kapcsolatok ápolása hozzájárul a jobb csapatszellemhez. - Die Pflege von Arbeitsbeziehungen trägt zu einem besseren Teamgeist bei.
- 29. A határidők betartásával biztosítom a projekt sikeres befejezését. - Durch die Einhaltung von Fristen stelle ich den erfolgreichen Abschluss des Projekts sicher.
- 30. A nap végén összegzem a tanulságokat és készítek tervet a következő napra. - Am Ende des Tages fasse ich die Lehren zusammen und mache einen Plan für den nächsten Tag.
- Niveau B2
- 1. Az irodába érve azonnal belemerülök a legfontosabb feladataimba. - Bei der Ankunft im Büro tauche ich sofort in meine wichtigsten Aufgaben ein.
- 2. A napi prioritásaimat gondosan kiértékelem, hogy hatékonyan oszthassam be az időmet. - Ich bewerte meine täglichen Prioritäten sorgfältig, um meine Zeit effektiv einzuteilen.
- 3. A csapattal való napi egyeztetés elengedhetetlen a munkafolyamatok sima lebonyolításához. - Die tägliche Abstimmung mit dem Team ist unerlässlich für den reibungslosen Ablauf der Arbeitsprozesse.
- 4. Kritikai gondolkodásomat alkalmazom a projektek kihívásainak kezelésében. - Ich setze mein kritisches Denken ein, um die Herausforderungen der Projekte zu bewältigen.
- 5. Az ügyfelekkel folytatott kommunikáció során a hatékonyság és az empátia kulcsfontosságú. - Bei der Kommunikation mit Kunden sind Effizienz und Empathie von entscheidender Bedeutung.
- 6. Az innovatív megoldások keresése folyamatos része a munkanapomnak. - Die Suche nach innovativen Lösungen ist ein kontinuierlicher Teil meines Arbeitstages.
- 7. A projekt határidőinek szigorú betartása mellett rugalmasságot is gyakorolok. - Während ich strikt auf die Einhaltung von Projektfristen achte, übe ich auch Flexibilität.
- 8. A konstruktív visszajelzések megosztása nélkülözhetetlen a csapaton belüli fejlődéshez. - Das Teilen konstruktiver Rückmeldungen ist unerlässlich für die Entwicklung innerhalb des Teams.
- 9. A problémák gyors felismerése és kezelése elősegíti a munkafolyamatok zavartalan menetét. - Die schnelle Erkennung und Behandlung von Problemen fördert den reibungslosen Ablauf der Arbeitsprozesse.
- 10. A munkahelyi konfliktusokat diplomáciával és megértéssel kezelem. - Ich gehe mit Arbeitsplatzkonflikten diplomatisch und verständnisvoll um.
- 11. Az új technológiákhoz való alkalmazkodás kulcsfontosságú a versenyképesség megőrzése érdekében. - Die Anpassung an neue Technologien ist entscheidend, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
- 12. A szakmai fejlődés érdekében rendszeresen keresek lehetőséget a továbbképzésre. - Für meine berufliche Entwicklung suche ich regelmäßig nach Möglichkeiten zur Weiterbildung.
- 13. A napirendem hatékony kezelése érdekében előre tervezek és prioritásokat állítok fel. - Um meine Tagesordnung effektiv zu verwalten, plane ich im Voraus und setze Prioritäten.
- 14. A munkatársaim támogatása és a pozitív munkahelyi légkör elősegítése prioritás számomra. - Die Unterstützung meiner Kollegen und die Förderung einer positiven Arbeitsatmosphäre haben für mich Priorität.
- 15. A határidők előtti napokban fokozott figyelmet fordítok a részletekre. - In den Tagen vor den Fristen lege ich verstärkten Wert auf Details.
- 16. A munkahelyi stressz kezelése érdekében kiegyensúlyozott életmódot folytatok. - Um Arbeitsstress zu bewältigen, führe ich einen ausgewogenen Lebensstil.
- 17. Az ügyfelekkel való kapcsolattartás során az együttműködés és a megbízhatóság alapvető. - Bei der Kommunikation mit Kunden sind Zusammenarbeit und Zuverlässigkeit grundlegend.
- 18. A munkahelyi döntések meghozatalakor a logikus gondolkodásra és adatokra támaszkodom. - Bei der Entscheidungsfindung am Arbeitsplatz stütze ich mich auf logisches Denken und Daten.
- 19. A csapatdinamika és az együttműködés javítása érdekében rendszeresen szervezek team-building tevékenységeket. - Um die Teamdynamik und Zusammenarbeit zu verbessern, organisiere ich regelmäßig Team-Building-Aktivitäten.
- 20. A változó munkakörnyezetben való gyors alkalmazkodás növeli a hatékonyságomat. - Die schnelle Anpassung an wechselnde Arbeitsumgebungen steigert meine Effizienz.
- 21. A munkahelyi változásokat proaktívan kezelem, előre látható stratégiákat alkalmazva. - Ich gehe mit Arbeitsplatzveränderungen proaktiv um, indem ich vorausschauende Strategien anwende.
- 22. A hosszú távú célok felállítása és azok felé való elkötelezettség növeli a siker esélyét. - Das Setzen langfristiger Ziele und das Engagement dafür erhöhen die Erfolgschancen.
- 23. Az erőforrások hatékony kezelése elengedhetetlen a költséghatékonyság érdekében. - Eine effiziente Ressourcenverwaltung ist unerlässlich für die Kosteneffizienz.
- 24. A munkahelyi teljesítményem értékelésekor objektív kritériumokat alkalmazok. - Bei der Bewertung meiner Arbeitsleistung wende ich objektive Kriterien an.
- 25. A munkahelyi innováció elősegítése érdekében ösztönzöm a kreatív gondolkodást. - Um Innovation am Arbeitsplatz zu fördern, ermutige ich kreatives Denken.
- 26. A munkahelyi hatékonyság növelése érdekében folyamatosan elemezem és optimalizálom a folyamatokat. - Um die Arbeitseffizienz zu steigern, analysiere und optimiere ich kontinuierlich die Prozesse.
- 27. A csapatkonfliktusok kezelésekor igyekszem közvetítőként eljárni, hogy mindkét fél elégedett legyen. - Bei der Handhabung von Teamkonflikten bemühe ich mich, als Vermittler zu fungieren, sodass beide Seiten zufrieden sind.
- 28. A munkahelyi kihívásokkal szembeni reziliencia fejlesztése fontos a személyes növekedés szempontjából. - Die Entwicklung von Resilienz gegenüber Arbeitsplatzherausforderungen ist wichtig für das persönliche Wachstum.
- 29. A nap végén áttekintem a teljesítményemet és felmérem, mit lehetne javítani. - Am Ende des Tages überprüfe ich meine Leistung und bewerte, was verbessert werden könnte.
- 30. A következő napra való felkészülés során megvizsgálom a várható kihívásokat és lehetőségeket. - Bei der Vorbereitung auf den nächsten Tag untersuche ich die erwarteten Herausforderungen und Möglichkeiten.
Mein Tagesablauf (Meine Mittagspause)[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Ebédidőben mindig kimegyek az irodából. - Während der Mittagspause gehe ich immer aus dem Büro.
- 2. Általában egy parkba megyek. - Gewöhnlich gehe ich in einen Park.
- 3. Szeretek a friss levegőn lenni. - Ich mag es, an der frischen Luft zu sein.
- 4. Gyakran viszek magammal szendvicset. - Oft nehme ich mir ein Sandwich mit.
- 5. Egy padon ülök és eszem. - Ich sitze auf einer Bank und esse.
- 6. Néha könyvet is hozok magammal. - Manchmal bringe ich auch ein Buch mit.
- 7. Szeretek olvasni, miközben eszem. - Ich liebe es zu lesen, während ich esse.
- 8. A szünetem általában egy óra. - Meine Pause dauert normalerweise eine Stunde.
- 9. Egy kis sétát is teszek a parkban. - Ich mache auch einen kleinen Spaziergang im Park.
- 10. Ez segít kikapcsolódni és feltöltődni. - Das hilft mir, mich zu entspannen und aufzuladen.
- 11. Az időjárás szép, amikor a nap süt. - Das Wetter ist schön, wenn die Sonne scheint.
- 12. Néha barátokkal ebédelek. - Manchmal esse ich mit Freunden.
- 13. Beszélgetünk és nevetünk együtt. - Wir unterhalten uns und lachen zusammen.
- 14. Az ebéd után visszamegyek az irodába. - Nach dem Mittagessen gehe ich zurück ins Büro.
- 15. Délután folytatom a munkát. - Am Nachmittag setze ich die Arbeit fort.
- 16. Az ebédszünet nagyon fontos számomra. - Die Mittagspause ist mir sehr wichtig.
- 17. Új energiát kapok tőle. - Sie gibt mir neue Energie.
- 18. Mindig várom a következő napot. - Ich freue mich immer auf den nächsten Tag.
- 19. A park csendes és nyugodt. - Der Park ist ruhig und friedlich.
- 20. Az emberek mosolyognak és pihennek. - Die Menschen lächeln und entspannen sich.
- 21. Néha madarakat figyelek. - Manchmal beobachte ich Vögel.
- 22. A természet közelsége megnyugtat. - Die Nähe zur Natur beruhigt mich.
- 23. Ebédidőben elfelejtem a munka stresszét. - In der Mittagspause vergesse ich den Arbeitsstress.
- 24. Minden nap ugyanabba a parkba megyek. - Jeden Tag gehe ich in denselben Park.
- 25. A szendvicsemet általában otthon készítem. - Mein Sandwich mache ich gewöhnlich zu Hause.
- 26. Néha meleg ételt is viszek. - Manchmal nehme ich auch warmes Essen mit.
- 27. A pad, amin ülök, a kedvenc helyem. - Die Bank, auf der ich sitze, ist mein Lieblingsplatz.
- 28. A délutáni munka hatékonyabb, ha jól pihenek. - Die Arbeit am Nachmittag ist effektiver, wenn ich mich gut ausgeruht habe.
- 29. Mindig hálás vagyok ezekért a pillanatokért. - Ich bin immer dankbar für diese Momente.
- 30. Az ebédszünetem végeztével kész vagyok a délutáni kihívásokra. - Nach meiner Mittagspause bin ich bereit für die Herausforderungen des Nachmittags.
- Niveau A2
- 1. Az ebédszünetemet mindig nagyon várom. - Ich freue mich immer sehr auf meine Mittagspause.
- 2. Ebédidőben általában egy közeli étterembe megyek. - In der Mittagszeit gehe ich gewöhnlich in ein nahegelegenes Restaurant.
- 3. Szeretek változatos ételeket kipróbálni. - Ich probiere gerne verschiedene Gerichte aus.
- 4. Társaimmal együtt ebédelek, ha lehet. - Ich esse mit meinen Kollegen zusammen, wenn es möglich ist.
- 5. Mindig beszélgetünk a nap eseményeiről. - Wir sprechen immer über die Ereignisse des Tages.
- 6. Az étkezés után egy rövid sétát teszünk. - Nach dem Essen machen wir einen kurzen Spaziergang.
- 7. A séta segít nekem kikapcsolni a munkából. - Der Spaziergang hilft mir, von der Arbeit abzuschalten.
- 8. Néha egy kávézóba megyünk el. - Manchmal gehen wir in ein Café.
- 9. Egy kávét vagy teát iszom, hogy felfrissüljek. - Ich trinke einen Kaffee oder Tee, um mich aufzufrischen.
- 10. A kávézóban gyakran találkozom ismerősökkel. - Im Café treffe ich oft Bekannte.
- 11. Megosztjuk egymással a híreket és tapasztalatokat. - Wir teilen Neuigkeiten und Erfahrungen miteinander.
- 12. Az ebédszünetem során próbálok nem gondolni a munkára. - Während meiner Mittagspause versuche ich, nicht an die Arbeit zu denken.
- 13. A pihenés nagyon fontos a produktivitás számára. - Die Erholung ist sehr wichtig für die Produktivität.
- 14. Mindig figyelek arra, hogy elegendő időt szánjak magamra. - Ich achte immer darauf, genügend Zeit für mich selbst einzuplanen.
- 15. Az ebédidőben feltöltődöm energiával a délutánra. - In der Mittagszeit tanke ich Energie für den Nachmittag.
- 16. Szeretem figyelni a környezetem és élvezni a pillanatot. - Ich mag es, meine Umgebung zu beobachten und den Moment zu genießen.
- 17. Néha új helyeket fedezek fel az ebédszünetem alatt. - Manchmal entdecke ich während meiner Mittagspause neue Orte.
- 18. A városban sétálva sok érdekes dolgot látok. - Beim Spaziergang in der Stadt sehe ich viele interessante Dinge.
- 19. Az ebédszünetem során szoktam tervezgetni is. - Während meiner Mittagspause mache ich auch Pläne.
- 20. Igyekszem kiegyensúlyozottan étkezni, hogy jól érezzem magam. - Ich versuche, ausgewogen zu essen, um mich wohlzufühlen.
- 21. A kollégáimmal való beszélgetés sokat segít. - Das Gespräch mit meinen Kollegen hilft sehr.
- 22. A déli szünet alatt a stressz szintem csökken. - Während der Mittagspause sinkt mein Stresslevel.
- 23. Az étteremben gyakran próbálok helyi specialitásokat. - Im Restaurant probiere ich oft lokale Spezialitäten.
- 24. A friss levegő és a napfény javítja a hangulatomat. - Die frische Luft und das Sonnenlicht verbessern meine Stimmung.
- 25. Az ebédszünet végén frissnek és motiváltnak érzem magam. - Am Ende der Mittagspause fühle ich mich erfrischt und motiviert.
- 26. Mindig köszönöm meg a társaimnak a kellemes társaságot. - Ich danke meinen Kollegen immer für die angenehme Gesellschaft.
- 27. Az étkezés után egy pohár vízzel zárom az ebédet. - Nach dem Essen beende ich das Mittagessen mit einem Glas Wasser.
- 28. A délutáni feladatokat jobban végzem, ha jól pihentem. - Die Nachmittagsaufgaben erledige ich besser, wenn ich gut ausgeruht bin.
- 29. Az ebédszünetem lehetőséget ad arra, hogy újra összpontosítsak. - Meine Mittagspause bietet die Möglichkeit, mich neu zu konzentrieren.
- 30. A nap hátralevő részére kész vagyok, miután jól pihentem. - Für den Rest des Tages bin ich bereit, nachdem ich mich gut ausgeruht habe.
- Niveau B1
- 1. Ebédszünetem során szívesen teszek egy hosszabb sétát a városban. - Während meiner Mittagspause mache ich gerne einen längeren Spaziergang durch die Stadt.
- 2. Igyekszem elkerülni a zsúfolt helyeket, hogy nyugodtan tudjak pihenni. - Ich versuche, überfüllte Orte zu meiden, damit ich in Ruhe entspannen kann.
- 3. Egy közeli kávézóban gyakran találkozom egy régi barátommal. - In einem nahegelegenen Café treffe ich mich oft mit einem alten Freund.
- 4. Megvitatjuk a legújabb híreket és közös érdeklődési területeinket. - Wir diskutieren die neuesten Nachrichten und unsere gemeinsamen Interessensgebiete.
- 5. Az ebédszünetem alatt próbálok tudatosan táplálkozni. - Während meiner Mittagspause versuche ich, mich bewusst zu ernähren.
- 6. Előre megtervezem, hogy mit fogok enni, hogy időt spóroljak. - Ich plane im Voraus, was ich essen werde, um Zeit zu sparen.
- 7. A séta segít eloszlatni a délelőtt feszültségét. - Der Spaziergang hilft, die Spannung des Vormittags zu zerstreuen.
- 8. Szeretem megfigyelni az emberek különböző viselkedését a kávézóban. - Ich mag es, das unterschiedliche Verhalten der Menschen im Café zu beobachten.
- 9. Az ebédszünetem lehetőséget ad a nap folyamán való meditálásra. - Meine Mittagspause bietet die Möglichkeit zur Meditation während des Tages.
- 10. Gyakran készítek listát a délutáni teendőkről ebédidőben. - Oft erstelle ich während der Mittagszeit eine Liste der Aufgaben für den Nachmittag.
- 11. Próbálom kihasználni az ebédszünetet a személyes fejlődésre. - Ich versuche, die Mittagspause für die persönliche Entwicklung zu nutzen.
- 12. A környezetem megfigyelése inspiráló lehet a kreatív munkához. - Die Beobachtung meiner Umgebung kann inspirierend für die kreative Arbeit sein.
- 13. Ebéd után gyakran érzem magam frissebbnek és energikusabbnak. - Nach dem Mittagessen fühle ich mich oft frischer und energiegeladener.
- 14. Néha új éttermeket keresek fel, hogy kipróbáljam azokat az ebédszünetem alatt. - Manchmal suche ich neue Restaurants auf, um sie während meiner Mittagspause auszuprobieren.
- 15. Az ebédszünetem alatt gyakran reflektálok a reggeli eseményekre. - Während meiner Mittagspause reflektiere ich oft über die Ereignisse des Morgens.
- 16. Az ebédszünet ideális idő a kapcsolattartásra régi ismerősökkel. - Die Mittagspause ist eine ideale Zeit, um mit alten Bekannten in Kontakt zu bleiben.
- 17. Egy gyors ebéd után a parkban töltöm a maradék időt. - Nach einem schnellen Mittagessen verbringe ich die restliche Zeit im Park.
- 18. A napközbeni szabadtéri tevékenységek felfrissítenek. - Aktivitäten im Freien während des Tages erfrischen mich.
- 19. Az ebédszünetem alatt szoktam a legfontosabb e-mailekre válaszolni. - Während meiner Mittagspause antworte ich normalerweise auf die wichtigsten E-Mails.
- 20. Egy csendes helyen töltöm az időmet, hogy újra összpontosíthassak. - Ich verbringe meine Zeit an einem ruhigen Ort, um mich neu konzentrieren zu können.
21. Az ebédszünet alatt szívesen hallgatok zenét vagy podcastokat. - Während der Mittagspause höre ich gerne Musik oder Podcasts.
- 22. Néha feljegyzéseket készítek az ebédszünetem alatt felmerült ötletekről. - Manchmal mache ich Notizen über Ideen, die mir während meiner Mittagspause kommen.
- 23. A friss levegőn való étkezés segít elszakadni a munkahelyi környezettől. - Das Essen an der frischen Luft hilft, sich von der Arbeitsumgebung zu lösen.
- 24. Az ebédszünetem során igyekszem elkerülni a munkahelyi pletykákat. - Während meiner Mittagspause versuche ich, Arbeitsplatzklatsch zu vermeiden.
- 25. A parkban tett séták segítenek rendezni a gondolataimat. - Spaziergänge im Park helfen mir, meine Gedanken zu ordnen.
- 26. Az ebédszünetem alatt fontos számomra a testi-lelki egyensúly megteremtése. - Während meiner Mittagspause ist es mir wichtig, ein körperliches und seelisches Gleichgewicht herzustellen.
- 27. A nap közepén történő kikapcsolódás elősegíti a délutáni produktivitást. - Entspannung in der Mitte des Tages fördert die Produktivität am Nachmittag.
- 28. Az ebédszünetem alatt szívesen teszek valamit a személyes jólétemért. - Während meiner Mittagspause mache ich gerne etwas für mein persönliches Wohlbefinden.
- 29. A nap folyamán való rövid szünetek növelik a hatékonyságomat. - Kurze Pausen während des Tages erhöhen meine Effizienz.
- 30. Ebédszünet után készen állok a nap további kihívásaira. - Nach der Mittagspause bin ich bereit für die weiteren Herausforderungen des Tages.
- Niveau B2
- 1. Ebédszünetemet gyakran használom fel arra, hogy elgondolkodjak a nap további stratégiáján. - Meine Mittagspause nutze ich oft, um über die weitere Strategie des Tages nachzudenken.
- 2. Az étkezés mellett fontosnak tartom a mentális kikapcsolódást is. - Neben dem Essen halte ich es auch für wichtig, mental abzuschalten.
- 3. Egy könyv olvasása ebédidőben segít elvonatkoztatni a munkahelyi stressztől. - Das Lesen eines Buches während der Mittagspause hilft, mich vom Arbeitsstress zu distanzieren.
- 4. Az ebédszünet alatti séta lehetőséget ad arra, hogy új perspektívákat fedezzek fel. - Ein Spaziergang während der Mittagspause gibt mir die Möglichkeit, neue Perspektiven zu entdecken.
- 5. Az ebédszünetem során gyakran találkozom olyan emberekkel, akik más szakmákból származnak. - Während meiner Mittagspause treffe ich oft Menschen aus anderen Berufsfeldern.
- 6. A különböző ételek kipróbálása ebédidőben kulturális horizontom bővítését segíti. - Das Ausprobieren verschiedener Gerichte während der Mittagszeit hilft, meinen kulturellen Horizont zu erweitern.
- 7. A déli szünet alatt a városi zajtól távoli parkban töltött idő felbecsülhetetlen. - Die in einem vom Stadtlärm entfernten Park verbrachte Zeit während der Mittagspause ist unbezahlbar.
- 8. A stresszkezelési technikák alkalmazása ebédidőben hozzájárul a nap többi részének sikeréhez. - Die Anwendung von Stressbewältigungstechniken während der Mittagspause trägt zum Erfolg des restlichen Tages bei.
- 9. Az ebédszünet alatti élmények gyakran inspirálnak új ötletekre és megoldásokra. - Die Erfahrungen während der Mittagspause inspirieren mich oft zu neuen Ideen und Lösungen.
- 10. A táplálkozásom tudatos tervezése ebédidőben javítja a teljesítményemet a munkahelyen. - Die bewusste Planung meiner Ernährung während der Mittagszeit verbessert meine Leistung am Arbeitsplatz.
- 11. Az ebédszünet alatti szociális interakciók hozzájárulnak a munkahelyi kohézióhoz. - Die sozialen Interaktionen während der Mittagspause tragen zur Kohäsion am Arbeitsplatz bei.
- 12. A napközbeni szellemi szünetek lehetővé teszik számomra, hogy később fókuszáltabb legyek. - Geistige Pausen während des Tages ermöglichen es mir, später fokussierter zu sein.
- 13. Az ebédidőben tett rövid séták segítenek újraértékelni és priorizálni a feladatokat. - Kurze Spaziergänge während der Mittagspause helfen mir, Aufgaben neu zu bewerten und zu priorisieren.
- 14. A kiegyensúlyozott étrend betartása ebédidőben hosszú távon javítja az egészségemet. - Die Einhaltung einer ausgewogenen Ernährung während der Mittagszeit verbessert langfristig meine Gesundheit.
- 15. Az ebédszünet során készített tervek gyakran hatékonyabbá teszik a délutánomat. - Die während der Mittagspause gemachten Pläne machen meinen Nachmittag oft effizienter.
- 16. A kollégákkal való ebédelés lehetőséget ad a team buildingre és a kapcsolatépítésre. - Das Mittagessen mit Kollegen bietet die Möglichkeit zum Teambuilding und Networking.
- 17. Az ebédszünetem alatt elvégzett légzőgyakorlatok segítenek a relaxációban és a stressz csökkentésében. - Atemübungen während meiner Mittagspause helfen bei der Entspannung und der Reduzierung von Stress.
- 18. Az ebédszünet alatti naplóírás lehetőséget ad az ötletek rendezésére és a gondolatok tisztázására. - Das Schreiben eines Tagebuchs während der Mittagspause gibt die Möglichkeit, Ideen zu ordnen und Gedanken zu klären.
- 19. A déli szünet alatt fogyasztott étel minősége jelentősen befolyásolja a délutáni teljesítményt. - Die Qualität des in der Mittagspause konsumierten Essens beeinflusst die Nachmittagsleistung erheblich.
- 20. Az ebédszünetem alatti időt gyakran használom fel arra, hogy távoli kollégákkal kapcsolatot tartak. - Die Zeit meiner Mittagspause nutze ich oft, um Kontakt mit entfernten Kollegen zu halten.
- 21. A nap közbeni kis szünetek, mint az ebédszünet, növelik a munkahelyi elégedettséget. - Kleine Pausen während des Tages, wie die Mittagspause, erhöhen die Arbeitszufriedenheit.
- 22. Az ebédszünet alatti kulturális programok, mint például kiállítások megtekintése, bővítik a látókörömet. - Kulturelle Aktivitäten während der Mittagspause, wie der Besuch von Ausstellungen, erweitern meinen Horizont.
- 23. A kollégákkal való informális találkozók ebédidőben segítik a munkahelyi kommunikációt. - Informelle Treffen mit Kollegen während der Mittagspause fördern die Kommunikation am Arbeitsplatz.
- 24. Ebédidőben gyakran reflektálok a hosszú távú célokra és azok elérésének stratégiáira. - Während der Mittagszeit reflektiere ich oft über langfristige Ziele und Strategien zu deren Erreichung.
- 25. Az ebédszünet alatti testmozgás, mint a gyors séta vagy a jóga, javítja a délutáni koncentrációt. - Körperliche Aktivität während der Mittagspause, wie schnelles Gehen oder Yoga, verbessert die Konzentration am Nachmittag.
- 26. Az ebédszünetem alatti társadalmi kötelezettségek, mint például baráti találkozók, pozitív hatással vannak a hangulatomra. - Soziale Verpflichtungen während meiner Mittagspause, wie Treffen mit Freunden, haben eine positive Wirkung auf meine Stimmung.
- 27. Az ebédszünet alatti kreatív tevékenységek, mint az írás vagy a rajzolás, serkentik a gondolkodásomat. - Kreative Aktivitäten während der Mittagspause, wie Schreiben oder Zeichnen, stimulieren mein Denken.
- 28. A nap közbeni tájékozódás és az ebédszünet alatti új információk feldolgozása javítja a döntéshozatalt. - Die Orientierung während des Tages und die Verarbeitung neuer Informationen während der Mittagspause verbessern die Entscheidungsfindung.
- 29. Az ebédszünet alatti önképzés, mint az online kurzusok vagy a szakmai cikkek olvasása, növeli a szakmai tudásomat. - Die Selbstbildung während der Mittagspause, wie das Absolvieren von Online-Kursen oder das Lesen von Fachartikeln, erhöht mein fachliches Wissen.
- 30. Az ebédszünetem alatt végzett önvizsgálat segít abban, hogy jobban megértsen magam és a motivációimat. - Die Selbstreflexion während meiner Mittagspause hilft mir, mich und meine Motivationen besser zu verstehen.
Mein Tagesablauf (Feierabend)[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Hazamegyek a munkából. - Ich gehe von der Arbeit nach Hause.
- 2. Kinyitom az ajtót. - Ich öffne die Tür.
- 3. Leveszem a cipőmet. - Ich ziehe meine Schuhe aus.
- 4. Megiszom egy pohár vizet. - Ich trinke ein Glas Wasser.
- 5. Megvacsorázom. - Ich esse zu Abend.
- 6. Elmosom a fogamat. - Ich putze meine Zähne.
- 7. Felhívom a barátomat. - Ich rufe meinen Freund an.
- 8. Nézek egy kis tévét. - Ich schaue ein bisschen Fernsehen.
- 9. Olvasok egy könyvet. - Ich lese ein Buch.
- 10. Meghallgatom a kedvenc zenémet. - Ich höre meine Lieblingsmusik.
- 11. Ellenőrzöm az e-mailemet. - Ich überprüfe meine E-Mails.
- 12. Készítek egy teát. - Ich mache mir einen Tee.
- 13. Leülök a kanapéra. - Ich setze mich auf das Sofa.
- 14. Lefekszem aludni. - Ich gehe schlafen.
- 15. Bekapcsolom az ébresztőt. - Ich stelle den Wecker ein.
- 16. Kikapcsolom a lámpát. - Ich schalte das Licht aus.
- 17. Bepakolom a holnapi ruháimat. - Ich packe meine Kleidung für morgen ein.
- 18. Átnézem a holnapi programomat. - Ich sehe mir mein Programm für morgen an.
- 19. Kinyújtom a lábaimat. - Ich strecke meine Beine aus.
- 20. Lekapcsolom a tévét. - Ich schalte den Fernseher aus.
- 21. Bezárom az ablakokat. - Ich schließe die Fenster.
- 22. Átgondolom a napomat. - Ich denke über meinen Tag nach.
- 23. Kitöltöm a naplómat. - Ich fülle mein Tagebuch aus.
- 24. Megölelem a párnámat. - Ich umarme mein Kissen.
- 25. Lecserélem a ruháimat. - Ich wechsle meine Kleidung.
- 26. Megnézem az időjárást. - Ich schaue nach dem Wetter.
- 27. Lassan ellazulok. - Ich entspanne mich langsam.
- 28. Elmélyülök a gondolataimban. - Ich vertiefe mich in meine Gedanken.
- 29. Elszenderedem. - Ich dämmere weg.
- 30. Álmodom. - Ich träume.
- Niveau A2
- 1. Miután hazaértem, levetkőzöm. - Nachdem ich nach Hause gekommen bin, ziehe ich mich aus.
- 2. A konyhába megyek és valamit enni készítek. - Ich gehe in die Küche und bereite etwas zu essen vor.
- 3. Az asztalnál ülve vacsorázom. - Ich esse zu Abend, während ich am Tisch sitze.
- 4. Utána a mosogatóban elmosom a használt edényeket. - Danach wasche ich die benutzten Geschirre im Spülbecken.
- 5. Egy kényelmes pulóvert és nadrágot húzok. - Ich ziehe einen bequemen Pullover und eine Hose an.
- 6. A nappaliban kikapcsolódás céljából zenét hallgatok. - Im Wohnzimmer höre ich Musik zur Entspannung.
- 7. Megtervezem a következő napomat egy noteszben. - Ich plane meinen nächsten Tag in einem Notizbuch.
- 8. Egy forró fürdőt veszek a fürdőszobában. - Ich nehme ein heißes Bad im Badezimmer.
- 9. A fürdő után testápolót használok. - Nach dem Bad verwende ich eine Körperlotion.
- 10. A hálószobában a következő napra való ruhákat választok ki. - Im Schlafzimmer wähle ich die Kleidung für den nächsten Tag aus.
- 11. Az ágyam melletti lámpát bekapcsolom és egy könyvet olvasok. - Ich schalte die Lampe neben meinem Bett ein und lese ein Buch.
- 12. Körülbelül fél óráig olvasok, majd kikapcsolom a lámpát. - Ich lese etwa eine halbe Stunde, dann schalte ich die Lampe aus.
- 13. A hálószobában az ablakokat résnyire nyitom. - Im Schlafzimmer öffne ich die Fenster einen Spalt weit.
- 14. Az ágyban fekve még gondolatokba merülök. - Im Bett liegend versinke ich noch in Gedanken.
- 15. Általában tíz óra körül alszom el. - Normalerweise schlafe ich um zehn Uhr ein.
- 16. Az éjszaka folyamán néha felébredek, de újra elalszom. - In der Nacht wache ich manchmal auf, schlafe aber wieder ein.
- 17. Reggel az ébresztőóra hangjára ébredek. - Am Morgen wache ich zum Klang des Weckers auf.
- 18. Az ágyból kikelve azonnal a fürdőszobába sietek. - Aus dem Bett aufstehend eile ich sofort ins Badezimmer.
- 19. A hűvös reggeli levegő frissít fel. - Die kühle Morgenluft erfrischt mich.
- 20. A reggelimet gyorsan megeszem a konyhában. - Mein Frühstück esse ich schnell in der Küche.
- 21. Mielőtt elindulnék, ellenőrzöm, hogy minden szükséges dolgom megvan-e. - Bevor ich aufbreche, überprüfe ich, ob ich alles Notwendige dabei habe.
- 22. A táskámban mindig van egy esernyő, ha esne az eső. - In meiner Tasche habe ich immer einen Regenschirm, falls es regnen sollte.
- 23. A munkahelyemre sétálva élvezem a friss reggeli levegőt. - Auf dem Weg zur Arbeit genieße ich die frische Morgenluft.
- 24. A munkában gyakran kihívásokkal találkozom, de megoldom őket. - Bei der Arbeit treffe ich oft auf Herausforderungen, aber ich löse sie.
- 25. Ebédszünetben gyakran sétálok egyet a kollégáimmal. - In der Mittagspause gehe ich oft mit meinen Kollegen spazieren.
- 26. Délután, a munka befejeztével, hazafelé veszem az irányt. - Am Nachmittag, nach der Arbeit, mache ich mich auf den Weg nach Hause.
- 27. Este, otthon a pihenéshez, gyakran nézek egy filmet vagy sorozatot. - Abends zu Hause zur Entspannung schaue ich oft einen Film oder eine Serie.
- 28. A vacsora után szívesen beszélgetek a családommal. - Nach dem Abendessen unterhalte ich mich gerne mit meiner Familie.
- 29. Mielőtt lefeküdnék, mindig megnézem a következő nap időjárását. - Bevor ich zu Bett gehe, schaue ich immer das Wetter für den nächsten Tag nach.
- 30. Lefekvés előtt megnyugtató zenét hallgatok, hogy jobban el tudjak aludni. - Vor dem Schlafengehen höre ich beruhigende Musik, um besser einschlafen zu können.
- Niveau B1
- 1. Amint belépek az otthonomba, azonnal lecserélem a munkaruhámat. - Sobald ich mein Zuhause betrete, wechsle ich sofort meine Arbeitskleidung.
- 2. Az esti rutinomat egy gyors zuhannyal kezdem. - Ich beginne meine Abendroutine mit einer schnellen Dusche.
- 3. A vacsora elkészítése közben kedvenc podcastomra hallgatok. - Während ich das Abendessen zubereite, höre ich meinem Lieblingspodcast zu.
- 4. A hosszú nap után, a vacsora mindig különleges időt jelent számomra. - Nach einem langen Tag ist das Abendessen immer eine besondere Zeit für mich.
- 5. Vacsora után rövid sétát teszek a környéken, hogy friss levegőhöz jussak. - Nach dem Abendessen mache ich einen kurzen Spaziergang in der Gegend, um frische Luft zu schnappen.
- 6. Hazatérve átnézem a postámat és válaszolok az urgent levelekre. - Nach meiner Rückkehr überprüfe ich meine Post und antworte auf dringende E-Mails.
- 7. Este egy kis időt szánok magamra: meditálok vagy jógázom. - Am Abend nehme ich mir etwas Zeit für mich: Ich meditiere oder mache Yoga.
- 8. A nap végén gyakran írok néhány gondolatot a naplómba. - Am Ende des Tages schreibe ich oft einige Gedanken in mein Tagebuch.
- 9. Mielőtt lefeküdnék, mindig átnézem a következő nap terveit. - Bevor ich zu Bett gehe, überprüfe ich immer die Pläne für den nächsten Tag.
- 10. Az alvás előtti olvasás segít abban, hogy nyugodtan alhassak el. - Lesen vor dem Schlafen hilft mir, ruhig einzuschlafen.
- 11. Gyakran választok egy lazító teát, amely elősegíti az elalvást. - Ich wähle oft einen entspannenden Tee, der das Einschlafen fördert.
- 12. A szobám hőmérsékletét optimális szintre állítom, hogy jól aludjak. - Ich stelle die Temperatur meines Zimmers auf ein optimales Niveau ein, damit ich gut schlafen kann.
- 13. Gyakorlatilag minden este ellenőrzöm, hogy az összes elektromos eszköz ki van-e kapcsolva. - Praktisch jeden Abend überprüfe ich, ob alle elektronischen Geräte ausgeschaltet sind.
- 14. A hálószobában gyengéd illatú gyertyákat gyújtok, hogy megteremtsem a nyugodt hangulatot. - Im Schlafzimmer zünde ich sanft duftende Kerzen an, um eine ruhige Atmosphäre zu schaffen.
- 15. A felesleges zajok kizárására füldugót használok. - Um überschüssigen Lärm auszuschließen, verwende ich Ohrenstöpsel.
- 16. A lefekvés előtti relaxációhoz gyakran hallgatok nyugtató zenét vagy hangokat. - Zur Entspannung vor dem Schlafengehen höre ich oft beruhigende Musik oder Geräusche.
- 17. A hálószobámat mindig sötétítő függönyökkel sötétítem el, hogy jobban tudjak aludni. - Ich verdunkele mein Schlafzimmer immer mit Verdunkelungsvorhängen, damit ich besser schlafen kann.
- 18. Az ágyam körüli rend fenntartása segít abban, hogy nyugodtabb legyen az alvásom. - Die Aufrechterhaltung der Ordnung um mein Bett herum hilft mir, ruhiger zu schlafen.
- 19. Lefekvés előtt a mobiltelefonomat mindig távol tartom az ágytól. - Vor dem Schlafengehen halte ich mein Mobiltelefon immer fern vom Bett.
- 20. Mielőtt álomra hajtanám a fejem, megfogadom, hogy a következő napot pozitív szemlélettel kezdem. - Bevor ich meinen Kopf zum Schlafen lege, nehme ich mir vor, den nächsten Tag mit einer positiven Einstellung zu beginnen.
- 21. A pihentető alvás érdekében esténként kikapcsolom a WiFi-t otthon. - Um erholsamen Schlaf zu fördern, schalte ich abends das WLAN zu Hause aus.
- 22. A csendes és sötét környezet előkészíti az elmémet az alvásra. - Eine ruhige und dunkle Umgebung bereitet meinen Geist auf den Schlaf vor.
- 23. Alvás előtt a nap eseményeit átgondolva próbálom megoldani a fennálló problémákat. - Vor dem Schlafen gehe ich die Ereignisse des Tages durch und versuche, bestehende Probleme zu lösen.
- 24. A hálószobában csak alvás és pihenés céljából tartózkodom. - Im Schlafzimmer halte ich mich nur zum Schlafen und Ausruhen auf.
- 25. A lefekvési időmet igyekszem minden nap ugyanabban az időpontban betartani. - Ich versuche, meine Bettzeit jeden Tag zur gleichen Zeit einzuhalten.
- 26. A hálószobámban a levegő minőségére is figyelek, ezért rendszeresen szellőztetek. - In meinem Schlafzimmer achte ich auch auf die Luftqualität, deshalb lüfte ich regelmäßig.
- 27. Az esti tevékenységeim során kerülöm a koffeint tartalmazó italokat. - Während meiner abendlichen Aktivitäten vermeide ich koffeinhaltige Getränke.
- 28. A hálószobámat rendszeresen takarítom, hogy allergénmentes környezetet biztosítsak. - Ich reinige mein Schlafzimmer regelmäßig, um eine allergenfreie Umgebung zu schaffen.
- 29. Az ágyba menetel előtt a lábaimat meleg vízben áztatom, hogy elősegítsem az ellazulást. - Vor dem Bettgehen tauche ich meine Füße in warmes Wasser, um die Entspannung zu fördern.
- 30. Alvás előtt mély lélegzeteket veszek, hogy csökkentsem a stresszt és nyugodtabban aludjak. - Vor dem Schlafen nehme ich tiefe Atemzüge, um den Stress zu reduzieren und ruhiger zu schlafen.
- Niveau B2
- 1. Miután hosszú napot töltöttem az irodában, otthon a csendet és a nyugalmat keresem. - Nach einem langen Tag im Büro suche ich zu Hause die Stille und Ruhe.
- 2. Az esti rutinom egy hosszabb, elmélkedő zuhannyal kezdődik, ahol átgondolom a nap eseményeit. - Meine Abendroutine beginnt mit einer längeren, nachdenklichen Dusche, wo ich die Ereignisse des Tages durchgehe.
- 3. A vacsorát mindig igyekszem tápláló és egészséges ételekből összeállítani. - Das Abendessen versuche ich immer aus nahrhaften und gesunden Lebensmitteln zusammenzustellen.
- 4. Az étkezés után szoktam egy rövid időt a napi reflexiónak szentelni, ami segít feldolgozni a nap fáradalmait. - Nach dem Essen nehme ich mir kurz Zeit für die tägliche Reflexion, die hilft, die Mühen des Tages zu verarbeiten.
- 5. Esténként szándékosan kerülöm a képernyők előtti időtöltést, hogy jobban kikapcsolódjak. - Abends vermeide ich bewusst die Zeit vor Bildschirmen, um besser abzuschalten.
- 6. Ahelyett, hogy tévét néznék, inkább egy jó könyvet veszek a kezembe. - Anstatt fernzusehen, greife ich lieber zu einem guten Buch.
- 7. A lefekvés előtti órákban a zenehallgatás egy meditatív tevékenységgé válik számomra. - In den Stunden vor dem Schlafengehen wird Musikhören zu einer meditativen Aktivität für mich.
- 8. A hálószobámban esszenciális olajokat párologtatok, hogy kellemes atmoszférát teremtsek. - In meinem Schlafzimmer verdampfe ich ätherische Öle, um eine angenehme Atmosphäre zu schaffen.
- 9. A fényeket fokozatosan csökkentem, hogy előkészítsem a testemet az alvásra. - Ich dimme die Lichter allmählich, um meinen Körper auf den Schlaf vorzubereiten.
- 10. Az ágyba bújva még néhány oldalt olvasok, ami segít elterelni a gondolataimat. - Im Bett lese ich noch ein paar Seiten, was hilft, meine Gedanken abzulenken.
- 11. Az esti órákban gyakran gyakorlok nyújtógyakorlatokat, amelyek ellazítják a testemet. - In den Abendstunden übe ich oft Dehnübungen aus, die meinen Körper entspannen.
- 12. Lefekvés előtt áttekintem a következő nap teendőit, így nyugodtan alhatok el. - Vor dem Schlafengehen überblicke ich die Aufgaben des nächsten Tages, so dass ich ruhig schlafen kann.
- 13. A hálószobában a hőmérsékletet és a páratartalmat is optimális szinten tartom. - Im Schlafzimmer halte ich die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit auf einem optimalen Niveau.
- 14. A lefekvés előtt elvégzett légzőgyakorlatok segítenek a relaxációban. - Die vor dem Schlafengehen durchgeführten Atemübungen helfen bei der Entspannung.
- 15. A hálószobámat mindig rendben és tisztán tartom, hogy a környezet nyugalmat sugározzon. - Ich halte mein Schlafzimmer immer ordentlich und sauber, damit die Umgebung Ruhe ausstrahlt.
- 16. Az éjszakai alvás minőségét javítja, ha már egy órával lefekvés előtt kerülöm a stimuláló tevékenységeket. - Die Qualität des nächtlichen Schlafs verbessert sich, wenn ich eine Stunde vor dem Schlafengehen stimulierende Aktivitäten vermeide.
- 17. A lefekvés előtti időszakban a hálószobában csak alacsony fényerősségű lámpákat használok. - In der Zeit vor dem Schlafengehen verwende ich im Schlafzimmer nur Lampen mit niedriger Lichtintensität.
- 18. A hálószobámban a zajszint minimalizálása érdekében speciális függönyöket használok. - In meinem Schlafzimmer verwende ich spezielle Vorhänge, um den Geräuschpegel zu minimieren.
- 19. Mielőtt ágyba mennék, a leendő álmokat pozitív gondolatokkal töltöm meg. - Bevor ich ins Bett gehe, fülle ich die bevorstehenden Träume mit positiven Gedanken.
- 20. A hálószobában a digitális eszközök használatát minimalizálom, hogy ne zavarják az alvásomat. - Im Schlafzimmer minimiere ich die Nutzung digitaler Geräte, damit sie meinen Schlaf nicht stören.
- 21. A lefekvési szertartásom részeként a következő napi ruháimat előkészítem. - Als Teil meines Schlafrituals bereite ich meine Kleidung für den nächsten Tag vor.
- 22. Az esti rutinom során igyekszem mentálisan lezárni a napot, hogy nyugodtan alhassak. - Während meiner Abendroutine versuche ich, den Tag mental abzuschließen, um ruhig schlafen zu können.
- 23. A hálószobát csak alvásra és pihenésre használom, hogy elkerüljem az ágyhoz kötődő stresszt. - Ich benutze das Schlafzimmer nur zum Schlafen und Ausruhen, um stressbezogene Assoziationen mit dem Bett zu vermeiden.
- 24. Az esti tevékenységeim közé tartozik a következő nap étrendjének megtervezése. - Zu meinen abendlichen Aktivitäten gehört die Planung der Ernährung für den nächsten Tag.
- 25. A hálószoba levegőjének minőségét javítom légtisztító berendezések használatával. - Ich verbessere die Luftqualität im Schlafzimmer durch den Einsatz von Luftreinigungsgeräten.
- 26. A lefekvés előtti időszakban kerülöm a nehéz vagy zsíros ételek fogyasztását. - In der Zeit vor dem Schlafengehen vermeide ich den Verzehr von schweren oder fetthaltigen Speisen.
- 27. Az esti órákban a hálószobában a világítást színterápiás lámpákkal szabályozom. - In den Abendstunden reguliere ich die Beleuchtung im Schlafzimmer mit farbtherapeutischen Lampen.
- 28. Lefekvés előtt a hálószobában szellőztetek, hogy friss levegőt biztosítsak. - Vor dem Schlafengehen lüfte ich das Schlafzimmer, um frische Luft zu gewährleisten.
- 29. Az ágyam körüli területet mindig rendezetten tartom, hogy a környezet hozzájáruljon a nyugodt alváshoz. - Ich halte den Bereich um mein Bett immer aufgeräumt, damit die Umgebung zu einem ruhigen Schlaf beiträgt.
- 30. A hálószobában a lefekvés előtt a mobiltelefonomat nem zavaró üzemmódba állítom. - Im Schlafzimmer stelle ich mein Mobiltelefon vor dem Schlafengehen in den Nicht-Stören-Modus.
Mein Tagesablauf (Wochenende)[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Felkelek reggel kilenckor. - Ich stehe morgens um neun Uhr auf.
- 2. Megiszom egy bögre kávét. - Ich trinke eine Tasse Kaffee.
- 3. Megreggelizek a konyhában. - Ich frühstücke in der Küche.
- 4. Fogat mosok. - Ich putze meine Zähne.
- 5. Öltözködöm. - Ich ziehe mich an.
- 6. Sétálni megyek a parkba. - Ich gehe im Park spazieren.
- 7. Olvasok egy könyvet. - Ich lese ein Buch.
- 8. Főzök ebédet. - Ich koche Mittagessen.
- 9. Eszem az ebédet. - Ich esse das Mittagessen.
- 10. Mosogatok. - Ich spüle ab.
- 11. Pihenek egy kicsit. - Ich ruhe mich ein bisschen aus.
- 12. Zene hallgatok. - Ich höre Musik.
- 13. Iszok egy pohár vizet. - Ich trinke ein Glas Wasser.
- 14. Telefonálok a barátommal. - Ich telefoniere mit meinem Freund.
- 15. Sütök egy süteményt. - Ich backe einen Kuchen.
- 16. Kertészkedek. - Ich gärtnere.
- 17. Tévét nézek. - Ich sehe fern.
- 18. Vacsorát készítek. - Ich bereite das Abendessen vor.
- 19. Eszem a vacsorát. - Ich esse das Abendessen.
- 20. Kitakarítom a szobámat. - Ich räume mein Zimmer auf.
- 21. Fürdök. - Ich bade.
- 22. Megyek sétálni. - Ich gehe spazieren.
- 23. Fagyit eszem. - Ich esse ein Eis.
- 24. Beszélgetek a szomszédommal. - Ich unterhalte mich mit meinem Nachbarn.
- 25. Nézem a csillagokat. - Ich schaue die Sterne an.
- 26. Készülök az alváshoz. - Ich bereite mich auf das Schlafen vor.
- 27. Leolvasom az e-maileket. - Ich lese die E-Mails.
- 28. Lezuhanyzom. - Ich dusche.
- 29. Beágyazok. - Ich mache das Bett.
- 30. Lefekszem aludni. - Ich lege mich schlafen.
- Niveau A2
- 1. Későn kelek fel szombaton. - Ich stehe am Samstag spät auf.
- 2. Friss narancslevet préselünk reggelire. - Wir pressen frischen Orangensaft zum Frühstück.
- 3. A barátaimmal találkozom a városban. - Ich treffe mich mit meinen Freunden in der Stadt.
- 4. Új kávézót próbálunk ki. - Wir probieren ein neues Café aus.
- 5. Hosszú sétát teszek a folyóparton. - Ich mache einen langen Spaziergang am Flussufer.
- 6. Képeslapokat írok a családomnak. - Ich schreibe Postkarten an meine Familie.
- 7. Ebédet eszünk egy helyi étteremben. - Wir essen Mittag in einem lokalen Restaurant.
- 8. A könyvtárban töltök néhány órát. - Ich verbringe ein paar Stunden in der Bibliothek.
- 9. Könyveket és magazinokat böngészek. - Ich stöbere in Büchern und Zeitschriften.
- 10. Kávét iszom, miközben a naplómat írom. - Ich trinke Kaffee, während ich mein Tagebuch schreibe.
- 11. Megnézem a legújabb kiállítást a múzeumban. - Ich sehe mir die neueste Ausstellung im Museum an.
- 12. Gyümölcsöt vásárolok a helyi piacon. - Ich kaufe Obst auf dem lokalen Markt.
- 13. Otthon vacsorát készítek. - Ich koche zu Hause Abendessen.
- 14. A nappaliban filmezünk. - Wir schauen Filme im Wohnzimmer.
- 15. Popcorn-t készítek a filmhez. - Ich mache Popcorn für den Film.
- 16. A kertben olvasok egy órát. - Ich lese eine Stunde im Garten.
- 17. A macskámmal játszom. - Ich spiele mit meiner Katze.
- 18. Képeket szerkesztek a számítógépemen. - Ich bearbeite Bilder auf meinem Computer.
- 19. Telefonon beszélgetek a nagyszüleimmel. - Ich unterhalte mich am Telefon mit meinen Großeltern.
- 20. A jövő heti programom tervezem. - Ich plane mein Programm für die nächste Woche.
- 21. Fürdés után zenét hallgatok. - Nach dem Baden höre ich Musik.
- 22. Relaxáló teát iszom lefekvés előtt. - Ich trinke einen entspannenden Tee vor dem Schlafengehen.
- 23. A kedvenc magazinomat olvasom az ágyban. - Ich lese meine Lieblingszeitschrift im Bett.
- 24. Az ágyban naplót írok. - Ich schreibe Tagebuch im Bett.
- 25. Az ablakon keresztül nézem a holdat. - Ich schaue den Mond durch das Fenster an.
- 26. Az ébresztőmet beálítom vasárnap reggelre. - Ich stelle meinen Wecker für Sonntagmorgen.
- 27. A csendet élvezem az éjszakában. - Ich genieße die Stille in der Nacht.
- 28. Mély lélegzeteket veszek, és ellazulok. - Ich nehme tiefe Atemzüge und entspanne mich.
- 29. Gondolatokat jegyzek fel a holnapi napra. - Ich notiere Gedanken für den morgigen Tag.
- 30. Álomba merülök a puha párnákon. - Ich versinke in den Schlaf auf den weichen Kissen.
- Niveau B1 - Version 1
- 1. Szombat reggelente általában későn ébredek. - An Samstagmorgen wache ich normalerweise spät auf.
- 2. Először egy frissítő zuhanyt veszek, hogy teljesen felébredjek. - Zuerst nehme ich eine erfrischende Dusche, um vollständig aufzuwachen.
- 3. Megtervezem a napomat, miközben reggelizem. - Ich plane meinen Tag, während ich frühstücke.
- 4. A hétvégi piacra látogatok, hogy friss zöldségeket és gyümölcsöket vásároljak. - Ich besuche den Wochenmarkt, um frische Gemüse und Früchte zu kaufen.
- 5. Egy barátommal találkozom egy közeli kávézóban. - Ich treffe einen Freund in einem nahegelegenen Café.
- 6. Együtt tervezünk egy kirándulást a közeli hegyekbe. - Gemeinsam planen wir einen Ausflug in die nahegelegenen Berge.
- 7. Hazamegyek, és előkészítem a túrához szükséges dolgokat. - Ich gehe nach Hause und bereite die Sachen für die Wanderung vor.
- 8. A túra során gyönyörködöm a természet szépségében. - Während der Wanderung bewundere ich die Schönheit der Natur.
- 9. Megállunk piknikezni egy festői helyszínen. - Wir halten an, um an einem malerischen Ort zu picknicken.
- 10. Délután hazatérve pihenek egy kicsit. - Nach der Rückkehr am Nachmittag ruhe ich mich ein wenig aus.
- 11. Felhívom a családomat, hogy beszámoljak nekik a napomról. - Ich rufe meine Familie an, um ihnen von meinem Tag zu berichten.
- 12. Este egy könnyű vacsorát készítek magamnak. - Am Abend bereite ich mir ein leichtes Abendessen zu.
- 13. Egy pohár bort iszom a vacsora mellé. - Ich trinke ein Glas Wein zum Abendessen.
- 14. Egy kis időt szentelek az olvasásra. - Ich widme etwas Zeit dem Lesen.
- 15. Feljegyzéseket készítek a következő hét teendőiről. - Ich mache Notizen zu den Aufgaben der kommenden Woche.
- 16. Relaxációs gyakorlatokat végzek, hogy ellazuljak. - Ich führe Entspannungsübungen durch, um mich zu entspannen.
- 17. Fürdőkádban áztatom magam, hogy megnyugodjak. - Ich bade in der Badewanne, um mich zu beruhigen.
- 18. A hétvége második napján korábban kelek. - Am zweiten Tag des Wochenendes stehe ich früher auf.
- 19. Egy hosszú kerékpártúrát teszek a vidéken. - Ich mache eine lange Fahrradtour auf dem Land.
- 20. Megállapítom, hogy a friss levegő csodákra képes. - Ich stelle fest, dass die frische Luft Wunder wirkt.
- 21. Otthon kísérletezem egy új recepttel. - Zu Hause experimentiere ich mit einem neuen Rezept.
- 22. Este egy barátomhoz megyek filmnézésre. - Am Abend gehe ich zu einem Freund, um Filme zu schauen.
- 23. Megvitatom vele a filmek cselekményét és üzenetét. - Ich diskutiere mit ihm die Handlung und die Botschaft der Filme.
- 24. Késő éjszaka érkezem haza. - Ich komme spät in der Nacht nach Hause.
- 25. Az ágyban még egy kicsit olvasok. - Im Bett lese ich noch ein bisschen.
- 26. Értékelem a hétvége minden egyes pillanatát. - Ich schätze jeden Moment des Wochenendes.
- 27. Elgondolkodom a következő hét kihívásain. - Ich denke über die Herausforderungen der kommenden Woche nach.
- 28. Mély lélegzetekkel nyugtatom meg az elmémet. - Mit tiefen Atemzügen beruhige ich meinen Geist.
- 29. Összegyűjtöm a gondolataimat, mielőtt elalszom. - Ich sammle meine Gedanken, bevor ich einschlafe.
- 30. Hálás vagyok a hétvégéért, és készülök az új hétre. - Ich bin dankbar für das Wochenende und bereite mich auf die neue Woche vor.
- Niveau B1 - Version 2
- 1. Szombaton későn keltem, mert szükségem volt a pihenésre. - Am Samstag stand ich spät auf, weil ich die Ruhe brauchte.
- 2. Frissítő futást tettem a közeli erdőben. - Ich machte einen erfrischenden Lauf im nahegelegenen Wald.
- 3. Megkóstoltam a helyi pékség új kenyereit. - Ich probierte die neuen Brote der lokalen Bäckerei.
- 4. Barátaimmal egy új kiállítást tekintettünk meg a művészeti galériában. - Ich besuchte mit meinen Freunden eine neue Ausstellung in der Kunstgalerie.
- 5. Megvitattuk a művészeti alkotások mögött rejlő mélyebb jelentéseket. - Wir diskutierten die tieferen Bedeutungen hinter den Kunstwerken.
- 6. Délután főzőkurzusra mentem. - Am Nachmittag ging ich zu einem Kochkurs.
- 7. Megtanultam, hogyan készítsünk hagyományos helyi ételeket. - Ich lernte, wie man traditionelle lokale Gerichte zubereitet.
- 8. Este egy kulturális eseményre látogattam el. - Am Abend besuchte ich eine kulturelle Veranstaltung.
- 9. Megosztottam élményeimet a családommal egy közös vacsora során. - Ich teilte meine Erlebnisse mit meiner Familie während eines gemeinsamen Abendessens.
- 10. Egy hosszú beszélgetésbe merültünk el a nap eseményeiről. - Wir vertieften uns in ein langes Gespräch über die Ereignisse des Tages.
- 11. Vasárnap reggel egy csendes meditációs gyakorlatot végeztem. - Am Sonntagmorgen machte ich eine ruhige Meditationsübung.
- 12. Elolvastam egy fejezetet a jelenlegi könyvemből. - Ich las ein Kapitel aus meinem aktuellen Buch.
- 13. Megírtam a következő hét terveit a naplómban. - Ich schrieb die Pläne für die kommende Woche in mein Tagebuch.
- 14. A délutánt a családommal töltöttem egy közeli tavon. - Den Nachmittag verbrachte ich mit meiner Familie an einem nahegelegenen See.
- 15. Béreltünk egy csónakot, és a tó körül evezünk. - Wir mieteten ein Boot und ruderten um den See.
- 16. Megfigyeltük a természet szépségét és nyugalmát. - Wir beobachteten die Schönheit und Ruhe der Natur.
- 17. Este egy hosszú sétát tettem a városban, hogy felfedezzem az új helyeket. - Am Abend machte ich einen langen Spaziergang in der Stadt, um neue Orte zu entdecken.
- 18. Vacsorára egy helyi étteremben ettem, ahol a különleges ételeket kóstoltam. - Zum Abendessen aß ich in einem lokalen Restaurant, wo ich die Spezialitäten probierte.
- 19. Megírtam egy recenziót az étteremről egy online platformon. - Ich schrieb eine Rezension über das Restaurant auf einer Online-Plattform.
- 20. Elgondolkodtam a hétvége tanulságain és tapasztalatain. - Ich reflektierte über die Lektionen und Erfahrungen des Wochenendes.
- 21. Készültem a következő napra, összeállítottam egy teendőlistát. - Ich bereitete mich auf den nächsten Tag vor, indem ich eine To-Do-Liste erstellte.
- 22. A hétvége során készült fényképeket rendeztem és szerkesztettem. - Ich sortierte und bearbeitete die Fotos, die ich über das Wochenende gemacht hatte.
- 23. Új recepteket kerestem a következő hétvégére. - Ich suchte nach neuen Rezepten für das nächste Wochenende.
- Niveau B2
- 1. Általában a hétvége lehetőséget ad arra, hogy kikapcsolódjak a hétköznapok stresszétől. - Normalerweise bietet das Wochenende die Möglichkeit, vom Stress der Wochentage abzuschalten.
- 2. Szombat reggelente nem állítok ébresztőt, így természetes ritmusomban ébredek. - An Samstagmorgen stelle ich keinen Wecker, sodass ich in meinem natürlichen Rhythmus aufwache.
- 3. A reggeli kávézásom során átgondolom a hétvégi terveimet. - Während meines morgendlichen Kaffees überdenke ich meine Pläne für das Wochenende.
- 4. Előveszem a kerékpáromat, és egy hosszabb túrára indulok a környéken. - Ich hole mein Fahrrad heraus und mache eine längere Tour in der Umgebung.
- 5. A természetben töltött idő segít újra feltölteni az energiáimat. - Die in der Natur verbrachte Zeit hilft, meine Energien wieder aufzuladen.
- 6. Délután gyakran látogatok el egy helyi kiállításra vagy művészeti galériába. - Am Nachmittag besuche ich oft eine lokale Ausstellung oder Kunstgalerie.
- 7. Megpróbálok új dolgokat felfedezni a kultúra terén, ami inspiráló hatással van rám. - Ich versuche, neue Dinge im Bereich der Kultur zu entdecken, was eine inspirierende Wirkung auf mich hat.
- 8. Este főzés közben hallgatok egy podcastot, amely tágítja a látókörömet. - Am Abend höre ich beim Kochen einen Podcast, der meinen Horizont erweitert.
- 9. A vacsora elkészítése során kísérletezek új ízekkel és receptekkel. - Bei der Zubereitung des Abendessens experimentiere ich mit neuen Geschmacksrichtungen und Rezepten.
- 10. A barátaimmal való beszélgetések gyakran mély témákat érintenek, amelyek elgondolkodtatnak. - Die Gespräche mit meinen Freunden berühren oft tiefe Themen, die zum Nachdenken anregen.
- 11. Szombat estéimet rendszerint azzal töltöm, hogy zenét hallgatok és relaxálok. - Samstagabende verbringe ich üblicherweise damit, Musik zu hören und zu entspannen.
- 12. Vasárnap reggelente külön időt szánok az önreflexióra és a meditációra. - An Sonntagmorgen nehme ich mir speziell Zeit für Selbstreflexion und Meditation.
- 13. Egy hosszú séta a parkban segít nekem kikapcsolni és összegyűjteni a gondolataimat. - Ein langer Spaziergang im Park hilft mir, abzuschalten und meine Gedanken zu sammeln.
- 14. Naplózás közben feldolgozom a múlt heti eseményeket és érzéseimet. - Beim Tagebuchschreiben verarbeite ich die Ereignisse und Gefühle der vergangenen Woche.
- 15. Délutáni teázásom során gyakran olvasok valami inspiráló irodalmat. - Bei meinem nachmittäglichen Tee lese ich oft etwas inspirierende Literatur.
- 16. A hétvége ideális időpont a hobbijaimnak, mint például a festészetnek vagy a fotózásnak. - Das Wochenende ist ein idealer Zeitpunkt für meine Hobbys, wie zum Beispiel Malen oder Fotografieren.
- 17. Megszervezem a következő hét feladatait, ami segít rendszerezni az időmet. - Ich organisiere die Aufgaben für die kommende Woche, was hilft, meine Zeit zu strukturieren.
- 18. Este egy hosszú fürdővel zárom a napot, ami segít ellazulni és megnyugodni. - Am Abend beende ich den Tag mit einem langen Bad, was hilft, zu entspannen und zur Ruhe zu kommen.
- 19. Az elalvás előtt gyakran hallgatok nyugtató zenét vagy hangoskönyvet. - Vor dem Einschlafen höre ich oft beruhigende Musik oder ein Hörbuch.
- 20. A hétvégén töltött idő lehetőséget ad arra, hogy átgondoljam személyes és szakmai céljaimat. - Die am Wochenende verbrachte Zeit bietet die Möglichkeit, meine persönlichen und beruflichen Ziele zu überdenken.
- 21. A kikapcsolódás mellett fontosnak tartom az önképzést és a személyes fejlődést. - Neben der Entspannung halte ich Selbstbildung und persönliche Entwicklung für wichtig.
- 22. Vasárnap estére általában újraenergetizált és kész vagyok a következő hét kihívásaira. - Bis Sonntagabend fühle ich mich üblicherweise wieder energetisiert und bereit für die Herausforderungen der nächsten Woche.
- 23. A hétvége során szerzett tapasztalatok hozzájárulnak az életminőségem javításához. - Die am Wochenende gesammelten Erfahrungen tragen zur Verbesserung meiner Lebensqualität bei.
- 24. Új receptek kipróbálása nem csak a főzési készségeimet fejleszti, hanem a kreativitásomat is. - Das Ausprobieren neuer Rezepte entwickelt nicht nur meine Kochfähigkeiten, sondern auch meine Kreativität.
- 25. A hétvége során vett mély lélegzetek segítenek abban, hogy újra összpontosítsak és megújuljak. - Die während des Wochenendes genommenen tiefen Atemzüge helfen mir, mich wieder zu konzentrieren und zu erneuern.
- 26. Az önreflexió során felismerem a hibáimat és a fejlődési területeimet. - Durch die Selbstreflexion erkenne ich meine Fehler und Bereiche für Entwicklung.
- 27. A kapcsolatok ápolása és a barátokkal való időtöltés növeli a jólét érzetemet. - Die Pflege von Beziehungen und die Zeit mit Freunden zu verbringen erhöhen mein Wohlbefinden.
- 28. A hétvégi rutinok és rituálék segítenek fenntartani a lelki egyensúlyomat. - Die Wochenendroutinen und Rituale helfen, meine seelische Balance zu bewahren.
- 29. A változatos tevékenységek és a pihenés ideális egyensúlya tölti fel leginkább az energiáimat. - Die ideale Balance zwischen verschiedenen Aktivitäten und Erholung lädt meine Energien am meisten auf.
- 30. A hétvége befejeztével érzem magam felkészültnek az előttem álló új kihívásokra. - Mit dem Ende des Wochenendes fühle ich mich auf die neuen Herausforderungen, die vor mir liegen, vorbereitet.
Mein Tagesablauf (Kinderbetreuung)[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Kel az ágyból! - Steh auf!
- 2. Mosakodik. - Er wäscht sich.
- 3. Reggelizik. - Er frühstückt.
- 4. Öltözik. - Er zieht sich an.
- 5. Megy az iskolába. - Er geht zur Schule.
- 6. Tanul. - Er lernt.
- 7. Játszik. - Er spielt.
- 8. Eszik. - Er isst.
- 9. Iszik. - Er trinkt.
- 10. Olvas. - Er liest.
- 11. Ír. - Er schreibt.
- 12. Rajzol. - Er zeichnet.
- 13. Énekel. - Er singt.
- 14. Táncol. - Er tanzt.
- 15. Fut. - Er läuft.
- 16. Ugrál. - Er springt.
- 17. Hallgat. - Er hört zu.
- 18. Beszél. - Er spricht.
- 19. Kérdez. - Er fragt.
- 20. Válaszol. - Er antwortet.
- 21. Nevet. - Er lacht.
- 22. Sír. - Er weint.
- 23. Segít. - Er hilft.
- 24. Játssza. - Er spielt (etwas).
- 25. Megy haza. - Er geht nach Hause.
- 26. Fürdik. - Er badet.
- 27. Vacsorázik. - Er isst zu Abend.
- 28. Néz tévét. - Er schaut Fernsehen.
- 29. Alszik. - Er schläft.
- 30. Pihen. - Er ruht sich aus.
- Niveau A2
- 1. Korán kelünk minden reggel. - Wir stehen jeden Morgen früh auf.
- 2. Gyorsan öltözködünk. - Wir ziehen uns schnell an.
- 3. Finom reggelit készítek. - Ich bereite ein leckeres Frühstück vor.
- 4. Együtt eszünk a konyhában. - Wir essen zusammen in der Küche.
- 5. Fogat mosunk reggeli után. - Wir putzen unsere Zähne nach dem Frühstück.
- 6. Elindulunk az óvodába gyalog. - Wir gehen zu Fuß zum Kindergarten.
- 7. Elköszönök a gyerekektől. - Ich verabschiede mich von den Kindern.
- 8. Visszatérek otthonra dolgozni. - Ich kehre nach Hause zurück, um zu arbeiten.
- 9. Takarítok egy kicsit. - Ich putze ein bisschen.
- 10. Megyek a boltba vásárolni. - Ich gehe einkaufen.
- 11. Ebédet főzök otthon. - Ich koche zu Hause Mittagessen.
- 12. Gyorsan eszem egyedül. - Ich esse schnell alleine.
- 13. Ismét dolgozom egy órát. - Ich arbeite wieder eine Stunde.
- 14. Elhozom a gyerekeket az óvodából. - Ich hole die Kinder vom Kindergarten ab.
- 15. Otthon uzsonnát eszünk. - Wir essen zu Hause einen Snack.
- 16. A parkba megyünk játszani. - Wir gehen in den Park spielen.
- 17. Sokat beszélgetünk. - Wir unterhalten uns viel.
- 18. Hazamegyünk vacsorára. - Wir gehen nach Hause zum Abendessen.
- 19. Együtt főzünk a konyhában. - Wir kochen zusammen in der Küche.
- 20. Vacsora után fürdetem a gyerekeket. - Nach dem Abendessen bade ich die Kinder.
- 21. Mesét olvasok nekik. - Ich lese ihnen eine Geschichte vor.
- 22. A gyerekek hamar elalszanak. - Die Kinder schlafen schnell ein.
- 23. Rendezem a játékokat. - Ich räume die Spielsachen auf.
- 24. Készítek egy teát magamnak. - Ich mache mir einen Tee.
- 25. Néhány oldalt olvasok a könyvemből. - Ich lese einige Seiten aus meinem Buch.
- 26. Ellenőrzöm a holnapi napirendet. - Ich überprüfe den Plan für morgen.
- 27. Lefekszem, de még gondolkodom a napon. - Ich gehe ins Bett, denke aber noch über den Tag nach.
- 28. Próbálom kikapcsolni az agyam. - Ich versuche, meinen Kopf abzuschalten.
- 29. Mély lélegzeteket veszek. - Ich nehme tiefe Atemzüge.
- 30. Végül elalszom. - Schließlich schlafe ich ein.
- Niveau B1
- 1. Ébredek hat órakor. - Ich wache um sechs Uhr auf.
- 2. Megyek a fürdőszobába, hogy megmosakodjam. - Ich gehe ins Badezimmer, um mich zu waschen.
- 3. Készítek reggelit a gyerekeknek. - Ich bereite das Frühstück für die Kinder vor.
- 4. Ébresztem a gyerekeket hét órakor. - Ich wecke die Kinder um sieben Uhr.
- 5. Segítek nekik felöltözni. - Ich helfe ihnen, sich anzuziehen.
- 6. Együtt eszünk reggelit. - Wir frühstücken zusammen.
- 7. Fogat mosnak a gyerekek. - Die Kinder putzen sich die Zähne.
- 8. Elindulunk az iskolába. - Wir machen uns auf den Weg zur Schule.
- 9. Hazajövök és elkezdek dolgozni. - Ich komme nach Hause und beginne zu arbeiten.
- 10. Takarítok, amikor a gyerekek iskolában vannak. - Ich putze, während die Kinder in der Schule sind.
- 11. Főzök ebédet. - Ich koche das Mittagessen.
- 12. Elhozom a gyerekeket az iskolából. - Ich hole die Kinder von der Schule ab.
- 13. Együtt ebédelünk. - Wir essen gemeinsam zu Mittag.
- 14. Segítek nekik a házi feladatban. - Ich helfe ihnen bei den Hausaufgaben.
- 15. Játszunk a parkban. - Wir spielen im Park.
- 16. Uzsonnát eszünk. - Wir essen einen Snack.
- 17. Olvasok nekik egy mesét. - Ich lese ihnen eine Geschichte vor.
- 18. Fürdenek a gyerekek. - Die Kinder nehmen ein Bad.
- 19. Készítek vacsorát. - Ich bereite das Abendessen vor.
- 20. Együtt vacsorázunk. - Wir essen gemeinsam zu Abend.
- 21. Beszélgetünk a napról. - Wir sprechen über den Tag.
- 22. A gyerekek fogat mosnak. - Die Kinder putzen sich die Zähne.
- 23. Felöltöztetem őket pizsamába. - Ich ziehe sie in ihre Pyjamas an.
- 24. Olvasok nekik, mielőtt aludni mennek. - Ich lese ihnen vor, bevor sie schlafen gehen.
- 25. Leoltom a fényeket. - Ich schalte die Lichter aus.
- 26. A gyerekek elalszanak. - Die Kinder schlafen ein.
- 27. Több időm van magamra. - Ich habe mehr Zeit für mich.
- 28. Nézek egy kis tévét. - Ich schaue etwas Fernsehen.
- 29. Olvasok egy könyvet. - Ich lese ein Buch.
- 30. Én is lefekszem. - Ich gehe auch ins Bett.
- Niveau B2
- 1. Hajnali ötkor ébredek a csendes házban. - Ich wache um fünf Uhr morgens im stillen Haus auf.
- 2. Élvezem a nyugalmat, mielőtt felkelnek a gyerekek. - Ich genieße die Ruhe, bevor die Kinder aufwachen.
- 3. Gyors kocogást teszek a szomszédságban. - Ich mache einen schnellen Jogginglauf in der Nachbarschaft.
- 4. Frissítő zuhanyt veszek, és felkészülök a napra. - Ich nehme eine erfrischende Dusche und bereite mich auf den Tag vor.
- 5. Csendes pillanatokban meditálok, hogy megnyugtassam az elmémet. - In stillen Momenten meditiere ich, um meinen Geist zu beruhigen.
- 6. Összeállítom a gyerekek napirendjét és ellenőrzöm az órarendjüket. - Ich stelle den Tagesablauf der Kinder zusammen und überprüfe ihren Zeitplan.
- 7. Kiegyensúlyozott reggelit készítek, figyelembe véve mindenki ízlését. - Ich bereite ein ausgewogenes Frühstück vor, unter Berücksichtigung der Vorlieben aller.
- 8. Biztosítom, hogy a gyerekek jól induljanak a napnak. - Ich sorge dafür, dass die Kinder gut in den Tag starten.
- 9. Felkészítem őket az iskolára, figyelve minden apró részletre. - Ich bereite sie auf die Schule vor und achte auf jedes kleine Detail.
- 10. Beszélgetek velük az elvárásaikról és céljaikról. - Ich spreche mit ihnen über ihre Erwartungen und Ziele.
- 11. Elbúcsúzom tőlük szeretettel, mielőtt elmennek. - Ich verabschiede mich liebevoll von ihnen, bevor sie gehen.
- 12. A ház csendjében dolgozom néhány órát. - Ich arbeite ein paar Stunden in der Stille des Hauses.
- 13. Szervezem a családi életet, ellenőrizve a szükséges feladatokat. - Ich organisiere das Familienleben und überprüfe die erforderlichen Aufgaben.
- 14. Megtervezem a heti menüt és ellenőrzöm a készleteket. - Ich plane das wöchentliche Menü und überprüfe die Vorräte.
- 15. Telefonon beszélek a barátaimmal, megosztva napi történeteinket. - Ich spreche am Telefon mit meinen Freunden und teile unsere täglichen Geschichten.
- 16. Kreatív tevékenységeket keresek a gyerekek számára. - Ich suche kreative Aktivitäten für die Kinder.
- 17. A gyerekekkel együtt készítjük el a házi feladatokat. - Wir erledigen zusammen mit den Kindern die Hausaufgaben.
- 18. Meghallgatom a gyerekek problémáit és tanácsokat adok nekik. - Ich höre mir die Probleme der Kinder an und gebe ihnen Ratschläge.
- 19. Főzök egy tápláló vacsorát az egész családnak. - Ich koche ein nahrhaftes Abendessen für die ganze Familie.
- 20. Minőségi időt töltünk együtt vacsora közben. - Wir verbringen Qualitätszeit zusammen beim Abendessen.
- 21. Beszélgetünk a nap eseményeiről és élményeiről. - Wir sprechen über die Ereignisse und Erlebnisse des Tages.
- 22. Elolvassuk a kedvenc könyveinket vagy nézünk egy filmet. - Wir lesen unsere Lieblingsbücher oder schauen einen Film.
- 23. Előkészítem a gyerekeket az ágyazáshoz. - Ich bereite die Kinder auf das Zubettgehen vor.
- 24. Nyugodt légkört teremtek a lefekvéshez. - Ich schaffe eine ruhige Atmosphäre für das Schlafengehen.
- 25. Megosztom velük a nap pozitív történeteit. - Ich teile mit ihnen die positiven Geschichten des Tages.
- 26. Meghallgatom a gyerekek álmainak és vágyainak megosztását. - Ich höre zu, wie die Kinder ihre Träume und Wünsche teilen.
- 27. Elolvasom nekik az esti mesét. - Ich lese ihnen die Gutenachtgeschichte vor.
- 28. Megnyugtatom őket, ha szükséges. - Ich beruhige sie, wenn nötig.
- 29. Ellenőrzöm, hogy minden rendben van-e a házban, mielőtt lefekszem. - Ich überprüfe, ob alles in Ordnung im Haus ist, bevor ich ins Bett gehe.
- 30. Elmélkedem a napról és tervezem a holnapot. - Ich reflektiere über den Tag und plane den nächsten.
- Niveau C1
- 1. Hajnalban, még a madarak ébredése előtt kel fel. - Im Morgengrauen, noch bevor die Vögel erwachen, steht er auf.
- 2. A csendes hajnali órákat kihasználva, elmélyülten meditálok. - Die stillen Morgenstunden nutzend, meditiere ich vertieft.
- 3. Az első fényekkel együtt indulok el a hosszú reggeli futásra. - Mit den ersten Lichtstrahlen starte ich zum langen Morgenlauf.
- 4. Az otthoni nyugalomban, a nap első fényeinél olvasom el a napilapokat. - In der Ruhe zu Hause lese ich bei den ersten Tageslichtern die Tageszeitungen.
- 5. Megfogalmazom a napra szóló célokat, miközben a hajnali csendet élvezem. - Ich formuliere die Ziele für den Tag, während ich die morgendliche Stille genieße.
- 6. A reggeli rituálé során összegyűjtöm a gondolataimat és energiámat. - Während des morgendlichen Rituals sammle ich meine Gedanken und Energie.
- 7. A gyerekek ébredése előtt megtervezem a napjukat, hogy strukturált és produktív legyen. - Bevor die Kinder aufwachen, plane ich ihren Tag, damit er strukturiert und produktiv ist.
- 8. A családi reggeli során ösztönzöm a gyerekeket, hogy osszák meg álmaikat és terveiket. - Beim Familienfrühstück ermutige ich die Kinder, ihre Träume und Pläne zu teilen.
- 9. A gyerekek iskolába készülődését figyelmesen koordinálom, hogy minden zökkenőmentesen haladjon. - Die Vorbereitungen der Kinder für die Schule koordiniere ich aufmerksam, damit alles reibungslos verläuft.
- 10. Az iskolába vezető úton értékes beszélgetéseket folytatok velük. - Auf dem Weg zur Schule führe ich wertvolle Gespräche mit ihnen.
- 11. A személyes időt az önfejlesztésre és a szakmai fejlődésre szánom. - Die persönliche Zeit widme ich der Selbstverbesserung und beruflichen Entwicklung.
- 12. A délelőtti órákat kihasználva, projekteken dolgozom, amelyek szenvedélyt váltanak ki belőlem. - Die Vormittagsstunden nutze ich, um an Projekten zu arbeiten, die Leidenschaft in mir wecken.
- 13. Ebédidőben a táplálkozás tudományának legújabb eredményeit alkalmazom. - Zur Mittagszeit wende ich die neuesten Erkenntnisse der Ernährungswissenschaft an.
- 14. A délutáni tevékenységeket úgy tervezem meg, hogy ösztönözzenek és inspiráljanak. - Die Nachmittagsaktivitäten plane ich so, dass sie motivieren und inspirieren.
- 15. A gyerekek iskolából való hazatérése után minőségi időt töltök velük. - Nach der Rückkehr der Kinder aus der Schule verbringe ich Qualitätszeit mit ihnen.
- 16. Segítek a gyerekeknek a házi feladatok megértésében és elvégzésében. - Ich helfe den Kindern, die Hausaufgaben zu verstehen und zu erledigen.
- 17. Az esti órákban fejlesztő tevékenységeket végezünk együtt. - In den Abendstunden führen wir gemeinsam fördernde Aktivitäten durch.
- 18. A vacsora során mély, értelmes beszélgetéseket folytatunk. - Beim Abendessen führen wir tiefe, bedeutungsvolle Gespräche.
- 19. Az esti rutin részeként reflektálunk a nap tanulságaira. - Als Teil der abendlichen Routine reflektieren wir über die Lehren des Tages.
- 20. Lefekvés előtt az egész család részt vesz a relaxációs gyakorlatokban. - Vor dem Schlafengehen nimmt die ganze Familie an Entspannungsübungen teil.
- 21. Megosztom a gyerekekkel a következő nap terveit, hogy előre lássák a struktúrát. - Ich teile mit den Kindern die Pläne für den nächsten Tag, damit sie die Struktur im Voraus sehen.
- 22. A lefekvés előtti időszakot a gyerekekkel való értékes interakcióknak szentelem. - Die Zeit vor dem Schlafengehen widme ich wertvollen Interaktionen mit den Kindern.
- 23. Elolvasok egy részletet egy inspiráló könyvből a gyerekeknek. - Ich lese den Kindern einen Abschnitt aus einem inspirierenden Buch vor.
- 24. A nap végén átgondolom a sikereket és a kihívásokat. - Am Ende des Tages überdenke ich die Erfolge und Herausforderungen.
- 25. A következő napra való felkészülés során mentálisan áttekintem a prioritásokat. - Bei der Vorbereitung auf den nächsten Tag überprüfe ich mental die Prioritäten.
- 26. A családi élet és a személyes fejlődés egyensúlyának fenntartása a célom. - Das Ziel ist es, ein Gleichgewicht zwischen Familienleben und persönlicher Entwicklung zu halten.
- 27. A gyerekek nevelésében következetességet és türelmet gyakorlok. - In der Erziehung der Kinder übe ich Konsequenz und Geduld.
- 28. Az estéket a pihenés és a regenerálódás időszakának tekintem. - Ich betrachte die Abende als Zeit für Erholung und Regeneration.
- 29. A családi kötelékek erősítése érdekében közös programokat szervezünk. - Um die familiären Bindungen zu stärken, organisieren wir gemeinsame Aktivitäten.
- 30. Elalvás előtt mély lélegzetekkel zárom a napot, hálát adva a tapasztalatokért. - Vor dem Einschlafen beende ich den Tag mit tiefen Atemzügen und danke für die Erfahrungen.
- Niveau C2
- 1. Hajnalhasadáskor, a város még csendes, én már a napomat tervezgetem. - In der Morgendämmerung, während die Stadt noch still ist, plane ich bereits meinen Tag.
- 2. A hajnali órákban végzett meditáció nem csupán relaxációt, hanem mély önismereti utazást is jelent. - Die morgendliche Meditation bedeutet nicht nur Entspannung, sondern auch eine tiefe Reise zur Selbstkenntnis.
- 3. Az első napsugarak ébresztik fel bennem az elszántságot a mai kihívásokhoz. - Die ersten Sonnenstrahlen wecken in mir den Entschluss für die heutigen Herausforderungen.
- 4. A reggeli csendben végzett olvasás elengedhetetlen a mentális egyensúlyom fenntartásához. - Das Lesen in der morgendlichen Stille ist unerlässlich, um mein mentales Gleichgewicht zu bewahren.
- 5. A gyermekeim ébredése előtti időt arra használom, hogy mentálisan felkészüljek a napra. - Die Zeit vor dem Aufwachen meiner Kinder nutze ich, um mich mental auf den Tag vorzubereiten.
- 6. A reggeli közös idő a családdal több, mint rutin – ez a nap legfontosabb összekötő eleme. - Die gemeinsame Morgenzeit mit der Familie ist mehr als Routine – sie ist das wichtigste verbindende Element des Tages.
- 7. Miközben a gyerekekkel reggelizünk, filozófiai beszélgetéseket folytatunk, hogy fejlesszük kritikai gondolkodásukat. - Während wir mit den Kindern frühstücken, führen wir philosophische Gespräche, um ihr kritisches Denken zu entwickeln.
- 8. Az iskolába készülődés nem csupán a napi teendőkről szól, hanem arról is, hogy megtanítsam őket az önállóságra. - Die Vorbereitung auf die Schule handelt nicht nur von den täglichen Aufgaben, sondern auch davon, sie zur Selbstständigkeit zu erziehen.
- 9. Az iskolába menet a gyerekekkel folytatott eszmecserék inspirálóak és tanulságosak. - Die Diskussionen mit den Kindern auf dem Weg zur Schule sind inspirierend und lehrreich.
- 10. Amikor a gyerekek iskolában vannak, a személyes és szakmai fejlődésre koncentrálok. - Wenn die Kinder in der Schule sind, konzentriere ich mich auf persönliche und berufliche Entwicklung.
- 11. A délelőtti munka során kihívásokkal teli projektekkel foglalkozom, amelyek szellemi növekedésemet serkentik. - Während der Vormittagsarbeit beschäftige ich mich mit herausfordernden Projekten, die mein geistiges Wachstum fördern.
- 12. Ebédidőben a táplálkozás mellett a mentális regenerációra is időt szánok. - Zur Mittagszeit nehme ich mir nicht nur für die Ernährung, sondern auch für die mentale Regeneration Zeit.
- 13. A délutáni órákban összpontosítok a családi élet és a munka közötti harmonikus egyensúly megteremtésére. - In den Nachmittagsstunden konzentriere ich mich auf die Schaffung eines harmonischen Gleichgewichts zwischen Familienleben und Arbeit.
- 14. A gyerekek iskolából való hazatértekor az őszinte kommunikáció és a közös tevékenységek előtérbe kerülnek. - Bei der Rückkehr der Kinder aus der Schule stehen ehrliche Kommunikation und gemeinsame Aktivitäten im Vordergrund.
- 15. A házi feladatok elvégzése során nem csupán tudást, hanem gondolkodásmódot is átadok. - Bei der Erledigung der Hausaufgaben vermittle ich nicht nur Wissen, sondern auch eine Denkweise.
- 16. Az esti tevékenységek során olyan programokat választunk, amelyek kulturális horizontjukat bővítik. - Bei den abendlichen Aktivitäten wählen wir Programme, die ihren kulturellen Horizont erweitern.
- 17. A vacsoraasztalnál folytatott beszélgetések mélyebb értelmi kapcsolódásokat eredményeznek. - Die Gespräche beim Abendessen führen zu tieferen intellektuellen Verbindungen.
- 18. Az esti rutinba beletartozik a nap eseményeinek kritikai értékelése. - Die abendliche Routine umfasst eine kritische Bewertung der Ereignisse des Tages.
- 19. A lefekvés előtti órákban a relaxáció és a szellemi lecsendesedés áll a középpontban. - In den Stunden vor dem Schlafengehen stehen Entspannung und geistige Beruhigung im Mittelpunkt.
- 20. A gyerekekkel való esti beszélgetések az élet nagy kérdéseiről szóló párbeszédre terjednek ki. - Die abendlichen Gespräche mit den Kindern erstrecken sich auf Dialoge über die großen Fragen des Lebens.
- 21. Az elalvás előtti rituálék, mint az olvasás vagy a zenehallgatás, esszenciálisak a nyugodt éjszakához. - Die Rituale vor dem Einschlafen, wie Lesen oder Musikhören, sind wesentlich für eine ruhige Nacht.
- 22. Az éjszakai csendben a következő nap tervezése mellett az önvizsgálatra is sor kerül. - In der nächtlichen Stille findet neben der Planung des nächsten Tages auch eine Selbstreflexion statt.
- 23. A hálószobában uralkodó nyugalom a gondolatok és érzések tiszta tükre. - Die Ruhe im Schlafzimmer ist ein klarer Spiegel der Gedanken und Gefühle.
- 24. A nap végén a hálának és az elégedettségnek érzése tölt el. - Am Ende des Tages erfüllt mich ein Gefühl von Dankbarkeit und Zufriedenheit.
- 25. A következő nap kihívásai előtt az összegyűjtött erőforrások értékelése történik meg. - Vor den Herausforderungen des nächsten Tages erfolgt eine Bewertung der gesammelten Ressourcen.
- 26. A családi élet dinamikájának megértése folyamatos tanulást és alkalmazkodást igényel. - Das Verständnis der Dynamik des Familienlebens erfordert kontinuierliches Lernen und Anpassung.
- 27. Az éjszakai pihenés nem csupán a test, hanem a lélek megújulását is szolgálja. - Die nächtliche Ruhe dient nicht nur der Erneuerung des Körpers, sondern auch der Seele.
- 28. A gyermekekkel töltött idő értékelése mély empátia és elkötelezettség kérdése. - Die Wertschätzung der Zeit mit den Kindern ist eine Frage der tiefen Empathie und Hingabe.
- 29. Az esti lefekvés nem vég, hanem egy új kezdet előhírnöke. - Das abendliche Zu-Bett-Gehen ist nicht das Ende, sondern der Bote eines neuen Anfangs.
- 30. A csendes éjszakában a következő napra való felkészülés a belső békével és az elszántsággal kezdődik. - In der stillen Nacht beginnt die Vorbereitung auf den nächsten Tag mit innerem Frieden und Entschlossenheit.
Mein Lebenslauf[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Nevem Anna. - Mein Name ist Anna.
- 2. Huszonöt éves vagyok. - Ich bin fünfundzwanzig Jahre alt.
- 3. Budapesten születtem. - Ich bin in Budapest geboren.
- 4. Németországban éltem öt évig. - Ich habe fünf Jahre in Deutschland gelebt.
- 5. Két nyelvet beszélek: magyarul és németül. - Ich spreche zwei Sprachen: Ungarisch und Deutsch.
- 6. A Budapesti Egyetemen tanultam. - Ich habe an der Universität Budapest studiert.
- 7. Gazdaságtant tanultam. - Ich habe Wirtschaftswissenschaften studiert.
- 8. 2020-ban végeztem az egyetemen. - Ich habe die Universität im Jahr 2020 abgeschlossen.
- 9. Egy évig utaztam Európában. - Ich habe ein Jahr in Europa gereist.
- 10. Jelenleg egy marketingcégnél dolgozom. - Derzeit arbeite ich bei einer Marketingfirma.
- 11. Projektmenedzserként dolgozom. - Ich arbeite als Projektmanager.
- 12. Két év tapasztalatom van ezen a területen. - Ich habe zwei Jahre Erfahrung in diesem Bereich.
- 13. Szeretek csapatban dolgozni. - Ich arbeite gerne im Team.
- 14. Fontos számomra a pontosság és a megbízhatóság. - Genauigkeit und Zuverlässigkeit sind mir wichtig.
- 15. Több sikeres projektet vezettem. - Ich habe mehrere erfolgreiche Projekte geleitet.
- 16. Jó kommunikációs készségeim vannak. - Ich habe gute Kommunikationsfähigkeiten.
- 17. Szeretek új dolgokat tanulni. - Ich lerne gerne neue Dinge.
- 18. Kreatív megoldásokat keresek a problémákra. - Ich suche kreative Lösungen für Probleme.
- 19. Az ügyfelek elégedettsége a legfontosabb számomra. - Die Zufriedenheit der Kunden ist mir am wichtigsten.
- 20. Hatékonyan kezelem az időt. - Ich manage meine Zeit effektiv.
- 21. Szeretem a kihívásokat. - Ich mag Herausforderungen.
- 22. Rugalmas vagyok munkaidőben. - Ich bin flexibel in Bezug auf die Arbeitszeit.
- 23. Motivált vagyok és elkötelezett. - Ich bin motiviert und engagiert.
- 24. Folyamatosan fejlesztem a szakmai készségeimet. - Ich verbessere kontinuierlich meine beruflichen Fähigkeiten.
- 25. Érdeklődöm a digitális marketing iránt. - Ich interessiere mich für digitales Marketing.
- 26. Szeretek csapatban dolgozni és új ötleteket megosztani. - Ich arbeite gerne im Team und teile neue Ideen.
- 27. Az előző munkahelyemen az év dolgozója voltam. - Bei meiner letzten Stelle war ich Mitarbeiter des Jahres.
- 28. Több nyelvi kurzust is elvégeztem. - Ich habe mehrere Sprachkurse absolviert.
- 29. Szeretek olvasni és sportolni. - Ich lese und treibe gerne Sport.
- 30. Célom, hogy nemzetközi karriert építsek. - Mein Ziel ist es, eine internationale Karriere aufzubauen.
- Niveau A2
- 1. Két évvel ezelőtt kezdtem el németül tanulni. - Vor zwei Jahren begann ich, Deutsch zu lernen.
- 2. Saját vállalkozást indítottam az egyetem után. - Nach der Universität gründete ich mein eigenes Unternehmen.
- 3. Az informatikai szektorban dolgozom mint szoftverfejlesztő. - Ich arbeite im IT-Sektor als Softwareentwickler.
- 4. Több nyelvprogramozási nyelvet ismerem, például Javát és Python-t. - Ich kenne mehrere Programmiersprachen, wie zum Beispiel Java und Python.
- 5. Részt vettem egy nemzetközi konferencián, mint előadó. - Ich habe als Sprecher an einer internationalen Konferenz teilgenommen.
- 6. Online marketinggel foglalkozom, és kampányokat vezetek. - Ich beschäftige mich mit Online-Marketing und leite Kampagnen.
- 7. Az üzleti adminisztrációban szereztem diplomát. - Ich habe einen Abschluss in Betriebswirtschaft.
- 8. Önkéntesként dolgoztam egy környezetvédelmi projektben. - Ich habe als Freiwilliger in einem Umweltschutzprojekt gearbeitet.
- 9. Középszintű angol nyelvvizsgám van. - Ich habe ein mittleres Englisch-Sprachzertifikat.
- 10. Szenvedélyem a grafikai tervezés, és több kurzust is elvégeztem ebben a témában. - Meine Leidenschaft ist das Grafikdesign, und ich habe mehrere Kurse in diesem Bereich absolviert.
- 11. Három évig dolgoztam egy nemzetközi vállalatnál. - Ich habe drei Jahre bei einem internationalen Unternehmen gearbeitet.
- 12. Csapatvezetőként több projektet is sikeresen lezártam. - Als Teamleiter habe ich mehrere Projekte erfolgreich abgeschlossen.
- 13. Jó problémamegoldó képességekkel rendelkezem. - Ich besitze gute Problemlösungsfähigkeiten.
- 14. Ügyfeleim mindig elégedettek voltak a munkámmal. - Meine Kunden waren immer zufrieden mit meiner Arbeit.
- 15. Több szakmai tréningen vettem részt az elmúlt években. - Ich habe in den letzten Jahren an mehreren beruflichen Trainings teilgenommen.
- 16. Hatékonyan dolgozom magas stressz alatt is. - Ich arbeite auch unter hohem Stress effektiv.
- 17. Kiváló szervezési készségeim vannak. - Ich habe ausgezeichnete organisatorische Fähigkeiten.
- 18. Szeretem a kihívást jelentő feladatokat, és nem félek az új dolgoktól. - Ich mag herausfordernde Aufgaben und habe keine Angst vor neuen Dingen.
- 19. Több mint öt éves tapasztalatom van a pénzügyi szektorban. - Ich habe mehr als fünf Jahre Erfahrung im Finanzsektor.
- 20. Fejlesztettem egy új ügyfélkezelési rendszert a cégem számára. - Ich habe ein neues Kundenmanagementsystem für mein Unternehmen entwickelt.
- 21. Kommunikációs készségeimet folyamatosan fejlesztem. - Ich verbessere ständig meine Kommunikationsfähigkeiten.
- 22. Az egyetemen tanulmányaim során részt vettem egy kutatási projekten. - Während meines Studiums an der Universität nahm ich an einem Forschungsprojekt teil.
- 23. Szabadidőmben blogot írok a technológiai trendekről. - In meiner Freizeit schreibe ich einen Blog über technologische Trends.
- 24. A csapatmunkát előnyben részesítem, de önállóan is hatékonyan dolgozom. - Ich bevorzuge Teamarbeit, kann aber auch alleine effizient arbeiten.
- 25. Több nyelven kommunikálok, ami előnyös a nemzetközi üzleti kapcsolatokban. - Ich kommuniziere in mehreren Sprachen, was in internationalen Geschäftsbeziehungen vorteilhaft ist.
- 26. A munkám során gyakran használok adatbázis-kezelő rendszereket. - In meiner Arbeit verwende ich häufig Datenbankmanagementsysteme.
- 27. Folyamatosan keresem a lehetőségeket a szakmai fejlődésre. - Ich suche ständig nach Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung.
- 28. A projektmenedzsment az egyik erősségem. - Projektmanagement ist eine meiner Stärken.
- 29. Önállóan tanultam meg weboldalakat tervezni. - Ich habe autodidaktisch gelernt, Webseiten zu gestalten.
- 30. Elkötelezett vagyok a folyamatos tanulás és fejlődés mellett. - Ich bin dem kontinuierlichen Lernen und Entwickeln verpflichtet.
- Niveau B1
- 1. A közgazdaságtan iránti érdeklődésem középiskolában kezdődött. - Mein Interesse für Wirtschaftswissenschaften begann in der Mittelschule.
- 2. Egy évig dolgoztam egy startupnál, ahol sokat tanultam az üzleti innovációról. - Ich arbeitete ein Jahr lang in einem Startup, wo ich viel über Geschäftsinnovationen lernte.
- 3. Szakmai gyakorlatomat egy nemzetközi banknál töltöttem. - Mein Praktikum absolvierte ich bei einer internationalen Bank.
- 4. A csapatmunka fontosságát a egyetemi projekteken keresztül tanultam meg. - Die Bedeutung der Teamarbeit lernte ich durch Universitätsprojekte.
- 5. Szabadidőmben önkéntes munkát végzek, ami fejlesztette a vezetői készségeimet. - In meiner Freizeit mache ich ehrenamtliche Arbeit, was meine Führungsfähigkeiten verbesserte.
- 6. Az egyetemen marketing kurzusokat is végeztem, amelyek bővítették látásmódomat. - An der Universität besuchte ich auch Marketingkurse, die meine Perspektive erweiterten.
- 7. Egy évig Japánban éltem, ahol javítottam a nyelvtudásomat és megismertem a kultúrát. - Ich lebte ein Jahr in Japan, wo ich meine Sprachkenntnisse verbesserte und die Kultur kennenlernte.
- 8. A munkahelyi konfliktusok kezelésében szerzett tapasztalataim segítenek a csapaton belüli harmónia fenntartásában. - Meine Erfahrungen im Umgang mit Arbeitskonflikten helfen, die Harmonie im Team aufrechtzuerhalten.
- 9. Az üzleti stratégiákban és a pénzügyi modellezésben szerzett ismereteim alapvetőek a jelenlegi munkakörömben. - Mein Wissen in Geschäftsstrategien und Finanzmodellierung ist grundlegend für meine aktuelle Position.
- 10. Öt nyelven beszélek, amelyek közül kettőt felsőfokon. - Ich spreche fünf Sprachen, zwei davon auf einem fortgeschrittenen Niveau.
- 11. Az egyetemen végzett kutatásom a fogyasztói magatartásra összpontosított. - Meine Forschung an der Universität konzentrierte sich auf das Konsumentenverhalten.
- 12. A szervezeti viselkedés mélyreható ismerete segített a munkahelyi dinamikák megértésében. - Ein gründliches Verständnis des organisatorischen Verhaltens half mir, Arbeitsplatzdynamiken zu verstehen.
- 13. Nemzetközi projekteken dolgoztam, amelyek javították a kulturális érzékenységemet. - Ich arbeitete an internationalen Projekten, die meine kulturelle Sensibilität verbesserten.
- 14. A projektmenedzsment alapjai közé tartozik a határidők betartása és az erőforrások hatékony kezelése. - Zu den Grundlagen des Projektmanagements gehören die Einhaltung von Fristen und die effiziente Verwaltung von Ressourcen.
- 15. A tárgyalási készségeimet különböző üzleti helyzetekben fejlesztettem. - Meine Verhandlungsfähigkeiten entwickelte ich in verschiedenen Geschäftssituationen.
- 16. A pénzügyi jelentések elemzése és interpretálása kulcsfontosságú készség a gazdasági döntéshozatalban. - Die Analyse und Interpretation von Finanzberichten ist eine Schlüsselfähigkeit in der wirtschaftlichen Entscheidungsfindung.
- 17. Az adatbázis-kezelés és az adatelemzés ismerete segít a piaci trendek megértésében. - Kenntnisse in Datenbankmanagement und Datenanalyse helfen, Markttrends zu verstehen.
- 18. A prezentációs készségek fontosak a ötletek hatékony közlésében. - Präsentationsfähigkeiten sind wichtig für die effektive Kommunikation von Ideen.
- 19. A digitális marketing területén szerzett tapasztalataim növelték a márkák online láthatóságát. - Meine Erfahrungen im Bereich des digitalen Marketings haben die Online-Sichtbarkeit von Marken erhöht.
- 20. A problémamegoldás és a kritikus gondolkodás nélkülözhetetlen a munkahelyi sikerhez. - Problemlösung und kritisches Denken sind unerlässlich für den beruflichen Erfolg.
- 21. Az időgazdálkodás és a prioritások beállítása segít a hatékony munkavégzésben. - Zeitmanagement und Prioritätensetzung helfen, effizient zu arbeiten.
- 22. A csapatdinamikák értése segít a hatékonyabb csapatmunkában. - Das Verständnis von Teamdynamiken hilft bei der effektiveren Teamarbeit.
- 23. A kliensekkel való kapcsolattartás növeli az üzleti lehetőségeket. - Die Pflege von Beziehungen zu Kunden erhöht die Geschäftsmöglichkeiten.
- 24. A környezettudatos gondolkodás fontos a fenntartható üzleti modellek kialakításában. - Umweltbewusstes Denken ist wichtig für die Entwicklung nachhaltiger Geschäftsmodelle.
- 25. A vállalati kultúra megértése elősegíti a munkahelyi integrációt. - Das Verständnis der Unternehmenskultur fördert die Integration am Arbeitsplatz.
- 26. A folyamatos tanulás és fejlődés az élethosszig tartó karrier alapja. - Kontinuierliches Lernen und Entwickeln sind die Grundlage einer lebenslangen Karriere.
- 27. A konfliktuskezelési stratégiák ismerete segít a munkahelyi viták megoldásában. - Kenntnisse in Konfliktmanagementstrategien helfen, Arbeitsplatzkonflikte zu lösen.
- 28. A hatékony kommunikáció növeli a csapat teljesítményét. - Effektive Kommunikation steigert die Leistung des Teams.
- 29. Az ügyfél-igények megértése kulcsfontosságú a sikeres értékesítéshez. - Das Verständnis der Kundenbedürfnisse ist entscheidend für den Verkaufserfolg.
- 30. A munka és a magánélet egyensúlyának megteremtése javítja az életminőséget. - Die Schaffung eines Gleichgewichts zwischen Arbeit und Privatleben verbessert die Lebensqualität.
- Niveau B2
- 1. Az egyetemi éveim alatt a szociálpszichológia iránti szenvedélyem vezetett a kutatásaim fókuszába. - Während meiner Universitätsjahre führte meine Leidenschaft für Sozialpsychologie den Fokus meiner Forschung.
- 2. Szakdolgozatomat a fogyasztói döntéshozatali folyamatok elemzésére irányítottam. - Ich richtete meine Abschlussarbeit auf die Analyse von Verbraucherentscheidungsprozessen aus.
- 3. A munkaerőpiacra lépve azonnal éreztem, hogy a gyakorlati tapasztalatok hiányoznak a elméleti tudásom mellé. - Beim Eintritt in den Arbeitsmarkt spürte ich sofort, dass praktische Erfahrungen neben meinem theoretischen Wissen fehlten.
- 4. Egy nemzetközi céghez csatlakozva fejlesztettem tovább kommunikációs és interkulturális készségeimet. - Indem ich einem internationalen Unternehmen beitrat, entwickelte ich meine Kommunikations- und interkulturellen Fähigkeiten weiter.
- 5. Az ügyfélkapcsolatok kezelésében szerzett mélyreható tapasztalataim hozzájárultak a vállalat ügyfél-elégedettségének növeléséhez. - Meine tiefgreifenden Erfahrungen im Kundenbeziehungsmanagement trugen zur Steigerung der Kundenzufriedenheit des Unternehmens bei.
- 6. Az agilis projektmenedzsment módszertanokat alkalmazva növeltem a csapat hatékonyságát. - Durch die Anwendung agiler Projektmanagementmethoden steigerte ich die Effizienz des Teams.
- 7. A kritikus gondolkodás és az analitikus készségek fejlesztése élesítette a problémamegoldó képességeimet. - Die Entwicklung kritischen Denkens und analytischer Fähigkeiten schärfte meine Problemlösungsfähigkeiten.
- 8. A folyamatos szakmai fejlődés elkötelezettsége vitt előre a karrieremben. - Die Verpflichtung zur kontinuierlichen beruflichen Weiterentwicklung brachte meine Karriere voran.
- 9. A személyes márkaépítésben és online jelenlétben szerzett tapasztalataim kulcsfontosságúak voltak a hálózatépítésben. - Meine Erfahrungen im persönlichen Branding und in der Online-Präsenz waren entscheidend für das Networking.
- 10. A válságkezelés során tanultam meg, hogy a nyugodt és megfontolt hozzáállás elengedhetetlen. - Während des Krisenmanagements lernte ich, dass eine ruhige und überlegte Haltung unerlässlich ist.
- 11. Az összetett adatok elemzésének képessége lehetővé tette, hogy értékes betekintést nyújtsak a piaci trendekbe. - Die Fähigkeit zur Analyse komplexer Daten ermöglichte es mir, wertvolle Einblicke in Markttrends zu bieten.
- 12. A vezetői pozícióban való első éveim alatt megtanultam, hogy a hatékony visszajelzés létfontosságú a csapat fejlődésében. - In meinen ersten Jahren in einer Führungsposition lernte ich, dass effektives Feedback für die Entwicklung des Teams entscheidend ist.
- 13. Az üzletfejlesztés területén szerzett tapasztalatom lehetővé tette, hogy új piaci lehetőségeket azonosítsak és kiaknázzak. - Meine Erfahrung in der Geschäftsentwicklung ermöglichte es mir, neue Marktchancen zu identifizieren und zu nutzen.
- 14. A konfliktuskezelési készségeim fejlesztése javította a munkahelyi légkört és a csapatteljesítményt. - Die Entwicklung meiner Konfliktmanagementfähigkeiten verbesserte das Arbeitsklima und die Teamleistung.
- 15. Az etikus döntéshozatal iránti elkötelezettségem segített megőrizni a vállalati integritást válságos időkben. - Meine Verpflichtung zu ethischer Entscheidungsfindung half dabei, die Unternehmensintegrität in Krisenzeiten zu bewahren.
- 16. A digitális transzformáció területén szerzett ismereteim segítettek a vállalat technológiai előrehaladásában. - Mein Wissen im Bereich der digitalen Transformation half dem Unternehmen, technologisch voranzukommen.
- 17. A hatékony időgazdálkodás és prioritáskezelés növelte a produktivitásomat és csökkentette a stresszt. - Effizientes Zeitmanagement und Prioritätensetzung erhöhten meine Produktivität und reduzierten Stress.
- 18. A nemzetközi környezetben való munkavégzés bővítette a globális üzleti perspektívámat. - Das Arbeiten in einem internationalen Umfeld erweiterte meine globale Geschäftsperspektive.
- 19. Az innovatív megoldásokra való nyitottság elősegítette a kreatív problémamegoldást. - Die Offenheit für innovative Lösungen förderte kreatives Problemlösen.
- 20. Az emberi erőforrások kezelésében szerzett tapasztalataim hozzájárultak a munkaerő hatékony felhasználásához. - Meine Erfahrungen im Humanressourcenmanagement trugen zur effizienten Nutzung von Arbeitskräften bei.
- 21. A multikulturális csapatokban való munka fejlesztette az adaptációs készségeimet és a kulturális érzékenységet. - Das Arbeiten in multikulturellen Teams entwickelte meine Anpassungsfähigkeiten und kulturelle Sensibilität.
- 22. A változáskezelésben szerzett ismereteim segítettek a szervezeti átalakulások sikeres navigálásában. - Mein Wissen im Change Management half, organisatorische Veränderungen erfolgreich zu navigieren.
- 23. A folyamatos teljesítményértékelés és -fejlesztés alapvető volt a személyes és szakmai növekedésemhez. - Kontinuierliche Leistungsbewertung und -entwicklung waren wesentlich für mein persönliches und berufliches Wachstum.
- 24. A stratégiai gondolkodás fejlesztése segített a hosszú távú célok elérésében. - Die Entwicklung strategischen Denkens half mir, langfristige Ziele zu erreichen.
- 25. A vállalati társadalmi felelősségvállalás projektekben való részvétel megerősítette a társadalmi elkötelezettségemet. - Die Teilnahme an Projekten zur unternehmerischen Sozialverantwortung stärkte mein soziales Engagement.
- 26. A hálózatépítés és a kapcsolatok ápolása kulcsfontosságú volt a szakmai előrehaladásomhoz. - Networking und die Pflege von Beziehungen waren entscheidend für meinen beruflichen Fortschritt.
- 27. A piackutatás és a versenytárs elemzés mélyreható ismeretei alapvetőek voltak a sikeres marketingstratégiák kialakításához. - Tiefgreifende Kenntnisse in Marktforschung und Wettbewerbsanalyse waren wesentlich für die Entwicklung erfolgreicher Marketingstrategien.
- 28. A környezettudatos üzleti gyakorlatok bevezetése elősegítette a fenntartható fejlődést. - Die Einführung umweltbewusster Geschäftspraktiken förderte die nachhaltige Entwicklung.
- 29. A személyes fejlődésre és önszabályozásra való összpontosítás növelte a mentális rezilienciámat. - Die Konzentration auf persönliche Entwicklung und Selbstregulierung erhöhte meine mentale Resilienz.
- 30. Az üzleti etika és integritás iránti elkötelezettségem meghatározta a professzionális hozzáállásomat. - Mein Engagement für Geschäftsethik und Integrität prägte meine professionelle Einstellung.
- Niveau C1
- 1. Doktori tanulmányaim során a kognitív pszichológia területén specializálódtam. - Während meiner Doktorarbeit spezialisierte ich mich auf das Gebiet der kognitiven Psychologie.
- 2. Kutatási projektjeim középpontjában az emberi döntéshozatali folyamatok álltak. - Im Mittelpunkt meiner Forschungsprojekte standen menschliche Entscheidungsprozesse.
- 3. A szakmai konferenciákon való részvétel során nemzetközi hálózatot építettem ki. - Während meiner Teilnahme an Fachkonferenzen baute ich ein internationales Netzwerk auf.
- 4. A tanulmányaimat követően egy neves tanácsadó cégnél helyezkedtem el. - Nach meinem Studium trat ich eine Stelle bei einer renommierten Beratungsfirma an.
- 5. Ügyfeleinkkel való együttműködés során komplex üzleti kihívásokat oldottam meg. - In der Zusammenarbeit mit unseren Kunden löste ich komplexe geschäftliche Herausforderungen.
- 6. A projektmenedzsment területén szerzett mélyreható ismereteim lehetővé tették, hogy hatékonyan irányítsam a csapatokat. - Meine umfassenden Kenntnisse im Projektmanagement ermöglichten es mir, Teams effizient zu leiten.
- 7. Az adatelemzés és statisztikai modellezés terén szerzett tapasztalatom kulcsfontosságú volt a piaci trendek megértésében. - Meine Erfahrung in Datenanalyse und statistischer Modellierung war entscheidend für das Verständnis von Markttrends.
- 8. A nemzetközi projektekben való részvétel fejlesztette kulturális kompetenciáimat. - Die Beteiligung an internationalen Projekten entwickelte meine kulturellen Kompetenzen.
- 9. A vállalati stratégia kialakításában játszott szerepem hozzájárult a vállalat hosszú távú sikeréhez. - Meine Rolle bei der Entwicklung der Unternehmensstrategie trug zum langfristigen Erfolg des Unternehmens bei.
- 10. Innovatív megközelítéseim a problémamegoldásban segítettek új megoldások megtalálásában. - Meine innovativen Ansätze zur Problemlösung halfen, neue Lösungen zu finden.
- 11. A munkatársak fejlesztésére és mentorálására irányuló erőfeszítéseim növelték a csapat teljesítményét. - Meine Bemühungen um die Entwicklung und Mentoring von Mitarbeitern steigerten die Teamleistung.
- 12. A válságmenedzsmentben szerzett tapasztalataim alapvetőek voltak a váratlan helyzetek kezelésében. - Meine Erfahrungen im Krisenmanagement waren grundlegend für den Umgang mit unerwarteten Situationen.
- 13. A tárgyalási stratégiákban való jártasságom előnyt jelentett a kritikus üzleti megállapodásokban. - Meine Versiertheit in Verhandlungsstrategien war ein Vorteil bei kritischen Geschäftsvereinbarungen.
- 14. Az ügyfelekkel való kapcsolattartás során alkalmazott empátia segített az üzleti kapcsolatok megerősítésében. - Die Empathie, die ich im Umgang mit Kunden zeigte, half, die Geschäftsbeziehungen zu stärken.
- 15. A szervezeti változások kezelése során alkalmazott kommunikációs technikáim segítettek az átmenet simításában. - Meine Kommunikationstechniken beim Management organisatorischer Veränderungen halfen, den Übergang zu erleichtern.
- 16. Az üzleti intelligencia terén szerzett ismereteim hozzájárultak a döntéshozatali folyamatok javításához. - Mein Wissen im Bereich Business Intelligence trug zur Verbesserung der Entscheidungsprozesse bei.
- 17. A kritikai gondolkodás fejlesztése lehetővé tette számomra, hogy hatékonyabban elemezzem a piaci környezetet. - Die Entwicklung kritischen Denkens ermöglichte es mir, die Marktsituation effektiver zu analysieren.
- 18. A vezetői készségek magas szintű fejlesztése segített abban, hogy inspiráló vezetővé váljak. - Die fortgeschrittene Entwicklung meiner Führungsfähigkeiten half mir, ein inspirierender Leiter zu werden.
- 19. A konfliktusmegoldás terén szerzett tapasztalataim elősegítették a munkahelyi harmonia megőrzését. - Meine Erfahrungen in der Konfliktlösung förderten die Erhaltung der Arbeitsplatzharmonie.
- 20. A társadalmi felelősségvállalás projektekben való aktív részvétel megerősítette személyes értékrendemet. - Die aktive Teilnahme an Projekten zur sozialen Verantwortung stärkte mein persönliches Wertesystem.
- 21. Az interdiszciplináris csapatokban való munkavégzés javította az adaptációs és integrációs készségeimet. - Das Arbeiten in interdisziplinären Teams verbesserte meine Anpassungs- und Integrationsfähigkeiten.
- 22. A stratégiai gondolkodás és tervezés mélyreható ismerete nélkülözhetetlen volt a vállalati célok eléréséhez. - Ein tiefgehendes Verständnis von strategischem Denken und Planung war unerlässlich für das Erreichen der Unternehmensziele.
- 23. A pénzügyi előrejelzések és a költségvetés-kezelés terén szerzett ismereteim segítettek a vállalati erőforrások optimalizálásában. - Meine Kenntnisse in finanziellen Prognosen und Budgetmanagement halfen bei der Optimierung der Unternehmensressourcen.
- 24. A kreativitás és az innováció ösztönzése a munkahelyen növelte a vállalati versenyképességet. - Die Förderung von Kreativität und Innovation am Arbeitsplatz steigerte die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens.
- 25. A nemzetközi üzleti környezetben szerzett tapasztalataim növelték a kulturális intelligenciámat. - Meine Erfahrungen im internationalen Geschäftsumfeld erhöhten meine kulturelle Intelligenz.
- 26. Az etikai vezetés és az integritás megőrzése kulcsfontosságú volt a személyes és szakmai hitelességem szempontjából. - Ethik in der Führung und die Bewahrung von Integrität waren entscheidend für meine persönliche und berufliche Glaubwürdigkeit.
- 27. A lean menedzsment és a folyamatos fejlesztési módszertanok alkalmazása javította a működési hatékonyságot. - Die Anwendung von Lean-Management und kontinuierlichen Verbesserungsmethoden verbesserte die betriebliche Effizienz.
- 28. A piaci változásokhoz való gyors alkalmazkodás lehetővé tette a vállalat számára, hogy előnyt szerezzen versenytársaihoz képest. - Die schnelle Anpassung an Marktveränderungen ermöglichte es dem Unternehmen, einen Vorteil gegenüber seinen Konkurrenten zu erlangen.
- 29. A vállalatkultúra fejlesztésében betöltött szerepem hozzájárult a dolgozói elkötelezettség növeléséhez. - Meine Rolle bei der Entwicklung der Unternehmenskultur trug zur Steigerung des Mitarbeiterengagements bei.
- 30. A szakmai és személyes fejlődés iránti elkötelezettségem folyamatosan inspirál másokat a környezetemben. - Meine Verpflichtung zur beruflichen und persönlichen Entwicklung inspiriert kontinuierlich andere in meinem Umfeld.
- Niveau C2
- 1. Transzdiszciplináris kutatásaim az emberi viselkedés és a technológiai innovációk összefüggéseit vizsgálták. - Meine transdisziplinäre Forschung untersuchte die Zusammenhänge zwischen menschlichem Verhalten und technologischen Innovationen.
- 2. Az akadémiai szféra és az ipar közötti hidat képezve több sikeres kollaborációt vezettem. - Als Brücke zwischen der akademischen Welt und der Industrie leitete ich mehrere erfolgreiche Kollaborationen.
- 3. A fenntarthatóságra és társadalmi felelősségvállalásra vonatkozó politikák kialakításában játszottam központi szerepet. - Ich spielte eine zentrale Rolle bei der Entwicklung von Politiken zur Nachhaltigkeit und sozialen Verantwortung.
- 4. A kritikai elmélet és a gyakorlati alkalmazások közötti szakadék áthidalása jelentette szakmai pályafutásom középpontját. - Die Überbrückung der Kluft zwischen kritischer Theorie und praktischen Anwendungen stand im Mittelpunkt meiner beruflichen Laufbahn.
- 5. Globális perspektívákat integráltam a helyi gazdasági stratégiákba, elősegítve ezzel a fenntartható fejlődést. - Ich integrierte globale Perspektiven in lokale Wirtschaftsstrategien und förderte so die nachhaltige Entwicklung.
- 6. Az interkulturális kommunikáció területén szerzett mélyreható ismereteim segítettek az etnikai és kulturális határok átlépésében. - Meine tiefgreifenden Kenntnisse in interkultureller Kommunikation halfen mir, ethnische und kulturelle Grenzen zu überwinden.
- 7. A kognitív tudományok és az emberi pszichológia területén végzett innovatív kutatásom új megértést nyújtott a döntéshozatali folyamatokról. - Meine innovative Forschung in den Kognitionswissenschaften und der menschlichen Psychologie bot neue Einblicke in Entscheidungsprozesse.
- 8. A konfliktusfeloldás és mediáció terén szerzett szakértelmem révén hatékonyan kezeltem az összetett szervezeti dilemmákat. - Durch meine Expertise in Konfliktlösung und Mediation konnte ich komplexe organisatorische Dilemmata effektiv handhaben.
- 9. A szervezeti magatartás és a munkahelyi dinamikák mélyreható elemzése segített a vállalati kultúra átalakításában. - Eine gründliche Analyse des organisatorischen Verhaltens und der Arbeitsplatzdynamiken half bei der Umgestaltung der Unternehmenskultur.
- 10. A globális piacokon való versenyképesség fenntartásában kulcsszerepet játszottam a stratégiai előrejelzések és trendanalízisek révén. - Ich spielte eine Schlüsselrolle bei der Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit auf globalen Märkten durch strategische Prognosen und Trendanalysen.
- 11. A mentorálás és a coaching területén szerzett tapasztalataim segítségével fejlesztettem ki a vezetői utánpótlást. - Durch meine Erfahrungen in Mentoring und Coaching entwickelte ich den Führungsnachwuchs.
- 12. A vállalati társadalmi felelősségvállalás és etika területén végzett munkám előmozdította az etikus üzleti gyakorlatokat. - Meine Arbeit im Bereich der unternehmerischen Sozialverantwortung und Ethik förderte ethische Geschäftspraktiken.
- 13. A technológiai átalakulások és a digitális innovációk vezetőjeként elősegítettem a szervezeti átmenetet. - Als Führer technologischer Veränderungen und digitaler Innovationen erleichterte ich den organisatorischen Wandel.
- 14. A nemzetközi kapcsolatok és geopolitikai dinamikák terén szerzett ismereteim hozzájárultak a globális stratégiák kidolgozásához. - Meine Kenntnisse in internationalen Beziehungen und geopolitischen Dynamiken trugen zur Entwicklung globaler Strategien bei.
- 15. Az üzleti modellek átalakításában és új piaci lehetőségek azonosításában vállalt vezető szerepem növelte a vállalati agilitást. - Meine führende Rolle bei der Umgestaltung von Geschäftsmodellen und der Identifizierung neuer Marktchancen erhöhte die Unternehmensagilität.
- 16. A környezeti fenntarthatóság iránti elkötelezettségem a zöld technológiák és gyakorlatok bevezetéséhez vezetett. - Mein Engagement für Umweltnachhaltigkeit führte zur Einführung von grünen Technologien und Praktiken.
- 17. A magas szintű nyelvi és kommunikációs készségeim lehetővé tették a hatékony nemzetközi tárgyalásokat. - Meine fortgeschrittenen Sprach- und Kommunikationsfähigkeiten ermöglichten effektive internationale Verhandlungen.
- 18. A tudáskezelés és az információs rendszerek optimalizálásában végzett munkám javította a vállalati döntéshozatali folyamatokat. - Meine Arbeit in Wissensmanagement und der Optimierung von Informationssystemen verbesserte die unternehmerischen Entscheidungsprozesse.
- 19. A kritikai reflektálás és önértékelés gyakorlata folyamatosan formálta személyes és szakmai fejlődésemet. - Die Praxis der kritischen Reflexion und Selbstbewertung formte kontinuierlich meine persönliche und berufliche Entwicklung.
- 20. Az összetett problémák multidiszciplináris megközelítése segített a határokon átívelő megoldások kidolgozásában. - Ein multidisziplinärer Ansatz bei komplexen Problemen half bei der Entwicklung von grenzüberschreitenden Lösungen.
- 21. A kreatív gondolkodás és az innováció elősegítésével hozzájárultam a szervezeti növekedéshez és fejlődéshez. - Durch die Förderung kreativen Denkens und Innovation trug ich zum organisatorischen Wachstum und zur Entwicklung bei.
- 22. A szervezeti változások menedzselésére alkalmazott proaktív megközelítéseim elősegítették a sikeres átalakulást. - Meine proaktiven Ansätze zum Management organisatorischer Veränderungen förderten den erfolgreichen Wandel.
- 23. A társadalomtudományok és a technológia ötvözésében végzett munkám új perspektívákat nyitott a digitális kor kihívásaira. - Meine Arbeit an der Schnittstelle zwischen Sozialwissenschaften und Technologie eröffnete neue Perspektiven auf die Herausforderungen des digitalen Zeitalters.
- 24. Az empirikus kutatások és teoretikus alapok integrálása növelte kutatásaim relevanciáját és hatását. - Die Integration von empirischer Forschung und theoretischen Grundlagen erhöhte die Relevanz und den Einfluss meiner Forschungen.
- 25. Az etikai dilemmák és morális kérdések mélyreható vizsgálata megerősítette vezetői döntéseim integritását. - Eine gründliche Untersuchung ethischer Dilemmata und moralischer Fragen stärkte die Integrität meiner Führungsentscheidungen.
- 26. A márkák és az ügyfélkapcsolatok stratégiai menedzselése révén növeltem a vállalati hűséget és ügyfélbázist. - Durch das strategische Management von Marken und Kundenbeziehungen erhöhte ich die Unternehmensloyalität und Kundenbasis.
- 27. A munkaerő diverzitásának és inkluzivitásának előmozdítása hozzájárult a munkahelyi egyenlőség és tisztelet kultúrájának fejlesztéséhez. - Die Förderung von Diversität und Inklusion in der Belegschaft trug zur Entwicklung einer Arbeitsplatzkultur der Gleichheit und des Respekts bei.
- 28. A kritikus infrastruktúrák és rendszerek ellenálló képességének növelése érdekében végzett munkám hozzájárult a társadalmi biztonsághoz. - Meine Arbeit zur Steigerung der Resilienz kritischer Infrastrukturen und Systeme trug zur gesellschaftlichen Sicherheit bei.
- 29. A nemzetközi szabványok és előírások mélyreható ismerete lehetővé tette a vállalati megfelelőség és minőségbiztosítás javítását. - Ein tiefgehendes Verständnis internationaler Standards und Vorschriften ermöglichte die Verbesserung der Unternehmenskonformität und Qualitätssicherung.
- 30. A társadalmi innovációk és fenntartható fejlődés terén végzett kutatásom hozzájárult a közösségi jólét és környezeti fenntarthatóság előmozdításához. - Meine Forschung in sozialen Innovationen und nachhaltiger Entwicklung trug zur Förderung des Gemeinwohls und der Umweltnachhaltigkeit bei.
Mein Berufswunsch[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Én tanár szeretnék lenni. - Ich möchte Lehrer werden.
- 2. Szeretek gyerekekkel dolgozni. - Ich arbeite gerne mit Kindern.
- 3. A matematika a kedvenc tantárgyam. - Mathematik ist mein Lieblingsfach.
- 4. Tanárnak lenni felelősségteljes munka. - Lehrer zu sein ist eine verantwortungsvolle Arbeit.
- 5. Minden nap új dolgot tanulok. - Jeden Tag lerne ich etwas Neues.
- 6. Szeretek az osztály előtt állni. - Ich stehe gerne vor der Klasse.
- 7. A tanítás segít a gyerekek fejlődésében. - Das Unterrichten hilft bei der Entwicklung der Kinder.
- 8. Jó kommunikációs készségek kellenek a tanári munkához. - Gute Kommunikationsfähigkeiten sind für den Lehrerberuf erforderlich.
- 9. Türelemre van szükség a tanításhoz. - Geduld ist beim Unterrichten notwendig.
- 10. A tanárok sokat készülnek az óráikra. - Lehrer bereiten sich viel auf ihre Stunden vor.
- 11. Szeretném a tudásomat megosztani a gyerekekkel. - Ich möchte mein Wissen mit den Kindern teilen.
- 12. Az iskolában sok barátot szereztem. - In der Schule habe ich viele Freunde gefunden.
- 13. A tanárok inspirálják a diákokat. - Lehrer inspirieren die Schüler.
- 14. Mindig is szerettem volna tanár lenni. - Ich wollte schon immer Lehrer sein.
- 15. A nyelvek tanítása érdekel. - Ich interessiere mich für das Lehren von Sprachen.
- 16. A tanári hivatás nagyon fontos a társadalom számára. - Der Lehrerberuf ist sehr wichtig für die Gesellschaft.
- 17. A jövőben tanár szeretnék lenni. - In der Zukunft möchte ich Lehrer werden.
- 18. A tanítás lehetőséget ad arra, hogy segítsek másoknak. - Das Unterrichten bietet die Möglichkeit, anderen zu helfen.
- 19. Szeretném fejleszteni a tanítási módszereimet. - Ich möchte meine Lehrmethoden verbessern.
- 20. Az oktatás változást hozhat a világban. - Bildung kann Veränderung in der Welt bewirken.
- 21. A tanárok fontos szerepet töltenek be a gyerekek életében. - Lehrer spielen eine wichtige Rolle im Leben der Kinder.
- 22. A tanárképzőben sokat tanulok. - Im Lehrerseminar lerne ich viel.
- 23. Szeretnék kreatív tanórákat tartani. - Ich möchte kreative Unterrichtsstunden halten.
- 24. A tanárként eltöltött idő értékes. - Die als Lehrer verbrachte Zeit ist wertvoll.
- 25. A tanárok motiválják a diákokat. - Lehrer motivieren die Schüler.
- 26. Az osztályteremben jó a hangulat. - In der Klasse ist die Stimmung gut.
- 27. Szeretek iskolába járni. - Ich gehe gerne zur Schule.
- 28. A tanulás soha nem ér véget. - Das Lernen endet nie.
- 29. Minden gyerek más és más. - Jedes Kind ist anders.
- 30. A tanári pálya kihívásokkal teli. - Der Lehrerberuf ist voller Herausforderungen.
- Niveau A2
- 1. Állatorvos szeretnék lenni, mert imádom az állatokat. - Ich möchte Tierarzt werden, weil ich Tiere liebe.
- 2. Az állatok gyógyítása nagyon hálás munka. - Das Heilen von Tieren ist eine sehr dankbare Arbeit.
- 3. Mindig is érdekelt a biológia és a természet. - Biologie und Natur haben mich schon immer interessiert.
- 4. Az állatorvosi pálya sok tanulást igényel. - Die Tierarztlaufbahn erfordert viel Lernen.
- 5. Az állatok jólétének előmozdítása a célom. - Die Förderung des Wohlergehens der Tiere ist mein Ziel.
- 6. Sokféle állattal szeretnék dolgozni. - Ich möchte mit vielen verschiedenen Tieren arbeiten.
- 7. Az állatok viselkedésének megértése fontos. - Das Verständnis des Verhaltens von Tieren ist wichtig.
- 8. Az állatokkal való munka nagy felelősséget jelent. - Mit Tieren zu arbeiten bedeutet eine große Verantwortung.
- 9. Egy állatorvosi klinikán szeretnék gyakorlatot szerezni. - Ich möchte Praxiserfahrung in einer tierärztlichen Klinik sammeln.
- 10. Az állatok egészségének megőrzése motivál. - Die Erhaltung der Gesundheit der Tiere motiviert mich.
- 11. A műtétek elvégzése érdekes számomra. - Das Durchführen von Operationen ist für mich interessant.
- 12. Az állatorvosok sokat segítenek a veszélyeztetett fajoknak. - Tierärzte helfen bedrohten Arten viel.
- 13. A kisállatok és a vadállatok közötti különbségek izgalmasak. - Die Unterschiede zwischen Haustieren und Wildtieren sind spannend.
- 14. Az állatokkal való kommunikáció kihívást jelent. - Die Kommunikation mit Tieren stellt eine Herausforderung dar.
- 15. Az állategészségügyi kutatásokban szeretnék részt venni. - Ich möchte an veterinärmedizinischen Forschungen teilnehmen.
- 16. A beteg állatok gyógyulásának láttán boldog vagyok. - Ich bin glücklich, wenn ich sehe, dass kranke Tiere gesund werden.
- 17. A tudományos ismeretek bővítése fontos a hivatásomban. - Die Erweiterung wissenschaftlicher Kenntnisse ist wichtig in meinem Beruf.
- 18. Szeretnék tanulni az állatok táplálkozásáról. - Ich möchte über die Ernährung von Tieren lernen.
- 19. A munkám során az állatokkal való empátia alapvető. - Empathie mit Tieren ist grundlegend in meiner Arbeit.
- 20. Az állatorvosok fontos szerepet játszanak a közegészségügyben. - Tierärzte spielen eine wichtige Rolle im öffentlichen Gesundheitswesen.
- 21. Szeretnék új gyógymódokat fejleszteni az állatbetegségekre. - Ich möchte neue Heilmittel für Tierkrankheiten entwickeln.
- 22. Az állatok mentése életmentő munka lehet. - Die Rettung von Tieren kann lebensrettende Arbeit sein.
- 23. Az állatokkal való munka sok örömet okoz nekem. - Die Arbeit mit Tieren macht mir viel Freude.
- 24. A vadon élő állatok egészségének megőrzése különösen fontos. - Die Erhaltung der Gesundheit von Wildtieren ist besonders wichtig.
- 25. Az állatorvosnak jó megfigyelőképessége kell legyen. - Ein Tierarzt muss eine gute Beobachtungsfähigkeit haben.
- 26. Szeretnék többet megtudni az állati betegségekről. - Ich möchte mehr über Tierkrankheiten erfahren.
- 27. Az állatokkal való bánásmód javítása a célom. - Die Verbesserung des Umgangs mit Tieren ist mein Ziel.
- 28. A környezetvédelem az állatorvosi szakmában is fontos. - Umweltschutz ist auch in der Tierarztpraxis wichtig.
- 29. Az állatorvosok számára a folyamatos tanulás nélkülözhetetlen. - Für Tierärzte ist kontinuierliches Lernen unerlässlich.
- 30. A sérült állatok helyreállítása nagy elégedettséget okoz. - Die Rehabilitation von verletzten Tieren verursacht große Zufriedenheit.
- Niveau B1
- 1. Programozó szeretnék lenni, mert érdekel a technológia világa. - Ich möchte Programmierer werden, weil mich die Welt der Technologie interessiert.
- 2. A kódolás lehetőséget ad nekem, hogy kreatív legyek. - Das Codieren gibt mir die Möglichkeit, kreativ zu sein.
- 3. A szoftverfejlesztés folyamatosan fejlődik, ami izgalmassá teszi. - Die Softwareentwicklung entwickelt sich ständig weiter, was sie spannend macht.
- 4. A problémamegoldó készségem javítása egyik célom. - Die Verbesserung meiner Problemlösungsfähigkeiten ist eines meiner Ziele.
- 5. Szeretnék részt venni nagy szoftverprojektekben. - Ich möchte an großen Softwareprojekten teilnehmen.
- 6. A programozás segít a logikus gondolkodásban. - Das Programmieren hilft beim logischen Denken.
- 7. Az informatika területén folyamatosan tanulni kell. - Im Bereich der Informatik muss man ständig lernen.
- 8. Egy jól megírt kód szépsége lenyűgöz. - Die Schönheit eines gut geschriebenen Codes fasziniert mich.
- 9. A hibakeresés része a fejlesztési folyamatnak. - Die Fehlersuche ist ein Teil des Entwicklungsprozesses.
- 10. A programozási nyelvek sokfélék, ami választási lehetőségeket kínál. - Programmiersprachen sind vielfältig, was Wahlmöglichkeiten bietet.
- 11. Szeretnék hatékony és felhasználóbarát alkalmazásokat készíteni. - Ich möchte effiziente und benutzerfreundliche Anwendungen erstellen.
- 12. Az algoritmusok megértése kulcsfontosságú a programozásban. - Das Verständnis von Algorithmen ist in der Programmierung von entscheidender Bedeutung.
- 13. A csapatmunka fontos része a szoftverfejlesztésnek. - Teamarbeit ist ein wichtiger Teil der Softwareentwicklung.
- 14. Szeretném fejleszteni a projektmenedzsment készségeimet. - Ich möchte meine Projektmanagementfähigkeiten verbessern.
- 15. A felhasználói visszajelzések alapján javítani kell az alkalmazásokat. - Anwendungen sollten auf Basis von Benutzerfeedback verbessert werden.
- 16. A biztonságos kódolás megértése nélkülözhetetlen. - Das Verständnis von sicherem Codieren ist unerlässlich.
- 17. A mesterséges intelligencia és a gépi tanulás izgalmas területek. - Künstliche Intelligenz und maschinelles Lernen sind spannende Bereiche.
- 18. Szeretnék új technológiákat és eszközöket megismerni. - Ich möchte neue Technologien und Werkzeuge kennenlernen.
- 19. A fejlesztőknek meg kell érteniük a felhasználói igényeket. - Entwickler müssen die Bedürfnisse der Benutzer verstehen.
- 20. A tesztelési folyamatok fontosak az alkalmazásfejlesztésben. - Testprozesse sind wichtig in der Anwendungsentwicklung.
- 21. A folyamatos integráció és folyamatos szállítás a modern fejlesztés részei. - Kontinuierliche Integration und kontinuierliche Auslieferung sind Teile der modernen Entwicklung.
- 22. Az adatbázis-kezelés alapvető készség a programozásban. - Datenbankmanagement ist eine grundlegende Fähigkeit in der Programmierung.
- 23. Az agilis módszertanok alkalmazása hatékonyabbá teheti a munkafolyamatokat. - Die Anwendung agiler Methoden kann Arbeitsabläufe effizienter machen.
- 24. Szeretnék hozzájárulni a nyílt forráskódú projektekhez. - Ich möchte zu Open-Source-Projekten beitragen.
- 25. A felhőalapú szolgáltatások egyre fontosabbá válnak. - Cloud-basierte Dienste werden immer wichtiger.
- 26. A mobillal való fejlesztés új lehetőségeket nyit meg. - Die Entwicklung für Mobilgeräte eröffnet neue Möglichkeiten.
- 27. A felhasználói élmény javítása fő prioritás kell, hogy legyen. - Die Verbesserung der Benutzererfahrung sollte eine Hauptpriorität sein.
- 28. A dokumentáció fontos része a szoftverfejlesztésnek. - Dokumentation ist ein wichtiger Teil der Softwareentwicklung.
- 29. Az új megoldások keresése motivál. - Die Suche nach neuen Lösungen motiviert mich.
- 30. A technológiai trendek nyomon követése segít naprakész maradni. - Das Verfolgen technologischer Trends hilft, auf dem Laufenden zu bleiben.
- Niveau B2
- 1. Építész szeretnék lenni, mert vonz a tervezés és a kreativitás. - Ich möchte Architekt werden, da mich das Planen und die Kreativität anziehen.
- 2. Az építészet tökéletes egyensúlyt jelent a művészet és a tudomány között. - Architektur stellt die perfekte Balance zwischen Kunst und Wissenschaft dar.
- 3. Az épületek tervezése során figyelembe kell venni a fenntarthatóságot. - Beim Entwerfen von Gebäuden muss die Nachhaltigkeit berücksichtigt werden.
- 4. A terek átalakítása emberek életét képes jobbá tenni. - Die Umgestaltung von Räumen kann das Leben von Menschen verbessern.
- 5. Az építészi pálya nagy odafigyelést igényel a részletekre. - Der Beruf des Architekten erfordert große Aufmerksamkeit für Details.
- 6. A modern építészetben a zöld területek integrálása kulcsfontosságú. - In der modernen Architektur ist die Integration von Grünflächen von zentraler Bedeutung.
- 7. A történelmi épületek felújítása kihívást és inspirációt jelent számomra. - Die Renovierung historischer Gebäude stellt für mich eine Herausforderung und Inspiration dar.
- 8. A városi tervezésben az emberek igényeinek megértése elengedhetetlen. - Im Stadtplanungsbereich ist das Verständnis der Bedürfnisse der Menschen unerlässlich.
- 9. Az építésznek látókörét folyamatosan bővítenie kell a globális trendekkel összhangban. - Der Architekt muss seinen Horizont kontinuierlich im Einklang mit globalen Trends erweitern.
- 10. A digitális eszközök használata nélkülözhetetlen az építészeti tervezésben. - Die Nutzung digitaler Werkzeuge ist in der architektonischen Planung unverzichtbar.
- 11. Az építészetben a funkcionalitásnak és az esztétikumnak egyensúlyban kell lenniük. - In der Architektur müssen Funktionalität und Ästhetik im Gleichgewicht sein.
- 12. A projektmenedzsment készségek nélkülözhetetlenek az építészeti projektek sikeréhez. - Projektmanagementfähigkeiten sind für den Erfolg architektonischer Projekte unerlässlich.
- 13. Az építészeknek társadalmi felelősséget is vállalniuk kell a tervezés során. - Architekten müssen auch soziale Verantwortung bei der Planung übernehmen.
- 14. A környezeti hatások minimalizálása az építészet egyik fő célja kell, hogy legyen. - Die Minimierung der Umweltauswirkungen sollte eines der Hauptziele der Architektur sein.
- 15. Az új építészeti megoldásoknak ötvözniük kell a hagyományt és az innovációt. - Neue architektonische Lösungen müssen Tradition und Innovation verbinden.
- 16. A kliens igényeinek pontos megértése elengedhetetlen az építész számára. - Ein genaues Verständnis der Bedürfnisse des Kunden ist für den Architekten unerlässlich.
- 17. Az építészetben a térhasználat optimalizálása fontos szempont. - In der Architektur ist die Optimierung der Raumnutzung ein wichtiger Aspekt.
- 18. A városi táj formálása nagy felelősség és lehetőség egyben. - Die Gestaltung der städtischen Landschaft ist eine große Verantwortung und Chance zugleich.
- 19. A fenntartható anyagok használata az építészeti tervezésben egyre fontosabb. - Die Verwendung nachhaltiger Materialien in der architektonischen Planung wird immer wichtiger.
- 20. A világítás és az árnyékolás tervezése meghatározó az épületek kényelmében. - Die Planung von Beleuchtung und Beschattung ist entscheidend für den Komfort von Gebäuden.
- 21. Az építészeti modellező szoftverek ismerete elengedhetetlen a mai építészek számára. - Die Kenntnis architektonischer Modellierungssoftware ist für heutige Architekten unerlässlich.
- 22. A közösségi terek tervezésekor az emberek interakcióinak elősegítése a cél. - Beim Entwerfen von Gemeinschaftsräumen ist das Ziel, die Interaktionen zwischen Menschen zu fördern.
- 23. Az építészetnek reflektálnia kell a társadalmi változásokra és kihívásokra. - Die Architektur muss gesellschaftliche Veränderungen und Herausforderungen widerspiegeln.
- 24. A természetes fény maximális kihasználása kulcsfontosságú az építészeti tervezésben. - Die maximale Nutzung von natürlichem Licht ist in der architektonischen Planung von entscheidender Bedeutung.
- 25. Az építészeti kritika és visszajelzés segíti a tervezők fejlődését. - Architekturkritik und Feedback helfen Designern bei ihrer Entwicklung.
- 26. A kulturális örökség megőrzése és beépítése az új tervezésekbe fontos feladat. - Die Bewahrung und Integration kulturellen Erbes in neue Entwürfe ist eine wichtige Aufgabe.
- 27. Az építészetnek összhangban kell lennie a környezettel és a társadalmi igényekkel. - Architektur muss in Einklang mit der Umwelt und den sozialen Bedürfnissen stehen.
- 28. Az energiatakarékos és környezetbarát tervezési megoldások előtérbe kerülnek. - Energieeffiziente und umweltfreundliche Designlösungen rücken in den Vordergrund.
- 29. A technológiai fejlődésnek új lehetőségeket kell teremtenie az építészetben. - Technologische Entwicklungen sollten neue Möglichkeiten in der Architektur schaffen.
- 30. A társadalmi interakciók és közösségi élet támogatása az építészeti tervezés egyik alapja. - Die Unterstützung sozialer Interaktionen und des Gemeinschaftslebens ist eine Grundlage des architektonischen Entwurfs.
- Niveau C1
- 1. Diplomata szeretnék lenni, mivel szenvedélyesen érdekel a nemzetközi kapcsolatok dinamikája. - Ich möchte Diplomat werden, da mich die Dynamik internationaler Beziehungen leidenschaftlich interessiert.
- 2. A kulturális érzékenység és az interkulturális kommunikációs készségek fejlesztése kulcsfontosságú a diplomácia területén. - Die Entwicklung kultureller Sensibilität und interkultureller Kommunikationsfähigkeiten ist im Bereich der Diplomatie von entscheidender Bedeutung.
- 3. A globális politikai folyamatok megértése nélkülözhetetlen a hatékony diplomáciai munkához. - Das Verständnis globaler politischer Prozesse ist für effektive diplomatische Arbeit unerlässlich.
- 4. A tárgyalási stratégiák és technikák elsajátítása hozzájárul a sikeres megállapodásokhoz. - Das Erlernen von Verhandlungsstrategien und -techniken trägt zu erfolgreichen Abkommen bei.
- 5. A konfliktuskezelés és a krízismenedzsment képességei elengedhetetlenek a diplomáciai szférában. - Fähigkeiten im Konfliktmanagement und Krisenmanagement sind in der diplomatischen Sphäre unerlässlich.
- 6. A diplomáciai protokoll és az etikett alapos ismerete elvárás ebben a hivatásban. - Eine gründliche Kenntnis des diplomatischen Protokolls und der Etikette wird in diesem Beruf erwartet.
- 7. A nemzetközi jogi normák és szerződések értelmezése fontos része a munkának. - Die Interpretation internationaler Rechtsnormen und Verträge ist ein wichtiger Teil der Arbeit.
- 8. A diplomácia területén a kulturák közötti hidak építése és a közös megértés elősegítése a fő cél. - Im Bereich der Diplomatie ist der Aufbau von Brücken zwischen Kulturen und die Förderung gegenseitigen Verständnisses das Hauptziel.
- 9. A nemzetközi fejlemények naprakész nyomon követése és elemzése elengedhetetlen. - Das aktuelle Verfolgen und Analysieren internationaler Entwicklungen ist unerlässlich.
- 10. A diplomáciai szolgálat során az etikai normák betartása és a becsületesség megőrzése alapvető. - Die Einhaltung ethischer Normen und die Bewahrung der Integrität sind im diplomatischen Dienst grundlegend.
- 11. A multilaterális diplomácia különleges készségeket és tárgyalási technikákat igényel. - Die multilaterale Diplomatie erfordert spezielle Fähigkeiten und Verhandlungstechniken.
- 12. A diplomata szerepe magában foglalja a saját országának érdekeinek előmozdítását külföldön. - Die Rolle eines Diplomaten beinhaltet die Förderung der Interessen seines eigenen Landes im Ausland.
- 13. A diplomáciai missziók sikere gyakran az aprólékos előkészítésen és a részletekre való odafigyelésen múlik. - Der Erfolg diplomatischer Missionen hängt oft von sorgfältiger Vorbereitung und Aufmerksamkeit für Details ab.
- 14. A diplomáciai ügyek kezelésekor a diszkréció és a titoktartás alapvető. - Diskretion und Vertraulichkeit sind beim Umgang mit diplomatischen Angelegenheiten grundlegend.
- 15. A kulturák közötti közvetítés a diplomácia egyik legértékesebb aspektusa. - Die Vermittlung zwischen Kulturen ist einer der wertvollsten Aspekte der Diplomatie.
- 16. Egy sikeres diplomata képes azonnal alkalmazkodni változó geopolitikai környezethez. - Ein erfolgreicher Diplomat kann sich sofort an ein sich änderndes geopolitisches Umfeld anpassen.
- 17. A diplomáciai kapcsolatok ápolása és bővítése folyamatos feladat. - Die Pflege und Erweiterung diplomatischer Beziehungen ist eine kontinuierliche Aufgabe.
- 18. A nemzetközi konferenciákon és fórumokon való részvétel alapvető a diplomáciai hivatásban. - Die Teilnahme an internationalen Konferenzen und Foren ist in der diplomatischen Laufbahn grundlegend.
- 19. A diplomáciai karrier lehetőséget biztosít a globális kérdések mélyreható megértésére. - Eine diplomatische Karriere bietet die Möglichkeit, globale Fragen tiefgreifend zu verstehen.
- 20. A hatékony kommunikáció minden diplomatikus tevékenység alapja. - Effektive Kommunikation ist die Grundlage jeder diplomatischen Aktivität.
- 21. A diplomácia célja a konfliktusok békés rendezése és az együttműködés elősegítése. - Das Ziel der Diplomatie ist die friedliche Beilegung von Konflikten und die Förderung der Zusammenarbeit.
- 22. A diplomáciai pályán a nyelvi készségek és a többnyelvűség előnyt jelentenek. - Im diplomatischen Dienst sind Sprachfähigkeiten und Mehrsprachigkeit von Vorteil.
- 23. A diplomácia lehetőséget ad a kulturális különbségek áthidalására és a közös értékek keresésére. - Die Diplomatie bietet die Möglichkeit, kulturelle Unterschiede zu überbrücken und gemeinsame Werte zu suchen.
- 24. A nemzetközi kapcsolatok elméleti ismerete nélkülözhetetlen a diplomáciai munkához. - Theoretisches Wissen über internationale Beziehungen ist für die diplomatische Arbeit unerlässlich.
- 25. A diplomácia sikere gyakran az empátia és a más kultúrák iránti tiszteleten alapul. - Der Erfolg der Diplomatie beruht oft auf Empathie und Respekt vor anderen Kulturen.
- 26. A diplomata fontos szerepet játszik a nemzetközi kapcsolatok fejlesztésében és az információáramlásban. - Der Diplomat spielt eine wichtige Rolle in der Entwicklung internationaler Beziehungen und im Informationsfluss.
- 27. A diplomáciai hivatás magában foglalja a különböző nemzetek és kultúrák közötti egyensúly megtartását. - Der diplomatische Beruf beinhaltet die Aufrechterhaltung des Gleichgewichts zwischen verschiedenen Nationen und Kulturen.
- 28. A diplomácia célja nem csupán konfliktusok megelőzése, hanem hosszú távú béke és stabilitás biztosítása. - Das Ziel der Diplomatie ist nicht nur die Verhinderung von Konflikten, sondern die Gewährleistung langfristigen Friedens und Stabilität.
- 29. A nemzetközi szervezetekkel való együttműködés elengedhetetlen a globális problémák megoldásában. - Die Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen ist unerlässlich bei der Lösung globaler Probleme.
- 30. A diplomáciai hivatás során a kulturális adaptáció és a rugalmasság elengedhetetlen a sikerhez. - Im diplomatischen Beruf sind kulturelle Anpassungsfähigkeit und Flexibilität für den Erfolg unerlässlich.
- Niveau C2
- 1. Az űrkutatás iránti elkötelezettségem vezetett ahhoz, hogy asztronauta szeretnék lenni. - Meine Hingabe zur Raumforschung hat mich dazu geführt, dass ich Astronaut werden möchte.
- 2. A mikrogravitációs környezetben végzett tudományos kísérletek végzése izgalmas kihívást jelent. - Das Durchführen wissenschaftlicher Experimente in einer Mikrogravitationsumgebung stellt eine spannende Herausforderung dar.
- 3. Az űrmissziók sikeres megvalósítása multidiszciplináris csapatmunkát igényel. - Die erfolgreiche Durchführung von Raummissionen erfordert multidisziplinäre Teamarbeit.
- 4. Az űrhajósok kiképzése széles körű tudást és fizikai felkészültséget igényel. - Die Ausbildung von Astronauten erfordert umfassendes Wissen und körperliche Fitness.
- 5. A kozmikus sugárzás és az űrhajózási kockázatok mélyreható megértése elengedhetetlen. - Ein tiefes Verständnis von kosmischer Strahlung und Raumfahrtrisiken ist unerlässlich.
- 6. Az űrutazás pszichológiai hatásainak kezelése kulcsfontosságú az űrmissziók során. - Die Bewältigung der psychologischen Auswirkungen der Raumfahrt ist während der Raummissionen von entscheidender Bedeutung.
- 7. Az űrszondák és műholdak fejlesztésében való részvétel innovatív megoldásokat igényel. - Die Beteiligung an der Entwicklung von Raumsonden und Satelliten erfordert innovative Lösungen.
- 8. A Nemzetközi Űrállomáson végzett munka a globális együttműködés csúcspontja. - Die Arbeit auf der Internationalen Raumstation ist der Höhepunkt globaler Zusammenarbeit.
- 9. A bolygóközi utazás lehetőségeinek kutatása új dimenziókat nyit meg az emberiség számára. - Die Erforschung der Möglichkeiten interplanetarer Reisen eröffnet neue Dimensionen für die Menschheit.
- 10. Az űrtudomány és technológia fejlődése folyamatos tanulást és adaptációt igényel. - Die Entwicklung der Raumwissenschaft und -technologie erfordert kontinuierliches Lernen und Anpassung.
- 11. A zéró gravitációban végzett élettani kutatások új betekintést nyújtanak az emberi test működésébe. - Physiologische Forschungen in Schwerelosigkeit bieten neue Einblicke in die Funktionsweise des menschlichen Körpers.
- 12. A hosszú távú űrmissziók sikere az életfenntartó rendszerek megbízhatóságától függ. - Der Erfolg langfristiger Raummissionen hängt von der Zuverlässigkeit der Lebenserhaltungssysteme ab.
- 13. Az extraterresztris élet kutatása filozófiai és tudományos kérdéseket is felvet. - Die Suche nach außerirdischem Leben wirft sowohl philosophische als auch wissenschaftliche Fragen auf.
- 14. Az űrjog és a nemzetközi egyezmények ismerete nélkülözhetetlen az űrkutatásban. - Die Kenntnis des Weltraumrechts und internationaler Abkommen ist in der Raumforschung unerlässlich.
- 15. A Marsra való emberi utazás tervezése a jövő generációinak legnagyobb kihívása lesz. - Die Planung einer bemannten Marsmission wird die größte Herausforderung für zukünftige Generationen sein.
- 16. A távoli galaxisok megfigyelése és az univerzum szerkezetének megértése végtelen kíváncsiságot kelt. - Die Beobachtung entfernter Galaxien und das Verständnis der Struktur des Universums wecken unendliche Neugier.
- 17. Az űrtechnológiai innovációk átterjednek más tudományos és ipari ágazatokba. - Innovationen in der Raumfahrttechnologie finden Anwendung in anderen wissenschaftlichen und industriellen Bereichen.
- 18. A mikrosúlyossági körülmények között végzett kísérletek forradalmasítják a anyagtudományt. - Experimente unter Mikrogravitationsbedingungen revolutionieren die Materialwissenschaft.
- 19. Az űrkutatás etikai dimenziói fontos viták tárgyát képezik a tudományos közösségben. - Die ethischen Dimensionen der Raumforschung sind ein wichtiges Diskussionsthema in der wissenschaftlichen Gemeinschaft.
- 20. A fenntartható űrkutatási stratégiák kidolgozása létfontosságú a jövőbeli missziók számára. - Die Entwicklung nachhaltiger Raumforschungsstrategien ist für zukünftige Missionen von entscheidender Bedeutung.
- 21. Az űrbéli tájékozódás és navigáció fejlődése kulcsfontosságú az űrutazás biztonságához. - Die Entwicklung der Orientierung und Navigation im Weltraum ist entscheidend für die Sicherheit der Raumfahrt.
- 22. Az űrpszichológia megértése segít az űrhajósok mentális jólétének biztosításában. - Das Verständnis der Weltraumpsychologie hilft, das mentale Wohlbefinden der Astronauten zu gewährleisten.
- 23. A kozmikus környezetben végzett biológiai kutatások új perspektívákat nyitnak a tudományban. - Biologische Forschungen in der kosmischen Umgebung eröffnen neue Perspektiven in der Wissenschaft.
- 24. A robotika és az automatizálás fejlődése növeli az űrmissziók hatékonyságát. - Die Entwicklung von Robotik und Automatisierung steigert die Effizienz von Raummissionen.
- 25. Az interdiszciplináris megközelítések elősegítik a komplex űrkutatási problémák megoldását. - Interdisziplinäre Ansätze fördern die Lösung komplexer Probleme der Raumforschung.
- 26. Az űrbéli erőforrások kiaknázásának lehetőségei új gazdasági perspektívákat nyitnak meg. - Die Möglichkeiten der Ressourcengewinnung im Weltraum eröffnen neue wirtschaftliche Perspektiven.
- 27. Az űrmissziók tervezése és végrehajtása a precíziós mérnöki munka csúcspontját képezi. - Die Planung und Durchführung von Raummissionen stellen den Höhepunkt präziser Ingenieursarbeit dar.
- 28. A világűr védelme és a űrszemét kezelése kritikus fontosságú a fenntartható űrkutatás számára. - Der Schutz des Weltraums und die Bewältigung von Weltraummüll sind für die nachhaltige Raumforschung von kritischer Bedeutung.
- 29. Az űrkutatásban való részvétel egyedülálló lehetőséget kínál az emberi lét határainak feszegetésére. - Die Beteiligung an der Raumforschung bietet eine einzigartige Möglichkeit, die Grenzen der menschlichen Existenz zu erweitern.
- 30. A Földön kívüli élet felfedezése átalakítaná az emberi tudatosságot és a helyünket az univerzumban. - Die Entdeckung außerirdischen Lebens würde das menschliche Bewusstsein und unseren Platz im Universum transformieren.
Meine Freunde[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Van egy barátom. - Ich habe einen Freund.
- 2. A barátaim viccesek. - Meine Freunde sind lustig.
- 3. Szeretek a barátaimmal beszélgetni. - Ich rede gerne mit meinen Freunden.
- 4. A legjobb barátom nagyon kedves. - Mein bester Freund ist sehr nett.
- 5. Sok barátom van. - Ich habe viele Freunde.
- 6. A barátaimmal gyakran játszom. - Ich spiele oft mit meinen Freunden.
- 7. Jó barátok vagyunk. - Wir sind gute Freunde.
- 8. A barátommal sétálni megyek. - Ich gehe spazieren mit meinem Freund.
- 9. A barátaim szeretik a zenét. - Meine Freunde mögen Musik.
- 10. A barátom olasz. - Mein Freund ist Italiener.
- 11. Néha a barátaimmal főzök. - Manchmal koche ich mit meinen Freunden.
- 12. A barátaim segítenek nekem. - Meine Freunde helfen mir.
- 13. A barátom nagyon okos. - Mein Freund ist sehr klug.
- 14. A barátaimmal moziba megyek. - Ich gehe mit meinen Freunden ins Kino.
- 15. A barátaim mindig támogatnak. - Meine Freunde unterstützen mich immer.
- 16. A barátaimmal sokat nevetünk. - Wir lachen viel mit meinen Freunden.
- 17. A barátommal kávézni megyek. - Ich gehe mit meinem Freund Kaffee trinken.
- 18. A barátaim jó tanácsokat adnak. - Meine Freunde geben gute Ratschläge.
- 19. A barátommal könyveket olvasunk. - Mein Freund und ich lesen Bücher.
- 20. A barátaim szeretik a sportot. - Meine Freunde lieben Sport.
- 21. A barátaimmal piknikezni megyek. - Ich gehe mit meinen Freunden picknicken.
- 22. A barátaim nagyon különbözőek. - Meine Freunde sind sehr verschieden.
- 23. A barátommal zenét hallgatunk. - Ich höre Musik mit meinem Freund.
- 24. A barátaim nagyon segítőkészek. - Meine Freunde sind sehr hilfsbereit.
- 25. A barátommal biciklizni megyek. - Ich gehe mit meinem Freund Fahrrad fahren.
- 26. A barátaimmal utazni szeretek. - Ich reise gerne mit meinen Freunden.
- 27. A barátommal jól érzem magam. - Ich fühle mich gut mit meinem Freund.
- 28. A barátaim sokat tanulnak. - Meine Freunde lernen viel.
- 29. A barátaimmal együtt vacsorázunk. - Wir essen zusammen mit meinen Freunden zu Abend.
- 30. A barátaim mindig ott vannak nekem. - Meine Freunde sind immer für mich da.
- Niveau A2
- 1. A barátaim mindig megértik a problémáimat. - Meine Freunde verstehen meine Probleme immer.
- 2. A legjobb barátommal gyakran beszélgetünk hosszú órákat. - Mit meinem besten Freund führe ich oft lange Gespräche.
- 3. A barátaim közül néhányan külföldről származnak. - Einige meiner Freunde kommen aus dem Ausland.
- 4. Tegnap a barátaimmal egy új kávézót próbáltunk ki. - Gestern haben wir mit meinen Freunden ein neues Café ausprobiert.
- 5. A barátaim segítségével tanulok meg új dolgokat. - Mit Hilfe meiner Freunde lerne ich neue Dinge.
- 6. A barátaim nagyon különböző hobbikat űznek. - Meine Freunde haben sehr unterschiedliche Hobbys.
- 7. A legjobb barátom segít nekem, amikor szomorú vagyok. - Mein bester Freund hilft mir, wenn ich traurig bin.
- 8. A barátaimmal tervezünk egy közös utazást. - Mit meinen Freunden plane ich eine gemeinsame Reise.
- 9. Tavaly a barátaimmal együtt mentünk koncertre. - Letztes Jahr sind wir mit meinen Freunden zusammen auf ein Konzert gegangen.
- 10. A barátaim gyakran megosztják velem titkaikat. - Meine Freunde teilen oft ihre Geheimnisse mit mir.
- 11. A barátaim mindig inspirálnak, hogy jobb ember legyek. - Meine Freunde inspirieren mich immer, ein besserer Mensch zu sein.
- 12. A barátaimmal rendszeresen sportolunk együtt. - Mit meinen Freunden mache ich regelmäßig Sport zusammen.
- 13. A barátaim érdeklődési köre nagyon széles. - Meine Freunde haben sehr breite Interessensgebiete.
- 14. A barátaimmal közösen szervezünk bulikat. - Gemeinsam mit meinen Freunden organisieren wir Partys.
- 15. A barátaim segítenek készülni a vizsgáimra. - Meine Freunde helfen mir, mich auf meine Prüfungen vorzubereiten.
- 16. A barátaimnak köszönhetően jobban értem a világot. - Dank meiner Freunde verstehe ich die Welt besser.
- 17. A barátaimmal sokszor megvitatjuk a nap aktuális eseményeit. - Oft diskutieren wir mit meinen Freunden die aktuellen Ereignisse des Tages.
- 18. A barátaim humorérzéke mindig feldobja a napomat. - Der Sinn für Humor meiner Freunde hebt immer meine Laune.
- 19. A barátaimmal együtt fedezzük fel a várost. - Zusammen mit meinen Freunden entdecken wir die Stadt.
- 20. A barátaim véleménye nagyon fontos számomra. - Die Meinung meiner Freunde ist mir sehr wichtig.
- 21. A barátaim támogatása nélkül sokkal nehezebb lenne az élet. - Ohne die Unterstützung meiner Freunde wäre das Leben viel schwieriger.
- 22. A barátaim és én gyakran megosztjuk egymással a sikereinket. - Meine Freunde und ich teilen oft unsere Erfolge miteinander.
- 23. A barátaimmal rendszeresen járunk kirándulni. - Regelmäßig gehen wir mit meinen Freunden wandern.
- 24. A barátaimmal közösen készítünk ételt partikra. - Gemeinsam mit meinen Freunden bereiten wir Essen für Partys vor.
- 25. A barátaim sokszínűsége teszi őket különlegessé. - Die Vielfalt meiner Freunde macht sie besonders.
- 26. A barátaim révén sok új kultúrával ismerkedtem meg. - Durch meine Freunde habe ich viele neue Kulturen kennengelernt.
- 27. A barátaimmal gyakran megosztjuk a kedvenc könyveinket és filmjeinket. - Mit meinen Freunden teilen wir oft unsere Lieblingsbücher und -filme.
- 28. A barátaim segítségével könnyebben átlendülök a nehéz időszakokon. - Mit Hilfe meiner Freunde komme ich leichter durch schwierige Zeiten.
- 29. A barátaim nélkül sokkal unalmasabb lenne az életem. - Ohne meine Freunde wäre mein Leben viel langweiliger.
- 30. A barátaimmal közösen hozunk meg fontos döntéseket. - Gemeinsam mit meinen Freunden treffen wir wichtige Entscheidungen.
- Niveau B1
- 1. A barátaim nagyon fontos szerepet töltenek be az életemben. - Meine Freunde spielen eine sehr wichtige Rolle in meinem Leben.
- 2. A legjobb barátommal évek óta ismerjük egymást. - Mein bester Freund und ich kennen uns seit Jahren.
- 3. A barátaim között vannak, akikkel ritkán találkozom, de mégis közel állunk egymáshoz. - Unter meinen Freunden gibt es welche, die ich selten treffe, aber wir stehen uns dennoch nahe.
- 4. A barátaimmal gyakran megosztjuk egymással a jövőbeli terveinket és álmainkat. - Mit meinen Freunden teilen wir oft unsere Zukunftspläne und Träume.
- 5. Néhány barátommal különleges kapcsolatot ápolok, mivel közös élményeink vannak. - Mit einigen meiner Freunde pflege ich eine besondere Beziehung, da wir gemeinsame Erlebnisse haben.
- 6. A barátaim között vannak, akikkel kifejezetten mély és filozofikus beszélgetéseket folytatok. - Unter meinen Freunden gibt es welche, mit denen ich ausgesprochen tiefe und philosophische Gespräche führe.
- 7. A barátaimnak jelentős hatása van a hangulatomra és viselkedésemre. - Meine Freunde haben einen bedeutenden Einfluss auf meine Stimmung und mein Verhalten.
- 8. A legjobb barátommal történtek már közös kihívások, amelyek még erősebbé tették a kapcsolatunkat. - Mein bester Freund und ich haben gemeinsame Herausforderungen erlebt, die unsere Beziehung noch stärker gemacht haben.
- 9. A barátaimmal való kapcsolatom idővel változik, de ez természetes része az életünknek. - Meine Beziehung zu meinen Freunden ändert sich mit der Zeit, aber das ist ein natürlicher Teil unseres Lebens.
- 10. A barátaim inspirálnak engem, hogy kísérletezzek új dolgokkal és bővítsem a látókörömet. - Meine Freunde inspirieren mich, neue Dinge auszuprobieren und meinen Horizont zu erweitern.
- 11. A barátaim támogatásával könnyebben megküzdök az élet akadályaival. - Mit der Unterstützung meiner Freunde fällt es mir leichter, mit den Hindernissen des Lebens fertig zu werden.
- 12. Néhány barátommal rendkívül őszinte és nyílt kapcsolatot ápolok. - Mit einigen meiner Freunde pflege ich eine extrem ehrliche und offene Beziehung.
- 13. A barátaim között van, aki teljesen más kulturális háttérrel rendelkezik, ami gazdagítja a barátságunkat. - Unter meinen Freunden gibt es jemanden mit einem völlig anderen kulturellen Hintergrund, was unsere Freundschaft bereichert.
- 14. A barátaimmal való kapcsolatban értékelem a kölcsönös megbecsülést és tiszteletet. - In meiner Beziehung zu meinen Freunden schätze ich die gegenseitige Wertschätzung und den Respekt.
- 15. A barátaimmal megosztott élmények hosszú távon emlékezetesek maradnak. - Die mit meinen Freunden geteilten Erlebnisse bleiben langfristig in Erinnerung.
- 16. A barátaim segítettek abban, hogy jobban megismerjem magamat. - Meine Freunde haben mir geholfen, mich selbst besser zu verstehen.
- 17. A barátaimmal való kapcsolatom sokkal mélyebb, mint egyszerű ismerősöké. - Meine Beziehung zu meinen Freunden ist viel tiefer als die zu einfachen Bekannten.
- 18. A barátaim között vannak, akikkel különleges életútjuk miatt kerültem kapcsolatba. - Unter meinen Freunden gibt es welche, mit denen ich wegen ihres besonderen Lebensweges in Kontakt gekommen bin.
- 19. A barátaim és én gyakran osztjuk meg és értékeljük egymás véleményét. - Meine Freunde und ich teilen und schätzen oft gegenseitig unsere Meinungen.
- 20. A barátaim segítségével fejlesztem a kommunikációs készségeimet. - Mit Hilfe meiner Freunde verbessere ich meine Kommunikationsfähigkeiten.
- 21. A barátaim hálózata lehetőséget ad nekem, hogy új emberekkel ismerkedjek meg. - Das Netzwerk meiner Freunde bietet mir die Möglichkeit, neue Menschen kennenzulernen.
- 22. A barátaimmal való kapcsolatban fontos a kölcsönös megértés és elfogadás. - In meiner Beziehung zu meinen Freunden ist gegenseitiges Verständnis und Akzeptanz wichtig.
- 23. A barátaimmal töltött idő minőségi időtöltésnek számít számomra. - Die mit meinen Freunden verbrachte Zeit gilt für mich als Qualitätszeit.
- 24. A barátaim motiválnak engem, hogy folyamatosan fejlődjek és növekedjek. - Meine Freunde motivieren mich, mich ständig zu entwickeln und zu wachsen.
- 25. A barátaim közötti konfliktusokat általában konstruktív módon oldjuk meg. - Konflikte unter meinen Freunden lösen wir in der Regel auf konstruktive Weise.
- 26. A barátaimnak köszönhetően új perspektívákat ismerhetek meg. - Dank meiner Freunde kann ich neue Perspektiven kennenlernen.
- 27. A barátaim hozzájárulnak a személyes növekedésemhez. - Meine Freunde tragen zu meinem persönlichen Wachstum bei.
- 28. A barátaim és én tiszteletben tartjuk egymás magánéletét. - Meine Freunde und ich respektieren die Privatsphäre des anderen.
- 29. A barátaim segítenek nekem a nehéz időkben, és én is támogatom őket. - Meine Freunde helfen mir in schwierigen Zeiten, und ich unterstütze sie ebenfalls.
- 30. A barátaimmal való kapcsolatom dinamikus és változatos, ami soha nem hagy unatkozni. - Meine Beziehung zu meinen Freunden ist dynamisch und abwechslungsreich, was nie Langeweile aufkommen lässt.
- Niveau B2
- 1. A barátaimnak fontos szerepük van abban, hogy kiegyensúlyozott és boldog legyek. - Meine Freunde spielen eine wichtige Rolle dabei, dass ich ausgeglichen und glücklich bin.
- 2. A legjobb barátommal mély és tartalmas beszélgetéseket folytatunk az élet értelméről. - Mit meinem besten Freund führe ich tiefe und gehaltvolle Gespräche über den Sinn des Lebens.
- 3. A barátaim és én gyakran találkozunk, hogy megvitassuk a legújabb globális eseményeket. - Meine Freunde und ich treffen uns oft, um die neuesten globalen Ereignisse zu diskutieren.
- 4. A barátaimmal való kapcsolatban értékelem az őszinteséget és a nyitottságot minden téma felvetésére. - In meiner Beziehung zu meinen Freunden schätze ich die Ehrlichkeit und Offenheit, jedes Thema anzusprechen.
- 5. Több barátom is van, akikkel különböző kulturális hátterek miatt rendkívül gazdagító a kapcsolatom. - Ich habe mehrere Freunde, mit denen ich aufgrund unterschiedlicher kultureller Hintergründe eine äußerst bereichernde Beziehung pflege.
- 6. A barátaim segítenek nekem a személyes fejlődésemben, és én is igyekszem támogatni őket az övékben. - Meine Freunde helfen mir bei meiner persönlichen Entwicklung, und ich bemühe mich, sie in ihrer zu unterstützen.
- 7. A barátaimmal való kapcsolatban nagyon fontos a kölcsönös megbecsülés és az egymás iránti elkötelezettség. - In meiner Beziehung zu meinen Freunden ist die gegenseitige Wertschätzung und das Engagement füreinander sehr wichtig.
- 8. A legjobb barátommal olyan témákat is megbeszélünk, amelyek másokkal nem kerülnek szóba. - Mit meinem besten Freund bespreche ich auch Themen, die mit anderen nicht zur Sprache kommen.
- 9. A barátaimmal gyakran szervezünk kulturális programokat, amelyek lehetőséget adnak az új élmények megszerzésére. - Mit meinen Freunden organisieren wir oft kulturelle Veranstaltungen, die die Möglichkeit bieten, neue Erfahrungen zu sammeln.
- 10. A barátaim között van, akivel kifejezetten intellektuális szinten találkozunk. - Unter meinen Freunden gibt es jemanden, mit dem ich mich besonders auf intellektueller Ebene treffe.
- 11. A barátaimmal való kapcsolatban a konstruktív kritika és a támogatás egyensúlya fontos. - In meiner Beziehung zu meinen Freunden ist das Gleichgewicht zwischen konstruktiver Kritik und Unterstützung wichtig.
- 12. A barátaim sokszínűsége kihívást és inspirációt jelent számomra. - Die Vielfalt meiner Freunde stellt für mich eine Herausforderung und Inspiration dar.
- 13. A barátaimmal való mély beszélgetések gyakran segítenek nekem új perspektívákat megérteni. - Tiefe Gespräche mit meinen Freunden helfen mir oft, neue Perspektiven zu verstehen.
- 14. A barátaimnak köszönhetően számos alkalommal kaptam életre szóló tanulságokat. - Dank meiner Freunde habe ich viele Male lebenslange Lektionen erhalten.
- 15. A barátaim és én rendszeresen szervezünk önkéntes tevékenységeket, amelyek segítenek közösségünknek. - Meine Freunde und ich organisieren regelmäßig Freiwilligenaktivitäten, die unserer Gemeinschaft helfen.
- 16. A barátaimmal közösen hozott döntések gyakran vezetnek jobb eredményekhez, mint az egyéni döntések. - Gemeinsam mit meinen Freunden getroffene Entscheidungen führen oft zu besseren Ergebnissen als individuelle Entscheidungen.
- 17. A barátaim támogatása nélkül sokkal nehezebben tudnék szembenézni az élet kihívásaival. - Ohne die Unterstützung meiner Freunde wäre es viel schwieriger für mich, den Herausforderungen des Lebens zu begegnen.
- 18. A barátaimmal való kapcsolatom során megtanultam, hogyan kell hatékonyan kommunikálni és konfliktusokat kezelni. - Durch meine Beziehung zu meinen Freunden habe ich gelernt, wie man effektiv kommuniziert und Konflikte handhabt.
- 19. A barátaim segítségével sokkal nyitottabb lettem az új ötletekre és lehetőségekre. - Mit Hilfe meiner Freunde bin ich viel offener für neue Ideen und Möglichkeiten geworden.
- 20. A barátaim között vannak olyanok, akikkel az életünk különböző szakaszaiban kerültünk közel egymáshoz. - Unter meinen Freunden gibt es welche, mit denen wir uns in verschiedenen Lebensphasen nahe gekommen sind.
- 21. A barátaim jelentős befolyással vannak az életemre, és én is igyekszem pozitívan hatni az övékre. - Meine Freunde haben einen bedeutenden Einfluss auf mein Leben, und ich bemühe mich, auch positiv auf ihres zu wirken.
- 22. A barátaimmal való kapcsolat révén sokkal érzékenyebb lettem más kultúrák és nézőpontok iránt. - Durch meine Beziehung zu meinen Freunden bin ich viel sensibler gegenüber anderen Kulturen und Perspektiven geworden.
- 23. A barátaim és én gyakran vitatkozunk, de ezek a viták segítenek nekünk fejlődni és tanulni egymástól. - Meine Freunde und ich streiten oft, aber diese Debatten helfen uns, zu wachsen und voneinander zu lernen.
- 24. A barátaim motiválnak engem, hogy kilépjek a komfortzónámból és új kihívásokat vállaljak. - Meine Freunde motivieren mich, aus meiner Komfortzone herauszutreten und neue Herausforderungen anzunehmen.
- 25. A barátaim segítségével felfedeztem olyan érdeklődési területeket, amelyekről korábban nem is tudtam. - Mit Hilfe meiner Freunde habe ich Interessengebiete entdeckt, von denen ich zuvor nichts wusste.
- 26. A barátaim és én közös érdeklődési pontokon keresztül találtunk egymásra, ami mély és tartós kapcsolatot eredményezett. - Meine Freunde und ich haben uns über gemeinsame Interessen gefunden, was zu einer tiefen und dauerhaften Beziehung geführt hat.
- 27. A barátaimmal való kapcsolatom során megtanultam, hogy az igazi barátság időt és energiát igényel. - Durch meine Beziehung zu meinen Freunden habe ich gelernt, dass wahre Freundschaft Zeit und Energie erfordert.
- 28. A barátaim segítségével sokkal jobban megértettem a világ különböző aspektusait. - Mit Hilfe meiner Freunde habe ich die verschiedenen Aspekte der Welt viel besser verstanden.
- 29. A barátaim és én összetartunk a nehéz időkben, ami még erősebbé teszi a kötelékünket. - Meine Freunde und ich halten in schwierigen Zeiten zusammen, was unsere Bindung noch stärker macht.
- 30. A barátaimmal való kapcsolat során fejlődött ki az empátia és a mások iránti mély megértés képessége. - Durch meine Beziehung zu meinen Freunden hat sich die Fähigkeit zur Empathie und zum tiefen Verständnis für andere entwickelt.
- Niveau C1
- 1. A barátaim jelentős mértékben hozzájárulnak az életminőségemhez. - Meine Freunde tragen erheblich zu meiner Lebensqualität bei.
- 2. A legjobb barátommal végzett intenzív diskurzusok kritikus gondolkodásra ösztönöznek. - Intensive Diskurse mit meinem besten Freund regen zum kritischen Denken an.
- 3. A barátaimmal ápolt kapcsolatom dinamikája folyamatosan fejlődik és változik. - Die Dynamik meiner Beziehungen zu meinen Freunden entwickelt und verändert sich kontinuierlich.
- 4. Az évek során a barátaim tükröt tartottak nekem, ami segített a személyes növekedésben. - Im Laufe der Jahre haben meine Freunde mir einen Spiegel vorgehalten, was zur persönlichen Entwicklung beigetragen hat.
- 5. A barátaim és én rendszeresen folytatunk eszmecserét a társadalmi igazságosság témájában. - Meine Freunde und ich führen regelmäßig Diskussionen über soziale Gerechtigkeit.
- 6. A barátaim közül többen különböző életutakat követnek, ami inspiráló hatással van rám. - Mehrere meiner Freunde folgen unterschiedlichen Lebenswegen, was eine inspirierende Wirkung auf mich hat.
- 7. A barátaimmal való kapcsolat mélyebb megértést nyújt számomra az emberi viszonyok bonyolultságáról. - Meine Beziehung zu meinen Freunden bietet mir ein tieferes Verständnis für die Komplexität menschlicher Beziehungen.
- 8. A legjobb barátommal végzett hosszú távú reflektálások segítenek megérteni az életünkben végbemenő változásokat. - Langfristige Reflexionen mit meinem besten Freund helfen, die Veränderungen in unserem Leben zu verstehen.
- 9. A barátaimmal szervezett intellektuális estek hozzájárulnak a szellemi stimulációhoz. - Von meinen Freunden organisierte intellektuelle Abende tragen zur geistigen Anregung bei.
- 10. A barátaim körében fennálló kölcsönös tisztelet alapvető fontosságú a kapcsolatunk szempontjából. - Gegenseitiger Respekt in meinem Freundeskreis ist von grundlegender Bedeutung für unsere Beziehung.
- 11. A barátaimmal végzett kollaboratív projektek új nézőpontokra és ötletekre nyitották meg a szemem. - Kollaborative Projekte mit meinen Freunden haben meine Augen für neue Perspektiven und Ideen geöffnet.
- 12. A barátaim és én mélyreható analíziseket végzünk a körülöttünk lévő világ változásairól. - Meine Freunde und ich führen tiefgreifende Analysen über die Veränderungen in der Welt um uns herum durch.
- 13. A barátaim támogatásának köszönhetően túljutottam számos személyes és szakmai akadályon. - Dank der Unterstützung meiner Freunde habe ich zahlreiche persönliche und berufliche Hindernisse überwunden.
- 14. A barátaim inspirálnak engem, hogy folyamatosan keressem a fejlődés lehetőségeit. - Meine Freunde inspirieren mich, ständig nach Möglichkeiten zur Entwicklung zu suchen.
- 15. A barátaim és én a kulturális diverzitás ünneplése során sokat tanultunk egymástól. - Meine Freunde und ich haben viel voneinander gelernt, indem wir kulturelle Vielfalt feierten.
- 16. A barátaim közötti intellektuális viták hozzájárulnak a világnézetem bővítéséhez. - Intellektuelle Debatten unter meinen Freunden tragen zur Erweiterung meiner Weltanschauung bei.
- 17. A barátaim és én összetartunk a globális kihívásokkal szemben, amelyek közös cselekvést igényelnek. - Meine Freunde und ich halten zusammen angesichts globaler Herausforderungen, die gemeinsames Handeln erfordern.
- 18. A barátaimmal való kapcsolatban az empátia és az önzetlenség kiemelt jelentőséggel bír. - In meiner Beziehung zu meinen Freunden sind Empathie und Selbstlosigkeit von besonderer Bedeutung.
- 19. A barátaim hozzájárulnak ahhoz, hogy átfogóbban lássam a világot és annak összetettségét. - Meine Freunde tragen dazu bei, dass ich die Welt und ihre Komplexität umfassender sehe.
- 20. A barátaimmal való interakció során fejlesztettem ki a konfliktuskezelési készségeimet. - Durch Interaktionen mit meinen Freunden habe ich meine Fähigkeiten im Konfliktmanagement entwickelt.
- 21. A barátaim hálózata lehetővé teszi számomra, hogy kiterjedt kapcsolatokat építsek ki különböző területeken. - Das Netzwerk meiner Freunde ermöglicht es mir, umfangreiche Verbindungen in verschiedenen Bereichen aufzubauen.
- 22. A barátaimmal való mély érzelmi kötelékek segítenek navigálni az élet komplikációin. - Tiefe emotionale Bindungen zu meinen Freunden helfen mir, durch die Komplikationen des Lebens zu navigieren.
- 23. A barátaim által nyújtott perspektívák gyakran kihívást jelentenek a saját előfeltevéseimnek. - Die Perspektiven, die meine Freunde bieten, stellen oft meine eigenen Annahmen in Frage.
- 24. A barátaim és én rendszeresen értékeljük és reflektáljuk a társadalmi normákat és értékeket. - Meine Freunde und ich bewerten und reflektieren regelmäßig soziale Normen und Werte.
- 25. A barátaim segítségével jobban megértettem a különböző kultúrákból származó emberek perspektíváit. - Mit Hilfe meiner Freunde habe ich die Perspektiven von Menschen aus verschiedenen Kulturen besser verstanden.
- 26. A barátaim és én közös értékek és célok mentén haladunk előre, ami erősíti a kötelékünket. - Meine Freunde und ich schreiten vorwärts, geleitet von gemeinsamen Werten und Zielen, was unsere Bindung stärkt.
- 27. A barátaim közötti mély diskurzusok segítenek formálni és finomítani a gondolkodásmódomat. - Tiefe Diskurse mit meinen Freunden helfen, meine Denkweise zu formen und zu verfeinern.
- 28. A barátaim és én elkötelezetten dolgozunk azon, hogy pozitív változásokat hozzunk létre a közösségünkben. - Meine Freunde und ich arbeiten engagiert daran, positive Veränderungen in unserer Gemeinschaft herbeizuführen.
- 29. A barátaim támogatása nélkül sokkal nehezebb lenne megküzdeni az élet komplexitásával. - Ohne die Unterstützung meiner Freunde wäre es viel schwieriger, mit der Komplexität des Lebens zurechtzukommen.
- 30. A barátaimmal való élmények és megbeszélések segítettek abban, hogy kritikusabb és reflektáltabb személyiség váljak. - Erfahrungen und Diskussionen mit meinen Freunden haben mir geholfen, eine kritischere und reflektiertere Persönlichkeit zu werden.
- Niveau C2
- 1. A barátaimmal kialakított szoros kapcsolatok elősegítik a személyes életem komplexitásának kezelését. - Die engen Beziehungen, die ich mit meinen Freunden aufgebaut habe, helfen beim Umgang mit der Komplexität meines persönlichen Lebens.
- 2. A legjobb barátommal fennálló intellektuális szimbiózis hozzájárul kritikai gondolkodásom fejlődéséhez. - Die intellektuelle Symbiose mit meinem besten Freund trägt zur Entwicklung meines kritischen Denkens bei.
- 3. A barátaim által nyújtott multidiszciplináris perspektívák gazdagítják a világképemet. - Die multidisziplinären Perspektiven, die meine Freunde bieten, bereichern mein Weltbild.
- 4. A barátaimmal megosztott életutak és tapasztalatok mélyrehatóan befolyásolják a világnézetemet. - Die Lebenswege und Erfahrungen, die ich mit meinen Freunden teile, beeinflussen meine Weltanschauung tiefgreifend.
- 5. A barátaim és én folyamatosan törekszünk a társadalmi paradigmák kritikus vizsgálatára. - Meine Freunde und ich streben kontinuierlich nach einer kritischen Untersuchung gesellschaftlicher Paradigmen.
- 6. A barátaimmal való interakció során a reciprocitás és az empátia alapvető értékek. - In der Interaktion mit meinen Freunden sind Reziprozität und Empathie grundlegende Werte.
- 7. A barátaim közötti mély filozófiai diskurzusok lehetővé teszik számomra, hogy kritikusan szemlélődjek az élet nagy kérdésein. - Tiefe philosophische Diskurse mit meinen Freunden ermöglichen es mir, kritisch über die großen Fragen des Lebens nachzudenken.
- 8. A barátaim által nyújtott támogató környezet elengedhetetlen a személyes fejlődésem szempontjából. - Die unterstützende Umgebung, die meine Freunde bieten, ist entscheidend für meine persönliche Entwicklung.
- 9. A barátaim és én különböző kultúrák és perspektívák összemosásával hozzuk létre saját értékrendünket. - Meine Freunde und ich schaffen unsere eigenen Werte durch die Verschmelzung verschiedener Kulturen und Perspektiven.
- 10. A barátaimmal végzett kollektív reflexiók segítenek megérteni és átértékelni az életünket formáló eseményeket. - Kollektive Reflexionen mit meinen Freunden helfen mir, die Ereignisse zu verstehen und neu zu bewerten, die unser Leben formen.
- 11. A barátaim kritikus visszajelzései nélkülözhetetlenek ahhoz, hogy felismerjem és javítsam a személyes hibáimat. - Die kritischen Rückmeldungen meiner Freunde sind unerlässlich, um meine persönlichen Fehler zu erkennen und zu verbessern.
- 12. A barátaim és én közös érdeklődési körünkön keresztül folyamatosan bővítjük ismereteinket és kompetenciáinkat. - Meine Freunde und ich erweitern kontinuierlich unser Wissen und unsere Kompetenzen durch unser gemeinsames Interessengebiet.
- 13. A barátaim közötti érzelmi intelligencia és a mély empátia elősegíti a kollektív jólétünket. - Die emotionale Intelligenz und tiefe Empathie unter meinen Freunden fördern unser kollektives Wohlergehen.
- 14. A barátaim és én elkötelezettek vagyunk amellett, hogy kritikus és reflektált megközelítést alkalmazzunk a világ eseményeinek értelmezésében. - Meine Freunde und ich sind dazu verpflichtet, einen kritischen und reflektierten Ansatz bei der Interpretation von Weltgeschehnissen anzuwenden.
- 15. A barátaim hozzájárulnak az én szociokulturális horizontom bővítéséhez, ami lehetővé teszi a globális kontextusok mélyebb megértését. - Meine Freunde tragen zur Erweiterung meines soziokulturellen Horizonts bei, was ein tieferes Verständnis globaler Kontexte ermöglicht.
- 16. A barátaim és én a személyes növekedés és az önmegvalósítás közös útján haladunk. - Meine Freunde und ich schreiten gemeinsam auf dem Weg der persönlichen Entwicklung und Selbstverwirklichung voran.
- 17. A barátaim által nyújtott kritikus szemlélet és analitikus gondolkodás serkenti az intellektuális fejlődésemet. - Die kritische Perspektive und das analytische Denken, die meine Freunde bieten, stimulieren meine intellektuelle Entwicklung.
- 18. A barátaim és én megosztjuk a társadalmi felelősségvállalás iránti közös elkötelezettségünket, ami tükröződik tevékenységeinkben. - Meine Freunde und ich teilen eine gemeinsame Verpflichtung zur sozialen Verantwortung, die sich in unseren Aktivitäten widerspiegelt.
- 19. A barátaimmal való kapcsolatom segít abban, hogy ellenálljak a konformitás nyomásának és megőrizzem egyéni identitásomat. - Meine Beziehung zu meinen Freunden hilft mir, dem Druck zur Konformität zu widerstehen und meine individuelle Identität zu bewahren.
- 20. A barátaim és én az összetett társadalmi kérdések megértésére törekszünk azáltal, hogy különböző diszciplínák ismereteit ötvözzük. - Meine Freunde und ich streben danach, komplexe gesellschaftliche Fragen zu verstehen, indem wir das Wissen verschiedener Disziplinen kombinieren.
- 21. A barátaim és én a kritikai diskurzus és az intellektuális őszinteség kultúráját ápoljuk kapcsolatainkban. - Meine Freunde und ich pflegen eine Kultur des kritischen Diskurses und der intellektuellen Ehrlichkeit in unseren Beziehungen.
- 22. A barátaim hozzájárulnak aholisztikus gondolkodásmódom kialakításához, amely integrálja az érzelmeket és az intellektust. - Meine Freunde tragen zur Entwicklung meines holistischen Denkansatzes bei, der Emotionen und Intellekt integriert.
- 23. A barátaim és én folyamatosan keresünk és alkalmazunk innovatív megoldásokat a személyes és társadalmi problémákra. - Meine Freunde und ich suchen und implementieren kontinuierlich innovative Lösungen für persönliche und gesellschaftliche Probleme.
- 24. A barátaim támogatása nélkül nem lennék képes szembenézni az élet legnehezebb kihívásaival. - Ohne die Unterstützung meiner Freunde wäre ich nicht in der Lage, den schwierigsten Herausforderungen des Lebens zu begegnen.
- 25. A barátaim és én elkötelezettek vagyunk a közös tanulás és a kollektív intelligencia előmozdítása mellett. - Meine Freunde und ich sind dem gemeinsamen Lernen und der Förderung kollektiver Intelligenz verpflichtet.
- 26. A barátaim hálózata lehetővé teszi számomra, hogy kritikus többszörös perspektívákat szerezhessek a világ jelenségeiről. - Das Netzwerk meiner Freunde ermöglicht es mir, kritische multiple Perspektiven auf Phänomene der Welt zu gewinnen.
- 27. A barátaim és én a társadalmi változások előidézésére törekszünk a tudatosság és az aktív részvétel révén. - Meine Freunde und ich streben danach, soziale Veränderungen durch Bewusstsein und aktive Teilnahme herbeizuführen.
- 28. A barátaimmal való kapcsolatom mélyebb megértést nyújt nekem az emberi pszichológia és az interperszonális dinamikák terén. - Meine Beziehung zu meinen Freunden bietet mir ein tieferes Verständnis für die menschliche Psychologie und interpersonelle Dynamiken.
- 29. A barátaim és én közösen dolgozunk azon, hogy kritikai lencsén keresztül vizsgáljuk meg a kultúránkat és társadalmunkat. - Meine Freunde und ich arbeiten gemeinsam daran, unsere Kultur und Gesellschaft durch eine kritische Linse zu untersuchen.
- 30. A barátaim és én olyan intellektuális közösséget alkotunk, amely elősegíti a személyes fejlődést és a társadalmi elkötelezettséget. - Meine Freunde und ich bilden eine intellektuelle Gemeinschaft, die persönliche Entwicklung und soziales Engagement fördert.