Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Themen 33 Vokabular Ungarisch

Aus Wikibooks

Meine Steuererklärung[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Készítem az adóbevallásomat. - Ich bereite meine Steuererklärung vor.
2. Töltöm ki a nyomtatványokat. - Ich fülle die Formulare aus.
3. Küldöm a dokumentumokat. - Ich sende die Dokumente.
4. Ellenőrzöm az adataimat. - Ich überprüfe meine Daten.
5. Számolom az adót. - Ich berechne die Steuern.
6. Kérdezem a könyvelőmet. - Ich frage meinen Buchhalter.
7. Megkapom a visszaigazolást. - Ich erhalte die Bestätigung.
8. Javítom a hibákat. - Ich korrigiere die Fehler.
9. Megértettem a szabályokat. - Ich habe die Regeln verstanden.
10. Fizetem az adót. - Ich zahle die Steuern.
11. Igénylem a visszatérítést. - Ich beantrage die Rückerstattung.
12. Várok a válaszra. - Ich warte auf die Antwort.
13. Megvan minden szükséges iratom. - Ich habe alle notwendigen Unterlagen.
14. Befogadom a tanácsokat. - Ich nehme die Ratschläge an.
15. Ellenőrzöm a határidőket. - Ich überprüfe die Fristen.
16. Használom az online platformot. - Ich nutze die Online-Plattform.
17. Megosztom az információkat. - Ich teile die Informationen.
18. Megőrzöm a bizonylatokat. - Ich bewahre die Belege auf.
19. Beszámolok a kiadásokról. - Ich berichte über die Ausgaben.
20. Megállapítom a jövedelmet. - Ich stelle das Einkommen fest.
21. Elkerülöm a büntetéseket. - Ich vermeide die Strafen.
22. Figyelek a részletekre. - Ich achte auf die Details.
23. Követem az útmutatásokat. - Ich folge den Anleitungen.
24. Megváltoztatom az adatokat. - Ich ändere die Daten.
25. Összegzem a bevételt. - Ich fasse das Einkommen zusammen.
26. Előkészítem a papírokat. - Ich bereite die Papiere vor.
27. Ellenőrzöm a számításokat. - Ich überprüfe die Berechnungen.
28. Beszélek az adótanácsadómmal. - Ich spreche mit meinem Steuerberater.
29. Kitöltöm az online űrlapot. - Ich fülle das Online-Formular aus.
30. Megkapom a végleges értékelést. - Ich erhalte die endgültige Bewertung.


Niveau A2
1. Elkezdtem kitölteni az adóbevallásomat. - Ich habe begonnen, meine Steuererklärung auszufüllen.
2. Gondosan ellenőrzöm a személyes adataimat. - Ich überprüfe sorgfältig meine persönlichen Daten.
3. Kiszámítom a lehetséges kedvezményeket. - Ich berechne die möglichen Abzüge.
4. Megkeresem a múlt évi jövedelmemről szóló dokumentumokat. - Ich suche die Dokumente über mein Einkommen vom letzten Jahr.
5. Összehasonlítom az idei és a tavalyi adatokat. - Ich vergleiche die Daten dieses Jahres mit denen des letzten Jahres.
6. Bejelentem az adóhatóságnak a változásokat. - Ich melde die Änderungen dem Finanzamt.
7. Felhasználom az elektronikus aláírást a dokumentumokon. - Ich verwende die elektronische Unterschrift auf den Dokumenten.
8. Kérem a szakértő segítségét bizonyos kérdésekben. - Ich bitte um die Hilfe eines Experten bei bestimmten Fragen.
9. Megjelölöm a jótékonysági adományokat. - Ich kennzeichne die Spenden für wohltätige Zwecke.
10. Ellenőrzöm, hogy minden szükséges melléklet megvan-e. - Ich überprüfe, ob alle notwendigen Anlagen vorhanden sind.
11. Felteszem a dokumentumokat az online rendszerbe. - Ich lade die Dokumente in das Online-System hoch.
12. Nyomon követem az adóbevallás feldolgozásának állapotát. - Ich verfolge den Status der Bearbeitung meiner Steuererklärung.
13. Megtervezem a következő évi adóstratégiámat. - Ich plane meine Steuerstrategie für das nächste Jahr.
14. Előre kalkulálom a várható adóterhet. - Ich berechne im Voraus die erwartete Steuerlast.
15. Szükség esetén módosítom a bevallást. - Bei Bedarf ändere ich die Erklärung.
16. Konzultálok az adózási időszakok optimalizálásáról. - Ich konsultiere zur Optimierung der Steuerperioden.
17. Megvizsgálom a kettős adóztatás elkerülésére vonatkozó szabályokat. - Ich prüfe die Regeln zur Vermeidung der Doppelbesteuerung.
18. Ügyelek a késedelmi pótlékok elkerülésére. - Ich achte darauf, Verspätungszuschläge zu vermeiden.
19. Felülvizsgálom az előző évek adóvisszatérítéseit. - Ich überprüfe die Steuerrückerstattungen der vorherigen Jahre.
20. Tanulmányozom az adótörvények legfrissebb változásait. - Ich studiere die neuesten Änderungen der Steuergesetze.
21. Számolom a befektetésekből származó jövedelmet. - Ich berechne das Einkommen aus Investitionen.
22. Ellenőrzöm a külföldről származó jövedelem adókötelezettségét. - Ich überprüfe die Steuerpflicht für im Ausland erzieltes Einkommen.
23. Optimalizálom az adóalapom a leírások maximális kihasználásával. - Ich optimiere meine Steuerbasis durch maximale Nutzung der Abschreibungen.
24. Információt keresek az adókedvezményekről. - Ich suche Informationen über Steuererleichterungen.
25. Részletesen dokumentálom a munkával kapcsolatos kiadásokat. - Ich dokumentiere detailliert die berufsbedingten Ausgaben.
26. Ellenőrzöm a támogatások és hitelek adóhatását. - Ich überprüfe die steuerlichen Auswirkungen von Zuschüssen und Krediten.
27. Tervezem az előlegfizetéseket a következő évre. - Ich plane die Vorauszahlungen für das nächste Jahr.
28. Értékelem a lehetséges adótervezési stratégiákat. - Ich bewerte die möglichen Steuerplanungsstrategien.
29. Figyelmesen olvasom el az adóbevallási útmutatót. - Ich lese die Anleitung zur Steuererklärung aufmerksam durch.
30. Megbeszélem az eredményeket a családommal vagy a tanácsadómmal. - Ich bespreche die Ergebnisse mit meiner Familie oder meinem Berater.


Niveau B1
1. Az adóbevallás kitöltése minden évben komoly feladatot jelent számomra. - Das Ausfüllen der Steuererklärung stellt für mich jedes Jahr eine ernsthafte Aufgabe dar.
2. Meg kell bizonyosodnom róla, hogy minden adat pontos és naprakész. - Ich muss sicherstellen, dass alle Daten genau und aktuell sind.
3. A munkáltatómtól kapott jövedelemigazolás alapján számolom ki az adókötelezettségemet. - Auf Grundlage der Einkommensbescheinigung meines Arbeitgebers berechne ich meine Steuerschuld.
4. Fontos, hogy időben elkészítsem, hogy elkerüljem a késedelmi díjakat. - Es ist wichtig, dass ich sie rechtzeitig fertigstelle, um Verspätungsgebühren zu vermeiden.
5. Minden egyes levonható tételt gondosan dokumentálnom kell. - Jeden einzelnen abziehbaren Posten muss ich sorgfältig dokumentieren.
6. A lakáshitel kamatainak levonása jelentős megtakarítást jelenthet az adómban. - Die Absetzung der Hypothekenzinsen kann eine erhebliche Ersparnis bei meiner Steuer bedeuten.
7. Rendszeresen frissítem magam az adótörvények legújabb változásaival. - Ich halte mich regelmäßig über die neuesten Änderungen der Steuergesetze auf dem Laufenden.
8. Különösen odafigyelek a lejárati dátumokra, hogy minden időben elkészüljön. - Ich achte besonders auf die Ablaufdaten, damit alles rechtzeitig fertig wird.
9. Az online szolgáltatások használata megkönnyíti az adóbevallás folyamatát. - Die Nutzung von Online-Diensten erleichtert den Steuererklärungsprozess.
10. A családi állapotom változása jelentős hatással van az adókötelezettségemre. - Eine Änderung meines Familienstands hat erhebliche Auswirkungen auf meine Steuerschuld.
11. Gondosan követem az adókedvezményekre vonatkozó irányelveket. - Ich folge den Richtlinien für Steuerermäßigungen sorgfältig.
12. Az adóbevallásom benyújtása után szorosan figyelemmel kísérem a folyamatot. - Nach Einreichung meiner Steuererklärung überwache ich den Prozess genau.
13. A különböző jövedelemforrások adókötelezettségének megértése kritikus pont. - Das Verständnis der Steuerverpflichtungen aus verschiedenen Einkommensquellen ist ein kritischer Punkt.
14. Az adóvisszatérítés kiszámítása mindig nagy várakozást kelt bennem. - Die Berechnung der Steuerrückerstattung weckt immer große Erwartungen in mir.
15. Az adóhatóság által küldött értesítések alapos áttekintése elengedhetetlen. - Eine gründliche Überprüfung der Mitteilungen des Finanzamts ist unerlässlich.
16. A befektetéseimről szóló jelentések alapján készítem el a kapcsolódó adóbevallást. - Auf Grundlage der Berichte über meine Investitionen erstelle ich die entsprechende Steuererklärung.
17. Az önkéntes nyugdíjpénztári hozzájárulásaim adókedvezményt eredményezhetnek. - Meine Beiträge zur freiwilligen Rentenversicherung können zu einer Steuerermäßigung führen.
18. Mindig keresem a lehetőségeket az adómérséklésre és optimalizálásra. - Ich suche immer nach Möglichkeiten zur Steuerminderung und -optimierung.
19. A külföldi munkavállalásom során szerzett jövedelem adózási szabályai bonyolultak. - Die Steuervorschriften für während meiner Auslandsarbeit erzieltes Einkommen sind kompliziert.
20. Az adóbevallás elkészítése során több szoftvert és alkalmazást használok. - Bei der Erstellung der Steuererklärung verwende ich mehrere Softwareprogramme und Anwendungen.
21. Az idei adóbevallásom több időt vett igénybe, mint vártam. - Meine diesjährige Steuererklärung hat mehr Zeit in Anspruch genommen als erwartet.
22. Az adóhatóság által kínált előzetes értékelés nagy segítség volt számomra. - Die von der Steuerbehörde angebotene vorläufige Bewertung war eine große Hilfe für mich.
23. Az adóügyi dokumentációim rendszerezése hosszú távon megkönnyíti az adóbevallásomat. - Die Organisation meiner Steuerdokumente erleichtert langfristig meine Steuererklärung.
24. Tanácsot kérek adószakértőtől bizonyos bonyolult helyzetekben. - Ich bitte um Rat von einem Steuerexperten in bestimmten komplizierten Situationen.
25. Az adóbevalláshoz kapcsolódó stressz csökkentése érdekében előre tervezek. - Um den mit der Steuererklärung verbundenen Stress zu reduzieren, plane ich im Voraus.
26. Az adóvisszatérítésemet általában megtakarítási célokra használom fel. - Meine Steuerrückerstattung verwende ich üblicherweise für Sparziele.
27. A digitális adóbevallás gyorsabb és hatékonyabb, mint a papíralapú. - Die digitale Steuererklärung ist schneller und effizienter als die auf Papier.
28. A változó adószabályok miatt folyamatosan frissítenem kell tudásomat. - Aufgrund der sich ändernden Steuergesetze muss ich mein Wissen ständig aktualisieren.
29. A költségek pontos nyilvántartása kritikus a helyes adóbevallás elkészítéséhez. - Eine genaue Aufzeichnung der Kosten ist kritisch für die Erstellung einer korrekten Steuererklärung.
30. A lejárt dokumentumokat biztonságosan megsemmisítem, hogy megőrizzem a személyes adataim védelmét. - Abgelaufene Dokumente vernichte ich sicher, um den Schutz meiner persönlichen Daten zu gewährleisten.


Niveau B2
1. Az adóbevallásom elkészítése során részletesen elemeztem minden lehetséges kedvezményt. - Bei der Erstellung meiner Steuererklärung habe ich jede mögliche Vergünstigung detailliert analysiert.
2. Az adózási szabályok értelmezésének megértése kulcsfontosságú a helyes bevallás elkészítéséhez. - Das Verständnis der Interpretation der Steuervorschriften ist entscheidend für die Erstellung einer korrekten Erklärung.
3. Konszolidáltam a különböző jövedelemforrásaimat, hogy egységes képet kapjak adóhelyzetemről. - Ich habe meine verschiedenen Einkommensquellen konsolidiert, um ein einheitliches Bild meiner Steuersituation zu erhalten.
4. A legújabb adótörvények ismerete nélkülözhetetlen volt az adóoptimalizáláshoz. - Kenntnisse der neuesten Steuergesetze waren unerlässlich für die Steueroptimierung.
5. Az idei adóbevallásomban számos korábban figyelmen kívül hagyott aspektust vettem figyelembe. - In meiner diesjährigen Steuererklärung habe ich mehrere zuvor übersehene Aspekte berücksichtigt.
6. A komplex jövedelemstruktúra miatt több időt szántam az adóalap pontos kiszámítására. - Aufgrund der komplexen Einkommensstruktur habe ich mehr Zeit für die genaue Berechnung der Bemessungsgrundlage aufgewendet.
7. Az adóbevallásom benyújtása előtt kritikus szemmel átnéztem minden egyes részletet. - Vor der Einreichung meiner Steuererklärung habe ich jedes Detail kritisch überprüft.
8. A digitális adóügyintézés kényelme jelentősen csökkentette az adminisztratív terheket. - Der Komfort der digitalen Steuerangelegenheiten hat die administrativen Lasten erheblich verringert.
9. Az előző évek adóbevallásainak elemzése segített jobban megértenem a jelenlegi adózási környezetet. - Die Analyse der Steuererklärungen der Vorjahre half mir, das aktuelle Steuerumfeld besser zu verstehen.
10. Megállapítottam, hogy az adóvisszatérítési folyamat évről évre változik. - Ich stellte fest, dass sich der Prozess der Steuerrückerstattung von Jahr zu Jahr ändert.
11. A nem megfelelő dokumentáció komoly következményekkel járhat az adóellenőrzés során. - Unzureichende Dokumentation kann während einer Steuerprüfung ernsthafte Konsequenzen haben.
12. Az adóbevallási határidők betartása stresszes lehet, de szükséges a büntetések elkerülése érdekében. - Die Einhaltung der Fristen für die Steuererklärung kann stressig sein, ist aber notwendig, um Strafen zu vermeiden.
13. Az adóhatóság által kínált tanácsadási szolgáltatások igénybevétele hasznosnak bizonyult. - Die Inanspruchnahme der Beratungsdienste der Steuerbehörde erwies sich als nützlich.
14. A saját vállalkozásom indítása új dimenziókat nyitott meg az adózási kötelezettségeimben. - Die Gründung meines eigenen Unternehmens hat neue Dimensionen in meinen steuerlichen Verpflichtungen eröffnet.
15. A társadalombiztosítási járulékok pontos nyilvántartása elengedhetetlen az adóbevallásom szempontjából. - Eine genaue Aufzeichnung der Sozialversicherungsbeiträge ist für meine Steuererklärung unerlässlich.
16. Az adózási hibák javítása utólag bonyolult lehet, ezért előre törekszem a pontosságra. - Die Korrektur von Steuerfehlern kann nachträglich kompliziert sein, daher strebe ich im Voraus nach Genauigkeit.
17. A külföldön szerzett jövedelem adózási kérdései különösen összetettek. - Die steuerlichen Fragen zu im Ausland erzieltem Einkommen sind besonders komplex.
18. A lehetséges adócsalások elkerülése érdekében gondosan dokumentálom minden tranzakcióm. - Um möglichen Steuerhinterziehungen vorzubeugen, dokumentiere ich sorgfältig jede Transaktion.
19. Az adótervezési stratégiáim értékelése folyamatos folyamat. - Die Bewertung meiner Steuerplanungsstrategien ist ein kontinuierlicher Prozess.
20. A pénzügyi tanácsadómmal való szoros együttműködés javította adózási helyzetemet. - Die enge Zusammenarbeit mit meinem Finanzberater hat meine steuerliche Situation verbessert.
21. A jótékonysági hozzájárulások adózási vonatkozásainak megértése fontos része a tervezési folyamatnak. - Das Verständnis der steuerlichen Aspekte von Wohltätigkeitsbeiträgen ist ein wichtiger Teil des Planungsprozesses.
22. Az adóbevallásom részeként nyújtott magyarázatoknak világosnak és tömörnek kell lenniük. - Die im Rahmen meiner Steuererklärung abgegebenen Erklärungen müssen klar und prägnant sein.
23. A határokon átnyúló gazdasági tevékenységeim komplikálják az adóbevallásomat. - Meine grenzüberschreitenden wirtschaftlichen Aktivitäten komplizieren meine Steuererklärung.
24. Az adóellenőrzések során felmerülő kérdések előkészítése jelentős időbefektetést igényel. - Die Vorbereitung auf Fragen bei Steuerprüfungen erfordert eine erhebliche Zeitinvestition.
25. A változó adókörnyezet adaptálása növelte a pénzügyi ismereteimet. - Die Anpassung an das sich ändernde Steuerumfeld hat mein Finanzwissen erweitert.
26. Az adómegtakarítási lehetőségek maximalizálása érdekében folyamatosan frissítem adóstratégiáimat. - Um die Möglichkeiten zur Steuerersparnis zu maximieren, aktualisiere ich kontinuierlich meine Steuerstrategien.
27. A múltbeli adóbevallásaimból levont tanulságok segítenek elkerülni a jövőbeli hibákat. - Die aus meinen früheren Steuererklärungen gezogenen Lehren helfen, zukünftige Fehler zu vermeiden.
28. A nem hagyományos jövedelemforrások, mint a digitális eszközök, új kihívásokat jelentenek az adóbevallásomban. - Nicht traditionelle Einkommensquellen wie digitale Vermögenswerte stellen neue Herausforderungen in meiner Steuererklärung dar.
29. A hosszú távú pénzügyi tervezés integrálja az adóstratégiákat a személyes céljaim elérése érdekében. - Die langfristige finanzielle Planung integriert Steuerstrategien, um meine persönlichen Ziele zu erreichen.
30. Az adózási dokumentumok elektronikus archiválása javítja a hozzáférhetőséget és a biztonságot. - Die elektronische Archivierung von Steuerdokumenten verbessert den Zugang und die Sicherheit.


Niveau C1
1. Az adózási jogszabályok folyamatos változásai miatt rendkívül fontos, hogy naprakész legyek. - Aufgrund der ständigen Änderungen der Steuergesetze ist es äußerst wichtig, dass ich auf dem Laufenden bleibe.
2. A globális jövedelem adóztatásának komplexitása kihívást jelent a nemzetközi munkavállalók számára. - Die Komplexität der Besteuerung des weltweiten Einkommens stellt eine Herausforderung für internationale Arbeitnehmer dar.
3. Az adótervezési stratégiák fejlesztése kulcsfontosságú a pénzügyi hatékonyság növeléséhez. - Die Entwicklung von Steuerplanungsstrategien ist entscheidend, um die finanzielle Effizienz zu steigern.
4. A kriptovaluták adózásának kérdése jelentős bizonytalanságot okoz a befektetők körében. - Die Frage der Besteuerung von Kryptowährungen verursacht erhebliche Unsicherheit unter Investoren.
5. A vállalkozásom pénzügyi műveleteinek részletes elemzése nélkülözhetetlen az adóbevallásom szempontjából. - Eine detaillierte Analyse der finanziellen Operationen meines Unternehmens ist für meine Steuererklärung unerlässlich.
6. Az adóoptimalizálási technikák alkalmazása jelentősen csökkentheti a fizetendő adó összegét. - Die Anwendung von Steueroptimierungstechniken kann die zu zahlende Steuersumme erheblich reduzieren.
7. A jogi keretek mélyreható ismerete nélkül nem lennék képes hatékonyan kezelni adózási kötelezettségeimet. - Ohne tiefgehendes Wissen über die rechtlichen Rahmenbedingungen wäre ich nicht in der Lage, meine steuerlichen Verpflichtungen effektiv zu handhaben.
8. Az adóhatósággal való kommunikáció során kiemelt figyelmet fordítok a pontos és érthető megfogalmazásra. - In der Kommunikation mit dem Finanzamt lege ich großen Wert auf eine genaue und verständliche Ausdrucksweise.
9. Az adózási dokumentációim rendszerezése és elektronikus archiválása növeli a hatékonyságot és az átláthatóságot. - Die Organisation und elektronische Archivierung meiner Steuerdokumentation erhöht Effizienz und Transparenz.
10. Az adóellenőrzések során gyakran előforduló problémák elkerülése érdekében alaposan előkészítem az összes releváns dokumentumot. - Um häufig auftretende Probleme bei Steuerprüfungen zu vermeiden, bereite ich alle relevanten Dokumente sorgfältig vor.
11. A szakmai konzultációk és adótanácsadás kulcsfontosságúak az összetett adózási kérdések megértéséhez. - Fachkonsultationen und Steuerberatung sind entscheidend für das Verständnis komplexer steuerlicher Fragen.
12. A pénzügyi évre vonatkozó adótervezésem integrálja a legfrissebb jogszabályi változásokat. - Meine Steuerplanung für das Finanzjahr integriert die neuesten gesetzlichen Änderungen.
13. A befektetések adózási vonatkozásainak megértése hozzájárul a hosszú távú pénzügyi stabilitáshoz. - Das Verständnis der steuerlichen Aspekte von Investitionen trägt zur langfristigen finanziellen Stabilität bei.
14. Az adóbevallásom elkészítése során különös figyelmet fordítok a nem hagyományos jövedelemforrásokra. - Bei der Erstellung meiner Steuererklärung schenke ich den nicht traditionellen Einkommensquellen besondere Aufmerksamkeit.
15. Az adózási előírásoknak való megfelelés biztosítása érdekében folyamatosan frissítem tudásomat. - Um die Einhaltung der Steuervorschriften zu gewährleisten, aktualisiere ich kontinuierlich mein Wissen.
16. A nemzetközi adózási megállapodásoknak való megfelelés komplex feladat, amely részletes ismereteket igényel. - Die Einhaltung internationaler Steuerabkommen ist eine komplexe Aufgabe, die detaillierte Kenntnisse erfordert.
17. Az adózási döntések hatással vannak a vállalkozásom pénzügyi teljesítményére és hosszú távú terveire. - Steuerliche Entscheidungen beeinflussen die finanzielle Leistung und langfristigen Pläne meines Unternehmens.
18. A jövedelem diverzifikálásának adózási következményei jelentősen befolyásolják a pénzügyi tervezést. - Die steuerlichen Konsequenzen der Einkommensdiversifikation haben erheblichen Einfluss auf die Finanzplanung.
19. A pénzügyi szakértőkkel való együttműködés elengedhetetlen az adóbevallásom optimalizálásához. - Die Zusammenarbeit mit Finanzexperten ist unerlässlich, um meine Steuererklärung zu optimieren.
20. Az adókörnyezet változásainak nyomon követése lehetővé teszi, hogy proaktívan kezeljem adóterheimet. - Das Verfolgen der Veränderungen im Steuerumfeld ermöglicht es mir, meine Steuerlast proaktiv zu managen.
21. Az adózási kockázatok kezelése és minimalizálása érdekében stratégiai megközelítést alkalmazok. - Zur Verwaltung und Minimierung von Steuerrisiken wende ich einen strategischen Ansatz an.
22. A pénzügyi döntéseim adózási következményeinek előzetes értékelése segít elkerülni a nem várt adóterheket. - Die vorherige Bewertung der steuerlichen Konsequenzen meiner finanziellen Entscheidungen hilft, unerwartete Steuerlasten zu vermeiden.
23. Az adózási szabályokkal kapcsolatos tudásom folyamatos fejlesztése biztosítja, hogy hatékonyan kezeljem pénzügyeimet. - Die kontinuierliche Verbesserung meines Wissens über Steuervorschriften stellt sicher, dass ich meine Finanzen effektiv verwalte.
24. A határokon átnyúló gazdasági tevékenységek adózási következményeinek megértése nélkülözhetetlen a globális piacon. - Das Verständnis der steuerlichen Konsequenzen grenzüberschreitender wirtschaftlicher Aktivitäten ist unerlässlich auf dem globalen Markt.
25. A pénzügyi terveimbe beépített adózási stratégiák növelik a jövedelmezőséget és a tőkehatékonyságot. - Die in meine Finanzpläne integrierten Steuerstrategien erhöhen die Rentabilität und Kapitaleffizienz.
26. Az adózási előrejelzések pontosítása kulcsfontosságú a vállalkozásom pénzügyi stabilitásának fenntartásához. - Die Präzisierung von Steuerprognosen ist entscheidend, um die finanzielle Stabilität meines Unternehmens zu erhalten.
27. A transzferár-szabályozásoknak való megfelelés biztosítása komplex kihívásokat jelent az adótervezés során. - Die Sicherstellung der Einhaltung von Verrechnungspreisvorschriften stellt komplexe Herausforderungen bei der Steuerplanung dar.
28. A pénzügyi adatok adózási relevanciájának megértése elengedhetetlen a hatékony adóbevalláshoz. - Das Verständnis der steuerlichen Relevanz finanzieller Daten ist wesentlich für eine effektive Steuererklärung.
29. A pénzügyi innovációk, mint a blockchain technológia, új kihívásokat jelentenek az adózási gyakorlatban. - Finanzielle Innovationen wie die Blockchain-Technologie stellen neue Herausforderungen in der Steuerpraxis dar.
30. Az adóbevallásom elkészítése során a pénzügyi előrejelzések és a valóság közötti eltérések elemzése fontos lépés. - Bei der Erstellung meiner Steuererklärung ist die Analyse der Abweichungen zwischen finanziellen Prognosen und der Realität ein wichtiger Schritt.


Niveau C2
1. Az adózási jogrendszer mélyreható ismerete nélkül a hatékony adótervezés elképzelhetetlen. - Ohne eingehende Kenntnis des Steuerrechts ist eine effektive Steuerplanung undenkbar.
2. A nemzetközi adózás árnyalt megértése elengedhetetlen a globalizált gazdasági környezetben. - Ein nuanciertes Verständnis der internationalen Besteuerung ist unerlässlich in der globalisierten Wirtschaft.
3. A pénzügyi előrejelzéseimbe integráltam az adótervezési stratégiákat, hogy maximalizáljam a tőke megtérülését. - Ich habe Steuerplanungsstrategien in meine Finanzprognosen integriert, um die Kapitalrendite zu maximieren.
4. A kriptovaluta-tranzakciók adózási implikációinak elemzése új területet nyit a pénzügyi szakértők számára. - Die Analyse der steuerlichen Implikationen von Kryptowährungstransaktionen erschließt ein neues Feld für Finanzexperten.
5. Az adózási politikák változásaihoz való alkalmazkodás dinamikus folyamat, amely folyamatos figyelmet igényel. - Die Anpassung an Änderungen in den Steuerpolitiken ist ein dynamischer Prozess, der kontinuierliche Aufmerksamkeit erfordert.
6. A transzferárak megállapításának adózási következményei jelentős kockázatot jelentenek a multinacionális vállalatok számára. - Die steuerlichen Konsequenzen der Festsetzung von Verrechnungspreisen stellen ein erhebliches Risiko für multinationale Unternehmen dar.
7. Az adóelkerülés és adóoptimalizálás közötti etikai határvonal megértése kulcsfontosságú a felelős pénzügyi gyakorlat szempontjából. - Das Verständnis der ethischen Grenze zwischen Steuervermeidung und Steueroptimierung ist entscheidend für eine verantwortungsvolle Finanzpraxis.
8. Az adóhatóságokkal folytatott tárgyalások során stratégiai megközelítés alkalmazása növeli a kedvező eredmények esélyét. - Die Anwendung eines strategischen Ansatzes in Verhandlungen mit Steuerbehörden erhöht die Chancen auf positive Ergebnisse.
9. A pénzügyi tervezés során a makrogazdasági tényezők adózási hatásainak elemzése elengedhetetlen. - Bei der Finanzplanung ist die Analyse der steuerlichen Auswirkungen makroökonomischer Faktoren unerlässlich.
10. A vállalati struktúra adózási szempontból történő optimalizálása jelentős hozzáadott értéket teremthet. - Die steuerliche Optimierung der Unternehmensstruktur kann erheblichen Mehrwert schaffen.
11. Az adózási szakpolitikák átfogó értékelése előfeltétele a szilárd pénzügyi alapok kialakításának. - Eine umfassende Bewertung der Steuerpolitiken ist eine Voraussetzung für die Schaffung solider finanzieller Grundlagen.
12. Az adózási jogviták rendezése finom diplomáciai és jogi ismereteket igényel. - Die Beilegung von Steuerstreitigkeiten erfordert feines diplomatisches und rechtliches Wissen.
13. A pénzügyi modelljeim adózási változóinak finomhangolása folyamatosan történik a jogszabályi környezet változásainak megfelelően. - Die Feinabstimmung der steuerlichen Variablen meiner Finanzmodelle erfolgt kontinuierlich in Übereinstimmung mit Änderungen im gesetzlichen Umfeld.
14. Az adótervezés nem csupán a fizetendő adó minimálisra csökkentéséről szól, hanem a vállalati hírnév és etika megőrzéséről is. - Steuerplanung geht nicht nur darum, die zu zahlende Steuer zu minimieren, sondern auch um die Bewahrung des Unternehmensrufs und der Ethik.
15. A hatékony adóellenőrzési stratégiák kifejlesztése elengedhetetlen a vállalati kockázatkezelés szempontjából. - Die Entwicklung effektiver Steuerprüfungsstrategien ist entscheidend für das unternehmerische Risikomanagement.
16. Az adózás területén szerzett ismereteim lehetővé teszik, hogy proaktívan kezeljem és minimalizáljam az adókötelezettségeket. - Meine Kenntnisse im Bereich der Besteuerung ermöglichen es mir, Steuerverpflichtungen proaktiv zu verwalten und zu minimieren.
17. A vállalati adótervezés során a jogi keretek és pénzügyi stratégiák közötti szinergiákat keresem. - Bei der Unternehmenssteuerplanung suche ich nach Synergien zwischen rechtlichen Rahmenbedingungen und finanziellen Strategien.
18. A pénzügyi döntések adózási következményeinek előrejelzése lehetővé teszi a stratégiai pénzügyi tervezést. - Die Vorhersage der steuerlichen Konsequenzen finanzieller Entscheidungen ermöglicht strategische Finanzplanung.
19. Az adózási előírásoknak való megfelelés mellett a társadalmi felelősségvállalás is fontos szempont. - Neben der Einhaltung von Steuervorschriften ist auch die soziale Verantwortung ein wichtiger Aspekt.
20. A pénzügyi transzparencia és az adózási integritás fenntartása hozzájárul a vállalati hitelesség növeléséhez. - Die Aufrechterhaltung finanzieller Transparenz und steuerlicher Integrität trägt zur Steigerung der Unternehmensglaubwürdigkeit bei.
21. A globális adózási kihívások megértése és kezelése nélkülözhetetlen a nemzetközi üzleti tevékenységek sikeréhez. - Das Verständnis und die Bewältigung globaler Steuerherausforderungen sind unerlässlich für den Erfolg internationaler Geschäftsaktivitäten.
22. Az adópolitika és pénzügyi szabályozások közötti összefüggések elemzése elősegíti a hatékony adóstratégiák kialakítását. - Die Analyse der Zusammenhänge zwischen Steuerpolitik und finanziellen Vorschriften fördert die Entwicklung effektiver Steuerstrategien.
23. A vállalati adótervezés fejlesztése során a fenntarthatóság és a hosszú távú növekedési célok figyelembevétele elengedhetetlen. - Bei der Entwicklung der Unternehmenssteuerplanung ist die Berücksichtigung von Nachhaltigkeit und langfristigen Wachstumszielen unerlässlich.
24. Az adózási reformoknak való alkalmazkodás a vállalati agilitás és előrelátás jele. - Die Anpassung an Steuerreformen ist ein Zeichen für unternehmerische Agilität und Weitsicht.
25. Az adózási környezet változásainak proaktív kezelése növeli a vállalati versenyképességet. - Die proaktive Bewältigung von Veränderungen im Steuerumfeld erhöht die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens.
26. A pénzügyi tervezés és adózási stratégiák közötti összhang biztosítja a vállalati eredményesség optimalizálását. - Die Harmonisierung zwischen Finanzplanung und Steuerstrategien gewährleistet die Optimierung der Unternehmensleistung.
27. Az adózási környezet állandó változásai kihívást és lehetőséget is jelentenek a pénzügyi stratégák számára. - Die ständigen Veränderungen im Steuerumfeld stellen sowohl eine Herausforderung als auch eine Chance für Finanzstrategen dar.
28. A hatékony adókezelési gyakorlatok integrálása a vállalati kultúrába növeli az adózási megfelelési szintet. - Die Integration effektiver Steuermanagementpraktiken in die Unternehmenskultur erhöht das Niveau der Steuerkonformität.
29. A pénzügyi adatok adózási relevanciájának folyamatos értékelése kulcsfontosságú a vállalati adóstratégia szempontjából. - Die kontinuierliche Bewertung der steuerlichen Relevanz finanzieller Daten ist entscheidend für die Unternehmenssteuerstrategie.
30. Az adózási tervszerűség és elővigyázatosság kombinációja elősegíti a pénzügyi stabilitás és a jogi megfelelés fenntartását. - Die Kombination aus systematischer Steuerplanung und Vorsicht fördert die Aufrechterhaltung der finanziellen Stabilität und rechtlichen Konformität.

Die gesetzliche Krankenversicherung[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Minden állampolgárnak joga van az egészségügyi ellátáshoz. - Jeder Staatsbürger hat das Recht auf medizinische Versorgung.
2. Az egészségbiztosítás havi díjat jelent. - Die Krankenversicherung bedeutet eine monatliche Gebühr.
3. A biztosítás fedezeti körébe tartozik az orvosi vizsgálat. - Zur Deckung der Versicherung gehört die ärztliche Untersuchung.
4. A gyógyszerek egy részét a biztosítás fizeti. - Einen Teil der Medikamente zahlt die Versicherung.
5. Ha beteg vagyok, orvoshoz megyek. - Wenn ich krank bin, gehe ich zum Arzt.
6. A kórházi kezelés sokszor ingyenes. - Die Krankenhausbehandlung ist oft kostenlos.
7. Az egészségügyi kártyát mindig magamnál kell tartanom. - Die Gesundheitskarte muss ich immer bei mir tragen.
8. A biztosító társaság sokféle csomagot kínál. - Die Versicherungsgesellschaft bietet viele verschiedene Pakete an.
9. A sürgősségi ellátás mindig elérhető mindenki számára. - Die Notfallversorgung ist immer für jeden verfügbar.
10. A járulékokat minden hónapban fizetni kell. - Die Beiträge müssen jeden Monat bezahlt werden.
11. A fogászati kezelések csak részben fedezettek. - Zahnärztliche Behandlungen sind nur teilweise gedeckt.
12. A biztosítás nem fedez minden gyógyszert. - Die Versicherung deckt nicht alle Medikamente.
13. Az egészségügyi vizsgálatok segítenek a betegségek megelőzésében. - Die medizinischen Untersuchungen helfen bei der Prävention von Krankheiten.
14. A terhességi gondozás a biztosítás által fedezett. - Die Schwangerschaftsvorsorge ist durch die Versicherung gedeckt.
15. A betegszabadság alatt is jár a fizetés. - Während der Krankheitsurlaub gibt es weiterhin Gehalt.
16. A gyermekorvosi szolgáltatások ingyenesek. - Die kinderärztlichen Dienstleistungen sind kostenlos.
17. A védőoltások fontosak a megelőzés szempontjából. - Die Impfungen sind wichtig für die Prävention.
18. A pszichológiai segítségnyújtás része a biztosítási csomagnak. - Die psychologische Unterstützung ist Teil des Versicherungspakets.
19. A betegség esetén a táppénz a jövedelem egy részét teszi ki. - Im Krankheitsfall macht das Krankengeld einen Teil des Einkommens aus.
20. A szemüveg és a kontaktlencse nem mindig van fedezve. - Die Brille und die Kontaktlinsen sind nicht immer gedeckt.
21. A háziorvosi látogatás alapvető jog. - Der Besuch beim Hausarzt ist ein Grundrecht.
22. A rehabilitációs szolgáltatások segítenek a gyógyulásban. - Die Rehabilitationsdienste helfen bei der Genesung.
23. Az egészségügyi ellátás minősége fontos mindenki számára. - Die Qualität der Gesundheitsversorgung ist für jeden wichtig.
24. A biztosítás lehet magán vagy állami. - Die Versicherung kann privat oder staatlich sein.
25. A kórházi napidíjak magasak lehetnek. - Die täglichen Krankenhausgebühren können hoch sein.
26. A sürgősségi szolgáltatások gyors segítséget nyújtanak. - Die Notfalldienste bieten schnelle Hilfe.
27. A prevenciós programok csökkentik a betegségek kockázatát. - Präventionsprogramme verringern das Risiko von Krankheiten.
28. Az egészségügyi biztosítás fontos a család minden tagja számára. - Die sundheitsversicherung ist wichtig für jedes Familienmitglied.
29. A látogatási díjakat néha a biztosítás fizeti. - Die Besuchsgebühren werden manchmal von der Versicherung bezahlt.
30. Az egészségügyi reformok befolyásolják a biztosítási rendszert. - Die Gesundheitsreformen beeinflussen das Versicherungssystem.


Niveau A2
1. Az állami egészségbiztosítás minden munkavállalót automatikusan lefed. - Die staatliche Krankenversicherung deckt automatisch jeden Arbeitnehmer ab.
2. A magánbiztosítások több szolgáltatást kínálhatnak, de drágábbak. - Private Versicherungen können mehr Dienstleistungen anbieten, sind aber teurer.
3. A hozzájárulás mértéke a jövedelemtől függ. - Die Beitragshöhe hängt vom Einkommen ab.
4. A biztosított személyek ingyen vehetnek igénybe alapvető egészségügyi szolgáltatásokat. - Versicherte Personen können grundlegende Gesundheitsdienste kostenlos in Anspruch nehmen.
5. A családi orvos a betegségek elsődleges kezelője. - Der Hausarzt ist der primäre Behandler von Krankheiten.
6. A kórházi várólisták hosszúak lehetnek bizonyos kezelések esetén. - Die Wartelisten im Krankenhaus können bei bestimmten Behandlungen lang sein.
7. A biztosítás nem fedezi a luxus kezeléseket. - Die Versicherung deckt keine Luxusbehandlungen ab.
8. A betegek jogosultak a kezelési tervük megismerésére. - Die Patienten haben das Recht, ihren Behandlungsplan zu kennen.
9. A gyermekgyógyászati ellátás különösen fontos a fiatal családok számára. - Die kinderärztliche Versorgung ist besonders wichtig für junge Familien.
10. Az egészségügyi ellátás színvonala változhat régióról régióra. - Das Niveau der Gesundheitsversorgung kann von Region zu Region variieren.
11. A biztosítás által nem fedezett szolgáltatásokért fizetni kell. - Für Leistungen, die nicht von der Versicherung gedeckt sind, muss bezahlt werden.
12. A preventív szolgáltatások csökkenthetik a későbbi egészségügyi költségeket. - Präventivdienste können spätere Gesundheitskosten reduzieren.
13. A biztosítási díjak évente változhatnak. - Die Versicherungsprämien können jährlich ändern.
14. A terhesség és szülés kapcsán nyújtott ellátások alapvetően fontosak. - Die im Zusammenhang mit Schwangerschaft und Geburt bereitgestellten Leistungen sind grundlegend wichtig.
15. A betegnek joga van a második vélemény kikéréséhez. - Der Patient hat das Recht, eine zweite Meinung einzuholen.
16. Az egészségügyi információk bizalmasak és védettek. - Gesundheitsinformationen sind vertraulich und geschützt.
17. Az egészségügyi szolgáltatók kötelesek tájékoztatni a betegeket a kezelési lehetőségekről. - Gesundheitsdienstleister sind verpflichtet, die Patienten über die Behandlungsmöglichkeiten zu informieren.
18. A biztosítás kiterjedhet a pszichoterápiás kezelésekre is. - Die Versicherung kann sich auch auf psychotherapeutische Behandlungen erstrecken.
19. A betegeknek joguk van panaszt tenni az ellátás minőségével kapcsolatban. - Die Patienten haben das Recht, sich über die Qualität der Versorgung zu beschweren.
20. A házi segítségnyújtás bizonyos esetekben a biztosítás által fedezett lehet. - Die häusliche Pflege kann in bestimmten Fällen von der Versicherung gedeckt sein.
21. Az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés alapjog mindenki számára. - Der Zugang zur Gesundheitsversorgung ist ein Grundrecht für alle.
22. A betegek jogosultak a kezeléseikkel kapcsolatos teljes tájékoztatásra. - Die Patienten sind berechtigt, vollständig über ihre Behandlungen informiert zu werden.
23. Az egészséges életmód támogatása a biztosítók érdeke is. - Die Förderung eines gesunden Lebensstils liegt auch im Interesse der Versicherer.
24. A krónikus betegségek kezelése hosszú távú kötelezettséget jelent a biztosítók számára. - Die Behandlung von chronischen Krankheiten stellt eine langfristige Verpflichtung für die Versicherer dar.
25. A biztosítottak jogosultak a saját egészségügyi adataik megismerésére. - Die Versicherten haben das Recht, ihre eigenen Gesundheitsdaten zu kennen.
26. A kórházi felvétel és távozás pontos szabályokhoz kötött. - Die Krankenhausaufnahme und Entlassung sind an genaue Regeln gebunden.
27. A sürgősségi ellátásra mindenki jogosult, függetlenül a biztosítási státusztól. - Jeder hat Anspruch auf Notfallversorgung, unabhängig vom Versicherungsstatus.
28. A biztosítóknak információt kell nyújtaniuk a fedezetük részleteiről. - Die Versicherer müssen Informationen über die Details ihrer Deckung bereitstellen.
29. A biztosítottaknak lehetőségük van biztosítójuk megválasztására. - Die Versicherten haben die Möglichkeit, ihren Versicherer auszuwählen.
30. A gyógyszer-támogatási rendszer a betegek költségeinek csökkentését célozza. - Das Medikamentenunterstützungssystem zielt darauf ab, die Kosten für die Patienten zu senken.


Niveau B1
1. A biztosítottak hozzájárulnak az egészségügyi rendszer finanszírozásához. - Die Versicherten tragen zur Finanzierung des Gesundheitssystems bei.
2. A munkáltatók is hozzájárulnak a dolgozóik egészségbiztosításához. - Die Arbeitgeber leisten ebenfalls Beiträge zur Krankenversicherung ihrer Angestellten.
3. A betegellátás színvonala befolyásolhatja a biztosítási díjakat. - Das Niveau der Patientenversorgung kann die Versicherungsprämien beeinflussen.
4. Az egészségügyi biztosítás nemcsak orvosi ellátást, hanem megelőzést is finanszíroz. - Die Krankenversicherung finanziert nicht nur medizinische Behandlung, sondern auch Prävention.
5. A nem biztosított személyek is jogosultak sürgősségi ellátásra. - Auch nicht versicherte Personen haben Anspruch auf Notfallversorgung.
6. A hosszú távú betegségek kezelésére külön figyelmet fordítanak. - Langzeitkrankheiten erhalten besondere Aufmerksamkeit in der Behandlung.
7. A biztosítási jogviszony ellenőrzése fontos a szolgáltatások igénybevétele előtt. - Die Überprüfung des Versicherungsverhältnisses ist wichtig vor Inanspruchnahme der Dienstleistungen.
8. A biztosítottak jogosultak a szolgáltatások széles körének igénybevételére. - Die Versicherten sind berechtigt, eine breite Palette von Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen.
9. A biztosítási alapokból finanszírozott szolgáltatásokat rendszeresen felülvizsgálják. - Die aus den Versicherungsfonds finanzierten Dienstleistungen werden regelmäßig überprüft.
10. Az egészségügyi biztosítás segít csökkenteni a betegségek gazdasági terheit. - Die Krankenversicherung hilft, die wirtschaftlichen Lasten von Krankheiten zu verringern.
11. A biztosítási rendszer komplex és változatos szolgáltatásokat kínál. - Das Versicherungssystem bietet komplexe und vielfältige Dienstleistungen an.
12. Az egészségügyi ellátás minőségének javítása folyamatos cél. - Die Verbesserung der Qualität der Gesundheitsversorgung ist ein kontinuierliches Ziel.
13. A biztosítási térítések gyors és hatékony feldolgozása fontos a betegek számára. - Die schnelle und effiziente Abwicklung von Versicherungsansprüchen ist wichtig für die Patienten.
14. Az egészségügyi biztosítás által fedezett szolgáltatások listája időről időre bővül. - Die Liste der von der Krankenversicherung abgedeckten Dienstleistungen erweitert sich von Zeit zu Zeit.
15. A biztosítási csomagok testreszabása lehetővé teszi a jobb személyes ellátást. - Die Personalisierung von Versicherungspaketen ermöglicht eine bessere persönliche Betreuung.
16. A családi tagok biztosítása további biztonságot nyújt. - Die Versicherung von Familienmitgliedern bietet zusätzliche Sicherheit.
17. Az egészségügyi biztosítási kötelezettségek tisztázása elengedhetetlen a szerződéskötéskor. - Die Klärung der gesundheitlichen Versicherungspflichten ist beim Vertragsabschluss unerlässlich.
18. A biztosítási szabályok megismerése segít a jogok és kötelezettségek megértésében. - Das Kennenlernen der Versicherungsregeln hilft, Rechte und Pflichten zu verstehen.
19. Az egészségügyi szolgáltatások igénybevételének feltételei változhatnak. - Die Bedingungen für die Inanspruchnahme von Gesundheitsdienstleistungen können sich ändern.
20. A biztosítók és az egészségügyi szolgáltatók közötti együttműködés fontos a hatékony ellátás érdekében. - Die Zusammenarbeit zwischen Versicherern und Gesundheitsdienstleistern ist wichtig für eine effiziente Versorgung.
21. A biztosítás kiterjedhet a mentális egészségügyi szolgáltatásokra is. - Die Versicherung kann sich auch auf psychische Gesundheitsdienste erstrecken.
22. A betegjogok magukban foglalják a bizalmas kezelést és a személyes adatok védelmét. - Patientenrechte beinhalten vertrauliche Behandlung und Schutz persönlicher Daten.
23. Az egészségügyi ellátás költségeinek megosztása a biztosítottak között igazságos rendszert teremt. - Die Aufteilung der Kosten für die Gesundheitsversorgung unter den Versicherten schafft ein faires System.
24. A biztosítás díjai befolyásolhatják az egyének egészségügyi ellátáshoz való hozzáférését. - Die Höhe der Versicherungsbeiträge kann den Zugang der Einzelnen zur Gesundheitsversorgung beeinflussen.
25. A biztosítási költségek és előnyök összehasonlítása segít a legjobb döntés meghozatalában. - Der Vergleich von Versicherungskosten und -leistungen hilft, die beste Entscheidung zu treffen.
26. Az egészségügyi reformok célja a biztosítási rendszer hatékonyságának növelése. - Das Ziel von Gesundheitsreformen ist die Steigerung der Effizienz des Versicherungssystems.
27. A biztosítottaknak tudniuk kell, hogyan igényelhetnek térítést és milyen dokumentumok szükségesek hozzá. - Die Versicherten müssen wissen, wie sie Ansprüche geltend machen können und welche Dokumente dafür notwendig sind.
28. A biztosítási feltételek megértése kulcsfontosságú a jogok teljes körű érvényesítéséhez. - Das Verständnis der Versicherungsbedingungen ist entscheidend für die vollständige Wahrnehmung der Rechte.
29. Az egészségügyi biztosítás fontos eszköz a közegészségügyi célok elérésében. - Die Krankenversicherung ist ein wichtiges Instrument zur Erreichung von öffentlichen Gesundheitszielen.
30. A biztosítási adatok aktualizálása segít a zökkenőmentes ellátás biztosításában. - Die Aktualisierung der Versicherungsdaten hilft, eine reibungslose Versorgung zu gewährleisten.


Niveau B2
1. Az egészségbiztosítási rendszer alapvető célja, hogy minden polgár számára elérhető legyen az alapvető egészségügyi ellátás. - Das grundlegende Ziel des Krankenversicherungssystems ist es, die grundlegende Gesundheitsversorgung für alle Bürger zugänglich zu machen.
2. A biztosítottak által befizetett hozzájárulások mértéke jelentősen befolyásolja az egészségügyi rendszer fenntarthatóságát. - Die Höhe der von den Versicherten geleisteten Beiträge hat einen erheblichen Einfluss auf die Nachhaltigkeit des Gesundheitssystems.
3. A nemzeti egészségbiztosítási alapok olyan struktúrákat finanszíroznak, amelyek a lakosság egészségének javítását szolgálják. - Die nationalen Krankenversicherungsfonds finanzieren Strukturen, die der Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung dienen.
4. A magas szintű egészségügyi ellátás biztosítása érdekében szükséges a folyamatos pénzügyi támogatás és az erőforrások hatékony felhasználása. - Um eine hochwertige Gesundheitsversorgung sicherzustellen, sind kontinuierliche finanzielle Unterstützung und effiziente Ressourcennutzung erforderlich.
5. Az egészségbiztosítási rendszerek különböző országokban eltérő módon működnek, attól függően, hogy milyen egészségügyi modellt követnek. - Krankenversicherungssysteme funktionieren in verschiedenen Ländern unterschiedlich, abhängig vom verfolgten Gesundheitsmodell.
6. Az egyének egészségbiztosítási hozzájárulásainak megfelelő kezelése létfontosságú a rendszer integritásának megőrzése érdekében. - Die angemessene Verwaltung der Gesundheitsversicherungsbeiträge von Einzelpersonen ist entscheidend, um die Integrität des Systems zu bewahren.
7. Az egészségügyi szakemberek és a biztosítók közötti szoros együttműködés javítja a betegellátás minőségét és hatékonyságát. - Die enge Zusammenarbeit zwischen Gesundheitsfachkräften und Versicherern verbessert die Qualität und Effizienz der Patientenversorgung.
8. A betegeknek joguk van tájékozódni az őket érintő egészségügyi döntésekről és a rendelkezésre álló kezelési lehetőségekről. - Patienten haben das Recht, über die sie betreffenden gesundheitlichen Entscheidungen und die verfügbaren Behandlungsmöglichkeiten informiert zu werden.
9. Az egészségbiztosítási rendszereknek alkalmazkodniuk kell a demográfiai változásokhoz és az egészségügyi kihívások új formáihoz. - Krankenversicherungssysteme müssen sich an demografische Veränderungen und neue Formen von Gesundheitsherausforderungen anpassen.
10. A kiegészítő egészségbiztosítások segíthetnek a biztosítottaknak további védelemhez jutni, amely túlmutat az alapvető ellátáson. - Zusatzkrankenversicherungen können den Versicherten helfen, zusätzlichen Schutz zu erlangen, der über die Grundversorgung hinausgeht.
11. Az egészségügyi kiadások átláthatósága növeli a betegek bizalmát és elősegíti a pénzügyi felelősségvállalást. - Die Transparenz der Gesundheitsausgaben erhöht das Vertrauen der Patienten und fördert die finanzielle Verantwortung.
12. Az előre megelőző intézkedések és a korai diagnózis jelentősen csökkenthetik a későbbi egészségügyi költségeket. - Präventive Maßnahmen und frühzeitige Diagnosen können die späteren Gesundheitskosten erheblich reduzieren.
13. A biztosítottak aktív részvétele az egészségügyi döntéshozatalban növelheti a kezelések sikerességét. - Die aktive Teilnahme der Versicherten an gesundheitlichen Entscheidungen kann den Erfolg der Behandlungen erhöhen.
14. Az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés egyenlőségének biztosítása mindenki számára kulcsfontosságú a társadalmi igazságosság szempontjából. - Die Gewährleistung des gleichen Zugangs zur Gesundheitsversorgung für alle ist aus Sicht der sozialen Gerechtigkeit entscheidend.
15. A betegek elégedettségének mérése fontos visszajelzés a szolgáltatások minőségének javításához. - Die Messung der Patientenzufriedenheit ist eine wichtige Rückmeldung zur Verbesserung der Qualität der Dienstleistungen.
16. Az egészségbiztosítási politikák állandó felülvizsgálata biztosítja, hogy a rendszer releváns maradjon és megfeleljen a társadalmi igényeknek. - Die ständige Überprüfung der Gesundheitsversicherungspolitik stellt sicher, dass das System relevant bleibt und den gesellschaftlichen Bedürfnissen entspricht.
17. A technológiai fejlődés, mint az e-egészségügy és a telemedicina, új lehetőségeket nyit az egészségügyi ellátás javítására. - Technologische Entwicklungen wie E-Health und Telemedizin eröffnen neue Möglichkeiten zur Verbesserung der Gesundheitsversorgung.
18. Az egészségbiztosítási csalások elleni küzdelem növeli a rendszer integritását és hatékonyságát. - Die Bekämpfung von Krankenversicherungsbetrug steigert die Integrität und Effizienz des Systems.
19. A globális egészségügyi válságok, mint a pandémiák, kihívásokat jelentenek az egészségbiztosítási rendszerek számára világszerte. - Globale Gesundheitskrisen wie Pandemien stellen eine Herausforderung für die Krankenversicherungssysteme weltweit dar.
20. A betegellátás multidiszciplináris megközelítése elősegíti a holisztikus és integrált kezelési stratégiák kialakítását. - Ein multidisziplinärer Ansatz in der Patientenversorgung fördert die Entwicklung von ganzheitlichen und integrierten Behandlungsstrategien.
21. A hosszú távú gondozás finanszírozása és szabályozása kulcsfontosságú kérdés az öregedő népesség számára. - Die Finanzierung und Regulierung der Langzeitpflege ist eine Schlüsselfrage für die alternde Bevölkerung.
22. Az egészséges életmódra való ösztönzés az egészségbiztosítási rendszerek egyre fontosabb részét képezi. - Die Förderung eines gesunden Lebensstils wird zu einem immer wichtigeren Teil der Gesundheitsversicherungssysteme.
23. A kulturális és nyelvi különbségek figyelembevétele növeli az egészségügyi szolgáltatások hatékonyságát és elérhetőségét. - Die Berücksichtigung kultureller und sprachlicher Unterschiede erhöht die Effizienz und Verfügbarkeit von Gesundheitsdienstleistungen.
24. Az egészségügyi adatok védelme és a betegek magánéletének tiszteletben tartása elengedhetetlen az egészségbiztosítási rendszerekben. - Der Schutz gesundheitlicher Daten und die Wahrung der Privatsphäre der Patienten sind unerlässlich in den Gesundheitsversicherungssystemen.
25. A mentális egészségügyi szolgáltatások integrálása az alapellátásba javítja az átfogó egészségügyi eredményeket. - Die Integration von psychischen Gesundheitsdiensten in die Grundversorgung verbessert die umfassenden Gesundheitsergebnisse.
26. A betegjogok erősítése és a betegközpontú ellátás előtérbe helyezése növeli a betegek biztonságérzetét és elégedettségét. - Die Stärkung der Patientenrechte und die Priorisierung der patientenzentrierten Versorgung erhöhen das Sicherheitsgefühl und die Zufriedenheit der Patienten.
27. Az egészségbiztosítási rendszer fenntartása és javítása érdekében szükséges a folyamatos párbeszéd a politikai döntéshozók, az egészségügyi szakemberek és a nyilvánosság között. - Um das Krankenversicherungssystem zu erhalten und zu verbessern, ist ein kontinuierlicher Dialog zwischen politischen Entscheidungsträgern, Gesundheitsfachleuten und der Öffentlichkeit erforderlich.
28. Az egészségbiztosítási modellnek tükröznie kell a társadalmi értékeket és prioritásokat, miközben fenntartja a pénzügyi stabilitást. - Das Modell der Krankenversicherung sollte gesellschaftliche Werte und Prioritäten widerspiegeln, während es finanzielle Stabilität bewahrt.
29. Az egészségbiztosításban való aktív részvétel és a tájékozottság növeli az egyének felelősségvállalását saját egészségükért. - Aktive Beteiligung und Informiertheit in der Krankenversicherung erhöhen die Verantwortung der Einzelnen für ihre eigene Gesundheit.
30. Az egészségügyi reformoknak összhangban kell lenniük a demokratikus értékekkel és az egyéni jogok tiszteletben tartásával. - Gesundheitsreformen müssen im Einklang mit demokratischen Werten und der Achtung individueller Rechte stehen.


Niveau C1
1. Az egészségbiztosítási rendszerek globális összehasonlítása kulcsfontosságú a legjobb gyakorlatok azonosításában. - Der globale Vergleich von Gesundheitsversicherungssystemen ist entscheidend für die Identifizierung der besten Praktiken.
2. Az egészségügyi szakpolitikák kialakításakor figyelembe kell venni a társadalmi-gazdasági tényezőket. - Bei der Entwicklung von Gesundheitspolitiken müssen sozioökonomische Faktoren berücksichtigt werden.
3. A fenntartható egészségbiztosítási modell kialakítása komplex kihívásokat jelent a politikai döntéshozók számára. - Die Entwicklung eines nachhaltigen Gesundheitsversicherungsmodells stellt komplexe Herausforderungen für politische Entscheidungsträger dar.
4. Az egészségügyi rendszerek hatékonyságának növelése érdekében integrált megközelítést kell alkalmazni. - Um die Effizienz der Gesundheitssysteme zu steigern, muss ein integrierter Ansatz verfolgt werden.
5. Az egészségbiztosítás területén végzett innovációk hozzájárulhatnak a költséghatékonyság növeléséhez. - Innovationen im Bereich der Krankenversicherung können zur Steigerung der Kosteneffizienz beitragen.
6. A transzparencia és az elszámoltathatóság alapvető elvek az egészségbiztosítási rendszerek kezelésében. - Transparenz und Rechenschaftspflicht sind grundlegende Prinzipien im Management von Gesundheitsversicherungssystemen.
7. Az egészségügyi szolgáltatások egyenlő hozzáférésének biztosítása etikai imperatívus a modern társadalmakban. - Die Gewährleistung des gleichen Zugangs zu Gesundheitsdiensten ist ein ethisches Gebot in modernen Gesellschaften.
8. A biztosítási piacok deregulációjának hatásait alaposan meg kell vizsgálni az egészségügyi rendszerek stabilitása szempontjából. - Die Auswirkungen der Deregulierung der Versicherungsmärkte müssen sorgfältig im Hinblick auf die Stabilität der Gesundheitssysteme untersucht werden.
9. Az egészségügyi rendszer finanszírozásának modellje jelentős hatással van az ország egészségügyi eredményeire. - Das Finanzierungsmodell des Gesundheitssystems hat erheblichen Einfluss auf die Gesundheitsergebnisse eines Landes.
10. A betegjogok érvényesítése az egészségbiztosítási rendszerek kulcsfontosságú aspektusa. - Die Durchsetzung von Patientenrechten ist ein Schlüsselelement der Gesundheitsversicherungssysteme.
11. Az egészségbiztosítási rendszereknek adaptálódniuk kell az elöregedő népesség által támasztott kihívásokhoz. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen sich an die Herausforderungen einer alternden Bevölkerung anpassen.
12. A digitális egészségügyi technológiák integrálása az egészségbiztosítási rendszerekbe növelheti a hatékonyságot. - Die Integration digitaler Gesundheitstechnologien in die Gesundheitsversicherungssysteme kann die Effizienz steigern.
13. A költség-haszon elemzés létfontosságú az egészségbiztosítási döntések meghozatalakor. - Die Kosten-Nutzen-Analyse ist entscheidend bei der Entscheidungsfindung in der Krankenversicherung.
14. Az egészségügyi rendszerek reformjainak figyelembe kell venniük a kulturális és társadalmi kontextust. - Reformen im Gesundheitssystem müssen den kulturellen und sozialen Kontext berücksichtigen.
15. Az egészségbiztosítási stratégiák fejlesztésében kulcsfontosságú a multidiszciplináris megközelítés. - Ein multidisziplinärer Ansatz ist entscheidend bei der Entwicklung von Krankenversicherungsstrategien.
16. Az egészségügyi ellátás minőségének javítása a betegbiztonság növelésével kezdődik. - Die Verbesserung der Qualität der Gesundheitsversorgung beginnt mit der Erhöhung der Patientensicherheit.
17. Az egészségbiztosítási rendszereknek ösztönözniük kell az egészséges életmód választásait. - Gesundheitsversicherungssysteme sollten gesunde Lebensstilentscheidungen fördern.
18. A társadalombiztosítási rendszerek fenntarthatóságát alapvetően befolyásolja a demográfiai változás. - Die Nachhaltigkeit der Sozialversicherungssysteme wird grundlegend durch demografische Veränderungen beeinflusst.
19. Az egészségbiztosítás terén tapasztalható nemzetközi tendenciák jelentős hatással vannak a helyi politikákra. - Internationale Trends in der Krankenversicherung haben erheblichen Einfluss auf lokale Politiken.
20. Az egyéni egészségbiztosítási döntések társadalmi és gazdasági hatásai széles körben érzékelhetők. - Die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen individueller Gesundheitsversicherungsentscheidungen sind weitreichend.
21. A magas színvonalú egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés biztosítása mindenki számára etikai kötelezettség. - Die Gewährleistung des Zugangs zu hochwertiger Gesundheitsversorgung für alle ist eine ethische Verpflichtung.
22. Az egészségügyi rendszerekben tapasztalható inequlaitások kezelése kulcsfontosságú a közegészségügy javítása szempontjából. - Die Behandlung von Ungleichheiten in Gesundheitssystemen ist entscheidend für die Verbesserung der öffentlichen Gesundheit.
23. Az egészségbiztosítási politikák hatékonyságának értékelése folyamatos és objektív módon történik. - Die Bewertung der Wirksamkeit von Gesundheitsversicherungspolitiken erfolgt kontinuierlich und objektiv.
24. A nemzetközi együttműködés elősegítheti az egészségbiztosítási rendszerek közötti tudásmegosztást. - Internationale Zusammenarbeit kann den Wissensaustausch zwischen Gesundheitsversicherungssystemen fördern.
25. A betegek részvételének növelése az egészségügyi döntéshozatalban javítja a rendszerek átláthatóságát és elszámoltathatóságát. - Die Erhöhung der Patientenbeteiligung an gesundheitlichen Entscheidungen verbessert die Transparenz und Rechenschaftspflicht der Systeme.
26. Az egészségbiztosítási rendszerek kihívásai közé tartozik a technológiai fejlődés gyors ütemének kezelése. - Zu den Herausforderungen der Gesundheitsversicherungssysteme gehört die Bewältigung des schnellen Tempos des technologischen Fortschritts.
27. A közegészségügyi prioritások és az egészségbiztosítási politikák közötti összhang növelheti a rendszerek hatékonyságát. - Die Übereinstimmung zwischen öffentlichen Gesundheitsprioritäten und Gesundheitsversicherungspolitiken kann die Effizienz der Systeme erhöhen.
28. Az egészségbiztosítási rendszereknek meg kell felelniük a változó egészségügyi szükségleteknek és elvárásoknak. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen sich an verändernde Gesundheitsbedürfnisse und Erwartungen anpassen.
29. Az egészségbiztosítási rendszerek átalakítása komplex folyamat, amely széleskörű stakeholder bevonást igényel. - Die Umgestaltung von Gesundheitsversicherungssystemen ist ein komplexer Prozess, der eine umfassende Beteiligung von Stakeholdern erfordert.
30. Az egészségbiztosítási döntéseknek tükrözniük kell a társadalmi értékeket, miközben fenntartják a pénzügyi fenntarthatóságot. - Gesundheitsversicherungsentscheidungen müssen gesellschaftliche Werte widerspiegeln und gleichzeitig finanzielle Nachhaltigkeit bewahren.


Niveau C2
1. A társadalombiztosítási rendszereknek reflektálniuk kell a társadalmi demográfiai struktúrák változásaira. - Die Sozialversicherungssysteme müssen die Veränderungen der gesellschaftlichen demografischen Strukturen widerspiegeln.
2. Az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférés egyetemes jog, amelyet minden egészségbiztosítási rendszernek tiszteletben kell tartania. - Der Zugang zur Gesundheitsversorgung ist ein universelles Recht, das von jedem Gesundheitsversicherungssystem respektiert werden muss.
3. Az egészségbiztosítási rendszerek fenntarthatósága közvetlenül kapcsolódik a nemzeti gazdaságok stabilitásához. - Die Nachhaltigkeit von Gesundheitsversicherungssystemen ist direkt mit der Stabilität nationaler Ökonomien verbunden.
4. A prevenciós intézkedések finanszírozása az egészségbiztosítási politikák központi elemévé vált. - Die Finanzierung präventiver Maßnahmen ist zu einem zentralen Element der Gesundheitsversicherungspolitiken geworden.
5. Az egészségbiztosítási rendszerek átalakításában kulcsfontosságú a multidiszciplináris szakértelem integrálása. - Die Integration multidisziplinärer Expertise ist entscheidend bei der Umgestaltung von Gesundheitsversicherungssystemen.
6. A betegek információs jogainak erősítése elősegíti az egészségügyi döntéshozatali folyamatok átláthatóságát. - Die Stärkung der Informationsrechte der Patienten fördert die Transparenz von gesundheitlichen Entscheidungsprozessen.
7. A globális egészségügyi tendenciák hatása az egészségbiztosítási rendszerekre adaptív stratégiákat követel meg. - Die Auswirkungen globaler Gesundheitstrends auf die Gesundheitsversicherungssysteme erfordern adaptive Strategien.
8. Az egészségbiztosítási rendszereknek biztosítaniuk kell a költségek és a hasznok igazságos elosztását. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen eine gerechte Verteilung von Kosten und Nutzen gewährleisten.
9. Az egészségügyi technológiák fejlődése új kihívásokat és lehetőségeket teremt az egészségbiztosítás területén. - Die Entwicklung von Gesundheitstechnologien schafft neue Herausforderungen und Möglichkeiten im Bereich der Gesundheitsversicherung.
10. A kritikus gondolkodás és az etikai megfontolások egyre fontosabbak az egészségbiztosítási rendszerek kialakításában. - Kritisches Denken und ethische Überlegungen werden immer wichtiger bei der Gestaltung von Gesundheitsversicherungssystemen.
11. Az egészségbiztosítási rendszereknek reagálniuk kell az öregedő népesség által okozott növekvő nyomásra. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen auf den zunehmenden Druck reagieren, der durch die alternde Bevölkerung verursacht wird.
12. A közegészségügyi szükségletek és az egészségbiztosítási rendszerek közötti szinkronizáció elengedhetetlen a hatékonyság növelése érdekében. - Die Synchronisierung zwischen öffentlichen Gesundheitsbedürfnissen und Gesundheitsversicherungssystemen ist unerlässlich, um die Effizienz zu steigern.
13. Az egészségbiztosítási rendszerek kritikus értékelése elősegíti a folyamatos fejlődést és innovációt. - Die kritische Bewertung von Gesundheitsversicherungssystemen fördert kontinuierliche Entwicklung und Innovation.
14. Az etikai dilemmák kezelése az egészségbiztosítási rendszerek szabályozásában kulcsfontosságú tényező. - Die Bewältigung ethischer Dilemmata ist ein Schlüsselfaktor in der Regulierung von Gesundheitsversicherungssystemen.
15. A társadalmi igazságosság elveinek integrálása az egészségbiztosítási rendszerekbe növeli azok legitimitását és elfogadottságát. - Die Integration der Prinzipien sozialer Gerechtigkeit in Gesundheitsversicherungssysteme erhöht deren Legitimität und Akzeptanz.
16. A nemzeti egészségbiztosítási rendszereknek alkalmazkodniuk kell a globális egészségügyi környezet változásaihoz. - Nationale Gesundheitsversicherungssysteme müssen sich an Veränderungen im globalen Gesundheitsumfeld anpassen.
17. Az egészségbiztosítási rendszerek átláthatóságának növelése kulcsfontosságú a bizalom és az elszámoltathatóság szempontjából. - Die Erhöhung der Transparenz von Gesundheitsversicherungssystemen ist entscheidend für Vertrauen und Rechenschaftspflicht.
18. Az egészségbiztosítási rendszereknek támogatniuk kell az innovatív kezelési módszerek bevezetését és alkalmazását. - Gesundheitsversicherungssysteme sollten die Einführung und Anwendung innovativer Behandlungsmethoden unterstützen.
19. A betegek autonómiájának tiszteletben tartása esszenciális az egészségbiztosítási rendszerek etikai alapjainak megerősítéséhez. - Die Respektierung der Autonomie der Patienten ist wesentlich, um die ethischen Grundlagen von Gesundheitsversicherungssystemen zu stärken.
20. Az egészségbiztosítási rendszereknek meg kell felelniük a társadalom által támasztott magas elvárásoknak és normáknak. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen den hohen Erwartungen und Normen der Gesellschaft gerecht werden.
21. A fenntartható egészségbiztosítási politikák kialakítása összetett döntéshozatali folyamatokat igényel. - Die Entwicklung nachhaltiger Gesundheitsversicherungspolitiken erfordert komplexe Entscheidungsprozesse.
22. Az egészségbiztosítási rendszereknek ösztönözniük kell a lakosság egészségtudatosságának növelését. - Gesundheitsversicherungssysteme sollten die Steigerung des Gesundheitsbewusstseins der Bevölkerung fördern.
23. Az egészségbiztosítási rendszerek reformja során prioritást kell élveznie a hozzáférhetőség és a minőség egyensúlyának. - Bei der Reform von Gesundheitsversicherungssystemen sollte der Ausgleich zwischen Zugänglichkeit und Qualität Priorität haben.
24. A betegcentrikus megközelítés alkalmazása az egészségbiztosítási rendszerekben javítja a betegellátás minőségét. - Die Anwendung eines patientenzentrierten Ansatzes in Gesundheitsversicherungssystemen verbessert die Qualität der Patientenversorgung.
25. Az egészségbiztosítási rendszereknek fel kell készülniük a jövőbeli egészségügyi válságok kezelésére. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen auf die Bewältigung zukünftiger Gesundheitskrisen vorbereitet sein.
26. A költségeffektív egészségügyi szolgáltatások biztosítása nélkülözhetetlen az egészségbiztosítási rendszerek hatékonyságához. - Die Bereitstellung kosteneffektiver Gesundheitsdienstleistungen ist unerlässlich für die Effizienz von Gesundheitsversicherungssystemen.
27. Az egészségbiztosítási rendszereknek proaktívan kell kezelniük a krónikus betegségek terjedését. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen die Ausbreitung chronischer Krankheiten proaktiv handhaben.
28. A társadalmi és gazdasági egyenlőtlenségek csökkentése javítja az egészségbiztosítási rendszerek általános hatékonyságát. - Die Verringerung sozialer und wirtschaftlicher Ungleichheiten verbessert die allgemeine Effizienz von Gesundheitsversicherungssystemen.
29. Az egészségbiztosítási rendszereknek biztosítaniuk kell a sebezhető csoportok különleges igényeinek kielégítését. - Gesundheitsversicherungssysteme müssen die Erfüllung der speziellen Bedürfnisse vulnerabler Gruppen sicherstellen.
30. Az egészségbiztosítási politikák és intézkedések értékelése folyamatosan szükséges a rendszerek adaptációjának és fejlődésének biztosítása érdekében. - Die Bewertung von Gesundheitsversicherungspolitiken und -maßnahmen ist kontinuierlich erforderlich, um die Anpassung und Entwicklung der Systeme zu gewährleisten.

Die private Krankenversicherung[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Magánegészségbiztosítások különböző csomagokban kaphatók. - Private Krankenversicherungen sind in verschiedenen Paketen erhältlich.
2. Az alapcsomag sok alapvető szolgáltatást tartalmaz. - Das Basispaket beinhaltet viele grundlegende Leistungen.
3. A biztosítási díjak függenek a választott fedezettől. - Die Versicherungsprämien hängen vom gewählten Schutz ab.
4. Magánegészségbiztosítás esetén gyorsabb az orvosi ellátáshoz való hozzáférés. - Bei einer privaten Krankenversicherung ist der Zugang zur ärztlichen Versorgung schneller.
5. A biztosítottak választhatják meg saját orvosukat. - Die Versicherten können ihren eigenen Arzt wählen.
6. Sok magánkórház kiváló minőségű ellátást nyújt. - Viele Privatkliniken bieten exzellente medizinische Versorgung.
7. A magánbiztosítás sokszor fedez pszichológiai tanácsadást is. - Die Privatversicherung deckt oft auch psychologische Beratungen ab.
8. A szolgáltatások gyakran magukban foglalják a szemészeti kezeléseket. - Die Leistungen umfassen oft auch augenärztliche Behandlungen.
9. Néhány biztosítás kiterjed a fogászati kezelésekre is. - Einige Versicherungen erstrecken sich auch auf zahnärztliche Behandlungen.
10. A magánbiztosítottak rövidebb várólistákon vannak. - Privat Versicherte stehen auf kürzeren Wartelisten.
11. A biztosítási csomagok testreszabhatók az egyéni igényekhez. - Die Versicherungspakete können an individuelle Bedürfnisse angepasst werden.
12. A biztosítás általában nem fedez krónikus betegségeket azonnal. - Die Versicherung deckt in der Regel nicht sofort chronische Krankheiten ab.
13. A prémium csomagok több speciális szolgáltatást tartalmaznak. - Die Premium-Pakete beinhalten mehr spezialisierte Dienstleistungen.
14. A biztosítottak kapnak hozzáférést a legjobb szakorvosokhoz. - Die Versicherten erhalten Zugang zu den besten Fachärzten.
15. A magánegészségbiztosítás kiegészítheti a társadalombiztosítást. - Die private Krankenversicherung kann die gesetzliche Krankenversicherung ergänzen.
16. Sokan választják a magánbiztosítást az extra szolgáltatások miatt. - Viele wählen die Privatversicherung wegen der zusätzlichen Dienstleistungen.
17. A magánbiztosítás lehet egyéni vagy csoportos. - Die Privatversicherung kann individuell oder kollektiv sein.
18. Az életkor és az egészségi állapot befolyásolja a díjakat. - Das Alter und der Gesundheitszustand beeinflussen die Beiträge.
19. A biztosítási szerződés részletesen ismerteti a fedezetet. - Der Versicherungsvertrag beschreibt detailliert den Umfang des Schutzes.
20. A magánbiztosítás segíthet elkerülni a hosszú várakozási időket. - Die Privatversicherung kann helfen, lange Wartezeiten zu vermeiden.
21. A szerződés megújítása előtt értékelje fel újra az igényeit. - Vor der Vertragsverlängerung sollten Sie Ihre Bedürfnisse erneut bewerten.
22. A biztosítottak jogosultak lehetnek kedvezményekre és bónuszokra. - Die Versicherten können Anspruch auf Rabatte und Boni haben.
23. A magánbiztosítás általában nem fedez előzőleg meglévő állapotokat. - Die Privatversicherung deckt in der Regel keine bereits bestehenden Zustände ab.
24. A biztosítási térítések gyorsan és egyszerűen igényelhetők. - Die Versicherungsleistungen können schnell und einfach beantragt werden.
25. Néhány biztosító online portálokat kínál a könnyű kezelhetőségért. - Einige Versicherer bieten Online-Portale für eine einfache Verwaltung an.
26. A magánbiztosított betegek gyakran kapnak kényelmesebb kórtermeket. - Privatversicherte Patienten erhalten oft bequemere Krankenzimmer.
27. A magánegészségbiztosítás javíthatja az életminőséget. - Die private Krankenversicherung kann die Lebensqualität verbessern.
28. Fontos, hogy alaposan tanulmányozza a biztosítási feltételeket. - Es ist wichtig, die Versicherungsbedingungen gründlich zu studieren.
29. A magánbiztosítás díjai magasabbak lehetnek, de többet is kínálnak. - Die Beiträge für die Privatversicherung können höher sein, bieten aber mehr.
30. Mindig hasonlítsa össze a különböző biztosításokat a legjobb ajánlatért. - Vergleichen Sie immer verschiedene Versicherungen, um das beste Angebot zu finden.


Niveau A2
1. A magánegészségbiztosítás gyakran kínál szélesebb körű fedezetet, mint a társadalombiztosítás. - Die private Krankenversicherung bietet oft einen umfassenderen Schutz als die gesetzliche Krankenversicherung.
2. Bizonyos esetekben a magánbiztosítás fedezeti körébe tartozik a külföldi orvosi ellátás is. - In bestimmten Fällen umfasst die private Versicherung auch medizinische Behandlungen im Ausland.
3. A magánbiztosítások díjai változhatnak a személyes kockázati tényezőktől függően. - Die Beiträge der Privatversicherungen können je nach persönlichen Risikofaktoren variieren.
4. Néhány magánegészségbiztosítás speciális csomagokat kínál idősek számára. - Einige private Krankenversicherungen bieten spezielle Pakete für ältere Menschen an.
5. A magánegészségbiztosítás különleges figyelmet fordíthat a megelőző orvosi vizsgálatokra. - Die private Krankenversicherung kann besonderen Wert auf präventive medizinische Untersuchungen legen.
6. A magánbiztosítások lehetővé teszik a gyorsabb időpontfoglalást és kezelést. - Private Versicherungen ermöglichen eine schnellere Terminvereinbarung und Behandlung.
7. A biztosítottak élvezhetik a magánegészségügyi létesítmények magasabb színvonalát. - Die Versicherten können den höheren Standard der privaten Gesundheitseinrichtungen genießen.
8. Sok magánbiztosítás kiterjed a preventív szolgáltatásokra, mint például a védőoltások. - Viele Privatversicherungen decken präventive Dienstleistungen wie Impfungen ab.
9. A biztosítási csomagok gyakran tartalmazzák a mentális egészség támogatását is. - Versicherungspakete beinhalten oft auch Unterstützung für die psychische Gesundheit.
10. A magánbiztosítások lehetővé teszik a személyre szabott kezelési terveket. - Privatversicherungen ermöglichen individuell angepasste Behandlungspläne.
11. A magánegészségbiztosítási szerződések általában részletes tájékoztatást nyújtanak a fedezet hatályáról. - Private Krankenversicherungsverträge bieten in der Regel detaillierte Informationen über den Umfang des Schutzes.
12. A biztosítottak hozzáférést kapnak a legújabb orvosi technológiákhoz. - Die Versicherten erhalten Zugang zu den neuesten medizinischen Technologien.
13. A magánegészségbiztosításban a várakozási idők jelentősen rövidebbek lehetnek. - Bei der privaten Krankenversicherung können die Wartezeiten deutlich kürzer sein.
14. A magánbiztosított betegek gyakran előnyben részesítik a magánkórházakat. - Privatversicherte Patienten bevorzugen oft Privatkliniken.
15. A biztosítási csomagok egyedi igényekhez igazodva alakíthatók ki. - Die Versicherungspakete können nach individuellen Bedürfnissen gestaltet werden.
16. Az egészségbiztosítási piac változásai befolyásolhatják a díjakat és a fedezetet. - Veränderungen auf dem Gesundheitsversicherungsmarkt können die Beiträge und den Deckungsumfang beeinflussen.
17. A magánegészségbiztosítás növelheti a betegek elégedettségét. - Die private Krankenversicherung kann die Zufriedenheit der Patienten erhöhen.
18. A biztosítottak jogosultak a biztosítási feltételek éves felülvizsgálatára. - Die Versicherten haben das Recht auf eine jährliche Überprüfung der Versicherungsbedingungen.
19. A magánbiztosítási szerződések általában tartalmaznak egy elállási időszakot. - Private Versicherungsverträge enthalten in der Regel eine Widerrufsfrist.
20. A magánegészségbiztosítás kínálata folyamatosan bővül az ügyfelek igényeinek megfelelően. - Das Angebot der privaten Krankenversicherung erweitert sich ständig, um den Bedürfnissen der Kunden gerecht zu werden.
21. A biztosítottak gyakran jogosultak különböző wellness és egészségmegőrző programokra. - Die Versicherten sind oft berechtigt zu verschiedenen Wellness- und Gesundheitsförderungsprogrammen.
22. A magánegészségbiztosítás részletei az egyéni szerződésekben meghatározottak. - Die Details der privaten Krankenversicherung sind in den individuellen Verträgen festgelegt.
23. A biztosított személyek gyakran választhatnak, hogy melyik orvosi szolgáltatót veszik igénybe. - Versicherte Personen können oft wählen, welchen medizinischen Dienstleister sie in Anspruch nehmen.
24. A magánegészségbiztosítási prémiumok adókedvezményekre jogosítanak bizonyos országokban. - In einigen Ländern berechtigen die Prämien für private Krankenversicherungen zu Steuervorteilen.
25. A magánegészségbiztosítás gyakran kiterjed speciális terápiákra és kezelésekre. - Die private Krankenversicherung umfasst oft spezielle Therapien und Behandlungen.
26. A biztosítottaknak rendszeresen ellenőrizniük kell a fedezetüket az igényeiknek megfelelően. - Die Versicherten sollten regelmäßig ihren Schutz überprüfen, um sicherzustellen, dass er ihren Bedürfnissen entspricht.
27. A magánegészségbiztosítási piacon versengés van, ami a fogyasztók számára előnyös lehet. - Auf dem Markt für private Krankenversicherungen herrscht Wettbewerb, was für die Verbraucher vorteilhaft sein kann.
28. A magánbiztosítottak számára rendelkezésre állnak különleges várólisták és kezelések. - Für Privatversicherte stehen spezielle Wartelisten und Behandlungen zur Verfügung.
29. A magánegészségbiztosítások általában nem tartalmaznak korlátozásokat a kezelések számára. - Private Krankenversicherungen enthalten in der Regel keine Beschränkungen für die Anzahl der Behandlungen.
30. A magánegészségbiztosítás lehetőséget ad az egyéneknek, hogy jobban ellenőrizzék saját egészségügyi ellátásukat. - Die private Krankenversicherung bietet Einzelpersonen die Möglichkeit, ihre eigene medizinische Versorgung besser zu kontrollieren.


Niveau B1
1. A magánegészségbiztosítások által kínált szolgáltatások széles skálája lehetővé teszi a személyre szabott egészségügyi ellátást. - Die von privaten Krankenversicherungen angebotenen Leistungen ermöglichen eine personalisierte medizinische Versorgung.
2. Az egyéni igényeknek megfelelően kialakított biztosítási tervek nagyobb rugalmasságot biztosítanak a betegek számára. - Die nach individuellen Bedürfnissen gestalteten Versicherungspläne bieten den Patienten größere Flexibilität.
3. A magánegészségbiztosítás által nyújtott gyorsabb hozzáférés jelentős előnyt jelenthet sürgős esetekben. - Der von der privaten Krankenversicherung gebotene schnellere Zugang kann in dringenden Fällen einen bedeutenden Vorteil darstellen.
4. Sok magánegészségbiztosítási csomag tartalmazza a szakorvosi konzultációkat és kezeléseket. - Viele private Krankenversicherungspakete umfassen Facharztberatungen und -behandlungen.
5. A magánegészségbiztosítás kiterjedhet különféle alternatív kezelésekre, amelyek nem részei a hagyományos egészségbiztosítási csomagoknak. - Die private Krankenversicherung kann verschiedene alternative Behandlungen abdecken, die nicht Teil der herkömmlichen Gesundheitsversicherungspakete sind.
6. A biztosított személyek gyakran élvezhetik az előnyöket, mint például az egyéni kórterem használata. - Versicherte Personen können oft Vorteile wie die Nutzung eines privaten Krankenzimmers genießen.
7. A magánbiztosítás lehetővé teszi a pácienseknek, hogy kiválasszák a kórházat és az orvosokat, akikhez fordulni szeretnének. - Die Privatversicherung ermöglicht es den Patienten, das Krankenhaus und die Ärzte auszuwählen, an die sie sich wenden möchten.
8. A magánegészségbiztosítási díjak az életkor, az egészségi állapot és a választott szolgáltatások alapján változhatnak. - Die Beiträge für private Krankenversicherungen können je nach Alter, Gesundheitszustand und gewählten Dienstleistungen variieren.
9. A magánegészségbiztosítással rendelkező betegek gyakran kevesebb időt töltenek a várólistákon. - Patienten mit privater Krankenversicherung verbringen oft weniger Zeit auf Wartelisten.
10. A magánegészségbiztosítás bizonyos esetekben lehetővé teszi a nemzetközi orvosi ellátáshoz való hozzáférést. - In bestimmten Fällen ermöglicht die private Krankenversicherung den Zugang zu internationaler medizinischer Versorgung.
11. A magánegészségbiztosításban részesülők gyakran részesülnek személyre szabott ügyfélkezelésben. - Personen mit privater Krankenversicherung profitieren oft von individueller Kundenbetreuung.
12. A magánegészségbiztosítási polgok előírhatnak egy bizonyos időszakot, amely alatt bizonyos állapotok nem fedezettek. - Private Krankenversicherungsverträge können eine bestimmte Zeit vorschreiben, während der bestimmte Zustände nicht abgedeckt sind.
13. A magánegészségbiztosítás díjai magasabbak lehetnek, de a fedezet általában szélesebb körű. - Die Beiträge für private Krankenversicherungen können höher sein, aber der Schutz ist in der Regel umfassender.
14. A magánegészségbiztosításokkal rendelkező betegek hozzáférhetnek a legmodernebb orvosi berendezésekhez. - Patienten mit privaten Krankenversicherungen können Zugang zu den modernsten medizinischen Geräten haben.
15. A biztosítási polgok gyakran tartalmaznak kizáró záradékokat bizonyos típusú kezelések vagy állapotok esetében. - Versicherungsverträge enthalten oft Ausschlussklauseln für bestimmte Arten von Behandlungen oder Zuständen.
16. A magánegészségbiztosítás lehetőséget nyújt a biztosítottaknak, hogy második véleményt kérjenek orvosi diagnózisokban. - Die private Krankenversicherung bietet den Versicherten die Möglichkeit, eine zweite Meinung bei medizinischen Diagnosen einzuholen.
17. A magánegészségbiztosítási csomagok gyakran tartalmaznak hozzáférést különleges egészségügyi programokhoz. - Private Krankenversicherungspakete beinhalten oft Zugang zu speziellen Gesundheitsprogrammen.
18. A magánegészségbiztosítások értékelésekor fontos figyelembe venni a fedezeti korlátozásokat és kizárásokat. - Bei der Bewertung von privaten Krankenversicherungen ist es wichtig, die Deckungsbegrenzungen und Ausschlüsse zu berücksichtigen.
19. A magánegészségbiztosítási prémiumok adólevonhatók lehetnek bizonyos jogrendszerekben. - Die Prämien für private Krankenversicherungen können in bestimmten Rechtssystemen steuerlich absetzbar sein.
20. A magánegészségbiztosítások egyes típusai kínálhatnak hozzáférést privát várólistákhoz. - Bestimmte Arten von privaten Krankenversicherungen können Zugang zu privaten Wartelisten bieten.
21. A magánegészségbiztosítás lehetőséget ad a biztosítottaknak, hogy kiterjedtebb orvosi vizsgálatokat végezzenek. - Die private Krankenversicherung gibt den Versicherten die Möglichkeit, umfassendere medizinische Untersuchungen durchzuführen.
22. A biztosítottaknak ajánlott rendszeresen felülvizsgálniuk magánegészségbiztosítási kötvényeiket. - Den Versicherten wird empfohlen, ihre privaten Krankenversicherungspolicen regelmäßig zu überprüfen.
23. A magánegészségbiztosítás kínálhat fedezetet olyan kezelésekhez, amelyeket a társadalombiztosítás nem tartalmaz. - Die private Krankenversicherung kann Schutz für Behandlungen bieten, die von der gesetzlichen Krankenversicherung nicht abgedeckt sind.
24. A magánegészségbiztosítások gyakran lehetővé teszik a biztosítottaknak, hogy válasszanak a különböző kezelési lehetőségek közül. - Private Krankenversicherungen ermöglichen es den Versicherten oft, zwischen verschiedenen Behandlungsoptionen zu wählen.
25. A magánegészségbiztosításban részesülők gyakran élvezik a magas színvonalú orvosi ellátást. - Empfänger von privater Krankenversicherung genießen oft eine hochwertige medizinische Versorgung.
26. A magánegészségbiztosítási szerződések megkötése előtt fontos a különböző ajánlatok összehasonlítása. - Vor Abschluss von privaten Krankenversicherungsverträgen ist es wichtig, die verschiedenen Angebote zu vergleichen.
27. A magánegészségbiztosítások értékelésekor érdemes megvizsgálni a hozzáférhetőségüket és megbízhatóságukat. - Bei der Bewertung von privaten Krankenversicherungen sollte deren Zugänglichkeit und Zuverlässigkeit geprüft werden.
28. A magánegészségbiztosítási polgok általában tartalmazzák a térítési eljárásokat és feltételeket. - Private Krankenversicherungspolicen enthalten in der Regel die Erstattungsverfahren und -bedingungen.
29. A biztosítottaknak tisztában kell lenniük a magánegészségbiztosítási szerződésük lejárati dátumával. - Die Versicherten müssen sich des Ablaufdatums ihrer privaten Krankenversicherungsverträge bewusst sein.
30. A magánegészségbiztosítás megkötése előtt fontos minden lehetséges költséget és fedezetet alaposan megfontolni. - Vor dem Abschluss einer privaten Krankenversicherung ist es wichtig, alle möglichen Kosten und Deckungen sorgfältig abzuwägen.


Niveau B2
1. A magánegészségbiztosítási piac dinamikus változásoknak van kitéve, ami befolyásolja a biztosítási díjakat és a szolgáltatások minőségét. - Der Markt für private Krankenversicherungen ist dynamischen Veränderungen unterworfen, die die Versicherungsprämien und die Qualität der Dienstleistungen beeinflussen.
2. Magánegészségbiztosítást választva a biztosítottak nagyobb kontrollt gyakorolhatnak saját egészségügyi ellátásuk felett. - Indem sie eine private Krankenversicherung wählen, können Versicherte eine größere Kontrolle über ihre eigene medizinische Versorgung ausüben.
3. A magánegészségbiztosítási szerződések gyakran komplexek, részletes feltételekkel és kivételekkel. - Private Krankenversicherungsverträge sind oft komplex, mit detaillierten Bedingungen und Ausnahmen.
4. Biztosítottak esetében a prémiumok mértéke reflektálhatja az egyéni egészségi kockázatokat. - Bei Versicherten kann die Höhe der Prämien die individuellen Gesundheitsrisiken widerspiegeln.
5. A magánegészségbiztosítási csomagok személyre szabhatósága lehetővé teszi, hogy a biztosítottak csak az általuk szükséges szolgáltatásokért fizessenek. - Die Anpassungsfähigkeit von privaten Krankenversicherungspaketen ermöglicht es Versicherten, nur für die Dienstleistungen zu zahlen, die sie benötigen.
6. A magánegészségbiztosítási ágazatban a verseny elősegíti a szolgáltatások javulását és az árak csökkenését. - Im Sektor der privaten Krankenversicherungen fördert Wettbewerb die Verbesserung der Dienstleistungen und die Senkung der Preise.
7. A magánegészségbiztosítások esetében a fedezet mértéke jelentősen befolyásolhatja a gyógyulási folyamatot. - Bei privaten Krankenversicherungen kann der Umfang der Deckung den Heilungsprozess erheblich beeinflussen.
8. A magánegészségbiztosítási polgok rendszerint részletes tájékoztatást nyújtanak a térítési folyamatról. - Private Krankenversicherungspolicen bieten in der Regel detaillierte Informationen über den Erstattungsprozess.
9. A magánegészségbiztosítási díjak gyakran magasabbak, de ezek a költségek jobb minőségű szolgáltatást garantálhatnak. - Die Beiträge für private Krankenversicherungen sind oft höher, aber diese Kosten können eine höhere Qualität der Dienstleistungen garantieren.
10. A biztosítottaknak meg kell érteniük a magánegészségbiztosítási szerződésük minden aspektusát, hogy elkerüljék a későbbi meglepetéseket. - Versicherte müssen jeden Aspekt ihrer privaten Krankenversicherungsverträge verstehen, um spätere Überraschungen zu vermeiden.
11. A magánegészségbiztosítás kiterjedhet speciális egészségügyi szolgáltatásokra, amelyek túlmennek a hagyományos orvosi ellátáson. - Die private Krankenversicherung kann spezielle Gesundheitsdienstleistungen abdecken, die über die traditionelle medizinische Versorgung hinausgehen.
12. A magánegészségbiztosítás választása befolyásolhatja a hozzáférhető orvosi szolgáltatók körét. - Die Wahl einer privaten Krankenversicherung kann die Auswahl an verfügbaren medizinischen Anbietern beeinflussen.
13. A biztosítási piac változásai közvetlen hatással vannak a magánegészségbiztosítások feltételeire. - Veränderungen auf dem Versicherungsmarkt haben direkte Auswirkungen auf die Bedingungen der privaten Krankenversicherungen.
14. A magánegészségbiztosítási szerződések általában magukban foglalják a különböző egészségügyi szolgáltatások széles spektrumát. - Private Krankenversicherungsverträge umfassen in der Regel ein breites Spektrum verschiedener Gesundheitsdienstleistungen.
15. A magánegészségbiztosítással rendelkezők gyakran élvezik azonnali orvosi ellátást, minimalizálva a várakozási időket. - Personen mit privater Krankenversicherung genießen oft sofortige medizinische Versorgung, wodurch Wartezeiten minimiert werden.
16. A biztosítottaknak tisztában kell lenniük azzal, hogy mely szolgáltatások nem tartoznak a magánegészségbiztosítási csomagjuk hatókörébe. - Versicherte müssen sich darüber im Klaren sein, welche Dienstleistungen nicht in den Geltungsbereich ihres privaten Krankenversicherungspakets fallen.
17. A magánegészségbiztosítási polgok gyakran tartalmaznak egyedi kikötéseket, amelyek szabályozzák a biztosítási fedezetet bizonyos körülmények között. - Private Krankenversicherungspolicen enthalten oft einzigartige Bestimmungen, die den Versicherungsschutz unter bestimmten Umständen regeln.
18. A magánegészségbiztosítások megkülönböztethetik a biztosítottakat a minőségi orvosi ellátásban való részesülés tekintetében. - Private Krankenversicherungen können Versicherte hinsichtlich des Erhalts qualitativ hochwertiger medizinischer Versorgung unterscheiden.
19. A magánegészségbiztosítási díjak kiszámítása során figyelembe veszik az egyéni egészségi állapotot és életstílust. - Bei der Berechnung der Prämien für private Krankenversicherungen werden der individuelle Gesundheitszustand und der Lebensstil berücksichtigt.
20. A magánegészségbiztosítási szerződések felülvizsgálatakor fontos figyelembe venni a fedezeti limitációkat és az önrészt. - Bei der Überprüfung von privaten Krankenversicherungsverträgen ist es wichtig, Deckungslimitationen und Selbstbehalte zu berücksichtigen.
21. A magánegészségbiztosítás megkötése előtt a fogyasztóknak alaposan meg kell vizsgálniuk a különböző ajánlatokat és szolgáltatásokat. - Vor dem Abschluss einer privaten Krankenversicherung sollten Verbraucher die verschiedenen Angebote und Dienstleistungen sorgfältig prüfen.
22. A magánegészségbiztosítási csomagok általában magasabb szintű személyes kényelmet és privátsságot kínálnak. - Private Krankenversicherungspakete bieten in der Regel ein höheres Maß an persönlichem Komfort und Privatsphäre.
23. A magánegészségbiztosítások révén a biztosítottak gyorsabban juthatnak hozzá speciális kezelésekhez és technológiákhoz. - Durch private Krankenversicherungen können Versicherte schnelleren Zugang zu speziellen Behandlungen und Technologien erhalten.
24. A magánegészségbiztosítási szerződések kikötéseinek értelmezése kulcsfontosságú a teljes körű és megfelelő fedezet biztosítása érdekében. - Die Interpretation der Klauseln in privaten Krankenversicherungsverträgen ist entscheidend, um einen umfassenden und angemessenen Schutz zu gewährleisten.
25. A magánegészségbiztosítási ágazat fejlődése hozzájárul az egészségügyi ellátás minőségének és hozzáférhetőségének javulásához. - Die Entwicklung im Sektor der privaten Krankenversicherungen trägt zur Verbesserung der Qualität und Zugänglichkeit der Gesundheitsversorgung bei.
26. A biztosítottak általános elégedettsége a magánegészségbiztosítási szolgáltatásokkal közvetlenül befolyásolja a biztosítási piac reputációját. - Die allgemeine Zufriedenheit der Versicherten mit privaten Krankenversicherungsdienstleistungen beeinflusst direkt den Ruf des Versicherungsmarktes.
27. A magánegészségbiztosítási szerződések megújítása előtt a biztosítottaknak értékelniük kell az elmúlt időszak tapasztalatait. - Vor der Erneuerung von privaten Krankenversicherungsverträgen sollten die Versicherten ihre Erfahrungen aus dem vorangegangenen Zeitraum bewerten.
28. A magánegészségbiztosítás lehetőséget nyújthat a biztosítottaknak, hogy hozzáférjenek nemzetközileg elismert orvosokhoz és szakértőkhöz. - Die private Krankenversicherung kann Versicherten die Möglichkeit bieten, Zugang zu international anerkannten Ärzten und Experten zu erhalten.
29. A magánegészségbiztosítási piac változásainak nyomon követése segíthet a biztosítottaknak a legjobb döntések meghozatalában. - Das Verfolgen von Veränderungen auf dem Markt für private Krankenversicherungen kann Versicherten helfen, die besten Entscheidungen zu treffen.
30. A magánegészségbiztosítási csomagok értékelésekor a biztosítottaknak figyelembe kell venniük a hosszú távú költségeket és előnyöket. - Bei der Bewertung von privaten Krankenversicherungspaketen müssen Versicherte die langfristigen Kosten und Vorteile berücksichtigen.


Niveau C1
1. A magánegészségbiztosítási piacon uralkodó verseny elősegítheti a szolgáltatások innovációját és a költségek optimalizálását. - Der Wettbewerb auf dem Markt für private Krankenversicherungen kann Innovationen in den Dienstleistungen und die Optimierung der Kosten fördern.
2. Az egyéni kockázati profilok alapos elemzése elengedhetetlen a magánegészségbiztosítási prémiumok személyre szabása során. - Eine gründliche Analyse der individuellen Risikoprofile ist unerlässlich bei der Personalisierung der Prämien für private Krankenversicherungen.
3. A magánegészségbiztosítások által nyújtott fedezet mélysége jelentős mértékben befolyásolhatja a döntéshozatali folyamatokat az egészségügyi ellátás terén. - Die Tiefe der Abdeckung durch private Krankenversicherungen kann Entscheidungsprozesse im Gesundheitswesen erheblich beeinflussen.
4. A magánegészségbiztosítási szerződésekben foglalt kizáró záradékok és korlátozások alapos megértése kritikus a fedezeti területek tisztázásában. - Ein gründliches Verständnis der Ausschlussklauseln und Beschränkungen in privaten Krankenversicherungsverträgen ist entscheidend für die Klärung der Deckungsbereiche.
5. A magánegészségbiztosítás lehetőséget biztosít az egyéneknek, hogy proaktív szerepet vállaljanak saját egészségügyi ellátásuk menedzselésében. - Die private Krankenversicherung bietet Einzelpersonen die Möglichkeit, eine proaktive Rolle im Management ihrer eigenen Gesundheitsversorgung zu übernehmen.
6. A magánegészségbiztosítási rendszerek gyakran magukban foglalják az egészségmegőrzésre és a betegségmegelőzésre irányuló programokat. - Private Krankenversicherungssysteme umfassen oft Programme zur Gesundheitserhaltung und Krankheitsprävention.
7. A magánegészségbiztosítási díjak strukturális alakítása jelentős hatással van a fogyasztói viselkedésre és az egészségügyi szolgáltatások igénybevételére. - Die strukturelle Gestaltung der Beiträge für private Krankenversicherungen hat erhebliche Auswirkungen auf das Verbraucherverhalten und die Inanspruchnahme von Gesundheitsdienstleistungen.
8. A magánegészségbiztosítási csomagok differenciálása lehetővé teszi a fogyasztók számára, hogy finomhangolják a fedezetüket az egyéni szükségleteiknek megfelelően. - Die Differenzierung der privaten Krankenversicherungspakete ermöglicht es den Verbrauchern, ihre Deckung nach ihren individuellen Bedürfnissen zu feinabstimmen.
9. A magánegészségbiztosítás választásával kapcsolatos döntés nem csak a jelenlegi, hanem a jövőbeli egészségügyi szükségleteket is figyelembe kell, hogy vegye. - Die Entscheidung für eine private Krankenversicherung sollte nicht nur die aktuellen, sondern auch die zukünftigen gesundheitlichen Bedürfnisse berücksichtigen.
10. A magánegészségbiztosítási piacokon megfigyelhető trendek és mintázatok elemzése fontos a piaci dinamikák és a fogyasztói preferenciák megértéséhez. - Die Analyse von Trends und Must

ern auf den Märkten für private Krankenversicherungen ist wichtig für das Verständnis der Marktdynamiken und Verbraucherpräferenzen.

11. A magánegészségbiztosítási alapok kezelése során a fenntarthatóság és a hosszú távú stabilitás kulcsfontosságú szempontok. - Bei der Verwaltung von privaten Krankenversicherungsfonds sind Nachhaltigkeit und langfristige Stabilität Schlüsselfaktoren.
12. A magánegészségbiztosítási politikákban történő változások jelentős hatással lehetnek a szélesebb egészségügyi ökoszisztémára. - Änderungen in den Politiken der privaten Krankenversicherung können erhebliche Auswirkungen auf das breitere Gesundheitsökosystem haben.
13. A magánegészségbiztosítási csomagokban kínált kiegészítő szolgáltatások jelentősen növelhetik a biztosítás értékét a fogyasztók számára. - Die in privaten Krankenversicherungspaketen angebotenen Zusatzdienste können den Wert der Versicherung für die Verbraucher erheblich steigern.
14. A magánegészségbiztosítási ügyletek átláthatósága növeli a bizalmat és az ügyfél-elégedettséget. - Die Transparenz von Transaktionen in der privaten Krankenversicherung erhöht das Vertrauen und die Kundenzufriedenheit.
15. A magánegészségbiztosítási piacok regulációja és felügyelete biztosítja, hogy a fogyasztói jogok és az érdekek védve legyenek. - Die Regulierung und Überwachung der Märkte für private Krankenversicherungen stellt sicher, dass die Verbraucherrechte und Interessen geschützt werden.
16. A magánegészségbiztosítási csomagok összetettsége és sokfélesége követeli meg a fogyasztóktól, hogy alaposan tájékozódjanak a választás előtt. - Die Komplexität und Vielfalt der privaten Krankenversicherungspakete erfordern, dass Verbraucher sich vor der Wahl gründlich informieren.
17. A magánegészségbiztosítási piac fejlődése reflektálja a demográfiai változásokat és a társadalmi attitűdöket az egészségügyi ellátáshoz. - Die Entwicklung des Marktes für private Krankenversicherungen spiegelt demografische Veränderungen und gesellschaftliche Einstellungen zur Gesundheitsversorgung wider.
18. A magánegészségbiztosítási kötvények felülvizsgálata és az éves megújítások lehetőséget biztosítanak az ügyfelek számára, hogy igényeiknek megfelelően módosítsák a fedezetüket. - Die Überprüfung und jährliche Erneuerung von privaten Krankenversicherungspolicen bieten Kunden die Möglichkeit, ihre Deckung entsprechend ihren Bedürfnissen anzupassen.
19. A magánegészségbiztosítási ágazatban történő innovációk jelentős előnyöket kínálhatnak a biztosítottaknak, többek között jobb szolgáltatásokat és gyorsabb hozzáférést. - Innovationen im Sektor der privaten Krankenversicherungen können den Versicherten erhebliche Vorteile bieten, einschließlich besserer Dienstleistungen und schnellerem Zugang.
20. A magánegészségbiztosítási csomagok kiválasztásakor a fogyasztóknak figyelembe kell venniük a jövőbeli egészségügyi trendeket és változásokat. - Bei der Auswahl von privaten Krankenversicherungspaketen sollten Verbraucher zukünftige Gesundheitstrends und -änderungen berücksichtigen.
21. A magánegészségbiztosítási rendszerek integrációja a nemzeti egészségügyi rendszerekkel kritikus lehet a teljes körű egészségügyi ellátás biztosításában. - Die Integration von privaten Krankenversicherungssystemen mit nationalen Gesundheitssystemen kann entscheidend für die Bereitstellung einer umfassenden Gesundheitsversorgung sein.
22. A magánegészségbiztosítási szektorban történő befektetések növelhetik a szolgáltatások minőségét és hozzáférhetőségét. - Investitionen im Sektor der privaten Krankenversicherungen können die Qualität und Zugänglichkeit der Dienstleistungen erhöhen.
23. A magánegészségbiztosítási politikák adaptálása a globális egészségügyi kihívásokhoz létfontosságú a biztosítottak védelmében. - Die Anpassung von privaten Krankenversicherungspolitiken an globale Gesundheitsherausforderungen ist lebenswichtig zum Schutz der Versicherten.
24. A magánegészségbiztosítási tervek és csomagok összehasonlítása alapvető lépés a legjobb lehetséges fedezet biztosításában. - Der Vergleich von privaten Krankenversicherungsplänen und -paketen ist ein grundlegender Schritt, um die bestmögliche Deckung zu gewährleisten.
25. A magánegészségbiztosítási szolgáltatások elérhetőségének bővítése javíthatja az egészségügyi ellátás általános színvonalát. - Die Erweiterung der Verfügbarkeit von privaten Krankenversicherungsdiensten kann den allgemeinen Standard der Gesundheitsversorgung verbessern.
26. A magánegészségbiztosítási díjak kalkulálásának átláthatósága növeli a fogyasztói bizalmat és elégedettséget. - Die Transparenz bei der Berechnung der Beiträge für private Krankenversicherungen erhöht das Verbrauchervertrauen und die Zufriedenheit.
27. A magánegészségbiztosítási rendszerek hatékonyságának értékelése segít az ügyfeleknek a legjobb döntések meghozatalában. - Die Bewertung der Effizienz von privaten Krankenversicherungssystemen hilft Kunden, die besten Entscheidungen zu treffen.
28. A magánegészségbiztosítási szektor reformjai hozzájárulhatnak az egészségügyi ellátás fenntarthatóságának és elérhetőségének javításához. - Reformen im Sektor der privaten Krankenversicherungen können zur Verbesserung der Nachhaltigkeit und Zugänglichkeit der Gesundheitsversorgung beitragen.
29. A magánegészségbiztosítási ágazatban végzett kutatások fontos betekintést nyújtanak a fogyasztói szokásokba és preferenciákba. - Forschungen im Sektor der privaten Krankenversicherungen bieten wichtige Einblicke in Verbrauchergewohnheiten und -präferenzen.
30. A magánegészségbiztosítási politikák és rendszerek folyamatos felülvizsgálata biztosítja, hogy azok naprakészek maradjanak és megfeleljenek a változó egészségügyi igényeknek. - Die kontinuierliche Überprüfung von privaten Krankenversicherungspolitiken und -systemen stellt sicher, dass sie aktuell bleiben und sich an verändernde gesundheitliche Bedürfnisse anpassen.


Niveau C2
1. A magánegészségbiztosítási szektor szabályozásának szigorítása elengedhetetlen a piaci stabilitás és a fogyasztói bizalom fenntartása érdekében. - Die Verschärfung der Regulierung im Sektor der privaten Krankenversicherungen ist unerlässlich, um die Markstabilität und das Verbrauchervertrauen aufrechtzuerhalten.
2. Az egészségügyi kockázatok globális változásainak nyomon követése kulcsfontosságú a magánegészségbiztosítási portfóliók relevanciájának biztosításához. - Das Verfolgen globaler Veränderungen in den Gesundheitsrisiken ist entscheidend, um die Relevanz der Portfolios privater Krankenversicherungen zu gewährleisten.
3. A magánegészségbiztosítási piac dinamikájának mélyreható elemzése elősegíti a versenyképesebb és innovatívabb termékek kialakítását. - Eine tiefgreifende Analyse der Dynamik des Marktes für private Krankenversicherungen fördert die Entwicklung wettbewerbsfähigerer und innovativerer Produkte.
4. A magánegészségbiztosítási rendszereknek alkalmazkodniuk kell az egészségügyi technológiák gyors fejlődéséhez, hogy megőrizzék piaci pozíciójukat. - Private Krankenversicherungssysteme müssen sich an die schnelle Entwicklung der Gesundheitstechnologien anpassen, um ihre Marktposition zu behalten.
5. Az egyéni egészségügyi profilok részletes értékelése nélkülözhetetlen a magánegészségbiztosítási díjak pontos meghatározásához. - Eine detaillierte Bewertung individueller Gesundheitsprofile ist unverzichtbar für die genaue Festsetzung der Prämien privater Krankenversicherungen.
6. A magánegészségbiztosítási szolgáltatások differenciálásának folyamatos innovációja elengedhetetlen a piaci előnyök megtartásához. - Die kontinuierliche Innovation in der Differenzierung von privaten Krankenversicherungsdienstleistungen ist wesentlich, um Wettbewerbsvorteile zu erhalten.
7. A magánegészségbiztosítási csomagok által nyújtott prémium szolgáltatásoknak meg kell felelniük a legmagasabb minőségi szabványoknak. - Die von privaten Krankenversicherungspaketen gebotenen Premium-Dienste müssen höchsten Qualitätsstandards entsprechen.
8. Az egészségbiztosítási piacok folyamatos átalakulása megköveteli a magánegészségbiztosítási politikák gyors adaptációját. - Die kontinuierliche Transformation der Gesundheitsversicherungsmärkte erfordert eine schnelle Anpassung der privaten Krankenversicherungspolitiken.
9. A magánegészségbiztosítási ágazat fejlődésének előrejelzése kritikus elem a stratégiai tervezésben. - Die Vorhersage der Entwicklung des Sektors der privaten Krankenversicherungen ist ein kritisches Element in der strategischen Planung.
10. A magánegészségbiztosítási tervek összetett struktúrájának megértése elengedhetetlen a fogyasztói döntéshozatal szempontjából. - Das Verständnis der komplexen Struktur von privaten Krankenversicherungsplänen ist entscheidend aus der Perspektive der Verbraucherentscheidung.
11. A magánegészségbiztosítási politikák közötti választás felelősségteljes megfontolást igényel a lehetséges következmények tekintetében. - Die Wahl zwischen privaten Krankenversicherungspolitiken erfordert eine verantwortungsvolle Überlegung hinsichtlich der möglichen Konsequenzen.
12. A magánegészségbiztosítási szektorban való innováció az egészségügyi ellátás minőségének javítására irányul. - Innovation im Sektor der privaten Krankenversicherungen zielt darauf ab, die Qualität der Gesundheitsversorgung zu verbessern.
13. A magánegészségbiztosítási rendszereknek integrálniuk kell a különböző egészségügyi szolgáltatásokat, hogy teljes körű védelmet nyújtsanak. - Private Krankenversicherungssysteme müssen verschiedene Gesundheitsdienste integrieren, um umfassenden Schutz zu bieten.
14. A magánegészségbiztosítási díjak meghatározásának folyamatában figyelembe kell venni a társadalmi-gazdasági tényezőket. - Bei der Festlegung der Prämien für private Krankenversicherungen müssen sozioökonomische Faktoren berücksichtigt werden.
15. A magánegészségbiztosítási ágazat szereplőinek etikai normákat kell követniük a fogyasztói jogok és érdekek védelme érdekében. - Akteure im Sektor der privaten Krankenversicherungen müssen ethische Standards befolgen, um die Verbraucherrechte und -interessen zu schützen.
16. A magánegészségbiztosítási politikák fejlesztésében figyelembe kell venni a demográfiai változásokat és az egészségügyi trendeket. - Bei der Entwicklung von privaten Krankenversicherungspolitiken müssen demografische Veränderungen und Gesundheitstrends berücksichtigt werden.
17. A magánegészségbiztosítási csomagok testreszabása hozzájárulhat az egyének egészségügyi igényeinek pontosabb kielégítéséhez. - Die Personalisierung von privaten Krankenversicherungspaketen kann zu einer genaueren Erfüllung der gesundheitlichen Bedürfnisse von Individuen beitragen.
18. A magánegészségbiztosítási szolgáltatások értékelésében a fogyasztói visszajelzések kulcsfontosságúak a minőség folyamatos javításához. - In der Bewertung von privaten Krankenversicherungsdienstleistungen sind Verbraucherrückmeldungen entscheidend für die kontinuierliche Verbesserung der Qualität.
19. A magánegészségbiztosítási rendszereknek fel kell készülniük a gyorsan változó egészségügyi környezetre. - Private Krankenversicherungssysteme müssen auf die sich schnell ändernde gesundheitliche Umgebung vorbereitet sein.
20. A magánegészségbiztosítási díjak átláthatóságának biztosítása növeli a rendszerek integritását és a fogyasztói bizalmat. - Die Gewährleistung der Transparenz von Prämien für private Krankenversicherungen steigert die Integrität der Systeme und das Verbrauchervertrauen.
21. A magánegészségbiztosítási terveknek meg kell felelniük az etikai és jogi előírásoknak, hogy fenntartsák hitelességüket és jogosságukat. - Private Krankenversicherungspläne müssen ethischen und rechtlichen Anforderungen entsprechen, um ihre Glaubwürdigkeit und Legitimität aufrechtzuerhalten.
22. A magánegészségbiztosítási politikák hatékony végrehajtása a rendszeres felülvizsgálat és az ügyfél-visszajelzések integrálását igényli. - Die effektive Umsetzung von privaten Krankenversicherungspolitiken erfordert regelmäßige Überprüfungen und die Integration von Kundenfeedback.
23. A magánegészségbiztosítási csomagok piaci pozíciójának erősítése érdekében innovatív és felhasználóbarát megoldásokra van szükség. - Zur Stärkung der Marktposition von privaten Krankenversicherungspaketen sind innovative und benutzerfreundliche Lösungen erforderlich.
24. A magánegészségbiztosítási ágazatban a fenntarthatóság biztosítása a prémiumok és a fedezetek ésszerű egyensúlyát követeli meg. - In der privaten Krankenversicherungsbranche erfordert die Gewährleistung der Nachhaltigkeit eine vernünftige Balance zwischen Prämien und Deckungen.
25. A magánegészségbiztosítási rendszereknek el kell számolniuk az egészségügyi ellátás minőségével és az ügyfél-elégedettséggel kapcsolatos teljesítményükkel. - Private Krankenversicherungssysteme müssen Rechenschaft über ihre Leistung in Bezug auf die Qualität der Gesundheitsversorgung und die Kundenzufriedenheit ablegen.
26. A magánegészségbiztosítási politikák kialakításánál fontos szempont a kulturális érzékenység és az egyéni egészségügyi szokások figyelembevétele. - Bei der Gestaltung von privaten Krankenversicherungspolitiken ist die kulturelle Sensibilität und die Berücksichtigung individueller Gesundheitsgewohnheiten ein wichtiger Aspekt.
27. A magánegészségbiztosítási díjak meghatározása során a demográfiai és epidemiológiai adatok alapos elemzése elengedhetetlen. - Bei der Festsetzung der Prämien für private Krankenversicherungen ist eine gründliche Analyse demografischer und epidemiologischer Daten unerlässlich.
28. A magánegészségbiztosítási szolgáltatások fejlesztésekor a technológiai innovációk és a digitális megoldások integrálása elősegíti az ügyfelek igényeinek jobb kiszolgálását. - Bei der Entwicklung von privaten Krankenversicherungsdienstleistungen fördert die Integration technologischer Innovationen und digitaler Lösungen eine bessere Erfüllung der Kundenbedürfnisse.
29. A magánegészségbiztosítási csomagok sikerének kulcsa a folyamatos piackutatás és az ügyfél-igények pontos megértése. - Der Schlüssel zum Erfolg von privaten Krankenversicherungspaketen liegt in der kontinuierlichen Marktforschung und einem präzisen Verständnis der Kundenbedürfnisse.
30. A magánegészségbiztosítási ágazatban a transzparencia és az etikus üzleti gyakorlatok előmozdítása növeli a fogyasztói bizalmat és hűséget. - Die Förderung von Transparenz und ethischen Geschäftspraktiken im Sektor der privaten Krankenversicherungen steigert das Verbrauchervertrauen und die Loyalität.

Die Arbeitslosenversicherung[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A munkanélküli biztosítás segít, ha elveszíted a munkád. - Die Arbeitslosenversicherung hilft, wenn du deinen Job verlierst.
2. Az állam biztosítja a munkanélküliek támogatását. - Der Staat stellt die Unterstützung für Arbeitslose sicher.
3. A biztosítási járulékot a munkaadó és a munkavállaló fizeti. - Den Versicherungsbeitrag zahlen der Arbeitgeber und der Arbeitnehmer.
4. Járulékfizetés után jár a munkanélküli segély. - Nach der Beitragszahlung gibt es Arbeitslosengeld.
5. A segély összege függ a korábbi fizetéstől. - Die Höhe des Geldes hängt vom früheren Gehalt ab.
6. A támogatást meghatározott időre kapják a munkanélküliek. - Die Unterstützung erhalten Arbeitslose für eine festgelegte Zeit.
7. Regisztrálni kell a munkaügyi központban. - Man muss sich beim Arbeitsamt registrieren.
8. A segélyezés feltétele a munkakeresés. - Eine Bedingung für die Unterstützung ist die Arbeitssuche.
9. A munkanélküliségi segély nem örök. - Das Arbeitslosengeld ist nicht ewig.
10. A munkavállalónak bizonyítania kell a munkakeresési aktivitását. - Der Arbeitnehmer muss seine Jobsucheaktivität nachweisen.
11. Ha új munkát találsz, értesíteni kell a központot. - Wenn du eine neue Arbeit findest, musst du das Zentrum informieren.
12. A biztosítás segít átmeneti időszakokban. - Die Versicherung hilft in Übergangszeiten.
13. Nem mindenki jogosult a segélyre. - Nicht jeder ist berechtigt für die Unterstützung.
14. A jogosultság függ a korábbi munkaidőtől. - Die Berechtigung hängt von der früheren Arbeitszeit ab.
15. A segély mértéke változhat. - Die Höhe des Geldes kann sich ändern.
16. A munkanélküli segély a társadalombiztosítás része. - Das Arbeitslosengeld ist ein Teil der Sozialversicherung.
17. A segély célja, hogy megélhetést biztosítson. - Das Ziel der Unterstützung ist, den Lebensunterhalt zu sichern.
18. A munkanélkülieknek joguk van segélyhez, ha elegettek a feltételeknek. - Arbeitslose haben ein Recht auf Unterstützung, wenn sie die Bedingungen erfüllt haben.
19. A segélyt a munkanélküli regisztráció után fizetik. - Das Geld wird nach der Arbeitslosenregistrierung gezahlt.
20. A segélyezés ideje alatt keresni kell az új munkát. - Während der Unterstützungszeit muss man eine neue Arbeit suchen.
21. A munkaügyi központ segít a munkakeresésben. - Das Arbeitsamt hilft bei der Jobsuche.
22. A segély függ a munkapiacról is. - Die Unterstützung hängt auch vom Arbeitsmarkt ab.
23. A munkanélkülieknek felelősségük van a munkakeresésben. - Arbeitslose haben eine Verantwortung in der Jobsuche.
24. A segély lehetőséget ad a továbbképzésre. - Die Unterstützung bietet die Möglichkeit zur Weiterbildung.
25. A munkanélküliség időszakában tanulhatsz új készségeket. - In der Zeit der Arbeitslosigkeit kannst du neue Fähigkeiten lernen.
26. A munkanélküliség nem végleges állapot. - Arbeitslosigkeit ist kein permanenter Zustand.
27. A segély segít a munkaerőpiacra való visszatérésben. - Die Unterstützung hilft bei der Rückkehr auf den Arbeitsmarkt.
28. A munkakeresés sikeressége kulcsfontosságú. - Der Erfolg der Jobsuche ist entscheidend.
29. A munkanélküli segély a közösség támogatása. - Das Arbeitslosengeld ist eine Unterstützung der Gemeinschaft.
30. A munkanélkülieknek aktívaknak kell lenniük. - Arbeitslose müssen aktiv sein.


Niveau A2
1. A munkanélküliségi segély alapját a korábban befizetett járulékok képezik. - Die Grundlage des Arbeitslosengeldes bilden die zuvor eingezahlten Beiträge.
2. A munkanélküliségi biztosítás célja, hogy pénzügyi biztonságot nyújtson. - Das Ziel der Arbeitslosenversicherung ist es, finanzielle Sicherheit zu bieten.
3. A segély összegét a munkaügyi hivatal határozza meg. - Die Höhe der Unterstützung wird vom Arbeitsamt bestimmt.
4. A biztosítás fedezeti időszaka korlátozott. - Die Deckungsperiode der Versicherung ist begrenzt.
5. A munkavállalók hozzájárulásai finanszírozzák a rendszert. - Die Beiträge der Arbeitnehmer finanzieren das System.
6. A segély igénylésének van egy minimális munkaidő követelménye. - Für die Beantragung des Geldes gibt es eine Mindestarbeitszeit-Anforderung.
7. A munkanélküliség bejelentése után kezdődik meg a segély fizetése. - Nach der Meldung der Arbeitslosigkeit beginnt die Zahlung der Unterstützung.
8. A munkakeresés folyamatát a munkaügyi központok monitorozzák. - Die Arbeitsämter überwachen den Prozess der Jobsuche.
9. A segélyezett személyeknek rendszeresen jelentkezniük kell a munkaügyi hivatalnál. - Die unterstützten Personen müssen sich regelmäßig beim Arbeitsamt melden.
10. A munkanélküliségi segély egyfajta ideiglenes jövedelem pótlás. - Das Arbeitslosengeld ist eine Art vorübergehender Einkommensersatz.
11. Az igénylőknek igazolniuk kell korábbi munkahelyi státuszukat. - Die Antragsteller müssen ihren früheren Arbeitsstatus nachweisen.
12. A segély mértéke tükrözi a munkavállaló korábbi jövedelmét. - Die Höhe der Unterstützung spiegelt das frühere Einkommen des Arbeitnehmers wider.
13. A munkanélküliség idején a személyeknek aktívan kell keresniük munkát. - Während der Arbeitslosigkeit müssen die Personen aktiv eine Arbeit suchen.
14. A munkanélküliségi segélyezés szabályait törvények szabályozzák. - Die Regeln für das Arbeitslosengeld werden durch Gesetze geregelt.
15. A rendszer célja, hogy segítse az embereket a munkaerőpiacra való visszatérésben. - Das Ziel des Systems ist es, den Menschen bei der Rückkehr auf den Arbeitsmarkt zu helfen.
16. A segély igénybevétele nem befolyásolja a későbbi nyugdíjat. - Die Inanspruchnahme der Unterstützung beeinflusst die spätere Rente nicht.
17. A munkanélküliségi segély időtartama a korábbi munkaviszony hosszától függ. - Die Dauer des Arbeitslosengeldes hängt von der Länge des früheren Arbeitsverhältnisses ab.
18. Az állásvesztés bejelentésekor a munkavállalónak minden szükséges iratot be kell nyújtania. - Bei der Meldung des Arbeitsplatzverlustes muss der Arbeitnehmer alle notwendigen Unterlagen einreichen.
19. A munkanélküliségi segély lehetővé teszi az embereknek, hogy újraépítsék karrierjüket. - Das Arbeitslosengeld ermöglicht es den Menschen, ihre Karriere neu aufzubauen.
20. A munkaügyi központok segítséget nyújtanak az önéletrajz írásában és az álláskeresésben. - Die Arbeitsämter bieten Unterstützung beim Schreiben des Lebenslaufs und bei der Jobsuche.
21. A munkanélküliségi segély a közösségi alapokból származik. - Das Arbeitslosengeld stammt aus Gemeinschaftsmitteln.
22. A biztosítottaknak joguk van tájékoztatást kapni a rendelkezésre álló szolgáltatásokról. - Die Versicherten haben das Recht, Informationen über die verfügbaren Dienstleistungen zu erhalten.
23. A munkanélküliségi segély nem csak pénzügyi, hanem pszichológiai támogatást is nyújt. - Das Arbeitslosengeld bietet nicht nur finanzielle, sondern auch psychologische Unterstützung.
24. A segélyezés időtartama alatt a személyeknek részt kell venniük képzéseken és tanfolyamokon. - Während der Unterstützungszeit müssen die Personen an Schulungen und Kursen teilnehmen.
25. A munkanélküliségi biztosítás elősegíti a munkaerőpiaci mobilitást. - Die Arbeitslosenversicherung fördert die Mobilität auf dem Arbeitsmarkt.
26. A segélyezési időszak végén a személyeknek értékelniük kell újra munkaerőpiaci helyzetüket. - Am Ende der Unterstützungszeit müssen die Personen ihre Arbeitsmarktsituation neu bewerten.
27. A munkanélkülieknek fejleszteniük kell képességeiket és készségeiket. - Arbeitslose müssen ihre Fähigkeiten und Kompetenzen entwickeln.
28. A munkanélküliségi segély hozzájárul a gazdasági stabilitáshoz nehéz időkben. - Das Arbeitslosengeld trägt zur wirtschaftlichen Stabilität in schwierigen Zeiten bei.
29. A segély igénylésekor a munkavállalóknak nyilatkozniuk kell jövőbeli terveikről. - Bei der Beantragung der Unterstützung müssen die Arbeitnehmer über ihre Zukunftspläne Auskunft geben.
30. A munkanélküliségi biztosítás a társadalmi biztonsági rendszer egyik alappillére. - Die Arbeitslosenversicherung ist eine der Grundpfeiler des sozialen Sicherheitssystems.


Niveau B1
1. A munkanélküliségi biztosítás a szociális védelmi rendszer egy fontos eleme. - Die Arbeitslosenversicherung ist ein wichtiger Bestandteil des sozialen Schutzsystems.
2. A jogosultság megszerzése érdekében a munkavállalóknak teljesíteniük kell bizonyos feltételeket. - Um Anspruch zu erlangen, müssen die Arbeitnehmer bestimmte Bedingungen erfüllen.
3. A munkanélküli segélyek kiszámításakor figyelembe veszik az előző évek jövedelmét. - Bei der Berechnung der Arbeitslosengelder wird das Einkommen der vorherigen Jahre berücksichtigt.
4. A munkanélküliségi segély célja, hogy átmeneti pénzügyi támogatást nyújtson. - Das Ziel des Arbeitslosengeldes ist es, vorübergehende finanzielle Unterstützung zu bieten.
5. A biztosításból származó juttatások megkönnyítik a munkaerőpiacra való visszatérés folyamatát. - Die Leistungen aus der Versicherung erleichtern den Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt.
6. A munkanélkülieknek rendszeresen frissíteniük kell önéletrajzukat és készségeiket. - Arbeitslose müssen regelmäßig ihren Lebenslauf und ihre Fähigkeiten aktualisieren.
7. A munkanélküliségi segélyezés maximális időtartama változó lehet. - Die maximale Dauer der Arbeitslosenunterstützung kann variieren.
8. A segélyezett személyeknek aktívan részt kell venniük a munkaügyi hivatal által szervezett programokban. - Die unterstützten Personen müssen aktiv an den vom Arbeitsamt organisierten Programmen teilnehmen.
9. A munkanélküliség alatt a képzések és tanfolyamok segíthetnek az új készségek elsajátításában. - Während der Arbeitslosigkeit können Schulungen und Kurse beim Erwerb neuer Fähigkeiten helfen.
10. A munkanélküliségi biztosítási rendszer a munkavállalók és a munkaadók közös hozzájárulásain alapul. - Das Arbeitslosenversicherungssystem basiert auf den gemeinsamen Beiträgen von Arbeitnehmern und Arbeitgebern.
11. Az állami támogatások a munkanélküliségi időszak alatt kulcsfontosságúak lehetnek. - Staatliche Unterstützungen können während der Arbeitslosigkeit entscheidend sein.
12. A munkanélküliségi segély nem csak a munkanélkülieknek, hanem az egész gazdaságnak is előnyös lehet. - Das Arbeitslosengeld kann nicht nur für die Arbeitslosen, sondern auch für die gesamte Wirtschaft vorteilhaft sein.
13. A munkanélkülieknek bizonyítaniuk kell, hogy aktívan keresnek munkát. - Arbeitslose müssen nachweisen, dass sie aktiv Arbeit suchen.
14. A munkanélküliségi segélyt a munkaügyi központ keresztül lehet igényelni. - Das Arbeitslosengeld kann über das Arbeitsamt beantragt werden.
15. A segélyezés feltételei országonként eltérőek lehetnek. - Die Bedingungen für die Unterstützung können von Land zu Land unterschiedlich sein.
16. A munkanélküliségi segélyek segítenek az embereknek abban, hogy ne essenek át azonnali anyagi nehézségeken. - Arbeitslosengelder helfen Menschen, nicht sofort in finanzielle Schwierigkeiten zu geraten.
17. A munkanélküliségi biztosítási alapokat a kormány kezeli. - Die Arbeitslosenversicherungsfonds werden von der Regierung verwaltet.
18. A munkavállalóknak évente jelenteniük kell jövedelmüket és munkanélküliségi státuszukat. - Arbeitnehmer müssen jährlich ihr Einkommen und ihren Arbeitslosenstatus melden.
19. A munkanélküliség kezelése érdekében a kormányok különböző programokat hoznak létre. - Zur Bewältigung der Arbeitslosigkeit erstellen Regierungen verschiedene Programme.
20. A munkanélküliek számára nyújtott segítség a társadalmi kohéziót is erősítheti. - Die Unterstützung für Arbeitslose kann auch den sozialen Zusammenhalt stärken.
21. A munkanélküliségi segély lehetővé teszi az emberek számára, hogy időt szenteljenek az új munkalehetőségek keresésére. - Das Arbeitslosengeld ermöglicht es den Menschen, Zeit für die Suche nach neuen Arbeitsmöglichkeiten zu widmen.
22. A munkanélküliek gyakran szembesülnek a munkaerőpiac változásainak kihívásaival. - Arbeitslose stehen oft vor den Herausforderungen des sich wandelnden Arbeitsmarktes.
23. A munkanélküliségi biztosítás hozzájárul a társadalmi biztonság növeléséhez. - Die Arbeitslosenversicherung trägt zur Erhöhung der sozialen Sicherheit bei.
24. A segélyezési időszak alatt az embereknek javítaniuk kell szakmai profiljukat. - Während der Unterstützungszeit müssen die Menschen ihr berufliches Profil verbessern.
25. A munkanélküliségi segély segíthet a munkavállalóknak áthidalni a munkahelyek közötti időszakokat. - Das Arbeitslosengeld kann Arbeitnehmern helfen, die Zeiträume zwischen den Arbeitsplätzen zu überbrücken.
26. A munkanélküliségi segély igénylésének folyamata egyszerűsíthető és hatékonyabbá tehető. - Der Prozess der Beantragung von Arbeitslosengeld kann vereinfacht und effizienter gestaltet werden.
27. A munkanélküliségi segély a társadalom egyfajta védőhálója. - Das Arbeitslosengeld ist eine Art Sicherheitsnetz der Gesellschaft.
28. A munkanélküliség hosszú távú megoldása a képzés és az újraqualifikáció. - Die langfristige Lösung für Arbeitslosigkeit ist Ausbildung und Umschulung.
29. A munkanélküliségi segély szerepe változhat a gazdasági helyzet függvényében. - Die Rolle des Arbeitslosengeldes kann sich je nach wirtschaftlicher Lage ändern.
30. A munkanélküliségi segélyek modernizálása hozzájárulhat a rendszer hatékonyságának növeléséhez. - Die Modernisierung der Arbeitslosengelder kann zur Steigerung der Effizienz des Systems beitragen.


Niveau B2
1. A munkanélküliségi biztosítás hozzájárul a gazdasági bizonytalanságok idején az egyének stabilitásának megőrzéséhez. - Die Arbeitslosenversicherung trägt in Zeiten wirtschaftlicher Unsicherheit zur Bewahrung der Stabilität der Einzelpersonen bei.
2. A munkavállalók hozzájárulásai alapvetően befolyásolják a rendszer fenntarthatóságát. - Die Beiträge der Arbeitnehmer beeinflussen grundlegend die Nachhaltigkeit des Systems.
3. A munkanélküliségi segély igénylésének folyamata komplex lehet, és részletes információkat igényel. - Der Prozess der Beantragung von Arbeitslosengeld kann komplex sein und erfordert detaillierte Informationen.
4. A munkanélküliségi biztosításnak adaptálódnia kell a változó munkaerőpiaci körülményekhez. - Die Arbeitslosenversicherung muss sich an die verändernden Arbeitsmarktbedingungen anpassen.
5. A segélyezési rendszer célja, hogy elkerülje az emberek hirtelen jövedelemvesztését. - Das Ziel des Unterstützungssystems ist es, den plötzlichen Verlust des Einkommens für Menschen zu vermeiden.
6. A munkanélkülieknek rendszeres kapcsolatban kell állniuk a munkaügyi központokkal. - Arbeitslose müssen regelmäßig in Kontakt mit den Arbeitsämtern stehen.
7. A munkanélküliségi segélyek a társadalmi kirekesztődés megelőzésének eszközei is lehetnek. - Die Arbeitslosengelder können auch als Mittel zur Verhinderung sozialer Ausgrenzung dienen.
8. A munkanélküliségi segély mértékének meghatározása egy komplex folyamat, amely több tényezőt is figyelembe vesz. - Die Bestimmung der Höhe des Arbeitslosengeldes ist ein komplexer Prozess, der mehrere Faktoren berücksichtigt.
9. A munkanélküliségi biztosítás egyfajta biztonsági hálót nyújt, amely segít az embereknek átvészelni a nehéz időszakokat. - Die Arbeitslosenversicherung bietet eine Art Sicherheitsnetz, das den Menschen hilft, schwierige Zeiten zu überstehen.
10. A munkanélküliség által okozott pénzügyi nyomás enyhítésére a segélyek kulcsfontosságúak lehetnek. - Zur Linderung des finanziellen Drucks, der durch Arbeitslosigkeit verursacht wird, können die Leistungen entscheidend sein.
11. A munkanélküliségi biztosítási rendszereknek rugalmasnak kell lenniük, hogy alkalmazkodjanak az egyéni igényekhez. - Die Arbeitslosenversicherungssysteme müssen flexibel sein, um sich an individuelle Bedürfnisse anzupassen.
12. A munkanélküliségi segélyekkel kapcsolatos szabályok országonként eltérőek, ami kihívásokat jelenthet a nemzetközi munkavállalók számára. - Die Regelungen zu Arbeitslosengeldern unterscheiden sich von Land zu Land, was Herausforderungen für internationale Arbeitnehmer darstellen kann.
13. A segélyezési időszak lejárta után a munkavállalóknak új stratégiákat kell kidolgozniuk a munkaerőpiacra való visszatérés érdekében. - Nach Ablauf der Unterstützungszeit müssen die Arbeitnehmer neue Strategien entwickeln, um auf den Arbeitsmarkt zurückzukehren.
14. A munkanélküliségi biztosítás finanszírozása komplex kérdés, amely a gazdasági stabilitástól és a munkaerőpiaci helyzettől függ. - Die Finanzierung der Arbeitslosenversicherung ist eine komplexe Frage, die von der wirtschaftlichen Stabilität und der Arbeitsmarktlage abhängt.
15. A munkanélküliek támogatása nem csak pénzügyi segélyezést jelent, hanem pszichológiai és szakmai tanácsadást is. - Die Unterstützung Arbeitsloser bedeutet nicht nur finanzielle Hilfe, sondern auch psychologische und berufliche Beratung.
16. A munkanélküliségi segélyek hosszú távú hatásai a munkaerőpiaci részvételre és a gazdasági aktivitásra is kiterjednek. - Die langfristigen Auswirkungen von Arbeitslosengeldern erstrecken sich auch auf die Arbeitsmarktbeteiligung und die wirtschaftliche Aktivität.
17. A munkanélküliségi biztosítási rendszereknek ösztönzőket kell biztosítaniuk a munkavállalók számára a munkaerőpiacra való gyors visszatéréshez. - Arbeitslosenversicherungssysteme sollten Anreize für Arbeitnehmer zur schnellen Rückkehr auf den Arbeitsmarkt bieten.
18. A munkanélküliségi segélyek megfelelő kezelése hozzájárulhat a gazdasági növekedéshez és a társadalmi jóléthez. - Eine angemessene Handhabung der Arbeitslosengelder kann zum wirtschaftlichen Wachstum und zum sozialen Wohlergehen beitragen.
19. A munkanélküliségi biztosításnak egyensúlyt kell teremtenie a támogatás és az ösztönzés között. - Die Arbeitslosenversicherung muss ein Gleichgewicht zwischen Unterstützung und Anreiz schaffen.
20. A munkanélküliségi segélyezés reformja kulcsfontosságú lehet a munkaerőpiaci kihívásokra való válaszadásban. - Die Reform der Arbeitslosenunterstützung kann entscheidend sein, um auf arbeitsmarktpolitische Herausforderungen zu reagieren.
21. A munkanélküliségi biztosítás hozzájárulása a társadalmi stabilitáshoz mérhető és jelentős. - Der Beitrag der Arbeitslosenversicherung zur sozialen Stabilität ist messbar und bedeutend.
22. A munkanélküliségi segélyezés hatékonyságának értékelése folyamatosan szükséges a rendszer javítása érdekében. - Die Bewertung der Effizienz der Arbeitslosenunterstützung ist kontinuierlich erforderlich, um das System zu verbessern.
23. A munkanélküliség leküzdésére irányuló stratégiák integrálása a biztosítási rendszerekbe elősegítheti a gyorsabb munkaerőpiaci reintegrációt. - Die Integration von Strategien zur Überwindung der Arbeitslosigkeit in die Versicherungssysteme kann eine schnellere Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt fördern.
24. A munkanélküliségi segélyek szociális dimenziója fontos szerepet játszik az egyének életminőségének fenntartásában. - Die soziale Dimension der Arbeitslosengelder spielt eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung der Lebensqualität der Individuen.
25. A munkanélküliségi segélyekkel kapcsolatos döntések hatással vannak a munkaerőpiaci mobilitásra és a gazdasági adaptációra. - Entscheidungen im Zusammenhang mit Arbeitslosengeldern wirken sich auf die Arbeitsmarktmobilität und die wirtschaftliche Anpassung aus.
26. A munkanélküliségi biztosítás modernizációjának célja a rendszer hatékonyságának és rugalmasságának növelése. - Das Ziel der Modernisierung der Arbeitslosenversicherung ist es, die Effizienz und Flexibilität des Systems zu erhöhen.
27. A munkanélküliségi segélyezés jövője a technológiai fejlődés és a munkaerőpiaci trendek függvényében alakulhat. - Die Zukunft der Arbeitslosenunterstützung kann sich je nach technologischer Entwicklung und Arbeitsmarkttrends gestalten.
28. A munkanélküliségi biztosításnak meg kell felelnie a globális gazdasági változások által támasztott kihívásoknak. - Die Arbeitslosenversicherung muss den Herausforderungen gerecht werden, die durch globale wirtschaftliche Veränderungen gestellt werden.
29. A munkanélküliségi segélyek által nyújtott támogatás mértéke a társadalmi igazságosság szempontjából is fontos. - Das Ausmaß der Unterstützung, die durch Arbeitslosengelder bereitgestellt wird, ist auch aus der Perspektive der sozialen Gerechtigkeit wichtig.
30. A munkanélküliségi biztosítás átalakítása a munkaerőpiaci változásokra adott proaktív válasz lehet. - Die Umgestaltung der Arbeitslosenversicherung kann eine proaktive Antwort auf Arbeitsmarktveränderungen sein.


Niveau C1
1. A munkanélküliségi biztosítás rendszereinek kialakításakor kulcsfontosságú a gazdasági ciklusok változásainak figyelembevétele. - Bei der Gestaltung der Arbeitslosenversicherungssysteme ist die Berücksichtigung der Veränderungen in den Wirtschaftszyklen von entscheidender Bedeutung.
2. A munkanélküliségi segélyezés nem csupán pénzügyi támogatást jelent, hanem a munkaerőpiaci reintegráció elősegítését is. - Die Arbeitslosenunterstützung bedeutet nicht nur finanzielle Hilfe, sondern auch die Förderung der Wiederintegration in den Arbeitsmarkt.
3. A rendszereknek meg kell őrizniük a rugalmasságot, hogy alkalmazkodni tudjanak a demográfiai és gazdasági változásokhoz. - Die Systeme müssen flexibel bleiben, um sich an demografische und wirtschaftliche Veränderungen anpassen zu können.
4. A munkanélküliségi segélyek optimalizálása érdekében szükséges egy multidiszciplináris megközelítés alkalmazása. - Für die Optimierung der Arbeitslosengelder ist die Anwendung eines multidisziplinären Ansatzes erforderlich.
5. A munkanélküliségi biztosításnak egyensúlyt kell teremtenie az egyéni felelősségvállalás és a kollektív biztonság között. - Die Arbeitslosenversicherung muss ein Gleichgewicht zwischen individueller Verantwortung und kollektiver Sicherheit schaffen.
6. A munkanélküliség kezelése során az ösztönzési mechanizmusoknak kiemelt szerepet kell kapniuk. - Bei der Bewältigung der Arbeitslosigkeit müssen Anreizmechanismen eine herausragende Rolle spielen.
7. A segélyezési rendszerek hatékonyságának értékelése elengedhetetlen a folyamatos fejlődés és adaptáció érdekében. - Die Bewertung der Effizienz von Unterstützungssystemen ist unerlässlich für kontinuierliche Entwicklung und Anpassung.
8. A munkanélküliségi segélyek nemzetközi összehasonlítása fontos eszköz a politikai döntéshozatalban. - Der internationale Vergleich von Arbeitslosengeldern ist ein wichtiges Instrument in der politischen Entscheidungsfindung.
9. A munkanélküliségi biztosítás reformjainak meg kell felelniük a társadalmi igények dinamikus változásainak. - Reformen der Arbeitslosenversicherung müssen den dynamischen Veränderungen der gesellschaftlichen Bedürfnisse gerecht werden.
10. A munkaerőpiaci mobilitás támogatása a munkanélküliségi segélyezési rendszerek egyik kulcsfontosságú célja kell, hogy legyen. - Die Förderung der Arbeitsmarktmobilität sollte eines der Schlüsselziele der Arbeitslosenunterstützungssysteme sein.
11. A munkanélküliségi biztosításnak reflektálnia kell a jelenlegi munkaerőpiaci trendekre és kihívásokra. - Die Arbeitslosenversicherung muss die aktuellen Arbeitsmarkttrends und Herausforderungen widerspiegeln.
12. A munkanélküliségi segélyezési rendszereknek ösztönözniük kell az egyének aktív részvételét a munkaerőpiacon. - Die Arbeitslosenunterstützungssysteme sollten die aktive Teilnahme der Einzelpersonen am Arbeitsmarkt fördern.
13. A munkanélküliségi biztosítás hatásainak mélyreható elemzése elősegítheti a rendszer hatékonyságának javítását. - Eine tiefgehende Analyse der Auswirkungen der Arbeitslosenversicherung kann zur Verbesserung der Effizienz des Systems beitragen.
14. A munkanélküliségi segélyek szerepe az egyének életútjának kritikus pontjain különösen fontos. - Die Rolle der Arbeitslosengelder ist besonders wichtig an kritischen Punkten im Lebensweg der Individuen.
15. A munkanélküliségi biztosításnak a változó gazdasági feltételekhez való alkalmazkodása elengedhetetlen a társadalmi stabilitás szempontjából. - Die Anpassung der Arbeitslosenversicherung an veränderte wirtschaftliche Bedingungen ist entscheidend für die soziale Stabilität.
16. A munkanélküliségi segélyek kialakítása során figyelembe kell venni a munkaerőpiaci integráció hosszú távú perspektíváit. - Bei der Gestaltung der Arbeitslosengelder müssen die langfristigen Perspektiven der Arbeitsmarktintegration berücksichtigt werden.
17. A munkanélküliségi biztosításnak biztosítania kell a megfelelő ösztönzést az aktív munkakereséshez. - Die Arbeitslosenversicherung muss die richtige Motivation für eine aktive Jobsuche bieten.
18. A munkanélküliségi segélyezésnek egyensúlyoznia kell a társadalmi kohézió és az egyéni felelősségvállalás között. - Die Arbeitslosenunterstützung muss zwischen sozialer Kohäsion und individueller Verantwortung ausbalancieren.
19. A munkanélküliségi biztosítás finanszírozási modelljeinek innovatív megközelítéseket kell alkalmazniuk. - Die Finanzierungsmodelle der Arbeitslosenversicherung müssen innovative Ansätze anwenden.
20. A munkanélküliségi segélyezési rendszereknek tükrözniük kell a munkaerőpiac változó dinamikáját. - Die Arbeitslosenunterstützungssysteme müssen die veränderliche Dynamik des Arbeitsmarktes widerspiegeln.
21. A munkanélküliségi biztosítás stratégiáinak adaptívnak kell lenniük, hogy kezelni tudják a gazdasági válságokat. - Die Strategien der Arbeitslosenversicherung müssen anpassungsfähig sein, um Wirtschaftskrisen bewältigen zu können.
22. A munkanélküliségi segélyezésnek hozzá kell járulnia az egyének munkaerőpiaci részvételének növeléséhez. - Die Arbeitslosenunterstützung muss zur Erhöhung der Arbeitsmarktbeteiligung der Individuen beitragen.
23. A munkanélküliségi biztosítás rendszereinek a munkaerőpiaci változások előrejelzésére is képesnek kell lenniük. - Die Arbeitslosenversicherungssysteme müssen auch in der Lage sein, Arbeitsmarktentwicklungen vorherzusagen.
24. A munkanélküliségi segélyeknek ösztönözniük kell a szakmai fejlődést és az élethosszig tartó tanulást. - Die Arbeitslosengelder sollten die berufliche Entwicklung und das lebenslange Lernen fördern.
25. A munkanélküliségi biztosításnak figyelembe kell vennie az egyének pszichológiai és szociális szükségleteit. - Die Arbeitslosenversicherung muss die psychologischen und sozialen Bedürfnisse der Einzelpersonen berücksichtigen.
26. A munkanélküliségi segélyezési rendszereknek reagálniuk kell a globalizáció és a technológiai fejlődés által előidézett változásokra. - Die Arbeitslosenunterstützungssysteme müssen auf die durch Globalisierung und technologische Entwicklung verursachten Veränderungen reagieren.
27. A munkanélküliségi biztosításnak elősegítenie kell az egyének gazdasági önállóságának helyreállítását. - Die Arbeitslosenversicherung sollte die Wiederherstellung der wirtschaftlichen Unabhängigkeit der Individuen fördern.
28. A munkanélküliségi segélyezésnek integrálnia kell a munkaerőpiaci tendenciákat és a társadalmi elvárásokat. - Die Arbeitslosenunterstützung muss Arbeitsmarkttrends und gesellschaftliche Erwartungen integrieren.
29. A munkanélküliségi biztosításnak összhangban kell állnia a nemzeti gazdaságpolitikai célokkal. - Die Arbeitslosenversicherung muss im Einklang mit den nationalen wirtschaftspolitischen Zielen stehen.
30. A munkanélküliségi segélyezési rendszereknek elő kell mozdítaniuk a munkavállalók gazdasági és társadalmi integrációját. - Die Arbeitslosenunterstützungssysteme sollten die wirtschaftliche und soziale Integration der Arbeitnehmer fördern.


Niveau C2
1. A munkanélküliségi biztosítás paradigmáinak evolúciója reflektál a munkaerőpiaci realitások összetett változásaira. - Die Evolution der Paradigmen der Arbeitslosenversicherung spiegelt die komplexen Veränderungen der Arbeitsmarktrealitäten wider.
2. A munkanélküliségi segélyezési rendszereknek proaktívan kell kezelniük a strukturális munkanélküliség kihívásait. - Die Arbeitslosenunterstützungssysteme müssen die Herausforderungen der strukturellen Arbeitslosigkeit proaktiv bewältigen.
3. A munkanélküliségi biztosítás kritikus elemzése elengedhetetlen a fenntartható fejlődés és a társadalmi jólét előmozdításához. - Eine kritische Analyse der Arbeitslosenversicherung ist unerlässlich für die Förderung der nachhaltigen Entwicklung und des sozialen Wohlergehens.
4. A munkanélküliségi segélyezés finomhangolása kulcsfontosságú a gazdasági reziliencia erősítése és a munkaerőpiaci integráció elősegítése szempontjából. - Die Feinabstimmung der Arbeitslosenunterstützung ist entscheidend für die Stärkung der wirtschaftlichen Resilienz und die Förderung der Arbeitsmarktintegration.
5. A munkanélküliségi biztosításnak az egyének karrierútjának különböző szakaszaiban releváns támogatást kell nyújtania. - Die Arbeitslosenversicherung muss in den verschiedenen Phasen der Karrierewege der Einzelpersonen relevante Unterstützung bieten.
6. A munkanélküliségi segélyezési rendszerek adaptációjának előtérbe kell helyeznie a munkaerőpiaci változások előrejelzését és kezelését. - Die Anpassung der Arbeitslosenunterstützungssysteme muss die Vorhersage und Bewältigung von Arbeitsmarktveränderungen priorisieren.
7. A munkanélküliségi biztosításnak összhangban kell állnia az átfogó gazdaságpolitikai stratégiákkal és a társadalmi célkitűzésekkel. - Die Arbeitslosenversicherung muss im Einklang mit den umfassenden wirtschaftspolitischen Strategien und sozialen Zielen stehen.
8. A munkanélküliségi segélyezésnek meg kell előznie az egyének gazdasági marginalizációját és társadalmi kirekesztését. - Die Arbeitslosenunterstützung muss die wirtschaftliche Marginalisierung und soziale Ausgrenzung von Einzelpersonen verhindern.
9. A munkanélküliségi biztosítás rendszereinek átalakítása reflektálnia kell a globális munkaerőpiaci trendekre. - Die Umgestaltung der Arbeitslosenversicherungssysteme muss die globalen Arbeitsmarkttrends widerspiegeln.
10. A munkanélküliségi segélyezési politikák kialakításakor prioritást kell élvezniük az inkluzív munkaerőpiaci politikáknak. - Bei der Gestaltung der Arbeitslosenunterstützungspolitiken sollten inklusive Arbeitsmarktpolitiken Priorität genießen.
11. A munkanélküliségi biztosításnak elő kell segítenie az egyének átmenetét a munkaerőpiac dinamikus változásaihoz. - Die Arbeitslosenversicherung muss den Übergang der Einzelpersonen zu den dynamischen Veränderungen des Arbeitsmarktes erleichtern.
12. A munkanélküliségi segélyezésnek az egyének munkaerőpiaci alkalmazkodóképességének növelésére kell összpontosítania. - Die Arbeitslosenunterstützung sollte sich auf die Steigerung der Anpassungsfähigkeit der Einzelpersonen am Arbeitsmarkt konzentrieren.
13. A munkanélküliségi biztosításnak integrálnia kell a technológiai fejlődés által előidézett új kihívásokat. - Die Arbeitslosenversicherung muss die neuen Herausforderungen, die durch technologische Entwicklungen entstehen, integrieren.
14. A munkanélküliségi segélyezés rendszereinek kritikai felülvizsgálata biztosítja, hogy azok relevánsak maradjanak a változó gazdasági körülmények között. - Eine kritische Überprüfung der Arbeitslosenunterstützungssysteme stellt sicher, dass sie unter veränderten wirtschaftlichen Bedingungen relevant bleiben.
15. A munkanélküliségi biztosításnak előmozdítania kell a munkavállalók élethosszig tartó tanulását és szakmai fejlődését. - Die Arbeitslosenversicherung sollte das lebenslange Lernen und die berufliche Entwicklung der Arbeitnehmer fördern.
16. A munkanélküliségi segélyezésnek el kell kerülnie az inaktivitásra való ösztönzést, miközben biztosítja a szükséges gazdasági támogatást. - Die Arbeitslosenunterstützung muss die Anreize zur Inaktivität vermeiden, während sie die notwendige wirtschaftliche Unterstützung bietet.
17. A munkanélküliségi biztosítás rendszereinek folyamatos innovációra és adaptációra van szükségük a munkaerőpiac folyamatos változásainak kezelésére. - Die Arbeitslosenversicherungssysteme benötigen kontinuierliche Innovation und Anpassung, um die ständigen Veränderungen des Arbeitsmarktes zu bewältigen.
18. A munkanélküliségi segélyezésnek támogatnia kell az egyének tranzitív mobilitását a munkaerőpiacon. - Die Arbeitslosenunterstützung sollte die transitive Mobilität von Einzelpersonen auf dem Arbeitsmarkt unterstützen.
19. A munkanélküliségi biztosításnak figyelembe kell vennie az intersektionális megközelítést, azaz az egyének különböző identitásait és helyzetét. - Die Arbeitslosenversicherung muss einen intersektionalen Ansatz berücksichtigen, d.h. die verschiedenen Identitäten und Situationen der Einzelpersonen.
20. A munkanélküliségi segélyezésnek proaktívan kell kezelnie az atipikus munkaformák növekvő prevalenciáját. - Die Arbeitslosenunterstützung muss proaktiv den zunehmenden Vorkommen atypischer Arbeitsformen behandeln.
21. A munkanélküliségi biztosításnak elő kell segítenie a munkaerőpiaci egyenlőtlenségek csökkentését. - Die Arbeitslosenversicherung sollte die Verringerung von Arbeitsmarktungleichheiten fördern.
22. A munkanélküliségi segélyezésnek kritikusan kell értékelnie a munkaerőpiaci szegregáció formáit és ezeket proaktívan kezelnie. - Die Arbeitslosenunterstützung muss die Formen der Arbeitsmarktsegregation kritisch bewerten und diese proaktiv angehen.
23. A munkanélküliségi biztosításnak összhangban kell állnia a nemzetközi munkaügyi normákkal és ajánlásokkal. - Die Arbeitslosenversicherung muss im Einklang mit internationalen Arbeitsnormen und Empfehlungen stehen.
24. A munkanélküliségi segélyezésnek elő kell mozdítania a társadalmi befogadást és a munkaerőpiaci diverzitást. - Die Arbeitslosenunterstützung sollte die soziale Inklusion und die Diversität auf dem Arbeitsmarkt fördern.
25. A munkanélküliségi biztosítás rendszereinek transzparensnek kell lenniük és rendszeres értékelés alá kell esniük. - Die Arbeitslosenversicherungssysteme müssen transparent sein und regelmäßiger Bewertung unterliegen.
26. A munkanélküliségi segélyezésnek el kell ismernie és kezelnie kell a munkaerőpiaci polarizációt. - Die Arbeitslosenunterstützung muss die Arbeitsmarktpolarisierung erkennen und behandeln.
27. A munkanélküliségi biztosításnak támogatnia kell a munkavállalók közötti szolidaritást és a kollektív jólétet. - Die Arbeitslosenversicherung sollte die Solidarität unter den Arbeitnehmern und das kollektive Wohlergehen unterstützen.
28. A munkanélküliségi segélyezés rendszereinek elő kell mozdítaniuk az egész életen át tartó tanulás kultúráját és a szakmai újrakezdést. - Die Arbeitslosenunterstützungssysteme sollten die Kultur des lebenslangen Lernens und den beruflichen Neuanfang fördern.
29. A munkanélküliségi biztosításnak reagálnia kell a demográfiai változásokra és az ezekből eredő munkaerőpiaci kihívásokra. - Die Arbeitslosenversicherung muss auf demografische Veränderungen und die daraus resultierenden Arbeitsmarktherausforderungen reagieren.
30. A munkanélküliségi segélyezésnek elő kell mozdítania a munkavállalók munkaerőpiaci rezilienciáját és alkalmazkodóképességét. - Die Arbeitslosenunterstützung sollte die Resilienz und Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer auf dem Arbeitsmarkt fördern.

Auf Wohnungssuche[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Egy lakást keresek. - Ich suche eine Wohnung.
2. Ez a lakás nagyon kicsi. - Diese Wohnung ist sehr klein.
3. A bérleti díj magas. - Die Miete ist hoch.
4. Szeretnék egy világos lakást. - Ich möchte eine helle Wohnung.
5. Ez a környék nagyon csendes. - Diese Gegend ist sehr ruhig.
6. Két hálószobás lakást keresek. - Ich suche eine Wohnung mit zwei Schlafzimmern.
7. A fürdőszoba felújított. - Das Badezimmer ist renoviert.
8. Van egy nagy nappali. - Es gibt ein großes Wohnzimmer.
9. A konyha modern. - Die Küche ist modern.
10. Nincs erkély. - Es gibt keinen Balkon.
11. A lakás a második emeleten van. - Die Wohnung ist im zweiten Stock.
12. Szeretnék közel lenni a központban. - Ich möchte in der Nähe des Zentrums sein.
13. A rezsi magas. - Die Nebenkosten sind hoch.
14. Az utcán sok a zöld. - Auf der Straße gibt es viel Grün.
15. Kell egy garázs. - Ich brauche eine Garage.
16. Az albérlet bútorozott. - Die Mietwohnung ist möbliert.
17. A ház új. - Das Haus ist neu.
18. Keresek egy csendes lakást. - Ich suche eine ruhige Wohnung.
19. A szobák tágasak. - Die Zimmer sind geräumig.
20. A lakás közel van a parkhoz. - Die Wohnung ist nah am Park.
21. Van lift a házban. - Es gibt einen Aufzug im Haus.
22. A fűtés központi. - Die Heizung ist zentral.
23. Az ajtó biztonsági. - Die Tür ist sicher.
24. Ablakok délre néznek. - Die Fenster schauen nach Süden.
25. A lakás jól szigetelt. - Die Wohnung ist gut isoliert.
26. Kell egy mosógép. - Ich brauche eine Waschmaschine.
27. Az ár tartalmazza a rezsi költségeket. - Der Preis beinhaltet die Nebenkosten.
28. A bútorok modernek. - Die Möbel sind modern.
29. Keresek egy nyugodt helyen lakást. - Ich suche eine Wohnung an einem ruhigen Ort.
30. A lakás közel van a metróhoz. - Die Wohnung ist nah an der U-Bahn.


Niveau A2
1. A lakás közel van a boltokhoz. - Die Wohnung liegt nahe an den Geschäften.
2. A fürdőszobában van egy kád. - Im Badezimmer gibt es eine Badewanne.
3. Az ingatlanügynök holnap mutatja a lakást. - Der Immobilienmakler zeigt die Wohnung morgen.
4. A konyhában van gáztűzhely. - In der Küche gibt es einen Gasherd.
5. Az albérlet részben bútorozott. - Die Mietwohnung ist teilweise möbliert.
6. A hálószobában van egy nagy szekrény. - Im Schlafzimmer gibt es einen großen Schrank.
7. A lakás közel van az iskolához. - Die Wohnung ist nahe an der Schule.
8. A nappaliban van parketta. - Im Wohnzimmer gibt es Parkettboden.
9. Az épületben van biciklitároló. - Im Gebäude gibt es einen Fahrradabstellplatz.
10. A lakás déli fekvésű. - Die Wohnung ist nach Süden ausgerichtet.
11. A bérleti szerződés egy évre szól. - Der Mietvertrag gilt für ein Jahr.
12. A lakásban van internetkapcsolat. - In der Wohnung gibt es eine Internetverbindung.
13. Az ablakokból gyönyörű kilátás nyílik. - Aus den Fenstern bietet sich eine wunderschöne Aussicht.
14. A lakás csendes utcában van. - Die Wohnung befindet sich in einer ruhigen Straße.
15. A szomszédok barátságosak. - Die Nachbarn sind freundlich.
16. A lakás közel van a tömegközlekedési eszközökhöz. - Die Wohnung ist nahe an den öffentlichen Verkehrsmitteln.
17. A fürdőszobában van mosógép. - Im Badezimmer gibt es eine Waschmaschine.
18. A konyha jól felszerelt. - Die Küche ist gut ausgestattet.
19. A lakásban van egy erkély vagy terasz. - In der Wohnung gibt es einen Balkon oder eine Terrasse.
20. A bérleti díj tartalmazza a közös költségeket. - Die Miete beinhaltet die Betriebskosten.
21. Az ingatlan csendes környéken található. - Die Immobilie befindet sich in einer ruhigen Gegend.
22. A lakás hőszigetelt és energiatakarékos. - Die Wohnung ist wärmeisoliert und energieeffizient.
23. A bérleti szerződés aláírása előtt szükséges egy havi kaució. - Vor der Unterzeichnung des Mietvertrags ist eine Monatsmiete Kaution erforderlich.
24. A lakáshoz tartozik egy saját parkolóhely. - Zur Wohnung gehört ein eigener Parkplatz.
25. A lakás ideális egyedülállók számára. - Die Wohnung ist ideal für Alleinstehende.
26. A házban van egy közös használatú kert. - Im Haus gibt es einen gemeinschaftlich genutzten Garten.
27. A lakásban tilos a dohányzás. - In der Wohnung ist das Rauchen verboten.
28. A lakás állatbarát, kisállatok megengedettek. - Die Wohnung ist tierfreundlich, Haustiere sind erlaubt.
29. A hálószoba ablakai zajszigeteltek. - Die Fenster des Schlafzimmers sind schallisoliert.
30. A lakás közel van egy nagy parkhoz. - Die Wohnung ist in der Nähe eines großen Parks.


Niveau B1
1. Az ingatlanpiac folyamatosan változik. - Der Immobilienmarkt ändert sich ständig.
2. A lakást két hónapos előzetes értesítés mellett kell elhagyni. - Die Wohnung muss mit einer zweimonatigen Vorankündigung verlassen werden.
3. A rezsi költség a fűtést, vizet és villanyt foglalja magában. - Die Nebenkosten umfassen Heizung, Wasser und Strom.
4. Az albérletkeresés során fontos a közlekedési kapcsolatokat is figyelembe venni. - Bei der Wohnungssuche ist es wichtig, auch die Verkehrsanbindungen zu berücksichtigen.
5. A lakás állapota jelentősen befolyásolja a bérleti díjat. - Der Zustand der Wohnung beeinflusst die Miete erheblich.
6. A kaució visszaadásra kerül, ha nincsenek károk a lakásban. - Die Kaution wird zurückgegeben, wenn es keine Schäden an der Wohnung gibt.
7. A bérbeadó követelményei magukban foglalhatják a dohányzás tilalmát. - Die Anforderungen des Vermieters können ein Rauchverbot beinhalten.
8. Az ingatlan bemutatására előre egyeztetett időpontban kerül sor. - Die Besichtigung der Immobilie findet zu einem vorher vereinbarten Zeitpunkt statt.
9. A hőmérséklet-szabályozás a lakásban energiatakarékosságot eredményezhet. - Die Temperaturregelung in der Wohnung kann zu Energieeinsparungen führen.
10. Az alacsonyabb emeletek általában olcsóbbak, mint a magasabbak. - Die unteren Stockwerke sind in der Regel günstiger als die oberen.
11. A biztonsági berendezések, mint például riasztók, növelhetik a lakás értékét. - Sicherheitseinrichtungen wie Alarme können den Wert der Wohnung erhöhen.
12. A lakáshoz tartozó tároló helyiségek külön előnyt jelenthetnek. - Zu der Wohnung gehörende Abstellräume können einen besonderen Vorteil darstellen.
13. Az épület korát is figyelembe kell venni a lakáskeresés során. - Das Alter des Gebäudes sollte bei der Wohnungssuche auch berücksichtigt werden.
14. A lakás központi fekvése magasabb bérleti díjat vonhat maga után. - Die zentrale Lage der Wohnung kann eine höhere Miete nach sich ziehen.
15. A zajszintet is ellenőrizni kell a környéken. - Das Lärmniveau in der Umgebung sollte ebenfalls überprüft werden.
16. A lakásban lévő berendezések állapota fontos szempont. - Der Zustand der Geräte in der Wohnung ist ein wichtiger Aspekt.
17. A lakás méretét meg kell felelnie a bérlő igényeinek. - Die Größe der Wohnung muss den Bedürfnissen des Mieters entsprechen.
18. A lakás fényviszonyai befolyásolhatják az otthonosság érzetét. - Die Lichtverhältnisse in der Wohnung können das Gefühl der Behaglichkeit beeinflussen.
19. A bérleti szerződés részletesen tartalmazza a felek jogait és kötelezettségeit. - Der Mietvertrag enthält detailliert die Rechte und Pflichten der Parteien.
20. A lakás hőszigetelése csökkentheti a rezsi költségeket. - Die Wärmeisolierung der Wohnung kann die Nebenkosten senken.
21. Az ingatlan hirdetése tartalmazza az alaprajzot. - Das Immobilienangebot enthält den Grundriss.
22. A lakás környékén lévő szolgáltatások, mint boltok és éttermek, fontosak. - Die Dienstleistungen in der Nähe der Wohnung, wie Geschäfte und Restaurants, sind wichtig.
23. A lakás légkondicionáló berendezése különösen a nyári hónapokban előnyös. - Die Klimaanlage in der Wohnung ist besonders in den Sommermonaten von Vorteil.
24. A bérlő jogosult a lakás bizonyos módosításaira, amennyiben a bérbeadó beleegyezik. - Der Mieter ist berechtigt, bestimmte Änderungen an der Wohnung vorzunehmen, sofern der Vermieter zustimmt.
25. A lakás hosszú távú bérlése esetén lehetséges az ár alkuképes. - Bei einer langfristigen Anmietung der Wohnung ist der Preis verhandelbar.
26. A lakáskeresés során érdemes több ingatlant is megtekinteni. - Bei der Wohnungssuche ist es ratsam, mehrere Immobilien zu besichtigen.
27. A bérleti díj befizetése minden hónap elején esedékes. - Die Miete ist zu Beginn jedes Monats fällig.
28. A lakás felújítása jelentős befektetés lehet a bérbeadó számára. - Die Renovierung der Wohnung kann eine erhebliche Investition für den Vermieter sein.
29. A bérlőknek joguk van tudni a lakás energetikai besorolásáról. - Die Mieter haben das Recht, über die Energieklasse der Wohnung informiert zu werden.
30. A lakás elhelyezkedése meghatározhatja a napfény mennyiségét, amit a szobák kapnak. - Die Lage der Wohnung kann bestimmen, wie viel Sonnenlicht die Räume erhalten.


Niveau B2
1. A lakásfenntartási költségek jelentősen befolyásolják a havi kiadásokat. - Die Unterhaltskosten der Wohnung beeinflussen die monatlichen Ausgaben erheblich.
2. A jó közlekedési kapcsolatok jelentősen növelhetik egy ingatlan értékét. - Gute Verkehrsanbindungen können den Wert einer Immobilie erheblich steigern.
3. A lakás energetikai hatékonysága közvetlen hatással van a rezsi költségekre. - Die Energieeffizienz der Wohnung hat direkte Auswirkungen auf die Nebenkosten.
4. A bérbeadó által megkövetelt dokumentumok közé tartozhatnak jövedelemigazolások és referenciák. - Zu den vom Vermieter geforderten Dokumenten können Einkommensnachweise und Referenzen gehören.
5. A társasházi szabályzat meghatározhatja, hogy milyen viselkedés elfogadható a lakók számára. - Die Hausordnung kann festlegen, welches Verhalten für die Bewohner akzeptabel ist.
6. A lakás átalakítása előtt szükséges a bérbeadó írásbeli beleegyezése. - Vor dem Umbau der Wohnung ist die schriftliche Zustimmung des Vermieters erforderlich.
7. A lakás hőmérsékletének szabályozása hozzájárulhat a környezettudatos életmódhoz. - Die Regulierung der Temperatur in der Wohnung kann zu einem umweltbewussten Lebensstil beitragen.
8. A lakás ár-érték aránya kulcsfontosságú tényező a döntéshozatalban. - Das Preis-Leistungs-Verhältnis der Wohnung ist ein Schlüsselfaktor bei der Entscheidungsfindung.
9. A lakás kiválasztásakor figyelembe kell venni a napfény irányát és intenzitását. - Bei der Auswahl der Wohnung sollten die Richtung und Intensität des Sonnenlichts berücksichtigt werden.
10. A bérleti szerződésben rögzített felmondási időszakok védik mind a bérlő, mind a bérbeadó érdekeit. - Die im Mietvertrag festgelegten Kündigungsfristen schützen die Interessen sowohl des Mieters als auch des Vermieters.
11. A lakás hosszútávú bérleti lehetősége jobb stabilitást nyújthat. - Eine langfristige Mietmöglichkeit kann eine bessere Stabilität bieten.
12. A közös költség tartalmazza a ház karbantartását és a szemétszállítást. - Die Betriebskosten umfassen die Instandhaltung des Hauses und die Müllabfuhr.
13. A lakás biztonsági jellemzői, mint a beépített riasztórendszerek, fontos szempontok lehetnek. - Die Sicherheitsmerkmale der Wohnung, wie eingebaute Alarmsysteme, können wichtige Aspekte sein.
14. A bérleti szerződés aláírása előtt ajánlott a lakás állapotát alaposan megvizsgálni. - Vor der Unterzeichnung des Mietvertrags ist es empfehlenswert, den Zustand der Wohnung genau zu überprüfen.
15. A lakás elhelyezkedése befolyásolhatja a mindennapi életminőséget. - Die Lage der Wohnung kann die Lebensqualität im Alltag beeinflussen.
16. A megfelelő szigetelés hozzájárulhat a lakás hőmérsékletének optimális szabályozásához. - Die richtige Isolierung kann zur optimalen Regulierung der Temperatur in der Wohnung beitragen.
17. A bérleti díjon felül esetlegesen további költségek is felmerülhetnek, mint például a közös költség. - Zusätzlich zur Miete können weitere Kosten anfallen, wie zum Beispiel die Betriebskosten.
18. A lakás akusztikájának megfelelősége csökkentheti a külső zajokat. - Die angemessene Akustik der Wohnung kann Außengeräusche reduzieren.
19. A lakás fenntartásához szükséges eszközök és berendezések állapota fontos tényező. - Der Zustand der für die Instandhaltung der Wohnung notwendigen Geräte und Einrichtungen ist ein wichtiger Faktor.
20. A lakáskeresés során érdemes figyelembe venni a helyi közösségi és kulturális lehetőségeket. - Bei der Wohnungssuche ist es ratsam, die lokalen Gemeinschafts- und Kulturangebote zu berücksichtigen.
21. A lakás hőszigetelésének minősége jelentősen befolyásolhatja a fűtési költségeket. - Die Qualität der Wärmedämmung der Wohnung kann die Heizkosten erheblich beeinflussen.
22. A társasházakban élőknek tudomásul kell venniük a közösségi élet szabályait. - Bewohner von Mehrfamilienhäusern müssen die Regeln des Gemeinschaftslebens akzeptieren.
23. A lakás bérleti feltételeinek megértése elengedhetetlen a szerződés aláírása előtt. - Das Verständnis der Mietbedingungen der Wohnung ist vor der Unterzeichnung des Vertrags unerlässlich.
24. A lakás megfelelő szellőzése javíthatja a beltéri levegő minőségét. - Die angemessene Belüftung der Wohnung kann die Qualität der Innenluft verbessern.
25. A lakás fényviszonyai és tájolása befolyásolhatják a növények növekedését. - Die Lichtverhältnisse und Ausrichtung der Wohnung können das Wachstum von Pflanzen beeinflussen.
26. A bérleti szerződés tartalmaznia kell a lakás pontos címét és a bérleti időszak hosszát. - Der Mietvertrag muss die genaue Adresse der Wohnung und die Dauer der Mietzeit enthalten.
27. A lakásban végzett javítások és módosítások költségeit általában a bérlő viseli. - Die Kosten für Reparaturen und Änderungen in der Wohnung werden normalerweise vom Mieter getragen.
28. A lakás környezetének biztonsága fontos szempont a bérleti döntés során. - Die Sicherheit der Umgebung der Wohnung ist ein wichtiger Aspekt bei der Mietentscheidung.
29. A lakás bérletének meghosszabbítása általában tárgyalás tárgyát képezi a szerződés lejárta előtt. - Die Verlängerung der Wohnungsmiete ist in der Regel Gegenstand von Verhandlungen vor Ablauf des Vertrags.
30. A lakás állapotjelentése részletes áttekintést nyújt a belső tér minőségéről. - Der Zustandsbericht der Wohnung bietet eine detaillierte Übersicht über die Qualität der Innenräume.


Niveau C1
1. A lakás fenntartási költségeinek alapos elemzése elengedhetetlen a költségvetés megtervezéséhez. - Eine gründliche Analyse der Unterhaltskosten der Wohnung ist unerlässlich für die Planung des Budgets.
2. Az ingatlanpiaci trendek jelentős hatással vannak a lakások árának alakulására. - Die Trends auf dem Immobilienmarkt haben einen erheblichen Einfluss auf die Preisentwicklung von Wohnungen.
3. A lakás belső elrendezése jelentős mértékben befolyásolhatja az életminőséget. - Die innere Aufteilung der Wohnung kann die Lebensqualität erheblich beeinflussen.
4. A lakás elhelyezkedésének stratégiai fontossága van a napi pendelés szempontjából. - Die strategische Lage der Wohnung ist von großer Bedeutung für das tägliche Pendeln.
5. A lakáshoz kapcsolódó jogi kérdések alapos ismerete elengedhetetlen a bérleti szerződés aláírása előtt. - Ein gründliches Verständnis der mit der Wohnung verbundenen rechtlichen Fragen ist vor der Unterzeichnung des Mietvertrags unerlässlich.
6. A társasházakban való élet egyedi kihívásokkal és lehetőségekkel jár együtt. - Das Leben in einem Mehrfamilienhaus bringt einzigartige Herausforderungen und Möglichkeiten mit sich.
7. A bérleti piac dinamikájának megértése kulcsfontosságú a megfelelő döntések meghozatalában. - Das Verständnis der Dynamik des Mietmarktes ist entscheidend für die Treffung angemessener Entscheidungen.
8. A lakás akusztikai tulajdonságai döntő fontosságúak lehetnek a zajérzékeny bérlők számára. - Die akustischen Eigenschaften der Wohnung können für lärmempfindliche Mieter von entscheidender Bedeutung sein.
9. A lakás hőszigetelési mutatói közvetlenül kapcsolódnak az energiahatékonysághoz. - Die Wärmedämmwerte der Wohnung stehen in direktem Zusammenhang mit der Energieeffizienz.
10. A lakás bérleti díjának megállapítása komplex folyamat, amely számos tényezőt vesz figyelembe. - Die Festsetzung der Miete für eine Wohnung ist ein komplexer Prozess, der viele Faktoren berücksichtigt.
11. A lakás fenntartási költségeit befolyásoló tényezők közé tartoznak az épület kora és állapota. - Zu den Faktoren, die die Unterhaltskosten der Wohnung beeinflussen, gehören das Alter und der Zustand des Gebäudes.
12. A bérleti szerződés részleteinek alapos ismerete hozzájárulhat a jogi viták elkerüléséhez. - Eine gründliche Kenntnis der Details des Mietvertrags kann dazu beitragen, rechtliche Streitigkeiten zu vermeiden.
13. A lakás energiahatékonyságának javítása nem csak költségmegtakarítást, hanem környezeti előnyöket is eredményezhet. - Die Verbesserung der Energieeffizienz der Wohnung kann nicht nur Kosteneinsparungen, sondern auch Umweltvorteile bringen.
14. A lakás elhelyezkedése és a helyi infrastruktúra hozzáférhetősége közvetlen hatással van a lakók mindennapi életére. - Die Lage der Wohnung und die Zugänglichkeit der lokalen Infrastruktur haben direkte Auswirkungen auf das tägliche Leben der Bewohner.
15. A lakás átalakításával kapcsolatos szabályok és korlátozások ismerete elengedhetetlen a tervezés előtt. - Die Kenntnis der Regeln und Beschränkungen für den Umbau der Wohnung ist vor der Planung unerlässlich.
16. A lakás bérleti feltételeinek és a piaci körülményeknek való megfelelés fontos a hosszú távú elégedettség érdekében. - Die Übereinstimmung mit den Mietbedingungen der Wohnung und den Marktbedingungen ist wichtig für die langfristige Zufriedenheit.
17. A lakás tájolása és a természetes fény beáramlása jelentős hatással lehetnek a lakóterek hangulatára. - Die Ausrichtung der Wohnung und der Einfall von natürlichem Licht können einen erheblichen Einfluss auf die Atmosphäre der Wohnräume haben.
18. A lakásbérleti piac aktuális helyzetének elemzése fontos lépés a megfelelő ingatlan kiválasztásában. - Die Analyse der aktuellen Situation des Mietwohnungsmarktes ist ein wichtiger Schritt bei der Auswahl der richtigen Immobilie.
19. A lakás belső kialakítása és a használt anyagok minősége közvetlenül befolyásolják a komfortérzetet. - Die innere Gestaltung der Wohnung und die Qualität der verwendeten Materialien haben einen direkten Einfluss auf das Komfortgefühl.
20. A lakás hőmérséklet-szabályozásának hatékonysága fontos szempont a fűtési és hűtési költségek szempontjából. - Die Effizienz der Temperaturregelung der Wohnung ist ein wichtiger Aspekt in Bezug auf Heiz- und Kühlkosten.
21. A lakás hangszigetelésének minősége hozzájárulhat a nyugodt és zavartalan otthoni környezethez. - Die Qualität der Schalldämmung der Wohnung kann zu einer ruhigen und ungestörten häuslichen Umgebung beitragen.
22. A lakás bérleti díjában rejlő rejtett költségek felismerése elengedhetetlen a teljes kiadások megértéséhez. - Das Erkennen versteckter Kosten in der Miete der Wohnung ist entscheidend für das Verständnis der Gesamtausgaben.
23. A lakás állapota és a karbantartási kötelezettségek tisztázása fontos a bérleti szerződés megkötése előtt. - Die Klärung des Zustands der Wohnung und der Wartungspflichten ist wichtig vor dem Abschluss des Mietvertrags.
24. A lakás által kínált életstílusnak és a bérlő személyes igényeinek összhangja kulcsfontosságú a tartós elégedettséghez. - Die Übereinstimmung des von der Wohnung angebotenen Lebensstils mit den persönlichen Bedürfnissen des Mieters ist entscheidend für anhaltende Zufriedenheit.
25. A lakás elhelyezkedéséből adódó előnyök és hátrányok mérlegelése fontos része a döntéshozatali folyamatnak. - Das Abwägen der Vor- und Nachteile der Lage der Wohnung ist ein wichtiger Teil des Entscheidungsprozesses.
26. A lakásbérleti szerződés feltételeinek alapos átvizsgálása megóvhat a későbbi félreértésektől és konfliktusoktól. - Eine gründliche Überprüfung der Bedingungen des Mietvertrags kann vor späteren Missverständnissen und Konflikten schützen.
27. A lakás közvetlen környezetének minősége és a szomszédok viselkedése közvetlen befolyással van a lakóélményre. - Die Qualität der unmittelbaren Umgebung der Wohnung und das Verhalten der Nachbarn haben direkten Einfluss auf die Wohnqualität.
28. A lakás fenntartásához szükséges idő és erőfeszítés figyelembevétele fontos a hosszú távú tervek szempontjából. - Die Berücksichtigung der Zeit und Anstrengung, die für die Instandhaltung der Wohnung erforderlich sind, ist wichtig für langfristige Pläne.
29. A lakás hőmérsékletének és páratartalmának optimalizálása hozzájárul az egészségesebb otthoni környezethez. - Die Optimierung der Temperatur und Luftfeuchtigkeit der Wohnung trägt zu einer gesünderen häuslichen Umgebung bei.
30. A lakásbérleti döntésben az érzelmi tényezők, mint a "otthon érzése", jelentős szerepet játszhatnak. - Emotionale Faktoren wie das "Gefühl zu Hause zu sein" können eine bedeutende Rolle bei der Entscheidung zur Wohnungsmiete spielen.


Niveau C2
1. A lakáspiaci fluktuációk alapos elemzése esszenciális a befektetési döntések megalapozásához. - Eine gründliche Analyse der Schwankungen auf dem Wohnungsmarkt ist essenziell für die Fundierung von Investitionsentscheidungen.
2. Az ingatlanbefektetések hosszú távú megtérülésének prognózisai jelentős befolyással vannak a piaci dinamikára. - Die Prognosen für die langfristige Rendite von Immobilieninvestitionen haben einen signifikanten Einfluss auf die Marktdynamik.
3. A fenntarthatósági szempontok integrálása a lakásfenntartásba előremutató lépés a környezettudatos életmód felé. - Die Integration von Nachhaltigkeitsaspekten in die Wohnungspflege ist ein fortschrittlicher Schritt hin zu einem umweltbewussten Lebensstil.
4. A városi tervezési előírások és a lakás elhelyezkedésének szinergiája döntő fontosságú a lakókörnyezet minőségének meghatározásában. - Die Synergie zwischen städtischen Planungsvorschriften und der Lage der Wohnung ist entscheidend für die Bestimmung der Qualität des Wohnumfelds.
5. A demográfiai változások és az ingatlanpiaci trendek közötti összefüggések elemzése kulcsfontosságú a piaci előrejelzések szempontjából. - Die Analyse der Zusammenhänge zwischen demografischen Veränderungen und Immobilienmarkttrends ist entscheidend für Marktvorhersagen.
6. A lakás belső térkialakításának pszichológiai hatása jelentős tényező lehet a lakók jólétében. - Der psychologische Effekt der Innenraumgestaltung der Wohnung kann ein signifikanter Faktor im Wohlbefinden der Bewohner sein.
7. A környezeti fenntarthatóság és az energetikai hatékonyság növekvő prioritása a modern lakásépítésben megkérdőjelezhetetlen. - Die zunehmende Priorität von Umweltnachhaltigkeit und Energieeffizienz im modernen Wohnungsbau ist unbestreitbar.
8. A lakásvásárlás során a piaci likviditás és az elérhető finanszírozási opciók alapos mérlegelése elengedhetetlen. - Bei einem Wohnungskauf ist eine sorgfältige Abwägung der Marktfähigkeit und der verfügbaren Finanzierungsoptionen unerlässlich.
9. A lakásfenntartási stratégiák és a fenntartható életmód közötti összhang növelheti az életminőséget. - Die Harmonie zwischen den Strategien der Wohnungspflege und einem nachhaltigen Lebensstil kann die Lebensqualität verbessern.
10. A lakásbérleti piac változásainak prediktív modelljei segíthetnek a befektetőknek és bérlőknek a piaci kondíciók jobb megértésében. - Prädiktive Modelle der Veränderungen auf dem Mietmarkt können Investoren und Mietern helfen, die Marktkonditionen besser zu verstehen.
11. A lakásbérleti díjak mögött meghúzódó gazdasági tényezők elemzése elengedhetetlen a piaci érték megértéséhez. - Die Analyse der wirtschaftlichen Faktoren hinter den Mietpreisen ist entscheidend für das Verständnis des Marktwerts.
12. Az urbanizációs trendek és a lakáspiaci árak közötti korreláció elemzése mélyreható betekintést nyújthat a piaci dinamikákba. - Die Analyse der Korrelation zwischen Urbanisierungstrends und Wohnungsmarktpreisen kann tiefgreifende Einblicke in die Marktdynamiken bieten.
13. A lakásfenntartási költségek optimalizálása és az energiahatékonyság javítása szorosan összefüggő célok. - Die Optimierung der Unterhaltskosten der Wohnung und die Verbesserung der Energieeffizienz sind eng miteinander verbundene Ziele.
14. A lakáspiaci spekulációk és azok hatása a helyi közösségekre komplex kérdések, amelyek alapos vizsgálatot igényelnek. - Spekulationen auf dem Wohnungsmarkt und ihre Auswirkungen auf lokale Gemeinschaften sind komplexe Fragen, die eine gründliche Untersuchung erfordern.
15. A lakásbérleti szerződések jogi aspektusainak alapos ismerete nélkülözhetetlen a bérlők védelmében. - Ein gründliches Verständnis der rechtlichen Aspekte von Mietverträgen ist unerlässlich für den Schutz der Mieter.
16. A lakásminőség és a lakókörnyezet pszichoszociális hatásainak tudományos vizsgálata kulcsfontosságú a városi életminőség javításában. - Die wissenschaftliche Untersuchung der Qualität von Wohnungen und der psychosozialen Auswirkungen des Wohnumfelds ist entscheidend für die Verbesserung der städtischen Lebensqualität.
17. A lakáspiaci trendek globális összefüggéseinek megértése elősegítheti a befektetési stratégiák hatékony alkalmazását. - Das Verständnis der globalen Zusammenhänge von Wohnungsmarkttrends kann die effektive Anwendung von Investitionsstrategien fördern.
18. A lakásépítési normák és az építészeti innovációk összehangolása elősegítheti a fenntartható városfejlődést. - Die Abstimmung von Bauvorschriften und architektonischen Innovationen kann die nachhaltige Stadtentwicklung fördern.
19. A lakásfenntartási költségek átláthatósága és a rejtett költségek azonosítása fontos a tisztességes bérleti gyakorlatok előmozdításában. - Die Transparenz der Unterhaltskosten der Wohnung und die Identifizierung versteckter Kosten sind wichtig für die Förderung fairer Mietpraktiken.
20. A lakásbérleti piac integrálása az átfogó városi tervezési stratégiákba hozzájárulhat a lakhatási igények hatékonyabb kielégítéséhez. - Die Integration des Mietwohnungsmarktes in umfassende städtische Planungsstrategien kann zur effektiveren Befriedigung von Wohnbedürfnissen beitragen.
21. A lakásfenntartási kötelezettségek és jogok egyensúlyának fenntartása elengedhetetlen a bérlői és bérbeadói kapcsolatok egészséges dinamikájához. - Die Aufrechterhaltung eines Gleichgewichts zwischen den Pflichten und Rechten der Wohnungsinstandhaltung ist entscheidend für eine gesunde Dynamik zwischen Mietern und Vermietern.
22. A lakáspiaci regulációk és azok hatása a piaci likviditásra alapos vizsgálatot igénylő területek. - Die Regulierungen des Wohnungsmarktes und ihre Auswirkungen auf die Marktfähigkeit sind Bereiche, die eine gründliche Untersuchung erfordern.
23. A lakásfenntartási költségek és a lakhatási minőség közötti kapcsolat elemzése fontos a lakhatási politikák kialakításában. - Die Analyse der Beziehung zwischen den Unterhaltskosten der Wohnung und der Wohnqualität ist wichtig für die Formulierung von Wohnpolitiken.
24. A lakásbérleti díjak és a helyi jövedelmi szintek közötti diszparitások vizsgálata kulcsfontosságú a lakhatási egyenlőtlenségek kezelésében. - Die Untersuchung der Diskrepanzen zwischen Mietpreisen und lokalen Einkommensniveaus ist entscheidend für die Bewältigung von Wohnungsungleichheiten.
25. A lakásminőség javítása és a fenntartható lakhatási körülmények biztosítása központi elemek a városi regenerációs projektekben. - Die Verbesserung der Wohnqualität und die Bereitstellung nachhaltiger Wohnbedingungen sind zentrale Elemente in städtischen Regenerationsprojekten.
26. A lakásbérleti piacot érintő demográfiai változások és migrációs trendek összehangolása fontos a lakhatási stratégiák hatékonyságának növelésében. - Die Abstimmung demografischer Veränderungen und Migrationsströme, die den Mietmarkt betreffen, ist wichtig für die Steigerung der Effizienz von Wohnungsstrategien.
27. A lakásbérleti szerződések és a lakásfenntartási kötelezettségek közötti jogi összefüggések mélyreható megértése elengedhetetlen a jogi védelem és biztonság szempontjából. - Ein tiefes Verständnis der rechtlichen Zusammenhänge zwischen Mietverträgen und den Pflichten der Wohnungsinstandhaltung ist unerlässlich für rechtlichen Schutz und Sicherheit.
28. A lakásfenntartási költségeknek a lakók jövedelmi viszonyaihoz való igazítása hozzájárulhat a társadalmi igazságossághoz a lakhatás területén. - Die Anpassung der Unterhaltskosten der Wohnung an die Einkommensverhältnisse der Bewohner kann zur sozialen Gerechtigkeit im Bereich des Wohnens beitragen.
29. A lakásbérleti díjak alakulásának nyomon követése és elemzése elengedhetetlen a piaci transzparencia és a fogyasztóvédelem szempontjából. - Die Überwachung und Analyse der Entwicklung von Mietpreisen ist entscheidend für die Marktransparenz und den Verbraucherschutz.
30. A lakásfenntartási és energetikai hatékonysági intézkedések összehangolása elősegítheti a hosszú távú fenntarthatósági célok elérését. - Die Abstimmung von Maßnahmen zur Wohnungsinstandhaltung und Energieeffizienz kann die Erreichung langfristiger Nachhaltigkeitsziele unterstützen.

Das Abitur[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Az érettségi egy fontos vizsga. - Das Abitur ist eine wichtige Prüfung.
2. Sok diák tanul éveken át az érettségiért. - Viele Schüler lernen jahrelang für das Abitur.
3. Az érettségi után sokan egyetemre mennek. - Nach dem Abitur gehen viele auf die Universität.
4. Az érettségi magában foglal több tárgyat. - Das Abitur umfasst mehrere Fächer.
5. A matematika nehéz tantárgy az érettségin. - Mathematik ist ein schwieriges Fach im Abitur.
6. A diákok sokat írnak az érettségin. - Die Schüler schreiben viel beim Abitur.
7. Az érettségi eredmények fontosak a jövő szempontjából. - Die Abiturergebnisse sind wichtig für die Zukunft.
8. Sok diák izgul az érettségi előtt. - Viele Schüler sind vor dem Abitur nervös.
9. Az érettségi vizsgák hosszúak lehetnek. - Die Abiturprüfungen können lang sein.
10. A tanárok segítenek a diákoknak az érettségire felkészülni. - Die Lehrer helfen den Schülern, sich auf das Abitur vorzubereiten.
11. Az érettségi tételeket előre meghatározzák. - Die Abiturthemen werden im Voraus festgelegt.
12. Az érettségi díjat fizetni kell. - Für das Abitur muss man eine Gebühr bezahlen.
13. Az érettségi után kapnak a diákok érettségi bizonyítványt. - Nach dem Abitur erhalten die Schüler ein Abiturzeugnis.
14. Az érettségihez sok memorizálás szükséges. - Für das Abitur ist viel Auswendiglernen notwendig.
15. A történelem egy érdekes érettségi tantárgy. - Geschichte ist ein interessantes Abiturfach.
16. Az érettségi időpontjai minden évben változhatnak. - Die Termine für das Abitur können jedes Jahr variieren.
17. A diákok gyakorolnak az érettségihez. - Die Schüler üben für das Abitur.
18. Az érettségi során tilos a csalás. - Bei dem Abitur ist Schummeln verboten.
19. Az érettségihez szükséges az összpontosítás. - Für das Abitur ist Konzentration erforderlich.
20. A diákok örülnek, ha jól sikerül az érettségi. - Die Schüler sind glücklich, wenn das Abitur gut verläuft.
21. Az érettségi előtt sokan különórákat vesznek. - Vor dem Abitur nehmen viele Nachhilfestunden.
22. Az érettségi után új életkezdődik. - Nach dem Abitur beginnt ein neues Leben.
23. Az érettségi megírása stresszes lehet. - Das Schreiben des Abiturs kann stressig sein.
24. A biológia az érettségin sokaknak kedvenc tantárgya. - Biologie ist für viele im Abitur das Lieblingsfach.
25. Az érettségi után sok diák külföldre megy tanulni. - Nach dem Abitur gehen viele Schüler ins Ausland studieren.
26. Az érettségi felkészít a felsőoktatásra. - Das Abitur bereitet auf die Hochschulbildung vor.
27. Az érettségi követelményei magasak. - Die Anforderungen des Abiturs sind hoch.
28. Az érettségi fontos mérföldkő a diákok életében. - Das Abitur ist ein wichtiger Meilenstein im Leben der Schüler.
29. Az érettségi sikere sok munkát igényel. - Der Erfolg im Abitur erfordert viel Arbeit.
30. Az érettségi után a diákok megkönnyebbülnek. - Nach dem Abitur sind die Schüler erleichtert.


Niveau A2
1. Az érettségi sok tanulást és felkészülést igényel. - Das Abitur erfordert viel Lernen und Vorbereitung.
2. A diákok évek óta készülnek erre a nagy napra. - Die Schüler bereiten sich seit Jahren auf diesen großen Tag vor.
3. Az érettségi vizsgák különböző tantárgyakból állnak. - Die Abiturprüfungen bestehen aus verschiedenen Fächern.
4. Az irodalomérettségi sok olvasást igényel. - Das Abitur in Literatur erfordert viel Lesen.
5. A sikeres érettségi után több lehetőség áll a diákok előtt. - Nach einem erfolgreichen Abitur stehen den Schülern mehrere Möglichkeiten offen.
6. Az érettségihez jó időgazdálkodás szükséges. - Für das Abitur ist eine gute Zeitverwaltung notwendig.
7. Az érettségi bizonyítvány a jövőbeli lehetőségek kulcsa. - Das Abiturzeugnis ist der Schlüssel zu zukünftigen Möglichkeiten.
8. A diákok sokszor csoportosan tanulnak az érettségire. - Die Schüler lernen oft in Gruppen für das Abitur.
9. Az érettségi közeledtével nő a stressz szintje. - Mit der Annäherung des Abiturs steigt das Stressniveau.
10. Az érettségi eredmények meghatározhatják a továbbtanulás irányát. - Die Abiturergebnisse können die Richtung der weiteren Ausbildung bestimmen.
11. Az érettségi előtt a diákok próbavizsgákat írhatnak. - Vor dem Abitur können die Schüler Probeklausuren schreiben.
12. Az érettségi vizsga időtartama tárgyanként változik. - Die Dauer der Abiturprüfung variiert je nach Fach.
13. A diákok gyakran stresszesek az érettségi időszakban. - Die Schüler sind während der Abiturzeit oft gestresst.
14. Az érettségi utáni tervek minden diáknak különbözőek. - Die Pläne nach dem Abitur sind für jeden Schüler unterschiedlich.
15. Az érettségi sikeressége nagyban függ a felkészültségtől. - Der Erfolg im Abitur hängt stark von der Vorbereitung ab.
16. A diákok az érettségi után értékelik a teljesítményüket. - Nach dem Abitur bewerten die Schüler ihre Leistung.
17. Az érettségi a középiskolai tanulmányok lezárása. - Das Abitur ist der Abschluss der Sekundarschulstudien.
18. Az érettségi napján a diákok korán kelnek. - Am Tag des Abiturs stehen die Schüler früh auf.
19. Az érettségihez szükséges tudás évek alatt épül fel. - Das für das Abitur erforderliche Wissen baut sich über Jahre hinweg auf.
20. Az érettségi után a diákok megünnepelik a sikereiket. - Nach dem Abitur feiern die Schüler ihre Erfolge.
21. Az érettségi vizsgák során sokan használnak különféle tanulási technikákat. - Während der Abiturprüfungen verwenden viele verschiedene Lernmethoden.
22. Az érettségi előkészületei már hónapokkal korábban kezdődnek. - Die Vorbereitungen für das Abitur beginnen bereits Monate im Voraus.
23. Az érettségi után sok diák munkát keres. - Nach dem Abitur suchen viele Schüler eine Arbeit.
24. Az érettségi témák minden évben változnak. - Die Abiturthemen ändern sich jedes Jahr.
25. Az érettségi sikere egy új életszakasz kezdetét jelzi. - Der Erfolg im Abitur markiert den Beginn einer neuen Lebensphase.
26. Az érettségi eredmények fontosak a felsőoktatási felvételinél. - Die Abiturergebnisse sind wichtig für die Zulassung zur Hochschule.
27. Az érettségi után a diákok gyakran pihenésre vágyak. - Nach dem Abitur sehnen sich die Schüler oft nach Erholung.
28. Az érettségi felkészülés során fontos a kiegyensúlyozott étkezés. - Während der Vorbereitung auf das Abitur ist eine ausgewogene Ernährung wichtig.
29. Az érettségi vizsgák után a diákok várják az eredményeket. - Nach den Abiturprüfungen warten die Schüler auf die Ergebnisse.
30. Az érettségi egy új fejezet kezdete a diákok életében. - Das Abitur ist der Beginn eines neuen Kapitels im Leben der Schüler.


Niveau B1
1. Az érettségi fontos lépés a diákok életében. - Das Abitur ist ein wichtiger Schritt im Leben der Schüler.
2. Sok tanuló izgul az érettségi vizsgákon. - Viele Schüler sind bei den Abiturprüfungen nervös.
3. Az érettségi után sokan egyetemre mennek. - Nach dem Abitur gehen viele zur Universität.
4. Az érettségi vizsgák több tárgyból állnak. - Die Abiturprüfungen bestehen aus mehreren Fächern.
5. A diákok hónapokig készülnek az érettségire. - Die Schüler bereiten sich monatelang auf das Abitur vor.
6. Az érettségi eredmények meghatározhatják a jövőbeli lehetőségeket. - Die Abiturergebnisse können die zukünftigen Möglichkeiten bestimmen.
7. Az érettségi sikere nagy örömet jelent a diákoknak. - Der Erfolg im Abitur bedeutet große Freude für die Schüler.
8. Az érettségi időszak stresszes lehet. - Die Abiturzeit kann stressig sein.
9. Sok diák különórákat vesz az érettségi előkészületeihez. - Viele Schüler nehmen Privatstunden zur Vorbereitung auf das Abitur.
10. Az érettségi követelményei országonként eltérőek lehetnek. - Die Anforderungen des Abiturs können von Land zu Land unterschiedlich sein.
11. Az érettségi után néhány diák külföldre megy tanulni. - Nach dem Abitur gehen einige Schüler ins Ausland studieren.
12. Az érettségi tételek minden évben változnak. - Die Abiturthemen ändern sich jedes Jahr.
13. Az érettségi díjat a diákok és szüleik együtt ünneplik. - Das Bestehen des Abiturs wird von den Schülern und ihren Eltern gemeinsam gefeiert.
14. Az érettségi bizonyítvány hivatalos dokumentum. - Das Abiturzeugnis ist ein offizielles Dokument.
15. Az érettségi előtt a diákok próbavizsgákat tesznek. - Vor dem Abitur machen die Schüler Probeklausuren.
16. Az érettségi után sok diák munkát keres. - Nach dem Abitur suchen viele Schüler einen Job.
17. Az érettségi a középiskola befejezését jelzi. - Das Abitur markiert den Abschluss der Sekundarschule.
18. Az érettségi felkészülés idején a diákok sokat tanulnak. - Während der Vorbereitung auf das Abitur lernen die Schüler viel.
19. Az érettségi vizsgálatok eredményei fontosak a jövő szempontjából. - Die Ergebnisse der Abiturprüfungen sind für die Zukunft wichtig.
20. Az érettségi utáni élet új kihívásokkal teli. - Das Leben nach dem Abitur ist voller neuer Herausforderungen.
21. Az érettségi sikere után a diákok megkönnyebbülnek. - Nach dem erfolgreichen Abitur sind die Schüler erleichtert.
22. Az érettségi a diákok tudásának komplex felmérése. - Das Abitur ist eine komplexe Beurteilung des Wissens der Schüler.
23. Az érettségi előtt a diákok gyakran tanulócsoportokat alkotnak. - Vor dem Abitur bilden die Schüler oft Lerngruppen.
24. Az érettségi után sokan szakmai pályára lépnek. - Nach dem Abitur treten viele in eine berufliche Laufbahn ein.
25. Az érettségi sikeressége nagyban függ a diákok elkötelezettségétől. - Der Erfolg im Abitur hängt stark vom Engagement der Schüler ab.
26. Az érettségi után a diákok életében új fejezet kezdődik. - Nach dem Abitur beginnt ein neues Kapitel im Leben der Schüler.
27. Az érettségi előtt a diákok sokszor stresszesek és feszültek. - Vor dem Abitur sind die Schüler oft gestresst und angespannt.
28. Az érettségi felkészülés során a diákok sok új információt sajátítanak el. - Während der Vorbereitung auf das Abitur eignen sich die Schüler viele neue Informationen an.
29. Az érettségi napján a diákok korán kelnek. - Am Tag des Abiturs stehen die Schüler früh auf.
30. Az érettségi után a diákok visszatekintenek a középiskolai éveikre. - Nach dem Abitur blicken die Schüler auf ihre Schuljahre zurück.


Niveau B2
1. Az érettségi komoly mérföldkő a diákok akadémiai pályafutásában. - Das Abitur ist ein ernstzunehmender Meilenstein in der akademischen Laufbahn der Schüler.
2. A sikeres érettségi megnyitja az ajtókat számos felsőoktatási intézmény előtt. - Ein erfolgreiches Abitur öffnet die Türen zu vielen Hochschuleinrichtungen.
3. Az érettségi előkészítő kurzusok segíthetnek a diákoknak jobb eredményeket elérni. - Vorbereitungskurse für das Abitur können den Schülern helfen, bessere Ergebnisse zu erzielen.
4. Az érettségi vizsgák során a diákok kritikus gondolkodási készségüket is fejleszthetik. - Während der Abiturprüfungen können die Schüler auch ihre kritischen Denkfähigkeiten verbessern.
5. Az érettségi után a diákoknak fontos döntéseket kell hozniuk a további tanulmányi útjaikat illetően. - Nach dem Abitur müssen die Schüler wichtige Entscheidungen bezüglich ihrer weiteren Studienwege treffen.
6. A sikeres érettségi jelentős önbizalmat adhat a diákoknak. - Ein erfolgreiches Abitur kann den Schülern erhebliches Selbstvertrauen geben.
7. Az érettségi vizsgák alatt a diákok képességeit komplex módon értékelik. - Während der Abiturprüfungen werden die Fähigkeiten der Schüler auf komplexe Weise bewertet.
8. Az érettségi eredmények befolyásolhatják a diákok jövőbeli karrierútjait. - Die Abiturergebnisse können die zukünftigen Karrierewege der Schüler beeinflussen.
9. Az érettségi felkészülés során a diákok mélyreható tudást szerezhetnek bizonyos tárgyakból. - Während der Vorbereitung auf das Abitur können die Schüler eingehende Kenntnisse in bestimmten Fächern erwerben.
10. Az érettségi vizsgák széles körű tudást és felkészültséget igényelnek. - Die Abiturprüfungen erfordern umfassendes Wissen und Vorbereitung.
11. Az érettségi után a diákoknak lehetőségük nyílik felfedezni a világot. - Nach dem Abitur haben die Schüler die Möglichkeit, die Welt zu entdecken.
12. Az érettségi sikere a diákok elszántságát és kitartását tükrözi. - Der Erfolg im Abitur spiegelt die Entschlossenheit und Ausdauer der Schüler wider.
13. Az érettségi egy új életszakasz kezdetét jelenti a diákok számára. - Das Abitur markiert für die Schüler den Beginn eines neuen Lebensabschnitts.
14. Az érettségi a diákok szellemi és érzelmi érettségének próbatétele. - Das Abitur ist eine Prüfung der intellektuellen und emotionalen Reife der Schüler.
15. Az érettségi felkészülés időszaka lehetőséget biztosít a diákok számára, hogy felmérjék saját képességeiket és hibáikat. - Die Vorbereitungszeit für das Abitur bietet den Schülern die Möglichkeit, ihre eigenen Fähigkeiten und Schwächen zu bewerten.
16. Az érettségi eredményei meghatározóak lehetnek a diákok további életútjában. - Die Ergebnisse des Abiturs können für den weiteren Lebensweg der Schüler entscheidend sein.
17. Az érettségi felkészülés során a diákok számos új tanulási technikát sajátíthatnak el. - Während der Vorbereitung auf das Abitur können die Schüler viele neue Lernmethoden erlernen.
18. Az érettségi után a diákoknak meg kell tanulniuk kezelniük a függetlenséget és a szabadságot. - Nach dem Abitur müssen die Schüler lernen, Unabhängigkeit und Freiheit zu managen.
19. Az érettségi vizsgák egyesek számára rendkívül stresszes időszakot jelentenek. - Die Abiturprüfungen stellen für einige eine extrem stressige Zeit dar.
20. Az érettségi a diákok személyes és akadémiai növekedésének kulcsfontosságú szakasza. - Das Abitur ist eine entscheidende Phase des persönlichen und akademischen Wachstums der Schüler.
21. Az érettségi sikere hosszú távú hatással lehet a diákok életére. - Der Erfolg im Abitur kann langfristige Auswirkungen auf das Leben der Schüler haben.
22. Az érettségi felkészülés idején a diákoknak prioritásokat kell megállapítaniuk. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler Prioritäten setzen.
23. Az érettségi lehetőséget ad a diákoknak, hogy szembenézzenek saját korlátaikkal és túllépjenek rajtuk. - Das Abitur bietet den Schülern die Möglichkeit, sich ihren eigenen Grenzen zu stellen und darüber hinauszugehen.
24. Az érettségi vizsgák jelentős nyomást gyakorolhatnak a diákokra. - Die Abiturprüfungen können erheblichen Druck auf die Schüler ausüben.
25. Az érettségi sikeres teljesítése után a diákok nagyobb önbizalommal tekintenek a jövőjükre. - Nach erfolgreichem Abschluss des Abiturs blicken die Schüler mit größerem Selbstvertrauen in ihre Zukunft.
26. Az érettségi felkészülés lehetőséget nyújt a diákoknak a mélyreható önismeretre. - Die Vorbereitung auf das Abitur bietet den Schülern die Möglichkeit zu tiefgreifender Selbstkenntnis.
27. Az érettségi nem csak akadémiai, hanem érzelmi kihívást is jelent a diákok számára. - Das Abitur stellt für die Schüler nicht nur eine akademische, sondern auch eine emotionale Herausforderung dar.
28. Az érettségi után a diákoknak újra kell értékelniük személyes és szakmai céljaikat. - Nach dem Abitur müssen die Schüler ihre persönlichen und beruflichen Ziele neu bewerten.
29. Az érettségi eredmények közvetlen hatással vannak a diákok továbbtanulási lehetőségeire. - Die Ergebnisse des Abiturs haben direkte Auswirkungen auf die weiteren Bildungsmöglichkeiten der Schüler.
30. Az érettségi sikere a diákok általános életminőségének javulásához vezethet. - Der Erfolg im Abitur kann zu einer Verbesserung der allgemeinen Lebensqualität der Schüler führen.


Niveau C1
1. Az érettségi vizsgák megkövetelik a diákoktól az összefüggő gondolkodás és komplex problémamegoldás képességét. - Die Abiturprüfungen erfordern von den Schülern die Fähigkeit zum zusammenhängenden Denken und zur komplexen Problemlösung.
2. Az érettségi sikeres teljesítése szimbolizálja a diákok átmenetét a felnőttkorba. - Der erfolgreiche Abschluss des Abiturs symbolisiert den Übergang der Schüler ins Erwachsenenalter.
3. Az érettségi felkészülés során a diákoknak kritikusan kell megközelíteniük a tananyagot. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler den Lehrstoff kritisch hinterfragen.
4. Az érettségi értékelési rendszere a diákok teljesítményének objektív mérőeszközeként szolgál. - Das Bewertungssystem des Abiturs dient als objektives Messinstrument für die Leistung der Schüler.
5. Az érettségi utáni lehetőségek sokszínűsége motiválja a diákokat a kitartó tanulásra. - Die Vielfalt der Möglichkeiten nach dem Abitur motiviert die Schüler zum ausdauernden Lernen.
6. Az érettségi vizsgaanyag mélyreható elemzést igényel a diákok részéről. - Das Abiturprüfungsmaterial erfordert eine eingehende Analyse durch die Schüler.
7. Az érettségi felkészülés folyamatában a diákok önálló tanulási stratégiákat fejlesztenek ki. - Im Prozess der Vorbereitung auf das Abitur entwickeln die Schüler unabhängige Lernstrategien.
8. Az érettségi sikere megerősítheti a diákok akadémiai önbizalmát. - Der Erfolg im Abitur kann das akademische Selbstbewusstsein der Schüler stärken.
9. Az érettségi eredmények tükrözik a diákok éveken át tartó szorgalmát és elkötelezettségét. - Die Abiturergebnisse spiegeln die jahrelange Fleiß und Engagement der Schüler wider.
10. Az érettségi után a diákok számára elengedhetetlen a folyamatos szakmai fejlődés és önszabályozás. - Nach dem Abitur ist die kontinuierliche berufliche Entwicklung und Selbstregulierung für die Schüler unerlässlich.
11. Az érettségi vizsgák sikeres teljesítése után a diákok szembesülnek a való élet kihívásaival. - Nach dem erfolgreichen Bestehen der Abiturprüfungen stehen die Schüler vor den Herausforderungen des wirklichen Lebens.
12. Az érettségi a tudás és a kompetenciák széles spektrumának értékelését teszi lehetővé. - Das Abitur ermöglicht die Bewertung eines breiten Spektrums an Wissen und Kompetenzen.
13. Az érettségi után a diákoknak kritikai gondolkodásmódot kell kialakítaniuk. - Nach dem Abitur müssen die Schüler eine kritische Denkweise entwickeln.
14. Az érettségi felkészülés során a diákoknak meg kell tanulniuk, hogyan kezeljék a stresszt és a nyomást. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler lernen, wie sie Stress und Druck bewältigen können.
15. Az érettségi az életre való felkészülés egyik legfontosabb állomása. - Das Abitur ist einer der wichtigsten Meilensteine in der Vorbereitung auf das Leben.
16. Az érettségi vizsgákon a diákoknak alkalmazniuk kell az ismereteiket különböző kontextusokban. - In den Abiturprüfungen müssen die Schüler ihr Wissen in verschiedenen Kontexten anwenden.
17. Az érettségi sikere jelentős mértékben függ a diákok egyéni motivációjától és kitartásától. - Der Erfolg im Abitur hängt in hohem Maße von der individuellen Motivation und Ausdauer der Schüler ab.
18. Az érettségi után a diákok életútja számos irányba elágazhat. - Nach dem Abitur können die Lebenswege der Schüler in viele Richtungen verlaufen.
19. Az érettségi vizsgák előkészítése során a diákoknak élesíteniük kell elemző és szintetizáló képességeiket. - Bei der Vorbereitung auf die Abiturprüfungen müssen die Schüler ihre analytischen und synthetisierenden Fähigkeiten schärfen.
20. Az érettségi a diákok készségeinek és tudásának komplex tesztje. - Das Abitur ist ein komplexer Test der Fähigkeiten und des Wissens der Schüler.
21. Az érettségi teljesítése után a diákoknak adaptálódniuk kell az egyetemi élet ritmusához. - Nach dem Abschluss des Abiturs müssen sich die Schüler an den Rhythmus des Universitätslebens anpassen.
22. Az érettségi után a diákoknak önállóan kell képeseknek lenniük a tanulmányi és szakmai döntéseik meghozatalára. - Nach dem Abitur müssen die Schüler in der Lage sein, selbstständig akademische und berufliche Entscheidungen zu treffen.
23. Az érettségi felkészülés során a diákoknak szembenézniük kell saját korlátaikkal és túllépni azokon. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler sich ihren eigenen Grenzen stellen und diese überschreiten.
24. Az érettségi sikere után a diákok a magasabb oktatásban újabb kihívásokkal szembesülnek. - Nach dem Erfolg im Abitur stehen die Schüler im Hochschulbereich vor neuen Herausforderungen.
25. Az érettségi felkészülés időszaka alatt a diákoknak fejleszteniük kell időgazdálkodási készségeiket. - Während der Vorbereitungszeit für das Abitur müssen die Schüler ihre Zeitmanagementfähigkeiten entwickeln.
26. Az érettségi eredmények jelentős hatást gyakorolhatnak a diákok jövőbeli akadémiai és szakmai lehetőségeire. - Die Abiturergebnisse können einen erheblichen Einfluss auf die zukünftigen akademischen und beruflichen Möglichkeiten der Schüler haben.
27. Az érettségi sikeres teljesítése után a diákoknak újra kell értékelniük személyes céljaikat és aspirációikat. - Nach dem erfolgreichen Abschluss des Abiturs müssen die Schüler ihre persönlichen Ziele und Aspirationen neu bewerten.
28. Az érettségi az egyéni tanulási utak és érdeklődési területek összefoglaló értékelése. - Das Abitur ist eine zusammenfassende Bewertung individueller Lernwege und Interessensgebiete.
29. Az érettségi vizsgák sikeres teljesítése önmagában nem garantálja a diákok jövőbeli sikerét. - Das erfolgreiche Bestehen der Abiturprüfungen garantiert nicht automatisch den zukünftigen Erfolg der Schüler.
30. Az érettségi felkészülés és sikeres teljesítése a diákok személyes fejlődésének és érettségének mérföldköve. - Die Vorbereitung auf und der erfolgreiche Abschluss des Abiturs sind Meilensteine in der persönlichen Entwicklung und Reife der Schüler.


Niveau C2
1. Az érettségi vizsgák multifaktoriális elemzést igényelnek, amelyek ötvözik a kritikus gondolkodást, analitikus képességeket és alkalmazkodóképességet. - Die Abiturprüfungen erfordern eine multifaktorielle Analyse, die kritisches Denken, analytische Fähigkeiten und Anpassungsfähigkeit kombiniert.
2. Az érettségi eredmények nem csupán a diákok akadémiai teljesítményét, hanem azok életre készültségét is tükrözik. - Die Abiturergebnisse spiegeln nicht nur die akademische Leistung der Schüler, sondern auch ihre Bereitschaft für das Leben wider.
3. Az érettségi sikeres teljesítése jelentős mérföldkő a diákok intellektuális és személyes fejlődésében. - Der erfolgreiche Abschluss des Abiturs ist ein bedeutender Meilenstein in der intellektuellen und persönlichen Entwicklung der Schüler.
4. Az érettségi felkészülés során a diákoknak fejleszteniük kell a kritikai reflexiót és önvizsgálatot. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler kritische Reflexion und Selbstprüfung entwickeln.
5. Az érettségi vizsgák a diákok adaptációs készségének és stresszkezelő képességének próbatételei. - Die Abiturprüfungen sind Tests für die Anpassungsfähigkeit und Stressbewältigungsfähigkeiten der Schüler.
6. Az érettségi sikeres teljesítése a diákok tudományos gondolkodásának és problémamegoldó képességének kulcsa. - Der erfolgreiche Abschluss des Abiturs ist der Schlüssel zum wissenschaftlichen Denken und Problemlösungsfähigkeiten der Schüler.
7. Az érettségi felkészülés és teljesítés folyamata a diákok életútjának szerves részét képezi. - Der Prozess der Vorbereitung und des Bestehens des Abiturs ist ein integraler Bestandteil des Lebenswegs der Schüler.
8. Az érettségi után a diákok személyes és szakmai identitásuk újraértékelésére kényszerülnek. - Nach dem Abitur sind die Schüler gezwungen, ihre persönliche und berufliche Identität neu zu bewerten.
9. Az érettségi vizsgák olyan intellektuális kihívást jelentenek, amelyek mélyreható tudás és összetett értelmezési képességek nélkül nem teljesíthetők. - Die Abiturprüfungen stellen eine intellektuelle Herausforderung dar, die ohne tiefgehendes Wissen und komplexe Interpretationsfähigkeiten nicht zu bewältigen sind.
10. Az érettségi sikeres teljesítése után a diákoknak meg kell állapítaniuk saját értékeiket és prioritásaikat a felnőtté válás útján. - Nach dem erfolgreichen Abschluss des Abiturs müssen die Schüler ihre eigenen Werte und Prioritäten auf dem Weg zum Erwachsenwerden festlegen.
11. Az érettségi nem csupán egy vizsga, hanem egy átmeneti rituálé, amely a diákok átmenetét jelzi az iskolai életből a felnőtt társadalomba. - Das Abitur ist nicht nur eine Prüfung, sondern ein Übergangsritual, das den Übergang der Schüler vom Schulleben in die Erwachsenengesellschaft markiert.
12. Az érettségi felkészülés során a diákoknak meg kell birkózniuk a magas elvárásokkal és a saját belső kételyeikkel. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler mit hohen Erwartungen und ihren eigenen inneren Zweifeln zurechtkommen.
13. Az érettségi után a diákoknak szembe kell nézniük azzal a kihívással, hogy önálló döntéseket hozzanak és felelősséget vállaljanak saját életükért. - Nach dem Abitur müssen die Schüler der Herausforderung begegnen, unabhängige Entscheidungen zu treffen und Verantwortung für ihr eigenes Leben zu übernehmen.
14. Az érettségi a diákok életében egy olyan választóvonal, amely meghatározza jövőbeli lehetőségeiket és karrierútjaikat. - Das Abitur ist eine Scheidelinie im Leben der Schüler, die ihre zukünftigen Möglichkeiten und Karrierewege bestimmt.
15. Az érettségi sikeres teljesítése az önszabályozás, az önirányítás és a folyamatos tanulás elkötelezettségének bizonyítéka. - Der erfolgreiche Abschluss des Abiturs ist ein Beweis für Selbstregulierung, Eigeninitiative und das Engagement für lebenslanges Lernen.
16. Az érettségi felkészülés alatt a diákoknak szembe kell nézniük és át kell dolgozniuk személyes korlátaikat és félelmeiket. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler ihre persönlichen Grenzen und Ängste konfrontieren und verarbeiten.
17. Az érettségi vizsgák az oktatási rendszer által a diákokra rótt legmagasabb szellemi és érzelmi követelményeket testesítik meg. - Die Abiturprüfungen verkörpern die höchsten intellektuellen und emotionalen Anforderungen, die das Bildungssystem an die Schüler stellt.
18. Az érettségi sikeres teljesítése után a diákoknak újra kell gondolniuk és újra kell definiálniuk személyes céljaikat egy folyamatosan változó világban. - Nach dem erfolgreichen Abschluss des Abiturs müssen die Schüler ihre persönlichen Ziele in einer sich ständig verändernden Welt überdenken und neu definieren.
19. Az érettségi a diákok tudásának, készségeinek és értékeinek integrált értékelése, amely előkészíti őket a globális és összekapcsolt világra. - Das Abitur ist eine integrierte Bewertung des Wissens, der Fähigkeiten und Werte der Schüler, die sie auf die globale und vernetzte Welt vorbereitet.
20. Az érettségi után a diákoknak meg kell állniuk a társadalom elvárásai és a saját aspirációik közötti feszültséget. - Nach dem Abitur müssen die Schüler der Spannung zwischen den Erwartungen der Gesellschaft und ihren eigenen Aspirationen standhalten.
21. Az érettségi felkészülés során a diákoknak kulturális, társadalmi és globális kontextusban kell értelmezniük a tudást. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler das Wissen im kulturellen, gesellschaftlichen und globalen Kontext interpretieren.
22. Az érettségi vizsgák a diákok életében egy olyan kritikus pontot jelentenek, amely meghatározhatja személyes identitásukat és önbizalmukat. - Die Abiturprüfungen stellen einen kritischen Punkt im Leben der Schüler dar, der ihre persönliche Identität und ihr Selbstvertrauen bestimmen kann.
23. Az érettségi sikeres teljesítése a diákok részéről a tanulási folyamat iránti mély elkötelezettséget jelzi. - Der erfolgreiche Abschluss des Abiturs signalisiert ein tiefes Engagement der Schüler für den Lernprozess.
24. Az érettségi után a diákoknak kritikus és reflexív gondolkodókká kell válniuk, akik képesek önmaguk és a világ folyamatos értékelésére. - Nach dem Abitur müssen die Schüler zu kritischen und reflexiven Denkern werden, die in der Lage sind, sich selbst und die Welt kontinuierlich zu bewerten.
25. Az érettségi felkészülés alatt a diákoknak elsajátítaniuk kell az önálló tanulás művészetét és a tudás állandó bővítésének készségét. - Während der Vorbereitung auf das Abitur müssen die Schüler die Kunst des selbstständigen Lernens und die Fähigkeit zur ständigen Erweiterung des Wissens erlernen.
26. Az érettségi sikeres teljesítése azt jelenti, hogy a diákok képesek a komplex és változatos információkat értelmezni és alkalmazni. - Der erfolgreiche Abschluss des Abiturs bedeutet, dass die Schüler in der Lage sind, komplexe und vielfältige Informationen zu interpretieren und anzuwenden.
27. Az érettségi után a diákoknak képeseknek kell lenniük arra, hogy kritikusan értékeljék a társadalmi, politikai és gazdasági rendszereket. - Nach dem Abitur müssen die Schüler in der Lage sein, gesellschaftliche, politische und wirtschaftliche Systeme kritisch zu bewerten.
28. Az érettségi a diákok életében egy átmeneti szakasz, amely lehetőséget biztosít számukra, hogy átértékeljék értékeiket és céljaikat egy összetettebb világkép kontextusában. - Das Abitur ist eine Übergangsphase im Leben der Schüler, die ihnen die Möglichkeit bietet, ihre Werte und Ziele im Kontext eines komplexeren Weltbildes neu zu bewerten.
29. Az érettségi sikeres teljesítése után a diákoknak fel kell készülniük arra, hogy aktív és felelős tagjaivá váljanak a globális közösségnek. - Nach dem erfolgreichen Abschluss des Abiturs müssen die Schüler darauf vorbereitet sein, aktive und verantwortungsbewusste Mitglieder der globalen Gemeinschaft zu werden.
30. Az érettségi a diákok számára nem csak egy akadémiai próbatétel, hanem egy személyes utazás is, amely során felfedezik képességeiket, hibáikat és igazi szenvedélyeiket. - Das Abitur ist für die Schüler nicht nur eine akademische Herausforderung, sondern auch eine persönliche Reise, auf der sie ihre Fähigkeiten, Schwächen und wahren Leidenschaften entdecken.

Der Lehrerberuf[Bearbeiten]

Niveau A1
1. A tanár az iskolában dolgozik. - Der Lehrer arbeitet in der Schule.
2. Ő tanítja a diákokat. - Er unterrichtet die Schüler.
3. A tanárnak sok könyve van. - Der Lehrer hat viele Bücher.
4. Minden nap korán kel. - Jeden Tag steht er früh auf.
5. A tanítás az ő munkája. - Das Unterrichten ist seine Arbeit.
6. A tanár segít nekünk tanulni. - Der Lehrer hilft uns zu lernen.
7. Ő sokat tud. - Er weiß viel.
8. A tanárok értékelik a diákokat. - Die Lehrer bewerten die Schüler.
9. Ő kedves a gyerekekkel. - Er ist nett zu den Kindern.
10. A tanár sokat olvas. - Der Lehrer liest viel.
11. Ő tervezi az órákat. - Er plant die Unterrichtsstunden.
12. A tanárok fontosak az iskolában. - Die Lehrer sind wichtig in der Schule.
13. A tanár jó példát mutat. - Der Lehrer gibt ein gutes Beispiel.
14. Ő iskolába jár minden nap. - Er geht jeden Tag zur Schule.
15. A tanár sok időt tölt a diákokkal. - Der Lehrer verbringt viel Zeit mit den Schülern.
16. Ő feladatokat ad a diákoknak. - Er gibt den Schülern Aufgaben.
17. A tanár figyel a diákokra. - Der Lehrer achtet auf die Schüler.
18. Ő érdekes történeteket mesél. - Er erzählt interessante Geschichten.
19. A tanárok megértik a diákokat. - Die Lehrer verstehen die Schüler.
20. Ő teszteket írat a diákokkal. - Er lässt die Schüler Tests schreiben.
21. A tanár sokat beszél. - Der Lehrer spricht viel.
22. Ő a tudást adja át. - Er vermittelt das Wissen.
23. A tanárok szünetet tartanak. - Die Lehrer machen Pause.
24. Ő bátorítja a diákokat. - Er ermutigt die Schüler.
25. A tanár értékeli a fejlődést. - Der Lehrer bewertet den Fortschritt.
26. Ő színes krétákat használ. - Er verwendet bunte Kreiden.
27. A tanárok találkozókat tartanak. - Die Lehrer halten Besprechungen ab.
28. Ő mindenkit ismer az iskolában. - Er kennt jeden in der Schule.
29. A tanár sok kérdést tesz fel. - Der Lehrer stellt viele Fragen.
30. Ő inspirál minket. - Er inspiriert uns.


Niveau A2
1. A tanár mindig készül az óráira. - Der Lehrer bereitet sich immer auf seine Stunden vor.
2. Ő interaktív táblát használ az oktatáshoz. - Er verwendet ein interaktives Board für den Unterricht.
3. A tanárok éves terveket készítenek. - Die Lehrer erstellen Jahrespläne.
4. Ő személyre szabott segítséget nyújt. - Er bietet individuelle Hilfe an.
5. A tanár ösztönzi a kreativitást a diákokban. - Der Lehrer fördert die Kreativität bei den Schülern.
6. Ő aktualizálja a tananyagot minden évben. - Er aktualisiert das Lehrmaterial jedes Jahr.
7. A tanárok részt vesznek továbbképzéseken. - Die Lehrer nehmen an Fortbildungen teil.
8. Ő konstruktív visszajelzést ad. - Er gibt konstruktives Feedback.
9. A tanár különféle tanulási stílusokat ismer. - Der Lehrer kennt verschiedene Lernstile.
10. Ő türelmes a lassabban tanuló diákokkal. - Er ist geduldig mit langsamer lernenden Schülern.
11. A tanárok adaptálják a tanítási módszereiket. - Die Lehrer passen ihre Lehrmethoden an.
12. Ő használja a technológiát az oktatásban. - Er verwendet Technologie im Unterricht.
13. A tanár segít a diákoknak a céljaik elérésében. - Der Lehrer hilft den Schülern, ihre Ziele zu erreichen.
14. Ő rendszeresen értékeli a diákok előrehaladását. - Er bewertet regelmäßig den Fortschritt der Schüler.
15. A tanárok kommunikálnak a szülőkkel. - Die Lehrer kommunizieren mit den Eltern.
16. Ő inspiráló történetekkel motivál. - Er motiviert mit inspirierenden Geschichten.
17. A tanár megérti a diákok különböző háttérinformációit. - Der Lehrer versteht die verschiedenen Hintergründe der Schüler.
18. Ő innovatív módszereket alkalmaz. - Er wendet innovative Methoden an.
19. A tanárok fejlesztik a tantervet. - Die Lehrer entwickeln den Lehrplan weiter.
20. Ő a diákok önállóságát fejleszti. - Er fördert die Unabhängigkeit der Schüler.
21. A tanár tiszteletben tartja a diákok véleményét. - Der Lehrer respektiert die Meinungen der Schüler.
22. Ő kiemeli a fontos információkat. - Er hebt wichtige Informationen hervor.
23. A tanárok segítenek a problémamegoldásban. - Die Lehrer helfen beim Problemlösen.
24. Ő igazságos minden diákhoz. - Er ist zu allen Schülern fair.
25. A tanár szerepet játszik a diákok személyes fejlődésében. - Der Lehrer spielt eine Rolle in der persönlichen Entwicklung der Schüler.
26. Ő figyelembe veszi a diákok érdeklődési körét. - Er berücksichtigt die Interessen der Schüler.
27. A tanárok elmagyarázzák az összetett fogalmakat. - Die Lehrer erklären komplexe Konzepte.
28. Ő biztonságos tanulási környezetet teremt. - Er schafft eine sichere Lernumgebung.
29. A tanár életre szóló tanulást ösztönöz. - Der Lehrer fördert das lebenslange Lernen.
30. Ő megbecsüli a diákok erőfeszítéseit. - Er schätzt die Anstrengungen der Schüler.


Niveau B1
1. A tanár képes alkalmazkodni a változó oktatási körülményekhez. - Der Lehrer kann sich an die sich ändernden Bildungsumstände anpassen.
2. Ő ösztönöz bennünket a kritikus gondolkodásra. - Er regt uns zum kritischen Denken an.
3. A tanárok kulcsszerepet játszanak a diákok életében. - Lehrer spielen eine Schlüsselrolle im Leben der Schüler.
4. Ő érdeklődést kelt a tanulókban a tárgy iránt. - Er weckt das Interesse der Schüler am Fach.
5. A tanár tisztában van a legújabb oktatási módszerekkel. - Der Lehrer ist über die neuesten Unterrichtsmethoden informiert.
6. Ő hatékonyan kezeli az osztálytermi konfliktusokat. - Er handhabt Klassenraumkonflikte effektiv.
7. A tanárok hozzájárulnak a diákok szociális fejlődéséhez. - Lehrer tragen zur sozialen Entwicklung der Schüler bei.
8. Ő kiemelkedően kommunikál mind a diákokkal, mind a szülőkkel. - Er kommuniziert herausragend sowohl mit den Schülern als auch mit den Eltern.
9. A tanár segít felfedezni a diákok rejtett képességeit. - Der Lehrer hilft, die verborgenen Fähigkeiten der Schüler zu entdecken.
10. Ő bátorítja a diákokat az önálló tanulásra. - Er ermutigt die Schüler zum selbstständigen Lernen.
11. A tanárok felelősségteljesen kezelik a diákadatokat. - Lehrer gehen verantwortungsbewusst mit Schülerdaten um.
12. Ő kritikai visszajelzést ad, ami elősegíti a fejlődést. - Er gibt konstruktive Kritik, die die Entwicklung fördert.
13. A tanár megérti a különböző kulturális hátterű diákok igényeit. - Der Lehrer versteht die Bedürfnisse von Schülern mit unterschiedlichem kulturellen Hintergrund.
14. Ő elősegíti a csoportmunkát és a kooperatív tanulást. - Er fördert Gruppenarbeit und kooperatives Lernen.
15. A tanárok érzékenyek a diákok érzelmi állapotára. - Lehrer sind sensibel für den emotionalen Zustand der Schüler.
16. Ő stratégiákat fejleszt ki a tanulási nehézségek leküzdésére. - Er entwickelt Strategien zur Überwindung von Lernschwierigkeiten.
17. A tanár fontosnak tartja az életre szóló tanulás filozófiáját. - Der Lehrer hält die Philosophie des lebenslangen Lernens für wichtig.
18. Ő ösztönzi a diákokat, hogy fejezzék ki magukat kreatívan. - Er ermutigt die Schüler, sich kreativ auszudrücken.
19. A tanárok elősegítik a diákok kritikai és analitikus gondolkodását. - Lehrer fördern das kritische und analytische Denken der Schüler.
20. Ő támogatja a diákokat az akadémiai és személyes céljaik elérésében. - Er unterstützt die Schüler bei der Erreichung ihrer akademischen und persönlichen Ziele.
21. A tanár megköveteli a magas színvonalú munkát. - Der Lehrer verlangt hochwertige Arbeit.
22. Ő változatos és releváns anyagokat használ az oktatásban. - Er verwendet vielfältige und relevante Materialien im Unterricht.
23. A tanárok támogatják a diákok önbizalmának fejlesztését. - Lehrer unterstützen die Entwicklung des Selbstvertrauens der Schüler.
24. Ő ösztönzi a diákokat, hogy gondolkodjanak globálisan. - Er regt die Schüler an, global zu denken.
25. A tanár elismeri a diákok egyéni teljesítményét. - Der Lehrer erkennt die individuelle Leistung der Schüler an.
26. Ő bevonja a diákokat a tananyag kiválasztásába. - Er bezieht die Schüler in die Auswahl des Lehrmaterials ein.
27. A tanárok elkötelezettek a folyamatos szakmai fejlődés mellett. - Lehrer sind dem kontinuierlichen beruflichen Fortschritt verpflichtet.
28. Ő tiszteletteljes kapcsolatot ápol a diákokkal. - Er pflegt eine respektvolle Beziehung zu den Schülern.
29. A tanár életre készít fel, nem csak a vizsgákra. - Der Lehrer bereitet auf das Leben vor, nicht nur auf Prüfungen.
30. Ő megmutatja, hogy a tanulás izgalmas és értékes lehet. - Er zeigt, dass Lernen spannend und wertvoll sein kann.


Niveau B2
1. A tanár tudja, hogyan keltse fel a diákok érdeklődését az összetett témák iránt. - Der Lehrer weiß, wie er das Interesse der Schüler an komplexen Themen wecken kann.
2. Ő kritikusan értékeli a saját tanítási módszereit és igyekszik fejleszteni azokat. - Er bewertet seine eigenen Lehrmethoden kritisch und strebt danach, diese zu verbessern.
3. A tanárok hozzájárulnak a diákok kritikai gondolkodásának és problémamegoldó képességének fejlesztéséhez. - Lehrer tragen zur Entwicklung des kritischen Denkens und der Problemlösungsfähigkeiten der Schüler bei.
4. Ő személyre szabott visszajelzést nyújt, ami konkrétan segíti a diákok fejlődését. - Er bietet individuelles Feedback, das die Entwicklung der Schüler konkret unterstützt.
5. A tanár érti a tanulási folyamat pszichológiai aspektusait. - Der Lehrer versteht die psychologischen Aspekte des Lernprozesses.
6. Ő szorgalmazza a diákok közötti együttműködést és a tudásmegosztást. - Er fördert die Zusammenarbeit und den Wissensaustausch zwischen den Schülern.
7. A tanárok tisztában vannak azzal, hogy az oktatásnak relevánsnak és aktuálisnak kell lennie. - Lehrer sind sich bewusst, dass die Bildung relevant und aktuell sein muss.
8. Ő elősegíti a diákok önkifejezését és önbecsülését. - Er fördert die Selbstausdrucksfähigkeit und das Selbstwertgefühl der Schüler.
9. A tanár képes felismerni és kezelni a diákok különböző érzelmi és tanulási igényeit. - Der Lehrer ist in der Lage, die unterschiedlichen emotionalen und lernbezogenen Bedürfnisse der Schüler zu erkennen und anzugehen.
10. Ő alkalmazza a differenciált oktatást, hogy minden diák számára optimális tanulási környezetet biztosítson. - Er wendet differenzierte Pädagogik an, um für jeden Schüler ein optimales Lernumfeld zu schaffen.
11. A tanárok szerepet játszanak a diákok etikai és morális fejlődésében. - Lehrer spielen eine Rolle in der ethischen und moralischen Entwicklung der Schüler.
12. Ő a diákok önállóságát és felelősségvállalását fejleszti. - Er entwickelt die Unabhängigkeit und Verantwortlichkeit der Schüler.
13. A tanár hatékony kommunikációs készségekkel rendelkezik, amelyek lehetővé teszik számára, hogy hatékonyan közvetítse az ismereteket. - Der Lehrer verfügt über effektive Kommunikationsfähigkeiten, die es ihm ermöglichen, Wissen effektiv zu vermitteln.
14. Ő integrálja a kritikus gondolkodást a tananyag minden aspektusába. - Er integriert kritisches Denken in jeden Aspekt des Lehrplans.
15. A tanárok hozzáértése lehetővé teszi, hogy adaptálják az oktatási stratégiákat a diákok változó igényeihez. - Die Kompetenz der Lehrer ermöglicht es ihnen, die Lehrstrategien an die sich ändernden Bedürfnisse der Schüler anzupassen.
16. Ő támogatja a diákokat abban, hogy aktív résztvevői legyenek a saját tanulási folyamatuknak. - Er unterstützt die Schüler dabei, aktive Teilnehmer ihres eigenen Lernprozesses zu sein.
17. A tanár készségei és tudása segít abban, hogy a diákokat felkészítse a jövő kihívásaira. - Die Fähigkeiten und das Wissen des Lehrers helfen dabei, die Schüler auf die Herausforderungen der Zukunft vorzubereiten.
18. Ő reflektál a globális kérdésekre és integrálja ezeket az osztálytermi diskurzusba. - Er reflektiert über globale Fragen und integriert diese in den Klassenzimmerdiskurs.
19. A tanárok elkötelezetten dolgoznak a diákok kritikai és reflektív gondolkodásának fejlesztésén. - Lehrer arbeiten engagiert an der Entwicklung des kritischen und reflektiven Denkens der Schüler.
20. Ő előmozdítja a diákok multikulturális érzékenységét és interkulturális megértését. - Er fördert die multikulturelle Sensibilität und das interkulturelle Verständnis der Schüler.
21. A tanár képes arra, hogy inspiráló és motiváló környezetet teremtsen. - Der Lehrer ist in der Lage, eine inspirierende und motivierende Umgebung zu schaffen.
22. Ő olyan értékelési módszereket alkalmaz, amelyek tükrözik a diákok egyéni eredményeit és előrehaladását. - Er wendet Bewertungsmethoden an, die die individuellen Leistungen und Fortschritte der Schüler widerspiegeln.
23. A tanárok innovatív technológiákat és erőforrásokat integrálnak az oktatásba. - Lehrer integrieren innovative Technologien und Ressourcen in den Unterricht.
24. Ő biztosítja, hogy a diákok értékeljék a tanulás fontosságát és jelentőségét. - Er stellt sicher, dass die Schüler die Bedeutung und Wichtigkeit des Lernens schätzen.
25. A tanár a diákokat arra ösztönzi, hogy vállaljanak kockázatokat és hibáikból tanuljanak. - Der Lehrer ermutigt die Schüler dazu, Risiken einzugehen und aus ihren Fehlern zu lernen.
26. Ő a tanulási környezetet pozitívan befolyásolja, ösztönözve a diákokat a magasabb szintű gondolkodásra. - Er beeinflusst die Lernumgebung positiv, indem er die Schüler zu höherem Denken anregt.
27. A tanárok kulcsfontosságú szerepet játszanak a diákok életében, mint mentorok és tanácsadók. - Lehrer spielen eine Schlüsselrolle im Leben der Schüler als Mentoren und Berater.
28. Ő az etikai értékek és normák átadásával formálja a diákok személyiségét. - Er formt die Persönlichkeit der Schüler durch die Vermittlung ethischer Werte und Normen.
29. A tanár megközelítése rugalmas és alkalmazkodó, figyelembe véve a diákok egyedi szükségleteit. - Der Ansatz des Lehrers ist flexibel und anpassungsfähig und berücksichtigt die individuellen Bedürfnisse der Schüler.
30. Ő arra törekszik, hogy a diákok aktív és életre szóló tanulókká váljanak. - Er strebt danach, dass die Schüler zu aktiven und lebenslangen Lernenden werden.


Niveau C1
1. A tanár mint facilitátor, elősegíti a diákok önképzését és önreflexióját. - Als Facilitator unterstützt der Lehrer die Selbstbildung und Selbstreflexion der Schüler.
2. Ő a tanulási folyamatban partnerséget alakít ki a diákokkal. - Er bildet eine Partnerschaft mit den Schülern im Lernprozess.
3. A tanárok kritikai gondolkodásra ösztönzik a diákokat, összetett problémák elemzésére és megoldására. - Lehrer regen die Schüler zum kritischen Denken an, zur Analyse und Lösung komplexer Probleme.
4. Ő az oktatásban a multidiszciplináris megközelítéseket részesíti előnyben. - Er bevorzugt multidisziplinäre Ansätze in der Bildung.
5. A tanár képes azonosítani és kezelni a tanulási környezet pszichoszociális dinamikáit. - Der Lehrer ist in der Lage, die psychosozialen Dynamiken der Lernumgebung zu identifizieren und zu handhaben.
6. Ő személyre szabott és differenciált tanulási stratégiákat alkalmaz. - Er wendet personalisierte und differenzierte Lernstrategien an.
7. A tanárok szerepet vállalnak a diákok életútjának irányításában és mentorálásában. - Lehrer übernehmen eine Rolle bei der Lenkung und Mentoring der Lebenswege der Schüler.
8. Ő a tanulás folyamatában reflektív gyakorlatokat integrál. - Er integriert reflektierende Übungen in den Lernprozess.
9. A tanár a diákokat arra ösztönzi, hogy fejlesszék saját tanulási stílusukat és módszereiket. - Der Lehrer ermutigt die Schüler, ihren eigenen Lernstil und ihre Methoden zu entwickeln.
10. Ő az interkulturális kompetenciák fejlesztésére törekszik az osztálytermi környezetben. - Er strebt die Entwicklung interkultureller Kompetenzen im Klassenzimmer an.
11. A tanárok hozzájárulnak a diákok globális perspektívának kialakításához. - Lehrer tragen zur Entwicklung einer globalen Perspektive bei den Schülern bei.
12. Ő elkötelezett az oktatási egyenlőség és inkluzivitás előmozdításában. - Er ist engagiert in der Förderung der Bildungsgleichheit und Inklusion.
13. A tanár megteremti a kritikus párbeszéd és az etikai megfontolások alapját az osztályteremben. - Der Lehrer schafft eine Grundlage für kritischen Dialog und ethische Überlegungen im Klassenzimmer.
14. Ő a diákokat arra készteti, hogy kérdőjelezzék meg a meglévő ismereteiket és nézőpontjaikat. - Er bringt die Schüler dazu, ihr vorhandenes Wissen und ihre Perspektiven zu hinterfragen.
15. A tanárok ösztönzik a diákokat az önálló és életre szóló tanulásra. - Lehrer fördern die Schüler zur selbstständigen und lebenslangen Bildung.
16. Ő fenntarthatósági kérdéseket integrál az oktatási programokba. - Er integriert Nachhaltigkeitsfragen in die Bildungsprogramme.
17. A tanár a tanulási környezetet úgy alakítja ki, hogy az támogassa a diákok teljes körű fejlődését. - Der Lehrer gestaltet die Lernumgebung so, dass sie die ganzheitliche Entwicklung der Schüler unterstützt.
18. Ő ösztönzi a diákokat arra, hogy legyenek proaktívak saját tanulásukban. - Er ermutigt die Schüler dazu, proaktiv in ihrem eigenen Lernen zu sein.
19. A tanárok a diákok érzelmi intelligenciájának fejlesztésére törekszenek. - Lehrer streben danach, die emotionale Intelligenz der Schüler zu entwickeln.
20. Ő megközelítése holisztikus, figyelembe véve a diákok fizikai, mentális és érzelmi szükségleteit. - Sein Ansatz ist ganzheitlich und berücksichtigt die physischen, mentalen und emotionalen Bedürfnisse der Schüler.
21. A tanár a diákokat arra inspirálja, hogy vállaljanak szociális felelősséget. - Der Lehrer inspiriert die Schüler, soziale Verantwortung zu übernehmen.
22. Ő a kritikus és konstruktív visszajelzésen keresztül segít a diákok személyes és akadémiai növekedésében. - Er hilft den Schülern durch kritisches und konstruktives Feedback bei ihrem persönlichen und akademischen Wachstum.
23. A tanárok adaptív tanulási környezeteket hoznak létre, amelyek reagálnak a diákok egyedi igényeire. - Lehrer schaffen adaptive Lernumgebungen, die auf die individuellen Bedürfnisse der Schüler reagieren.
24. Ő a diákokat arra ösztönzi, hogy vegyenek részt globális kihívások megoldásában. - Er ermutigt die Schüler, sich an der Lösung globaler Herausforderungen zu beteiligen.
25. A tanár a diákok közötti kollaborációt és az osztályközösség építését ösztönzi. - Der Lehrer fördert die Kollaboration unter den Schülern und den Aufbau einer Klassengemeinschaft.
26. Ő az etikai döntéshozatal fontosságát hangsúlyozza a diákok számára. - Er betont die Wichtigkeit ethischer Entscheidungsfindung für die Schüler.
27. A tanárok ösztönzik a diákokat, hogy fejlesszék kommunikációs és prezentációs készségeiket. - Lehrer ermutigen die Schüler, ihre Kommunikations- und Präsentationsfähigkeiten zu entwickeln.
28. Ő előmozdítja a diákok kritikai értékelését saját munkájukkal és teljesítményükkel kapcsolatban. - Er fördert die kritische Bewertung der Schüler in Bezug auf ihre eigene Arbeit und Leistung.
29. A tanár a diákokat arra ösztönzi, hogy legyenek nyitottak új ötletekre és koncepciókra. - Der Lehrer ermutigt die Schüler, offen für neue Ideen und Konzepte zu sein.
30. Ő a tanítási módszereket és eszközöket a legújabb tudományos kutatások alapján alakítja. - Er gestaltet die Lehrmethoden und -mittel auf Basis der neuesten wissenschaftlichen Forschungen.


Niveau C2
1. A tanár transzdiszciplináris megközelítéseket alkalmaz, összekapcsolva különböző tudományterületeket. - Der Lehrer wendet transdisziplinäre Ansätze an, indem er verschiedene Wissenschaftsbereiche miteinander verbindet.
2. Ő katalizátorként működik a diákok kritikai és analitikus gondolkodásának fejlesztésében. - Er wirkt als Katalysator bei der Entwicklung des kritischen und analytischen Denkens der Schüler.
3. A tanárok a pedagógiai praxisban az etikai dilemmák komplexitását kezelik. - Lehrer behandeln die Komplexität ethischer Dilemmata in der pädagogischen Praxis.
4. Ő az oktatási paradigmaták állandó evolúcióját figyelembe véve alakítja ki tanítási stratégiáit. - Er gestaltet seine Lehrstrategien unter Berücksichtigung der ständigen Evolution pädagogischer Paradigmen.
5. A tanár elősegíti a diákok interdiszciplináris szemléletmódjának fejlesztését. - Der Lehrer fördert die Entwicklung eines interdisziplinären Ansatzes bei den Schülern.
6. Ő az autonóm tanulás mélyreható megértésére ösztönzi a diákokat. - Er regt die Schüler zu einem tiefgreifenden Verständnis des autonomen Lernens an.
7. A tanárok megvalósítják a kritikus pedagógiát, amely kihívást jelent a status quo-nak. - Lehrer realisieren eine kritische Pädagogik, die den Status quo herausfordert.
8. Ő a diákokat szisztematikusan készíti fel a globális polgárság kihívásaira. - Er bereitet die Schüler systematisch auf die Herausforderungen der globalen Bürgerschaft vor.
9. A tanár multidimenziós visszajelzési mechanizmusokat alkalmaz. - Der Lehrer wendet multidimensionale Feedbackmechanismen an.
10. Ő a tanulási környezetet kritikai gondolkodásra serkentő laboratóriummá alakítja. - Er verwandelt die Lernumgebung in ein Labor, das zum kritischen Denken anregt.
11. A tanárok a diákok önreflexióját és metakognitív képességeit fejlesztik. - Lehrer entwickeln die Selbstreflexion und metakognitiven Fähigkeiten der Schüler.
12. Ő személyre szabott tanulási utakat kínál, figyelembe véve minden diák egyedi igényeit. - Er bietet personalisierte Lernpfade an, unter Berücksichtigung der individuellen Bedürfnisse jedes Schülers.
13. A tanár a kulturális relativizmus és az interkulturális kommunikáció elmélyítésére törekszik. - Der Lehrer strebt eine Vertiefung des kulturellen Relativismus und der interkulturellen Kommunikation an.
14. Ő elősegíti a diákok szociális és érzelmi intelligenciájának integrált fejlesztését. - Er fördert die integrierte Entwicklung der sozialen und emotionalen Intelligenz der Schüler.
15. A tanárok kritikai diskurzust folytatnak a tanulási folyamatok és kimenetek értékelésében. - Lehrer führen einen kritischen Diskurs über die Bewertung von Lernprozessen und -ergebnissen.
16. Ő a fenntartható fejlődés elveit integrálja az oktatási tartalmakba. - Er integriert die Prinzipien der nachhaltigen Entwicklung in die Bildungsinhalte.
17. A tanár az összetett problémák többperspektívás elemzését támogatja. - Der Lehrer unterstützt die multiperspektivische Analyse komplexer Probleme.
18. Ő előtérbe helyezi a diákok érzékenyítését a globális és lokális környezeti kérdésekre. - Er priorisiert die Sensibilisierung der Schüler für globale und lokale Umweltfragen.
19. A tanárok a tanulási élmény kontextualizálására törekszenek, összekötve az elméletet a gyakorlattal. - Lehrer streben danach, die Lernerfahrung zu kontextualisieren, indem sie Theorie und Praxis verbinden.
20. Ő a kritikai pedagógia alapelveit alkalmazza, ösztönözve a diákokat a társadalmi igazságosságért való cselekvésre. - Er wendet die Prinzipien der kritischen Pädagogik an, um die Schüler zum Handeln für soziale Gerechtigkeit zu motivieren.
21. A tanár a párbeszéd és a megértés kultúráját építi az osztályteremben. - Der Lehrer baut eine Kultur des Dialogs und Verständnisses im Klassenzimmer auf.
22. Ő a diákokat arra ösztönzi, hogy legyenek reflektív és etikus gondolkodók. - Er ermutigt die Schüler, reflektierende und ethische Denker zu sein.
23. A tanárok a diákokat arra inspirálják, hogy vállaljanak aktív szerepet saját tanulási folyamataikban. - Lehrer inspirieren die Schüler, eine aktive Rolle in ihren eigenen Lernprozessen zu übernehmen.
24. Ő az oktatást mint folyamatot kezeli, nem mint eredményt. - Er behandelt Bildung als Prozess, nicht als Ergebnis.
25. A tanár a diákokat arra ösztönzi, hogy kritikusan vizsgálják meg a meglévő tudásstruktúrákat. - Der Lehrer ermutigt die Schüler, bestehende Wissensstrukturen kritisch zu untersuchen.
26. Ő a tanulási környezetet egy dinamikus és interaktív térként alakítja, ahol a diákok a tudás aktív alkotóivá válnak. - Er gestaltet die Lernumgebung als einen dynamischen und interaktiven Raum, in dem Schüler zu aktiven Schöpfern von Wissen werden.
27. A tanárok az etikai és morális kérdések komplexitását integrálják az oktatásba. - Lehrer integrieren die Komplexität ethischer und moralischer Fragen in die Bildung.
28. Ő a diákokat a transzperszpektív gondolkodásra és a tudományterületek közötti kapcsolatok felismerésére ösztönzi. - Er regt die Schüler zum transperspektivischen Denken und zur Erkennung von Zusammenhängen zwischen den Wissenschaftsdisziplinen an.
29. A tanár a pedagógiai innováció és a kísérleti tanulási stratégiák élharcosa. - Der Lehrer ist ein Vorreiter in pädagogischer Innovation und experimentellen Lernstrategien.
30. Ő a tanulási folyamatban az empátia és a kölcsönös tisztelet előmozdítására törekszik. - Er strebt danach, Empathie und gegenseitigen Respekt im Lernprozess zu fördern.

Gesundheit[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Én egészséges vagyok. - Ich bin gesund.
2. Te beteg vagy. - Du bist krank.
3. Az orvos a kórházban van. - Der Arzt ist im Krankenhaus.
4. Az időseknek több pihenésre van szükségük. - Ältere Menschen brauchen mehr Ruhe.
5. Enni sok zöldséget és gyümölcsöt egészséges. - Viel Gemüse und Obst zu essen ist gesund.
6. Ivás sok vizet jó a testnek. - Viel Wasser zu trinken ist gut für den Körper.
7. A sportolás fontos az egészséghez. - Sport ist wichtig für die Gesundheit.
8. Ő sétál minden nap. - Er/Sie spaziert jeden Tag.
9. A gyógyszertárban vannak gyógyszerek. - In der Apotheke gibt es Medikamente.
10. Ne dohányozz! - Rauche nicht!
11. A stressz káros az egészségre. - Stress ist schädlich für die Gesundheit.
12. Aludni nyolc órát egészséges. - Acht Stunden zu schlafen ist gesund.
13. A cukor nem jó a fogaknak. - Zucker ist nicht gut für die Zähne.
14. Ők egészségesen esznek. - Sie essen gesund.
15. A vírusok fertőzőek. - Viren sind ansteckend.
16. A kézmosás segít megelőzni a betegségeket. - Händewaschen hilft, Krankheiten zu verhindern.
17. A fejfájás gyakori probléma. - Kopfschmerzen sind ein häufiges Problem.
18. A gyerekeknek sok alvásra van szükségük. - Kinder brauchen viel Schlaf.
19. A napozás növeli a bőrrák kockázatát. - Sonnenbaden erhöht das Risiko von Hautkrebs.
20. A légzés fontos az élethez. - Atmen ist wichtig für das Leben.
21. A szív a testünk motorja. - Das Herz ist der Motor unseres Körpers.
22. Az alkohol árthat az egészségnek. - Alkohol kann der Gesundheit schaden.
23. A fogorvos fogakat kezel. - Der Zahnarzt behandelt Zähne.
24. A fájdalom jelzi, hogy valami nem stimmel. - Schmerz zeigt an, dass etwas nicht stimmt.
25. A meditáció segít a relaxációban. - Meditation hilft bei der Entspannung.
26. Az egészséges táplálkozás fontos. - Gesunde Ernährung ist wichtig.
27. A víz nélkülözhetetlen az élethez. - Wasser ist unverzichtbar für das Leben.
28. A jó higiénia megőrzi az egészséget. - Gute Hygiene bewahrt die Gesundheit.
29. A rendszeres orvosi ellenőrzés fontos. - Regelmäßige ärztliche Kontrollen sind wichtig.
30. Az immunrendszer védi a testet. - Das Immunsystem schützt den Körper.


Niveau A2
1. A megfelelő táplálkozás növeli az energiaszintet. - Die richtige Ernährung erhöht das Energieniveau.
2. Az egészséges életmódban fontos a rendszeres testmozgás. - Bei einem gesunden Lebensstil ist regelmäßige körperliche Betätigung wichtig.
3. A mentális egészség ugyanolyan fontos, mint a fizikai. - Die psychische Gesundheit ist genauso wichtig wie die physische.
4. Az allergiás reakciók életveszélyesek lehetnek. - Allergische Reaktionen können lebensbedrohlich sein.
5. A jó alvási szokások javítják az életminőséget. - Gute Schlafgewohnheiten verbessern die Lebensqualität.
6. A túlzott alkoholfogyasztás károsíthatja a májat. - Übermäßiger Alkoholkonsum kann die Leber schädigen.
7. A dohányzás csökkenti a tüdőfunkciót. - Rauchen reduziert die Lungenfunktion.
8. A rendszeres vérnyomásmérés fontos a szív egészségének megőrzéséhez. - Regelmäßiges Blutdruckmessen ist wichtig, um die Gesundheit des Herzens zu erhalten.
9. Az egészséges snackek csökkenthetik a túlevés kockázatát. - Gesunde Snacks können das Risiko von Überessen verringern.
10. A napvédelem használata megelőzheti a bőrrákot. - Die Verwendung von Sonnenschutz kann Hautkrebs vorbeugen.
11. A hidratálás kulcsfontosságú a test hőmérsékletének szabályozásában. - Hydratation ist entscheidend für die Regulierung der Körpertemperatur.
12. A stresszkezelési technikák javíthatják a mentális jólétet. - Stressmanagement-Techniken können das mentale Wohlbefinden verbessern.
13. Az egészséges zsírok, mint az avokádó, jók a szívre. - Gesunde Fette, wie Avocado, sind gut für das Herz.
14. A cukorbetegség kezelhető megfelelő étrenddel és testmozgással. - Diabetes kann mit einer angemessenen Ernährung und Bewegung behandelt werden.
15. A meditáció csökkentheti a stresszt és növelheti a koncentrációt. - Meditation kann Stress reduzieren und die Konzentration erhöhen.
16. A személyes higiénia megakadályozza a fertőzések terjedését. - Persönliche Hygiene verhindert die Verbreitung von Infektionen.
17. Az immunrendszer erősítése segít a betegségek elkerülésében. - Die Stärkung des Immunsystems hilft, Krankheiten zu vermeiden.
18. A rendszeres orvosi vizsgálatok felismerhetik a korai betegségjeleket. - Regelmäßige ärztliche Untersuchungen können frühe Anzeichen von Krankheiten erkennen.
19. A fájdalomcsillapítókat csak orvosi utasításra szabad használni. - Schmerzmittel sollten nur nach ärztlicher Anweisung verwendet werden.
20. A megfelelő cipőválasztás megelőzheti a lábproblémákat. - Die richtige Schuhwahl kann Fußprobleme verhindern.
21. A zöld tea antioxidánsokat tartalmaz, amelyek javítják az egészséget. - Grüner Tee enthält Antioxidantien, die die Gesundheit verbessern.
22. Az aktív pihenés, mint a jóga, segít a test és elme regenerálódásában. - Aktive Erholung, wie Yoga, hilft bei der Regeneration von Körper und Geist.
23. A magas sóbevitel növelheti a vérnyomást. - Eine hohe Salzaufnahme kann den Blutdruck erhöhen.
24. Az egészséges táplálkozás sok zöldséget és gyümölcsöt tartalmaz. - Eine gesunde Ernährung beinhaltet viele Gemüse und Früchte.
25. A testmozgás javítja a hangulatot és csökkenti a depresszió kockázatát. - Bewegung verbessert die Stimmung und verringert das Risiko von Depressionen.
26. Az elegendő vízfogyasztás elengedhetetlen a test megfelelő működéséhez. - Ausreichende Wasseraufnahme ist entscheidend für das richtige Funktionieren des Körpers.
27. A rendszeres testmozgás erősíti a csontokat és izmokat. - Regelmäßige körperliche Aktivität stärkt die Knochen und Muskeln.
28. Az egészséges életmódhoz hozzátartozik a dohányzás elkerülése. - Ein gesunder Lebensstil beinhaltet das Vermeiden von Rauchen.
29. A leégés elkerülése érdekében használjunk magas faktorszámú napvédőt. - Um Sonnenbrand zu vermeiden, sollte man einen Sonnenschutz mit hohem Faktor verwenden.
30. A megfelelő testtartás megelőzi a hát- és nyakfájást. - Die richtige Körperhaltung verhindert Rücken- und Nackenschmerzen.


Niveau B1
1. A kiegyensúlyozott étrend hozzájárul a hosszú távú egészségmegőrzéshez. - Eine ausgewogene Ernährung trägt zur langfristigen Gesunderhaltung bei.
2. A krónikus betegségek megelőzése érdekében rendszeresen végezzünk egészségügyi szűréseket. - Zur Prävention chronischer Krankheiten sollten regelmäßige Gesundheitsuntersuchungen durchgeführt werden.
3. A mentális egészség fenntartása érdekében fontos a társas kapcsolatok ápolása. - Für die Aufrechterhaltung der psychischen Gesundheit ist es wichtig, soziale Kontakte zu pflegen.
4. A dohányzásról való leszokás jelentősen csökkenti a szívbetegségek kockázatát. - Das Aufhören mit dem Rauchen reduziert signifikant das Risiko von Herzerkrankungen.
5. A rendszeres fizikai aktivitás javítja a szív- és érrendszeri egészséget. - Regelmäßige körperliche Aktivität verbessert die kardiovaskuläre Gesundheit.
6. Az egészséges életmód magában foglalja a stressz kezelését is. - Ein gesunder Lebensstil beinhaltet auch das Stressmanagement.
7. A megfelelő hidratáció elengedhetetlen a test hőszabályozásához. - Eine angemessene Hydratation ist für die Wärmeregulation des Körpers unerlässlich.
8. A jó alvási higiénia javíthatja az alvás minőségét és a nappali teljesítményt. - Gute Schlafhygiene kann die Schlafqualität und die Tagesleistung verbessern.
9. A túlzott sófogyasztás növeli a magas vérnyomás kockázatát. - Übermäßiger Salzkonsum erhöht das Risiko für Bluthochdruck.
10. A rendszeres testmozgás csökkenti a típus 2-es diabétesz kialakulásának esélyét. - Regelmäßige Bewegung reduziert das Risiko, Typ-2-Diabetes zu entwickeln.
11. A táplálkozási napló vezetése segíthet az egészséges étkezési szokások kialakításában. - Das Führen eines Ernährungstagebuchs kann helfen, gesunde Essgewohnheiten zu entwickeln.
12. Az alkoholfogyasztás mérséklése javítja az általános egészségi állapotot. - Mäßigung beim Alkoholkonsum verbessert den allgemeinen Gesundheitszustand.
13. A mentális kimerültség kezelése kulcsfontosságú a teljesítmény fenntartásához. - Die Behandlung von mentaler Erschöpfung ist entscheidend für die Aufrechterhaltung der Leistungsfähigkeit.
14. A személyre szabott edzésprogramok növelik a motivációt és az eredményességet. - Personalisierte Trainingsprogramme erhöhen die Motivation und Effektivität.
15. Az egészséges táplálkozás nem csak a testi, hanem a szellemi jólétet is elősegíti. - Gesunde Ernährung fördert nicht nur das körperliche, sondern auch das geistige Wohlbefinden.
16. Az időskorúak egészségének megőrzése érdekében különös figyelmet kell fordítani a táplálkozásra és a mozgásra. - Um die Gesundheit älterer Menschen zu erhalten, sollte besonderes Augenmerk auf Ernährung und Bewegung gelegt werden.
17. A rendszeres szűrések hozzájárulnak a betegségek korai felismeréséhez. - Regelmäßige Screenings tragen zur frühzeitigen Erkennung von Krankheiten bei.
18. A jóga és a meditáció hatékony eszközök a stressz kezelésére. - Yoga und Meditation sind effektive Mittel zur Stressbewältigung.
19. A társadalmi elszigeteltség negatívan befolyásolhatja az egészséget. - Soziale Isolation kann die Gesundheit negativ beeinflussen.
20. Az egészségügyi információk kritikus értékelése elengedhetetlen a helyes döntések meghozatalához. - Die kritische Bewertung von Gesundheitsinformationen ist unerlässlich für die Treffung korrekter Entscheidungen.
21. A városi környezetben élőknek kiemelten kell figyelniük a légszennyezettség hatásaira. - Stadtbewohner müssen besonders auf die Auswirkungen von Luftverschmutzung achten.
22. A természetben töltött idő javíthatja a mentális egészséget és a fizikai közérzetet. - Zeit in der Natur zu verbringen, kann die psychische Gesundheit und das körperliche Wohlbefinden verbessern.
23. A táplálék-kiegészítők használata előtt konzultáljunk egészségügyi szakemberrel. - Vor der Verwendung von Nahrungsergänzungsmitteln sollte eine Konsultation mit einem Gesundheitsfachmann erfolgen.
24. A depresszió komoly egészségügyi állapot, amely szakember segítségét igényli. - Depression ist ein ernster Gesundheitszustand, der die Hilfe eines Fachmanns erfordert.
25. A testmozgás előnyei messze meghaladják a fizikai egészséget; javítják az önbizalmat és a lelki állapotot is. - Die Vorteile von körperlicher Betätigung gehen weit über die physische Gesundheit hinaus; sie verbessern auch das Selbstwertgefühl und den mentalen Zustand.
26. Az egészséges életmód fenntartása érdekében kerüljük a túlzott cukorfogyasztást. - Um einen gesunden Lebensstil aufrechtzuerhalten, sollten wir übermäßigen Zuckerkonsum vermeiden.
27. Az alvásminőség közvetlenül befolyásolja a nappali energiaszintet és koncentrációt. - Die Schlafqualität beeinflusst direkt das Energieniveau tagsüber und die Konzentration.
28. A kiegyensúlyozott életmód eléréséhez fontos az időbeosztás és a prioritások megfelelő kezelése. - Für eine ausgewogene Lebensweise ist es wichtig, Zeitmanagement und Prioritäten richtig zu handhaben.
29. Az egészséges táplálkozás megvalósításához érdemes élelmiszereinket tudatosan választani. - Für eine gesunde Ernährung lohnt es sich, unsere Lebensmittel bewusst auszuwählen.
30. A vízfogyasztás növelése hozzájárul a test tisztításához és a toxinok kiürítéséhez. - Eine Erhöhung der Wasseraufnahme trägt zur Reinigung des Körpers und zur Ausscheidung von Toxinen bei.


Niveau B2
1. A stresszkezelési technikák elsajátítása hozzájárulhat a jobb mentális egészséghez. - Das Erlernen von Stressmanagementtechniken kann zu einer besseren mentalen Gesundheit beitragen.
2. Az egészséges életvitel fenntartása érdekében fontos a rendszeres fizikai aktivitás és a kiegyensúlyozott táplálkozás kombinációja. - Für die Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils ist eine Kombination aus regelmäßiger körperlicher Aktivität und ausgewogener Ernährung wichtig.
3. Az alvászavarok komoly hatással lehetnek az életminőségre, ezért fontos ezeket időben kezelni. - Schlafstörungen können einen ernsthaften Einfluss auf die Lebensqualität haben, daher ist es wichtig, sie rechtzeitig zu behandeln.
4. A meditáció nem csak a stressz csökkentésében lehet segítség, hanem a koncentráció és az önismeret fejlesztésében is. - Meditation kann nicht nur bei der Reduzierung von Stress helfen, sondern auch bei der Verbesserung von Konzentration und Selbstkenntnis.
5. A rendszeres mozgás javítja a szívverés hatékonyságát és csökkenti a szívbetegségek kockázatát. - Regelmäßige Bewegung verbessert die Effizienz des Herzschlags und verringert das Risiko von Herzkrankheiten.
6. A táplálkozásunk jelentős hatással van a testünk működésére és teljesítményére, ezért érdemes odafigyelni a bevitt tápanyagokra. - Unsere Ernährung hat einen erheblichen Einfluss auf die Funktion und Leistung unseres Körpers, daher lohnt es sich, auf die aufgenommenen Nährstoffe zu achten.
7. Az elhízás számos egészségügyi probléma forrása lehet, így a súlykontroll kulcsfontosságú az egészség megőrzésében. - Übergewicht kann die Quelle vieler gesundheitlicher Probleme sein, daher ist die Gewichtskontrolle entscheidend für die Erhaltung der Gesundheit.
8. A szellemi egészség ugyanúgy része az általános jólétnek, mint a fizikai egészség, ezért egyensúlyban kell tartani mindkettőt. - Die psychische Gesundheit ist ebenso ein Teil des allgemeinen Wohlbefindens wie die physische Gesundheit, daher sollten beide im Gleichgewicht gehalten werden.
9. Az egészséges életmód nem csak az egyén, hanem a társadalom egésze számára is előnyös. - Ein gesunder Lebensstil ist nicht nur für das Individuum, sondern auch für die gesamte Gesellschaft von Vorteil.
10. A víz nélkülözhetetlen a testünk megfelelő hidratálásához és a méregtelenítési folyamatokhoz. - Wasser ist unverzichtbar für die richtige Hydratation unseres Körpers und für die Entgiftungsprozesse.
11. Az egészséges táplálkozás nemcsak a testi, hanem a lelki egészséget is támogatja. - Eine gesunde Ernährung unterstützt nicht nur die körperliche, sondern auch die seelische Gesundheit.
12. A dohányzás feladása az egyik legjobb döntés, amit az egészségünk érdekében tehetünk. - Aufzuhören zu rauchen ist eine der besten Entscheidungen, die wir im Interesse unserer Gesundheit treffen können.
13. A túlzott koffeinfogyasztás negatív hatással lehet a szívverésre és az alvásminőségre. - Übermäßiger Koffeinkonsum kann negative Auswirkungen auf den Herzschlag und die Schlafqualität haben.
14. A pszichológiai támogatás és terápia jelentős segítséget nyújthat a mentális egészség problémáinak kezelésében. - Psychologische Unterstützung und Therapie können erhebliche Hilfe bei der Bewältigung von Problemen der mentalen Gesundheit bieten.
15. A szabadidő hasznos eltöltése, mint például hobbi vagy sport, jelentősen javíthatja a mentális állapotot. - Die sinnvolle Nutzung der Freizeit, wie zum Beispiel Hobbys oder Sport, kann den mentalen Zustand erheblich verbessern.
16. Az egészséges életmódhoz hozzátartozik a mérgező szokások és környezetek elkerülése. - Zu einem gesunden Lebensstil gehört auch das Vermeiden von toxischen Gewohnheiten und Umgebungen.
17. A rendszeres orvosi ellenőrzések segíthetnek a betegségek időben történő felismerésében és kezelésében. - Regelmäßige ärztliche Untersuchungen können bei der frühzeitigen Erkennung und Behandlung von Krankheiten helfen.
18. Az egészséges táplálkozás nem azt jelenti, hogy minden kedvenc ételünket meg kell vonnunk, hanem hogy tudatos döntéseket hozunk. - Gesunde Ernährung bedeutet nicht, dass wir auf all unsere Lieblingsspeisen verzichten müssen, sondern dass wir bewusste Entscheidungen treffen.
19. A pozitív gondolkodás és az optimista hozzáállás segíthet a stressz kezelésében és a mentális egészség javításában. - Positives Denken und eine optimistische Einstellung können beim Stressmanagement und der Verbesserung der mentalen Gesundheit helfen.
20. A cukorbetegség kezelése komplex feladat, amely az étrend, a testmozgás és az orvosi felügyelet kombinációját igényli. - Die Behandlung von Diabetes ist eine komplexe Aufgabe, die eine Kombination aus Ernährung, Bewegung und ärztlicher Überwachung erfordert.
21. A testmozgás nem csak a fizikai, hanem a lelki egészség szempontjából is elengedhetetlen. - Bewegung ist nicht nur aus physischer, sondern auch aus psychischer Sicht unerlässlich.
22. A társadalmi támogatás és a közösségi érzés hozzájárulhat az egyén mentális stabilitásához. - Soziale Unterstützung und ein Gemeinschaftsgefühl können zur mentalen Stabilität einer Person beitragen.
23. Az egészséges táplálkozás és a fizikai aktivitás egyensúlya kulcsfontosságú a hosszú távú jólét szempontjából. - Das Gleichgewicht zwischen gesunder Ernährung und körperlicher Aktivität ist entscheidend für das langfristige Wohlbefinden.
24. A stressz hosszú távú hatásai károsíthatják a szív- és érrendszert, ezért fontos megtanulni kezelni. - Die langfristigen Auswirkungen von Stress können das Herz-Kreislauf-System schädigen, daher ist es wichtig, zu lernen, damit umzugehen.
25. Az életmódváltozások, mint a dohányzásról való leszokás vagy az egészséges étrend követése, jelentősen hozzájárulhatnak az életminőség javulásához. - Lebensstiländerungen wie das Aufgeben des Rauchens oder die Befolgung einer gesunden Ernährung können erheblich zur Verbesserung der Lebensqualität beitragen.
26. Az alkoholfogyasztás csökkentése javíthatja az alvásminőséget és az általános egészségi állapotot. - Die Reduzierung des Alkoholkonsums kann die Schlafqualität und den allgemeinen Gesundheitszustand verbessern.
27. Az egészséges életmód nem csak fizikai, hanem lelki és szociális jólétet is jelent. - Ein gesunder Lebensstil bedeutet nicht nur physisches, sondern auch seelisches und soziales Wohlbefinden.
28. A mindfulness gyakorlatok, mint a tudatos légzés vagy meditáció, segíthetnek a stressz csökkentésében és a jelen pillanat megélésében. - Achtsamkeitsübungen wie bewusstes Atmen oder Meditation können bei der Reduzierung von Stress helfen und das Erleben des gegenwärtigen Moments unterstützen.
29. Az egészségmegőrzés és a betegségmegelőzés érdekében fontos a környezeti tényezők, mint a légszennyezés vagy a zajszint, figyelembe vétele. - Für die Erhaltung der Gesundheit und die Prävention von Krankheiten ist es wichtig, Umweltfaktoren wie Luftverschmutzung oder Lärmpegel zu berücksichtigen.
30. A hosszú távú egészség megőrzése érdekében fontos, hogy rendszeresen felülvizsgáljuk és szükség esetén módosítsuk életmódunkat. - Für die langfristige Erhaltung der Gesundheit ist es wichtig, regelmäßig unseren Lebensstil zu überprüfen und gegebenenfalls anzupassen.


Niveau C1
1. A megfelelő táplálkozás kulcsfontosságú szerepet játszik a krónikus betegségek megelőzésében. - Die richtige Ernährung spielt eine entscheidende Rolle bei der Prävention von chronischen Krankheiten.
2. A fizikai aktivitás nemcsak a testi, hanem a pszichológiai jólét szempontjából is elengedhetetlen. - Körperliche Aktivität ist nicht nur für das körperliche, sondern auch für das psychologische Wohlbefinden unerlässlich.
3. A kognitív viselkedésterápia hatékony módszer lehet a stresszkezelés és az anxiety kezelésében. - Die kognitive Verhaltenstherapie kann eine effektive Methode zur Stressbewältigung und Behandlung von Angstzuständen sein.
4. Az egészséges életmódban a társadalmi interakciók és kapcsolatok ápolása is fontos szerepet játszik. - In einem gesunden Lebensstil spielen auch die Pflege von sozialen Interaktionen und Beziehungen eine wichtige Rolle.
5. A krónikus alvásdepriváció súlyos egészségügyi problémákhoz vezethet, mint például a magas vérnyomás és a szívbetegségek. - Chronischer Schlafentzug kann zu schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen führen, wie z.B. Bluthochdruck und Herzkrankheiten.
6. Az egészségpszichológia egyre nagyobb figyelmet kap, mivel kulcsfontosságú a betegségek megelőzésében és kezelésében. - Die Gesundheitspsychologie erhält zunehmend Aufmerksamkeit, da sie für die Prävention und Behandlung von Krankheiten entscheidend ist.
7. A megfelelő táplálkozás és a rendszeres fizikai aktivitás hozzájárul a metabolikus szindróma kockázatának csökkentéséhez. - Eine angemessene Ernährung und regelmäßige körperliche Aktivität tragen zur Verringerung des Risikos eines metabolischen Syndroms bei.
8. A mindfulness alapú stresszcsökkentés (MBSR) programok segíthetnek az embereknek abban, hogy jobban kezeljék a mindennapi stresszt. - Mindfulness-basierte Stressreduktionsprogramme (MBSR) können Menschen dabei helfen, den alltäglichen Stress besser zu bewältigen.
9. A személyes egészségügyi rekordok digitalizálása javítja az egészségügyi ellátás hatékonyságát és a betegbiztonságot. - Die Digitalisierung persönlicher Gesundheitsakten verbessert die Effizienz der Gesundheitsversorgung und die Patientensicherheit.
10. A táplálkozási epidemiológia fontos eszköz a táplálkozással összefüggő betegségek megértésében és megelőzésében. - Die ernährungsepidemiologie ist ein wichtiges Instrument zum Verständnis und zur Prävention von ernährungsbedingten Krankheiten.
11. A mentális egészség előmozdítása az oktatási rendszerekben hozzájárulhat a diákok általános jólétéhez. - Die Förderung der psychischen Gesundheit in Bildungssystemen kann zum allgemeinen Wohlbefinden der Schüler beitragen.
12. Az egészségügyi szakembereknek folyamatosan frissíteniük kell tudásukat, hogy naprakészek maradjanak a gyorsan változó orvostudományban. - Gesundheitsfachkräfte müssen ihr Wissen kontinuierlich aktualisieren, um mit der schnell fortschreitenden Medizin Schritt zu halten.
13. A dohányzás globális egészségügyi probléma, amely évente milliók haláláért felelős. - Das Rauchen ist ein globales Gesundheitsproblem, das jährlich für den Tod von Millionen verantwortlich ist.
14. Az egészséges táplálkozás megértése és gyakorlása hosszú távú befektetés az egyén egészségébe. - Das Verständnis und die Praxis gesunder Ernährung sind eine langfristige Investition in die Gesundheit einer Person.
15. A globális egészségügyi kezdeményezések kulcsfontosságúak a fertőző betegségek terjedésének megelőzésében. - Globale Gesundheitsinitiativen sind entscheidend für die Prävention der Ausbreitung von Infektionskrankheiten.
16. Az egészségügyi politikák és programok kidolgozásakor figyelembe kell venni a társadalmi determinánsokat. - Bei der Entwicklung von Gesundheitspolitiken und -programmen müssen soziale Determinanten berücksichtigt werden.
17. A betegségmegelőzés és az egészség előmozdítása a közegészségügyi intervenciók két alapvető pillére. - Krankheitsprävention und Gesundheitsförderung sind zwei grundlegende Säulen der öffentlichen Gesundheitsinterventionen.
18. Az egészséges életmódra való áttérés komplex folyamat, amely magában foglalja az étrendi, fizikai és pszichológiai változásokat. - Der Übergang zu einem gesunden Lebensstil ist ein komplexer Prozess, der diätetische, physische und psychologische Veränderungen umfasst.
19. A környezeti egészségügy figyelembe vétele nélkülözhetetlen a populációk átfogó jólétének biztosításához. - Die Berücksichtigung der Umweltgesundheit ist unerlässlich, um das umfassende Wohlergehen der Bevölkerungen zu gewährleisten.
20. A betegségek szociokulturális aspektusainak megértése hozzájárul az effektív egészségügyi kommunikációhoz és intervenciókhoz. - Das Verständnis der soziokulturellen Aspekte von Krankheiten trägt zu effektiver Gesundheitskommunikation und -interventionen bei.
21. Az egészségtudományi kutatások fontos szerepet játszanak az új kezelési módszerek és megelőzési stratégiák fejlesztésében. - Gesundheitswissenschaftliche Forschungen spielen eine wichtige Rolle bei der Entwicklung neuer Behandlungsmethoden und Präventionsstrategien.
22. Az öngondoskodás és az egészségtudatosság növelése kulcsfontosságú az egyéni egészség fejlesztésében. - Die Förderung der Selbstfürsorge und des Gesundheitsbewusstseins ist entscheidend für die Verbesserung der individuellen Gesundheit.
23. A táplálkozási ismeretek bővítése segíthet az embereknek jobban megérteni és irányítani étkezési szokásaikat. - Die Erweiterung des Ernährungswissens kann Menschen helfen, ihre Essgewohnheiten besser zu verstehen und zu kontrollieren.
24. A preventív egészségügyi szolgáltatások hozzáférhetőségének javítása csökkentheti a krónikus betegségek terjedését. - Die Verbesserung des Zugangs zu präventiven Gesundheitsdiensten kann die Verbreitung chronischer Krankheiten reduzieren.
25. A közegészségügyi stratégiák sikere gyakran függ a közösségi részvételtől és a lakossági elkötelezettségtől. - Der Erfolg öffentlicher Gesundheitsstrategien hängt oft von der Gemeinschaftsbeteiligung und dem Engagement der Bevölkerung ab.
26. Az egészségügyi oktatás fontos eszköze a betegségmegelőzésnek és az egészséges életmód népszerűsítésének. - Gesundheitserziehung ist ein wichtiges Instrument für die Krankheitsprävention und die Förderung eines gesunden Lebensstils.
27. Az egészséges közösségek kialakítása összehangolt erőfeszítéseket igényel a kormányzatok, az egészségügyi szakemberek és a lakosság részéről. - Die Schaffung gesunder Gemeinschaften erfordert koordinierte Anstrengungen von Regierungen, Gesundheitsfachleuten und der Bevölkerung.
28. Az életkorral összefüggő betegségek megértése és kezelése fontos része az öregedő népesség egészségügyi ellátásának. - Das Verständnis und die Behandlung von altersbedingten Krankheiten sind ein wichtiger Teil der Gesundheitsversorgung für die alternde Bevölkerung.
29. Az egészségügyi rendszerek hatékonyságának növelése érdekében szükség van az innovációra és a technológiai fejlődésre. - Um die Effizienz von Gesundheitssystemen zu steigern, sind Innovation und technologische Entwicklung notwendig.
30. A globális egészségügyi egyenlőtlenségek csökkentése kulcsfontosságú a fenntartható fejlődés és a világméretű jólét előmozdításához. - Die Verringerung globaler Gesundheitsungleichheiten ist entscheidend für die Förderung nachhaltiger Entwicklung und weltweiten Wohlstands.


Niveau C2
1. A transzcendens meditációs technikák mélyreható pozitív hatást gyakorolhatnak a mentális egészségre. - Transzendentale Meditationstechniken können einen tiefgreifenden positiven Effekt auf die mentale Gesundheit haben.
2. Az epigenetikai kutatások új perspektívákat nyitnak meg a krónikus betegségek megelőzésében és kezelésében. - Epigenetische Forschungen eröffnen neue Perspektiven in der Prävention und Behandlung von chronischen Krankheiten.
3. A globális egészségügyi kihívások kezelése interdiszciplináris megközelítéseket igényel, amelyek túllépnek a hagyományos orvostudomány keretein. - Die Bewältigung globaler Gesundheitsherausforderungen erfordert interdisziplinäre Ansätze, die über die Grenzen der traditionellen Medizin hinausgehen.
4. Az egészségtudatos magatartás kultúrájának kialakítása kulcsfontosságú a társadalmi egészség javításában. - Die Schaffung einer Kultur des gesundheitsbewussten Verhaltens ist entscheidend für die Verbesserung der gesellschaftlichen Gesundheit.
5. A neuroplaszticitás kutatása forradalmasítja a rehabilitációs terápiák megközelítését neurológiai rendellenességek esetében. - Die Erforschung der Neuroplastizität revolutioniert den Ansatz von Rehabilitations-Therapien bei neurologischen Störungen.
6. Az integratív orvoslás potenciálja abban rejlik, hogy holisztikus megközelítést biztosít a beteg egészségének javításához. - Das Potenzial der integrativen Medizin liegt darin, einen ganzheitlichen Ansatz zur Verbesserung der Gesundheit des Patienten zu bieten.
7. A társadalmi determinánsok mélyreható megértése nélkülözhetetlen a hatékony közegészségügyi stratégiák kialakításához. - Ein tiefgreifendes Verständnis sozialer Determinanten ist unerlässlich für die Entwicklung effektiver öffentlicher Gesundheitsstrategien.
8. Az antimikrobiális rezisztencia növekedése aggasztó jelenség, ami globális egészségügyi válaszlépéseket követel meg. - Der Anstieg der antimikrobiellen Resistenz ist ein besorgniserregendes Phänomen, das globale gesundheitspolitische Reaktionen erfordert.
9. Az egészségügyi adatok etikus kezelése elengedhetetlen a betegjogok védelmében. - Die ethische Handhabung von Gesundheitsdaten ist entscheidend für den Schutz der Patientenrechte.
10. A környezeti változások és az egészség közötti összefüggések megértése kulcsfontosságú a jövőbeli egészségügyi fenyegetések előrejelzésében. - Das Verständnis der Zusammenhänge zwischen Umweltveränderungen und Gesundheit ist entscheidend für die Vorhersage zukünftiger Gesundheitsgefahren.
11. Az egészségpszichológiai intervenciók fejlesztése hozzájárulhat az egyének stresszkezelési képességeinek javításához. - Die Entwicklung gesundheitspsychologischer Interventionen kann zur Verbesserung der Stressbewältigungsfähigkeiten von Individuen beitragen.
12. A precíziós orvoslás fejlődése személyre szabott terápiás megoldásokat kínál, amelyek figyelembe veszik az egyén genetikai profilját. - Die Entwicklung der Präzisionsmedizin bietet personalisierte therapeutische Lösungen, die das genetische Profil des Einzelnen berücksichtigen.
13. A táplálkozás mikrobiommal való összefüggésének kutatása új utakat nyithat meg az emésztési rendellenességek kezelésében. - Die Erforschung der Beziehung zwischen Ernährung und Mikrobiom kann neue Wege in der Behandlung von Verdauungsstörungen eröffnen.
14. Az éghajlatváltozás és az emberi egészség közötti kapcsolatok megértése elengedhetetlen a fenntartható egészségügyi rendszerek kialakításához. - Das Verständnis der Verbindungen zwischen Klimawandel und menschlicher Gesundheit ist unerlässlich für die Entwicklung nachhaltiger Gesundheitssysteme.
15. A kulturális kompetencia fejlesztése az egészségügyi szakemberek körében javítja a multikulturális betegpopulációk ellátását. - Die Entwicklung kultureller Kompetenzen unter Gesundheitsfachkräften verbessert die Versorgung von multikulturellen Patientenpopulationen.
16. Az egészségügyi rendszerek fenntarthatósága kritikus tényező a globális egészségi állapot előmozdításában. - Die Nachhaltigkeit von Gesundheitssystemen ist ein kritischer Faktor bei der Förderung des globalen Gesundheitszustands.
17. Az öregedéssel kapcsolatos betegségek megelőzésének és kezelésének fejlesztése kulcsfontosságú a népesség öregedése során. - Die Entwicklung der Prävention und Behandlung von altersbedingten Krankheiten ist entscheidend im Zuge der Alterung der Bevölkerung.
18. Az egészségügyi politikák globális perspektívájának megértése segíthet a helyi egészségügyi kihívások hatékonyabb kezelésében. - Das Verständnis der globalen Perspektiven von Gesundheitspolitiken kann helfen, lokale Gesundheitsherausforderungen effektiver zu bewältigen.
19. Az egészséges öregedés előmozdítása érdekében integrált megközelítések szükségesek, amelyek figyelembe veszik az öregedő egyének fizikai, mentális és társadalmi szükségleteit. - Zur Förderung eines gesunden Alterns sind integrierte Ansätze erforderlich, die die physischen, mentalen und sozialen Bedürfnisse älterer Menschen berücksichtigen.
20. Az egészségügyi technológiák gyors fejlődése új etikai kérdéseket vet fel a betegadatok kezelésében és a személyes adatvédelemben. - Die schnelle Entwicklung von Gesundheitstechnologien wirft neue ethische Fragen im Umgang mit Patientendaten und beim Datenschutz auf.
21. A globális egészségügyi együttműködések növelhetik a fertőző betegségek elleni küzdelem hatékonyságát. - Globale Gesundheitskooperationen können die Effizienz im Kampf gegen Infektionskrankheiten erhöhen.
22. Az egészségügyi oktatás és a közegészségügyi tudatosság növelése kulcsfontosságú a betegségmegelőzési stratégiák sikerében. - Die Verbesserung der Gesundheitsbildung und des öffentlichen Gesundheitsbewusstseins ist entscheidend für den Erfolg von Krankheitspräventionsstrategien.
23. A társadalom egészségének javítása multidiszciplináris megközelítéseket igényel, amelyek ötvözik az orvostudományt, a közegészségügyet és a társadalomtudományokat. - Die Verbesserung der Gesundheit der Gesellschaft erfordert multidisziplinäre Ansätze, die Medizin, öffentliche Gesundheit und Sozialwissenschaften kombinieren.
24. Az egészségügyi rendszerek rugalmasságának növelése segíthet jobban kezelni a váratlan egészségügyi válságokat. - Die Steigerung der Resilienz von Gesundheitssystemen kann helfen, unerwartete Gesundheitskrisen besser zu bewältigen.
25. Az egészséges táplálkozásra és testmozgásra vonatkozó társadalmi normák átalakítása hozzájárulhat az elhízás elleni küzdelemhez. - Die Umgestaltung sozialer Normen in Bezug auf gesunde Ernährung und Bewegung kann zur Bekämpfung von Fettleibigkeit beitragen.
26. A mentális egészség stigma csökkentése érdekében társadalmi és kulturális változásokra van szükség. - Zur Verringerung des Stigmas der mentalen Gesundheit sind soziale und kulturelle Veränderungen erforderlich.
27. Az egészségügyi szakemberek interkulturális kompetenciájának fejlesztése javíthatja a különböző kulturális hátterű betegek ellátásának minőségét. - Die Entwicklung interkultureller Kompetenzen bei Gesundheitsfachkräften kann die Qualität der Versorgung von Patienten mit unterschiedlichem kulturellem Hintergrund verbessern.
28. A táplálkozástudomány és a genetika integrációjának előrehaladása lehetőséget teremt a személyre szabott diéták kidolgozására. - Fortschritte in der Integration von Ernährungswissenschaft und Genetik schaffen die Möglichkeit zur Entwicklung personalisierter Diäten.
29. Az egészségügyi információtechnológia fejlődése lehetővé teszi az egészségügyi ellátás hatékonyságának és elérhetőségének javítását. - Die Entwicklung der Gesundheitsinformationstechnologie ermöglicht es, die Effizienz und Zugänglichkeit der Gesundheitsversorgung zu verbessern.
30. A fenntartható egészségügyi rendszerek kialakítása esszenciális a jövőbeli generációk egészségének biztosításához. - Die Schaffung nachhaltiger Gesundheitssysteme ist wesentlich, um die Gesundheit zukünftiger Generationen zu sichern.

Krankheit[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Fáj a fejem. - Mein Kopf tut weh.
2. Köhögök. - Ich huste.
3. Lázas vagyok. - Ich habe Fieber.
4. Fáj a hasam. - Mein Bauch tut weh.
5. Tüsszentek. - Ich niese.
6. Fáj a torkom. - Mein Hals tut weh.
7. Orrfolyásom van. - Ich habe Schnupfen.
8. Fáj a fogam. - Mein Zahn tut weh.
9. Émelygek. - Mir ist übel.
10. Viszket a bőröm. - Meine Haut juckt.
11. Fáradt vagyok. - Ich bin müde.
12. Szédülök. - Mir ist schwindlig.
13. Fáj a lábam. - Mein Bein tut weh.
14. Fáj a karom. - Mein Arm tut weh.
15. Hányingerem van. - Mir ist schlecht.
16. Nehezen lélegzem. - Ich habe Atemnot.
17. Piros a bőröm. - Meine Haut ist rot.
18. Duzzadt a lábam. - Mein Bein ist geschwollen.
19. Vérzik az orrom. - Meine Nase blutet.
20. Fáj a mellkasom. - Meine Brust tut weh.
21. Csiklandoz a torkom. - Mein Hals kitzelt.
22. Hidegrázásom van. - Ich habe Schüttelfrost.
23. Fáj a hátam. - Mein Rücken tut weh.
24. Elaludtam a napon. - Ich bin in der Sonne eingeschlafen.
25. Kiszáradt a szám. - Mein Mund ist ausgetrocknet.
26. Megvágtam az ujjam. - Ich habe meinen Finger geschnitten.
27. Beütöttem a fejem. - Ich habe mir den Kopf gestoßen.
28. Zúg a fülem. - Mein Ohr summt.
29. Eltört a lábam. - Mein Bein ist gebrochen.
30. Kificamodott a bokám. - Mein Knöchel ist verstaucht.


Niveau A2
1. Allergiás vagyok a pollenre. - Ich bin allergisch gegen Pollen.
2. Megfáztam és orrfolyásom van. - Ich habe mich erkältet und habe Schnupfen.
3. Az influenza miatt magas a lázam. - Wegen der Grippe habe ich hohes Fieber.
4. A bőrkiütés viszkető és vörös. - Der Hautausschlag ist juckend und rot.
5. A gyomorfájásom nem múlik el. - Mein Bauchschmerz geht nicht weg.
6. Az antibiotikumok nem segítenek. - Die Antibiotika helfen nicht.
7. Az orvos azt mondta, pihennem kell. - Der Arzt sagte, ich muss mich ausruhen.
8. Krónikus betegségem van. - Ich habe eine chronische Krankheit.
9. A vérnyomásom túl magas. - Mein Blutdruck ist zu hoch.
10. A vércukorszintem túl alacsony. - Mein Blutzuckerspiegel ist zu niedrig.
11. A hátfájásom stressz miatt van. - Mein Rückenschmerz ist wegen Stress.
12. Az ekcéma miatt bőrgyógyászhoz kell mennem. - Wegen Ekzem muss ich zum Dermatologen gehen.
13. A lázcsillapító nem hatékony. - Das Fiebermittel ist nicht wirksam.
14. A mandulagyulladás nagyon fájdalmas. - Die Mandelentzündung ist sehr schmerzhaft.
15. Az asztmám rosszabbodik a hideg levegőben. - Mein Asthma wird in der kalten Luft schlimmer.
16. A röntgenfelvétel törést mutat. - Das Röntgenbild zeigt einen Bruch.
17. A betegség miatt kihagytam az iskolát. - Wegen der Krankheit habe ich die Schule verpasst.
18. A lábgombát kezelni kell. - Der Fußpilz muss behandelt werden.
19. Az allergia elleni gyógyszer enyhíti a tüneteimet. - Das Allergiemedikament lindert meine Symptome.
20. A megfázás miatt nem tudok jól aludni. - Wegen der Erkältung kann ich nicht gut schlafen.
21. A szemcsepp enyhíti a vörös szememet. - Die Augentropfen lindern mein rotes Auge.
22. A torokfájás miatt nehéz nyelni. - Wegen der Halsschmerzen ist es schwer zu schlucken.
23. A migrén miatt nem tudok dolgozni. - Wegen der Migräne kann ich nicht arbeiten.
24. A bőrgyógyászat speciális krémet írt elő. - Die Dermatologie hat eine spezielle Creme verschrieben.
25. A fertőzés miatt antibiotikumot kell szednem. - Wegen der Infektion muss ich Antibiotika nehmen.
26. A vizsgálatok kimutatták, hogy vérszegény vagyok. - Die Untersuchungen haben gezeigt, dass ich anämisch bin.
27. A lábadozás időt vesz igénybe. - Die Genesung braucht Zeit.
28. A szemem viszket a pollenektől. - Meine Augen jucken wegen der Pollen.
29. A gyógyszertárban receptre van szükségem. - In der Apotheke brauche ich ein Rezept.
30. A légúti fertőzés miatt köhögök. - Wegen der Atemwegsinfektion huste ich.


Niveau B1
1. Az orvosom szerint változtatnom kell az életmódomon. - Mein Arzt meint, ich muss meinen Lebensstil ändern.
2. A laboreredmények alapján enyhe vérszegénységben szenvedek. - Basierend auf den Labortests leide ich an leichter Anämie.
3. A fizioterápiás kezelések javítottak a hátproblémáimon. - Die physiotherapeutischen Behandlungen haben meine Rückenprobleme verbessert.
4. Az immunrendszerem gyengülése miatt gyakrabban vagyok beteg. - Aufgrund der Schwächung meines Immunsystems bin ich öfter krank.
5. A pszichológus segített kezelni a stressz okozta problémáimat. - Der Psychologe hat mir geholfen, meine stressbedingten Probleme zu bewältigen.
6. Az ultrahang vizsgálat kimutatta, hogy van egy kis cisztám. - Die Ultraschalluntersuchung hat gezeigt, dass ich eine kleine Zyste habe.
7. A megfelelő táplálkozás fontos a gyógyulásom szempontjából. - Eine angemessene Ernährung ist wichtig für meine Genesung.
8. A gyógyszeres kezelés mellett fizikai gyakorlatokat is végeztem. - Neben der medikamentösen Behandlung habe ich auch körperliche Übungen durchgeführt.
9. A krónikus fáradtság megnehezíti a mindennapi tevékenységeimet. - Die chronische Müdigkeit erschwert meine täglichen Aktivitäten.
10. Az allergiás reakciókat antihisztaminokkal kezeltem. - Die allergischen Reaktionen wurden mit Antihistaminika behandelt.
11. A vérnyomásom kontrollálása érdekében rendszeresen sportolok. - Um meinen Blutdruck zu kontrollieren, treibe ich regelmäßig Sport.
12. A stresszkezelő technikák segítenek a migrénem enyhítésében. - Stressmanagementtechniken helfen, meine Migräne zu lindern.
13. A hosszantartó köhögés tüdőgyulladásra utalhat. - Anhaltender Husten kann auf eine Lungenentzündung hindeuten.
14. Az egészséges életmód javítja az általános jóllétemet. - Ein gesunder Lebensstil verbessert mein allgemeines Wohlbefinden.
15. A vírusfertőzések megelőzésére gyakran mosok kezet. - Zur Vorbeugung von Virusinfektionen wasche ich oft meine Hände.
16. A meditáció segített csökkenteni az anxiety szintemet. - Meditation hat geholfen, mein Angstniveau zu reduzieren.
17. A hosszú távú gyógyszeres kezelés mellékhatásokkal járhat. - Langzeitmedikation kann Nebenwirkungen haben.
18. A cukorbetegségem miatt rendszeresen ellenőrzöm a vércukorszintemet. - Wegen meines Diabetes kontrolliere ich regelmäßig meinen Blutzuckerspiegel.
19. Az alváshiány negatívan befolyásolja a mentális egészségemet. - Schlafmangel wirkt sich negativ auf meine mentale Gesundheit aus.
20. A hidratáció fontos a hőguta elkerülése érdekében. - Hydratation ist wichtig, um Hitzschlag zu vermeiden.
21. A rendszeres szemvizsgálatok segítenek az időben történő problémamegoldásban. - Regelmäßige Augenuntersuchungen helfen bei der frühzeitigen Problemlösung.
22. A légzési gyakorlatok enyhítik az asztmás tüneteimet. - Atemübungen lindern meine Asthmasymptome.
23. A vitaminhiány bizonyos betegségek kialakulásához vezethet. - Vitaminmangel kann zur Entwicklung bestimmter Krankheiten führen.
24. A mentális egészségem javítása érdekében időt szánok a relaxációra. - Um meine mentale Gesundheit zu verbessern, nehme ich mir Zeit für Entspannung.
25. A sportolás növeli az endorfin szintemet, ami javítja a hangulatomat. - Sport treiben erhöht meinen Endorphinspiegel, was meine Stimmung verbessert.
26. A dohányzás abbahagyása javította a tüdőfunkciómat. - Das Aufhören mit dem Rauchen hat meine Lungenfunktion verbessert.
27. Az egészséges táplálkozás kulcsfontosságú a szívbetegségek megelőzésében. - Gesunde Ernährung ist entscheidend zur Vorbeugung von Herzerkrankungen.
28. A jóga segít fenntartani a testi és lelki egyensúlyomat. - Yoga hilft, meine körperliche und seelische Balance zu halten.
29. A rendszeres vérnyomásmérés segít a hipertónia kezelésében. - Regelmäßige Blutdruckmessungen helfen bei der Behandlung von Bluthochdruck.
30. A személyes higiénia fontos a fertőzések elkerülése érdekében. - Persönliche Hygiene ist wichtig, um Infektionen zu vermeiden.


Niveau B2
1. Az egészséges táplálkozás és a rendszeres testmozgás hozzájárul az immunrendszer erősítéséhez. - Eine gesunde Ernährung und regelmäßige Bewegung tragen zur Stärkung des Immunsystems bei.
2. A krónikus betegségek kezelése hosszú távú elkötelezettséget igényel mind a páciens, mind az orvos részéről. - Die Behandlung chronischer Krankheiten erfordert langfristiges Engagement sowohl vom Patienten als auch vom Arzt.
3. Az autoimmun betegségek, mint például a reumatoid artritisz, összetett kezelési stratégiákat igényelnek. - Autoimmunkrankheiten wie rheumatoide Arthritis erfordern komplexe Behandlungsstrategien.
4. A mentális egészség fenntartása kulcsfontosságú a teljes testi jóllét szempontjából. - Die Aufrechterhaltung der mentalen Gesundheit ist entscheidend für das allgemeine körperliche Wohlbefinden.
5. A megfelelő alvásmennyiség hozzájárul a stressz szintjének csökkentéséhez és a mentális egészség javításához. - Eine angemessene Menge an Schlaf trägt zur Reduzierung des Stresslevels und zur Verbesserung der mentalen Gesundheit bei.
6. Az időszakos böjtölés pozitív hatással lehet a szervezet anyagcseréjére és hozzájárulhat a súlykontrollhoz. - Intermittierendes Fasten kann positive Auswirkungen auf den Stoffwechsel des Körpers haben und zur Gewichtskontrolle beitragen.
7. A krónikus stressz hosszú távon negatívan befolyásolhatja a szív- és érrendszeri egészséget. - Chronischer Stress kann langfristig negative Auswirkungen auf die Herz-Kreislauf-Gesundheit haben.
8. A proaktív hozzáállás a saját egészség kezelésében segíthet a súlyosabb betegségek megelőzésében. - Eine proaktive Einstellung zur Verwaltung der eigenen Gesundheit kann helfen, schwerere Krankheiten zu verhindern.
9. A táplálékkiegészítők használata nem helyettesítheti a kiegyensúlyozott és változatos étrendet. - Die Verwendung von Nahrungsergänzungsmitteln kann eine ausgewogene und abwechslungsreiche Ernährung nicht ersetzen.
10. A dohányzásról való leszokás az egyik leghatékonyabb módja a tüdőegészség javításának. - Das Aufhören mit dem Rauchen ist eine der effektivsten Methoden zur Verbesserung der Lungen-gesundheit.
11. A depresszió komplex betegség, amely egyéni kezelési tervet igényel. - Depression ist eine komplexe Krankheit, die einen individuellen Behandlungsplan erfordert.
12. A rendszeres orvosi ellenőrzések segítenek a korai stádiumban lévő betegségek azonosításában. - Regelmäßige ärztliche Untersuchungen helfen bei der Identifizierung von Krankheiten in einem frühen Stadium.
13. A szociális támogatás fontos szerepet játszik a krónikus betegségekkel küzdő emberek életminőségében. - Soziale Unterstützung spielt eine wichtige Rolle in der Lebensqualität von Menschen mit chronischen Krankheiten.
14. Az egészségügyi oktatás hozzájárulhat a lakosság betegségtudatosságának növeléséhez. - Gesundheitserziehung kann dazu beitragen, das Krankheitsbewusstsein der Bevölkerung zu erhöhen.
15. A környezeti tényezők, mint például a légszennyezés, jelentősen befolyásolhatják az asztma súlyosságát. - Umweltfaktoren wie Luftverschmutzung können die Schwere von Asthma erheblich beeinflussen.
16. A szívbetegség megelőzésében kulcsfontosságú a dohányzás elkerülése és az egészséges életmódbeli választások. - In der Prävention von Herzerkrankungen sind das Vermeiden von Rauchen und gesunde Lebensstilentscheidungen von entscheidender Bedeutung.
17. A magas vérnyomás kezelésében fontos a rendszeres testmozgás és a sóbevitel csökkentése. - Bei der Behandlung von Bluthochdruck sind regelmäßige Bewegung und die Reduzierung der Salzaufnahme wichtig.
18. Az egészséges testtömeg fenntartása csökkenti a 2-es típusú cukorbetegség kockázatát. - Die Aufrechterhaltung eines gesunden Körpergewichts reduziert das Risiko für Typ-2-Diabetes.
19. A meditáció és a jóga segíthet a stressz csökkentésében és a mentális egészség javításában. - Meditation und Yoga können helfen, Stress zu reduzieren und die mentale Gesundheit zu verbessern.
20. Az alkoholfogyasztás mérséklése javíthatja a májfunkciót és csökkentheti a májbetegségek kockázatát. - Die Reduzierung des Alkoholkonsums kann die Leberfunktion verbessern und das Risiko von Leberkrankheiten verringern.
21. A csontritkulás megelőzésében fontos szerepet játszik a kalciumban gazdag étrend és a rendszeres testmozgás. - In der Prävention von Osteoporose spielen eine kalziumreiche Ernährung und regelmäßige Bewegung eine wichtige Rolle.
22. A mentális egészség problémáinak kezelésében a terápia és a gyógyszeres kezelés kombinációja lehet a leghatékonyabb. - Bei der Behandlung von psychischen Gesundheitsproblemen kann eine Kombination aus Therapie und medikamentöser Behandlung am effektivsten sein.
23. A bőrrák megelőzésének egyik legfontosabb módja a napvédelem használata és a rendszeres bőrvizsgálat. - Einer der wichtigsten Wege zur Prävention von Hautkrebs ist die Verwendung von Sonnenschutz und regelmäßige Hautuntersuchungen.
24. A jó alváshigiéné, mint például a rendszeres alvási idő és a kényelmes alvási környezet, javíthatja az alvás minőségét. - Gute Schlafhygiene, wie regelmäßige Schlafzeiten und eine bequeme Schlafumgebung, kann die Schlafqualität verbessern.
25. A társadalmi elszigeteltség negatívan befolyásolhatja az idősek mentális és fizikai egészségét. - Soziale Isolation kann sich negativ auf die mentale und körperliche Gesundheit älterer Menschen auswirken.
26. A hosszan tartó ülő életmód hozzájárulhat a szív- és érrendszeri betegségek kialakulásához. - Ein langanhaltender sitzender Lebensstil kann zur Entwicklung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen beitragen.
27. A táplálkozási szokások megváltoztatása segíthet a koleszterinszint csökkentésében. - Die Änderung der Ernährungsgewohnheiten kann helfen, den Cholesterinspiegel zu senken.
28. A konzisztens testmozgási rutin elősegítheti a jobb alvást és növelheti az energia szintet. - Eine konsistente Trainingsroutine kann besseren Schlaf fördern und das Energieniveau erhöhen.
29. Az aktív társadalmi élet fenntartása hozzájárulhat az idősebb korosztály mentális egészségének megőrzéséhez. - Die Aufrechterhaltung eines aktiven sozialen Lebens kann zur Erhaltung der mentalen Gesundheit der älteren Generation beitragen.
30. A krónikus betegségekkel való megküzdésben fontos a pozitív hozzáállás és a problémamegoldó képességek fejlesztése. - Bei der Bewältigung chronischer Krankheiten sind eine positive Einstellung und die Entwicklung von Problemlösungsfähigkeiten wichtig.


Niveau C1
1. A pszichoszomatikus betegségek alapja gyakran a pszichológiai stressz. - Die Grundlage psychosomatischer Krankheiten ist oft psychologischer Stress.
2. Az antimikrobiális rezisztencia jelentős kihívást jelent a globális egészségügy számára. - Die antimikrobielle Resistenz stellt eine erhebliche Herausforderung für die globale Gesundheit dar.
3. A genetikai prediszpozíció jelentős szerepet játszik bizonyos krónikus betegségek kialakulásában. - Genetische Prädisposition spielt eine bedeutende Rolle bei der Entwicklung bestimmter chronischer Krankheiten.
4. A szív- és érrendszeri betegségek megelőzése érdekében kulcsfontosságú a kockázati tényezők azonosítása és kezelése. - Für die Prävention von Herz-Kreislauf-Erkrankungen ist es entscheidend, Risikofaktoren zu identifizieren und zu behandeln.
5. A társadalmi determinánsok, mint a szegénység és az oktatás hiánya, jelentősen befolyásolják az egyének egészségügyi állapotát. - Soziale Determinanten wie Armut und Mangel an Bildung haben einen erheblichen Einfluss auf den Gesundheitszustand von Individuen.
6. Az egészségügyi egyenlőtlenségek csökkentése érdekében szükség van a kiszolgáltatott csoportok célzott támogatására. - Um gesundheitliche Ungleichheiten zu verringern, ist gezielte Unterstützung für benachteiligte Gruppen erforderlich.
7. A mentális egészség stigma csökkentése kulcsfontosságú a betegek hozzáférésének javításához. - Die Reduzierung der Stigmatisierung der psychischen Gesundheit ist entscheidend, um den Zugang für Patienten zu verbessern.
8. A kronobiológiai kutatások új megértést nyújtanak a biológiai órák és a betegségek kapcsolatáról. - Chronobiologische Forschungen bieten neue Einblicke in die Beziehung zwischen biologischen Uhren und Krankheiten.
9. Az egészségpszichológia fontos szerepet játszik a betegségmegelőzési stratégiák kialakításában. - Die Gesundheitspsychologie spielt eine wichtige Rolle bei der Entwicklung von Krankheitspräventionsstrategien.
10. A globális egészségügyi válságok, mint a pandémiák, rávilágítanak a nemzetközi együttműködés fontosságára. - Globale Gesundheitskrisen wie Pandemien unterstreichen die Bedeutung internationaler Zusammenarbeit.
11. Az egészségügyi technológiák, mint az e-egészségügy és a m-egészségügy, forradalmasítják a betegellátást. - Gesundheitstechnologien wie E-Health und M-Health revolutionieren die Patientenversorgung.
12. A táplálkozástudomány fejlődése elősegíti az egyéni táplálkozási szükségletek megértését. - Die Entwicklung der Ernährungswissenschaft fördert das Verständnis individueller Ernährungsbedürfnisse.
13. A krónikus betegségek menedzselése multidiszciplináris megközelítést igényel. - Das Management chronischer Krankheiten erfordert einen multidisziplinären Ansatz.
14. Az öregedési folyamat megértése kulcsfontosságú az időskori betegségek kezelésében. - Das Verständnis des Alterungsprozesses ist entscheidend für die Behandlung von Alterskrankheiten.
15. A preventív orvoslás növekvő jelentősége hozzájárul az életminőség javításához. - Die zunehmende Bedeutung der präventiven Medizin trägt zur Verbesserung der Lebensqualität bei.
16. Az egészségügyi adatok etikus kezelése elengedhetetlen a páciensek bizalmának megőrzése érdekében. - Die ethische Handhabung von Gesundheitsdaten ist unerlässlich, um das Vertrauen der Patienten zu bewahren.
17. Az alternatív gyógymódok és a hagyományos orvoslás integrációja új lehetőségeket nyit a betegellátásban. - Die Integration alternativer Heilmethoden und traditioneller Medizin eröffnet neue Möglichkeiten in der Patientenversorgung.
18. Az egészségügyi politikák hatékony kialakítása a demográfiai változások figyelembevételét igényli. - Die effektive Gestaltung von Gesundheitspolitiken erfordert die Berücksichtigung demografischer Veränderungen.
19. A betegjogok és az egészségügyi etika területei egyre fontosabbá válnak a modern orvoslásban. - Die Bereiche Patientenrechte und medizinische Ethik werden in der modernen Medizin immer wichtiger.
20. Az egészségügyi szakemberek folyamatos képzése elengedhetetlen a minőségi betegellátás biztosításához. - Die kontinuierliche Ausbildung von Gesundheitsfachkräften ist unerlässlich, um eine hochwertige Patientenversorgung zu gewährleisten.
21. Az egészségügyi rendszerek fenntarthatósága kritikus kérdés a jövőbeli nemzedékek egészségügyi ellátásának biztosításában. - Die Nachhaltigkeit von Gesundheitssystemen ist eine kritische Frage für die Gewährleistung der Gesundheitsversorgung zukünftiger Generationen.
22. A betegségtudatosság növelése kulcsfontosságú az egészségügyi kimenetel javításában. - Die Steigerung des Krankheitsbewusstseins ist entscheidend für die Verbesserung gesundheitlicher Ergebnisse.
23. A környezeti egészség és a közegészségügy szorosan összefüggő területek. - Umweltgesundheit und öffentliche Gesundheit sind eng miteinander verbundene Bereiche.
24. Az egészségügyi innovációk, mint a mesterséges intelligencia és a gépi tanulás, új dimenziókat nyitnak a diagnosztikában és kezelésben. - Gesundheitsinnovationen wie künstliche Intelligenz und maschinelles Lernen eröffnen neue Dimensionen in Diagnostik und Behandlung.
25. A társadalmi és kulturális tényezők jelentős hatással vannak az egyének egészségmagatartására. - Soziale und kulturelle Faktoren haben einen erheblichen Einfluss auf das Gesundheitsverhalten von Individuen.
26. Az egészségügyi információk demokratizálása elősegíti a páciensek informált döntéshozatalát. - Die Demokratisierung von Gesundheitsinformationen fördert die informierte Entscheidungsfindung von Patienten.
27. A betegségterhek globális eloszlása kihívásokat jelent a nemzetközi egészségügyi rendszerek számára. - Die globale Verteilung von Krankheitslasten stellt Herausforderungen für internationale Gesundheitssysteme dar.
28. A hosszú távú egészségügyi következmények megértése elengedhetetlen a járványok kezelésében. - Das Verständnis langfristiger gesundheitlicher Folgen ist unerlässlich für die Bewältigung von Epidemien.
29. A népegészségügyi stratégiák hatékonyságának mérése kulcsfontosságú a közegészségügyi politikák fejlesztésében. - Die Messung der Wirksamkeit von Public-Health-Strategien ist entscheidend für die Entwicklung von öffentlichen Gesundheitspolitiken.
30. A páciensek egészségügyi döntéseinek támogatása etikai és gyakorlati szempontból egyaránt fontos. - Die Unterstützung der gesundheitlichen Entscheidungen von Patienten ist aus ethischen und praktischen Gründen gleichermaßen wichtig.


Niveau C2
1. A betegség tünetei változatosak lehetnek, attól függően, hogy milyen típusú a fertőzés. - Die Symptome der Krankheit können je nach Art der Infektion variieren.
2. Az antibiotikumok használata nélkülözhetetlen lehet bizonyos bakteriális fertőzések kezelésében. - Der Einsatz von Antibiotika kann bei der Behandlung bestimmter bakterieller Infektionen unerlässlich sein.
3. A krónikus betegségek hosszú távú kezelést és gondozást igényelnek. - Chronische Krankheiten erfordern eine langfristige Behandlung und Pflege.
4. A vírusos megbetegedések gyakran gyorsabban terjednek, mint a bakteriális fertőzések. - Virale Erkrankungen breiten sich oft schneller aus als bakterielle Infektionen.
5. Az immunrendszer erősítése kulcsfontosságú a betegségek megelőzésében. - Die Stärkung des Immunsystems ist entscheidend für die Prävention von Krankheiten.
6. A megfelelő higiéniai szokások, mint a kézmosás, csökkenthetik a fertőzés kockázatát. - Angemessene Hygienegewohnheiten wie Händewaschen können das Infektionsrisiko verringern.
7. A betegség korai felismerése növeli a sikeres kezelés esélyeit. - Die frühzeitige Erkennung einer Krankheit erhöht die Chancen auf eine erfolgreiche Behandlung.
8. Sokan nem veszik komolyan a mentális betegségeket, pedig azok is súlyos egészségügyi problémákat okozhatnak. - Viele Menschen nehmen psychische Erkrankungen nicht ernst, obwohl auch diese ernsthafte gesundheitliche Probleme verursachen können.
9. A betegségmegelőzés fontos része az egészséges életmód, beleértve a kiegyensúlyozott táplálkozást és a rendszeres testmozgást. - Die Prävention von Krankheiten ist ein wichtiger Bestandteil eines gesunden Lebensstils, einschließlich ausgewogener Ernährung und regelmäßiger körperlicher Aktivität.
10. Az allergiás reakciók súlyos egészségügyi problémákat okozhatnak, és orvosi beavatkozást igényelhetnek. - Allergische Reaktionen können ernsthafte gesundheitliche Probleme verursachen und eine medizinische Intervention erforderlich machen.
11. A vakcinák fontos szerepet játszanak bizonyos betegségek megelőzésében. - Impfstoffe spielen eine wichtige Rolle bei der Prävention bestimmter Krankheiten.
12. A stressz negatívan befolyásolhatja az emberi testet és hozzájárulhat különböző betegségek kialakulásához. - Stress kann den menschlichen Körper negativ beeinflussen und zur Entwicklung verschiedener Krankheiten beitragen.
13. A genetikai hajlam növelheti bizonyos betegségek kialakulásának kockázatát. - Die genetische Veranlagung kann das Risiko für die Entwicklung bestimmter Krankheiten erhöhen.
14. Az egészséges alvásminta fenntartása hozzájárulhat az általános jó közérzethez és az immunrendszer erősítéséhez. - Die Aufrechterhaltung eines gesunden Schlafmusters kann zum allgemeinen Wohlbefinden beitragen und das Immunsystem stärken.
15. A dohányzás súlyos betegségekhez, mint a tüdőrák vagy a krónikus obstruktív tüdőbetegség, vezethet. - Rauchen kann zu schweren Krankheiten wie Lungenkrebs oder chronisch obstruktiver Lungenerkrankung führen.
16. Az egészségügyi szakemberek szerepe kulcsfontosságú a betegségek diagnosztizálásában és kezelésében. - Die Rolle der Gesundheitsfachkräfte ist entscheidend bei der Diagnose und Behandlung von Krankheiten.
17. A megfelelő táplálkozás javíthatja az immunrendszer működését és csökkentheti a betegségek kialakulásának esélyét. - Eine angemessene Ernährung kann die Funktion des Immunsystems verbessern und das Risiko für die Entwicklung von Krankheiten verringern.
18. A krónikus fájdalom kezelése komplex feladat, amely személyre szabott megközelítést igényel. - Die Behandlung chronischer Schmerzen ist eine komplexe Aufgabe, die einen individuellen Ansatz erfordert.
19. A depresszió egy súlyos mentális betegség, amely alááshatja az életminőséget és orvosi beavatkozást igényelhet. - Depression ist eine ernste psychische Erkrankung, die die Lebensqualität untergraben kann und eine medizinische Intervention erfordern kann.
20. Az időskori demencia az agyi funkciók fokozatos hanyatlásával jár, ami befolyásolja a memóriát, a gondolkodást és a viselkedést. - Die Demenz im Alter geht mit einem allmählichen Rückgang der Gehirnfunktionen einher, was Gedächtnis, Denken und Verhalten beeinflusst.
21. A higiéniai szabályok betartása csökkentheti a kórházi fertőzések kialakulásának kockázatát. - Die Einhaltung von Hygienevorschriften kann das Risiko von Krankenhausinfektionen verringern.
22. A betegségek globális terjedése, mint például a pandémiák, komoly kihívásokat jelentenek a közegészségügy számára. - Die globale Ausbreitung von Krankheiten, wie Pandemien, stellt ernsthafte Herausforderungen für die öffentliche Gesundheit dar.
23. Az egészségügyi oktatás kulcsfontosságú a betegségek megelőzésében és az egészséges életmód népszerűsítésében. - Gesundheitserziehung ist entscheidend für die Prävention von Krankheiten und die Förderung eines gesunden Lebensstils.
24. A túlzott alkoholfogyasztás hozzájárulhat számos egészségügyi probléma, köztük a májbetegségek kialakulásához. - Übermäßiger Alkoholkonsum kann zu vielen gesundheitlichen Problemen beitragen, einschließlich der Entwicklung von Lebererkrankungen.
25. Az egészséges testtömeg fenntartása csökkentheti a szívbetegségek és a 2-es típusú cukorbetegség kockázatát. - Die Aufrechterhaltung eines gesunden Körpergewichts kann das Risiko für Herzkrankheiten und Typ-2-Diabetes verringern.
26. Az ultraviola sugárzás hosszú távú kitettsége növelheti a bőrrák kialakulásának kockázatát. - Langfristige Exposition gegenüber ultravioletter Strahlung kann das Risiko für die Entwicklung von Hautkrebs erhöhen.
27. A fertőzött személyekkel való szoros érintkezés növeli a fertőző betegségek átadásának lehetőségét. - Enge Kontakte mit infizierten Personen erhöhen die Möglichkeit der Übertragung von Infektionskrankheiten.
28. Az egészségügyi ellátórendszer hatékonysága jelentősen befolyásolja a betegségek kezelésének eredményességét. - Die Effizienz des Gesundheitsversorgungssystems hat einen erheblichen Einfluss auf den Erfolg der Krankheitsbehandlung.
29. A meditáció és a relaxációs technikák segíthetnek a stressz kezelésében és az általános egészség javításában. - Meditation und Entspannungstechniken können bei der Stressbewältigung helfen und die allgemeine Gesundheit verbessern.
30. A rendszeres orvosi ellenőrzések segíthetnek a betegségek korai felismerésében és kezelésében. - Regelmäßige ärztliche Untersuchungen können bei der frühzeitigen Erkennung und Behandlung von Krankheiten helfen.

Hygiene[Bearbeiten]

Niveau A1
1. Kézmosás fontos a baktériumok ellen. - Händewaschen ist wichtig gegen Bakterien.
2. Minden étkezés előtt mosd meg a kezed. - Wasche deine Hände vor jeder Mahlzeit.
3. A tiszta ruha segít megőrizni az egészséget. - Saubere Kleidung hilft, die Gesundheit zu bewahren.
4. Használj szappant és meleg vizet. - Benutze Seife und warmes Wasser.
5. Fogmosás után használj fogselymet. - Nach dem Zähneputzen Zahnseide verwenden.
6. Az ágyneműt rendszeresen kell cserélni. - Die Bettwäsche muss regelmäßig gewechselt werden.
7. Zuhanyozz minden nap. - Dusche jeden Tag.
8. Tartsd tisztán a körmeidet. - Halte deine Nägel sauber.
9. Használd a kézfertőtlenítőt, ha szükséges. - Benutze das Handdesinfektionsmittel, wenn nötig.
10. A személyes higiénia fontos az egészséghez. - Die persönliche Hygiene ist wichtig für die Gesundheit.
11. Mosd meg a hajad rendszeresen. - Wasche deine Haare regelmäßig.
12. Használj tiszta törölközőt. - Verwende ein sauberes Handtuch.
13. Ne érj az arcodhoz koszos kézzel. - Fasse nicht mit schmutzigen Händen ins Gesicht.
14. A rendszeres fogmosás megelőzi a fogbetegségeket. - Regelmäßiges Zähneputzen verhindert Zahnkrankheiten.
15. Cseréld a fogkeféd három havonta. - Wechsle deine Zahnbürste alle drei Monate.
16. Tiszta vízzel mosd az arcod. - Wasche dein Gesicht mit sauberem Wasser.
17. Tisztítsd meg a fülöd rendszeresen. - Reinige deine Ohren regelmäßig.
18. A kézmosás csökkenti a fertőzések kockázatát. - Händewaschen verringert das Risiko von Infektionen.
19. Használj dezodorant minden nap. - Verwende jeden Tag Deodorant.
20. A higiéniai szokások befolyásolják az egészséget. - Hygienegewohnheiten beeinflussen die Gesundheit.
21. Mosd meg a kezed a WC-használat után. - Wasche deine Hände nach der Benutzung der Toilette.
22. A tiszta láb megelőzi a gombás fertőzéseket. - Saubere Füße verhindern Pilzinfektionen.
23. Cserélj cipőt, ha átnedvesedett. - Wechsle die Schuhe, wenn sie nass geworden sind.
24. Ne használj közös törölközőt. - Benutze kein gemeinsames Handtuch.
25. A rendszeres kézmosás elengedhetetlen. - Regelmäßiges Händewaschen ist unerlässlich.
26. Tartsd tisztán a fogkeféd. - Halte deine Zahnbürste sauber.
27. Használj papírzsebkendőt. - Verwende ein Papiertaschentuch.
28. Tisztítsd meg a lakást rendszeresen. - Putze die Wohnung regelmäßig.
29. A fürdés frissességet ad. - Baden verleiht Frische.
30. Tartsd tisztán a konyhát. - Halte die Küche sauber.


Niveau A2
1. Az antibakteriális szappan megöli a kórokozókat. - Die antibakterielle Seife tötet Krankheitserreger ab.
2. A rendszeres kézmosás segít a vírusok távol tartásában. - Regelmäßiges Händewaschen hilft, Viren fernzuhalten.
3. Az egészséges bőr fenntartása érdekében hidratálj rendszeresen. - Um gesunde Haut zu bewahren, hydratisiere regelmäßig.
4. A fogközök tisztítása csökkenti a szuvasodás kockázatát. - Die Reinigung der Zahnzwischenräume verringert das Risiko von Karies.
5. A friss leheletért használj szájvizet. - Benutze Mundwasser für frischen Atem.
6. A konyharuhákat és szivacsokat gyakran kell cserélni, hogy elkerüljük a baktériumok szaporodását. - Küchentücher und Schwämme sollten oft gewechselt werden, um die Vermehrung von Bakterien zu vermeiden.
7. A légfrissítők javíthatják a lakás levegőjének minőségét. - Luftverbesserer können die Qualität der Raumluft verbessern.
8. Tartsd szárazon a fürdőszobát, hogy megelőzd a penész képződését. - Halte das Badezimmer trocken, um die Bildung von Schimmel zu verhindern.
9. A rendszeres testmozgás javítja a bőr állapotát. - Regelmäßige Bewegung verbessert den Zustand der Haut.
10. A papírtörlő használata higiénikusabb, mint a kéztörlő használata. - Die Verwendung von Küchenpapier ist hygienischer als die Verwendung eines Handtuchs.
11. Az arcodat naponta kétszer kell megmosni, hogy eltávolítsd a szennyeződéseket. - Dein Gesicht solltest du zweimal täglich waschen, um Verunreinigungen zu entfernen.
12. A hajápoló termékek kiválasztásánál figyelj az összetevőkre. - Bei der Auswahl von Haarpflegeprodukten solltest du auf die Inhaltsstoffe achten.
13. A személyes tárgyakat, mint például a fogkefét, ne ossz meg másokkal. - Persönliche Gegenstände, wie zum Beispiel die Zahnbürste, solltest du nicht mit anderen teilen.
14. A mosógépben rendszeresen futtass üres meleg mosást, hogy elpusztítsd a baktériumokat. - Führe regelmäßig einen leeren Heißwaschgang in der Waschmaschine durch, um Bakterien abzutöten.
15. A kézfertőtlenítő használata különösen fontos, ha nem áll rendelkezésre szappan és víz. - Die Verwendung von Handdesinfektionsmittel ist besonders wichtig, wenn keine Seife und Wasser verfügbar sind.
16. A dezodor használata segít megőrizni a test frissességét. - Die Verwendung von Deodorant hilft, die Frische des Körpers zu bewahren.
17. A lábak ápolása megelőzheti a lábgomba kialakulását. - Die Pflege der Füße kann die Entwicklung von Fußpilz verhindern.
18. A rendszeres cipőtisztítás segít megőrizni a cipők állapotát és higiéniáját. - Regelmäßige Schuhreinigung hilft, den Zustand und die Hygiene der Schuhe zu bewahren.
19. A WC ülőke rendszeres tisztítása higiénikus környezetet biztosít. - Regelmäßige Reinigung der WC-Brille sorgt für eine hygienische Umgebung.
20. A köröm alatti terület gyakori tisztítása csökkenti a kórokozók elterjedését. - Häufige Reinigung des Bereichs unter den Nägeln reduziert die Verbreitung von Krankheitserregern.
21. Az ágynemű rendszeres mosása segít a poratka elleni küzdelemben. - Regelmäßiges Waschen der Bettwäsche hilft im Kampf gegen Hausstaubmilben.
22. A hűtőszekrény rendszeres tisztítása elengedhetetlen az élelmiszerek frissességének megőrzéséhez. - Regelmäßige Reinigung des Kühlschranks ist unerlässlich, um die Frische der Lebensmittel zu bewahren.
23. A kézkrém használata megelőzi a bőr kiszáradását. - Die Verwendung von Handcreme verhindert das Austrocknen der Haut.
24. A mosdókagyló és a csap rendszeres fertőtlenítése megakadályozza a baktériumok terjedését. - Regelmäßige Desinfektion des Waschbeckens und des Wasserhahns verhindert die Verbreitung von Bakterien.
25. A szemetes kiürítése és a szeméttároló tisztítása csökkenti a környezet szennyeződését. - Das Leeren des Mülleimers und die Reinigung des Müllbehälters verringern die Verschmutzung der Umgebung.
26. Az illatosított szappanok használata kellemes illatot biztosít. - Die Verwendung von duftenden Seifen sorgt für einen angenehmen Geruch.
27. A szájhygiéne fenntartása érdekében használj fogköztisztítót. - Um die Mundhygiene aufrechtzuerhalten, verwende einen Interdentalreiniger.
28. A fürdőkád és a zuhanyzó rendszeres tisztítása elengedhetetlen a higiénia fenntartásához. - Regelmäßige Reinigung der Badewanne und der Dusche ist unerlässlich, um die Hygiene aufrechtzuerhalten.
29. A napi ruhacsere segít a test tisztaságának megőrzésében. - Täglicher Kleidungswechsel hilft, die Sauberkeit des Körpers zu bewahren.
30. A jó szájhigiénia a rendszeres fogorvosi ellenőrzésekkel kezdődik. - Gute Mundhygiene beginnt mit regelmäßigen zahnärztlichen Kontrollen.


Niveau B1
1. A kézfertőtlenítők túlzott használata károsíthatja a bőrt. - Die übermäßige Verwendung von Handdesinfektionsmitteln kann die Haut schädigen.
2. A higiéniás szokások befolyásolják az emberek közötti interakciókat. - Hygienegewohnheiten beeinflussen die Interaktionen zwischen Menschen.
3. Az immunrendszer erősítése érdekében fontos a megfelelő személyes higiénia. - Für die Stärkung des Immunsystems ist angemessene persönliche Hygiene wichtig.
4. A mosószerek és fertőtlenítőszerek kiválasztásakor figyelembe kell venni azok összetételét. - Bei der Auswahl von Wasch- und Desinfektionsmitteln sollte deren Zusammensetzung berücksichtigt werden.
5. A nyilvános helyiségekben való tartózkodás során különösen fontos a kézmosás. - Das Händewaschen ist besonders wichtig beim Aufenthalt in öffentlichen Räumen.
6. Az allergiás reakciókat kiváltó tisztítószerek használata kerülendő. - Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die allergische Reaktionen auslösen können, sollte vermieden werden.
7. A szájüregi problémák megelőzésére rendszeresen kell használni a fogköztisztító eszközöket. - Zur Vorbeugung von Mundproblemen sollten regelmäßig Interdentalreiniger verwendet werden.
8. A bőr típusának megfelelő kozmetikumok használata javítja a bőr egészségét. - Die Verwendung von Kosmetika, die zum Hauttyp passen, verbessert die Gesundheit der Haut.
9. A higiéniai termékek helyes használata növeli azok hatékonyságát. - Die richtige Anwendung von Hygieneprodukten erhöht deren Wirksamkeit.
10. Az otthoni higiénia fenntartása elengedhetetlen a család egészségének megőrzésében. - Die Aufrechterhaltung der Hygiene zu Hause ist unerlässlich für die Erhaltung der Gesundheit der Familie.
11. A táplálkozás és a higiénia szorosan összefügg egymással. - Ernährung und Hygiene sind eng miteinander verbunden.
12. Az utazás során különösen oda kell figyelni a személyes higiénia megőrzésére. - Beim Reisen sollte besonders auf die Bewahrung der persönlichen Hygiene geachtet werden.
13. A környezettudatos higiéniai szokások hozzájárulnak a fenntarthatósághoz. - Umweltbewusste Hygienegewohnheiten tragen zur Nachhaltigkeit bei.
14. A megfelelő higiéniai gyakorlatok elsajátítása hozzájárul az egészséges életmódhoz. - Das Erlernen angemessener Hygienepraktiken trägt zu einem gesunden Lebensstil bei.
15. A gyakori kézmosás csökkentheti a légúti fertőzések kockázatát. - Häufiges Händewaschen kann das Risiko von Atemwegsinfektionen verringern.
16. A személyes higiéniai eszközök megosztása növelheti a fertőzések terjedését. - Das Teilen persönlicher Hygieneartikel kann die Ausbreitung von Infektionen erhöhen.
17. A házi kedvencek higiéniai kezelése fontos a lakás tisztaságának megőrzéséhez. - Die hygienische Behandlung von Haustieren ist wichtig, um die Sauberkeit der Wohnung zu erhalten.
18. A higiéniás termékek rendszeres cseréje javítja a higiéniai szintet. - Der regelmäßige Austausch von Hygieneprodukten verbessert das Hygieneniveau.
19. A vizes helyiségekben a megfelelő szellőztetés megelőzi a penész kialakulását. - Angemessene Belüftung in feuchten Räumen verhindert die Bildung von Schimmel.
20. A tiszta ivóvíz hozzáférésének biztosítása alapvető higiéniai szükséglet. - Die Bereitstellung von sauberem Trinkwasser ist ein grundlegendes hygienisches Bedürfnis.
21. A fürdőszobai kiegészítők rendszeres tisztítása csökkenti a kórokozók elterjedésének esélyét. - Die regelmäßige Reinigung von Badezimmerzubehör verringert die Chance der Verbreitung von Krankheitserregern.
22. Az étkezés előtti kézmosás csökkenti az élelmiszer által terjesztett betegségek kockázatát. - Das Händewaschen vor dem Essen verringert das Risiko von durch Lebensmittel übertragenen Krankheiten.
23. A hálószoba rendszeres takarítása és szellőztetése javítja a levegő minőségét. - Regelmäßiges Reinigen und Lüften des Schlafzimmers verbessert die Luftqualität.
24. A háziállatok tisztántartása csökkenti a háztartásban terjedő allergének mennyiségét. - Die Sauberhaltung von Haustieren reduziert die Menge der im Haushalt verbreiteten Allergene.
25. A személyes tárgyak, mint például borotvák és fogkefék, higiéniai okokból ne legyenek közösek. - Persönliche Gegenstände wie Rasierer und Zahnbürsten sollten aus hygienischen Gründen nicht geteilt werden.
26. A rendszeres lakástisztítás csökkenti a por és allergének felhalmozódását. - Regelmäßige Reinigung der Wohnung reduziert die Ansammlung von Staub und Allergenen.
27. A kézmosás előtti ékszerek eltávolítása növeli a higiéniai folyamat hatékonyságát. - Das Entfernen von Schmuck vor dem Händewaschen erhöht die Effizienz des Hygieneprozesses.
28. A higiéniai termékek környezetbarát alternatíváinak használata támogatja a környezetvédelmet. - Die Verwendung umweltfreundlicher Alternativen für Hygieneprodukte unterstützt den Umweltschutz.
29. A gyerekek higiéniás nevelése hosszú távú egészséges szokások kialakítását segíti elő. - Die hygienische Erziehung von Kindern fördert die Entwicklung langfristiger gesunder Gewohnheiten.
30. A személyes higiénia nem csak fizikai, hanem pszichológiai jólétet is biztosít. - Persönliche Hygiene sorgt nicht nur für körperliches, sondern auch für psychologisches Wohlbefinden.


Niveau B2
1. A higiéniai szokások globális szinten változhatnak kulturális tényezők függvényében. - Hygienegewohnheiten können weltweit aufgrund kultureller Faktoren variieren.
2. Az antimikrobiális rezisztencia kialakulásának megelőzésében kulcsfontosságú a megfelelő higiéniai gyakorlatok betartása. - Die Einhaltung angemessener Hygienepraktiken ist entscheidend, um die Entwicklung antimikrobieller Resistenzen zu verhindern.
3. A közegészségügyi kampányok gyakran összpontosítanak a higiéniai ismeretek terjesztésére a fertőző betegségek megelőzése érdekében. - Öffentliche Gesundheitskampagnen konzentrieren sich oft auf die Verbreitung von Hygienewissen, um die Verbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern.
4. A személyes higiéniai rutinok fejlesztése hozzájárulhat az egyén önbizalmának növeléséhez. - Die Entwicklung persönlicher Hygieneroutinen kann zur Steigerung des Selbstbewusstseins einer Person beitragen.
5. A környezeti higiénia, mint például a vízellátás és szanitáció, alapvető fontosságú a közösségek egészségének megőrzésében. - Umwelthygiene, wie Wasserversorgung und Sanitäreinrichtungen, ist von grundlegender Bedeutung für die Erhaltung der Gesundheit von Gemeinschaften.
6. A higiéniai sztenderdek megfelelő alkalmazása csökkentheti a kórházi fertőzések előfordulását. - Die angemessene Anwendung von Hygienestandards kann die Häufigkeit von Krankenhausinfektionen reduzieren.
7. A higiéniai képzés fontos része a szakemberek, például orvosok és ápolók oktatásának. - Hygieneschulung ist ein wichtiger Teil der Ausbildung von Fachkräften wie Ärzten und Krankenpflegern.
8. A higiéniai termékek piacán folyamatos innováció zajlik, hogy megfeleljenek a fogyasztók változó igényeinek. - Auf dem Markt für Hygieneprodukte findet eine kontinuierliche Innovation statt, um den sich ändernden Bedürfnissen der Verbraucher gerecht zu werden.
9. A személyes higiéniai szokásoknak megfelelő kommunikációja növelheti azok elfogadását a közösségekben. - Angemessene Kommunikation über persönliche Hygienegewohnheiten kann deren Akzeptanz in Gemeinschaften erhöhen.
10. A vízminőség és a higiénia szorosan összefügg, különösen fejlődő országokban. - Wasserqualität und Hygiene sind eng miteinander verbunden, besonders in Entwicklungsländern.
11. A higiéniai szokásoknak való megfelelés jelentős hatással lehet egy közösség egészségügyi kimeneteleire. - Die Einhaltung von Hygienegewohnheiten kann erhebliche Auswirkungen auf die Gesundheitsergebnisse einer Gemeinschaft haben.
12. A higiéniai ismeretek integrálása az oktatási rendszerekbe hosszú távú közösségi előnyöket hozhat. - Die Integration von Hygienewissen in Bildungssysteme kann langfristige Vorteile für die Gemeinschaft bringen.
13. Az egészségügyi higiénia területén végzett tudományos kutatások hozzájárulnak a megelőzési stratégiák fejlesztéséhez. - Wissenschaftliche Forschungen im Bereich der Gesundheitshygiene tragen zur Entwicklung von Präventionsstrategien bei.
14. A személyes higiénia mellett a környezeti higiéniai intézkedések is kritikus fontosságúak a betegségek terjedésének megakadályozásában. - Neben der persönlichen Hygiene sind auch umweltbezogene Hygienemaßnahmen entscheidend, um die Ausbreitung von Krankheiten zu verhindern.
15. A higiéniai szokások nemcsak az egyén, hanem a közösség egészének jólétét is befolyásolják. - Hygienegewohnheiten beeinflussen nicht nur das Wohlbefinden des Einzelnen, sondern auch das der gesamten Gemeinschaft.
16. A higiéniai termékek helytelen használata paradox módon növelheti a fertőzések kockázatát. - Die unsachgemäße Verwendung von Hygieneprodukten kann paradoxerweise das Risiko von Infektionen erhöhen.
17. A globális utazások növekedése miatt a higiéniai protokollok nemzetközi szinten való összehangolása vált szükségessé. - Aufgrund des Anstiegs globaler Reisen wurde die internationale Abstimmung von Hygieneprotokollen notwendig.
18. A higiéniai kérdések megközelítése interdiszciplináris megközelítést igényel, beleértve az egészségügyet, oktatást és környezetvédelmet. - Die Behandlung von Hygienefragen erfordert einen interdisziplinären Ansatz, einschließlich Gesundheitswesen, Bildung und Umweltschutz.
19. A higiéniai szabályoknak való megfelelés javíthatja az egészségügyi intézményekben nyújtott ellátás minőségét. - Die Einhaltung von Hygienevorschriften kann die Qualität der in Gesundheitseinrichtungen erbrachten Pflege verbessern.
20. A higiéniai tudatosság fejlesztése kulcsfontosságú a fertőző betegségek elleni küzdelemben. - Die Entwicklung von Hygienebewusstsein ist entscheidend im Kampf gegen Infektionskrankheiten.
21. A higiéniai gyakorlatok története kulturális, technológiai és tudományos fejlődések tükröződése. - Die Geschichte der Hygienepraktiken spiegelt kulturelle, technologische und wissenschaftliche Entwicklungen wider.
22. A fenntartható higiéniai megoldások kutatása hozzájárulhat a környezeti terhek csökkentéséhez. - Die Erforschung nachhaltiger Hygienelösungen kann zur Reduzierung der Umweltbelastungen beitragen.
23. A higiéniai tréningek fontosak az egészségügyi dolgozók folyamatos képzésében. - Hygienetrainings sind wichtig für die kontinuierliche Ausbildung von medizinischem Personal.
24. A társadalmi normák és várakozások befolyásolhatják az egyéni higiéniai magatartást. - Soziale Normen und Erwartungen können das individuelle Hygieneverhalten beeinflussen.
25. A személyes higiénia fontos szerepet játszik az egyéni identitás kialakításában. - Persönliche Hygiene spielt eine wichtige Rolle bei der Bildung der individuellen Identität.
26. A higiéniai kérdések globális jellegűek, és minden társadalmat és kultúrát érintenek. - Hygienefragen sind globaler Natur und betreffen alle Gesellschaften und Kulturen.
27. A higiéniai innovációk hozzájárulhatnak az egészségügyi kihívások új megoldásainak kereséséhez. - Hygieneinnovationen können zur Suche nach neuen Lösungen für gesundheitliche Herausforderungen beitragen.
28. A higiéniai gyakorlatok megosztása és a legjobb gyakorlatok terjesztése javíthatja a közegészségügyi eredményeket. - Das Teilen von Hygienepraktiken und die Verbreitung von Best Practices können die Ergebnisse der öffentlichen Gesundheit verbessern.
29. A higiéniai oktatás befektetés a jövőbeli generációk egészségébe. - Hygieneerziehung ist eine Investition in die Gesundheit zukünftiger Generationen.
30. A higiéniai protokollok betartása növelheti az emberek biztonságérzetét közösségi és munkahelyi környezetekben. - Die Befolgung von Hygieneprotokollen kann das Sicherheitsgefühl der Menschen in Gemeinschafts- und Arbeitsumgebungen erhöhen.


Niveau C1
1. A személyes higiéniai normák tükrözik az egyén társadalmi és kulturális hovatartozását. - Persönliche Hygienestandards spiegeln die soziale und kulturelle Zugehörigkeit einer Person wider.
2. A kórházakban alkalmazott higiéniai protokollok létfontosságúak a noszokomiális fertőzések megelőzésében. - Die in Krankenhäusern angewendeten Hygieneprotokolle sind entscheidend zur Verhinderung von Krankenhausinfektionen.
3. A globális higiéniai kihívások kezelése elengedhetetlen a transzmisszív betegségek terjedésének megállításához. - Die Bewältigung globaler Hygieneherausforderungen ist unerlässlich, um die Ausbreitung übertragbarer Krankheiten zu stoppen.
4. Az egészségügyi higiénia fejlett gyakorlatai közvetlen hatással vannak a betegek gyógyulási folyamatára. - Fortgeschrittene Praktiken der Gesundheitshygiene haben direkte Auswirkungen auf den Heilungsprozess der Patienten.
5. A higiéniai ismeretek és gyakorlatok transzgenerációs továbbadása hozzájárulhat a közösségi egészség javulásához. - Die transgenerationale Weitergabe von Hygienewissen und -praktiken kann zur Verbesserung der Gemeinschaftsgesundheit beitragen.
6. A higiéniai szabványok változása tükrözheti a társadalmi-gazdasági fejlődést és az orvostudományi előrelépéseket. - Veränderungen in den Hygienestandards können die sozioökonomische Entwicklung und den medizinischen Fortschritt widerspiegeln.
7. A személyes higiéniai szokások hatékony kommunikációja kulcsfontosságú a közegészségügyi intervenciók sikerében. - Eine effektive Kommunikation persönlicher Hygienegewohnheiten ist entscheidend für den Erfolg öffentlicher Gesundheitsinterventionen.
8. A higiéniai oktatás integrálása a nemzeti oktatási programokba hosszú távú pozitív hatásokkal járhat a lakosság egészségére. - Die Integration von Hygieneerziehung in nationale Bildungsprogramme kann langfristig positive Auswirkungen auf die Gesundheit der Bevölkerung haben.
9. A higiéniai sztenderdek nemzetközi összehasonlítása értékes betekintést nyújthat a különböző társadalmak egészségügyi prioritásaiba. - Der internationale Vergleich von Hygienestandards kann wertvolle Einblicke in die Gesundheitsprioritäten verschiedener Gesellschaften geben.
10. A fenntartható higiéniai megoldások fejlesztése kulcsfontosságú a környezeti terhelés csökkentésében. - Die Entwicklung nachhaltiger Hygienelösungen ist entscheidend zur Reduzierung der Umweltbelastung.
11. Az egészségügyi higiénia szigorú követése csökkenti a multirezisztens mikroorganizmusok kialakulásának kockázatát. - Die strenge Einhaltung der Gesundheitshygiene verringert das Risiko der Entstehung multiresistenter Mikroorganismen.
12. A higiéniai praxisok kritikai értékelése lehetővé teszi az egészségügyi rendszerek folyamatos javítását. - Die kritische Bewertung von Hygienepraktiken ermöglicht die kontinuierliche Verbesserung von Gesundheitssystemen.
13. A higiéniai szokások társadalmi elfogadottsága jelentős mértékben befolyásolja azok gyakorlati alkalmazását. - Die gesellschaftliche Akzeptanz von Hygienegewohnheiten beeinflusst deren praktische Anwendung erheblich.
14. A higiéniai képzések személyre szabása növelheti azok hatékonyságát az egyedi igények kielégítésében. - Die Personalisierung von Hygieneschulungen kann deren Effizienz bei der Erfüllung individueller Bedürfnisse steigern.
15. A kulturális érzékenység figyelembevétele a higiéniai oktatásban elősegítheti a pozitív egészségügyi eredményeket. - Die Berücksichtigung kultureller Sensibilität in der Hygieneerziehung kann positive Gesundheitsergebnisse fördern.
16. A higiéniai technológiák fejlődése jelentős hatással van a közegészségügyi stratégiákra. - Die Entwicklung von Hygienetechnologien hat erhebliche Auswirkungen auf öffentliche Gesundheitsstrategien.
17. A higiéniai ismeretek elterjedése hozzájárul a társadalom általános egészségi állapotának javulásához. - Die Verbreitung von Hygienewissen trägt zur Verbesserung des allgemeinen Gesundheitszustandes der Gesellschaft bei.
18. A higiéniai gyakorlatok adaptálása a helyi körülményekhez növeli azok elfogadását és hatékonyságát. - Die Anpassung von Hygienepraktiken an lokale Bedingungen erhöht deren Akzeptanz und Effizienz.
19. A higiéniai normák megváltozása tükrözheti az egészségügyi tudatosság növekedését egy adott társadalomban. - Veränderungen in den Hygienestandards können ein Anstieg des Gesundheitsbewusstseins in einer bestimmten Gesellschaft widerspiegeln.
20. Az ökológiai szempontból fenntartható higiéniai termékek előnyben részesítése elősegítheti a környezettudatos viselkedést. - Die Bevorzugung ökologisch nachhaltiger Hygieneprodukte kann umweltbewusstes Verhalten fördern.
21. A higiéniai kérdések interdiszciplináris megközelítése elősegítheti a hatékonyabb és átfogóbb megoldások kidolgozását. - Ein interdisziplinärer Ansatz bei Hygienefragen kann die Entwicklung effektiverer und umfassenderer Lösungen fördern.
22. A higiéniai kultúra fejlesztése a munkahelyeken javíthatja a dolgozók általános jólétét. - Die Entwicklung einer Hygienekultur am Arbeitsplatz kann das allgemeine Wohlbefinden der Mitarbeiter verbessern.
23. A higiéniai protokollok nemzetközi harmonizációja elősegítheti a globális egészségügyi normák egységesítését. - Die internationale Harmonisierung von Hygieneprotokollen kann die Vereinheitlichung globaler Gesundheitsnormen fördern.
24. A higiéniai oktatásnak el kell érnie minden társadalmi réteget a hatékony egészségügyi kommunikáció érdekében. - Hygieneerziehung muss alle sozialen Schichten erreichen, um eine effektive Gesundheitskommunikation zu gewährleisten.
25. A higiéniai szabályok betartásának monitorozása fontos a közegészségügyi politikák sikerességének értékelésében. - Die Überwachung der Einhaltung von Hygieneregeln ist wichtig für die Bewertung des Erfolgs öffentlicher Gesundheitspolitiken.
26. A higiéniai tudatosság növelése érdekében szükség van a média aktív részvételére és támogatására. - Zur Steigerung des Hygienebewusstseins ist die aktive Beteiligung und Unterstützung der Medien erforderlich.
27. A higiéniai eljárások hatékonyságának értékelése kulcsfontosságú a folyamatos minőségjavításban. - Die Bewertung der Wirksamkeit von Hygienemaßnahmen ist entscheidend für die kontinuierliche Qualitätsverbesserung.
28. A higiéniai ismeretek globális megosztása elősegítheti a világjárványok megelőzését és kezelését. - Die globale Weitergabe von Hygienewissen kann bei der Prävention und Bewältigung von Pandemien helfen.
29. A higiéniai szokások társadalmi normákká válásának elősegítése kulcsfontosságú az egészségügyi kultúra fejlesztésében. - Die Förderung der Umwandlung von Hygienegewohnheiten in soziale Normen ist entscheidend für die Entwicklung einer Gesundheitskultur.
30. A higiéniai szabályoknak és protokolloknak való megfelelés elősegítheti az egyének közötti bizalom kialakulását közösségi környezetekben. - Die Einhaltung von Hygieneregeln und -protokollen kann das Entstehen von Vertrauen zwischen Individuen in Gemeinschaftsumgebungen fördern.


Niveau C2
1. A higiéniai protokollok bevezetése és betartása életbevágóan fontos a járványos megbetegedések terjedésének megakadályozásában. - Die Einführung und Einhaltung von Hygieneprotokollen ist von entscheidender Bedeutung, um die Ausbreitung von Epidemien zu verhindern.
2. Az egészségügyi intézményekben a higiéniai előírásoknak való megfelelés mérsékli a keresztfertőzések kockázatát. - Die Einhaltung von Hygienevorschriften in Gesundheitseinrichtungen verringert das Risiko von Kreuzinfektionen.
3. A higiéniai gyakorlatok átfogó megértése elengedhetetlen a hatékony személyes és közösségi egészségvédelemhez. - Ein umfassendes Verständnis von Hygienepraktiken ist unerlässlich für effektiven persönlichen und gemeinschaftlichen Gesundheitsschutz.
4. A higiéniai oktatásnak holisztikus megközelítést kell alkalmaznia, amely magában foglalja a mentális, fizikai és környezeti jólét aspektusait. - Hygieneerziehung sollte einen ganzheitlichen Ansatz verfolgen, der mentale, physische und umweltbezogene Wohlbefindensaspekte einschließt.
5. A higiéniai szabályok folyamatos felülvizsgálata és frissítése biztosítja, hogy azok naprakészek maradjanak a legújabb egészségügyi kutatások fényében. - Die kontinuierliche Überprüfung und Aktualisierung von Hygieneregeln stellt sicher, dass sie im Licht der neuesten Gesundheitsforschung aktuell bleiben.
6. A higiéniai tudatosság fejlesztése a lakosság körében hozzájárul a közegészségügyi kihívások hatékony kezeléséhez. - Die Entwicklung von Hygienebewusstsein in der Bevölkerung trägt zur effektiven Bewältigung öffentlicher Gesundheitsherausforderungen bei.
7. A higiéniai normák kulturális kontextusban való értelmezése elősegítheti a globális egészségügyi stratégiák sikerességét. - Die Interpretation von Hygienestandards im kulturellen Kontext kann den Erfolg globaler Gesundheitsstrategien fördern.
8. A higiéniai képzések személyre szabása növelheti azok relevanciáját és elfogadását különböző társadalmi csoportokban. - Die Personalisierung von Hygieneschulungen kann deren Relevanz und Akzeptanz in verschiedenen sozialen Gruppen erhöhen.
9. A higiéniai eljárásoknak a helyi infrastruktúra és erőforrások figyelembevételével történő adaptálása növeli azok végrehajtásának valószínűségét. - Die Anpassung von Hygieneverfahren unter Berücksichtigung lokaler Infrastruktur und Ressourcen erhöht die Wahrscheinlichkeit ihrer Durchführung.
10. A higiéniai sztenderdek globális alkalmazása összetett kihívásokat vet fel, figyelembe véve a regionális különbségeket az egészségügyi infrastruktúrában. - Die weltweite Anwendung von Hygienestandards wirft komplexe Herausforderungen auf, unter Berücksichtigung regionaler Unterschiede in der Gesundheitsinfrastruktur.
11. A higiéniai ismereteknek a közösségi média és más digitális platformokon történő terjesztése felgyorsíthatja a közegészségügyi információk elérését. - Die Verbreitung von Hygienewissen über soziale Medien und andere digitale Plattformen kann den Zugang zu öffentlichen Gesundheitsinformationen beschleunigen.
12. A higiéniai stratégiák hatékonyságának méréséhez kvantitatív és kvalitatív adatok együttes elemzésére van szükség. - Für die Messung der Wirksamkeit von Hygienestrategien ist eine kombinierte Analyse quantitativer und qualitativer Daten erforderlich.
13. A higiéniai normák megsértése súlyos következményekkel járhat az egyén és a közösség egészségére nézve. - Die Verletzung von Hygienestandards kann ernsthafte Konsequenzen für die Gesundheit des Einzelnen und der Gemeinschaft haben.
14. A higiéniai intervenciók sikerességének kulcsa a célcsoportok igényeinek és elvárásainak megértése. - Der Schlüssel zum Erfolg von Hygieneinterventionen liegt im Verständnis der Bedürfnisse und Erwartungen der Zielgruppen.
15. A higiéniai politikák és gyakorlatok közötti szakadék csökkentése érdekében integrált megközelítésre van szükség. - Um die Lücke zwischen Hygienepolitik und -praxis zu verringern, ist ein integrierter Ansatz erforderlich.
16. A higiéniai kérdések multidiszciplináris megközelítése lehetővé teszi a legjobb gyakorlatok átfogóbb megértését és alkalmazását. - Ein multidisziplinärer Ansatz zu Hygienefragen ermöglicht ein umfassenderes Verständnis und die Anwendung bewährter Verfahren.
17. A higiéniai szabályok betartásának előmozdítása érdekében motivációs technikák és oktatási eszközök kombinációját kell alkalmazni. - Zur Förderung der Einhaltung von Hygieneregeln sollte eine Kombination aus Motivationstechniken und Bildungsinstrumenten eingesetzt werden.
18. A higiéniai gyakorlatok hatékonysága jelentősen függ azoknak az egyéneknek a hozzáállásától, akiknek a viselkedését meg kívánjuk változtatni. - Die Effektivität von Hygienepraktiken hängt stark von der Einstellung der Individuen ab, deren Verhalten geändert werden soll.
19. A higiéniai innovációk és fejlesztések csak akkor érhetik el teljes potenciáljukat, ha széles körben elérhetők és megfizethetők maradnak. - Hygieneinnovationen und -entwicklungen können ihr volles Potenzial nur erreichen, wenn sie weit verbreitet und erschwinglich bleiben.
20. A higiéniai szokások változásának előidézése komplex pszichológiai, szociális és környezeti tényezők összjátékát igényli. - Die Induktion von Veränderungen in Hygienegewohnheiten erfordert das Zusammenspiel komplexer psychologischer, sozialer und umweltbezogener Faktoren.
21. A higiéniai képzés hatékonyságának javítása érdekében személyre szabott tanulási utakat és interaktív oktatási módszereket kell alkalmazni. - Um die Effizienz von Hygieneschulungen zu verbessern, sollten personalisierte Lernpfade und interaktive Lehrmethoden eingesetzt werden.
22. A higiéniai kultúra megerősítése a munkahelyi környezetben a dolgozók egészségének és biztonságának alapvető ele

me. - Die Stärkung der Hygienekultur in der Arbeitsumgebung ist ein grundlegendes Element für die Gesundheit und Sicherheit der Mitarbeiter.

23. A higiéniai ismereteknek a társadalom minden szintjére való eljuttatása kulcsfontosságú a kollektív egészségvédelem szempontjából. - Die Vermittlung von Hygienewissen auf allen gesellschaftlichen Ebenen ist entscheidend für den kollektiven Gesundheitsschutz.
24. A higiéniai eljárások tervezésekor figyelembe kell venni az emberi tényezőt és a viselkedési gazdaságtant. - Bei der Gestaltung von Hygieneverfahren müssen der menschliche Faktor und die Verhaltensökonomie berücksichtigt werden.
25. A higiéniai kommunikáció során a kulturális érzékenység és a nyelvi relevancia biztosítása növeli az üzenetek hatékonyságát. - Bei der Hygienekommunikation erhöht die Gewährleistung kultureller Sensibilität und sprachlicher Relevanz die Effektivität der Botschaften.
26. A higiéniai szokások nemzetközi összehangolása elősegítheti a globális egészségügyi normák és gyakorlatok konvergenciáját. - Die internationale Abstimmung von Hygienegewohnheiten kann die Konvergenz globaler Gesundheitsnormen und -praktiken fördern.
27. A higiéniai politikák hatékony végrehajtása multidiszciplináris megközelítést és széleskörű stakeholder-bevonást igényel. - Die effektive Umsetzung von Hygienepolitiken erfordert einen multidisziplinären Ansatz und die umfassende Einbeziehung von Stakeholdern.
28. A higiéniai oktatási programoknak adaptívnak és rugalmasnak kell lenniük, hogy reagálhassanak a gyorsan változó közegészségügyi környezetre. - Hygienebildungsprogramme müssen anpassungsfähig und flexibel sein, um auf die sich schnell ändernde öffentliche Gesundheitsumgebung reagieren zu können.
29. A higiéniai ismeretek terjesztésében az új technológiák, mint például a virtuális valóság és a mobilalkalmazások, jelentős szerepet játszhatnak. - Bei der Verbreitung von Hygienewissen können neue Technologien wie Virtual Reality und Mobile Apps eine bedeutende Rolle spielen.
30. A higiéniai szokások és normák folyamatos felülvizsgálata elengedhetetlen a társadalmi egészségi állapot dinamikus változásainak kezelésében. - Die kontinuierliche Überprüfung von Hygienegewohnheiten und -normen ist unerlässlich, um mit den dynamischen Veränderungen im gesellschaftlichen Gesundheitszustand umzugehen.