Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Themen 36 Vokabular Ungarisch
In der Autowerkstatt[Bearbeiten]
- Niveau A1 (Verion 1)
- 1. A kocsi motorja nem indul. - Der Motor des Autos startet nicht.
- 2. Az akkumulátor lemerült. - Die Batterie ist leer.
- 3. Kérlek, cseréld ki a féktárcsákat. - Bitte wechsle die Bremsscheiben aus.
- 4. Hol van a legközelebbi autószerelő? - Wo ist die nächste Autowerkstatt?
- 5. Az olajat le kell cserélni. - Das Öl muss gewechselt werden.
- 6. A gumik kopottak. - Die Reifen sind abgefahren.
- 7. Ellenőrizd a fékrendszert. - Überprüfe das Bremssystem.
- 8. A kipufogó túl hangos. - Der Auspuff ist zu laut.
- 9. Mennyibe kerül a szerviz? - Wie viel kostet die Inspektion?
- 10. Mikor van kész az autó? - Wann ist das Auto fertig?
- 11. A fények nem működnek. - Die Lichter funktionieren nicht.
- 12. Az ablaktörlők cserére szorulnak. - Die Scheibenwischer müssen ausgetauscht werden.
- 13. A motor hőfoka túl magas. - Die Motortemperatur ist zu hoch.
- 14. A légkondicionáló nem hűt. - Die Klimaanlage kühlt nicht.
- 15. A vezérműszíj elhasználódott. - Der Zahnriemen ist abgenutzt.
- 16. Kérlek, ellenőrizd az olajszintet. - Bitte überprüfe den Ölstand.
- 17. A fényszórók beállítása helytelen. - Die Einstellung der Scheinwerfer ist falsch.
- 18. A kocsi alja rozsdásodik. - Der Unterboden des Autos rostet.
- 19. Az autó túl sok üzemanyagot fogyaszt. - Das Auto verbraucht zu viel Kraftstoff.
- 20. A lengéscsillapítók nem működnek megfelelően. - Die Stoßdämpfer funktionieren nicht richtig.
- 21. A kormány berreg. - Das Lenkrad knarrt.
- 22. A kocsi túl lassan gyorsul. - Das Auto beschleunigt zu langsam.
- 23. Az autórádió nem kapcsol be. - Das Autoradio schaltet sich nicht ein.
- 24. A hűtőfolyadék szintje túl alacsony. - Der Kühlmittelspiegel ist zu niedrig.
- 25. A sebességváltó nehézkesen működik. - Das Getriebe funktioniert schwerfällig.
- 26. Az ablak nem nyílik meg. - Das Fenster öffnet sich nicht.
- 27. A karosszéria horpadt. - Die Karosserie ist verbeult.
- 28. A kocsi nem egyenesen halad. - Das Auto fährt nicht geradeaus.
- 29. A turbó nem működik megfelelően. - Der Turbo funktioniert nicht richtig.
- 30. A féklámpák nem világítanak. - Die Bremslichter leuchten nicht.
- Niveau A1 (Verion 2)
- 1. Az autóműhelyben vagyok. - Ich bin in der Autowerkstatt.
- 2. A kocsimat javítják. - Sie reparieren mein Auto.
- 3. A motor hibás. - Der Motor ist kaputt.
- 4. A kerekek cseréje szükséges. - Die Reifen müssen gewechselt werden.
- 5. A fékek nem működnek jól. - Die Bremsen funktionieren nicht gut.
- 6. A lámpákat kell ellenőrizni. - Die Lichter müssen überprüft werden.
- 7. Az olajat még ma kell cserélni. - Das Öl muss noch heute gewechselt werden.
- 8. A kipufogó rendben van. - Der Auspuff ist in Ordnung.
- 9. A karosszéria sérült. - Die Karosserie ist beschädigt.
- 10. A szélvédő mosogatása kész. - Die Reinigung der Windschutzscheibe ist fertig.
- 11. A gumikat le kell pumpálni. - Die Reifen müssen aufgepumpt werden.
- 12. A benzin szivattyú nem jól működik. - Die Benzinpumpe funktioniert nicht gut.
- 13. A sebességváltó hibás. - Das Getriebe ist kaputt.
- 14. A motorolaj szintjét ellenőriztem. - Ich habe den Ölstand überprüft.
- 15. A kocsi akkumulátora lemerült. - Die Autobatterie ist leer.
- 16. A kormány nem működik jól. - Die Lenkung funktioniert nicht gut.
- 17. A kocsimat le kell mosni. - Mein Auto muss gewaschen werden.
- 18. A légkondicionáló nem fúj hideg levegőt. - Die Klimaanlage bläst keine kalte Luft.
- 19. A kocsimat vissza kell vinni a műhelybe. - Mein Auto muss zurück in die Werkstatt.
- 20. A gumik túl kopottak. - Die Reifen sind zu abgenutzt.
- 21. A kocsimat már javították. - Mein Auto wurde bereits repariert.
- 22. A kipufogó cseréje drága lesz. - Der Austausch des Auspuffs wird teuer sein.
- 23. A műszerfalon egy lámpa villog. - Auf dem Armaturenbrett blinkt eine Lampe.
- 24. A kocsimat át kell vizsgálni. - Mein Auto muss durchgecheckt werden.
- 25. A sebességmérő nem jól működik. - Der Tachometer funktioniert nicht richtig.
- 26. A kocsimat túlhevült. - Mein Auto ist überhitzt.
- 27. A kocsimat már készen áll. - Mein Auto ist bereits fertig.
- 28. A kocsimat le kell zárni. - Mein Auto muss abgeschlossen werden.
- 29. A kocsimat már nem szallaszt. - Mein Auto zieht nicht mehr.
- 30. A kocsimat már nem hajt. - Mein Auto fährt nicht mehr.
- Niveau A2
- 1. A műszerfalon a motorhiba jelző lámpa világít. - Auf dem Armaturenbrett leuchtet die Motorkontrollleuchte.
- 2. Az autó hangosan zörög, amikor gyorsítok. - Das Auto macht laute Geräusche, wenn ich beschleunige.
- 3. A hűtőrendszer nem működik megfelelően, túlmelegszik a motor. - Das Kühlsystem funktioniert nicht richtig, der Motor überhitzt.
- 4. Az ABS fékrendszer ellenőrző lámpája bekapcsolt. - Die Kontrollleuchte des ABS-Bremssystems hat sich eingeschaltet.
- 5. Az autót nehéz irányítani, valószínűleg a kormányművel van probléma. - Es ist schwer, das Auto zu steuern, wahrscheinlich gibt es ein Problem mit der Lenkung.
- 6. A kuplung túl magas ponton fog meg. - Die Kupplung greift zu spät.
- 7. A gumiabroncsok nyomását rendszeresen ellenőrizni kell. - Der Reifendruck muss regelmäßig überprüft werden.
- 8. Az autó nem tartja az egyenletes sebességet, lehetséges, hogy a fojtószelep szennyeződött. - Das Auto hält die Geschwindigkeit nicht, möglicherweise ist die Drosselklappe verschmutzt.
- 9. A katalizátor nem működik hatékonyan, ami rossz üzemanyag-fogyasztáshoz vezet. - Der Katalysator arbeitet nicht effizient, was zu schlechtem Kraftstoffverbrauch führt.
- 10. Az olajszűrőt minden olajcsere alkalmával ki kell cserélni. - Der Ölfilter muss bei jedem Ölwechsel ersetzt werden.
- 11. A szervóolaj szintje túl alacsony, ez nehezíti a kormányzást. - Der Servoölstand ist zu niedrig, das erschwert das Lenken.
- 12. A vezérlés hangolását ellenőrizni kell, a motor nem működik simán. - Die Steuerung muss justiert werden, der Motor läuft nicht rund.
- 13. A parkolófék túl laza, nem tart megfelelően. - Die Handbremse ist zu locker, sie hält nicht richtig.
- 14. Az üzemanyag-szűrő eltömődött, ami befolyásolhatja a motor teljesítményét. - Der Kraftstofffilter ist verstopft, was die Motorleistung beeinflussen kann.
- 15. A lengéscsillapítók elöregedtek és cserére szorulnak. - Die Stoßdämpfer sind alt und müssen ersetzt werden.
- 16. A motorolaj túl sötét, ez azt jelzi, hogy elhasználódott. - Das Motoröl ist zu dunkel, das deutet darauf hin, dass es abgenutzt ist.
- 17. A vezérműszíj kopása komoly motorhibához vezethet. - Der Verschleiß des Zahnriemens kann zu schweren Motorschäden führen.
- 18. Az autó alacsonyabb sebességnél rázkódik, valószínűleg az egyenletlen abroncsok miatt. - Das Auto ruckelt bei niedriger Geschwindigkeit, wahrscheinlich wegen ungleichmäßiger Reifen.
- 19. A gyújtáskapcsoló nem működik rendesen, nehezen indítható az autó. - Das Zündschloss funktioniert nicht richtig, es ist schwer, das Auto zu starten.
- 20. A kipufogórendszerből kék füst száll ki, ez olajégetést jelent. - Blauer Rauch kommt aus dem Auspuffsystem, das bedeutet Ölverbrennung.
- 21. A sebességváltó olaját rendszeresen ellenőrizni és szükség esetén cserélni kell. - Das Getriebeöl muss regelmäßig überprüft und bei Bedarf gewechselt werden.
- 22. A futóművet állítani kell, mert az autó jobbra húz. - Das Fahrwerk muss eingestellt werden, da das Auto nach rechts zieht.
- 23. Az elektronikus stabilitásprogram (ESP) hibát jelez. - Das elektronische Stabilitätsprogramm (ESP) meldet einen Fehler.
- 24. A motor hűtőfolyadék-termostatja meghibásodott, ami túlmelegedést okozhat. - Der Thermostat des Motorkühlmittels ist defekt, was zu Überhitzung führen kann.
- 25. A klíma kompresszor nem kapcsol be, így a légkondicionáló nem hűt. - Der Klimakompressor schaltet sich nicht ein, sodass die Klimaanlage nicht kühlt.
- 26. A gyújtógyertyák elhasználódtak és cserére szorulnak. - Die Zündkerzen sind abgenutzt und müssen ausgetauscht werden.
- 27. A kormánymű szivárog, ami veszélyezteti a biztonságos vezetést. - Die Lenkung leckt, was das sichere Fahren gefährdet.
- 28. A turbónyomás nem megfelelő, ami befolyásolja az autó teljesítményét. - Der Turbodruck ist nicht korrekt, was die Leistung des Autos beeinträchtigt.
- 29. Az üzemanyagtartályban rozsda található, ami tisztítást és javítást igényel. - Im Kraftstofftank befindet sich Rost, was eine Reinigung und Reparatur erfordert.
- 30. A központi zár nem működik minden ajtónál, ellenőrizni kell az elektromos rendszert. - Die Zentralverriegelung funktioniert nicht an allen Türen, das elektrische System muss überprüft werden.
- Niveau B1 (Version 1)
- 1. Az elektromos ablakemelők intermittálva működnek, ami zavaró a vezetés közben. - Die elektrischen Fensterheber funktionieren intermittierend, was beim Fahren störend ist.
- 2. A motor indítási nehézségeket mutat hideg időben, ami akkumulátorproblémára utalhat. - Der Motor zeigt Startschwierigkeiten bei kaltem Wetter, was auf ein Batterieproblem hindeuten kann.
- 3. A futóművet alaposan át kell nézni, mert az autó túl sokat rázkódik az úton. - Das Fahrwerk muss gründlich überprüft werden, da das Auto auf der Straße zu stark rüttelt.
- 4. A fékpedál túlzottan puha, valószínűleg a fékrendszerben van levegő. - Das Bremspedal ist zu weich, wahrscheinlich ist Luft im Bremssystem.
- 5. Az autó alacsony fordulatszámon remeg, ami gyújtási hibára utalhat. - Das Auto zittert bei niedriger Drehzahl, was auf einen Zündfehler hinweisen kann.
- 6. A kipufogógázok szokatlan szagúak, ami károsanyag-kibocsátás problémájára utal. - Die Auspuffgase riechen ungewöhnlich, was auf ein Problem mit der Schadstoffemission hindeuten kann.
- 7. A kormányzás bizonytalan, amit a kopott kormányösszekötők okozhatnak. - Die Lenkung ist unsicher, was durch abgenutzte Lenkverbindungen verursacht werden kann.
- 8. A motor hőmérséklete gyorsan emelkedik, ami a hűtőrendszer hibájára utalhat. - Die Motortemperatur steigt schnell, was auf ein Problem mit dem Kühlsystem hinweisen kann.
- 9. Az olajnyomás alacsony, ami súlyos motorproblémákat jelezhet előre. - Der Öldruck ist niedrig, was auf ernsthafte Motorprobleme hindeuten kann.
- 10. A sebességváltó zörejei aggodalomra adnak okot, mert jelentős kopást jelezhetnek. - Die Geräusche des Getriebes sind besorgniserregend, da sie auf erheblichen Verschleiß hinweisen können.
- 11. A gumiabroncsok egyenetlen kopása futómű- vagy kerékbeállítási problémákat sugall. - Der ungleichmäßige Verschleiß der Reifen deutet auf Fahrwerk- oder Radstellungsprobleme hin.
- 12. A fényvisszaverők és lámpák tisztaságát rendszeresen ellenőrizni kell a biztonság érdekében. - Die Sauberkeit der Reflektoren und Lampen muss regelmäßig überprüft werden, um die Sicherheit zu gewährleisten.
- 13. A vezérlőlánc zajos, ami azonnali cserét igényelhet. - Die Steuerkette ist laut, was einen sofortigen Austausch erforderlich machen kann.
- 14. A légzsákok ellenőrzése létfontosságú a biztonságos vezetés szempontjából. - Die Überprüfung der Airbags ist entscheidend für das sichere Fahren.
- 15. Az üzemanyagrendszer tisztítása javíthatja az autó teljesítményét és fogyasztását. - Die Reinigung des Kraftstoffsystems kann die Leistung und den Verbrauch des Autos verbessern.
- 16. A differenciálmű olajának állapotát nem szabad figyelmen kívül hagyni. - Der Zustand des Differentialöls sollte nicht ignoriert werden.
- 17. Az elektronikus vezérlőegység (ECU) hibái komplex problémákat okozhatnak. - Fehler im elektronischen Steuergerät (ECU) können komplexe Probleme verursachen.
- 18. A turbófeltöltő ellenőrzése fontos, mert jelentősen befolyásolja az autó teljesítményét. - Die Überprüfung des Turboladers ist wichtig, da sie die Leistung des Autos erheblich beeinflusst.
- 19. A hangtompító állapota közvetlen hatással van a kipufogórendszer teljesítményére. - Der Zustand des Schalldämpfers hat direkten Einfluss auf die Leistung des Auspuffsystems.
- 20. Az autó elektronikus rendszerének diagnosztikája kulcsfontosságú a rejtett hibák azonosításában. - Die Diagnose des elektronischen Systems des Autos ist entscheidend für die Identifizierung versteckter Fehler.
- 21. A szervokormány folyadékszintjének ellenőrzése elengedhetetlen a könnyű kormányzásért. - Die Überprüfung des Flüssigkeitsstands der Servolenkung ist entscheidend für leichtes Steuern.
- 22. A vezérműtengely pozíciószenzorának hibája befolyásolhatja a motor indítását. - Ein Fehler im Nockenwellenpositionssensor kann das Starten des Motors beeinträchtigen.
- 23. Az autó alatti zajok gyakran a kipufogórendszer problémáira utalnak. - Geräusche unter dem Auto deuten oft auf Probleme mit dem Auspuffsystem hin.
- 24. Az üzemanyag-injektorok tisztítása javíthatja az üzemanyag-befecskendezés hatékonyságát. - Die Reinigung der Kraftstoffinjektoren kann die Effizienz der Kraftstoffeinspritzung verbessern.
- 25. A motorleállítás során észlelt rendellenességek alapos vizsgálatot igényelnek. - Anomalien, die beim Ausschalten des Motors festgestellt werden, erfordern eine gründliche Untersuchung.
- 26. A hajtáslánc komponenseinek rendszeres ellenőrzése növeli az autó megbízhatóságát. - Regelmäßige Überprüfungen der Antriebsstrangkomponenten erhöhen die Zuverlässigkeit des Autos.
- 27. A futómű beállításainak finomhangolása javíthatja a vezetési élményt. - Feinabstimmungen am Fahrwerk können das Fahrerlebnis verbessern.
- 28. A karosszéria rendszeres vizsgálata segít megelőzni a korróziót. - Regelmäßige Überprüfungen der Karosserie helfen, Korrosion zu verhindern.
- 29. Az összkerékhajtás ellenőrzése fontos a terepjárók esetében. - Die Überprüfung des Allradantriebs ist wichtig bei Geländefahrzeugen.
- 30. Az autó világítási rendszerének megfelelő beállítása biztosítja a jó láthatóságot és növeli a biztonságot. - Eine korrekte Einstellung des Beleuchtungssystems des Autos gewährleistet gute Sichtbarkeit und erhöht die Sicherheit.
- Niveau B1 (Version 2)
- 1. Az autóműhelyben vagyok, mert a kocsim hibás. - Ich bin in der Autowerkstatt, weil mein Auto kaputt ist.
- 2. A motor nem működik megfelelően, ezért javítani kell. - Der Motor funktioniert nicht richtig, deshalb muss er repariert werden.
- 3. A kerekek cseréje elengedhetetlen, mert túl kopottak. - Die Reifen müssen unbedingt gewechselt werden, weil sie zu abgenutzt sind.
- 4. A fékek nem működnek jól, ez veszélyes lehet a közlekedésben. - Die Bremsen funktionieren nicht gut, das kann im Straßenverkehr gefährlich sein.
- 5. A lámpákat ellenőrizni kell, mert ha nem működnek, balesetet okozhatnak. - Die Lichter müssen überprüft werden, denn wenn sie nicht funktionieren, können sie einen Unfall verursachen.
- 6. Az olajat még ma kell cserélni, mert a motor olajhiányt szenvedhet. - Das Öl muss noch heute gewechselt werden, weil der Motor sonst einen Ölmangel haben könnte.
- 7. A kipufogó rendben van, de a hangszintet csökkenteni kell. - Der Auspuff ist in Ordnung, aber die Lautstärke muss reduziert werden.
- 8. A karosszéria sérült, de a javítás nem lesz túl drága. - Die Karosserie ist beschädigt, aber die Reparatur wird nicht allzu teuer sein.
- 9. A szélvédő mosogatása kész, most már jól látok. - Die Reinigung der Windschutzscheibe ist fertig, jetzt kann ich gut sehen.
- 10. A gumikat le kell pumpálni, mert a nyomás túl alacsony. - Die Reifen müssen aufgepumpt werden, weil der Druck zu niedrig ist.
- 11. A benzin szivattyú nem jól működik, ezért a kocsim nem indul be. - Die Benzinpumpe funktioniert nicht richtig, deshalb springt mein Auto nicht an.
- 12. A sebességváltó hibás, ezért a kocsim nem tud gyorsulni. - Das Getriebe ist kaputt, deshalb kann mein Auto nicht beschleunigen.
- 13. A motorolaj szintjét ellenőriztem, mert a motor zörgött. - Ich habe den Ölstand überprüft, weil der Motor klapperte.
- 14. A kocsi akkumulátora lemerült, ezért a kocsim nem indul be. - Die Autobatterie ist leer, deshalb springt mein Auto nicht an.
- 15. A kormány nem működik jól, ezért nehéz irányítani a kocsimat. - Die Lenkung funktioniert nicht richtig, deshalb ist es schwer, mein Auto zu lenken.
- 16. A kocsimat le kell mosni, mert nagyon piszkos. - Mein Auto muss gewaschen werden, weil es sehr schmutzig ist.
- 17. A légkondicionáló nem fúj hideg levegőt, ezért a kocsimban nagyon meleg van. - Die Klimaanlage bläst keine kalte Luft, deshalb ist es in meinem Auto sehr warm.
- 18. A kocsimat vissza kell vinni a műhelybe, mert a hiba megoldatlan maradt. - Mein Auto muss zurück in die Werkstatt, weil das Problem nicht gelöst wurde.
- 19. A gumik túl kopottak, ezért cserélni kell őket. - Die Reifen sind zu abgenutzt, deshalb müssen sie gewechselt werden.
- 20. A kocsimat már javították, de még mindig nem működik megfelelően. - Mein Auto wurde bereits repariert, aber es funktioniert immer noch nicht richtig.
- 21. A kipufogó cseréje drága lesz, de elengedhetetlen. - Der Austausch des Auspuffs wird teuer sein, aber unvermeidlich.
- 22. A műszerfalon egy lámpa villog, ezért ellenőrizni kell a kocsimat. - Auf dem Armaturenbrett blinkt eine Lampe, deshalb muss mein Auto überprüft werden.
- 23. A kocsimat át kell vizsgálni, mert furcsán csörren. - Mein Auto muss durchgecheckt werden, weil es komisch klappert.
- 24. A sebességmérő nem jól működik, ezért nehéz vezetni. - Der Tachometer funktioniert nicht richtig, deshalb ist es schwer zu fahren.
- 25. A kocsimat túlhevült, ezért le kell hűteni. - Mein Auto ist überhitzt, deshalb muss es abgekühlt werden.
- 26. A kocsimat már készen áll, most már hazamehetek. - Mein Auto ist bereits fertig, jetzt kann ich nach Hause gehen.
- 27. A kocsimat le kell zárni, mert biztonságosabb. - Mein Auto muss abgeschlossen werden, denn es ist sicherer.
- 28. A kocsimat már nem szallaszt, ezért a műhelybe kell vinni. - Mein Auto zieht nicht mehr, deshalb muss es in die Werkstatt gebracht werden.
- 29. A kocsimat már nem hajt, ezért vontatni kell. - Mein Auto fährt nicht mehr, deshalb muss es abgeschleppt werden.
- 30. A szerelő azt mondta, hogy a kocsimat már holnap készen lesz. - Der Mechaniker sagte, dass mein Auto morgen bereits fertig sein wird.
- Niveau B2
- 1. Az autóműhelyben vagyok, mert a kocsim motorhibával állt meg az úton. - Ich bin in der Autowerkstatt, weil mein Auto wegen eines Motorschadens auf der Straße liegengeblieben ist.
- 2. A motor súlyosan meghibásodott, ezért csere motorra lesz szükség. - Der Motor ist schwer beschädigt, deshalb wird ein Austauschmotor benötigt.
- 3. A kerekek egyenetlensége miatt a kocsim instabilan viselkedik a nagy sebességen. - Wegen der Unwucht der Räder verhält sich mein Auto bei hoher Geschwindigkeit instabil.
- 4. A fékek hátsó tárcsái elhasználódtak, ezért cserélni kell őket. - Die hinteren Bremsscheiben sind abgenutzt, deshalb müssen sie ausgetauscht werden.
- 5. A lámpákat beállítani kell, mert rosszul világítanak, és veszélyt jelenthetnek a közlekedésben. - Die Lichter müssen eingestellt werden, denn sie leuchten schlecht, und das kann im Straßenverkehr gefährlich sein.
- 6. Az olajat és az olajszűrőt még ma kell cserélni, mert a motor olajhiányt szenvedhet. - Das Öl und den Ölfilter müssen noch heute gewechselt werden, weil der Motor sonst einen Ölmangel haben könnte.
- 7. A kipufogó rendben van, de a hangszintet csökkenteni kell, mert túl hangos. - Der Auspuff ist in Ordnung, aber die Lautstärke muss reduziert werden, weil er zu laut ist.
- 8. A karosszéria sérülései súlyosabbak, mint gondoltam, ezért drága lesz a javítás. - Die Beschädigungen an der Karosserie sind schwerwiegender als gedacht, deshalb wird die Reparatur teuer sein.
- 9. A szélvédő mosogatása és a tükrök beállítása után most már jól látom a közlekedést. - Nach der Reinigung der Windschutzscheibe und der Einstellung der Spiegel kann ich den Verkehr jetzt gut sehen.
- 10. A gumikat pontosan be kell állítani, mert a nyomás és a mélység is fontos a biztonságos vezetéshez. - Die Reifen müssen genau eingestellt werden, denn der Druck und die Profiltiefe sind für die sichere Fahrt wichtig.
- 11. A benzin szivattyúja hibás, ezért a kocsim nem indul be, és a motor leáll. - Die Benzinpumpe ist defekt, deshalb springt mein Auto nicht an, und der Motor geht aus.
- 12. A sebességváltó hibás, ezért a kocsim nem tud gyorsulni, és a fogyasztás is nagyobb lesz. - Das Getriebe ist kaputt, deshalb kann mein Auto nicht beschleunigen, und der Verbrauch ist auch höher.
- 13. A motorolaj szintjét és minőségét ellenőriztem, mert a motor furcsán hangzott. - Ich habe den Ölstand und die Ölqualität überprüft, weil der Motor komisch geklungen hat.
- 14. A kocsi akkumulátora lemerült, ezért a kocsim nem indul be, és a fogyasztók sem működnek. - Die Autobatterie ist leer, deshalb springt mein Auto nicht an, und die Verbraucher funktionieren auch nicht.
- 15. A kormány nem működik jól, ezért nehéz irányítani a kocsimat, különösen nagy sebességnél. - Die Lenkung funktioniert nicht richtig, deshalb ist es schwer, mein Auto zu lenken, besonders bei hoher Geschwindigkeit.
- 16. A kocsimat le kell mosni és viaszolni, mert nagyon piszkos és karcolt. - Mein Auto muss gewaschen und gewachst werden, weil es sehr schmutzig und zerkratzt ist.
- 17. A légkondicionáló nem fúj hideg levegőt, ezért a kocsimban nagyon meleg van, különösen nyáron. - Die Klimaanlage bläst keine kalte Luft, deshalb ist es in meinem Auto sehr warm, besonders im Sommer.
- 18. A kocsimat vissza kell vinni a műhelybe, mert a hiba megoldatlan maradt, és a kocsim továbbra sem működik megfelelően. - Mein Auto muss zurück in die Werkstatt, weil das Problem nicht gelöst wurde, und mein Auto funktioniert immer noch nicht richtig.
- 19. A gumik túl kopottak, ezért cserélni kell őket, és a futóművet is ellenőrizni kell. - Die Reifen sind zu abgenutzt, deshalb müssen sie gewechselt werden, und das Fahrwerk muss auch überprüft werden.
- 20. A kocsimat már javították, de még mindig nem működik megfelelően, ezért újra át kell vizsgálni. - Mein Auto wurde bereits repariert, aber es funktioniert immer noch nicht richtig, deshalb muss es erneut überprüft werden.
- 21. A kipufogó cseréje drága lesz, de elengedhetetlen, mert a régi már túl régen szolgál, és nem felel meg a károsanyag-kibocsátási normáknak. - Der Austausch des Auspuffs wird teuer sein, aber unvermeidlich, denn der alte ist schon zu alt, und er entspricht nicht den Abgasnormen.
- 22. A műszerfalon egy lámpa villog, ezért ellenőrizni kell a kocsimat, és meghatározni a hiba okát. - Auf dem Armaturenbrett blinkt eine Lampe, deshalb muss mein Auto überprüft werden, und die Ursache des Fehlers muss festgestellt werden.
- 23. A kocsimat át kell vizsgálni, mert furcsán csörren, és a motor is furcsán hangzik. - Mein Auto muss durchgecheckt werden, weil es komisch klappert, und der Motor komisch klingt.
- 24. A sebességmérő nem jól működik, ezért nehéz vezetni, és a sebesség nem pontos. - Der Tachometer funktioniert nicht richtig, deshalb ist es schwer zu fahren, und die Geschwindigkeit ist nicht genau.
- 25. A kocsimat túlhevült, ezért le kell hűteni, és ellenőrizni kell a hűtőrendszert. - Mein Auto ist überhitzt, deshalb muss es abgekühlt werden, und das Kühlsystem muss überprüft werden.
- 26. A kocsimat már készen áll, most már hazamehetek, de még mindig figyelni kell a működésére. - Mein Auto ist bereits fertig, jetzt kann ich nach Hause gehen, aber ich muss immer noch auf die Funktion achten.
- 27. A kocsimat le kell zárni, mert biztonságosabb, és a rádiót is kikapcsolni kell. - Mein Auto muss abgeschlossen werden, denn es ist sicherer, und das Radio muss auch ausgeschaltet werden.
- 28. A kocsimat már nem szallaszt, ezért a műhelybe kell vinni, és meg kell oldani a problémát. - Mein Auto zieht nicht mehr, deshalb muss es in die Werkstatt gebracht werden, und das Problem muss gelöst werden.
- 29. A kocsimat már nem hajt, ezért vontatni kell, és meg kell oldani a hibát. - Mein Auto fährt nicht mehr, deshalb muss es abgeschleppt werden, und der Fehler muss behoben werden.
- 30. A szerelő azt mondta, hogy a kocsimat már holnap készen lesz, de még mindig nem vagyok biztos benne, hogy minden rendben lesz. - Der Mechaniker sagte, dass mein Auto morgen bereits fertig sein wird, aber ich bin mir immer noch nicht sicher, ob alles in Ordnung sein wird.
Das Hormonsystem des Menschen[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Az emberi testnek hormonokra van szüksége. - Der menschliche Körper benötigt Hormone.
- 2. A pajzsmirigy a nyakban van. - Die Schilddrüse befindet sich im Hals.
- 3. Az inzulin a hasnyálmirigyben termelődik. - Insulin wird in der Bauchspeicheldrüse produziert.
- 4. A hormonok segítenek a testünk szabályozásában. - Die Hormone helfen, unseren Körper zu regulieren.
- 5. A nemi hormonok befolyásolják a testi fejlődést. - Geschlechtshormone beeinflussen die körperliche Entwicklung.
- 6. Az adrenalin a mellékveséből származik. - Adrenalin stammt aus den Nebennieren.
- 7. A növekedési hormon a hipofízisből származik. - Das Wachstumshormon kommt aus der Hypophyse.
- 8. A hormonok üzeneteket küldenek a test részeinek. - Hormone senden Nachrichten an die Körperteile.
- 9. A kortizol segít a stressz kezelésében. - Kortisol hilft bei der Bewältigung von Stress.
- 10. Az ösztrogén női hormon. - Östrogen ist ein weibliches Hormon.
- 11. A tesztoszteron férfi hormon. - Testosteron ist ein männliches Hormon.
- 12. A hormonok változásai hangulatot változtathatnak. - Änderungen der Hormone können die Stimmung verändern.
- 13. A kalcitonin a kalcium szintjét szabályozza. - Kalzitonin reguliert den Kalziumspiegel.
- 14. A hormonrendszer összekapcsolódik az idegrendszerrel. - Das Hormonsystem ist mit dem Nervensystem verbunden.
- 15. A hipotalamusz az agy egy része. - Der Hypothalamus ist ein Teil des Gehirns.
- 16. A hormonok lassan mozognak a vérben. - Hormone bewegen sich langsam im Blut.
- 17. A melatonin segít az alvásban. - Melatonin hilft beim Schlafen.
- 18. Az endokrin mirigyek hormonokat termelnek. - Die endokrinen Drüsen produzieren Hormone.
- 19. A tiroxin a pajzsmirigy hormonja. - Thyroxin ist ein Hormon der Schilddrüse.
- 20. A leptin a zsírsejtekből származik. - Leptin stammt aus den Fettzellen.
- 21. A glükagon az inzulin ellentéte. - Glukagon ist das Gegenteil von Insulin.
- 22. A parathormon a parathyreoid mirigyekből származik. - Parathormon stammt aus den Nebenschilddrüsen.
- 23. Az endokrin rendszer létfontosságú a homeosztázishoz. - Das endokrine System ist wesentlich für die Homöostase.
- 24. A hormonok befolyásolják az anyagcserét. - Hormone beeinflussen den Stoffwechsel.
- 25. Az energia szintje a hormonoktól függ. - Das Energieniveau hängt von den Hormonen ab.
- 26. A serotoninnak fontos szerepe van a hangulatban. - Serotonin spielt eine wichtige Rolle in der Stimmung.
- 27. Az endokrin mirigyek különböző helyeken vannak. - Die endokrinen Drüsen befinden sich an verschiedenen Stellen.
- 28. A hormonok fontosak a növekedéshez. - Hormone sind wichtig für das Wachstum.
- 29. Az emberi test sokféle hormont termel. - Der menschliche Körper produziert viele Arten von Hormonen.
- 30. A hormonszintek változhatnak az életkorral. - Hormonspiegel können sich mit dem Alter veränder
- Niveau A2
- 1. Az emberi hormonrendszer összetett és létfontosságú. - Das menschliche Hormonsystem ist komplex und lebenswichtig.
- 2. A hipofízis a "fővezér" az endokrin rendszerben. - Die Hypophyse ist der "Hauptanführer" im endokrinen System.
- 3. Az inzulin segít a glükóz sejtekbe való bejutásában. - Insulin hilft Glukose in die Zellen zu gelangen.
- 4. A stressz növelheti a kortizol szintet a vérben. - Stress kann den Kortisolspiegel im Blut erhöhen.
- 5. A tiroxin befolyásolja az anyagcserét és a testhőmérsékletet. - Thyroxin beeinflusst den Stoffwechsel und die Körpertemperatur.
- 6. Az ösztrogén szerepet játszik a menstruációs ciklusban. - Östrogen spielt eine Rolle im Menstruationszyklus.
- 7. A tesztoszteron felelős a férfi jellemzők kialakulásáért. - Testosteron ist verantwortlich für die Entwicklung männlicher Merkmale.
- 8. Az adrenalin növeli a pulzust és a vérnyomást. - Adrenalin erhöht den Puls und den Blutdruck.
- 9. A leptin befolyásolja az étvágyat és a testsúlyt. - Leptin beeinflusst den Appetit und das Körpergewicht.
- 10. A melatonin a sötétben termelődik és szabályozza az alvás ciklusát. - Melatonin wird im Dunkeln produziert und reguliert den Schlafzyklus.
- 11. A pajzsmirigy-problémák befolyásolhatják a testsúlyt. - Probleme mit der Schilddrüse können das Körpergewicht beeinflussen.
- 12. A hipotalamusz kapcsolatban áll a hipofízissel. - Der Hypothalamus steht in Verbindung mit der Hypophyse.
- 13. A nemi hormonok szintje változhat az élet különböző szakaszaiban. - Die Niveaus der Geschlechtshormone können sich in verschiedenen Lebensphasen verändern.
- 14. Az endokrin rendszer lassan kommunikál a hormonok révén. - Das endokrine System kommuniziert langsam durch Hormone.
- 15. A glükagon segít növelni a vércukorszintet. - Glukagon hilft, den Blutzuckerspiegel zu erhöhen.
- 16. A kalcitonin segít megőrizni a csontok erősségét. - Kalzitonin hilft, die Stärke der Knochen zu erhalten.
- 17. A hormonok döntő szerepet játszanak a test fejlődésében és működésében. - Hormone spielen eine entscheidende Rolle in der Entwicklung und Funktion des Körpers.
- 18. A serotoninnal kapcsolatos zavarok befolyásolhatják a hangulatot és az alvást. - Störungen im Zusammenhang mit Serotonin können die Stimmung und den Schlaf beeinflussen.
- 19. A parathormon szabályozza a vér kalciumszintjét. - Parathormon reguliert den Kalziumspiegel im Blut.
- 20. Az endokrin rendszer zavarai súlyos betegségeket okozhatnak. - Störungen des endokrinen Systems können schwere Krankheiten verursachen.
- 21. A hormonok segítenek az emberi testnek alkalmazkodni a változó környezethez. - Hormone helfen dem menschlichen Körper, sich an die wechselnde Umgebung anzupassen.
- 22. A hormonszinteket különböző tesztekkel mérhetjük. - Die Hormonspiegel können mit verschiedenen Tests gemessen werden.
- 23. A hormonhiány vagy -túltermelés egyensúlyhiányt okozhat a szervezetben. - Hormonmangel oder -überschuss kann zu einem Ungleichgewicht im Körper führen.
- 24. A növekedési hormon kulcsfontosságú a gyermekkori növekedéshez. - Das Wachstumshormon ist entscheidend für das Wachstum in der Kindheit.
- 25. A hormonális változások befolyásolják az érzelmi állapotot. - Hormonelle Veränderungen beeinflussen den emotionalen Zustand.
- 26. Az ösztrogén és a tesztoszteron egyensúlya fontos a test egészségében. - Das Gleichgewicht zwischen Östrogen und Testosteron ist wichtig für die Gesundheit des Körpers.
- 27. A hipofízis hormonjai irányítják más mirigyek hormontermelését. - Die Hormone der Hypophyse steuern die Hormonproduktion anderer Drüsen.
- 28. A hormonrendszer változásai befolyásolhatják a szexuális funkciókat. - Veränderungen im Hormonsystem können die sexuellen Funktionen beeinflussen.
- 29. Az endokrin betegségek kezelésében gyakran használnak hormonpótlást. - Bei der Behandlung von endokrinen Krankheiten wird häufig Hormonersatz verwendet.
- 30. Az egészséges életmód segíthet a hormonrendszer egyensúlyának megőrzésében. - Ein gesunder Lebensstil kann helfen, das Gleichgewicht des Hormonsystems zu bewahren.
- Niveau B1
- 1. Az emberi hormonrendszer dinamikusan alkalmazkodik a környezeti változásokhoz. - Das menschliche Hormonsystem passt sich dynamisch an Umweltveränderungen an.
- 2. A hipofízis hormonjai befolyásolják a test növekedését, anyagcseréjét és reprodukciós funkcióit. - Die Hormone der Hypophyse beeinflussen das Wachstum des Körpers, den Stoffwechsel und die reproduktiven Funktionen.
- 3. A glükózszint szabályozása életbevágóan fontos a sejtek energiaellátásához. - Die Regulierung des Glukosespiegels ist lebenswichtig für die Energieversorgung der Zellen.
- 4. A kortizol, az "stresszhormon", kulcsfontosságú szerepet játszik a test stresszre való reakciójában. - Kortisol, das "Stresshormon", spielt eine Schlüsselrolle in der Reaktion des Körpers auf Stress.
- 5. A tiroxin szabályozza a testhőmérsékletet és az anyagcserét, így létfontosságú az alapvető testfunkciók fenntartásában. - Thyroxin reguliert die Körpertemperatur und den Stoffwechsel, daher ist es lebenswichtig für die Aufrechterhaltung der grundlegenden Körperfunktionen.
- 6. Az ösztrogénnek fontos szerepe van a női reproduktív rendszer fejlődésében és működésében. - Östrogen spielt eine wichtige Rolle in der Entwicklung und Funktion des weiblichen Reproduktionssystems.
- 7. A tesztoszteron hozzájárul a férfi jellemzők, mint például az izomtömeg és a szőrzet kialakulásához. - Testosteron trägt zu männlichen Merkmalen bei, wie zum Beispiel Muskelmasse und Körperbehaarung.
- 8. Az adrenalin fokozza a szívverést és a légzést, lehetővé téve a testnek, hogy gyorsan reagáljon a veszélyre. - Adrenalin erhöht den Herzschlag und die Atmung, was dem Körper ermöglicht, schnell auf Gefahren zu reagieren.
- 9. A leptin szabályozza az éhségérzetet és hozzájárul a testsúly szabályozásához. - Leptin reguliert das Hungergefühl und trägt zur Regulierung des Körpergewichts bei.
- 10. A melatonin szintjének napi ingadozása szabályozza az emberi cirkadián ritmust. - Die täglichen Schwankungen des Melatoninspiegels regulieren den menschlichen zirkadianen Rhythmus.
- 11. A pajzsmirigy alulműködése vagy túlműködése komoly egészségügyi problémákat okozhat. - Eine Unter- oder Überfunktion der Schilddrüse kann ernsthafte Gesundheitsprobleme verursachen.
- 12. A hipotalamusz jelentős szerepet játszik a testhőmérséklet, éhség, szomjúság és az alvási ciklusok szabályozásában. - Der Hypothalamus spielt eine bedeutende Rolle in der Regulierung der Körpertemperatur, des Hungers, des Dursts und der Schlafzyklen.
- 13. A nemi hormonok, mint az ösztrogén és a tesztoszteron, kulcsfontosságúak a pubertás során bekövetkező változások szabályozásában. - Geschlechtshormone wie Östrogen und Testosteron sind entscheidend für die Regulierung der Veränderungen während der Pubertät.
- 14. Az endokrin mirigyek által kibocsátott hormonok célsejtekre hatnak az egész testben. - Die von den endokrinen Drüsen freigesetzten Hormone wirken auf Zielzellen im ganzen Körper.
- 15. A hormonszintek ingadozása befolyásolhatja az érzelmeket és viselkedést. - Schwankungen der Hormonspiegel können Emotionen und Verhalten beeinflussen.
- 16. A glükagon és az inzulin egyensúlya elengedhetetlen a vércukorszint stabil szabályozásához. - Das Gleichgewicht zwischen Glukagon und Insulin ist unerlässlich für die stabile Regulierung des Blutzuckerspiegels.
- 17. A kalcitonin és a parathormon együtt szabályozzák a vér kalciumszintjét, ami létfontosságú a csontok egészségéhez. - Kalzitonin und Parathormon regulieren gemeinsam den Kalziumspiegel im Blut, was für die Gesundheit der Knochen lebenswichtig ist.
- 18. A serotoninszint változásai összefüggenek a depresszió és más hangulatzavarok kialakulásával. - Veränderungen im Serotoninspiegel stehen im Zusammenhang mit der Entwicklung von Depressionen und anderen Stimmungsstörungen.
- 19. Az endokrin rendszer betegségei, mint például a cukorbetegség, súlyosan befolyásolhatják az életminőséget. - Krankheiten des endokrinen Systems, wie Diabetes, können die Lebensqualität ernsthaft beeinträchtigen.
- 20. A hormonális egyensúly eléréséhez és fenntartásához szükséges lehet az életmódbeli változtatások mellett gyógyszeres kezelés is. - Um ein hormonelles Gleichgewicht zu erreichen und aufrechtzuerhalten, kann neben Lebensstiländerungen auch eine medikamentöse Behandlung erforderlich sein.
- 21. A női menopauza idején bekövetkező hormonális változások kihívásokat jelenthetnek az érintett nők számára. - Die hormonellen Veränderungen während der Menopause können für betroffene Frauen eine Herausforderung darstellen.
- 22. Az izomépítés és a zsírégetés folyamatában a tesztoszteron szintje meghatározó tényező lehet. - Der Testosteronspiegel kann ein entscheidender Faktor im Prozess des Muskelaufbaus und der Fettverbrennung sein.
- 23. A stressz hosszú távú hatásai, mint a krónikus kortizolszint emelkedés, károsíthatják az egészséget. - Langfristige Auswirkungen von Stress, wie die Erhöhung des chronischen Kortisolspiegels, können die Gesundheit schädigen.
- 24. A hormonok az evolúció során alakultak ki, hogy segítsék a szervezetet a környezeti változásokhoz való alkalmazkodásban. - Hormone haben sich im Laufe der Evolution entwickelt, um dem Körper zu helfen, sich an Umweltveränderungen anzupassen.
- 25. Az endokrin rendszer zavarai gyakran összetett diagnosztikai és kezelési megközelítést igényelnek. - Störungen des endokrinen Systems erfordern oft einen komplexen diagnostischen und therapeutischen Ansatz.
- 26. A hormonpótló terápiák lehetőséget nyújtanak bizonyos endokrin betegségek hatékony kezelésére. - Hormonersatztherapien bieten die Möglichkeit einer effektiven Behandlung bestimmter endokriner Krankheiten.
- 27. Az alváshiány közvetlen hatással lehet a hormontermelésre, például a melatonin és a kortizol szintjére. - Schlafmangel kann direkt die Hormonproduktion beeinflussen, wie zum Beispiel die Melatonin- und Kortisolspiegel.
- 28. A hormonok és az idegrendszer összehangolt működése biztosítja a testünk optimális működését. - Die koordinierte Funktion der Hormone und des Nervensystems gewährleistet die optimale Funktionsweise unseres Körpers.
- 29. A hormonok hatása messzire elterjedhet, mivel célsejtek sokszor távol vannak a hormonokat termelő mirigyektől. - Die Wirkung von Hormonen kann weitreichend sein, da Zielzellen oft weit entfernt von den Hormon produzierenden Drüsen liegen.
- 30. A szervezetünkben a hormonális szabályozás folyamatosan változik, reagálva a belső állapotokra és a külső környezetre. - Die hormonelle Regulierung in unserem Körper ändert sich kontinuierlich, als Reaktion auf innere Zustände und die äußere Umgebung.
- Niveau B2
- 1. Az endokrin zavarok diagnosztizálása összetett folyamat, amely többféle tesztet igényelhet. - Die Diagnose von endokrinen Störungen ist ein komplexer Prozess, der verschiedene Tests erfordern kann.
- 2. A hormonális egyensúly megzavarása súlyos pszichológiai hatásokkal járhat, mint például szorongás vagy depresszió. - Eine Störung des hormonellen Gleichgewichts kann schwerwiegende psychologische Auswirkungen haben, wie zum Beispiel Angst oder Depression.
- 3. Az autoimmun betegségek, mint a Hashimoto-thyreoiditis, közvetlenül befolyásolhatják a hormontermelő mirigyek működését. - Autoimmunerkrankungen wie die Hashimoto-Thyreoiditis können die Funktion der hormonproduzierenden Drüsen direkt beeinflussen.
- 4. A metabolikus szindróma, amely az inzulinrezisztencia egyik formája, számos endokrin rendellenességgel kapcsolatos. - Das metabolische Syndrom, eine Form der Insulinresistenz, ist mit zahlreichen endokrinen Anomalien verbunden.
- 5. A hormonális ingadozások jelentős szerepet játszanak a pubertáskori fizikai és érzelmi változásokban. - Hormonelle Schwankungen spielen eine bedeutende Rolle bei den physischen und emotionalen Veränderungen während der Pubertät.
- 6. A pajzsmirigyhormonok hiánya vagy túltermelése az egész metabolikus rendszert befolyásolhatja, megzavarva az energiatermelést és -felhasználást. - Ein Mangel oder eine Überproduktion von Schilddrüsenhormonen kann das gesamte metabolische System beeinträchtigen, die Energieproduktion und -nutzung stören.
- 7. Az életkorral összefüggő hormonális változások, mint az andropauza és a menopauza, jelentős testi és lelki változásokat okozhatnak. - Mit dem Alter verbundene hormonelle Veränderungen, wie die Andropause und Menopause, können erhebliche körperliche und psychische Veränderungen verursachen.
- 8. A polycystás ovárium szindróma (PCOS) a nők egyik leggyakoribb hormonális rendellenessége, amely befolyásolja a reprodukciót és az anyagcserét. - Das polyzystische Ovarsyndrom (PCOS) ist eine der häufigsten hormonellen Störungen bei Frauen, die die Reproduktion und den Stoffwechsel beeinflusst.
- 9. A hormonpótló terápia potenciális előnyeit és kockázatait alaposan meg kell fontolni, különösen hosszú távú használat esetén. - Die potenziellen Vorteile und Risiken einer Hormonersatztherapie müssen sorgfältig abgewogen werden, insbesondere bei langfristiger Anwendung.
- 10. A kortizol hosszú távú magas szintje, amelyet gyakran "krónikus stressz" okoz, negatívan befolyásolhatja a szív- és érrendszeri egészséget. - Ein langfristig hoher Kortisolspiegel, oft verursacht durch "chronischen Stress", kann die Herz-Kreislauf-Gesundheit negativ beeinflussen.
- 11. A hormonális szabályozás zavara hozzájárulhat az elhízás és más krónikus betegségek, mint a 2. típusú cukorbetegség kialakulásához. - Eine Störung der hormonellen Regulierung kann zur Entwicklung von Fettleibigkeit und anderen chronischen Krankheiten wie Typ-2-Diabetes beitragen.
- 12. A szervezet különböző stresszválasz-rendszerei, mint az HPA-tengely, összetett módon hatnak együtt a stresszkezelésben. - Die verschiedenen Stressreaktionssysteme des Körpers, wie die HPA-Achse, interagieren auf komplexe Weise bei der Stressbewältigung.
- 13. Az alacsony serotoninszint összefüggést mutat bizonyos típusú fejfájások és migrén kialakulásával. - Ein niedriger Serotoninspiegel zeigt einen Zusammenhang mit der Entwicklung bestimmter Arten von Kopfschmerzen und Migräne.
- 14. A D-vitamin hiánya befolyásolhatja a parathormon szintjét, ami közvetve érinti a kalcium metabolizmust és a csontsűrűséget. - Ein Vitamin-D-Mangel kann den Parathormonspiegel beeinflussen, was indirekt den Kalziumstoffwechsel und die Knochendichte betrifft.
- 15. A bioidentikus hormonpótló terápia az endokrin rendellenességek egy alternatív kezelési formája lehet, de további kutatások szükségesek annak biztonságosságának és hatékonyságának értékeléséhez. - Die bioidentische Hormonersatztherapie kann eine alternative Behandlungsform für endokrine Störungen sein, aber weitere Forschungen sind notwendig, um ihre Sicherheit und Wirksamkeit zu bewerten.
- 16. Az inszulinrezisztencia nem csak a 2. típusú cukorbetegség kialakulásában játszik szerepet, hanem számos más egészségügyi probléma, például szívbetegség és PCOS előidézésében is. - Insulinresistenz spielt nicht nur eine Rolle bei der Entwicklung von Typ-2-Diabetes, sondern auch bei der Entstehung vieler anderer Gesundheitsprobleme wie Herzkrankheiten und PCOS.
- 17. A hormonok szerepe a testhőmérséklet szabályozásában kulcsfontosságú, különösen extrém környezeti körülmények között. - Die Rolle der Hormone bei der Regulierung der Körpertemperatur ist entscheidend, besonders unter extremen Umweltbedingungen.
- 18. Az endokrin rendszer és az immunrendszer közötti összefüggés fontos szerepet játszik a szervezet gyulladásos válaszainak szabályozásában. - Die Verbindung zwischen dem endokrinen System und dem Immunsystem spielt eine wichtige Rolle bei der Regulierung der entzündlichen Reaktionen des Körpers.
- 19. A hormonális változások által okozott hangulatingadozások megértése fontos az érzelmi jólét szempontjából. - Das Verständnis der durch hormonelle Veränderungen verursachten Stimmungsschwankungen ist wichtig für das emotionale Wohlbefinden.
- 20. Az ösztrogén védelmet nyújthat a szív- és érrendszeri betegségekkel szemben, de a hormonpótló terápia kockázatait is figyelembe kell venni. - Östrogen kann einen Schutz gegen Herz-Kreislauf-Erkrankungen bieten, aber die Risiken einer Hormonersatztherapie müssen ebenfalls berücksichtigt werden.
- 21. A pajzsmirigyhormonoknak a test összes sejtjére kiterjedő hatása miatt a pajzsmirigy alul- vagy túlműködése széleskörű tüneteket okozhat. - Aufgrund der Wirkung der Schilddrüsenhormone auf alle Zellen des Körpers kann eine Unter- oder Überfunktion der Schilddrüse eine breite Palette von Symptomen verursachen.
- 22. A stressz által kiváltott hormonális válaszok hosszú távon károsíthatják a szervezet egészségét, beleértve a szívrendszert és az anyagcserét. - Hormonelle Reaktionen, die durch Stress ausgelöst werden, können langfristig die Gesundheit des Körpers schädigen, einschließlich des Herzsystems und des Stoffwechsels.
- 23. A leptin és ghrelin hormonok jelentősen befolyásolják az éhségérzetet és az energiaháztartást, így központi szerepet játszanak az elhízás kezelésében. - Die Hormone Leptin und Ghrelin beeinflussen signifikant das Hungergefühl und den Energiestoffwechsel und spielen daher eine zentrale Rolle bei der Behandlung von Fettleibigkeit.
- 24. A hipofízis elülső lebenyében termelődő növekedési hormon nem csak a gyermekkori növekedésben, hanem a felnőttkori szövetregenerációban is fontos szerepet tölt be. - Das in der vorderen Hypophyse produzierte Wachstumshormon spielt nicht nur eine wichtige Rolle im kindlichen Wachstum, sondern auch in der Geweberegeneration im Erwachsenenalter.
- 25. Az endokrin disruptorok, környezeti toxikus anyagok, zavarhatják a hormonális egyensúlyt, ami számos egészségügyi problémát okozhat. - Endokrine Disruptoren, umwelttoxische Stoffe, können das hormonelle Gleichgewicht stören, was eine Vielzahl von Gesundheitsproblemen verursachen kann.
- 26. A hormonterápiákban alkalmazott szintetikus hormonok hatékonyságát és biztonságosságát folyamatosan monitorozni kell a kezelés optimális eredményének biztosítása érdekében. - Die Wirksamkeit und Sicherheit von synthetischen Hormonen, die in Hormontherapien verwendet werden, müssen kontinuierlich überwacht werden, um optimale Behandlungsergebnisse sicherzustellen.
- 27. A pajzsmirigy-stimuláló hormon (TSH) szintjének mérése kulcsfontosságú a pajzsmirigy funkciójának megfelelő értékeléséhez. - Die Messung des Schilddrüsen-stimulierenden Hormons (TSH) ist entscheidend für die angemessene Bewertung der Schilddrüsenfunktion.
- 28. A menopauza átmeneti időszakában a nők hormonális változásai jelentős hatással lehetnek a mentális egészségre és az életminőségre. - Während der Übergangszeit der Menopause können die hormonellen Veränderungen bei Frauen signifikante Auswirkungen auf die psychische Gesundheit und die Lebensqualität haben.
- 29. Az anabolikus szteroidokkal végzett visszaélés komoly egészségügyi kockázatokat jelent, beleértve a hormonális egyensúly súlyos zavarát. - Missbrauch von anabolen Steroiden stellt ernsthafte Gesundheitsrisiken dar, einschließlich schwerwiegender Störungen des hormonellen Gleichgewichts.
- 30. Az agyalapi mirigy és a hipotalamusz közötti összetett kapcsolatok szabályozzák a hormonális válaszokat, amelyek szükségesek a test homeosztázisának fenntartásához. - Die komplexen Verbindungen zwischen der Hypophyse und dem Hypothalamus regulieren die hormonellen Antworten, die notwendig sind, um die Homöostase des Körpers aufrechtzuerhalten.
Pinguine[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. A pingvinek hideg helyeken élnek. - Pinguine leben an kalten Orten.
- 2. Fekete-fehér a színük. - Sie sind schwarz-weiß.
- 3. Úszni nagyon jól tudnak. - Sie können sehr gut schwimmen.
- 4. Halat esznek. - Sie essen Fische.
- 5. Nem tudnak repülni. - Sie können nicht fliegen.
- 6. Jégen sétálnak. - Sie gehen auf dem Eis.
- 7. Csoportban élnek. - Sie leben in Gruppen.
- 8. Több fajta pingvin létezik. - Es gibt verschiedene Pinguinarten.
- 9. A vízben gyorsak. - Sie sind schnell im Wasser.
- 10. Tojást raknak. - Sie legen Eier.
- 11. A tojásokat a lábukon melegítik. - Sie wärmen die Eier auf ihren Füßen.
- 12. Sok pingvin él az Antarktiszon. - Viele Pinguine leben in der Antarktis.
- 13. Vannak, akik melegebb helyeken is élnek. - Einige leben auch an wärmeren Orten.
- 14. Bőrük vastag. - Ihre Haut ist dick.
- 15. A pingvinek jó úszók. - Pinguine sind gute Schwimmer.
- 16. Szárnyaik vannak, de nem repülnek. - Sie haben Flügel, aber sie fliegen nicht.
- 17. A pingvinek cuki állatok. - Pinguine sind süße Tiere.
- 18. Sok ember szereti őket. - Viele Menschen mögen sie.
- 19. A pingvinek barátságosak. - Pinguine sind freundlich.
- 20. Táplálkozásuk főként halból áll. - Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Fisch.
- 21. A pingvinfiókák aranyosak. - Pinguinküken sind niedlich.
- 22. Szőrükkel védik magukat a hideg ellen. - Mit ihrem Fell schützen sie sich vor der Kälte.
- 23. A pingvineknek erős a csőrük. - Pinguine haben einen starken Schnabel.
- 24. Sok időt töltenek a vízben. - Sie verbringen viel Zeit im Wasser.
- 25. A pingvinek nem félnek az emberektől. - Pinguine haben keine Angst vor Menschen.
- 26. Az Antarktisz a legtöbb pingvin otthona. - Die Antarktis ist die Heimat der meisten Pinguine.
- 27. A pingvinek hangot adnak ki. - Pinguine geben Laute von sich.
- 28. Tél a pingvinek kedvenc évszaka. - Der Winter ist die Lieblingsjahreszeit der Pinguine.
- 29. A fiókák a szülőkkel maradnak. - Die Küken bleiben bei den Eltern.
- 30. A pingvinek életmódja különleges. - Die Lebensweise der Pinguine ist einzigartig.
- Niveau A2
- 1. A pingvinek a Déli-sark környékén találhatók meg. - Die Pinguine finden sich in der Umgebung des Südpols.
- 2. Társas lények, így gyakran nagy csoportokban élnek. - Sie sind gesellige Wesen und leben daher oft in großen Gruppen.
- 3. A víz alatt akár 25 km/h sebességgel is úszhatnak. - Unter Wasser können sie Geschwindigkeiten von bis zu 25 km/h erreichen.
- 4. A testüket vastag zsírréteg védi a hidegtől. - Ihr Körper wird von einer dicken Fettschicht vor der Kälte geschützt.
- 5. A pingvinfiókák a születés után néhány hónappal válnak önállóvá. - Pinguinküken werden einige Monate nach der Geburt selbstständig.
- 6. Az összetartás fontos része a pingvin közösségek életének. - Zusammenhalt ist ein wichtiger Teil des Lebens in Pinguin-Gemeinschaften.
- 7. Az imádó pingvinek gyakran egész életükre párba állnak. - Verliebte Pinguine paaren sich oft für ihr ganzes Leben.
- 8. A pingvinek kommunikációja különböző hangokból és testmozgásokból áll. - Die Kommunikation der Pinguine besteht aus verschiedenen Lauten und Körperbewegungen.
- 9. A déli féltekén találhatók meg leginkább. - Sie kommen hauptsächlich auf der südlichen Halbkugel vor.
- 10. A pingvinek az év nagy részét a tengeren töltik. - Pinguine verbringen den größten Teil des Jahres auf dem Meer.
- 11. Az antarktiszi pingvinek ellenállnak a legextrémebb hidegnek is. - Antarktische Pinguine widerstehen selbst extremster Kälte.
- 12. A pingvinek ragadozók, amelyek különösen ügyesek a halászatban. - Pinguine sind Raubtiere, die besonders geschickt im Fischen sind.
- 13. A tojásrakást követően a pingvinfiókák körülbelül 35 napig kellenek kikelni. - Nach dem Legen der Eier brauchen Pinguinküken etwa 35 Tage zum Schlüpfen.
- 14. Az ifjú pingvinek gyakran más színűek, mint a felnőttek. - Junge Pinguine sind oft anders gefärbt als die Erwachsenen.
- 15. A pingvinek szárnyai idővel úszóhártyákká alakultak. - Die Flügel der Pinguine haben sich im Laufe der Zeit zu Schwimmflossen entwickelt.
- 16. A legtöbb pingvinfaj az élelem utáni keresésben több száz kilométert is megtesz. - Die meisten Pinguinarten legen bei der Nahrungssuche mehrere hundert Kilometer zurück.
- 17. Az antarktiszi nyár a pingvinek szaporodási időszakának kezdete. - Der antarktische Sommer markiert den Beginn der Fortpflanzungszeit der Pinguine.
- 18. Az emberi tevékenységek, mint például a halászat, veszélyeztetik a pingvinek élelmezési láncát. - Menschliche Aktivitäten wie die Fischerei bedrohen die Nahrungskette der Pinguine.
- 19. A pingvinek testhőmérséklete általában körülbelül 38°C. - Die Körpertemperatur der Pinguine beträgt normalerweise etwa 38°C.
- 20. A pingvinek lábai rövidek és erősek, ami segít nekik a jégen való sétálásban. - Die Beine der Pinguine sind kurz und stark, was ihnen beim Gehen auf dem Eis hilft.
- 21. A pingvinfiókákat a szülők felváltva etetik. - Die Pinguineltern füttern ihre Küken abwechselnd.
- 22. A pingvinek tápláléka változatos, de leginkább kis halakból és tengeri rákokból áll. - Die Nahrung der Pinguine ist vielfältig, besteht aber hauptsächlich aus kleinen Fischen und Meereskrabben.
- 23. A globális felmelegedés hatással van a pingvinek életterére. - Die globale Erwärmung hat Auswirkungen auf den Lebensraum der Pinguine.
- 24. Pingvinek százai gyakran összegyűlnek, hogy együtt ússzanak és táplálkozzanak. - Hunderte von Pinguinen versammeln sich oft, um gemeinsam zu schwimmen und zu fressen.
- 25. A fiatal pingvinek tanulásra és adaptációra képesek, mielőtt elhagyják a fészket. - Junge Pinguine sind fähig zu lernen und sich anzupassen, bevor sie das Nest verlassen.
- 26. A pingvinek érzékelik a víz hőmérsékletének változásait. - Pinguine nehmen Veränderungen der Wassertemperatur wahr.
- 27. Az antarktiszi pingvinek testét fehér és fekete tollazat borítja, ami segít a rejtőzködésben. - Antarktische Pinguine sind mit schwarz-weißem Gefieder bedeckt, was beim Verstecken hilft.
- 28. A pingvinek erős közösségi kötelékekkel rendelkeznek, amelyek segítenek túlélniük a zord körülményeket. - Pinguine haben starke soziale Bindungen, die ihnen helfen, die harschen Bedingungen zu überleben.
- 29. A pingvinek lábnyomai gyakran láthatók a frissen hófedte jégen. - Die Fußabdrücke der Pinguine sind oft im frisch verschneiten Eis zu sehen.
- 30. Bár a pingvinek főleg a Déli-sarkvidéken élnek, néhány faj megtalálható Új-Zélandon és Dél-Amerika partjain is. - Obwohl Pinguine hauptsächlich in der Antarktis leben, können einige Arten auch in Neuseeland und an den Küsten Südamerikas gefunden werden.
- Niveau B1
- 1. A pingvinek adaptációs képessége lehetővé teszi számukra, hogy a legzordabb körülmények között is túléljenek. - Die Anpassungsfähigkeit der Pinguine ermöglicht es ihnen, unter den härtesten Bedingungen zu überleben.
- 2. Az éghajlatváltozás jelentős hatással van a pingvinek táplálkozási szokásaira és élőhelyeikre. - Der Klimawandel hat erhebliche Auswirkungen auf die Fressgewohnheiten und Lebensräume der Pinguine.
- 3. A pingvin kolóniákban élő egyedek jobban védettek a ragadozókkal szemben. - Individuen, die in Pinguinkolonien leben, sind besser gegen Raubtiere geschützt.
- 4. Pingvinek hosszú távú társas kapcsolatokat alakíthatnak ki, amelyek fontosak a túlélés szempontjából. - Pinguine können langfristige soziale Beziehungen entwickeln, die für das Überleben wichtig sind.
- 5. A tudósok folyamatosan tanulmányozzák a pingvinek viselkedését és ökológiáját. - Wissenschaftler studieren kontinuierlich das Verhalten und die Ökologie der Pinguine.
- 6. A pingvinek migrációs mintái változhatnak az éghajlati változások és az élőhelyek megváltozása miatt. - Die Migrationsmuster der Pinguine können sich aufgrund von Klimaveränderungen und Veränderungen in ihren Lebensräumen ändern.
- 7. A fiókák túlélési aránya számos tényezőtől függ, beleértve az időjárást és az elérhető táplálék mennyiségét. - Die Überlebensrate der Küken hängt von vielen Faktoren ab, einschließlich des Wetters und der verfügbaren Nahrungsmenge.
- 8. Pingvinek különleges szocializációs viselkedést mutatnak, például szinkronizált mozgásokat és kommunikációs jeleket. - Pinguine zeigen spezielles Sozialverhalten, wie synchronisierte Bewegungen und Kommunikationssignale.
- 9. Az olajszennyezés és más környezeti katasztrófák súlyosan érintik a pingvinek populációit. - Ölverschmutzung und andere Umweltkatastrophen beeinträchtigen die Pinguinpopulationen schwer.
- 10. A pingvinek a tengerbiológia fontos részét képezik, mivel jelentős hatással vannak az óceáni láncokra. - Pinguine sind ein wichtiger Teil der Meeresbiologie, da sie erhebliche Auswirkungen auf die ozeanischen Ketten haben.
- 11. Az emberi beavatkozások, mint például a turizmus, pozitívan és negatívan is befolyásolhatják a pingvinpopulációkat. - Menschliche Eingriffe wie Tourismus können die Pinguinpopulationen positiv und negativ beeinflussen.
- 12. A pingvinek testalkata és viselkedése ideálisan alkalmazkodott a vízi élethez. - Die Körperstruktur und das Verhalten der Pinguine sind ideal an das Wasserleben angepasst.
- 13. A pingvinfajok közötti genetikai különbségek hozzájárulnak azok különböző környezetekhez való alkalmazkodásához. - Genetische Unterschiede zwischen Pinguinarten tragen zu ihrer Anpassung an verschiedene Umgebungen bei.
- 14. A pingvinek szaporodási stratégiái változatosak, és fajonként eltérőek lehetnek. - Die Fortpflanzungsstrategien von Pinguinen sind vielfältig und können je nach Art variieren.
- 15. A pingvinek szaporodási stratégiái változatosak, és fajonként eltérőek lehetnek. - Die Fortpflanzungsstrategien der Pinguine sind vielfältig und können von Art zu Art variieren.
- 16. A globális felmelegedés következtében a jégtakarók olvadása fenyegeti a pingvinek természetes élőhelyeit. - Als Folge der globalen Erwärmung bedroht das Schmelzen der Eiskappen die natürlichen Lebensräume der Pinguine.
- 17. A pingvinek táplálkozási szokásai jelentősen befolyásolják a tengeri ökoszisztémák egészségét. - Die Fressgewohnheiten der Pinguine haben einen bedeutenden Einfluss auf die Gesundheit der marinen Ökosysteme.
- 18. A pingvinek lábai a testük hátsó részéhez közel helyezkednek el, ami stabil járást biztosít a jégen. - Die Beine der Pinguine befinden sich nahe dem hinteren Teil ihres Körpers, was einen stabilen Gang auf dem Eis gewährleistet.
- 19. A pingvinek bőre alatt lévő zsírréteg nem csak a hideg ellen védi őket, hanem energiaforrásként is szolgál. - Die Fettschicht unter der Haut der Pinguine schützt sie nicht nur vor Kälte, sondern dient auch als Energiequelle.
- 20. A pingvinfiókák növekedése gyors; szükségük van a szülők által biztosított táplálékra és védelemre. - Das Wachstum der Pinguinküken ist schnell; sie benötigen die von den Eltern bereitgestellte Nahrung und den Schutz.
- 21. A pingvinek fejlett tájékozódási képességeikkel képesek hosszú távú utazásokra a tengeren. - Mit ihren fortgeschrittenen Orientierungsfähigkeiten sind Pinguine zu langen Reisen auf dem Meer fähig.
- 22. A pingvinek a tengeri élőlényekkel való interakció révén fontos szerepet játszanak az ökoszisztémák egyensúlyában. - Durch ihre Interaktion mit Meereslebewesen spielen Pinguine eine wichtige Rolle im Gleichgewicht der Ökosysteme.
- 23. A pingvinek viselkedésének megfigyelése kulcsfontosságú a vadon élő állatok megértésében. - Die Beobachtung des Verhaltens von Pinguinen ist entscheidend für das Verständnis wilder Tiere.
- 24. A pingvinek megőrzése érdekében szükség van a nemzetközi együttműködésre és a természetvédelmi erőfeszítésekre. - Zum Schutz der Pinguine sind internationale Zusammenarbeit und Naturschutzbemühungen erforderlich.
- 25. A pingvinek jellegzetes járása energiahatékony módja a mozgásnak a sík jégen. - Der charakteristische Gang der Pinguine ist eine energieeffiziente Art der Fortbewegung auf flachem Eis.
- 26. A pingvinek társas viselkedése, mint a kollektív úszás, növeli az egyének túlélési esélyeit. - Das soziale Verhalten der Pinguine, wie das kollektive Schwimmen, erhöht die Überlebenschancen der Individuen.
- 27. A pingvinek szaporodási időszakában a szülők intenzíven dolgoznak együtt a fiókák ellátásában. - Während der Brutzeit arbeiten die Eltern intensiv zusammen, um für die Küken zu sorgen.
- 28. A pingvinek számos kihívással szembesülnek, amelyek közé tartozik az élőhelyük csökkenése és az élelmezési verseny. - Pinguine stehen vor vielen Herausforderungen, einschließlich des Rückgangs ihres Lebensraums und der Konkurrenz um Nahrung.
- 29. A klímaváltozás hatása a pingvinekre és élőhelyeikre további kutatást igényel az ökoszisztéma egészének megértése érdekében. - Die Auswirkungen des Klimawandels auf Pinguine und ihre Lebensräume erfordern weitere Forschung, um das gesamte Ökosystem zu verstehen.
- 30. A tudományos közösség által gyűjtött adatok és megfigyelések elengedhetetlenek a pingvinek jövőbeli védelmében. - Die von der wissenschaftlichen Gemeinschaft gesammelten Daten und Beobachtungen sind unerlässlich für den zukünftigen Schutz der Pinguine.
- Niveau B2
- 1. A pingvinek evolúciós alkalmazkodásai lehetővé tették számukra, hogy domináns ragadozókká váljanak az antarktiszi ökoszisztémában. - Die evolutionären Anpassungen der Pinguine haben es ihnen ermöglicht, zu dominanten Raubtieren im antarktischen Ökosystem zu werden.
- 2. A tengeri jég csökkenése közvetlen hatással van a krillpopulációra, ami alapvető táplálékforrása a pingvineknek. - Der Rückgang des Meereises hat direkte Auswirkungen auf die Krillpopulation, welche eine grundlegende Nahrungsquelle für Pinguine darstellt.
- 3. A pingvinek szaporodási sikerességét befolyásolja az éves hőmérsékleti ingadozások és az elérhető táplálék mennyisége. - Der Fortpflanzungserfolg der Pinguine wird von den jährlichen Temperaturschwankungen und der verfügbaren Nahrungsmenge beeinflusst.
- 4. A pingvinek táplálékkeresési stratégiái rendkívül összetettek, magukban foglalva több száz kilométeres úszást és merülést. - Die Nahrungssuchstrategien der Pinguine sind äußerst komplex und beinhalten Schwimmen und Tauchen über hunderte Kilometer.
- 5. Az antarktiszi pingvinek közösségeiben megfigyelhető viselkedési minták kulcsfontosságúak a fajok túlélésének megértésében. - Die in antarktischen Pinguinkolonien beobachteten Verhaltensmuster sind entscheidend für das Verständnis des Überlebens der Arten.
- 6. A pingvinek természetes élőhelyének megváltozása komoly kihívásokat jelent a populációk fenntarthatóságára nézve. - Die Veränderungen des natürlichen Lebensraums der Pinguine stellen ernsthafte Herausforderungen für die Nachhaltigkeit der Populationen dar.
- 7. A pingvinek közötti kommunikációs módszerek, mint a hangadás és testtartás, döntő fontosságúak a társas interakciókban. - Die Kommunikationsmethoden unter Pinguinen, wie Lautäußerungen und Körperhaltung, sind entscheidend für soziale Interaktionen.
- 8. A pingvinpopulációk genetikai sokfélesége segít a fajoknak alkalmazkodni a változó környezeti feltételekhez. - Die genetische Vielfalt von Pinguinpopulationen hilft den Arten, sich an verändernde Umweltbedingungen anzupassen.
- 9. A klímaváltozás és az emberi tevékenységek, mint a túlhalászat, összetett hatást gyakorolnak a pingvinek életciklusára. - Der Klimawandel und menschliche Aktivitäten wie Überfischung haben komplexe Auswirkungen auf den Lebenszyklus der Pinguine.
- 10. A pingvinek hőszabályozási mechanizmusai rendkívül fejlettek, lehetővé téve számukra, hogy szélsőséges körülmények között is túléljenek. - Die Mechanismen zur Wärmeregulierung bei Pinguinen sind äußerst fortgeschritten und ermöglichen es ihnen, unter extremen Bedingungen zu überleben.
- 11. Az antarktiszi ökoszisztémában a pingvinek kulcsszerepet játszanak az energiaáramlásban és táplálékláncokban. - In der antarktischen Ökosystem spielen Pinguine eine Schlüsselrolle im Energiefluss und in den Nahrungsketten.
- 12. A pingvinek ökológiai lábnyoma tanulmányozása segíthet a tudósoknak megérteni a tengeri ökoszisztémák állapotát. - Das Studium des ökologischen Fußabdrucks von Pinguinen kann Wissenschaftlern helfen, den Zustand mariner Ökosysteme zu verstehen.
- 13. A pingvinek által tapasztalt stresszfaktorok, mint az élőhelyvesztés és az élelmiszerhiány, befolyásolják azok viselkedését és reprodukcióját. - Die von Pinguinen erfahrenen Stressfaktoren, wie Lebensraumverlust und Nahrungsmangel, beeinflussen ihr Verhalten und ihre Fortpflanzung.
- 14. A pingvinek társas dinamikája komplex, több szintű interakciókat foglal magában, amelyek befolyásolják a kolónia stabilitását és sikerességét. - Die soziale Dynamik der Pinguine ist komplex und beinhaltet mehrschichtige Interaktionen, die die Stabilität und den Erfolg der Kolonie beeinflussen.
- 15. A tudományos kutatások szerepe elengedhetetlen a pingvinek védelmében, különösen a gyorsan változó környezeti körülmények között. - Die Rolle der wissenschaftlichen Forschung ist unerlässlich für den Schutz der Pinguine, insbesondere unter schnell verändernden Umweltbedingungen.
- 16. A pingvinek szaporodási taktikái és a fiókák gondozása szorosan összefüggnek az éghajlati változásokkal és az élelmiszer-ellátással. - Die Fortpflanzungstaktiken der Pinguine und die Pflege der Küken stehen in engem Zusammenhang mit Klimaveränderungen und der Nahrungsversorgung.
- 17. A pingvinek adaptációi, mint a víz alatti navigációs képességek és a hőszabályozás, a fajok hosszú távú túlélésének kulcsai. - Die Anpassungen der Pinguine, wie unterwasser Navigationsfähigkeiten und Temperaturregulation, sind Schlüssel für das langfristige Überleben der Arten.
- 18. Az antarktiszi jégmezők állapotának változása közvetlenül befolyásolja a pingvinek életmódját és migrációs mintáit. - Veränderungen im Zustand der antarktischen Eisfelder beeinflussen direkt die Lebensweise und Migrationsmuster der Pinguine.
- 19. A pingvinek biológiai sokféleségének megőrzése kritikus a tengeri biodiverzitás fenntartása szempontjából. - Die Erhaltung der biologischen Vielfalt der Pinguine ist entscheidend für die Aufrechterhaltung der marinen Biodiversität.
- 20. A pingvinek és az emberek közötti interakciók növekedése új kihívásokat vet fel a vadon élő állatok megőrzésében. - Die Zunahme der Interaktionen zwischen Pinguinen und Menschen wirft neue Herausforderungen für den Schutz wilder Tiere auf.
- 21. A pingvinek általános egészségi állapotát befolyásoló tényezők közé tartozik a táplálékelérhetőség, a ragadozók jelenléte és a környezetszennyezés. - Zu den Faktoren, die den allgemeinen Gesundheitszustand der Pinguine beeinflussen, gehören die Verfügbarkeit von Nahrung, die Präsenz von Raubtieren und die Umweltverschmutzung.
- 22. A pingvinek életciklusának minden szakaszát részletesen meg kell érteni a populációkezelési stratégiák kidolgozása érdekében. - Jede Phase des Lebenszyklus der Pinguine muss detailliert verstanden werden, um Populationsmanagementstrategien zu entwickeln.
- 23. A pingvinek viselkedésének és ökológiai szerepének értékelése elengedhetetlen a tengeri védelmi tervek hatékonyságának növeléséhez. - Die Bewertung des Verhaltens und der ökologischen Rolle von Pinguinen ist unerlässlich, um die Wirksamkeit maritimer Schutzpläne zu erhöhen.
- 24. A pingvinek migrációs útvonalainak megfigyelése fontos információkat szolgáltat az óceáni áramlatok és az éghajlati változások hatásairól. - Die Beobachtung der Migrationswege der Pinguine liefert wichtige Informationen über ozeanische Strömungen und die Auswirkungen des Klimawandels.
- 25. A pingvinek társas szerkezete és hierarchiája összetett rendszereket alkot, amelyek befolyásolják az egyének túlélését és reprodukcióját. - Die soziale Struktur und Hierarchie der Pinguine bilden komplexe Systeme, die das Überleben und die Fortpflanzung der Individuen beeinflussen.
- 26. A pingvinek populációdinamikájának tanulmányozása segít a kutatóknak jobban megérteni a környezeti változások hatásait. - Das Studium der Populationsdynamik der Pinguine hilft Forschern, die Auswirkungen von Umweltveränderungen besser zu verstehen.
- 27. A pingvinek személyiségjegyei, mint a bátorság és a kíváncsiság, befolyásolhatják azok túlélési stratégiáit és táplálkozási sikerességét. - Persönlichkeitsmerkmale der Pinguine wie Mut und Neugier können ihre Überlebensstrategien und den Erfolg bei der Nahrungssuche beeinflussen.
- 28. A pingvinek által használt kommunikációs jelek és a testbeszéd fontos elemei az egyedek közötti interakciónak és a csoportdinamikának. - Die von Pinguinen verwendeten Kommunikationssignale und Körpersprache sind wichtige Elemente der Interaktion zwischen Individuen und der Gruppendynamik.
- 29. A pingvinek adaptálódása a változó tengeri körülményekhez esszenciális azok hosszú távú túléléséhez és fejlődéséhez. - Die Anpassung der Pinguine an die verändernden Meeresbedingungen ist wesentlich für ihr langfristiges Überleben und ihre Entwicklung.
- 30. A pingvinek védelme és megőrzése interdiszciplináris megközelítést igényel, amely magában foglalja az ökológiai, biológiai és környezettudományi kutatásokat. - Der Schutz und die Erhaltung der Pinguine erfordern einen interdisziplinären Ansatz, der ökologische, biologische und umweltwissenschaftliche Forschungen umfasst.
Eisbären[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Az jegesmedvék fehérek. - Die Eisbären sind weiß.
- 2. Ők az Északi-sarkon élnek. - Sie leben am Nordpol.
- 3. Az jegesmedve nagyon nagy. - Der Eisbär ist sehr groß.
- 4. Ők húst esznek. - Sie essen Fleisch.
- 5. Az északi jegesmedvék hidegben élnek. - Die nördlichen Eisbären leben in der Kälte.
- 6. Az jegesmedvék úszni tudnak. - Die Eisbären können schwimmen.
- 7. Ők fehér bundát viselnek. - Sie tragen ein weißes Fell.
- 8. Az jegesmedvék vadásznak. - Die Eisbären jagen.
- 9. Ők a tengeri jégen alszanak. - Sie schlafen auf dem Meereis.
- 10. Az jegesmedve erős. - Der Eisbär ist stark.
- 11. Ők nagy mennyiségű zsírt fogyasztanak. - Sie verbrauchen eine große Menge an Fett.
- 12. Az jegesmedvék egyedülállók. - Die Eisbären sind Einzelgänger.
- 13. Ők a hideget szeretik. - Sie lieben die Kälte.
- 14. Az jegesmedvék hosszú távolságokat úsznak. - Die Eisbären schwimmen lange Strecken.
- 15. Ők jól látnak a hóban. - Sie sehen gut im Schnee.
- 16. Az jegesmedvék szaglása erős. - Die Eisbären haben einen starken Geruchssinn.
- 17. Ők a jégtáblákon élnek. - Sie leben auf den Eisschollen.
- 18. Az jegesmedve kíváncsi állat. - Der Eisbär ist ein neugieriges Tier.
- 19. Ők gyakran vízben vannak. - Sie sind oft im Wasser.
- 20. Az jegesmedvék farkasokkal nem barátkoznak. - Die Eisbären freundet sich nicht mit Wölfen an.
- 21. Ők nagy mancsokkal rendelkeznek. - Sie haben große Tatzen.
- 22. Az jegesmedvék télen aktívabbak. - Die Eisbären sind im Winter aktiver.
- 23. Ők nagyobbak, mint a barna medvék. - Sie sind größer als Braunbären.
- 24. Az jegesmedvék jók az energiamegőrzésben. - Die Eisbären sind gut im Energiesparen.
- 25. Ők ritkán támadnak emberekre. - Sie greifen selten Menschen an.
- 26. Az jegesmedvék a globális felmelegedés miatt veszélyben vannak. - Die Eisbären sind aufgrund der globalen Erwärmung in Gefahr.
- 27. Ők éjszaka is vadászhatnak. - Sie können auch nachts jagen.
- 28. Az jegesmedvék cubsái nagyon aranyosak. - Die Jungen der Eisbären sind sehr niedlich.
- 29. Ők a zsírral hőt őriznek meg. - Sie bewahren Wärme mit dem Fett.
- 30. Az jegesmedvék érzékenyek a környezetük változásaira. - Die Eisbären sind empfindlich gegenüber Veränderungen ihrer Umgebung.
- Niveau A2
- 1. Az jegesmedvék a sarki éghajlatra alkalmazkodtak. - Die Eisbären haben sich an das polare Klima angepasst.
- 2. Ők kiváló úszók, akik hosszú távolságokat képesek megtenni a hideg vízben. - Sie sind ausgezeichnete Schwimmer, die lange Strecken im kalten Wasser zurücklegen können.
- 3. Az északi-sarki jegesmedvék fő zsákmányai a fókák. - Die Hauptbeute der arktischen Eisbären sind Seehunde.
- 4. Ők hosszú időt tölthetnek a víz alatt vadászat közben. - Sie können lange Zeit unter Wasser verbringen, während sie jagen.
- 5. Az jegesmedvék a globális felmelegedés miatt élőhelyük csökkenésével szembesülnek. - Die Eisbären stehen aufgrund der globalen Erwärmung vor einem Verlust ihres Lebensraums.
- 6. Ők különösen érzékenyek a környezeti változásokra. - Sie sind besonders empfindlich gegenüber Umweltveränderungen.
- 7. Az jegesmedvék többnyire magányosan élnek, kivéve a szülői időszakot. - Die Eisbären leben meistens allein, außer während der Elternzeit.
- 8. Ők a jégpáncélok csökkenésével nehezebben találnak táplálékot. - Sie finden mit dem Rückgang der Eispanzer schwerer Nahrung.
- 9. Az jegesmedvék bőre fekete, ami segít a hő megőrzésében. - Die Haut der Eisbären ist schwarz, was hilft, die Wärme zu speichern.
- 10. Ők nagyon erős állkapcsokkal és fogakkal rendelkeznek. - Sie verfügen über sehr starke Kiefer und Zähne.
- 11. Az jegesmedve kölykök születésük után vakok és segítségre szorulnak. - Die Eisbärenjungen sind bei der Geburt blind und benötigen Hilfe.
- 12. Ők a jégen nevelkednek és tanulnak meg vadászni. - Sie wachsen auf dem Eis auf und lernen zu jagen.
- 13. Az jegesmedvék a jeges tengeri vizekhez alkalmazkodtak. - Die Eisbären haben sich an die eisigen Meeresgewässer angepasst.
- 14. Ők a hosszú sarki éjszakákat jól viselik. - Sie kommen gut mit den langen polaren Nächten zurecht.
- 15. Az jegesmedvék állománya a környezeti változások miatt csökken. - Die Population der Eisbären nimmt aufgrund von Umweltveränderungen ab.
- 16. Ők jégbarlangokban szülnek és nevelik a kölykeiket. - Sie gebären und ziehen ihre Jungen in Eishöhlen auf.
- 17. Az jegesmedvék testét vastag zsírréteg borítja, ami szigeteli őket a hidegtől. - Die Körper der Eisbären sind von einer dicken Fettschicht bedeckt, die sie vor der Kälte isoliert.
- 18. Ők képesek hosszú ideig éhezni, ha szükséges. - Sie sind in der Lage, lange zu hungern, wenn es notwendig ist.
- 19. Az jegesmedve kölykök az első hónapokban gyorsan nőnek. - Die Eisbärenjungen wachsen in den ersten Monaten schnell.
- 20. Ők a jegesmedve-populáció fontos részét képezik az északi ökoszisztémában. - Sie bilden einen wichtigen Teil der Eisbärenpopulation im nördlichen Ökosystem.
- 21. Az jegesmedvék adaptációs képessége kulcsfontosságú a túlélésük szempontjából. - Die Anpassungsfähigkeit der Eisbären ist für ihr Überleben von entscheidender Bedeutung.
- 22. Ők a tengeri jégen vadásznak, hogy elegendő zsírtartalékot gyűjtsenek. - Sie jagen auf dem Meereis, um ausreichende Fettreserven zu sammeln.
- 23. Az jegesmedvék kommunikálhatnak egymással különböző hangok segítségével. - Die Eisbären können miteinander durch verschiedene Laute kommunizieren.
- 24. Ők alkalmazkodnak a napfény hosszának változásaihoz az év folyamán. - Sie passen sich den Veränderungen der Tageslichtlänge im Laufe des Jahres an.
- 25. Az jegesmedvék általában éjjel vadásznak. - Die Eisbären jagen üblicherweise nachts.
- 26. Ők az északi sarkvidéken találhatók meg leginkább. - Sie sind vor allem in der Arktis zu finden.
- 27. Az jegesmedvék meg tudják védeni magukat és kölykeiket. - Die Eisbären können sich und ihre Jungen verteidigen.
- 28. Ők a jégmezőkön találják meg leggyakrabban a táplálékukat. - Sie finden ihre Nahrung am häufigsten auf den Eisschollen.
- 29. Az jegesmedvék a klímaváltozás miatt új területeket kell hogy felfedezzenek. - Die Eisbären müssen wegen des Klimawandels neue Gebiete erkunden.
- 30. Ők figyelmesek és óvatosak vadászat közben. - Sie sind aufmerksam und vorsichtig während der Jagd.
- Niveau B1
- 1. Az jegesmedvék különleges alkalmazkodási stratégiákat fejlesztettek ki a zord környezethez. - Die Eisbären haben besondere Anpassungsstrategien an die raue Umgebung entwickelt.
- 2. Ők jelentős távolságokat képesek átúszni, ami kihívást jelent a populációjuk számára a jégolvadás miatt. - Sie sind in der Lage, bedeutende Entfernungen zu schwimmen, was aufgrund des Eisschmelzens eine Herausforderung für ihre Population darstellt.
- 3. Az északi-sarki jegesmedvék túlélési esélyei közvetlenül kapcsolódnak az északi-sarki jégmezők állapotához. - Die Überlebenschancen der arktischen Eisbären hängen direkt mit dem Zustand der arktischen Eisfelder zusammen.
- 4. Ők kivételesen jól alkalmazkodnak az extrém hideghez, köszönhetően vastag zsírrétegüknek és sűrű szőrzetüknek. - Sie passen sich außergewöhnlich gut an die extreme Kälte an, dank ihrer dicken Fettschicht und ihres dichten Fells.
- 5. Az jegesmedvék területi viselkedése bonyolult, sokszor magányos vadászokként élnek, kivéve a párzási időszakot. - Das Territorialverhalten der Eisbären ist komplex; sie leben oft als einsame Jäger, ausgenommen während der Paarungszeit.
- 6. Ők a csökkenő jégmezők miatt egyre többet kell úszniuk, ami növeli az energiaigényüket. - Aufgrund der abnehmenden Eisfelder müssen sie immer mehr schwimmen, was ihren Energiebedarf erhöht.
- 7. Az jegesmedvék érzékelik a környezetükben végbemenő változásokat, és alkalmazkodnak a változó körülményekhez. - Die Eisbären nehmen die Veränderungen in ihrer Umgebung wahr und passen sich den veränderten Bedingungen an.
- 8. Ők társas lények lehetnek, különösen amikor a táplálék bőséges. - Sie können gesellige Wesen sein, besonders wenn Nahrung im Überfluss vorhanden ist.
- 9. Az jegesmedvék vadászati technikái rendkívül kifinomultak, különösen amikor fókára vadásznak. - Die Jagdtechniken der Eisbären sind extrem ausgefeilt, besonders beim Jagen von Robben.
- 10. Ők képesek érzékelni a zsákmányuk lélegzetét még a vastag jégrétegen keresztül is. - Sie sind in der Lage, den Atem ihrer Beute sogar durch dicke Eisschichten zu spüren.
- 11. Az jegesmedve kölykök tanulási folyamata érdekes; megtanulják az alapvető túlélési készségeket édesanyjuktól. - Der Lernprozess der Eisbärenjungen ist interessant; sie erlernen grundlegende Überlebensfähigkeiten von ihrer Mutter.
- 12. Ők az életük első éveiben szorosan követik az anyjukat, hogy elsajátítsák a vadászat művészetét. - In den ersten Jahren ihres Lebens folgen sie eng ihrer Mutter, um die Kunst der Jagd zu erlernen.
- 13. Az jegesmedvék kommunikációs képességei alapvetőek a kölykök nevelésében és a területek védelmében. - Die Kommunikationsfähigkeiten der Eisbären sind grundlegend für die Aufzucht der Jungen und den Schutz der Territorien.
- 14. Ők gyakran használják a testbeszédet és a hangokat a kommunikáció során. - Sie nutzen oft Körpersprache und Laute während der Kommunikation.
- 15. Az jegesmedvék fokozottan ki vannak téve a klímaváltozás hatásainak, ami aggodalomra ad okot a tudósok körében. - Die Eisbären sind in erhöhtem Maße den Auswirkungen des Klimawandels ausgesetzt, was unter Wissenschaftlern Besorgnis erregt.
- 16. Ők a jeges ökoszisztémák kulcsfontosságú résztvevői, és fontos szerepet játszanak az ökológiai egyensúly fenntartásában. - Sie sind wichtige Teilnehmer der eisigen Ökosysteme und spielen eine wesentliche Rolle bei der Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts.
- 17. Az jegesmedvék kölykök gyorsan megtanulják az úszást, ami létfontosságú készség az ő életükben. - Die Eisbärenjungen lernen schnell zu schwimmen, was eine lebenswichtige Fähigkeit in ihrem Leben ist.
- 18. Ők hihetetlenül alkalmazkodóképesek, de a gyors környezeti változások kihívások elé állítják őket. - Sie sind unglaublich anpassungsfähig, aber die schnellen Umweltveränderungen stellen sie vor Herausforderungen.
- 19. Az jegesmedvék táplálkozási szokásai változhatnak az évszaktól függően. - Die Fressgewohnheiten der Eisbären können je nach Jahreszeit variieren.
- 20. Ők hosszú időt tudnak tölteni anélkül, hogy ennélnek, különösen a jégtakaró csökkenése során. - Sie können lange Zeit ohne Essen auskommen, besonders während des Rückgangs der Eisdecke.
- 21. Az jegesmedvék a testhőmérsékletüket rendkívül hatékonyan tudják szabályozni. - Die Eisbären können ihre Körpertemperatur äußerst effizient regulieren.
- 22. Ők jelentős mértékben hozzájárulnak az északi éghajlati rendszerek megértéséhez. - Sie tragen wesentlich zum Verständnis der nördlichen Klimasysteme bei.
- 23. Az jegesmedvék szociális interakciói változatosak; bizonyos időszakokban több kölcsönhatás figyelhető meg közöttük. - Die sozialen Interaktionen der Eisbären sind vielfältig; in bestimmten Zeiten ist mehr Interaktion zwischen ihnen zu beobachten.
- 24. Ők rendkívül érzékenyek a jégmezők minőségének változásaira, amelyek befolyásolják a vadászati lehetőségeiket. - Sie sind äußerst empfindlich gegenüber Veränderungen in der Qualität der Eisfelder, die ihre Jagdmöglichkeiten beeinflussen.
- 25. Az jegesmedvék jelzései fontos információkat szolgáltatnak a kutatóknak az északi ökoszisztémák állapotáról. - Die Signale der Eisbären liefern wichtigen Informationen für Forscher über den Zustand der nördlichen Ökosysteme.
- 26. Ők az északi sarkvidéki élet szimbólumai, és gyakran használják őket az éghajlati változások figyelemfelhívására. - Sie sind Symbole des arktischen Lebens und werden oft verwendet, um auf Klimaveränderungen aufmerksam zu machen.
- 27. Az jegesmedvék adaptációs mechanizmusai rendkívül összetettek, beleértve a viselkedési és fiziológiai változásokat. - Die Anpassungsmechanismen der Eisbären sind äußerst komplex, einschließlich Verhaltens- und physiologischer Veränderungen.
- 28. Ők a jégolvadás következtében egyre többet költöznek belsőbb területekre, ami új kihívásokat jelent számukra és az emberek számára egyaránt. - Sie ziehen aufgrund des Eisschmelzens immer mehr in innere Gebiete um, was neue Herausforderungen sowohl für sie als auch für die Menschen darstellt.
- 29. Az jegesmedvék a szélsőséges időjárási körülményekhez is képesek alkalmazkodni, amely képességük kulcsfontosságú a túlélés szempontjából. - Die Eisbären sind auch in der Lage, sich an extreme Wetterbedingungen anzupassen, was für ihr Überleben von entscheidender Bedeutung ist.
- 30. Ők kritikus indikátorai az északi-sarki környezet változásainak, és az ő jólétük jelentős mértékben tükrözi a sarkvidéki ökoszisztémák egészségét. - Sie sind kritische Indikatoren für Veränderungen in der arktischen Umwelt, und ihr Wohlbefinden spiegelt in hohem Maße die Gesundheit der arktischen Ökosysteme wider.
- Niveau B2
- 1. Az jegesmedvék táplálkozásának alapját a tengeri élőlények, különösen a fókák jelentik. - Die Grundlage der Ernährung der Eisbären bilden Meereslebewesen, insbesondere Robben.
- 2. A klímaváltozás közvetlen hatással van az északi-sarki jégmezők méretére és minőségére, ami kritikus jelentőségű az jegesmedvék számára. - Der Klimawandel hat direkte Auswirkungen auf die Größe und Qualität der arktischen Eisfelder, was für die Eisbären von kritischer Bedeutung ist.
- 3. Bár az jegesmedvék remek úszók, az egyre nagyobb nyíltvízi távolságok kihívást jelentenek az energiaforrásaik szempontjából. - Obwohl Eisbären hervorragende Schwimmer sind, stellen die zunehmenden offenen Wasserflächen eine Herausforderung für ihre Energiequellen dar.
- 4. Az északi-sarkvidéki ökoszisztémákban az jegesmedvék csúcsragadozóként funkcionálnak, így létfontosságúak az ökológiai egyensúly szempontjából. - In den arktischen Ökosystemen fungieren die Eisbären als Spitzenprädatoren, was für das ökologische Gleichgewicht von entscheidender Bedeutung ist.
- 5. A globális felmelegedés hatásai az jegesmedvék reprodukciós rátáit és kölykeik túlélési esélyeit is befolyásolják. - Die Auswirkungen der globalen Erwärmung beeinflussen auch die Reproduktionsraten der Eisbären und die Überlebenschancen ihrer Jungen.
- 6. Az jegesmedvék számára a zsírréteg nem csupán hőszigetelést biztosít, hanem táplálékforrásként is szolgál az étkezések közötti hosszabb időszakokban. - Für die Eisbären bietet die Fettschicht nicht nur Wärmeisolierung, sondern dient auch als Energiequelle während längerer Zeiträume zwischen den Mahlzeiten.
- 7. A tudományos kutatások kulcsszerepet játszanak az jegesmedvék jövőbeli túlélési stratégiáinak megértésében. - Wissenschaftliche Forschungen spielen eine Schlüsselrolle beim Verständnis der zukünftigen Überlebensstrategien der Eisbären.
- 8. Az jegesmedvék területi és szociális viselkedése változatos, bár többnyire magányosan vadásznak, bizonyos esetekben összegyűlnek. - Das territoriale und soziale Verhalten der Eisbären ist vielfältig, obwohl sie meist alleine jagen, sammeln sie sich in bestimmten Fällen.
- 9. A hosszú távú jégveszteség negatívan befolyásolja az jegesmedvék vándorlási mintáit és élőhely-használatát. - Langfristiger Eisverlust beeinträchtigt negativ die Wandermuster und den Lebensraumgebrauch der Eisbären.
- 10. Az jegesmedvék érzékenysége a környezeti változásokra felhívja a figyelmet az északi ökoszisztémák sebezhetőségére. - Die Sensibilität der Eisbären gegenüber Umweltveränderungen lenkt die Aufmerksamkeit auf die Verletzlichkeit der nördlichen Ökosysteme.
- 11. Konflikte zwischen Menschen und Eisbären werden zunehmend häufiger, da sich ihre Lebensräume überschneiden. - A konfliktusok az emberek és az jegesmedvék között egyre gyakoribbak, ahogy az élőhelyeik átfedésbe kerülnek.
- 12. Az éghajlati modellálás előrejelzése szerint az jegesmedvék élőhelyei a következő évtizedekben drasztikusan megváltozhatnak. - Klimamodellvorhersagen zufolge könnten sich die Lebensräume der Eisbären in den nächsten Jahrzehnten drastisch verändern.
- 13. Az jegesmedvék adaptációs képességei korlátokba ütköznek, amikor a környezeti változások túl gyorsan történnek. - Die Anpassungsfähigkeiten der Eisbären stoßen an Grenzen, wenn Umweltveränderungen zu schnell erfolgen.
- 14. A sarkvidéki turizmus növekedése új kihívásokat és lehetőségeket jelent az jegesmedvék védelme szempontjából. - Das Wachstum des arktischen Tourismus stellt neue Herausforderungen und Möglichkeiten für den Schutz der Eisbären dar.
- 15. Az jegesmedvék táplálékhoz való hozzáférésének csökkenése befolyásolja a populáció genetikai sokszínűségét. - Der Rückgang des Zugangs zu Nahrung beeinflusst die genetische Vielfalt der Eisbärenpopulation.
- 16. A klímaváltozás következtében megváltozó tengeri jégviszonyok megkövetelik az jegesmedvék magatartásának és migrációs útvonalainak gyors adaptációját. - Die durch den Klimawandel veränderten Meereisbedingungen erfordern eine schnelle Anpassung des Verhaltens und der Migrationsrouten der Eisbären.
- 17. Az jegesmedvék jelentős szerepet játszanak az északi-sarki kulturális mitológiákban és hiedelmekben. - Die Eisbären spielen eine bedeutende Rolle in der arktischen kulturellen Mythologie und den Glaubenssystemen.
- 18. A jégmezők csökkenése az jegesmedvék vadászati stratégiáinak újragondolására kényszeríti őket. - Der Rückgang der Eisfelder zwingt die Eisbären dazu, ihre Jagdstrategien zu überdenken.
- 19. Az jegesmedvék szaporodási sikere szorosan összefügg a környezetükben rendelkezésre álló táplálék mennyiségével. - Der Fortpflanzungserfolg der Eisbären hängt eng mit der Menge der in ihrer Umgebung verfügbaren Nahrung zusammen.
- 20. Az északi-sarki régiókban élő közösségek hagyományos életmódjai és az jegesmedvék együttélése feszültségeket okozhat. - Die traditionellen Lebensweisen der in den arktischen Regionen lebenden Gemeinschaften und das Zusammenleben mit den Eisbären können Spannungen verursachen.
- 21. A változó éghajlati viszonyok miatt az jegesmedvék kénytelenek új területeket keresni, ami az ökoszisztémákban további változásokat eredményez. - Aufgrund der sich ändernden Klimabedingungen sind die Eisbären gezwungen, neue Gebiete zu suchen, was weitere Veränderungen in den Ökosystemen zur Folge hat.
- 22. Az jegesmedvék túlélési stratégiái közé tartozik a zsákmány utáni kitartó kutatás és a táplálkozási lehetőségek folyamatos kiértékelése. - Zu den Überlebensstrategien der Eisbären gehört die beharrliche Suche nach Beute und die kontinuierliche Bewertung der Nahrungsmöglichkeiten.
- 23. A tengeri jégen való hosszabb tartózkodás kihívásokat jelent az jegesmedvék energiaegyensúlyának fenntartása szempontjából. - Das längere Verweilen auf dem Meereis stellt Herausforderungen für die Aufrechterhaltung des Energiegleichgewichts der Eisbären dar.
- 24. Az jegesmedvék hőszabályozási mechanizmusai rendkívül hatékonyak, lehetővé téve számukra, hogy szélsőséges hideg körülmények között is túléljenek. - Die Wärmeregulierungsmechanismen der Eisbären sind äußerst effizient, was es ihnen ermöglicht, auch unter extrem kalten Bedingungen zu überleben.
- 25. Az éghajlatváltozás és a sarkvidéki jég olvadása közötti kapcsolat kulcsfontosságú a jövőbeli környezetvédelmi stratégiák kidolgozásában. - Die Beziehung zwischen Klimawandel und dem Schmelzen des arktischen Eises ist entscheidend für die Entwicklung zukünftiger Umweltschutzstrategien.
- 26. Az jegesmedvék állományának csökkenése globális környezetvédelmi problémákra világít rá, melyek az emberi tevékenységek következményei. - Der Rückgang der Eisbärenpopulation wirft Licht auf globale Umweltprobleme, die Folgen menschlicher Aktivitäten sind.
- 27. Az jegesmedvék viselkedésének megfigyelése és elemzése fontos adatokat szolgáltat a sarkvidéki ökoszisztémák állapotáról. - Die Beobachtung und Analyse des Verhaltens der Eisbären liefert wichtige Daten über den Zustand der arktischen Ökosysteme.
- 28. A sarkvidéki éghajlatváltozás hatása az jegesmedvékre átfogó megközelítést igényel a tudományos közösség részéről. - Die Auswirkungen des arktischen Klimawandels auf die Eisbären erfordern einen umfassenden Ansatz vonseiten der wissenschaftlichen Gemeinschaft.
- 29. Az jegesmedvék a sarkvidéki táj változásainak élő tanúi, és állapotuk reflektálja a nagyobb környezeti dinamikákat. - Die Eisbären sind lebendige Zeugen der Veränderungen in der arktischen Landschaft und ihr Zustand spiegelt die größeren Umweltdynamiken wider.
- 30. A klímaváltozás hatásai elleni küzdelem az jegesmedvék védelmének előmozdítása mellett hozzájárul a globális biodiverzitás megőrzéséhez. - Der Kampf gegen die Auswirkungen des Klimawandels trägt neben der Förderung des Schutzes der Eisbären auch zur Erhaltung der globalen Biodiversität bei.
Datenschutz[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Az adatok védelme fontos. - Der Datenschutz ist wichtig.
- 2. Senki sem szereti, ha az információi nyilvánosságra kerülnek. - Niemand mag es, wenn seine Informationen veröffentlicht werden.
- 3. Mindenki szeretné megőrizni a magánéletét. - Jeder möchte seine Privatsphäre bewahren.
- 4. A jelszavak segítenek az adatok védelmében. - Passwörter helfen beim Schutz der Daten.
- 5. Fontos az adatok biztonságos tárolása. - Die sichere Speicherung von Daten ist wichtig.
- 6. Ne oszd meg személyes információidat ismeretlenekkel. - Teile deine persönlichen Informationen nicht mit Unbekannten.
- 7. A vírusirtó programok védenek a kártékony szoftverek ellen. - Antivirusprogramme schützen vor Schadsoftware.
- 8. Mindig frissítsd a szoftvereidet. - Aktualisiere immer deine Software.
- 9. Legyen erős a jelszavad. - Dein Passwort sollte stark sein.
- 10. Óvakodj az adathalászattól. - Sei vorsichtig beim Phishing.
- 11. Az e-maileket mindig alaposan ellenőrizd. - Überprüfe E-Mails immer sorgfältig.
- 12. A biztonsági kérdéseket bölcsen válaszd ki. - Wähle Sicherheitsfragen weise aus.
- 13. Ne klikkelj gyanús linkekre. - Klicke nicht auf verdächtige Links.
- 14. Az adatvédelem mindenki felelőssége. - Der Datenschutz ist die Verantwortung aller.
- 15. A tűzfalak segítenek az adatvédelemben. - Firewalls helfen beim Datenschutz.
- 16. Az adatok titkosítása növeli a biztonságot. - Die Verschlüsselung von Daten erhöht die Sicherheit.
- 17. Ne felejtsd el kijelentkezni. - Vergiss nicht, dich abzumelden.
- 18. A cookie-k követik a böngészési szokásokat. - Cookies verfolgen die Surf-Gewohnheiten.
- 19. Az adatok törlése fontos, ha már nem kellenek. - Das Löschen von Daten ist wichtig, wenn sie nicht mehr benötigt werden.
- 20. A privát böngészés védi az adatokat. - Der private Modus schützt die Daten.
- 21. Az online tranzakciók kockázatosak lehetnek. - Online-Transaktionen können riskant sein.
- 22. A személyes adatok védelme alapvető jog. - Der Schutz persönlicher Daten ist ein Grundrecht.
- 23. Ne tárold a jelszavakat nyilvános számítógépeken. - Speichere keine Passwörter auf öffentlichen Computern.
- 24. A hálózati biztonság kulcsfontosságú. - Die Netzwerksicherheit ist entscheidend.
- 25. A mobiltelefonok is veszélyeztetik az adatokat. - Auch Mobiltelefone können Daten gefährden.
- 26. A szoftverek legális használata fontos az adatvédelem szempontjából. - Die legale Nutzung von Software ist wichtig für den Datenschutz.
- 27. Az adatvédelmi politikákat mindig olvasd el. - Lies immer die Datenschutzrichtlinien.
- 28. A kétfaktoros hitelesítés erősebb védelmet biztosít. - Die Zwei-Faktor-Authentifizierung bietet stärkeren Schutz.
- 29. Az adatvédelmi beállítások segítenek a személyes adatok szabályozásában. - Datenschutzeinstellungen helfen bei der Kontrolle persönlicher Daten.
- 30. A bizalmas információk megosztása csak szükség esetén történjen. - Vertrauliche Informationen sollten nur bei Bedarf geteilt werden.
- Niveau A2
- 1. Az adatok védelme kulcsfontosságú a digitális korban. - Der Datenschutz ist im digitalen Zeitalter von entscheidender Bedeutung.
- 2. Soha ne adj meg személyes adatokat nyilvános Wi-Fi hálózaton. - Gib niemals persönliche Daten in einem öffentlichen WLAN-Netz ein.
- 3. A személyes adatokat bizalmasan kell kezelni. - Persönliche Daten müssen vertraulich behandelt werden.
- 4. Az adatvédelmi beállításokat rendszeresen ellenőrizni kell. - Datenschutzeinstellungen müssen regelmäßig überprüft werden.
- 5. A felhasználóknak joga van tudni, hogy milyen adatokat gyűjtenek róluk. - Nutzer haben das Recht zu wissen, welche Daten über sie gesammelt werden.
- 6. Az adatok megosztása előtt mindig kérj engedélyt. - Frage immer um Erlaubnis, bevor du Daten teilst.
- 7. A személyes információkat biztonságos helyen kell tárolni. - Persönliche Informationen sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden.
- 8. Ellenőrizd, hogy az online platformok hogyan kezelik az adatokat. - Überprüfe, wie Online-Plattformen Daten handhaben.
- 9. Az adatvédelmi szabályok betartása mindenki kötelessége. - Die Einhaltung der Datenschutzbestimmungen ist die Pflicht jedes Einzelnen.
- 10. Tartsd szem előtt az adatvédelmi törvényeket online tevékenységeid során. - Beachte die Datenschutzgesetze bei deinen Online-Aktivitäten.
- 11. Az adatok ellopása komoly problémát jelenthet. - Der Diebstahl von Daten kann ein ernstes Problem darstellen.
- 12. Ne használj ugyanazt a jelszót több oldalon. - Verwende nicht dasselbe Passwort für mehrere Seiten.
- 13. Az adatok biztonságos megsemmisítése fontos, amikor már nem szükségesek. - Die sichere Vernichtung von Daten ist wichtig, wenn sie nicht mehr benötigt werden.
- 14. A kiberbiztonság alapvető a személyes adatok védelmében. - Die Cybersicherheit ist grundlegend für den Schutz persönlicher Daten.
- 15. Informáld magad az adatvédelmi irányelvekről, mielőtt elfogadod őket. - Informiere dich über die Datenschutzrichtlinien, bevor du sie akzeptierst.
- 16. Az adatokkal való visszaélés súlyos következményekkel járhat. - Der Missbrauch von Daten kann ernsthafte Folgen haben.
- 17. A digitális lábnyom figyelemmel kísérése segíthet az adatvédelemben. - Die Überwachung des digitalen Fußabdrucks kann beim Datenschutz helfen.
- 18. Személyes adatokat csak megbízható forrásokkal oszd meg. - Teile persönliche Daten nur mit vertrauenswürdigen Quellen.
- 19. A felhasználóknak tudniuk kell, hogyan kérhetik az adataik törlését. - Nutzer sollten wissen, wie sie die Löschung ihrer Daten beantragen können.
- 20. Az adatvédelem megértése kulcsfontosságú a digitális jólét szempontjából. - Das Verständnis von Datenschutz ist für das digitale Wohlbefinden entscheidend.
- 21. Az adatlopás elleni védekezésre mindig legyen terv. - Es sollte immer einen Plan geben, um sich gegen Datenklau zu schützen.
- 22. A személyes adatok védelme növeli a felhasználók bizalmát. - Der Schutz persönlicher Daten erhöht das Vertrauen der Nutzer.
- 23. Az adatok értékelése előtt mindig mérlegeld az adatvédelmi kockázatokat. - Bevor du Daten auswertest, solltest du immer die Datenschutzrisiken abwägen.
- 24. A weboldalak cookie-kat használnak felhasználói élmény javítására, de ügyelj az adatvédelemre. - Websites verwenden Cookies, um die Benutzererfahrung zu verbessern, aber achte auf den Datenschutz.
- 25. Az adatvédelmi beállítások módosítása segíthet a személyes információk jobb ellenőrzésében. - Das Ändern der Datenschutzeinstellungen kann helfen, persönliche Informationen besser zu kontrollieren.
- 26. A biztonsági frissítések azonnali telepítése kulcsfontosságú a védelemhez. - Die sofortige Installation von Sicherheitsupdates ist entscheidend für den Schutz.
- 27. A hozzájárulásod nélküli adatgyűjtés illegális lehet. - Die Datenerhebung ohne deine Zustimmung kann illegal sein.
- 28. Az adatvédelmi tréningek növelhetik a tudatosságot és csökkenthetik a kockázatokat. - Datenschutzschulungen können das Bewusstsein erhöhen und Risiken reduzieren.
- 29. Az adatok megosztása közösségi médiában extra óvatosságot igényel. - Das Teilen von Daten in sozialen Medien erfordert besondere Vorsicht.
- 30. A személyes adatok online kezelésekor legyél tudatos és óvatos. - Sei dir beim Umgang mit persönlichen Daten online bewusst und vorsichtig.
- Niveau B1
- 1. Az adatvédelmi törvények folyamatosan változnak, hogy lépést tartsanak a technológiával. - Die Datenschutzgesetze ändern sich ständig, um mit der Technologie Schritt zu halten.
- 2. Fontos megérteni, hogy az online tevékenységünk nyomot hagy, amit mások felhasználhatnak. - Es ist wichtig zu verstehen, dass unsere Online-Aktivitäten Spuren hinterlassen, die von anderen verwendet werden können.
- 3. Az adatvédelmi beállítások rendszeres felülvizsgálata segít megőrizni a digitális önrendelkezést. - Die regelmäßige Überprüfung der Datenschutzeinstellungen hilft, die digitale Selbstbestimmung zu bewahren.
- 4. A vállalatoknak világosan kommunikálniuk kell, hogyan használják fel a gyűjtött adatokat. - Unternehmen müssen klar kommunizieren, wie sie die gesammelten Daten verwenden.
- 5. Az adatvédelem nem csak a technológiai eszközökről szól, hanem az emberek magatartásáról is. - Datenschutz betrifft nicht nur technologische Geräte, sondern auch das Verhalten der Menschen.
- 6. A személyes adatok jogtalan felhasználása súlyos következményekkel járhat mind az egyének, mind a vállalatok számára. - Die unrechtmäßige Verwendung persönlicher Daten kann ernsthafte Folgen für Individuen und Unternehmen haben.
- 7. A felhasználóknak proaktívnak kell lenniük az online adatvédelem terén. - Nutzer müssen in Bezug auf den Online-Datenschutz proaktiv sein.
- 8. Az adatok biztonságos átadása érdekében használj titkosított kapcsolatokat. - Verwende verschlüsselte Verbindungen, um Daten sicher zu übertragen.
- 9. A digitális eszközök elhagyása komoly adatvédelmi kockázatokat jelenthet. - Das Zurücklassen digitaler Geräte kann ernsthafte Datenschutzrisiken darstellen.
- 10. Az adatvédelmi aggodalmak növekednek a nagy adatmennyiségek gyűjtése miatt. - Datenschutzbedenken wachsen aufgrund der Sammlung großer Datenmengen.
- 11. Mindenki felelőssége, hogy tájékozódjon az adatvédelmi gyakorlatokról. - Es ist die Verantwortung jedes Einzelnen, sich über Datenschutzpraktiken zu informieren.
- 12. A digitális nyomkövetés lehetőségeit korlátozni kell az egyének magánéletének védelme érdekében. - Die Möglichkeiten der digitalen Nachverfolgung müssen eingeschränkt werden, um die Privatsphäre der Einzelpersonen zu schützen.
- 13. A vállalatoknak rendszeresen auditálniuk kell adatvédelmi eljárásaikat. - Unternehmen müssen ihre Datenschutzverfahren regelmäßig auditieren.
- 14. Az adatokkal való visszaélés esetén a felhasználóknak joguk van jogorvoslatot kérni. - Im Falle eines Datenmissbrauchs haben Nutzer das Recht, Rechtsmittel zu suchen.
- 15. A személyes adatok megosztása előtt mindig olvasd el az adatvédelmi nyilatkozatot. - Lies die Datenschutzerklärung immer durch, bevor du persönliche Daten teilst.
- 16. Az intelligens eszközök használatakor tudatosan kezeld az adatokat. - Gehe beim Gebrauch intelligenter Geräte bewusst mit Daten um.
- 17. A felhasználóknak érteniük kell, hogy az adatvédelem egy dinamikus terület. - Nutzer müssen verstehen, dass Datenschutz ein dynamisches Feld ist.
- 18. A titkosítás fontos eszköz az adatvédelemben. - Verschlüsselung ist ein wichtiges Instrument im Datenschutz.
- 19. Az adatokkal való felelőtlen bánásmód komoly veszélyeket rejthet magában. - Der unverantwortliche Umgang mit Daten kann ernsthafte Gefahren bergen.
- 20. Az adatokat csak a szükséges időtartamig kell megőrizni. - Daten sollten nur so lange wie nötig aufbewahrt werden.
- 21. A közösségi média platformokon való megosztás előtt mérlegeljük az adatvédelmi következményeket. - Bevor wir auf sozialen Medien teilen, sollten wir die Datenschutzfolgen abwägen.
- 22. Az adatvédelmi beállítások testreszabása lehetővé teszi, hogy jobban ellenőrizzük a személyes információinkat. - Das Anpassen von Datenschutzeinstellungen ermöglicht es uns, unsere persönlichen Informationen besser zu kontrollieren.
- 23. A biometrikus adatok, mint az ujjlenyomatok és az arcképek, különös védelmet igényelnek. - Biometrische Daten wie Fingerabdrücke und Gesichtsbilder benötigen besonderen Schutz.
- 24. A tájékoztatásnak és az átláthatóságnak kulcsszerepe van az adatvédelemben. - Information und Transparenz spielen eine Schlüsselrolle im Datenschutz.
- 25. Az adatvédelmi incidenseket azonnal jelenteni kell a megfelelő hatóságoknak. - Datenschutzverletzungen müssen sofort den zuständigen Behörden gemeldet werden.
- 26. A felhasználóknak tudniuk kell, hogyan változtathatják meg vagy törölhetik adataikat egy szolgáltatásból. - Nutzer sollten wissen, wie sie ihre Daten ändern oder aus einem Dienst löschen können.
- 27. Az adatvédelem az online és offline környezetekben egyaránt fontos. - Datenschutz ist sowohl online als auch offline wichtig.
- 28. Az adatok nem megfelelő kezelése a felhasználói bizalom elvesztéséhez vezethet. - Die unsachgemäße Handhabung von Daten kann zum Verlust des Nutzervertrauens führen.
- 29. A digitális örökség kezelése az adatvédelem egy új aspektusát jelenti. - Die Verwaltung des digitalen Erbes stellt einen neuen Aspekt des Datenschutzes dar.
- 30. A felhasználóknak aktívan részt kell venniük saját adatvédelmük alakításában. - Nutzer müssen aktiv an der Gestaltung ihres eigenen Datenschutzes teilnehmen.
- Niveau B2
- 1. A big data és az adatelemzés új kihívásokat jelent az adatvédelmi szabályozások számára. - Big Data und Datenanalyse stellen neue Herausforderungen für Datenschutzvorschriften dar.
- 2. Az adatvédelmi kérdésekkel kapcsolatos tájékozódás elengedhetetlen a digitális polgárság szempontjából. - Sich über Datenschutzfragen zu informieren, ist für die digitale Bürgerschaft unerlässlich.
- 3. Az adatvédelem és a felhasználói kényelem közötti egyensúly megtalálása kulcsfontosságú. - Das Finden eines Gleichgewichts zwischen Datenschutz und Benutzerfreundlichkeit ist entscheidend.
- 4. Az adatok átvitelének globális jellege különleges jogi kihívásokat vet fel. - Die globale Natur der Datenübertragung wirft besondere rechtliche Herausforderungen auf.
- 5. A felhasználóknak meg kell érteniük az adatgyűjtés mögötti motivációkat és módszereket. - Nutzer müssen die Motivationen und Methoden hinter der Datenerhebung verstehen.
- 6. Az adatvédelmi technológiák fejlődése létfontosságú az online identitás védelmében. - Die Entwicklung von Datenschutztechnologien ist entscheidend für den Schutz der Online-Identität.
- 7. Az adatvédelmi szakpolitikák értékelése segít a felhasználóknak informált döntéseket hozni. - Die Bewertung von Datenschutzrichtlinien hilft Nutzern, informierte Entscheidungen zu treffen.
- 8. Az adatok törlésének jogát, amelyet "az elfelejtéshez való jog" is említenek, komolyan kell venni. - Das Recht auf Löschung von Daten, auch als "Recht auf Vergessenwerden" bekannt, muss ernst genommen werden.
- 9. A digitális életkorban az adatvédelem egyre inkább a fogyasztói jogok részévé válik. - Im digitalen Zeitalter wird der Datenschutz zunehmend ein Teil der Verbraucherrechte.
- 10. A mesterséges intelligencia alkalmazásai különleges figyelmet igényelnek az adatvédelmi kérdésekben. - Die Anwendungen künstlicher Intelligenz erfordern besondere Aufmerksamkeit in Datenschutzfragen.
- 11. Az adatvédelmi incidensek nyilvánosságra hozatala kulcsfontosságú a transzparencia és a felhasználói bizalom fenntartása szempontjából. - Die Offenlegung von Datenschutzvorfällen ist entscheidend für die Wahrung von Transparenz und Nutzervertrauen.
- 12. Az adatvédelmi politikák megértése nélkül a felhasználók ki vannak téve a személyes adataikkal való visszaélés kockázatának. - Ohne ein Verständnis der Datenschutzrichtlinien sind Nutzer einem Risiko des Missbrauchs ihrer persönlichen Daten ausgesetzt.
- 13. A felhasználók adatvédelmi preferenciáinak tiszteletben tartása elengedhetetlen a digitális korban. - Die Achtung der Datenschutzpräferenzen der Nutzer ist im digitalen Zeitalter unerlässlich.
- 14. Az adatgyűjtés etikai szempontjai egyre fontosabbá válnak a technológiai fejlődés mellett. - Die ethischen Aspekte der Datensammlung werden neben der technologischen Entwicklung immer wichtiger.
- 15. A társadalomnak proaktív szerepet kell játszania az adatvédelmi normák alakításában. - Die Gesellschaft muss eine proaktive Rolle bei der Gestaltung von Datenschutznormen spielen.
- 16. A felhasználói adatoknak csak a szükséges célból és időtartamra kellene hozzáférhetővé válniuk. - Nutzerdaten sollten nur für den erforderlichen Zweck und Zeitraum zugänglich sein.
- 17. A vállalatoknak átláthatóbbnak kell lenniük az adatkezelési gyakorlataikban. - Unternehmen müssen transparenter in ihren Datenverarbeitungspraktiken sein.
- 18. Az adatvédelmi oktatás elengedhetetlen a digitális írástudás fejlesztésében. - Datenschutzbildung ist unerlässlich für die Entwicklung digitaler Kompetenz.
- 19. A felhasználóknak aktívan kell kezelniük digitális lábnyomukat. - Nutzer müssen ihren digitalen Fußabdruck aktiv verwalten.
- 20. Az adatvédelemnek összhangban kell lennie a globális jogi keretekkel. - Datenschutz muss im Einklang mit globalen rechtlichen Rahmenbedingungen stehen.
- 21. A technológiai innováció nem mehet az adatvédelem rovására. - Technologische Innovation darf nicht auf Kosten des Datenschutzes gehen.
- 22. Az adatsértések kezelése során az átláthatóság és gyorsaság esszenciális. - Bei der Handhabung von Datenschutzverletzungen sind Transparenz und Schnelligkeit essenziell.
- 23. Az adatvédelmi stratégiák fejlesztése dinamikus folyamat, amely alkalmazkodik az új kihívásokhoz. - Die Entwicklung von Datenschutzstrategien ist ein dynamischer Prozess, der sich neuen Herausforderungen anpasst.
- 24. A felhasználóknak joguk van hozzáférni és módosítani a róluk tárolt adatokat. - Nutzer haben das Recht, auf die über sie gespeicherten Daten zuzugreifen und diese zu ändern.
- 25. Az adatvédelmi jogok megsértése súlyos jogi következményekkel járhat. - Die Verletzung von Datenschutzrechten kann ernsthafte rechtliche Folgen haben.
- 26. A digitális platformoknak meg kell erősíteniük adatvédelmi protokolljaikat a felhasználói bizalom növelése érdekében. - Digitale Plattformen müssen ihre Datenschutzprotokolle verstärken, um das Vertrauen der Nutzer zu erhöhen.
- 27. A harmadik felekkel való adatmegosztás szigorúan szabályozott kell, hogy legyen. - Die Datenweitergabe an Dritte muss streng reguliert sein.
- 28. Az adatvédelmi beállítások finomhangolása lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy jobban irányítsák saját adataik sorsát. - Die Feinabstimmung von Datenschutzeinstellungen ermöglicht es Nutzern, die Kontrolle über ihre eigenen Daten besser zu steuern.
- 29. A felhasználóknak tudatában kell lenniük annak, hogyan gyűjtenek és használnak fel adatokat az online interakcióik során. - Nutzer müssen sich bewusst sein, wie Daten bei ihren Online-Interaktionen gesammelt und verwendet werden.
- 30. Az adatvédelmi kultúra építése egy kollektív erőfeszítés, amely minden digitális felhasználót érint. - Der Aufbau einer Datenschutzkultur ist eine kollektive Anstrengung, die jeden digitalen Nutzer betrifft.
Das Immunsystem[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Az immunrendszer védi a testet. - Das Immunsystem schützt den Körper.
- 2. A fehérvérsejtek fontosak. - Die weißen Blutzellen sind wichtig.
- 3. Az oltások segítenek az immunrendszernek. - Die Impfungen helfen dem Immunsystem.
- 4. A baktériumok károsak lehetnek. - Die Bakterien können schädlich sein.
- 5. A vírusok ellen harcolunk. - Wir kämpfen gegen die Viren.
- 6. Az antigének idegen anyagok. - Die Antigene sind fremde Stoffe.
- 7. A bőrünk védelmet nyújt. - Unsere Haut bietet Schutz.
- 8. Az egészséges táplálkozás fontos. - Die gesunde Ernährung ist wichtig.
- 9. A sport erősíti az immunrendszert. - Sport stärkt das Immunsystem.
- 10. A stressz káros az immunrendszerre. - Stress ist schädlich für das Immunsystem.
- 11. A nyirokcsomók szűrnek. - Die Lymphknoten filtern.
- 12. A tünetek jelzések lehetnek. - Die Symptome können Anzeichen sein.
- 13. A gyógyszerek segíthetnek. - Die Medikamente können helfen.
- 14. Az alvás fontos az egészséghez. - Der Schlaf ist wichtig für die Gesundheit.
- 15. A sebek gyógyulása fontos. - Die Heilung von Wunden ist wichtig.
- 16. A testünk csodálatos. - Unser Körper ist wunderbar.
- 17. Az immunrendszer összetett. - Das Immunsystem ist komplex.
- 18. A légzés friss levegőt ad. - Das Atmen gibt frische Luft.
- 19. A mosoly jó az egészségre. - Das Lächeln ist gut für die Gesundheit.
- 20. A víz fontos a testnek. - Wasser ist wichtig für den Körper.
- 21. Az érzelmek befolyásolhatják az immunrendszert. - Die Emotionen können das Immunsystem beeinflussen.
- 22. A napfény javítja a hangulatot. - Das Sonnenlicht verbessert die Stimmung.
- 23. A leves gyógyító lehet. - Die Suppe kann heilend sein.
- 24. Az antioxidánsok védenek. - Die Antioxidantien schützen.
- 25. A vitaminok elengedhetetlenek. - Die Vitamine sind unverzichtbar.
- 26. Az immunitás védelmet jelent. - Die Immunität bedeutet Schutz.
- 27. A megfázás gyakori betegség. - Die Erkältung ist eine häufige Krankheit.
- 28. A fertőzés terjedhet. - Die Infektion kann sich ausbreiten.
- 29. Az antibiotikumok baktériumok ellen hatnak. - Die Antibiotika wirken gegen Bakterien.
- 30. A tisztaság megelőzi a betegségeket. - Die Sauberkeit verhindert Krankheiten.
- Niveau A2
- 1. Az immunrendszerünk harcol a kórokozókkal. - Unser Immunsystem kämpft gegen die Krankheitserreger.
- 2. A megfelelő alvásmennyiség támogatja az immunfunkciókat. - Die richtige Schlafmenge unterstützt die Immunfunktionen.
- 3. Az oltások stimulálják az antitestek termelését. - Impfungen stimulieren die Produktion von Antikörpern.
- 4. A stressz negatívan befolyásolhatja az immunrendszer működését. - Stress kann die Funktion des Immunsystems negativ beeinflussen.
- 5. Az egészséges életmód javítja az immunrendszer teljesítményét. - Ein gesunder Lebensstil verbessert die Leistung des Immunsystems.
- 6. A fehérvérsejtek kulcsfontosságú szerepet játszanak a fertőzések elleni harcban. - Die weißen Blutkörperchen spielen eine Schlüsselrolle im Kampf gegen Infektionen.
- 7. Az immunrendszer különbözteti meg az önmagától az idegent. - Das Immunsystem unterscheidet zwischen dem Selbst und dem Fremden.
- 8. A táplálkozás befolyásolja az immunrendszer állapotát. - Die Ernährung beeinflusst den Zustand des Immunsystems.
- 9. A rendszeres testmozgás erősíti a test védekező képességét. - Regelmäßige körperliche Betätigung stärkt die Abwehrfähigkeit des Körpers.
- 10. A vírusok által okozott betegségek sokszor nehéz kihívást jelentenek az immunrendszer számára. - Durch Viren verursachte Krankheiten stellen oft eine schwierige Herausforderung für das Immunsystem dar.
- 11. Az autoimmun betegségek akkor alakulnak ki, amikor az immunrendszer tévesen saját sejteket támad meg. - Autoimmunkrankheiten entstehen, wenn das Immunsystem fälschlicherweise eigene Zellen angreift.
- 12. Az allergiás reakciók az immunrendszer túlérzékeny válasza. - Allergische Reaktionen sind eine überempfindliche Antwort des Immunsystems.
- 13. Az immunrendszer memóriája segít megelőzni a korábban átvészelt betegségeket. - Das Gedächtnis des Immunsystems hilft, bereits überstandene Krankheiten zu verhindern.
- 14. A probiotikumok jótékony hatással vannak az immunrendszerre. - Probiotika haben eine positive Wirkung auf das Immunsystem.
- 15. Az immunhiányos állapotok komoly egészségügyi kockázatot jelentenek. - Immunmangelzustände stellen ein ernstes Gesundheitsrisiko dar.
- 16. A külső és belső tényezők egyaránt befolyásolják az immunrendszer működését. - Äußere und innere Faktoren beeinflussen gleichermaßen die Funktion des Immunsystems.
- 17. A krónikus gyulladás károsíthatja az immunrendszert. - Chronische Entzündungen können das Immunsystem schädigen.
- 18. A hideg vízben való fürdés növelheti az immunrendszer hatékonyságát. - Das Baden in kaltem Wasser kann die Effizienz des Immunsystems erhöhen.
- 19. Az immunrendszer adaptív jellege lehetővé teszi, hogy tanuljon és alkalmazkodjon. - Die adaptive Natur des Immunsystems ermöglicht es, zu lernen und sich anzupassen.
- 20. Az immunterápia új reményt kínál bizonyos betegségek kezelésére. - Die Immuntherapie bietet neue Hoffnung für die Behandlung bestimmter Krankheiten.
- 21. A védőoltások kritikus fontosságúak a tömeges immunizáció szempontjából. - Impfstoffe sind von kritischer Bedeutung für die Massenimmunisierung.
- 22. A bőr az immunrendszer első védelmi vonala. - Die Haut ist die erste Verteidigungslinie des Immunsystems.
- 23. Az immunszuppresszáns gyógyszerek csökkenthetik az immunrendszer aktivitását. - Immunsuppressive Medikamente können die Aktivität des Immunsystems reduzieren.
- 24. Az egészséges bélflóra támogatja az immunrendszer megfelelő működését. - Eine gesunde Darmflora unterstützt die korrekte Funktion des Immunsystems.
- 25. Az antioxidánsok segítenek megvédeni a sejteket a káros szabadgyököktől. - Antioxidantien helfen, die Zellen vor schädlichen freien Radikalen zu schützen.
- 26. A napfény és a D-vitamin fontosak az immunrendszer egészségének fenntartásához. - Sonnenlicht und Vitamin D sind wichtig für die Aufrechterhaltung der Gesundheit des Immunsystems.
- 27. A gyulladás az immunrendszer válasza a szervezetet érő károsodásra. - Die Entzündung ist eine Antwort des Immunsystems auf Schäden im Körper.
- 28. Az immunrendszer elöregedése csökkentheti a szervezet ellenálló képességét. - Das Altern des Immunsystems kann die Widerstandsfähigkeit des Körpers verringern.
- 29. A vakcinák kifejlesztése kulcsfontosságú lépés a járványos betegségek elleni küzdelemben. - Die Entwicklung von Impfstoffen ist ein entscheidender Schritt im Kampf gegen epidemische Krankheiten.
- 30. Az immunrendszer felismeri és megsemmisíti a kórokozókat, megőrizve ezzel a szervezet egészségét. - Das Immunsystem erkennt und zerstört Krankheitserreger und bewahrt so die Gesundheit des Körpers.
- Niveau B1
- 1. Az immunrendszerünk nélkülözhetetlen a betegségekkel szembeni védekezésben. - Unser Immunsystem ist unverzichtbar für den Schutz gegen Krankheiten.
- 2. Az immunválasz két fő típusra oszlik: veleszületett és adaptív. - Die Immunantwort teilt sich in zwei Haupttypen: angeboren und adaptiv.
- 3. A veleszületett immunrendszer az első védelmi vonalat képezi a kórokozókkal szemben. - Das angeborene Immunsystem bildet die erste Verteidigungslinie gegen Krankheitserreger.
- 4. Az adaptív immunrendszer specifikus és hosszú távú védelmet biztosít. - Das adaptive Immunsystem bietet spezifischen und langfristigen Schutz.
- 5. A T-limfociták kulcsszerepet játszanak az adaptív immunválaszban. - Die T-Lymphozyten spielen eine Schlüsselrolle in der adaptiven Immunantwort.
- 6. Az antitestek megkötik és semlegesítik a kórokozókat. - Die Antikörper binden und neutralisieren die Krankheitserreger.
- 7. Az immunmemória lehetővé teszi a gyorsabb és hatékonyabb választ ismételt fertőzés esetén. - Das Immungedächtnis ermöglicht eine schnellere und effektivere Antwort bei wiederholter Infektion.
- 8. Az immunrendszer diszfunkciója autoimmun betegségekhez vezethet. - Die Dysfunktion des Immunsystems kann zu Autoimmunkrankheiten führen.
- 9. A vakcinák működése az immunmemórián alapul. - Die Funktionsweise von Impfstoffen basiert auf dem Immungedächtnis.
- 10. Az egészséges bélbaktériumok pozitív hatással vannak az immunrendszerre. - Gesunde Darmbakterien haben eine positive Auswirkung auf das Immunsystem.
- 11. A krónikus stressz gyengítheti az immunrendszer hatékonyságát. - Chronischer Stress kann die Effizienz des Immunsystems schwächen.
- 12. A természetes gyógymódok támogathatják az immunrendszer működését. - Natürliche Heilmittel können die Funktion des Immunsystems unterstützen.
- 13. Az immunrendszer fejlődése életünk során folyamatosan változik. - Die Entwicklung des Immunsystems verändert sich kontinuierlich im Laufe unseres Lebens.
- 14. A szervezetünkben lévő mikroorganizmusok fontos szerepet játszanak az immunrendszer egyensúlyában. - Die Mikroorganismen in unserem Körper spielen eine wichtige Rolle im Gleichgewicht des Immunsystems.
- 15. Az immunrendszer túlreakciója allergiás reakciókat okozhat. - Eine Überreaktion des Immunsystems kann allergische Reaktionen verursachen.
- 16. A megfelelő hidratáció fontos az immunrendszer egészséges működéséhez. - Eine angemessene Hydratation ist wichtig für das gesunde Funktionieren des Immunsystems.
- 17. A gyulladás az immunrendszer természetes reakciója a fertőzésekre és sérülésekre. - Die Entzündung ist eine natürliche Reaktion des Immunsystems auf Infektionen und Verletzungen.
- 18. A megfelelő táplálékbevitel nélkülözhetetlen az immunrendszer támogatásához. - Eine angemessene Nahrungsaufnahme ist unerlässlich, um das Immunsystem zu unterstützen.
- 19. Az immunrendszer alulműködése fertőzésekhez vezethet. - Eine Unterfunktion des Immunsystems kann zu Infektionen führen.
- 20. Az életkor előrehaladtával az immunrendszer teljesítménye csökkenhet. - Mit zunehmendem Alter kann die Leistung des Immunsystems abnehmen.
- 21. Az immunsejtek kommunikációja létfontosságú a hatékony immunválasz kialakításához. - Die Kommunikation der Immunzellen ist lebenswichtig für die Bildung einer effektiven Immunantwort.
- 22. A szervezet antioxidáns rendszere segít megvédeni az immunsejteket a káros oxidatív stressztől. - Das antioxidative System des Körpers hilft, die Immunzellen vor schädlichem oxidativem Stress zu schützen.
- 23. A gyakori kézmosás csökkenti a fertőzések terjedésének kockázatát, erősítve ezzel az immunrendszer védelmi képességét. - Häufiges Händewaschen reduziert das Risiko der Ausbreitung von Infektionen und stärkt dadurch die Schutzfähigkeit des Immunsystems.
- 24. A D-vitamin hiánya negatívan befolyásolhatja az immunrendszer működését. - Ein Vitamin-D-Mangel kann die Funktion des Immunsystems negativ beeinflussen.
- 25. A megfelelő testmozgás serkenti az immunrendszer aktivitását. - Angemessene körperliche Aktivität stimuliert die Aktivität des Immunsystems.
- 26. A mentális egészség közvetlen kapcsolatban áll az immunrendszer állapotával. - Die mentale Gesundheit steht in direkter Verbindung mit dem Zustand des Immunsystems.
- 27. Az immunrendszer erősítése hozzájárul az általános jólét növeléséhez. - Die Stärkung des Immunsystems trägt zur Erhöhung des allgemeinen Wohlbefindens bei.
- 28. Az adaptív immunrendszer azonosítja és célzottan támadja meg a korábban találkozott kórokozókat. - Das adaptive Immunsystem identifiziert und greift gezielt die zuvor angetroffenen Krankheitserreger an.
- 29. A megelőzés a legjobb stratégia az immunrendszer egészségének fenntartásában. - Prävention ist die beste Strategie zur Aufrechterhaltung der Gesundheit des Immunsystems.
- 30. A szervezetünk folyamatos harcot folytat az egészség megőrzése érdekében, és ebben az immunrendszerünk játssza a főszerepet. - Unser Körper führt einen kontinuierlichen Kampf zur Erhaltung der Gesundheit, und dabei spielt unser Immunsystem die Hauptrolle.nehmen.
- 21. Az immunsejtek kommunikációja létfontosságú a hatékony immunválasz kialakításához. - Die Kommunikation der Immunzellen ist lebenswichtig für die Bildung einer effektiven Immunantwort.
- 22. A szervezet antioxidáns rendszere segít megvédeni az immunsejteket a káros oxidatív stressztől. - Das antioxidative System des Körpers hilft, die Immunzellen vor schädlichem oxidativem Stress zu schützen.
- 23. A gyakori kézmosás csökkenti a fertőzések terjedésének kockázatát, erősítve ezzel az immunrendszer védelmi képességét. - Häufiges Händewaschen reduziert das Risiko der Ausbreitung von Infektionen und stärkt dadurch die Schutzfähigkeit des Immunsystems.
- 24. A D-vitamin hiánya negatívan befolyásolhatja az immunrendszer működését. - Ein Vitamin-D-Mangel kann die Funktion des Immunsystems negativ beeinflussen.
- 25. A megfelelő testmozgás serkenti az immunrendszer aktivitását. - Angemessene körperliche Aktivität stimuliert die Aktivität des Immunsystems.
- 26. A mentális egészség közvetlen kapcsolatban áll az immunrendszer állapotával. - Die mentale Gesundheit steht in direkter Verbindung mit dem Zustand des Immunsystems.
- 27. Az immunrendszer erősítése hozzájárul az általános jólét növeléséhez. - Die Stärkung des Immunsystems trägt zur Erhöhung des allgemeinen Wohlbefindens bei.
- 28. Az adaptív immunrendszer azonosítja és célzottan támadja meg a korábban találkozott kórokozókat. - Das adaptive Immunsystem identifiziert und greift gezielt die zuvor angetroffenen Krankheitserreger an.
- 29. A megelőzés a legjobb stratégia az immunrendszer egészségének fenntartásában. - Prävention ist die beste Strategie zur Aufrechterhaltung der Gesundheit des Immunsystems.
- 30. A szervezetünk folyamatos harcot folytat az egészség megőrzése érdekében, és ebben az immunrendszerünk játssza a főszerepet. - Unser Körper führt einen kontinuierlichen Kampf zur Erhaltung der Gesundheit, und dabei spielt unser Immunsystem die Hauptrolle.
- Niveau B2
- 1. Az immunrendszerünk fontos szerepet játszik a fertőzések és betegségek leküzdésében. - Unser Immunsystem spielt eine wichtige Rolle bei der Bekämpfung von Infektionen und Krankheiten.
- 2. A fehérvérsejtek kulcsfontosságú elemei az immunválasznak. - Die weißen Blutzellen sind ein Schlüsselelement der Immunantwort.
- 3. A bőrünk az első védelmi vonal a kórokozók ellen. - Unsere Haut ist die erste Verteidigungslinie gegen Krankheitserreger.
- 4. A vakcinák segítenek az immunrendszernek felkészülni a kórokozókkal szembeni harcra. - Impfstoffe helfen dem Immunsystem, sich auf den Kampf gegen Krankheitserreger vorzubereiten.
- 5. Az immunrendszer különböző típusú sejtekből és molekulákból áll. - Das Immunsystem besteht aus verschiedenen Arten von Zellen und Molekülen.
- 6. A limfociták fontos szerepet játszanak az adaptív immunválaszban. - Lymphozyten spielen eine wichtige Rolle in der adaptiven Immunantwort.
- 7. Az antitestek specifikus védelmet nyújtanak egy adott kórokozó ellen. - Antikörper bieten spezifischen Schutz gegen einen bestimmten Krankheitserreger.
- 8. Az autoimmun betegségek akkor fordulnak elő, amikor az immunrendszer tévesen saját sejtjeink ellen támad. - Autoimmunerkrankungen treten auf, wenn das Immunsystem fälschlicherweise gegen unsere eigenen Zellen angreift.
- 9. Az allergiás reakciók az immunrendszer túlzott válasza egy ártalmatlan anyagra. - Allergische Reaktionen sind eine übermäßige Antwort des Immunsystems auf eine harmlose Substanz.
- 10. A gyulladás az immunrendszer természetes reakciója a szöveti károsodásra vagy fertőzésre. - Entzündung ist eine natürliche Reaktion des Immunsystems auf Gewebeschäden oder Infektionen.
- 11. A T-sejtek segítenek felismerni és elpusztítani a fertőzött sejteket. - T-Zellen helfen dabei, infizierte Zellen zu erkennen und zu zerstören.
- 12. A B-sejtek antitesteket termelnek, amelyek segítenek neutralizálni a kórokozókat. - B-Zellen produzieren Antikörper, die helfen, Krankheitserreger zu neutralisieren.
- 13. A csontvelő és a csecsemőmirigy kulcsszerepet játszanak az immunsejtek képződésében. - Das Knochenmark und der Thymus spielen eine Schlüsselrolle bei der Bildung von Immunzellen.
- 14. A természetes ölősejtek képesek azonnal reagálni a rákos sejtekre és vírusokra. - Natürliche Killerzellen können sofort auf Krebszellen und Viren reagieren.
- 15. A stressz gyengítheti az immunrendszer működését. - Stress kann die Funktion des Immunsystems schwächen.
- 16. Az egészséges táplálkozás javíthatja az immunrendszer teljesítményét. - Eine gesunde Ernährung kann die Leistung des Immunsystems verbessern.
- 17. A rendszeres testmozgás pozitívan befolyásolja az immunrendszert. - Regelmäßige körperliche Betätigung hat einen positiven Einfluss auf das Immunsystem.
- 18. Az alváshiány hosszú távon gyengítheti az immunrendszer működését. - Schlafmangel kann auf lange Sicht die Funktion des Immunsystems schwächen.
- 19. A probiotikumok hasznosak lehetnek az immunrendszer támogatásában. - Probiotika können nützlich sein, um das Immunsystem zu unterstützen.
- 20. A szervezetünk természetes immunmemóriát fejleszt ki bizonyos kórokozókkal szemben. - Unser Körper entwickelt eine natürliche Immunabwehr gegen bestimmte Krankheitserreger.
- 21. A krónikus betegségek megzavarhatják az immunrendszer működését. - Chronische Krankheiten können die Funktion des Immunsystems stören.
- 22. Az immunrendszer öregedése, vagyis az immunszeneszcencia, befolyásolja a fertőzésekkel szembeni ellenálló képességet. - Die Alterung des Immunsystems, oder Immunoseneszenz, beeinflusst die Widerstandsfähigkeit gegen Infektionen.
- 23. Az immunhiányos állapotok különféle fertőzéseknek teszik ki a szervezetet. - Immundefizienzzustände setzen den Körper verschiedenen Infektionen aus.
- 24. A higiéniai szokások, mint a kézmosás, létfontosságúak az immunrendszer védelmében. - Hygienegewohnheiten wie Händewaschen sind für den Schutz des Immunsystems von entscheidender Bedeutung.
- 25. Az immunrendszer alkalmazkodóképessége lehetővé teszi, hogy hatékonyan reagáljon új kórokozókra. - Die Anpassungsfähigkeit des Immunsystems ermöglicht es, effektiv auf neue Krankheitserreger zu reagieren.
- 26. A mikrobióta, vagyis a testünkben élő mikrobák, befolyásolják az immunrendszerünk működését. - Die Mikrobiota, also die Mikroben in unserem Körper, beeinflussen die Funktion unseres Immunsystems.
- 27. Az immunrendszer zavarai súlyos egészségügyi problémákhoz vezethetnek. - Störungen des Immunsystems können zu schwerwiegenden gesundheitlichen Problemen führen.
- 28. Az immunrendszer által termelt gyulladásos válaszok szükségesek a gyógyulási folyamatban. - Die vom Immunsystem produzierten entzündlichen Antworten sind im Heilungsprozess notwendig.
- 29. Az immunrendszer erősítése érdekében fontos a vitaminok és ásványi anyagok megfelelő bevitel. - Zur Stärkung des Immunsystems ist eine angemessene Aufnahme von Vitaminen und Mineralien wichtig.
- 30. A túlzott higiénia az immunrendszer fejlődését is gátolhatja, ami az úgynevezett "higiénia hipotézist" támasztja alá. - Übermäßige Hygiene kann auch die Entwicklung des Immunsystems behindern, was die sogenannte "Hygiene-Hypothese" unterstützt.
Genetik[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Az emberi testnek sok sejtje van. - Der menschliche Körper hat viele Zellen.
- 2. A DNS az örökítőanyag. - Die DNA ist das Erbmaterial.
- 3. A gének az élet alapjai. - Die Gene sind die Grundlagen des Lebens.
- 4. Kromoszómák vannak minden sejtben. - In jeder Zelle gibt es Chromosomen.
- 5. A génmutációk változásokat okozhatnak. - Genmutationen können Veränderungen verursachen.
- 6. A biotechnológia sok lehetőséget kínál. - Die Biotechnologie bietet viele Möglichkeiten.
- 7. Az öröklődés fontos a genetikában. - Die Vererbung ist wichtig in der Genetik.
- 8. A génexpresszió a fehérjeszintézist irányítja. - Die Genexpression steuert die Proteinsynthese.
- 9. A kettős spirál a DNS szerkezete. - Die Doppelhelix ist die Struktur der DNA.
- 10. A genetikai kód az élőlények nyelve. - Der genetische Code ist die Sprache der Lebewesen.
- 11. A klónozás genetikai másolást jelent. - Das Klonen bedeutet genetische Kopierung.
- 12. A tudósok géneket tanulmányoznak. - Wissenschaftler studieren Gene.
- 13. A genom az összes gén összessége. - Das Genom ist die Gesamtheit aller Gene.
- 14. A genetika segít megérteni az öröklést. - Die Genetik hilft, die Vererbung zu verstehen.
- 15. A génterápia betegségeket gyógyíthat. - Die Gentherapie kann Krankheiten heilen.
- 16. A mutációk változtathatnak egy gént. - Mutationen können ein Gen verändern.
- 17. Az evolúció a genetikán keresztül értelmezhető. - Die Evolution kann durch die Genetik interpretiert werden.
- 18. A genetikai információ a sejtekben van tárolva. - Die genetische Information ist in den Zellen gespeichert.
- 19. A rekombináns DNS technológia új lehetőségeket nyit. - Die rekombinante DNA-Technologie eröffnet neue Möglichkeiten.
- 20. Az allelok a gének változatai. - Allele sind Varianten von Genen.
- 21. A mesterséges kiválasztás a genetikát használja. - Die künstliche Selektion verwendet die Genetik.
- 22. A genetikai tanulmányok sok betegséget értenek meg. - Genetische Studien verstehen viele Krankheiten.
- 23. A gének határozzák meg a tulajdonságokat. - Gene bestimmen die Eigenschaften.
- 24. A géntérképezés segít azonosítani a géneket. - Das Gen-Mapping hilft, Gene zu identifizieren.
- 25. A sejtek osztódása szorosan kapcsolódik a genetikához. - Die Zellteilung ist eng mit der Genetik verbunden.
- 26. A genetikai változások befolyásolják az evolúciót. - Genetische Veränderungen beeinflussen die Evolution.
- 27. A gének átadása fontos az utódoknak. - Die Weitergabe von Genen ist wichtig für die Nachkommen.
- 28. A genetikai kutatások új gyógymódokat fedezhetnek fel. - Genetische Forschungen können neue Heilmittel entdecken.
- 29. Az embereknek van közös genetikai állománya. - Menschen haben einen gemeinsamen genetischen Bestand.
- 30. A genetika megértése javítja az életminőséget. - Das Verständnis der Genetik verbessert die Lebensqualität.
- Niveau A2
- 1. Az emberek genetikai különbségei személyiségjegyeiket is befolyásolják. - Die genetischen Unterschiede der Menschen beeinflussen auch ihre Persönlichkeitsmerkmale.
- 2. A környezeti tényezők módosíthatják a génexpressziót. - Umweltfaktoren können die Genexpression modifizieren.
- 3. A genetikai betegségek kutatása életeket menthet. - Die Erforschung genetischer Krankheiten kann Leben retten.
- 4. A genomszerkesztés lehetővé teszi a gének pontos módosítását. - Die Genom-Editierung ermöglicht die präzise Modifikation von Genen.
- 5. A genetikai tanácsadás segít az öröklődő betegségek megértésében. - Die genetische Beratung hilft, erbliche Krankheiten zu verstehen.
- 6. A génterápia forradalmasítja a modern orvostudományt. - Die Gentherapie revolutioniert die moderne Medizin.
- 7. Az epigenetika a genetikán túli öröklődést vizsgálja. - Die Epigenetik untersucht die Vererbung jenseits der Genetik.
- 8. A genetikai információ dekódolása komplex folyamat. - Das Dekodieren genetischer Informationen ist ein komplexer Prozess.
- 9. A poligenetikai betegségek több gén interakcióján alapulnak. - Poligenetische Krankheiten basieren auf der Interaktion mehrerer Gene.
- 10. Az örökletes betegségek genetikai alapjai változatosak. - Die genetischen Grundlagen erblicher Krankheiten sind vielfältig.
- 11. A személyre szabott gyógyászat a genetikát használja alapul. - Die personalisierte Medizin basiert auf der Genetik.
- 12. A genomikai kutatások új perspektívákat nyitnak. - Genomische Forschungen eröffnen neue Perspektiven.
- 13. A transzgenikus szervezetek génjeiket más fajoktól kapták. - Transgene Organismen haben ihre Gene von anderen Arten erhalten.
- 14. A genetikai diverzitás növeli a populációk alkalmazkodóképességét. - Genetische Diversität erhöht die Anpassungsfähigkeit von Populationen.
- 15. Az inaktivált gének nem fejeződnek ki fenotípusban. - Inaktivierte Gene drücken sich nicht im Phänotyp aus.
- 16. A kromoszóma-rendellenességek számos betegség okai. - Chromosomenanomalien sind die Ursachen vieler Krankheiten.
- 17. A gének és a környezet együttesen határozzák meg a tulajdonságokat. - Gene und Umwelt bestimmen gemeinsam die Eigenschaften.
- 18. A genetikai szekvenálás az DNS sorrendjének meghatározása. - Die genetische Sequenzierung ist die Bestimmung der Reihenfolge der DNA.
- 19. Az állatmodellek fontosak a genetikai kutatásokban. - Tiermodelle sind wichtig in der genetischen Forschung.
- 20. A genetikai imprinting a gének kifejeződését befolyásolja. - Das genetische Imprinting beeinflusst die Expression von Genen.
- 21. A mitokondriális DNS az anyai ágon öröklődik. - Die mitochondriale DNA wird mütterlicherseits vererbt.
- 22. A genetikai variabilitás a fajok evolúcióját segíti. - Genetische Variabilität hilft bei der Evolution der Arten.
- 23. A genetikai terhelés hajlamosít bizonyos betegségekre. - Die genetische Belastung prädisponiert für bestimmte Krankheiten.
- 24. Az örökletes tulajdonságokat a szülőktől örököljük. - Die erblichen Eigenschaften erben wir von unseren Eltern.
- 25. A genomikai adatok elemzése segíthet a betegségmegelőzésben. - Die Analyse genomischer Daten kann bei der Krankheitsprävention helfen.
- 26. A genetikai markerek segítségével nyomon követhetők az ősi migrációs útvonalak. - Mit genetischen Markern können antike Migrationswege nachverfolgt werden.
- 27. A heterozigóta állapot előnyös lehet bizonyos környezetekben. - Der heterozygote Zustand kann in bestimmten Umgebungen vorteilhaft sein.
- 28. A genetikai algoritmusok az evolúciós elveken alapulnak. - Genetische Algorithmen basieren auf evolutionären Prinzipien.
- 29. A genetikai drift véletlenszerű változásokat okoz a gének gyakoriságában. - Die genetische Drift verursacht zufällige Veränderungen in der Häufigkeit von Genen.
- 30. A multifaktoriális betegségek sok tényező együttes hatásától alakulnak ki. - Multifaktorielle Krankheiten entstehen durch die kombinierte Wirkung vieler Faktoren.
- Niveau B1
- 1. A populációs genetika a gének eloszlását vizsgálja különböző közösségekben. - Die Populationsgenetik untersucht die Verteilung von Genen in verschiedenen Gemeinschaften.
- 2. A genom mérete jelentősen eltérhet különböző fajok között. - Die Größe des Genoms kann zwischen verschiedenen Arten erheblich variieren.
- 3. A genetikai drift a kis populációkban gyakrabban okoz változásokat. - Die genetische Drift verursacht häufiger Veränderungen in kleinen Populationen.
- 4. A genetikai táj térképezi a genom funkcionális régióit. - Die genetische Landschaft kartiert die funktionalen Regionen des Genoms.
- 5. A genexpressziós mintázatok megváltozása betegségek kialakulásához vezethet. - Änderungen in den Mustern der Genexpression können zur Entwicklung von Krankheiten führen.
- 6. A génszerkesztés technológiái, mint a CRISPR, forradalmasították a biotechnológiát. - Genediting-Technologien wie CRISPR haben die Biotechnologie revolutioniert.
- 7. Az epigenetikai változások nem módosítják a DNS szekvenciáját, de befolyásolják annak olvasását. - Epigenetische Veränderungen modifizieren nicht die DNA-Sequenz, beeinflussen aber deren Ablesung.
- 8. A pleiotrópia akkor fordul elő, amikor egy gén több fenotípusos vonást is befolyásol. - Pleiotropie tritt auf, wenn ein Gen mehrere phänotypische Merkmale beeinflusst.
- 9. A kandidátusgén-módszerrel specifikus géneket vizsgálnak bizonyos betegségekkel kapcsolatban. - Mit der Kandidatengen-Methode werden spezifische Gene im Zusammenhang mit bestimmten Krankheiten untersucht.
- 10. A genomikai asszociációs tanulmányok széles körű adatokat gyűjtenek sok egyénből. - Genomweite Assoziationsstudien sammeln umfangreiche Daten von vielen Individuen.
- 11. A mendeli öröklődés törvényei az örökletes jellemzők továbbadását írják le. - Die Mendelschen Vererbungsgesetze beschreiben die Weitergabe von erblichen Merkmalen.
- 12. A genetikai reziliencia azt jelenti, hogy egy személy jobban ellenáll bizonyos betegségeknek. - Genetische Resilienz bedeutet, dass eine Person bestimmten Krankheiten besser widersteht.
- 13. A genom mélyszekvenálása részletes információkat szolgáltat a genetikai variációkról. - Die Tiefensequenzierung des Genoms liefert detaillierte Informationen über genetische Variationen.
- 14. Az allélok dominanciája és recesszivitása meghatározza a fenotípusos megjelenést. - Die Dominanz und Rezessivität von Allelen bestimmen das phänotypische Erscheinungsbild.
- 15. A genomikai adatbázisok kulcsfontosságúak a genetikai kutatásban. - Genomische Datenbanken sind von entscheidender Bedeutung in der genetischen Forschung.
- 16. Az X-kromoszómához kötött öröklődés sajátos mintázatot követ. - Die X-chromosomale Vererbung folgt einem spezifischen Muster.
- 17. A genetikai információk titkosítása etikai kérdéseket vet fel. - Die Verschlüsselung genetischer Informationen wirft ethische Fragen auf.
- 18. A biológiai sokféleség genetikai sokféleségen alapul. - Die biologische Vielfalt basiert auf genetischer Vielfalt.
- 19. Az in vitro genetikai technikák lehetővé teszik a gének célzott vizsgálatát. - In-vitro-genetische Techniken ermöglichen die gezielte Untersuchung von Genen.
- 20. A szülőktől örökölt gének és a környezeti hatások együttesen alakítják ki az egyén tulajdonságait. - Die von den Eltern geerbten Gene und die Umwelteinflüsse formen gemeinsam die Merkmale des Individuums.
- 21. A genetikai állóképesség azt jelzi, milyen jól képes egy organizmus alkalmazkodni környezetéhez. - Die genetische Fitness zeigt an, wie gut ein Organismus an seine Umgebung anpassen kann.
- 22. A csonkoló mutációk jelentősen megváltoztathatják egy fehérje funkcióját. - Nonsense-Mutationen können die Funktion eines Proteins erheblich verändern.
- 23. A haplotípusok genetikai variációk csoportjai, amelyek együtt öröklődnek. - Haplotypen sind Gruppen genetischer Variationen, die zusammen vererbt werden.
- 24. A genom-szerkesztési kísérletek etikai normákat és szabályozást igényelnek. - Genom-Editing-Experimente erfordern ethische Normen und Regulierungen.
- 25. A genetikai előrejelzések lehetővé teszik a betegségek korai felismerését. - Genetische Vorhersagen ermöglichen die frühzeitige Erkennung von Krankheiten.
- 26. Az autoszómális domináns öröklődési mintázatban egy allél elég a tulajdonság megjelenéséhez. - In einem autosomal-dominanten Vererbungsmuster reicht ein Allel für das Auftreten eines Merkmals aus.
- 27. A genom méretének növekedése nem mindig jelenti a komplexitás növekedését. - Eine Zunahme der Genomgröße bedeutet nicht immer eine Zunahme der Komplexität.
- 28. A genetikai tanulmányok hozzájárulnak a személyes egészség jobb megértéséhez. - Genetische Studien tragen zu einem besseren Verständnis der persönlichen Gesundheit bei.
- 29. A csendes mutációk nem változtatják meg a fehérje aminosav-sorrendjét. - Stille Mutationen verändern die Aminosäuresequenz des Proteins nicht.
- 30. A genetikai heterogenitás növeli egy populáció túlélési esélyeit változó környezetben. - Genetische Heterogenität erhöht die Überlebenschancen einer Population in einer sich verändernden Umgebung.
- Niveau B2
- 1. Az endogámia genetikai variabilitás csökkenéséhez vezet, ami fokozhatja a recesszív betegségek kialakulásának kockázatát. - Inzucht führt zu einer Abnahme der genetischen Variabilität, was das Risiko der Entwicklung rezessiver Krankheiten erhöhen kann.
- 2. A transzkripciós faktorok szabályozzák a gének kifejeződését azáltal, hogy kötődnek az DNS-szekvenciákhoz. - Transkriptionsfaktoren regulieren die Genexpression, indem sie an DNA-Sequenzen binden.
- 3. Az epigenetikai módosítások, mint a DNS-metiláció, befolyásolhatják a génaktivitást anélkül, hogy megváltoztatnák a genetikai kódot. - Epigenetische Modifikationen wie die DNA-Methylierung können die Genaktivität beeinflussen, ohne den genetischen Code zu ändern.
- 4. A genomikus improntálás egy olyan folyamat, amely során bizonyos gének csak az egyik szülőtől aktívak. - Das genomische Imprinting ist ein Prozess, bei dem bestimmte Gene nur von einem Elternteil aktiv sind.
- 5. A fenotípusos plaszticitás lehetővé teszi az organizmusok számára, hogy környezetük változásaira reagáljanak anélkül, hogy genetikai változásokat szenvednének el. - Die phänotypische Plastizität ermöglicht es Organismen, auf Veränderungen ihrer Umgebung zu reagieren, ohne genetische Veränderungen zu erfahren.
- 6. A genom-szerkesztés etikai dilemmákat vet fel, különösen, ha emberi embriókon kerül alkalmazásra. - Das Genom-Editing wirft ethische Dilemmata auf, insbesondere wenn es bei menschlichen Embryonen angewendet wird.
- 7. A ligáz enzimek fontos szerepet játszanak a DNS-reparálási folyamatokban és a rekombinációs eseményekben. - Ligase-Enzyme spielen eine wichtige Rolle in den DNA-Reparaturprozessen und bei Rekombinationsereignissen.
- 8. A genetikai drift és a természetes szelekció együttes hatása alakítja a populációk genetikai struktúráját. - Die kombinierte Wirkung von genetischer Drift und natürlicher Selektion formt die genetische Struktur von Populationen.
- 9. A szomális mozaicizmus akkor fordul elő, amikor egy személy különböző genetikai információkat hordoz testének különböző részeiben. - Somatische Mosaikbildung tritt auf, wenn eine Person unterschiedliche genetische Informationen in verschiedenen Teilen ihres Körpers trägt.
- 10. A genetikai asszociációs tanulmányok célja, hogy összefüggéseket találjanak bizonyos allélok és betegségek között. - Das Ziel genetischer Assoziationsstudien ist es, Zusammenhänge zwischen bestimmten Allelen und Krankheiten zu finden.
- 11. A telomeráz enzim fontos szerepet játszik a kromoszóma-végek hosszának fenntartásában, ami befolyásolja a sejtek öregedését. - Das Enzym Telomerase spielt eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung der Länge der Chromosomenenden, was die Alterung von Zellen beeinflusst.
- 12. A proteomika a fehérjék nagy halmazának tanulmányozása, amely segít megérteni a génexpresszió funkcionális következményeit. - Die Proteomik ist das Studium großer Mengen von Proteinen, das hilft, die funktionalen Konsequenzen der Genexpression zu verstehen.
- 13. Az allelikus heterogenitás azt jelenti, hogy egy adott fenotípus különböző genetikai változatokkal állhat kapcsolatban. - Allelische Heterogenität bedeutet, dass ein bestimmter Phänotyp mit verschiedenen genetischen Varianten verbunden sein kann.
- 14. A genomikai szelekción alapuló tenyésztési programok célja, hogy javítsák az állatok vagy növények genetikai tulajdonságait. - Zuchtprogramme, die auf genomischer Selektion basieren, zielen darauf ab, die genetischen Merkmale von Tieren oder Pflanzen zu verbessern.
- 15. A mikro-RNS molekulák szabályozzák a génexpressziót poszttranszkripcionális szinten, ami befolyásolja a fehérjetermelést. - Mikro-RNA-Moleküle regulieren die Genexpression auf posttranskriptioneller Ebene, was die Proteinproduktion beeinflusst.
- 16. A gén-silencing technológiák lehetővé teszik a kutatók számára, hogy kikapcsolják a betegségekkel kapcsolatos gének kifejeződését. - Gen-Silencing-Technologien ermöglichen es Forschern, die Expression von mit Krankheiten verbundenen Genen auszuschalten.
- 17. Az adaptív evolúció a genetikai variációk természetes szelekciója révén történik, ami jobban alkalmazkodó egyedek túlélését eredményezi. - Adaptive Evolution erfolgt durch natürliche Selektion genetischer Variationen, was das Überleben besser angepasster Individuen zur Folge hat.
- 18. A genom-széles asszociációs tanulmányok (GWAS) segítenek azonosítani a betegségekhez hozzájáruló genetikai markereket. - Genomweite Assoziationsstudien (GWAS) helfen, genetische Marker zu identifizieren, die zu Krankheiten beitragen.
- 19. Az exon skipping egy molekuláris technika, amelyet bizonyos genetikai rendellenességek kezelésére használnak. - Exon Skipping ist eine molekulare Technik, die zur Behandlung bestimmter genetischer Anomalien verwendet wird.
- 20. A genetikai pleiotrópia akkor fordul elő, amikor egyetlen gén több, látszólag összefüggéstelen tulajdonságot is befolyásol. - Genetische Pleiotropie tritt auf, wenn ein einzelnes Gen mehrere scheinbar unzusammenhängende Merkmale beeinflusst.
- 21. A genetikai előrejelzés segítségével az orvosok előrejelezhetik egy személy hajlamát bizonyos betegségekre. - Mithilfe der genetischen Vorhersage können Ärzte die Anfälligkeit einer Person für bestimmte Krankheiten prognostizieren.
- 22. A genom-szerkesztés lehetőséget biztosít az örökletes betegségek korrekciójára, de etikai aggályokat is felvet. - Genom-Editing bietet die Möglichkeit, erbliche Krankheiten zu korrigieren, wirft jedoch auch ethische Bedenken auf.
- 23. Az epigenetikai változások generációkon keresztül öröklődhetnek, anélkül, hogy megváltoztatnák a DNS szekvenciát. - Epigenetische Veränderungen können über Generationen hinweg vererbt werden, ohne die DNA-Sequenz zu ändern.
- 24. A multifaktoriális öröklődés azt jelzi, hogy egy fenotípus kialakulása több gén és környezeti tényező együttes hatásától függ. - Multifaktorielle Vererbung bedeutet, dass die Entwicklung eines Phänotyps von der kombinierten Wirkung mehrerer Gene und Umweltfaktoren abhängt.
- 25. A genomikai információk integrálása az egészségügyi ellátásba egyre fontosabbá válik a személyre szabott orvoslás fejlődésével. - Die Integration genetischer Informationen in die Gesundheitsversorgung wird mit der Entwicklung der personalisierten Medizin immer wichtiger.
- 26. A szintetikus biológia új lehetőségeket nyit meg a genetikai kódon alapuló életformák tervezésére. - Die synthetische Biologie eröffnet neue Möglichkeiten für das Design von Lebensformen, die auf dem genetischen Code basieren.
- 27. A chimerikus antigénreceptorok (CAR) genetikai módosítása forradalmasíthatja a rákimmunoterápiát. - Die genetische Modifikation von chimären Antigenrezeptoren (CAR) kann die Krebsimmuntherapie revolutionieren.
- 28. A biológiai öregedés mechanizmusainak megértése genetikai szinten hozzájárulhat a hosszabb és egészségesebb élet eléréséhez. - Das Verständnis der Mechanismen biologischen Alterns auf genetischer Ebene kann zu einem längeren und gesünderen Leben beitragen.
- 29. A genetikai alapú diagnosztikai eszközök növelik a betegségek korai felismerésének és kezelésének hatékonyságát. - Genetikbasierte Diagnosewerkzeuge erhöhen die Effizienz der frühzeitigen Erkennung und Behandlung von Krankheiten.
- 30. Az összefüggő genetikai hálózatok elemzése segíthet feltárni az összetett betegségek alapjait. - Die Analyse zusammenhängender genetischer Netzwerke kann helfen, die Grundlagen komplexer Krankheiten aufzudecken.
Berühmte Ärzte[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Semmelweis Ignác orvos volt. - Ignaz Semmelweis war Arzt.
- 2. Ő a kézfertőtlenítés atyja. - Er ist der Vater der Händedesinfektion.
- 3. Pasteur Louis mikrobiológus volt. - Louis Pasteur war Mikrobiologe.
- 4. Ő baktériumokat tanulmányozott. - Er studierte Bakterien.
- 5. Salk Jonas egy amerikai orvos. - Jonas Salk war ein amerikanischer Arzt.
- 6. Ő kifejlesztette a gyermekbénulás elleni vakcinát. - Er entwickelte den Impfstoff gegen Kinderlähmung.
- 7. Curie Marie rákkutató volt. - Marie Curie war Krebsforscherin.
- 8. Rádiummal dolgozott. - Sie arbeitete mit Radium.
- 9. Freud Sigmund pszichiáter volt. - Sigmund Freud war Psychiater.
- 10. Ő az álomfejtés módszerét kidolgozta. - Er entwickelte die Methode der Traumdeutung.
- 11. Roentgen Wilhelm fizikus volt. - Wilhelm Röntgen war Physiker.
- 12. Ő felfedezte a röntgensugarakat. - Er entdeckte die Röntgenstrahlen.
- 13. Black James fogorvos volt. - James Black war Zahnarzt.
- 14. Ő a modern fogászat alapjait fektette le. - Er legte die Grundlagen der modernen Zahnmedizin fest.
- 15. Fleming Alexander mikrobiológus volt. - Alexander Fleming war Mikrobiologe.
- 16. Ő felfedezte a penicillint. - Er entdeckte das Penizillin.
- 17. Koch Robert bakteriológus volt. - Robert Koch war Bakteriologe.
- 18. Ő az antrax bacilust azonosította. - Er identifizierte den Anthrax-Bazillus.
- 19. Lister Joseph sebész volt. - Joseph Lister war Chirurg.
- 20. Ő a sebészeti antiszepszis megalkotója. - Er ist der Schöpfer der chirurgischen Antisepsis.
- 21. Nightingale Florence ápolónő volt. - Florence Nightingale war Krankenschwester.
- 22. Ő modernizálta a nővérséget. - Sie modernisierte die Krankenpflege.
- 23. Jenner Edward orvos volt. - Edward Jenner war Arzt.
- 24. Ő a himlőoltás feltalálója. - Er ist der Erfinder der Pockenimpfung.
- 25. Ehrlich Paul immunológus volt. - Paul Ehrlich war Immunologe.
- 26. Ő a gyógyszeres kezelés úttörője. - Er war ein Pionier der medikamentösen Behandlung.
- 27. Barnard Christiaan sebész volt. - Christiaan Barnard war Chirurg.
- 28. Ő végezte az első sikeres szívátültetést. - Er führte die erste erfolgreiche Herztransplantation durch.
- 29. Galen egy ókori orvos. - Galen war ein antiker Arzt.
- 30. Ő az orvostudomány fontos alakja. - Er ist eine wichtige Figur in der Medizingeschichte.
- Niveau A2
- 1. Semmelweis Ignác a szülészeti fertőzések csökkenését érte el. - Ignaz Semmelweis erreichte eine Reduktion der Infektionen in der Geburtshilfe.
- 2. Ő javasolta a kézmosást klóros vízzel. - Er schlug das Händewaschen mit chloriertem Wasser vor.
- 3. Pasteur Louis megalkotta a pasteurizálás módszerét. - Louis Pasteur erfand die Methode der Pasteurisierung.
- 4. Ő az oltások fejlesztésében is úttörő volt. - Er war auch ein Pionier in der Entwicklung von Impfstoffen.
- 5. Salk Jonas vakcinája megszüntette a gyermekbénulás járványait. - Jonas Salks Impfstoff beendete die Epidemien der Kinderlähmung.
- 6. Az ő munkája nélkül több millió gyermek lett volna bénult. - Ohne seine Arbeit wären Millionen Kinder gelähmt gewesen.
- 7. Curie Marie felfedezte a polóniumot és a rádiumot. - Marie Curie entdeckte Polonium und Radium.
- 8. Ő volt az első nő, aki Nobel-díjat nyert. - Sie war die erste Frau, die einen Nobelpreis gewann.
- 9. Freud Sigmund az ösztönök és az elme közötti kapcsolatot kutatta. - Sigmund Freud erforschte die Verbindung zwischen Trieben und dem Geist.
- 10. Ő írta a „Álmok értelmezése“ című könyvet. - Er schrieb das Buch „Die Traumdeutung“.
- 11. Roentgen Wilhelm a röntgensugárzás felfedezéséért kapott Nobel-díjat. - Wilhelm Röntgen erhielt den Nobelpreis für die Entdeckung der Röntgenstrahlen.
- 12. A röntgen használata forradalmasította az orvostudományt. - Die Nutzung der Röntgenstrahlen revolutionierte die Medizin.
- 13. Black James a lokális érzéstelenítés technikáit fejlesztette. - James Black entwickelte Techniken der lokalen Betäubung.
- 14. Az ő módszerei javították a fogászati kezelések biztonságát. - Seine Methoden verbesserten die Sicherheit zahnmedizinischer Behandlungen.
- 15. Fleming Alexander a penicillin véletlen felfedezésével forradalmasította a baktériumellenes kezeléseket. - Alexander Fleming revolutionierte mit der zufälligen Entdeckung des Penizillins die antibakteriellen Behandlungen.
- 16. Koch Robert szigorú kritériumokat állított fel a baktériumok azonosítására. - Robert Koch legte strenge Kriterien für die Identifizierung von Bakterien fest.
- 17. Lister Joseph az antiszeptikus sebkezelési módszereket vezette be. - Joseph Lister führte die antiseptischen Methoden der Wundbehandlung ein.
- 18. Az ő munkája jelentősen csökkentette a műtéti halálozásokat. - Seine Arbeit reduzierte die Sterblichkeit bei Operationen erheblich.
- 19. Nightingale Florence megteremtette a modern ápolástudomány alapjait. - Florence Nightingale schuf die Grundlagen der modernen Pflegewissenschaft.
- 20. Ő szervezte az első profi nővér képzést. - Sie organisierte die erste professionelle Krankenpflegeausbildung.
- 21. Jenner Edward a tehénpocka oltóanyagát használta a himlő megelőzésére. - Edward Jenner verwendete den Kuhpocken-Impfstoff zur Prävention von Pocken.
- 22. Ő az immunizálás modern koncepciójának atyja. - Er ist der Vater des modernen Konzepts der Immunisierung.
- 23. Ehrlich Paul a szifiliszkezelésére használta az első kémiai terápiát. - Paul Ehrlich verwendete die erste Chemotherapie zur Behandlung von Syphilis.
- 24. Ő hitt abban, hogy minden betegségnek "varázsgolyója" van. - Er glaubte, dass jede Krankheit ein "Zaubergeschoss" hat.
- 25. Barnard Christiaan híres a szívátültetés terén. - Christiaan Barnard ist bekannt für seine Arbeit auf dem Gebiet der Herztransplantation.
- 26. Az ő munkája új reményt adott a súlyos szívbetegségekben szenvedőknek. - Seine Arbeit gab Menschen mit schweren Herzerkrankungen neue Hoffnung.
- 27. Galen a testfunkciók és az orvostudomány összefüggéseit tanulmányozta. - Galen studierte die Zusammenhänge zwischen Körperfunktionen und Medizin.
- 28. Az ő írásai évszázadokon keresztül formálták az orvostudományt. - Seine Schriften prägten die Medizin über Jahrhunderte.
- 29. Harvey William a vérkeringés működését írta le. - William Harvey beschrieb die Funktionsweise des Blutkreislaufs.
- 30. Az ő felfedezése megváltoztatta az emberi testről alkotott elképzeléseket. - Seine Entdeckung veränderte die Vorstellungen über den menschlichen Körper.
- Niveau B1
- 1. Semmelweis Ignác felfedezte, hogy a kézmosás jelentősen csökkenti a gyermekágyi láz eseteket. - Ignaz Semmelweis entdeckte, dass das Händewaschen die Fälle von Kindbettfieber erheblich reduziert.
- 2. Ő az első volt, aki a sebészeti eszközök sterilizálását javasolta. - Er war der Erste, der die Sterilisation chirurgischer Instrumente vorschlug.
- 3. Pasteur Louis az élesztőgomba szerepét bizonyította az erjedési folyamatban. - Louis Pasteur bewies die Rolle der Hefe im Fermentationsprozess.
- 4. A mikroorganizmusok elleni küzdelmében számos oltást fejlesztett ki. - Im Kampf gegen Mikroorganismen entwickelte er mehrere Impfstoffe.
- 5. Salk Jonas a poliovírus különböző törzseit tanulmányozta. - Jonas Salk studierte die verschiedenen Stämme des Poliovirus.
- 6. A gyermekbénulás elleni vakcinája milliók életét mentette meg. - Sein Impfstoff gegen Kinderlähmung rettete Millionen von Leben.
- 7. Curie Marie pionír volt a radioaktivitás területén. - Marie Curie war eine Pionierin auf dem Gebiet der Radioaktivität.
- 8. Felfedezéseivel új lehetőségeket nyitott meg a rák kezelésében. - Mit ihren Entdeckungen eröffnete sie neue Möglichkeiten in der Krebsbehandlung.
- 9. Freud Sigmund a pszichoanalízis atyjaként ismert. - Sigmund Freud ist als Vater der Psychoanalyse bekannt.
- 10. Elméletei forradalmasították a modern pszichológiai gondolkodást. - Seine Theorien revolutionierten das moderne psychologische Denken.
- 11. Roentgen Wilhelm véletlenül fedezte fel a röntgensugarakat. - Wilhelm Röntgen entdeckte zufällig die Röntgenstrahlen.
- 12. A röntgenfelvételek lehetővé tették a belső szervek láthatóvá tételét anélkül, hogy meg kellene nyitni a testet. - Röntgenaufnahmen ermöglichten es, innere Organe sichtbar zu machen, ohne den Körper öffnen zu müssen.
- 13. Black James innovatív módszereket alkalmazott a betegségokozó baktériumok ellen. - James Black wandte innovative Methoden gegen krankheitserregende Bakterien an.
- 14. Az ő fejlesztései hozzájárultak a modern antibiotikumok megjelenéséhez. - Seine Entwicklungen trugen zum Aufkommen moderner Antibiotika bei.
- 15. Fleming Alexander az első antibiotikumot, a penicillint, egy penészgombából izolálta. - Alexander Fleming isolierte das erste Antibiotikum, Penizillin, aus einem Schimmelpilz.
- 16. A penicillin felfedezése forradalmasította a fertőző betegségek kezelését. - Die Entdeckung des Penizillins revolutionierte die Behandlung von Infektionskrankheiten.
- 17. Koch Robert meghatározta a tuberkulózis és a kolera kórokozóját. - Robert Koch bestimmte den Erreger von Tuberkulose und Cholera.
- 18. Az ő munkássága jelentős előrelépést jelentett a mikrobiológia terén. - Seine Arbeit stellte einen bedeutenden Fortschritt im Bereich der Mikrobiologie dar.
- 19. Lister Joseph antiszeptikus módszerei csökkentették a műtétek utáni fertőzések számát. - Joseph Listers antiseptische Methoden verringerten die Anzahl der Infektionen nach Operationen.
- 20. Ő volt az, aki először használta a karbolsavat sebkezelésre. - Er war der Erste, der Karbolsäure zur Wundbehandlung verwendete.
- 21. Nightingale Florence reformokat vezetett be a katonai kórházakban. - Florence Nightingale führte Reformen in Militärkrankenhäusern ein.
- 22. Az általa bevezetett higiéniai szabályok megmentették a sebesült katonák életét. - Die von ihr eingeführten Hygienestandards retteten das Leben verwundeter Soldaten.
- 23. Jenner Edward felfedezése, hogy a tehénpocka oltás megvédi az embereket a himlőtől, az immunológiai tudományok egyik mérföldköve. - Edward Jenners Entdeckung, dass die Impfung mit Kuhpocken Menschen vor Pocken schützt, ist ein Meilenstein in den immunologischen Wissenschaften.
- 24. Az ő munkája alapozta meg az oltóanyagok fejlesztésének modern alapelveit. - Seine Arbeit legte die Grundlagen für die modernen Prinzipien der Impfstoffentwicklung.
- 25. Ehrlich Paul kifejlesztette a "varázsgolyó" elméletét, ami a célzott gyógyszeres kezelés alapja. - Paul Ehrlich entwickelte die Theorie des "Zaubergeschosses", die die Basis für die gezielte medikamentöse Behandlung ist.
- 26. Az ő kutatása nyomán számos új terápiás módszer született. - Aufgrund seiner Forschung wurden viele neue therapeutische Methoden entwickelt.
- 27. Barnard Christiaan az első ember, aki sikeresen végezte el egy szívátültetést. - Christiaan Barnard war die erste Person, die erfolgreich eine Herztransplantation durchführte.
- 28. A műtét után a beteg még 18 hónapig élt. - Nach der Operation lebte der Patient noch 18 Monate.
- 29. Galen sokat írt az orvostudomány és a filozófia területén. - Galen schrieb viel über Medizin und Philosophie.
- 30. Ő volt az, aki az orvosi diagnózis és kezelés fontosságát hangsúlyozta. - Er war es, der die Wichtigkeit der medizinischen Diagnose und Behandlung betonte.
- Niveau B2
- 1. Semmelweis Ignác forradalmasította a szülészeti higiéniai gyakorlatokat, miközben sok ellenállással szembesült. - Ignaz Semmelweis revolutionierte die hygienischen Praktiken in der Geburtshilfe, obwohl er auf viel Widerstand stieß.
- 2. Ő volt az, aki rámutatott, hogy a gyermekágyi lázat a szülészek és orvostanhallgatók terjesztik. - Er wies darauf hin, dass das Kindbettfieber durch Geburtshelfer und Medizinstudenten verbreitet wird.
- 3. Pasteur Louis bebizonyította, hogy a mikroorganizmusok felelősek az élelmiszerek romlásáért és betegségekért. - Louis Pasteur bewies, dass Mikroorganismen für die Verderbnis von Lebensmitteln und Krankheiten verantwortlich sind.
- 4. A bakteriológiai kutatások úttörőjeként számos oltóanyagot és kezelési módot fejlesztett ki. - Als Pionier der bakteriologischen Forschung entwickelte er zahlreiche Impfstoffe und Behandlungsmethoden.
- 5. Salk Jonas erőfeszítései nélkül a gyermekbénulás még mindig széles körben elterjedt volna. - Ohne die Bemühungen von Jonas Salk wäre die Kinderlähmung immer noch weit verbreitet.
- 6. Az általa kifejlesztett inaktivált poliovírus vakcina bizonyította az oltások hatékonyságát. - Der von ihm entwickelte inaktivierte Poliovirus-Impfstoff bewies die Wirksamkeit von Impfungen.
- 7. Curie Marie a rádióaktivitás területén végzett kutatásaival nem csak új tudományos területeket nyitott meg, hanem a rákterápia fejlődését is elősegítette. - Mit ihrer Forschung im Bereich der Radioaktivität eröffnete Marie Curie nicht nur neue wissenschaftliche Felder, sondern förderte auch die Entwicklung der Krebstherapie.
- 8. A két Nobel-díj, amit nyert, megmutatja az ő rendkívüli hozzájárulását a tudományhoz. - Die zwei Nobelpreise, die sie gewann, zeigen ihren außerordentlichen Beitrag zur Wissenschaft.
- 9. Freud Sigmund megalapozta a pszichoanalízist, ami radikálisan megváltoztatta az emberi elme értelmezését. - Sigmund Freud begründete die Psychoanalyse, was die Interpretation des menschlichen Geistes radikal veränderte.
- 10. Az ő teóriái új megértést nyújtottak az emberi viselkedés, álmok és az alattudat motivációira. - Seine Theorien boten ein neues Verständnis für menschliches Verhalten, Träume und die Motivationen des Unterbewusstseins.
- 11. Roentgen Wilhelm felfedezése, a röntgensugárzás, forradalmasította az orvosi diagnosztikát, lehetővé téve a belső struktúrák láthatóvá tételét sebészeti beavatkozás nélkül. - Wilhelm Röntgens Entdeckung, die Röntgenstrahlung, revolutionierte die medizinische Diagnostik, indem sie es ermöglichte, innere Strukturen ohne chirurgischen Eingriff sichtbar zu machen.
- 12. A röntgen technológia azonnali hatással volt a sérülések és betegségek kezelésére. - Die Röntgentechnologie hatte sofortige Auswirkungen auf die Behandlung von Verletzungen und Krankheiten.
- 13. Black James a farmakológia területén hozott létre jelentős előrelépéseket, különösen a szív- és érrendszeri betegségek kezelésében. - James Black erzielte bedeutende Fortschritte in der Pharmakologie, insbesondere in der Behandlung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
- 14. Az általa kifejlesztett béta-blokkolók forradalmasították a magas vérnyomás és angina kezelését. - Die von ihm entwickelten Betablocker revolutionierten die Behandlung von Bluthochdruck und Angina.
- 15. Fleming Alexander penicillin felfedezése új korszakot nyitott a bakteriális fertőzések elleni küzdelemben. - Alexander Flemings Entdeckung des Penizillins leitete eine neue Ära im Kampf gegen bakterielle Infektionen ein.
- 16. Az ő munkája alapján a bakteriális fertőzések már nem jelentettek automatikusan halálos ítéletet. - Aufgrund seiner Arbeit waren bakterielle Infektionen nicht mehr automatisch ein Todesurteil.
- 17. Koch Robert a mikrobiológiai kutatások úttörőjeként jelentős előrehaladást ért el a fertőző betegségek megértésében. - Als Pionier der mikrobiologischen Forschung machte Robert Koch bedeutende Fortschritte im Verständnis von Infektionskrankheiten.
- 18. A Koch-féle posztulátumok meghatározóak lettek a mikrobiológiai diagnosztika terén. - Die Koch’schen Postulate wurden richtungsweisend im Bereich der mikrobiologischen Diagnostik.
- 19. Lister Joseph, a sebészeti antiszepszis alapjainak megalkotójaként, csökkentette a posztoperatív fertőzések kockázatát. - Joseph Lister, als Schöpfer der Grundlagen der chirurgischen Antisepsis, verringerte das Risiko von postoperativen Infektionen.
- 20. Az általa bevezetett sterilizálási technikák ma is az orvosi eljárások alapját képezik. - Die von ihm eingeführten Sterilisationstechniken bilden noch heute die Grundlage medizinischer Verfahren.
- 21. Nightingale Florence úttörő munkája az ápolástudományban megváltoztatta a kórházak és az egészségügyi ellátás működését. - Florence Nightingales Pionierarbeit in der Pflegewissenschaft veränderte die Funktionsweise von Krankenhäusern und der Gesundheitsversorgung.
- 22. Az ő szigorú higiéniai protokolljai drasztikusan csökkentették a fertőzések és a halálozások arányát. - Ihre strengen Hygieneprotokolle reduzierten drastisch die Rate der Infektionen und Todesfälle.
- 23. Jenner Edward munkája az immunizáció területén megalapozta a modern vakcináció alapelveit. - Edward Jenners Arbeit im Bereich der Immunisierung legte die Grundlagen für die modernen Prinzipien der Vakzinierung.
- 24. Az általa alkalmazott módszerek forradalmasították az orvostudományt és számos életet mentettek meg. - Die von ihm angewandten Methoden revolutionierten die Medizin und retteten viele Leben.
- 25. Ehrlich Paul a specifikus gyógyszerek fejlesztésében tett erőfeszítései alapvetően megváltoztatták a gyógyszerterápiát. - Paul Ehrlichs Bemühungen in der Entwicklung spezifischer Medikamente veränderten grundlegend die Arzneimitteltherapie.
- 26. A kemoterápiás eljárások, amelyeket ő dolgozott ki, új utakat nyitottak a betegségek kezelésében. - Die von ihm entwickelten chemotherapeutischen Verfahren eröffneten neue Wege in der Behandlung von Krankheiten.
- 27. Barnard Christiaan által végzett első sikeres szívátültetés egy történelmi mérföldkő volt a sebészeti innováció terén. - Die von Christiaan Barnard durchgeführte erste erfolgreiche Herztransplantation war ein historischer Meilenstein in der chirurgischen Innovation.
- 28. Ez a művelet új lehetőségeket nyitott meg a terminális szívbetegségben szenvedő betegek számára. - Diese Operation eröffnete neue Möglichkeiten für Patienten mit terminaler Herzkrankheit.
- 29. Galen munkássága és írásai évszázadokon keresztül formálták az orvostudományt, különösen az emberi test működésének megértését. - Galens Arbeit und Schriften prägten über Jahrhunderte die Medizin, insbesondere das Verständnis der Funktionsweise des menschlichen Körpers.
- 30. Az ő megfigyelései és elméletei a test és a lélek kapcsolatáról alapvető fontosságúak voltak a későbbi orvosi gondolkodásmód alakulásában. - Seine Beobachtungen und Theorien über die Beziehung zwischen Körper und Geist waren von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung späterer medizinischer Denkweisen.
Berühmte Chemiker[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Marie Curie két Nobel-díjat nyert. - Marie Curie gewann zwei Nobelpreise.
- 2. Ő volt az első női professzor a Sorbonne-on. - Sie war die erste weibliche Professorin an der Sorbonne.
- 3. Dmitrij Mendelev táblázatot készített az elemekről. - Dmitri Mendelejew erstellte eine Tabelle der Elemente.
- 4. Az elemek periodikus rendszere segít a kémikusoknak. - Das Periodensystem der Elemente hilft Chemikern.
- 5. Antoine Lavoisier az anyagmegmaradás törvényét fejlesztette ki. - Antoine Lavoisier entwickelte das Gesetz von der Erhaltung der Materie.
- 6. Őt nevezik a modern kémia atyjának. - Er wird als der Vater der modernen Chemie bezeichnet.
- 7. Robert Boyle az ideális gáz törvényét írta le. - Robert Boyle beschrieb das Gesetz des idealen Gases.
- 8. Ő volt az egyik első, aki kísérleteket végezett. - Er war einer der Ersten, der Experimente durchführte.
- 9. Ahmed Zewail a femtokémia területén dolgozott. - Ahmed Zewail arbeitete im Bereich der Femtochemie.
- 10. Ő Nobel-díjat nyert a kémia területén. - Er gewann den Nobelpreis in Chemie.
- 11. Linus Pauling kötésszögeket tanulmányozott. - Linus Pauling studierte Bindungswinkel.
- 12. Két Nobel-díjat is kapott az életében. - Er erhielt zwei Nobelpreise in seinem Leben.
- 13. Michael Faraday az elektrokémia terén innovált. - Michael Faraday war ein Innovator im Bereich der Elektrochemie.
- 14. Elektromos motorokat és generátorokat tervezett. - Er entwarf elektrische Motoren und Generatoren.
- 15. Gilbert Lewis savakat és bázisokat definiált. - Gilbert Lewis definierte Säuren und Basen.
- 16. Atommodelleket is kifejlesztett. - Er entwickelte auch Atommodelle.
- 17. Friedrich Wöhler szerves vegyületeket szintetizált. - Friedrich Wöhler synthetisierte organische Verbindungen.
- 18. Ezt az ureát tartalmazó kísérlettel tette. - Dies tat er mit einem Experiment, das Harnstoff enthielt.
- 19. Svante Arrhenius sav-bázis elméleteket fejlesztett ki. - Svante Arrhenius entwickelte Theorien über Säuren und Basen.
- 20. Ő volt az első, aki az ionokat tanulmányozta. - Er war der Erste, der Ionen studierte.
- 21. Alfred Nobel a dinamitot feltalálta. - Alfred Nobel erfand das Dynamit.
- 22. Nobel-díjakat hozott létre. - Er schuf die Nobelpreise.
- 23. Luigi Galvani az elektrokémiai reakciókat fedezte fel. - Luigi Galvani entdeckte elektrochemische Reaktionen.
- 24. Békák lábain végezte kísérleteit. - Er führte seine Experimente mit Froschbeinen durch.
- 25. Joseph Priestley oxigént fedezett fel. - Joseph Priestley entdeckte Sauerstoff.
- 26. Növényekkel végzett kísérleteket. - Er führte Experimente mit Pflanzen durch.
- 27. Carl Bosch a Haber-Bosch eljárást fejlesztette ki. - Carl Bosch entwickelte das Haber-Bosch-Verfahren.
- 28. Ez ammóniát állít elő nitrogénből. - Dies stellt Ammoniak aus Stickstoff her.
- 29. Gerhard Ertl felületkémiai folyamatokat tanulmányozott. - Gerhard Ertl studierte Prozesse der Oberflächenchemie.
- 30. Nobel-díjat nyert a kémia terület
- Niveau A2
- 1. Marie Curie radiumot és polóniumot fedezett fel. - Marie Curie entdeckte Radium und Polonium.
- 2. Dmitrij Mendelev a periódusos rendszer megalkotója. - Dmitri Mendelejew ist der Schöpfer des Periodensystems.
- 3. Antoine Lavoisier az égési folyamatokat vizsgálta. - Antoine Lavoisier untersuchte Verbrennungsprozesse.
- 4. Robert Boyle modern kémiai kísérleteket végzett. - Robert Boyle führte moderne chemische Experimente durch.
- 5. Ahmed Zewail molekuláris szintű reakciókat tanulmányozott. - Ahmed Zewail studierte Reaktionen auf molekularer Ebene.
- 6. Linus Pauling a kémiai kötés természetét kutatta. - Linus Pauling erforschte die Natur chemischer Bindungen.
- 7. Michael Faraday elektromágnesességgel kapcsolatos felfedezéseket tett. - Michael Faraday machte Entdeckungen im Zusammenhang mit Elektromagnetismus.
- 8. Gilbert Lewis elektronpár-elképzelést alkotott meg. - Gilbert Lewis entwickelte die Vorstellung von Elektronenpaaren.
- 9. Friedrich Wöhler a szerves kémia alapjait fektette le. - Friedrich Wöhler legte die Grundlagen der organischen Chemie.
- 10. Svante Arrhenius az elektrolitikus disszociációt tanulmányozta. - Svante Arrhenius studierte die elektrolytische Dissoziation.
- 11. Alfred Nobel a robbanóanyagokkal végzett munkájáról ismert. - Alfred Nobel ist für seine Arbeit mit Sprengstoffen bekannt.
- 12. Luigi Galvani bioelektromosságot fedezett fel. - Luigi Galvani entdeckte die Bioelektrizität.
- 13. Joseph Priestley több gáztípust azonosított. - Joseph Priestley identifizierte mehrere Gasarten.
- 14. Carl Bosch műtrágya előállításában játszott kulcsszerepet. - Carl Bosch spielte eine Schlüsselrolle bei der Herstellung von Düngemitteln.
- 15. Gerhard Ertl felületek kémiai tulajdonságait vizsgálta. - Gerhard Ertl untersuchte die chemischen Eigenschaften von Oberflächen.
- 16. Humphry Davy elektrolízist alkalmazott elemek izolálására. - Humphry Davy verwendete Elektrolyse zur Isolierung von Elementen.
- 17. Rosalind Franklin a DNS molekula szerkezetével foglalkozott. - Rosalind Franklin beschäftigte sich mit der Struktur der DNA-Moleküle.
- 18. John Dalton az atomelmélet modern alapjait fektette le. - John Dalton legte die modernen Grundlagen der Atomtheorie.
- 19. Otto Hahn uránhasadást fedezett fel. - Otto Hahn entdeckte die Spaltung von Uran.
- 20. Gilbert N. Lewis számos fontos kémiai fogalmat definiált. - Gilbert N. Lewis definierte viele wichtige chemische Begriffe.
- 21. Marie Curie a radioaktivitás terén végezett úttörő munkát. - Marie Curie leistete Pionierarbeit im Bereich der Radioaktivität.
- 22. Paul Ehrlich a kemoterápia alapjait rakta le. - Paul Ehrlich legte die Grundlagen für die Chemotherapie.
- 23. Richard Zsigmondy a kolloidokkal végzett munkájáról ismert. - Richard Zsigmondy ist für seine Arbeit mit Kolloiden bekannt.
- 24. Walther Nernst a termokémia terén nyújtott jelentős hozzájárulásokat. - Walther Nernst leistete bedeutende Beiträge im Bereich der Thermochemie.
- 25. Fritz Haber az ammóniaszintézis felfedezője. - Fritz Haber ist der Entdecker der Ammoniaksynthese.
- 26. August Kekulé a benzolgyűrű szerkezetét ismerte fel. - August Kekulé erkannte die Struktur des Benzolrings.
- 27. Georg Ernst Stahl a flogisztonteoría kidolgozója volt. - Georg Ernst Stahl war der Entwickler der Phlogiston-Theorie.
- 28. Justus von Liebig a mezőgazdasági kémia terén nyújtott jelentős hozzájárulásokat. - Justus von Liebig leistete bedeutende Beiträge im Bereich der Agrarchemie.
- 29. Henry Moseley az atomok rendszámának meghatározásában játszott kulcsszerepet. - Henry Moseley spielte eine Schlüsselrolle bei der Bestimmung der Ordnungszahlen der Atome.
- 30. Peter Debye molekuláris polaritással kapcsolatos munkásságáról ismert. - Peter Debye ist bekannt für seine Arbeiten zur molekularen Polarität.
- Niveau B1
- 1. Marie Curie a radioaktív sugárzás mélyreható tanulmányozásáért kapott Nobel-díjat. - Marie Curie erhielt den Nobelpreis für ihre tiefgreifenden Studien über radioaktive Strahlung.
- 2. Dmitrij Mendelev híres arról, hogy megjósolta még fel nem fedezett elemek tulajdonságait. - Dmitri Mendelejew ist dafür berühmt, die Eigenschaften noch unentdeckter Elemente vorhergesagt zu haben.
- 3. Antoine Lavoisier a kémiai elemek egy modern listáját állította össze. - Antoine Lavoisier stellte eine moderne Liste chemischer Elemente zusammen.
- 4. Robert Boyle a Boyle–Mariotte-törvényt megfogalmazója, amely a gázok nyomását és térfogatát kapcsolja össze. - Robert Boyle formulierte das Boyle-Mariottesche Gesetz, das den Druck und das Volumen von Gasen verbindet.
- 5. Ahmed Zewail a kémiai reakciók ultra-gyors folyamatainak megfigyeléséért kapott Nobel-díjat. - Ahmed Zewail erhielt den Nobelpreis für die Beobachtung der ultraschnellen Prozesse chemischer Reaktionen.
- 6. Linus Pauling a kémiai kötés kvantummechanikai elméletének fejlesztéséért ismert. - Linus Pauling ist bekannt für die Entwicklung der quantenmechanischen Theorie der chemischen Bindung.
- 7. Michael Faraday az elektrolízis törvényeinek megalkotója. - Michael Faraday ist der Schöpfer der Gesetze der Elektrolyse.
- 8. Gilbert Lewis molekulák közötti kölcsönhatásokat vizsgáló kémikus. - Gilbert Lewis ist ein Chemiker, der die Wechselwirkungen zwischen Molekülen untersuchte.
- 9. Friedrich Wöhler a szerves kémia egyik úttörője, aki szintetizálta az ureát. - Friedrich Wöhler ist ein Pionier der organischen Chemie, der Harnstoff synthetisierte.
- 10. Svante Arrhenius az oldatokban lévő ionok szerepét vizsgálta. - Svante Arrhenius untersuchte die Rolle von Ionen in Lösungen.
- 11. Alfred Nobel a biztonságos robbanóanyagok kifejlesztésével is foglalkozott. - Alfred Nobel beschäftigte sich auch mit der Entwicklung sicherer Sprengstoffe.
- 12. Luigi Galvani az állati elektromosság felfedezésével vált híressé. - Luigi Galvani wurde durch die Entdeckung der tierischen Elektrizität berühmt.
- 13. Joseph Priestley több, mint tíz új gáz, köztük az oxigén felfedezője. - Joseph Priestley ist der Entdecker von mehr als zehn neuen Gasen, einschließlich Sauerstoff.
- 14. Carl Bosch a nagynyomású kémiai reakciókban játszott szerepéről ismert. - Carl Bosch ist bekannt für seine Rolle in Hochdruckchemiereaktionen.
- 15. Gerhard Ertl azokat a folyamatokat tanulmányozta, amelyek a katalitikus felületeken zajlanak. - Gerhard Ertl studierte die Prozesse, die auf katalytischen Oberflächen ablaufen.
- 16. Humphry Davy a nátrium és a kálium elemeket elektrolízissel izolálta. - Humphry Davy isolierte die Elemente Natrium und Kalium durch Elektrolyse.
- 17. Rosalind Franklin kulcsszerepet játszott a DNS szerkezetének megértésében. - Rosalind Franklin spielte eine Schlüsselrolle beim Verständnis der DNA-Struktur.
- 18. John Dalton az atomtömeg-mértékek egy új rendszerét javasolta. - John Dalton schlug ein neues System von Atomgewichtsmaßen vor.
- 19. Otto Hahn a nukleáris fission, azaz az atommag-hasadás felfedezője. - Otto Hahn ist der Entdecker der Kernspaltung.
- 20. Gilbert N. Lewis az elektronpár elméletet és a kovalens kötést definiálta. - Gilbert N. Lewis definierte die Elektronenpaar-Theorie und die kovalente Bindung.
- 21. Justus von Liebig a mezőgazdasági kémia terén végzett forradalmi munkássága révén vált ismertté. - Justus von Liebig wurde durch seine revolutionäre Arbeit im Bereich der Agrarchemie bekannt.
- 22. Richard Zsigmondy a kolloid kémia fejlesztésében ért el jelentős eredményeket. - Richard Zsigmondy erzielte bedeutende Fortschritte in der Entwicklung der Kolloidchemie.
- 23. Walther Nernst az elektrokémiai potenciálok és a hőmérséklet közötti összefüggést tanulmányozta. - Walther Nernst untersuchte die Beziehung zwischen elektrochemischen Potentialen und Temperatur.
- 24. Fritz Haber a nitrogén atmoszférából történő ammóniasz-szintézisben nyújtott áttörő munkájáról ismert. - Fritz Haber ist bekannt für seine bahnbrechende Arbeit in der Ammoniaksynthese aus Stickstoff aus der Luft.
- 25. Georg Ernst Stahl a kémiai oxidáció és redukció korai elméleteinek egyik megalapozója. - Georg Ernst Stahl war einer der Begründer der frühen Theorien der chemischen Oxidation und Reduktion.
- 26. August Kekulé a szerves kémia egyik legjelentősebb alakja, aki az aromás gyűrűk struktúráját modellezte. - August Kekulé ist eine der bedeutendsten Persönlichkeiten der organischen Chemie, der die Struktur aromatischer Ringe modellierte.
- 27. Peter Debye a dipól-momentumok és a molekulák közötti kölcsönhatások terén ért el jelentős eredményeket. - Peter Debye erzielte bedeutende Ergebnisse im Bereich der Dipolmomente und Wechselwirkungen zwischen Molekülen.
- 28. Henry Moseley a modern periódusos rendszer megalapozója, aki az atomok rendszámát használta az elemek rendszerezésére. - Henry Moseley ist ein Begründer des modernen Periodensystems, der die Ordnungszahlen der Atome zur Klassifizierung der Elemente verwendete.
- 29. Paul Ehrlich a szelektív toxicitás elméletét alkotta meg, ami a kemoterápiás gyógyszerek alapjául szolgált. - Paul Ehrlich formulierte die Theorie der selektiven Toxizität, die als Grundlage für chemotherapeutische Medikamente diente.
- 30. Carl Wilhelm Scheele számos fontos elemet és vegyületet fedezett fel, bár gyakran mások kaptak érte elismerést. - Carl Wilhelm Scheele entdeckte viele wichtige Elemente und Verbindungen, obwohl oft andere die Anerkennung dafür erhielten.
- Niveau B2
- 1. Marie Curie munkássága alapvetően hozzájárult a radioaktivitás tudományos megértéséhez. - Marie Curies Werk trug grundlegend zum wissenschaftlichen Verständnis der Radioaktivität bei.
- 2. Dmitrij Mendelev rendszerezte az elemeket atomtömegük alapján, előrevetítve azok tulajdonságait, amelyek még nem voltak felfedezve. - Dmitri Mendelejew organisierte die Elemente basierend auf ihrem Atomgewicht und sagte die Eigenschaften der noch unentdeckten voraus.
- 3. Antoine Lavoisier forradalmasította a kémiai reakciók megértését, amikor azonosította és meghatározta az oxidációt. - Antoine Lavoisier revolutionierte das Verständnis chemischer Reaktionen, indem er die Oxidation identifizierte und definierte.
- 4. Robert Boyle-t gyakran tekintik a modern kémia és a kísérleti tudományos módszer atyjaként. - Robert Boyle wird oft als der Vater der modernen Chemie und der experimentellen wissenschaftlichen Methode betrachtet.
- 5. Ahmed Zewail munkája, amely a kémiai reakciók femtoszekundumos skálájának megfigyelését tette lehetővé, forradalmasította a molekuláris dinamika területét. - Ahmed Zewails Arbeit, die Beobachtungen chemischer Reaktionen auf der Femtosekundenskala ermöglichte, revolutionierte das Gebiet der molekularen Dynamik.
- 6. Linus Pauling a molekulák szerkezetének és kötéseinek mélyreható tanulmányozásával járult hozzá a kémiai és molekuláris biológiai tudományokhoz. - Linus Pauling trug mit seiner tiefgreifenden Untersuchung der Struktur und Bindungen von Molekülen zu den Wissenschaften der Chemie und Molekularbiologie bei.
- 7. Michael Faraday munkái az elektrokémia és elektromágnesség területén új alapokat teremtettek a fizikai kémia számára. - Michael Faradays Arbeiten auf den Gebieten der Elektrochemie und des Elektromagnetismus legten neue Grundlagen für die physikalische Chemie.
- 8. Gilbert Lewis az elektronkonfigurációk és az atomok közötti kémiai kötések terén nyújtott bevezető munkájával járult hozzá a kvantumkémia fejlődéséhez. - Gilbert Lewis trug mit seiner Pionierarbeit über Elektronenkonfigurationen und chemische Bindungen zwischen Atomen zur Entwicklung der Quantenchemie bei.
- 9. Friedrich Wöhler sikeresen szintetizálta az ureát, megdöntve azt a nézetet, hogy a szerves vegyületek csak élő szervezetekben képződhetnek. - Friedrich Wöhler synthetisierte erfolgreich Harnstoff, was die Ansicht widerlegte, dass organische Verbindungen nur in lebenden Organismen entstehen können.
- 10. Svante Arrhenius bevezette az ionelméletet, amely radikálisan megváltoztatta a savak és bázisok megértését. - Svante Arrhenius führte die Ionentheorie ein, die das Verständnis von Säuren und Basen radikal veränderte.
- 11. Alfred Nobel robbanóanyagok, különösen a dinamit feltalálásával tette lehetővé a biztonságosabb és hatékonyabb bányászatot és építkezéseket. - Alfred Nobel ermöglichte durch die Erfindung von Sprengstoffen, insbesondere Dynamit, sichereren und effizienteren Bergbau und Bauarbeiten.
- 12. Luigi Galvani felfedezései az elektrokémiai és bioelektrokémiai folyamatokban elősegítették az elektrofiziológia fejlődését. - Luigi Galvanis Entdeckungen in elektrochemischen und bioelektrochemischen Prozessen förderten die Entwicklung der Elektrophysiologie.
- 13. Joseph Priestley a kémiai elemek, köztük az oxigén felfedezésével, új korszakot nyitott a kémiai tudományokban. - Joseph Priestley eröffnete mit der Entdeckung chemischer Elemente, einschließlich Sauerstoff, ein neues Zeitalter in den chemischen Wissenschaften.
- 14. Carl Bosch és Fritz Haber munkájukkal, az ammóniasz szintetikus előállításával, forradalmasították a mezőgazdaságot és az ipari kémiai folyamatokat. - Carl Bosch und Fritz Haber revolutionierten mit ihrer Arbeit, der synthetischen Herstellung von Ammoniak, die Landwirtschaft und industrielle chemische Prozesse.
- 15. Gerhard Ertl felületi reakciókban végzett kutatásai lehetővé tették számunkra a katalízis és a korrózió jobb megértését. - Gerhard Ertls Forschungen in Oberflächenreaktionen ermöglichten uns ein besseres Verständnis von Katalyse und Korrosion.
- 16. Humphry Davy a kémia és az elektrokémia terén tett felfedezéseivel jelentősen hozzájárult a modern elektrotechnika fejlődéséhez. - Humphry Davy trug mit seinen Entdeckungen in Chemie und Elektrochemie erheblich zur Entwicklung der modernen Elektrotechnik bei.
- 17. Rosalind Franklin a röntgendiffrakciós technikák alkalmazásával nyújtott bepillantást a DNS szerkezetének titkaiba. - Rosalind Franklin gewährte mit der Anwendung von Röntgendiffraktionstechniken Einblicke in die Geheimnisse der DNA-Struktur.
- 18. John Dalton által megfogalmazott modern atomelmélet alapvetően megváltoztatta a kémiai elemekkel és vegyületekkel kapcsolatos gondolkodásmódot. - Die von John Dalton formulierte moderne Atomtheorie veränderte grundlegend die Denkweise über chemische Elemente und Verbindungen.
- 19. Otto Hahn a radioaktivitás terén végzett munkájával nem csak új tudományos területet nyitott meg, hanem jelentős társadalmi és politikai következményeket is előidézett. - Otto Hahn eröffnete mit seiner Arbeit im Bereich der Radioaktivität nicht nur ein neues wissenschaftliches Feld, sondern löste auch bedeutende gesellschaftliche und politische Konsequenzen aus.
- 20. Gilbert N. Lewis koncepciója az atomok és molekulák közötti kötésekről hozzájárult a kémiai reakciók és struktúrák mélyebb megértéséhez. - Gilbert N. Lewis' Konzept von Bindungen zwischen Atomen und Molekülen trug zu einem tieferen Verständnis chemischer Reaktionen und Strukturen bei.
- 21. Justus von Liebig az agrárkémia és a táplálkozástudomány területén végzett munkájával hozzájárult az emberi táplálkozás és a mezőgazdaság modernizálásához. - Justus von Liebig trug mit seiner Arbeit auf dem Gebiet der Agrarchemie und Ernährungswissenschaft zur Modernisierung der menschlichen Ernährung und der Landwirtschaft bei.
- 22. Richard Zsigmondy a nanokémia és a kolloidok területén elért áttörései új dimenziókat nyitottak meg a anyagtudományban. - Richard Zsigmondys Durchbrüche im Bereich der Nanochemie und Kolloide eröffneten neue Dimensionen in der Materialwissenschaft.
- 23. Walther Nernst hőelmélete és az elektrokémiai potenciálok kutatása megalapozta a modern fizikai kémia és termodinamika alapjait. - Walther Nernsts Wärmetheorie und Forschung über elektrochemische Potentiale legten die Grundlagen der modernen physikalischen Chemie und Thermodynamik.
- 24. Fritz Haber és Carl Bosch együttműködése a Haber-Bosch eljárás kidolgozásában kulcsfontosságú volt a nitrogén-alapú műtrágyák ipari előállításához. - Die Zusammenarbeit zwischen Fritz Haber und Carl Bosch bei der Entwicklung des Haber-Bosch-Verfahrens war entscheidend für die industrielle Produktion von Stickstoffdüngemitteln.
- 25. Georg Ernst Stahl teóriái, bár később elavultnak bizonyultak, fontos lépések voltak a kémiai reakciók energetikájának megértésében. - Georg Ernst Stahls Theorien, obwohl später überholt, waren wichtige Schritte im Verständnis der Energetik chemischer Reaktionen.
- 26. August Kekulé az organikus kémia egyik alapkövét helyezte le a benzolgyűrű szerkezetének felismerésével. - August Kekulé legte einen Grundstein der organischen Chemie mit der Erkennung der Struktur des Benzolrings.
- 27. Peter Debye elektrosztatikai és dipól-momentum teóriái jelentős hatással voltak a molekuláris fizika és kémia fejlődésére. - Peter Debyes Theorien über Elektrostatik und Dipolmomente hatten einen erheblichen Einfluss auf die Entwicklung der molekularen Physik und Chemie.
- 28. Henry Moseley munkája az atomok rendszámának meghatározásával forradalmasította a periódusos rendszert és a kémiai elemek osztályozását. - Henry Moseleys Arbeit, die Bestimmung der Ordnungszahl von Atomen, revolutionierte das Periodensystem und die Klassifikation chemischer Elemente.
- 29. Paul Ehrlich "mágikus golyó" elmélete, amely a specifikus gyógyszerek célzott hatásmechanizmusát írja le, forradalmasította a gyógyszerterápiát. - Paul Ehrlichs Theorie des "Zaubergeschosses", die den gezielten Wirkungsmechanismus spezifischer Medikamente beschreibt, revolutionierte die Arzneimitteltherapie.
- 30. Carl Wilhelm Scheele, bár sokszor elmaradt az elismeréstől, rendkívüli mennyiségű felfedezést tett, amelyek meghatározták a kémiai tudomány kialakulását. - Carl Wilhelm Scheele, obwohl oft von der Anerkennung übergangen, machte eine außerordentliche Anzahl von Entdeckungen, die die Entwicklung der chemischen Wissenschaften prägten.
Berühmte Physiker[Bearbeiten]
- Niveau A1
- 1. Albert Einstein fizikus volt. - Albert Einstein war Physiker.
- 2. Isaac Newton a gravitáció törvényét fedezte fel. - Isaac Newton entdeckte das Gesetz der Gravitation.
- 3. Marie Curie rádiumot izolált. - Marie Curie isolierte Radium.
- 4. Stephen Hawking fekete lyukakat tanulmányozott. - Stephen Hawking studierte schwarze Löcher.
- 5. Nikola Tesla az elektromosságban dolgozott. - Nikola Tesla arbeitete im Bereich der Elektrizität.
- 6. Galileo Galilei a teleszkópot fejlesztette. - Galileo Galilei entwickelte das Teleskop.
- 7. James Clerk Maxwell az elektromágnesesség terén dolgozott. - James Clerk Maxwell arbeitete im Bereich des Elektromagnetismus.
- 8. Richard Feynman a kvantummechanika területén dolgozott. - Richard Feynman arbeitete im Bereich der Quantenmechanik.
- 9. Heisenberg a határozatlansági elvet ismertette. - Heisenberg formulierte das Unschärfeprinzip.
- 10. Max Planck a kvantumelméletet fejlesztette. - Max Planck entwickelte die Quantentheorie.
- 11. Neumann János a kvantumszámítástechnika előfutára volt. - John von Neumann war ein Pionier der Quanteninformatik.
- 12. Dirac az elektron spinjét jósolta meg. - Dirac sagte den Spin des Elektrons voraus.
- 13. Schrödinger a hullámmechanikát készítette. - Schrödinger entwickelte die Wellenmechanik.
- 14. Faraday az elektromágneses indukciót fedezte fel. - Faraday entdeckte die elektromagnetische Induktion.
- 15. Lise Meitner az atommag hasadását fedezte fel. - Lise Meitner entdeckte die Spaltung des Atomkerns.
- 16. Pauli a kizárási elvet javasolta. - Pauli schlug das Ausschlussprinzip vor.
- 17. Lorentz az elektromágneses tér transzformációit dolgozta ki. - Lorentz entwickelte die Transformationen für elektromagnetische Felder.
- 18. Ampère az elektromágnesességet tanulmányozta. - Ampère studierte den Elektromagnetismus.
- 19. Hertz az elektromágneses hullámokat fedezte fel. - Hertz entdeckte die elektromagnetischen Wellen.
- 20. Boltzmann a statisztikus mechanikát fejlesztette. - Boltzmann entwickelte die statistische Mechanik.
- 21. Thomson az elektront fedezte fel. - Thomson entdeckte das Elektron.
- 22. Planck a fekete test sugárzását tanulmányozta. - Planck studierte die Strahlung des schwarzen Körpers.
- 23. Heisenberg a kvantummechanikát fejlesztette. - Heisenberg entwickelte die Quantenmechanik.
- 24. Bohr az atommodellt fejlesztette. - Bohr entwickelte das Atommodell.
- 25. Fermi az atomreaktort készítette. - Fermi baute den ersten Atomreaktor.
- 26. Einstein az E=mc² egyenletet alkotta. - Einstein formulierte die Gleichung E=mc².
- 27. Maxwell az elektromágneses hullámok egyenleteit írta. - Maxwell formulierte die Gleichungen für elektromagnetische Wellen.
- 28. Penzias és Wilson a kozmikus háttérsugárzást fedezték fel. - Penzias und Wilson entdeckten die kosmische Hintergrundstrahlung.
- 29. Rutherford az atommagot fedezte fel. - Rutherford entdeckte den Atomkern.
- 30. Bose a bozonokat tanulmányozta. - Bose studierte
- Niveau A2
- 1. Albert Einstein a relativitáselméletet alkotta meg. - Albert Einstein entwickelte die Relativitätstheorie.
- 2. Isaac Newton az optikai tanulmányokban is úttörő volt. - Isaac Newton war auch ein Pionier in den optischen Studien.
- 3. Marie Curie volt az első nő, aki Nobel-díjat kapott. - Marie Curie war die erste Frau, die einen Nobelpreis erhielt.
- 4. Stephen Hawking megfogalmazta az idő rövid történetét. - Stephen Hawking formulierte eine kurze Geschichte der Zeit.
- 5. Nikola Tesla feltalálta az alternáló áramot. - Nikola Tesla erfand den Wechselstrom.
- 6. Galileo Galilei az inercia törvényét is megfogalmazta. - Galileo Galilei formulierte auch das Trägheitsgesetz.
- 7. James Clerk Maxwell összekapcsolta az elektromosságot és a mágnesességet. - James Clerk Maxwell verband Elektrizität und Magnetismus.
- 8. Richard Feynman ismert a Feynman-diagramokról. - Richard Feynman ist bekannt für die Feynman-Diagramme.
- 9. Heisenberg fejlesztette a kvantummechanikát. - Heisenberg entwickelte die Quantenmechanik weiter.
- 10. Max Planck a fizikai konstansról ismert. - Max Planck ist bekannt für die physikalische Konstante.
- 11. Neumann János a számítógéptudományban is úttörő volt. - John von Neumann war auch ein Pionier in der Informatik.
- 12. Dirac a kvantummechanika alapjait fektette le. - Dirac legte die Grundlagen der Quantenmechanik.
- 13. Schrödinger macskája egy híres gondolatkísérlet. - Schrödingers Katze ist ein berühmtes Gedankenexperiment.
- 14. Faraday elektrolízist is tanulmányozott. - Faraday studierte auch die Elektrolyse.
- 15. Lise Meitner kulcsszerepet játszott az atomfizika fejlődésében. - Lise Meitner spielte eine Schlüsselrolle in der Entwicklung der Atomphysik.
- 16. Pauli a részecskék viselkedését tanulmányozta. - Pauli studierte das Verhalten von Partikeln.
- 17. Lorentz a fizikai törvények relativitását vizsgálta. - Lorentz untersuchte die Relativität physikalischer Gesetze.
- 18. Ampère a matematikai fizikában is működött. - Ampère arbeitete auch in der mathematischen Physik.
- 19. Hertz megmutatta, hogy az elektromágneses hullámok terjedhetnek. - Hertz zeigte, dass sich elektromagnetische Wellen ausbreiten können.
- 20. Boltzmann az entrópia fogalmát fejlesztette. - Boltzmann entwickelte das Konzept der Entropie.
- 21. Thomson felfedezte az elektron töltését. - Thomson entdeckte die Ladung des Elektrons.
- 22. Planck meghatározta a Planck-állandót. - Planck bestimmte die Planck-Konstante.
- 23. Heisenberg bizonytalansági elve új látásmódot adott. - Heisenbergs Unschärfeprinzip gab eine neue Perspektive.
- 24. Bohr a hidrogén atom spektrumát magyarázta. - Bohr erklärte das Spektrum des Wasserstoffatoms.
- 25. Fermi az első nukleáris láncreakciót hozta létre. - Fermi führte die erste nukleare Kettenreaktion durch.
- 26. Einstein a kozmológiai állandót is bevezette. - Einstein führte auch die kosmologische Konstante ein.
- 27. Maxwell a dinamikai rendszerek stabilitását is tanulmányozta. - Maxwell studierte auch die Stabilität dynamischer Systeme.
- 28. Penzias és Wilson a Big Bang elméletet erősítették meg. - Penzias und Wilson bestärkten die Big-Bang-Theorie.
- 29. Rutherford az alfa-részecskék szórását vizsgálta. - Rutherford untersuchte die Streuung von Alpha-Teilchen.
- 30. Bose a kvantumstatisztikát fejlesztette. - Bose entwickelte die Quantenstatistik.
- Niveau B1
- 1. Albert Einstein Németországban született, de az Egyesült Államokban vált híressé. - Albert Einstein wurde in Deutschland geboren, aber in den Vereinigten Staaten wurde er berühmt.
- 2. Isaac Newton nem csak a fizikában, hanem a matematikában is új utakat nyitott. - Isaac Newton öffnete nicht nur in der Physik, sondern auch in der Mathematik neue Wege.
- 3. Marie Curie a rádium és a polónium felfedezése mellett két Nobel-díjat is nyert. - Marie Curie gewann nicht nur für die Entdeckung von Radium und Polonium, sondern auch zwei Nobelpreise.
- 4. Stephen Hawking hozzájárulása a modern kozmológiához és a kvantumgravitációhoz vitathatatlan. - Stephen Hawkings Beitrag zur modernen Kosmologie und zur Quantengravitation ist unbestritten.
- 5. Nikola Tesla számos találmányával forradalmasította az elektrotechnikát. - Nikola Tesla revolutionierte die Elektrotechnik mit seinen zahlreichen Erfindungen.
- 6. Galileo Galilei konfliktusba került az egyházzal a heliocentrikus modell támogatása miatt. - Galileo Galilei geriet wegen seiner Unterstützung des heliozentrischen Modells in Konflikt mit der Kirche.
- 7. James Clerk Maxwell munkássága nélkül nem létezne a modern elektromágneses elmélet. - Ohne die Arbeit von James Clerk Maxwell gäbe es die moderne elektromagnetische Theorie nicht.
- 8. Richard Feynman jelentősége a kvantumelektrodinamikában kiemelkedő. - Richard Feynmans Bedeutung in der Quantenelektrodynamik ist herausragend.
- 9. Heisenberg a kvantumfizika egyik legjelentősebb alakja volt a 20. században. - Heisenberg war eine der bedeutendsten Persönlichkeiten der Quantenphysik im 20. Jahrhundert.
- 10. Max Planck munkássága alapvetően megváltoztatta, ahogyan a fizikát értelmezzük. - Max Plancks Werk hat grundlegend verändert, wie wir die Physik verstehen.
- 11. Neumann János hozzájárulása a számítástechnika és a kvantummechanika területén egyaránt jelentős. - John von Neumanns Beitrag sowohl in der Informatik als auch in der Quantenmechanik ist erheblich.
- 12. Dirac az antirészecskék létezését megjósolva új fejezetet nyitott a részecskefizikában. - Dirac öffnete mit der Vorhersage der Existenz von Antiteilchen ein neues Kapitel in der Teilchenphysik.
- 13. Schrödinger hullámegyenlete a kvantummechanika egyik sarokköve. - Schrödingers Wellengleichung ist einer der Eckpfeiler der Quantenmechanik.
- 14. Faraday munkái az elektromágneses indukció területén forradalmi változásokat hoztak. - Faradays Arbeiten im Bereich der elektromagnetischen Induktion brachten revolutionäre Veränderungen.
- 15. Lise Meitner szerepe az atomenergia fejlesztésében gyakran alábecsült. - Lise Meitners Rolle in der Entwicklung der Atomenergie wird oft unterschätzt.
- 16. Pauli kizárási elve fontos része a kvantumfizikának. - Paulis Ausschlussprinzip ist ein wichtiger Teil der Quantenphysik.
- 17. Lorentz transzformációk a relativitáselmélet alapvető elemei. - Die Lorentz-Transformationen sind grundlegende Elemente der Relativitätstheorie.
- 18. Ampère az elektromágneses jelenségek matematikai leírásában úttörő volt. - Ampère war ein Pionier in der mathematischen Beschreibung elektromagnetischer Phänomene.
- 19. Hertz az elektromágneses hullámok kísérleti igazolásával bizonyította Maxwell elméletét. - Hertz bewies mit dem experimentellen Nachweis elektromagnetischer Wellen Maxwells Theorie.
- 20. Boltzmann statisztikai módszerei alapvetőek a termodinamika megértéséhez. - Boltzmanns statistische Methoden sind grundlegend für das Verständnis der Thermodynamik.
- 21. Thomson a katódsugárzás vizsgálata során fedezte fel az elektront. - Thomson entdeckte das Elektron während der Untersuchung von Kathodenstrahlen.
- 22. Planck fekete test sugárzásra vonatkozó törvénye a kvantummechanika megalapozásához vezetett. - Plancks Gesetz über die Strahlung schwarzer Körper führte zur Grundlegung der Quantenmechanik.
- 23. Heisenberg bizonytalansági elvét a kvantummechanikai rendszerek alapvető tulajdonságaként ismerjük el. - Heisenbergs Unschärfeprinzip wird als grundlegende Eigenschaft quantenmechanischer Systeme anerkannt.
- 24. Bohr atommodellje jelentősen hozzájárult a kvantumfizika fejlődéséhez. - Bohrs Atommodell trug wesentlich zur Entwicklung der Quantenphysik bei.
- 25. Fermi nukleáris kutatásai forradalmasították az atomenergia hasznosítását. - Fermis Kernforschung revolutionierte die Nutzung der Atomenergie.
- 26. Einstein általános relativitáselmélete új megértést nyújtott az univerzum szerkezetéről. - Einsteins allgemeine Relativitätstheorie bot einen neuen Einblick in die Struktur des Universums.
- 27. Maxwell egyenletei az elektromágneses teret egységes keretben írják le. - Maxwells Gleichungen beschreiben das elektromagnetische Feld in einem einheitlichen Rahmen.
- 28. Penzias és Wilson felfedezése megerősítette a Big Bang elméletet. - Die Entdeckung von Penzias und Wilson bestätigte die Big-Bang-Theorie.
- 29. Rutherford aranyfólia-kísérlete kulcsfontosságú volt az atommag felfedezéséhez. - Rutherfords Goldfolien-Experiment war entscheidend für die Entdeckung des Atomkerns.
- 30. Bose-Einstein kondenzátum a kvantumfizikai állapotok egyik új formáját képviseli. - Das Bose-Einstein-Kondensat repräsentiert eine neue Form der Quantenzustände.
- Niveau B2
- 1. Albert Einstein elméletei radikálisan átformálták megértésünket az időről és a térről. - Albert Einsteins Theorien haben unser Verständnis von Zeit und Raum radikal umgeformt.
- 2. Isaac Newton munkásságának alapjait a klasszikus mechanika és a gravitáció törvényei képezik. - Isaac Newtons Werk basiert auf den Grundlagen der klassischen Mechanik und den Gesetzen der Gravitation.
- 3. Marie Curie kutatásai jelentősen hozzájárultak a radioaktivitás területének megértéséhez. - Marie Curies Forschungen haben erheblich zum Verständnis des Gebiets der Radioaktivität beigetragen.
- 4. Stephen Hawking az univerzum keletkezésével és fejlődésével kapcsolatos elméletekkel foglalkozott. - Stephen Hawking beschäftigte sich mit Theorien über die Entstehung und Entwicklung des Universums.
- 5. Nikola Tesla innovációi alapvető fontosságúak voltak az elektromos rendszerek fejlődésében. - Nikola Teslas Innovationen waren von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung elektrischer Systeme.
- 6. Galileo Galilei kutatásai jelentős hatással voltak a modern tudományos módszer kialakulására. - Galileo Galileis Forschungen hatten einen bedeutenden Einfluss auf die Entwicklung der modernen wissenschaftlichen Methode.
- 7. James Clerk Maxwell munkája elősegítette az elektromágneses hullámok koncepciójának megértését. - James Clerk Maxwells Arbeit erleichterte das Verständnis des Konzepts elektromagnetischer Wellen.
- 8. Richard Feynman szemléletes előadásai és írásai segítették a kvantumfizika megértését. - Richard Feynmans anschauliche Vorträge und Schriften halfen, die Quantenphysik zu verstehen.
- 9. Heisenberg munkássága alapvetően befolyásolta a kvantummechanikai elvek formálását. - Heisenbergs Werk hatte einen grundlegenden Einfluss auf die Formulierung der Prinzipien der Quantenmechanik.
- 10. Max Planck hozzájárulása a fizikához forradalmi változást hozott a fekete test sugárzási problémájának megoldásával. - Max Plancks Beitrag zur Physik brachte durch die Lösung des Problems der Strahlung schwarzer Körper eine revolutionäre Veränderung.
- 11. Neumann János az információelmélet és a számítástechnikai algoritmusok fejlődésében játszott kulcsszerepet. - John von Neumann spielte eine Schlüsselrolle in der Entwicklung der Informationstheorie und der Computer-Algorithmen.
- 12. Dirac pályafutása során összekapcsolta a kvantummechanikát a relativitáselmélettel. - Während seiner Karriere verband Dirac die Quantenmechanik mit der Relativitätstheorie.
- 13. Schrödinger ismertté vált a kvantummechanika egyik alapvető egyenletének megalkotásával. - Schrödinger wurde bekannt durch die Schaffung einer der Grundgleichungen der Quantenmechanik.
- 14. Faraday az elektrokémia és az elektromágnesesség területén végzett kísérletei révén vált ismertté. - Faraday wurde bekannt durch seine Experimente im Bereich der Elektrochemie und des Elektromagnetismus.
- 15. Lise Meitner munkája elősegítette az atomhasadás felfedezését és értelmezését. - Lise Meitners Arbeit erleichterte die Entdeckung und Interpretation der Kernspaltung.
- 16. Pauli munkái jelentős befolyással bírtak a modern kvantumfizika alakulására. - Paulis Arbeiten hatten einen erheblichen Einfluss auf die Entwicklung der modernen Quantenphysik.
- 17. Lorentz transzformációk mélyebb megértést nyújtottak a relativitáselmélet fizikai jelentésére. - Die Lorentz-Transformationen boten ein tieferes Verständnis der physikalischen Bedeutung der Relativitätstheorie.
- 18. Ampère munkássága az elektromágnesesség területén úttörőnek számított a 19. században. - Ampères Arbeit auf dem Gebiet des Elektromagnetismus galt im 19. Jahrhundert als bahnbrechend.
- 19. Hertz kísérletei megerősítették az elektromágneses hullámok létezését és ezáltal Maxwell elméleteit. - Hertzs Experimente bestätigten die Existenz elektromagnetischer Wellen und damit Maxwells Theorien.
- 20. Boltzmann hozzájárulása a statisztikus mechanikához és az entrópia értelmezéséhez kulcsfontosságú volt. - Boltzmanns Beitrag zur statistischen Mechanik und zum Verständnis der Entropie war von entscheidender Bedeutung.
- 21. Thomson felfedezései az atomi struktúra megértésében nyújtottak áttörést. - Thomsons Entdeckungen boten einen Durchbruch im Verständnis der atomaren Struktur.
- 22. Planck munkája a kvantumfizika alapjait teremtette meg és forradalmasította a fizikai tudományokat. - Plancks Arbeit legte die Grundlagen der Quantenphysik und revolutionierte die physikalischen Wissenschaften.
- 23. Heisenberg hozzájárulása nem csak a bizonytalansági elv megfogalmazásában, hanem a kvantummechanika általános értelmezésében is kiemelkedő. - Heisenbergs Beitrag war nicht nur in der Formulierung des Unschärfeprinzips, sondern auch in der allgemeinen Interpretation der Quantenmechanik hervorragend.
- 24. Bohr atommodellje a hidrogénatom energiaszintjeinek megértésében nyújtott új perspektívákat. - Bohrs Atommodell bot neue Perspektiven für das Verständnis der Energielevel des Wasserstoffatoms.
- 25. Fermi a részecskefizika és a nukleáris technológiák terén végzett munkájával vált ismertté. - Fermi wurde bekannt für seine Arbeit auf dem Gebiet der Teilchenphysik und der nuklearen Technologien.
- 26. Einstein relativitáselmélete radikális változást hozott a gravitáció és az univerzum struktúrájának megértésében. - Einsteins Relativitätstheorie brachte einen radikalen Wandel im Verständnis der Gravitation und der Struktur des Universums.
- 27. Maxwell egyenletei az elektromágneses tér leírásában nyújtottak átfogó keretet, amely ma is alapvető fontosságú. - Maxwells Gleichungen boten einen umfassenden Rahmen für die Beschreibung des elektromagnetischen Feldes, der heute noch von grundlegender Bedeutung ist.
- 28. Penzias és Wilson felfedezése a kozmikus mikrohullámú háttérsugárzásról mélyebb betekintést nyújtott az univerzum korai állapotába. - Die Entdeckung von Penzias und Wilson der kosmischen Mikrowellen-Hintergrundstrahlung bot tiefere Einblicke in den frühen Zustand des Universums.
- 29. Rutherford kutatásai az atomi mag körüli elektronok viselkedésének megértését segítették elő. - Rutherfords Forschungen halfen, das Verhalten der Elektronen um den Atomkern zu verstehen.
- 30. Bose-Einstein kondenzátum felfedezése új állapotot jelentett a részecskefizikában, amely mélyreható hatással volt a kvantummechanika megértésére. - Die Entdeckung des Bose-Einstein-Kondensats stellte einen neuen Zustand in der Teilchenphysik dar, der tiefgreifende Auswirkungen auf das Verständnis der Quantenmechanik hatte.