Diskussion:De Bello Gallico: Liber I - Kapitel XI

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikibooks

Gehört statt "praetor" nicht "praeter"und "exspectandum" anstelle von "expectandum"? Außerdem fehlt, wenn ich richtig liege, das "non" im letzten Satz.

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten]

Nach der neuen deutschen Rechtschreibung übersetzt man AcIs und ut-Sätze nicht mehr mit "daß" sondern mit "dass". Ich bitte solche Fehler zu korrigieren.