Diskussion:De Bello Gallico: Liber I - Kapitel XI
Abschnitt hinzufügenErscheinungsbild
Gehört statt "praetor" nicht "praeter"und "exspectandum" anstelle von "expectandum"? Außerdem fehlt, wenn ich richtig liege, das "non" im letzten Satz.
Deutsche Übersetzung
[Bearbeiten]Nach der neuen deutschen Rechtschreibung übersetzt man AcIs und ut-Sätze nicht mehr mit "daß" sondern mit "dass". Ich bitte solche Fehler zu korrigieren.