Liederbuch/ Pläne und Wünsche
< Inhalt
Da der belegte Hinweis auf ein copyrightfreies Lied bereits wertvolle Vorarbeit darstellt, soll hier die Möglichkeit gegeben werden, diese Infos zu sammeln ohne gleich entspr. Liedblätter selbst erstellen zu müssen. Diese Quellensammlung kann dann von Jedermann als Grundlage für die Liedblatt-Erstellung und -Ausarbeitung zu einem späteren Zeitpunkt genutzt werden.
Bitte nur Titel eintragen,
- deren Urheber entweder vor über 70 Jahren verstorben sind oder
- die allgemein als Volklied bzw. Folk-Song bekannt sind (d.h., dass der oder die Urheber des Stückes nicht mehr namentlich genannt werden können).
- Für den Fall der Fälle
Jeder, der zu einem der hier genannten Titel auf Informationen verweisen kann, die die Copyrightfreiheit des entspr. Titels widerlegen könn(t)en, möge bitte diese Informationen neben dem Titel vermerken. Danke!
Vorschläge für neue Liedblätter
[Bearbeiten]Durchgestrichene Lieder sind in das Liederbuch mit aufgenommen worden, und die Quellen wurden auf ihre Verwendbarkeit hin überprüft, bzw. die schon vorhandenen Lieder wurden anhand der Vorlage korrigiert.
Autor(en) vor über 70 Jahren verstorben
[Bearbeiten]- (en) Last Rose Of Summer, The Irland (in prep.)
- (en) Minstrel Boy, The Irland
- It's A Long Way To Tipperary (en) Long Way To Tipperary England
- Ersten 8 Takte von Muzio Clementis Klaviersonatine G-Dur op. 36 Nr. 5 von 1797 3. Satz, Rondo (Allegro di molto)
Folk-Songs bzw. Volkslieder
[Bearbeiten]Links zu Wiki-Quellen
[Bearbeiten]- Amazing Grace Liederbuch/ Amazing Grace
- en:Down by the Riverside Liederbuch/ Down by the Riverside
- en:Dixie (song) Liederbuch/ Dixie
- en:Dixie Doodle) Liederbuch/ Dixie Doodle
- en:Finnegan's Wake Irland Liederbuch/ Finnegan's Wake
- en:He's Got the Whole World in His Hands Liederbuch/ He's Got the Whole World in His Hands
- en:Michael Row the Boat Ashore Liederbuch/ Michael Row the Boat Ashore
- en:Mary Had a Little Lamb Liederbuch/ Mary Had a Little Lamb
- en:Over the Hills and Far Away (traditional song) Liederbuch/ Over the Hills and Far Away
- en:Roddy_McCorley Irland Liederbuch/ Roddy McCorley
- en:Shady Grove (song) Liederbuch/ Shady Grove
- en:Sometimes I Feel Like a Motherless Child Liederbuch/ Sometimes I Feel Like a Motherless Child
- Streets of Laredo Liederbuch/ Streets of Laredo
- en:The Curragh of Kildare Irland Liederbuch/ The Curragh of Kildare
- (en) Wearing Of The Green, The Irland Liederbuch/ The Wearing of the Green
- en:The Wild Rover Liederbuch/ The Wild Rover
- en:Wade in the Water Liederbuch/ Wade in the Water
- de:Waltzing Matilda Australien; VORSICHT! Da Banjo Paterson erst 1941 verstarb, Seit 2011 ist der Text in deutschland gemeinfrei. Liederbuch/ Waltzing Matilda
- en:Yankee Doodle Liederbuch/ Yankee Doodle
- de:Ye Jacobites By Name Am verbreitetsten (und meiner Meinung nach auch am besten) ist die Version von Robert Burns. Liederbuch/ Ye Jacobites
- weitere Quelle: Zeit.de
Lieder mit teilweise vorbereiteten Textvorlagen
[Bearbeiten]Green Fields Of France;
This land is your land
[Bearbeiten]"This Land Is Your Land" is one of the United States' most famous folk songs, written by Woody Guthrie in 1940. It was originally written in response to Irving Berlin's "God Bless America." Guthrie considered that song unrealistic and complacent, and was tired of hearing Kate Smith sing it on the radio, so he wrote a different song, originally called "God Blessed America for Me." Guthrie varied the lyrics over time, sometimes including more overtly political verses that often do not appear in recordings or publications.
- This land is your land, this land is my land
- From California to the New York Island
- From the Redwood Forest to the Gulf Stream waters
- This land is made for you and me.
- As I go walking this ribbon of highway
- I see above me the endless skyway
- And all around me the wind keeps saying:
- This land is made for you and me.
- I roam and I ramble and I follow my footsteps
- Till I come to the sands of her mineral desert
- The mist is lifting and the voice is saying:
- This land is made for you and me.
- Where the wind is blowing I go a strolling
- The wheat field waving and the dust a rolling
- The fog is lifting and the wind is saying:
- This land is made for you and me.
- Nobody living can ever stop me
- As I go walking my freedom highway
- Nobody living can make me turn back
- This land is made for you and me.
- In the squares of the city, In the shadow of a steeple;
- By the relief office, I'd seen my people.
- As they stood there hungry, I stood there asking,
- Is this land made for you and me?
- As I went walking, I saw a sign there;
- And on the sign there, it said, 'No Trespassing.'
- But on the other side; it didn't say nothing!
- That side was made for you and me.
"This song is Copyrighted in U.S., under Seal of Copyright # 154085, for a period of 28 years, and anybody caught singin’ it without our permission, will be mighty good friends of ourn, cause we don’t give a dern. Publish it. Write it. Sing it. Swing to it. Yodel it. We wrote it, that’s all we wanted to do." PD-US-no-renewal (Vorlage eines Schwesterprojektes)
I wish I was in Dixie's Land
[Bearbeiten]Daniel Decatur Emmett (*1815 – †1904)
- I wish I was in de land ob cotton,
- Old times dar am not forgotten;
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- In Dixie Land whar I was born in,
- Early on one frosty mornin,
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- (Chorus)
- Den I wish I was in Dixie, Hooray! Hooray!
- In Dixie Land, I'll took my stand,
- To lib an die in Dixie,
- Away, Away, Away down south in Dixie,
- Away, Away, Away down south in Dixie.
- Old Missus marry "Will-de-weaber,"
- Willium was a gay deceaber;
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- But when he put his arm around'er,
- He smilled as fierce as a forty-pound'er,
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- (Chorus)
- His face was sharp as a butchers cleaber,
- But dat did not seem to greab'er;
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- Old Missus acted de foolish part,
- And died for a man dat broke her heart.
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- (Chorus)
- Now here's a health to the next old Missus,
- And all de galls dat want to kiss us;
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- But if you want to drive 'way sorrow,
- Come an hear dis song to-morrow.
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- (Chorus)
- Dar's buck-wheat cakes an 'Ingen' batter,
- Makes you fat or a little fatter;
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
- Den hoe it down an scratch your grabble,
- To Dixie land I'm bound to trabble.
- Look away! Look away! Look away! Dixie Land.
Polly wolly doodle
[Bearbeiten]Polly Wolly Doodle was introduced by Daniel Decatur Emmett's Virginia Minstrels in the 1840s and is a popular children's song today.
Oh, I went down South
For to see my Sal
Sing Polly wolly doodle all the day
My Sal, she's a spunky gal
Sing Polly wolly doodle all the day
Fare thee well, Fare thee well,
Fare thee well my fairy fay
For I'm going to Lou'siana For to see my Susyanna
Sing Polly wolly doodle all day
Oh, my Sal, she is A maiden fair
Sing Polly wolly doodle all the day
With curly eyes And laughing hair
Sing Polly wolly doodle all day
Fare thee well, Fare thee well,
Fare thee well my fairy fay
For I'm going to Lou'siana For to see my Susyanna
Sing Polly wolly doodle all day
Behind the barn, Down on my knees
Sing Polly wolly doodle all the day
I thought I heard A chicken sneeze
Sing Polly wolly doodle all day
Fare thee well, Fare thee well,
Fare thee well my fairy fay
For I'm going to Lou'siana For to see my Susyanna
Sing Polly wolly doodle all day
He sneezed so hard With the whooping cough
Sing Polly wolly doodle all the day
He sneezed his head And the tail right off
Sing Polly wolly doodle all day
Fare thee well, Fare thee well,
Fare thee well my fairy fay
For I'm going to Lou'siana For to see my Susyanna
Sing Polly wolly doodle all day
Oh, a grasshopper sittin' On a railroad track
Sing Polly wolly doodle all the day
A-pickin' his teethlink to a non-NIEHS site
With a carpet tack
Sing Polly wolly doodle all day
Fare thee well,
Fare thee well,
Fare thee well my fairy fay
For I'm going to Lou'siana For to see my Susyanna
Sing Polly wolly doodle all day
Oh, I went to bed But it wasn't any use
Sing Polly wolly doodle all the day
My feet stuck out Like a chicken roost
Sing Polly wolly doodle all day
Fare thee well, Fare thee well,
Fare thee well my fairy fay
For I'm going to Lou'siana For to see my Susyanna
Sing Polly wolly doodle all day
Geordie (As I walked out over London bridge)
[Bearbeiten]Der Text geht auf ein englisches Volkslied aus dem 17. Jahrhundert zurück.
- As I walked out over London bridge
- One misty morning early,
- I overheard a fair pretty maid
- Was lamenting for her Geordie.
- Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain,
- 'Tis not the chain of many
- He was born of king's royal breed
- And lost to a virtuous lady.
- Go bridle me my milk white steed,
- Go bridle me my pony,
- I will ride to London court
- To plead for the life of my Geordie.
- Ah, my Geordie never stole nor cow nor calf,
- He never hurted any,
- Stole sixteen of the king's royal deer,
- And he sold them in Bohenny.
- Two pretty babies have I born,
- The third lies in my body,
- I'd freely part with them every one
- If you'd spare the life of Geordie.
- The judge looked over his left shoulder,
- He said fair maid I'm sorry
- He said fair maid you must be gone
- For I cannot pardon Geordie.
- Ah, my Geordie will be hanged in a golden chain,
- 'Tis not the chain of many,
- Stole sixteen of the king's royal deer
- And he sold them in Bohenny.
Black Betty
[Bearbeiten]Oh black betty (x2)
Black Betty where you come from (x2)
Well I come from.....?...
Well I'm going to Corsicana
Black betty what's your number (x2)
750 (x2)
Oh lord (lordy) black betty (x2)
Black betty had a baby (x2)
and the damn thing crazy
ah, she dipped it's head in gravy (x2)
Oh lord black betty (x2)
Black betty where she (you) come from (x4)
Oh lord (lordy) black betty (x2)
Now (oh) the baby had blue eyes (x2)
Well it must have been the captains (x2)
Oh lordy black betty (x2)
---
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
Black betty had a child (bam-ba-lam)
The damn thing gone wild (bam-ba-lam)
She said, "i'm worryin' outta mind" (bam-ba-lam)
The damn thing gone blind (bam-ba-lam)
I said oh, black betty (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
Oh, black betty (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
She really gets me high (bam-ba-lam)
You know that's no lie (bam-ba-lam)
She's so rock steady (bam-ba-lam)
And she's always ready (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
She's from birmingham (bam-ba-lam)
Way down in alabam' (bam-ba-lam)
Well, she's shakin' that thing (bam-ba-lam)
Boy, she makes me sing (bam-ba-lam)
Whoa, black betty (bam-ba-lam)
Whoa, black betty bam-ba-lam
Die Musik dieser Romanze wurde von Boris Fomin (1900–1948) geschrieben, der Text stammt von Konstantin Podrewski (1889–1930).
Das Lied über die endlose Straße wurde im Oktober 1917 in der Version von Alexander Wertinski in Russland sehr populär; Wertinski sang das Stück noch vor der Oktoberrevolution. Das Lied wurde im Westen durch den britischen Comedy-Film Innocents in Paris bekannt, der am 22. Juli 1953 in die Kinos kam. Englische Reisende amüsieren sich in Paris, wo das russische Volkslied in einem Varieté gesungen wird.
Der erste englische Text stammt von Eugene Raskin (* 5. September 1909; † 7. Juni 2004). Der melancholische Text handelt von der Erinnerung an vergangene Zeiten. Die erste Schallplatte mit diesem Text stammt von ihm und seiner Frau Francesca, die als Folk-Duo Gene & Francesca auftraten und das Stück auf einer LP veröffentlichten (Hello Love, Tetragrammaton T-124; 1962). Kurz darauf griff ihn das Folk-Rock-Trio Limelighters auf (LP Folk Matinee; RCA 2547; August 1962, aufgenommen am 5. April 1962).[1]
Gene & Francesca traten 1966 im Londoner Nachtclub Blue Angel auf, wo Paul McCartney das Lied von ihnen hörte.[2][3] Es blieb zunächst ohne Resonanz, bis die damals unbekannte walisische Folksängerin Mary Hopkin am 4. Mai 1968 den Fernseh-Talentwettbewerb Opportunity Knocks gewann und kurz darauf einen Anruf von Paul McCartney zum Vorsingen erhielt
Melodie herausfinden. Russischen Text finden. Ggf. Deutsche übertragung erstellen.