Zum Inhalt springen

Tschechisch Arbeitsbuch: Themengebiete: Einkaufen

Aus Wikibooks


Užitečné věty (Nützliche Sätze)

[Bearbeiten]
Tschechisch Deutsch
Dnes jsme navštívili Obchodní centrum Letňany. Je to největší nákupní centrum Česka a nachází se v hlavním městě, Praze. Heute besuchten wir das Obchodní centrum Letňany. Es ist das größte Einkaufszentrum in Tschechien und befindet sich in der Hauptstadt Praha.
Jeli jsme z Prahy - hlavního nádraží metrem do konečné stanice Letňany, která byla otevřena v roce 2008. Letňany patří jako městská část Praha 18 k Praze od roku 1968. Wir fuhren vom Praha hl.n. mit der Metro C bis zur Endstation Letňany, die 2008 eröffnet wurde. Letňany gehört als Praha 18 seit 1968 zu Praha.
Z této stanice metra jsme jeli autobusem na zastávku Tupolevova. Von der Metro-Station fuhren wir mit dem Bus zur Haltestelle Tupolevova.
Toto nákupní centrum bylo otevřeno v roce 1997 a dnes lze nalezneme téměř vše: Obchody s obuví, fast-foody, supermarkety. 1997 wurde das Einkaufszentrum eröffnet und heutzutage findet man alles hier: Schuhläden, Fast-Food-Restaurants, Supermärkte.
V Pet centrech je možno zakoupit potravu pro domácí mazlíčky, zatímco v protilehlém obchodě Uncle Sam je možno zakoupit módní oblečení. Im Pet center kann man Tiernahrung einkaufen, währenddessen man beim gegenüberliegenden Uncle Sam modische Kleidung bekommt.
Také v ostatních módních buticích lze zakoupit různé halenky, džíny, plavky, svetry, trička, rukavice, ponožky a pásky. Auch in anderen Modegeschäften bekommt man Blusen, Jeans, Badeanzüge, Pullover, T-Shirts, Handschuhe, Socken und Gürtel.
Když člověk potřebuje boty, může navštívit obuvnictví. Wenn man neue Schuhe braucht, kann man einen Schuhhändler besuchen.
Nejznámější obchod s obuví v obchodním centru Letňany je Baťa, jehož první továrna na výrobu obuvi byla založena roku 1894 ve Zlíně. Der berühmteste Schuhhändler im OC Letňany ist Baťa, dessen erste Schuhfabrik 1894 in Zlín gegründet wurde.
Tam a rovněž v jiných obchodech je možno zakoupit kozačky,polobotky, domácí obuv (bačkory, pantofle), sportovní obuv a sandály - je jedno, zda pro muže, ženu nebo dítě. Dort und in anderen Geschäften erhält man Stiefel, Halbschuhe, Hausschuhe, Sportschuhe und Sandalen - egal, ob für Mann, Frau oder Kind.
Také milovníci vína si mohou ve Vinotéce koupit své oblíbené víno. V obchodním centru se nachází také několik bankomatů. Auch Weinliebhaber können in der Vinotéka ihren Lieblingswein kaufen. Mehrere Bankautomaten befinden sich auch im Einkaufszentrum.
Pokud si chce člověk udělat pauzu od nakupování, je zde mnoho příležitostí k posezení a připojení k místní Wifi-síti. Wenn man nur eine Pause vom Einkaufen machen möchte, gibt es viele Sitzmöglichkeiten und auch WiFi.
Pro děti jsou určené obchody typu Dráčik a Bambule, kde jim mohou rodiče nakoupit hračky jako například LEGO. Für Kinder gibt es Dráčik und Bambule, wo die Eltern Spielzeug wie zum Beispiel LEGO kaufen können.
V hypermarketu TESCO jsou potraviny jako zelenina, pečivo, mražené zboží a vše, co člověk k vaření nebo pečení potřebuje. Im TESCO Hypermarket gibt es Lebensmittel wie Gemüse, Backwaren, Tiefkühlware und alles, was man zum Kochen oder Backen braucht.
V řeznictví můžete koupit různé druhy salámů a maso, v pekařství chleby, rohlíky a koblihy. Mají tam také dorty. In Metzgereien kann man Wurstwaren und Fleisch kaufen, in Bäckereien Brote, Hörnchen und Donuts. Auch Torten gibt es dort.
V obchodě s dorerií a kosmetikou můžete zakoupit šampony, krémy, deodoranty, zubní kartáčky či zubní pasty. Im Drogeriemarkt kann man Shampoo, Creme, Deo, Zahnbürsten und Zahncreme kaufen.
Pokud potřebujete květiny pro své milé, jsou zde rovněž květinářství. Wenn man noch Blumen für liebe Menschen braucht, gibt es auch Blumenläden.
Ve stánku s tiskovinami naleznete denní tisk, ale i různé časopisy/magazíny. Im Zeitungskiosk findet man die aktuellen Tageszeitungen und verschiedene Magazine.
Odpoledne mohou návštěvníci zajít do tamějšího kina Cinema City, aby zhlédli aktuální filmové novinky. Am Nachmittag können die Besucher dort in das Cinema City gehen und aktuelle Filme anschauen.
Po našem dlouhém nakupování jsme zašli do McDonald´s, i přesto, že jídla z fast-foodů nejsou zrovna zdravá. Nach unserem langen Einkauf gingen wir aber noch zu McDonald's, auch wenn Fast Food nicht sehr gesund ist.
Kromě toho je v OC Letňany ještě BurgerKing a další fast-foody. Außerdem gibt es im OC Letňany noch BurgerKing und andere Fast-Food-Restaurants.
S plnými nákupními taškami opouštíme nákupní centrum. Venku je spousta parkovacích míst pro zákazníky, kteří sem přijíždí autem. Mit unseren Einkaufstaschen verließen wir dann das Einkaufszentrum. Draußen gibt es viele Parkplätze für Kunden, die mit dem Auto kommen.
Také tam samozřejmě parkují pokladní a prodavači. Také pracovníci bezpečnostní služby a vedoucí obchodů přijíždějí autem. Aber natürlich parken auch Kassierer und Verkäufer dort. Es gibt auch Sicherheitsbeamte und auch Geschäftsführer kommen mit dem Auto.
I přesto, že člověk někdy musí stát ve frontě a některé produkty jsou příliš drahé, návštěva tohoto obchodního centra se určitě vyplatí. Auch wenn man manchmal in der Schlange steht oder Produkte zu teuer sind, lohnt sich der Besuch trotzdem.
Člověk si může zboží prohlížet jen ve výloze a později snad něco levého v dobré kvalitě i zakoupit. Man kann auch nur Ware durch das Schaufenster ansehen und vielleicht auch etwas Billiges von guter Qualität finden.
Mnozí lidé jsou také prostě šťastní jen proto, že si mohou vyzkoušet něco nového ve zkušebních kabinkách. Manche Leute sind auch einfach glücklich, wenn sie im Umkleideraum einmal etwas Neues anprobieren.
Možná si to koupí později na internetu. Tam si také často mohou přečíst i jednotlivé hodnocení/recenze kupujících. Vielleicht kaufen sie es dann später im Internet. Dort kann man oft auch die Bewertung von anderen Käufern durchlesen.
Mimo to jsou také někdy slevy. Přesto zde můžete platit kreditní či bankovní kartou. Außerdem gibt es dort manchmal auch Ermäßigungen. Trotzdem kann man dort nur mit Kreditkarte oder Bankkarte zahlen.
Hodně lidí platí ale raději v hotovosti, nehledě na to, jak vysoká je cena. Viele Leute zahlen aber lieber mit Bargeld, egal wie hoch der Preis ist.

Dialogy (Dialoge)

[Bearbeiten]
Tschechisch Deutsch
A: Dobrý den. Mohu Vám nějak pomoct? A: Guten Tag! Kann ich Ihnen helfen?
B: Dobrý den. Ano, hledám nějaký dobrý německo-český slovník. Mohl/a byste mi něco doporučit? B: Guten Tag. Ja, ich suche ein gutes Deutsch-Tschechisch-Wörterbuch. Können Sie mir etwas empfehlen?
A: Ano, samozřejmě. Podívejte se! Zde máme nějaké od Frause. Tyto slovníky jsou dost obsáhlé. Některé mají více obrázků, jiné více slovíček. A: Ja, natürlich. Schauen Sie! Hier haben wir einige von Fraus. Die sind umfangreich. Manche haben mehr Bilder, andere mehr Vokabeln.
B: Vidím. Ale upřímně řečeno, hledám něco se vzorovými větami. Tak se snáze učím. B: Ich sehe es. Aber ehrlich gesagt, suche ich etwas mit Beispielsätzen. So kann ich einfacher lernen.
A: Jak by Vám vyhovoval tento slovník? Je sice o něco dražší, ale když si koupíte dvě knihy, získáte slevu 5%. A: Wie wäre es mit diesem Wörterbuch? Es ist zwar etwas teurer, aber wenn Sie zwei Bücher kaufen, gibt es einen Rabatt von 5%.
B: Moment, prosím. Podívám se na něj. Ano, ten se mi líbí. Máte ještě nějaký román pro pokročilé v českém jazyce? B: Moment, bitte. Ich schaue es an. Ja, es gefällt mir. Haben Sie auch einen Roman für Fortgeschrittene in der tschechischen Sprache?
A: Ano. Pojďte sem, prosím. Zde je něco pro Vás. Vidíte tyto romány? Ty všechny nejsou ani příliš jednoduché, ani příliš těžké na porozumění. A: Ja. Kommen Sie! Hier gibt es etwas für Sie. Sehen Sie diese Romane? Sie sind alle nicht zu einfach und nicht zu schwer zu verstehen.
B: Ty se mi líbí. Obzvláště ta kniha se žlutým obalem. Ta asi byla napsána nějakým známým spisovatelem. B: Sie gefallen mir. Besonders das Buch mit dem gelben Cover. Es wurde wohl von einem berühmten Schriftsteller geschrieben.
A: Ano, správně. Je to dobrá volba. Tato kniha Vás bude velmi bavit. Já už jsem ji také četl/a. A: Das ist richtig. Es ist eine gute Wahl. Sie werden viel Spaß damit haben. Ich habe es auch schon gelesen.
B: Nic mi neprozrazujte. Chci tomu obsahu porozumět sám. B: Verraten Sie mir nichts! Ich möchte den Inhalt selbst verstehen!
A: Samozřejmě. Hledáte ještě nějakou knihu? A: Natürlich. Suchen Sie noch ein Buch?
B: Ne, děkuji. Chtěl bych už zaplatit. Máte nějakou tašku? B: Nein, danke. Ich möchte jetzt bezahlen. Haben Sie auch eine Tasche?
A: Ano, zde. Dohromady ty knihy stojí 499 Kč. A: Ja, hier. Zusammen kosten die Bücher 499 Kč.
B: Prosím pěkně a mnohokrát děkuji za užitečné rady. Na shledanou! B: Bitte sehr und vielen Dank für die hilfreiche Beratung. Auf Wiedersehen!
A: Na shledanou! A: Auf Wiedersehen!
C: No, tak máš už svůj slovník? C: Na? Hast du dein Wörterbuch?
B: Ano. A koupil/a jsem si ještě druhou knihu. Podívej se! B: Ja und ich kaufte noch ein zweites Buch. Schau!
C: Vypadá velmi zajímavě. Možná si ji také někdy přečtu. C: Es sieht interessant aus. Vielleicht werde ich es auch irgendwann lesen.

Cvičení (Übungen)

[Bearbeiten]
Uspořádejte následující dialog!
Žádný problém. Tak zaplatím v hotovosti.
Ano, počkejte. Zde, prosím.
Velice mě mrzí, ale to u nás nejde.
Mohu zaplatit EC-kartou?
Ne, děkuji.
Mnohokrát děkuji. Zde je Vaše účtenka. Děkujeme za nákup. Potřebujete ještě nějakou tašku?
Dohromady to stojí 350 Kč. Nemáte náhodou drobné?
Vyberte slova, která k ostatním nepatří!
hodinky - šperk - náušnice - kuře - náramek - řetízek - skořice
salám - cibule - broskev - pepř - řízek - třešně - hroznové víno
okurka - pomeranč - meloun - mrkev - květák - fazole - brokolice
knihkupectví - pekařství - obchod s obuví - drogerie - optika - květinářství - supermarket
prášek na praní - holicí strojek - papírový kapesník - parfém - vysoušeč vlasů - mýdlo - prostředek na mytí nádobí
marmeláda - cukr - voda - med - müsli - káva - jogurt
Přečtěte si následující věty a doplňte chybějící slova ve správném tvaru!
V ____ dostanete různé druhy pečiva, jako jsou například rohlíky nebo chleby.
V ____ se prodávají knihy, cestovní průvodci (kniha) a mapy.
V cukrárně jsou ____ a jiné sladkosti.
V hračkářství se prodávají hračky pro ____.
U ____ si můžete nechat zkontrolovat oči a koupit brýle.
V ____ dostanete léky.
V ____ se sportovními potřebami se prodávají sportovní body a tréninkové úbory.
U ____ si můžete koupit časopisy, některé potraviny, ale především pohonné hmoty pro auto.
Nákupní centrum nabízí různé druhy zboží, protože jsou tam různé druhy ____.

Řešení (Lösungen)

[Bearbeiten]
Řešení ke cvičení číslo 1
Mohu zaplatit EC-kartou? (1)
Velice mě mrzí, ale to u nás nejde. (2)
Žádný problém. Tak zaplatím v hotovosti. (3)
Dohromady to stojí 350 Kč. Nemáte náhodou drobné? (4)
Ano, počkejte. Zde, prosím. (5)
Mnohokrát děkuji. Zde je Vaše účtenka. Děkujeme za nákup. Potřebujete ještě nějakou tašku? (6)
Ne, děkuji. (7)
Řešení ke cvičení číslo 2
kuře, skořice
salám, řízek
pomeranč, meloun
pekařství, supermarket
holicí strojek, vysoušeč vlasů
voda, káva
Řešení ke cvičení číslo 3
V pekařství dostanete různé druhy pečiva, jako jsou například rohlíky nebo chleby.
V knihkupectví se prodávají knihy, cestovní průvodci (kniha) a mapy.
V cukrárně jsou čokolády a jiné sladkosti.
V hračkářství se prodávají hračky pro děti.
U optika si můžete nechat zkontrolovat oči a koupit brýle.
V lékárně dostanete léky.
V obchodě se sportovními potřebami se prodávají sportovní body a tréninkové úbory.
U čerpací stanice si můžete koupit časopisy, některé potraviny, ale především pohonné hmoty pro auto.
Nákupní centrum nabízí různé druhy zboží, protože jsou tam různé druhy obchodů.