Tschechisch Arbeitsbuch: Themengebiete: Prag
Erscheinungsbild
Užitečné věty (Nützliche Sätze)
[Bearbeiten]Tschechisch | Deutsch |
---|---|
Před dvěma dny jsme vlakem dorazili na Hlavní nádraží v Praze. | Vor zwei Tagen kamen wir am Hauptbahnhof in Prag mit dem Zug an. |
Protože jsme ještě nemohli být v našem hotelu odbaveni, odnesli jsme si naše kufry do úschovny zavazadel. | Weil wir noch nicht in unser Hotel einchecken konnten, brachten wir unsere Koffer zur Gepäckaufbewahrung. |
Následně jsme si koupili třídenní lístek místní městské dopravy za 310 Kč. | Anschließend kauften wir ein 3-Tage-Ticket für 310 Kč für den öffentlichen Nahverkehr. |
Poté jsme jeli z tramvajové zastávky Hlavní nádraží tramvajovým spojem číslo 9 na zastávku Újezd. | Danach fuhren wir von der Straßenbahnhaltestelle Hlavní nádraží mit der Linie 9 bis zur Haltestelle Újezd. |
Při cestě tam jsme projeli známým Václavským náměstím a Národní třídou. | Auf dem Weg dorthin fuhren wir über den berühmten Wenzelsplatz und auf der Nationalstraße. |
Projeli jsme také okolo Národního divadla a přes most Legií. | Wir fuhren auch am Nationaltheater vorbei und über die Legií-Brücke. |
Jeli jsme lanovkou na Petřín. To je 327 metrů vysoký kopec v západní části Prahy. | Mit der Seilbahn fuhren wir auf den Laurenziberg. Dies ist ein 327 m hoher Hügel im Westen von Prag. |
Šli jsme na Petřínskou rozhlednu, koupili si vstupenku a užili si výhled na hlavní město Česka. | Wir gingen zum Aussichtsturm Petřín, kauften eine Eintrittskarte und genossen die Aussicht über die Hauptstadt Tschechiens. |
Pak jsme šli pěšky k Pražskému hradu. | Dann gingen wir zu Fuß bis zur Prager Burg. |
Tam se nachází obrovská katedrála svatého Víta, kterou nechal postavit Karel IV. | Dort befindet sich der riesige Veitsdom, den Karl IV. bauen ließ. |
Po prohlídce jsme šli dolu po Zámeckých schodech ke Karlovu mostu. | Nach der Besichtigung gingen wir die Schlosstreppe hinunter und zur Karlsbrücke. |
Jako vždy tam bylo mnoho turistů z celého světa, kteří chtěli vidět těch 30 soch. | Wie immer gab es dort viele Touristen aus der ganzen Welt, die die 30 Figuren auf der Brücke sehen wollten. |
Naše cesta pak vedla pod Staroměstskou mosteckou věží na Malou Stranu. | Unser Weg führte dann unter dem Altstädter Brückenturm hindurch in die Altstadt. |
Když jsme byli na Staroměstském náměstí, obdivovali jsme kostel Matky Boží před Týnem ve stavebním stylu vrcholné gotiky. | Als wir auf dem Altstädter Ring waren, bewunderten wir die Teynkirche im Baustil der Hochgotik. |
Mnoho turistů se sešlo před Staroměstskou radnicí, aby si vyfotografovali Staroměstský orloj. | Viele Touristen sammelten sich auch vor dem Altstädter Rathaus, um die Aposteluhr zu fotografieren. |
Pak jsme šli zpět na Hlavní nádraží a vyzvedli si naše kufry. | Dann gingen wir zum Hauptbahnhof zurück und holten unsere Koffer. |
Metrem C jsme dojeli k našemu hotelu v městské části Vinohrady. | Mit der Metro C erreichten wir unser Hotel im Stadtteil Vinohrady. |
Večer jsme v restauraci jedli tradiční svíčkovou (omáčku) s houskovými knedlíky. | Am Abend aßen wir im Restaurant traditionellen Lendenbraten mit Semmelknödeln. |
Včera jsme jako první navštívili náměstí Míru. | Gestern besuchten wir als Erstes den Friedensplatz. |
Pak jsme jeli metrem A na stanici Můstek a navštívili jsme náměstí Republiky. | Dann fuhren wir mit der Metro A bis zur Station Můstek und besuchten den Platz der Republik. |
Moje manželka chtěla bezpodmínečně do Palladia, které bylo otevřeno v roce 2007. | Meine Ehefrau wollte dort unbedingt in das Einkaufszentrum Palladium, welches 2007 eröffnet wurde. |
Tato budova ještě s jednou patřili dříve armádě a dnes je to jedno z největších nákupních středisek Česka. | Dieses Gebäude und einige andere gehörten früher der Armee und jetzt ist es eines der größten Einkaufzentren Tschechiens. |
Po zbytek odpoledne jsme byli v Národním technickém muzeu. | Am restlichen Nachmittag waren wir im Technisches Nationalmuseum. |
Dnes ráno po snídani jsme se odhlásili z hotelu. | Heute Morgen checkten wir nach dem Frühstück aus dem Hotel aus. |
Jako poslední zastávku naší krátké dovolené jsme navštívili Zoologickou zahradu v Praze. | Als letzte Station unseres Kurzurlaubs besuchten wir den Zoo in Prag. |
Je to největší zoologická zahrada v Česku, otevřena je od roku 1931 a poskytuje zázemí téměř 4800 zvířatům. | Er ist der größte Zoo Tschechiens, seit 1931 eröffnet und beherbergt fast 4800 Tiere. |
Nyní čekáme na Hlavním nádraží na náš vlak do Bratislavy. | Jetzt warten wir am Hauptbahnhof auf unseren Zug nach Bratislava. |
Tam zůstaneme také po dobu dvou dní a prohlédneme si pamětihodnosti sousední země Česka. | Dort werden wir auch zwei Tage bleiben und Sehenswürdigkeiten im Nachbarland Tschechiens ansehen. |
Dialogy (Dialoge)
[Bearbeiten]Tschechisch | Deutsch |
---|---|
A: Dobrý den. Můžete mi, prosím Vás, říct, jak se nejsnáze dostaneme k Prašné bráně? | A: Guten Tag. Könnten Sie mir bitte sagen, wie wir am einfachsten zum Pulverturm kommen? |
B: Ano, samozřejmě. Musíte projít rovně touto ulicí a přímo před kostelem Matky Boží před Týnem zahnout doleva. Pak ihned zase doprava a znovu doleva. | B: Ja, natürlich. Sie müssen diese Straße geradeausgehen und direkt vor der Teynkirche links abbiegen. Dann sofort wieder rechts und wieder links. |
A: Okay. A potom? | A: Okay und dann? |
B: Potom v další ulici doprava a poté znovu doleva. Celkem tedy musíte odbočit dvakrát doleva a dvakrát doprava. Pak uvidíte tu věž. | B: Dann in der nächsten Straße rechts und wieder links. Sie müssen also zweimal links und zweimal rechts abbiegen. Dann sehen Sie den Turm. |
A: Mockrát děkuji. | A: Danke sehr. |
B: Ale počkejte! Já jdu také tímto směrem. Dovedu Vás k Prašné bráně. | B: Aber warten Sie! Ich gehe auch in diese Richtung. Ich begleite Sie zum Turm. |
A: To je od Vás moc milé. Pocházíte z Prahy? | A: Das ist sehr nett von Ihnen. Kommen Sie aus Prag? |
B: Ne, já zde jen pracuji. Pocházím z Ostravy, ale před šesti lety jsem se sem přistěhoval/a. | B: Nein, ich arbeite hier nur. Ursprünglich komme ich aus Ostrava, aber seit 6 Jahren wohne ich hier. |
A: Líbí se Vám zde? | A: Gefällt es Ihnen? |
B: Ano. Sice se mi stýská po domově, ale Praha je také krásná. A obzvlášť metro je velmi praktické. | B: Ja. Ich vermisse zwar meine Heimatstadt, aber auch Prag ist schön. Besonders die Metro ist sehr praktisch. |
A: To Vám rád/a věřím. Mohl/a byste mi prosím ještě něco zde v Praze doporučit? Jsem zde na dovolené. | A: Ich glaube Ihnen gern. Können Sie mir noch etwas hier in Prag empfehlen? Ich mache hier Urlaub. |
B: No, myslím si, že už jste ty nejznámější pamětihodnosti jistě viděl/a. Ale byl/a jste už u Národního památníku na Vítkově? | B: Na, ich denke, dass Sie schon die berühmtesten Sehenswürdigkeiten gesehen haben. Aber waren Sie schon bei dem Nationaldenkmal auf dem Vítkov? |
A: Ne, tam jsem ještě nebyl/a. Mohl/a byste mi povědět něco bližšího o tomto památníku? | A: Nein, da war ich noch nicht. Was können Sie mir über dieses Denkmal erzählen? |
B: Tento památník stojí na kopci Vítkov v městské části Vyškov. V 19. století to byla vesnice s vinicemi. Komunisté to ale chtěli vše přestavět. | B: Das Denkmal ist auf dem Hügel Vítkov im Stadtteil Žižkov. Im 19. Jahrhundert war das ein Dorf mit Weinbauern. Die Kommunisten wollten dort alles umbauen. |
A: Ale oni to nakonec tak neudělali, že? | A: Aber sie haben es nicht gemacht? |
B: Ne, naštěstí ne. Každopádně tento památník existuje již téměř 80 let. Představuje Jana Žižku. Je to největší bronzová socha světa. | B: Nein, glücklicherweise nicht. Auf jeden Fall existiert das Denkmal seit fast achtzig Jahren. Es stellt Jan Žižka dar. Es die größte Bronzestatue der Welt. |
A: Velice obdivuhodné. | A: Sehr erstaunlich. |
B: Ano, máte pravdu. Jestli chcete, popíšu Vám cestu, jak se tam dostat. Ale momentálně jsme už u Prašné brány. | B: Das stimmt. Wenn Sie wollen, beschreibe ich Ihnen den Weg. Aber jetzt sind wir am Pulverturm. |
Cvičení (Übungen)
[Bearbeiten]Vytvořte celé věty se zadanými slovy! |
---|
(je hlavní a) (České republiky) (a 15. největší) (současně největší město) (Praha) (město Evropské unie) |
(zakladatelem dynastie Přemyslovců) (v 8. století) (jejím manželem Přemyslem) (a) (a věštkyní Libuší) (českou kněžnou) (Praha) (podle legendy byla) (založena) |
(Janem Paškem z Vratu) (o sjednocení Starého) (měšťanů vedených) (k prvnímu pokusu) (na popud staroměstských) (a Nového Města) (1518) (došlo v roce) |
(v českých zemích) (největší) (rychle se rozvíjejícím) (továrnami, které bylo) (městem se železnicí a) (byla Praha již industrializovaným,) (na konci 19. století) |
(připojilo Slovensko) (kterému se vzápětí) (státu, ke) (na konci první světové) (války byla) (vyhlášena nezávislost českého) |
(Praha) (března 1939 byla) (a Morava) (hlavním městem) (od 15.) (Protektorátu Čechy) |
(zoo nebo metro) (poškodily např. Pražskou) (roce 2002) (povodně, které) (Prahu těžce poničily) (v) |
Přečtěte si následující věty a doplňte chybějící slova ve správném tvaru! |
---|
Metro tvoří v _____ (Praha) základ sítě městské hromadné dopravy. |
V _____ (rok) 2013 přepravilo 584 milionů cestujících, v průměru tedy 1,6 milionů _____ (den). |
Jedná se o jedinou síť podzemní dráhy a zároveň jedinou speciální železniční dráhu v České republice. |
Provozovatelem dráhy i drážní dopravy na ní je Dopravní podnik _____ (hlavní město) Prahy a. s. První úsek pražského _____ (metro) byl otevřen 9. _____ (květen) 1974. |
Metro _____ (mít) v současné době tři linky značené písmeny a barvami: |
A (zelená), B (žlutá) a C (červená); do budoucna se plánuje _____ (nový) linka D (modrá). |
Dohromady měří jeho síť 59,1 km. Soupravy metra zastavují celkem v 57 _____ (stanice), z nichž tři páry _____ (být) přestupní. |
Linky podzemní dráhy jsou na čtyřech místech vedeny pod řekou _____ (Vltava) nebo i nad zemí v tubusu _____ (Nuselský most). |
Opravte chyby v textu! |
---|
Národní (dříve Národní třída) je významná ulice v hlavním městě Praha. |
Nachází se na rozhraní Staré a Nové Město. |
Probíhá jihozápadním směrem do Jungmannova náměstí, |
kdo navazuje na ulici 28. říjen vedoucí z dolního konce Václavského náměstí, |
k křižovatce u Vltavy a Národního divadlo, kde na ni navazuje most Legií. |
Nachází se v místech, kde stávaly ve středověku hradby Staré Město. |
17. listopadu 1989 došlo na rohu Mikulandské ulice k známému zásahu složek |
Veřejné bezpečnosti proti studentům, čímž začala tzv. sametový revoluce, |
který znamenala definitivní konec komunistický režimu v Československu. |
Na tuto událost upomíná pamětní dneska v podloubí Schirdingovského palác, |
který stojí právě k rohu Mikulandské a Národní. |
Malý kvíz o velké Praze | ||||
---|---|---|---|---|
1. Ve které pražské čtvrti stojí největší bronzová socha světa (znázorňující Jana Žižku z Trocnova)? | a) v Kobylisích | b) na Žižkově | c) na Starém Městě | d) ve Vinohradech |
2. Kde se nachází katedrála svatého Víta? | a) na Letné | b) v Tróji | c) v areálu Pražského hradu | d) na konečné zastávce metra C |
3. Který most se nachází u Národního divadla? | a) Juditin most | b) Karlův most | c) Jiráskův most | d) most Legií |
4. Kdy proběhla tzv. "sametová revoluce"? | a) 17. listopadu 1989 | b) 6. července 1415 | c) 17. října 1990 | d) 28. října 1918 |
5. Jaká netradiční surovina byla použita při stavbě Karlova mostu? | a) pivo | b) vejce | c) rybí tuk | d) máslo |
6. V jakém roce byla založena Karlova univerzita? | a) 1348 | b) 1620 | c) 1212 | d) 1341 |
Řešení (Lösungen)
[Bearbeiten]Řešení ke cvičení číslo 1 |
---|
Praha je hlavní a současně největší město České republiky a 15. největší město Evropské unie. |
Podle legendy byla Praha založena v 8. století českou kněžnou a věštkyní Libuší a jejím manželem Přemyslem, zakladatelem dynastie Přemyslovců. |
K prvnímu pokusu o sjednocení Starého a Nového Města došlo v roce 1518 na popud staroměstských měšťanů vedených Janem Paškem z Vratu. |
Na konci 19. století byla Praha již industrializovaným, rychle se rozvíjejícím městem se železnicí a továrnami, které bylo největší v českých zemích. |
Na konci první světové války byla vyhlášena nezávislost českého státu, ke kterému se vzápětí připojilo Slovensko. |
Od 15. března 1939 byla Praha hlavním městem Protektorátu Čechy a Morava. |
V roce 2002 Prahu těžce poničily povodně, které poškodily např. Pražskou zoo nebo metro. |
Řešení ke cvičení číslo 2 |
---|
Metro tvoří v Praze základ sítě městské hromadné dopravy. |
V roce 2013 přepravilo 584 milionů cestujících, v průměru tedy 1,6 milionů denně. |
Jedná se o jedinou síť podzemní dráhy a zároveň jedinou speciální železniční dráhu v České republice. |
Provozovatelem dráhy i drážní dopravy na ní je Dopravní podnik hlavního města Prahy a. s. První úsek pražského metra byl otevřen 9. května 1974. |
Metro má v současné době tři linky značené písmeny a barvami: |
A (zelená), B (žlutá) a C (červená); do budoucna se plánuje nová linka D (modrá). |
Dohromady měří jeho síť 59,1 km. Soupravy metra zastavují celkem v 57 stanicích, z nichž tři páry jsou přestupní. |
Linky podzemní dráhy jsou na čtyřech místech vedeny pod řekou Vltavou nebo i nad zemí v tubusu Nuselského mostu. |
Řešení ke cvičení číslo 3 |
---|
Národní (dříve Národní třída) je významná ulice v hlavním městě Praze. |
Nachází se na rozhraní Starého a Nového Města. |
Probíhá jihozápadním směrem od Jungmannova náměstí, |
kde navazuje na ulici 28. října vedoucí z dolního konce Václavského náměstí, |
ke křižovatce u Vltavy a Národního divadla, kde na ni navazuje most Legií. |
Nachází se v místech, kde stávaly ve středověku hradby Starého Města. |
17. listopadu 1989 došlo na rohu Mikulandské ulice k známému zásahu složek |
Veřejné bezpečnosti proti studentům, čímž začala tzv. sametová revoluce, |
která znamenala definitivní konec komunistického režimu v Československu. |
Na tuto událost upomíná pamětní deska v podloubí Schirdingovského paláce, |
který stojí právě na rohu Mikulandské a Národní. |
Řešení ke cvičení číslo 4 |
---|
1. b) |
2. c) |
3. d) |
4. a) |
5. b) |
6. a) |