Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Dativ

Aus Wikibooks


részeseset - Dativ
-nak/-nek
Dativ - részeseset - "Teilnahmefall" oder "Beteiligungsfall"
rész - Teil, Anteil
eset - Fall (Kasus), Fall (hinfallen)
„részeseset“ wird in einem Stück gelesen ohne abzusetzen, aber zum logischen Verständnis es besteht aus "részes-eset"


Der Dativ im Ungarischen wird durch die Endungen „-nak“ oder „-nek“ gebildet und zeigt an, wem oder wozu etwas gehört oder zugedacht wird.

Dativ: „-nak/nek“

[Bearbeiten]
1.
Der Dativ zeigt an, wem etwas gegeben oder gesagt wird. - „Wem?“ - indirektes Objekt (Was ist ein „indirektes Objekt“? - siehe unten)
Adok egy könyvet a barátnak. - Ich gebe dem Freund ein Buch.


2.
Der Dativ zeigt, für wen oder wofür etwas gedacht ist. - Ziel oder Zweck
Beispiele:
Vettem egy ajándékot anyának. - Ich habe meiner Mutter ein Geschenk gekauft.


3.
Der Dativ wird in einigen Fällen in besitzanzeigenden Konstruktionen (Possessivkonstruktionen) verwendet. - Eigentum - Für dieses Thema empfiehlt es sich vorher, wenigstens schon mal oberflächlich, den „Genitiv“ (birtokos eset) in der entsprechenden Lerneinheit anzuschauen: Possessiv („Genitiv“)
A macskának a farka. - Der Schwanz der Katze.


Bildung des Dativs
Endung „-nak“: bei Wörtern mit tiefem Vokal (a, o, u und ebenso die langen Formen á, ó, ú) - gemäß Vokalharmonie ??? Link nachreichen???
Fiúnak adom a labdát. - Ich gebe dem Jungen den Ball.
ODER
Endung „-nek“: bei Wörtern mit hohem Vokal (e, i, ö, ü und ebenso die langen Formen é, í, ő, ű) - gemäß Vokalharmonie
Gyereknek küldöm a levelet. - Ich schicke den Kindern den Brief.

Dativ mit oder ohne Plural und mit oder ohne Besitzanzeige

[Bearbeiten]
Das Dativ-Suffix „-nak/-nek“ kommt ganz hinten ran - nach dem Pluralsuffix
a háznak - dem Haus (Dativ)
a házaknak - den Häusern (Plural + Dativ)


a házamnak - meinem Haus (Besitzanzeige + Dativ)
a házaimnak - meinen Häusern (Besitzanzeige im Plural + Dativ)


Einzelheiten zu den Besitzanzeige-Suffix des birtokos eset (entfernt verwandt mit dem „Genitiv“) - siehe unter Possessiv („Genitiv“)

Beispiele / Übung 1 ??? Beispiele hinzufügen

[Bearbeiten]
1.
A lánynak jó ötlete van. – Das Mädchen hat eine gute Idee.
(Wörtlich: Der Mädchen-ihm ist eine gute Idee-seine.)
2.
Az orvosnak jó ötlete van. – Der Arzt hat eine gute Idee.
(Wörtlich: Der Arzt-ihm ist eine gute Idee-seine.)
3.
A tanulóknak jó ötletük van. – Die Schüler haben eine gute Idee.
(Wörtlich: Die Schüler-ihnen ist eine gute Idee-ihre.)
4.
A kutyának nagy labdája van. – Der Hund hat einen großen Ball.
(Wörtlich: Der Hund-ihm ist ein großer Ball-seiner.)
5.
A barátaidnak sok pénze van. – Deine Freunde haben viel Geld.
(Wörtlich: Den Freunden-deinen ist viel Geld-ihr.)
6.
A híres filozófusnak jó ötlete van. – Der berühmte Philosoph hat eine gute Idee.
(Wörtlich: Dem berühmten Philosophen-ihm ist eine gute Idee-seine.)
7.
A barátomnak jó ötlete van. – Mein Freund hat eine gute Idee.
(Wörtlich: Dem Freund-meinem-ihm ist eine gute Idee-seine.)
8.
A tanárnak és az orvosnak jó ötletük van. – Der Lehrer und der Arzt haben eine gute Idee.
(Wörtlich: Dem Lehrer-ihm und dem Arzt-ihm ist eine gute Idee-ihre.)
9.
Péternek és Gábornak jó ötlete van. – Peter und Gábor haben eine gute Idee.
(Wörtlich: Dem Peter-ihm und dem Gábor-ihm ist eine gute Idee-seine.)
10.
A tanárnak és a diáknak jó ötletük van. – Der Lehrer und der Schüler haben eine gute Idee.
(Wörtlich: Dem Lehrer-ihm und dem Schüler-ihm ist eine gute Idee-ihre.)

Beispiele / Übung 2

[Bearbeiten]
1. Írok egy levelet a polgármesternek. - Ich schreibe dem Bürgermeister einen Brief.
2. Adok egy virágot a tanárnőnek. - Ich gebe der Lehrerin eine Blume.
3. Kölcsönadom a biciklimet a testvéremnek. - Ich leihe meinem Bruder/meiner Schwester mein Fahrrad.
4. Megmutatom a képeket a barátaimnak. - Ich zeige meinen Freunden die Bilder.
5. Küldök egy üzenetet az anyukámnak. - Ich schicke meiner Mutter eine Nachricht.
6. Olvasok egy mesét a gyerekeknek. - Ich lese den Kindern eine Geschichte vor.
7. Veszek egy ajándékot a barátnőmnek. - Ich kaufe meiner Freundin ein Geschenk.
8. Mondok valamit a főnökömnek. - Ich sage meinem Chef etwas.
9. Írok egy levelet a nagymamámnak. - Ich schreibe meiner Großmutter einen Brief.
10. Főzök vacsorát a családomnak. - Ich koche meiner Familie das Abendessen.
11. Hozok egy pohár vizet a vendégnek. - Ich bringe dem Gast ein Glas Wasser.
11. Mondok egy titkot a barátnak. - Ich erzähle dem Freund ein Geheimnis.
12. Kölcsönadom a könyvet a szomszédnak. - Ich leihe dem Nachbarn das Buch.
13. Megmutatom a festményt a vendégeknek. - Ich zeige den Gästen das Gemälde.
14. Olvasok egy mesét a gyerekeimnek. - Ich lese meinen Kindern eine Geschichte vor.
15. Elmagyarázom a feladatot a diákoknak. - Ich erkläre den Schülern die Aufgabe.
16. Ajándékozok egy virágot a feleségemnek. - Ich schenke meiner Frau eine Blume.
17. Veszek egy ajándékot a barátnőmnek. - Ich kaufe meiner Freundin ein Geschenk.
18. Adok egy tollat a kollégámnak. - Ich gebe meinem Kollegen einen Stift.
19. Küldök egy üdvözlőlapot a nagyszüleimnek. - Ich schicke meinen Großeltern eine Grußkarte.
20. Hozok egy kávét a főnökömnek. - Ich bringe meinem Chef einen Kaffee.
21. Adok egy almát a tanárnak. - Ich gebe dem Lehrer einen Apfel.
22. Küldök egy csomagot a barátoknak. - Ich schicke den Freunden ein Paket.
nur Ungarisch
1. Írok egy levelet a polgármesternek.
2. Adok egy virágot a tanárnőnek.
3. Kölcsönadom a biciklimet a testvéremnek.
4. Megmutatom a képeket a barátaimnak.
5. Küldök egy üzenetet az anyukámnak.
6. Olvasok egy mesét a gyerekeknek.
7. Veszek egy ajándékot a barátnőmnek.
8. Mondok valamit a főnökömnek.
9. Írok egy levelet a nagymamámnak.
10. Főzök vacsorát a családomnak.
11. Hozok egy pohár vizet a vendégnek.
11. Mondok egy titkot a barátnak.
12. Kölcsönadom a könyvet a szomszédnak.
13. Megmutatom a festményt a vendégeknek.
14. Olvasok egy mesét a gyerekeimnek.
15. Elmagyarázom a feladatot a diákoknak.
16. Ajándékozok egy virágot a feleségemnek.
17. Veszek egy ajándékot a barátnőmnek.
18. Adok egy tollat a kollégámnak.
19. Küldök egy üdvözlőlapot a nagyszüleimnek.
20. Hozok egy kávét a főnökömnek.
21. Adok egy almát a tanárnak.
22. Küldök egy csomagot a barátoknak.
nur Deutsch
1. Ich schreibe dem Bürgermeister einen Brief.
2. Ich gebe der Lehrerin eine Blume.
3. Ich leihe meinem Bruder/meiner Schwester mein Fahrrad.
4. Ich zeige meinen Freunden die Bilder.
5. Ich schicke meiner Mutter eine Nachricht.
6. Ich lese den Kindern eine Geschichte vor.
7. Ich kaufe meiner Freundin ein Geschenk.
8. Ich sage meinem Chef etwas.
9. Ich schreibe meiner Großmutter einen Brief.
10. Ich koche meiner Familie das Abendessen.
11. Ich bringe dem Gast ein Glas Wasser.
11. Ich erzähle dem Freund ein Geheimnis.
12. Ich leihe dem Nachbarn das Buch.
13. Ich zeige den Gästen das Gemälde.
14. Ich lese meinen Kindern eine Geschichte vor.
15. Ich erkläre den Schülern die Aufgabe.
16. Ich schenke meiner Frau eine Blume.
17. Ich kaufe meiner Freundin ein Geschenk.
18. Ich gebe meinem Kollegen einen Stift.
19. Ich schicke meinen Großeltern eine Grußkarte.
20. Ich bringe meinem Chef einen Kaffee.
21. Ich gebe dem Lehrer einen Apfel.
22. Ich schicke den Freunden ein Paket.

Beispiele / Übung 3

[Bearbeiten]
1. Adtam egy almát a kislánynak. - Ich habe dem kleinen Mädchen einen Apfel gegeben.
2. Főztem egy teát a vendégnek. - Ich habe dem Gast einen Tee gekocht.
3. Hoztam egy csokor virágot a barátnőmnek. - Ich habe meiner Freundin einen Blumenstrauß gebracht.
4. Vettem egy könyvet a barátomnak. - Ich habe meinem Freund ein Buch gekauft.
5. Főztem vacsorát a családomnak. - Ich habe meiner Familie das Abendessen gekocht.
6. Írtam egy verset a feleségemnek. - Ich habe meiner Frau ein Gedicht geschrieben.
7. Horgoltam egy sálat a lányomnak. - Ich habe meiner Tochter einen Schal gehäkelt.
8. Készítettem egy játékot a gyerekeknek. - Ich habe ein Spiel für die Kinder vorbereitet.
9. Foglaltam egy asztalt a barátaimnak. - Ich habe für meine Freunde einen Tisch reserviert.
10. Varrtam egy inget a férjemnek. - Ich habe meinem Mann ein Hemd genäht.
11. Kölcsönadtam a könyvemet a szomszédnak. - Ich habe meinem Nachbarn mein Buch geliehen.
12. Írtam egy e-mailt a tanárnak. - Ich habe dem Lehrer eine E-Mail geschrieben.
13. Vettem egy csokit a testvéremnek. - Ich habe meinem Geschwister eine Schokolade gekauft.
14. Készítettem egy rajzot az anyukámnak. - Ich habe meiner Mutter eine Zeichnung gemacht.
15. Vettem egy kabátot az apukámnak. - Ich habe meinem Vater einen Mantel gekauft.
16. Elmondtam a híreket a barátaimnak. - Ich habe meinen Freunden die Neuigkeiten erzählt.
17. Írtam egy dalt a zenekarnak. - Ich habe der Band ein Lied geschrieben.


nur Ungarisch
1. Adtam egy almát a kislánynak.
2. Főztem egy teát a vendégnek.
3. Hoztam egy csokor virágot a barátnőmnek.
4. Vettem egy könyvet a barátomnak.
5. Főztem vacsorát a családomnak.
6. Írtam egy verset a feleségemnek.
7. Horgoltam egy sálat a lányomnak.
8. Készítettem egy játékot a gyerekeknek.
9. Foglaltam egy asztalt a barátaimnak.
10. Varrtam egy inget a férjemnek.
11. Kölcsönadtam a könyvemet a szomszédnak.
12. Írtam egy e-mailt a tanárnak.
13. Vettem egy csokit a testvéremnek.
14. Készítettem egy rajzot az anyukámnak.
15. Vettem egy kabátot az apukámnak.
16. Elmondtam a híreket a barátaimnak.
17. Írtam egy dalt a zenekarnak.
nur Deutsch
1. Ich habe dem kleinen Mädchen einen Apfel gegeben.
2. Ich habe dem Gast einen Tee gekocht.
3. Ich habe meiner Freundin einen Blumenstrauß gebracht.
4. Ich habe meinem Freund ein Buch gekauft.
5. Ich habe meiner Familie das Abendessen gekocht.
6. Ich habe meiner Frau ein Gedicht geschrieben.
7. Ich habe meiner Tochter einen Schal gehäkelt.
8. Ich habe ein Spiel für die Kinder vorbereitet.
9. Ich habe für meine Freunde einen Tisch reserviert.
10. Ich habe meinem Mann ein Hemd genäht.
11. Ich habe meinem Nachbarn mein Buch geliehen.
12. Ich habe dem Lehrer eine E-Mail geschrieben.
13. Ich habe meinem Geschwister eine Schokolade gekauft.
14. Ich habe meiner Mutter eine Zeichnung gemacht.
15. Ich habe meinem Vater einen Mantel gekauft.
16. Ich habe meinen Freunden die Neuigkeiten erzählt.
17. Ich habe der Band ein Lied geschrieben.

Beispiele / Übung 4

[Bearbeiten]
1. Ez a ház a szomszédnak tetszik. - Dieses Haus gefällt dem Nachbarn.
2. Ez az autó a bátyámnak van. - Dieses Auto gehört meinem Bruder.
3. A könyv a tanárnak a polcán van. - Das Buch ist auf dem Regal des Lehrers.
4. A lakás a nagynénémnek tetszik. - Die Wohnung gefällt meiner Tante.
5. Az óra a barátomnak drága. - Die Uhr ist meinem Freund zu teuer.
6. A macska a szomszédnak a kertjében játszik. - Die Katze spielt im Garten des Nachbarn.
7. A számítógép a fiamnak elromlott. - Der Computer meines Sohnes ist kaputt gegangen.
8. Az ajándék a testvéremnek tetszik. - Das Geschenk gefällt meinem Geschwister.
9. A cipő a lányomnak kicsi. - Die Schuhe sind meiner Tochter zu klein.
10. A kerékpár a barátomnak új. - Das Fahrrad ist neu für meinen Freund.
11. A telefon a kollégámnak régi. - Das Telefon ist alt für meinen Kollegen.
12. A kulcs a szomszédnak nincs meg. - Der Schlüssel des Nachbarn ist verloren.
13. A kabát a barátnőmnek túl vastag. - Der Mantel ist meiner Freundin zu dick.
14. A kutya a nagybátyámnak barátságos. - Der Hund meines Onkels ist freundlich.
15. A ház a szüleimnek nagy. - Das Haus ist meinen Eltern zu groß.
16. A szék a főnökömnek kényelmes. - Der Stuhl ist meinem Chef bequem.
17. Az ebéd a gyerekeknek finom. - Das Mittagessen schmeckt den Kindern gut.
18. A televízió a nagymamámnak túl hangos. - Der Fernseher ist meiner Großmutter zu laut.
19. A ruha a testvéremnek szép. - Das Kleid gefällt meinem Geschwister.
20. A laptop a barátomnak gyors. - Der Laptop ist meinem Freund schnell genug.
21. A festmény a nagypapámnak értékes. - Das Gemälde ist für meinen Großvater wertvoll.


nur Ungarisch
1. Ez a ház a szomszédnak tetszik.
2. Ez az autó a bátyámnak van.
3. A könyv a tanárnak a polcán van.
4. A lakás a nagynénémnek tetszik.
5. Az óra a barátomnak drága.
6. A macska a szomszédnak a kertjében játszik.
7. A számítógép a fiamnak elromlott.
8. Az ajándék a testvéremnek tetszik.
9. A cipő a lányomnak kicsi.
10. A kerékpár a barátomnak új.
11. A telefon a kollégámnak régi.
12. A kulcs a szomszédnak nincs meg.
13. A kabát a barátnőmnek túl vastag.
14. A kutya a nagybátyámnak barátságos.
15. A ház a szüleimnek nagy.
16. A szék a főnökömnek kényelmes.
17. Az ebéd a gyerekeknek finom.
18. A televízió a nagymamámnak túl hangos.
19. A ruha a testvéremnek szép.
20. A laptop a barátomnak gyors.
21. A festmény a nagypapámnak értékes.
nur Deutsch
1. Dieses Haus gefällt dem Nachbarn.
2. Dieses Auto gehört meinem Bruder.
3. Das Buch ist auf dem Regal des Lehrers.
4. Die Wohnung gefällt meiner Tante.
5. Die Uhr ist meinem Freund zu teuer.
6. Die Katze spielt im Garten des Nachbarn.
7. Der Computer meines Sohnes ist kaputt gegangen.
8. Das Geschenk gefällt meinem Geschwister.
9. Die Schuhe sind meiner Tochter zu klein.
10. Das Fahrrad ist neu für meinen Freund.
11. Das Telefon ist alt für meinen Kollegen.
12. Der Schlüssel des Nachbarn ist verloren.
13. Der Mantel ist meiner Freundin zu dick.
14. Der Hund meines Onkels ist freundlich.
15. Das Haus ist meinen Eltern zu groß.
16. Der Stuhl ist meinem Chef bequem.
17. Das Mittagessen schmeckt den Kindern gut.
18. Der Fernseher ist meiner Großmutter zu laut.
19. Das Kleid gefällt meinem Geschwister.
20. Der Laptop ist meinem Freund schnell genug.
21. Das Gemälde ist für meinen Großvater wertvoll.


Dativ hauptsächlich für Personen

[Bearbeiten]
Der ungarische Dativ („-nak/-nek“) kommt häufiger bei Personen zum Einsatz, seltener bei Dingen.
Der Dativ kommt hauptsächlich zum Einsatz, wenn man indirekte Objekte oder den Empfänger einer Handlung beschreibt.


Dativ - bezeichnet den Empfänger der Handlung:
Írok egy levelet a tanárnak. – Ich schreibe dem Lehrer einen Brief.
Adok egy könyvet a barátnak. – Ich gebe dem Freund ein Buch.
Veszek egy ajándékot anyámnak. – Ich kaufe meiner Mutter ein Geschenk.


Warum wird der Dativ bei Dingen selten verwendet?
Der Dativ wird im Ungarischen nur dann bei Dingen verwendet, wenn sie die Rolle eines indirekten Objekts einnehmen können. Dies ist im Sprachgebrauch selten, da Dinge oft nicht Empfänger von Handlungen sind.

Dativ bei Vor- und Zunamen/ bei Namenszusätzen

[Bearbeiten]
Szarvas Péternak jó ötlete van. - Peter Szarvas hat eine gute Idee.
(nur der letzte Namensteil bekommt das Dativ-Suffix angehängt. In Ungarn steht der Familienname zuerst. Er wird deshalb als "vezetéknév = führender Name" bezeichnet, aber auch als "családnév = Familienname". Dagegen ist der "utónév = Nachname" eigentlich der "Vorname", der aber auch als "keresztnév = Taufname" bezeichnet wird.)


Szarvas Péternak jó ötlete van. - Peter Szarvas hat eine gute Idee.
ABER: Szarvasnak jó ötlete van. - Szarvas hat eine gute Idee. (Da nach dem Familienname kein Vorname steht, bekommt dar Familienname das Dativ-Suffix angehängt.)
Gábornak jó ötlete van. - Gábor hat eine gute Idee. (wörtlich: Gabor-ihm ist eine gute Idee-seine.)
Szarvas igazgatónak jó ötlete van. - Direktor Szarvas hat eine gute Idee. (Hier haben wir „Familienname + Beruf/Funktion/Titel + nak) - -nak/-nek“ kommt an das letzte Wort des Dativobjektes - falls es sich um mehrere Wörter handelt.)
Szarvas tanárnak jó ötlete van. - Lehrer Szarvas hat eine gute Idee.
(Die Anrede „Familienname + tanár“ ist üblich bzw. „Familienname + tanár + úr“


Kovács doktor úrnak jó ötlete van. - Dr. Kovács hat eine gute Idee.
Nagy professzornak jó megoldása van. - Prob. nagy hat eine gute Lösung. (megoldás = Lösung)
Horváth igazgatónak jó terve van. - Direktor Horváth hat einen guten Plan. (terv = Plan)
Tóth mérnök úrnak jó javaslata van. - Ingenieur Tóth hat einen guten Vorschlag.
Varga asszonynak jó tanácsa van. - Frau Varga hat einen guten Rat.
Balogh tanárnőnek jó módszere van. - Lehrerin Balogh hat eine gute Methode.
Molnár ügyvéd úrnak jó véleménye van. - Rechtsanwalt Molnár hat eine gute Meinung.
Szabó orvosnak jó diagnózisa van. - Der Arzt Szabó hat eine gute Diagnose.
Farkas bíró úrnak jó ítélete van. - Richter Farkas hat ein gutes Urteil.
Papp építésznek jó terve van. - Architekt Papp hat einen guten Entwurf.


Das „úr“ hinter der Berufsbezeichnung/Titel kann auch mal weggelassen werden.
Das Weglassen des "úr" oder "asszony" ist im Ungarischen grammatikalisch korrekt und wird häufig verwendet, insbesondere in formellen oder schriftlichen Kontexten.
Kovács doktornak jó ötlete van. - Dr. Kovács hat eine gute Idee.
Nagy professzornak jó megoldása van. - Professor Nagy hat eine gute Lösung.
Horváth igazgatónak jó terve van. - Direktor Horváth hat einen guten Plan.
Tóth mérnöknek jó javaslata van. - Ingenieur Tóth hat einen guten Vorschlag.
Varga tanárnőnek jó módszere van. - Lehrerin Varga hat eine gute Methode.
Molnár ügyvédnek jó véleménye van. - Rechtsanwalt Molnár hat eine gute Meinung.
Szabó orvosnak jó diagnózisa van. - Arzt Szabó hat eine gute Diagnose.
Farkas bírónak jó ítélete van. - Richter Farkas hat ein gutes Urteil.
Papp építésznek jó terve van. - Architekt Papp hat einen guten Entwurf.


Besitzanzeigenden Konstruktionen (Possessivkonstruktionen)

[Bearbeiten]
Auch wenn das gesamte Thema umfassend an andere Stelle abgehandelt wird (Possessiv), folgt hier trotzdem ein kurzer Einblick, da Genitiv und Dativ oft ein gemeinsames Konstrukt bilden.
Im folgenden werden wir von „Genitiv“ sprechen, was für Sprachwissenschaft nicht korrekt ist. Damit ersparen wir uns hier den längeren, aber korrekten Ungarischen Begriff "birtokos eset".


könyv - Buch
a könyvem - mein Buch (wörtlich: Buch-mein)
a könyved - dein Buch
a könyve - sein/ihr Buch
Genitiv: „Wessen Buch?“ - mein, dein, sein Buch
ungarisch: „-em“, „-ed“, „-e“ (Die Tabelle mit allen möglichen Suffixen ist wesentlich länger, aber hier geht es nur um die Erklärung des generellen Prinzips.)


Könyvem van - Ich habe ein Buch - (wörtlich: Buch-mein ist)
Van könyved? - Hast du ein Buch? - (wörtlich: Gibt es Buch-dein?)
Gábor könyve. - Gábor hat ein Buch. - Und genau das ist FALSCH, denn Gábor als Besitzer muss zusätzlich mit dem Dativ „-nak/-nek“ markiert werden. Das besessene Ding - das Buch - steht im „Genitiv“ (birtokos eset) und zusätzlich steht der Besitzer im Dativ:
Richtig: Gábornak van könyved.


Und warum geht „Könyvem van. - Ich habe ein Buch“ ohne Dativ? - Weil der Dativ („-nak/-nek“) weggelassen werden darf, wenn es sich um Personalpronomen handelt, die man ja auch weglassen darf.
Én könyvem van. - Ich habe ein Buch - Und das ist FALSCH, denn der Besitzer („én“) muss im Dativ stehen - wenn man ihn nicht ganz weglässt.
Richtig: Nekem van könyved. - Ich habe dein Buch. (wörtlich: Mir ist Buch-deins.)
nekem - besteht mit den ersten 3 Buchstaben aus genau einer dieser Dativendungen („-nek“). Die letzten beiden Buchstaben („-em“) markieren die 2. Person Singular. (Das Wort „nakem“ gibt es nicht. Obwohl es die Dativendungen „-nak/-nek“ gibt, gibt es nur „nekem“, „neked“, „neki“ usw.)


Nekem van egy könyvem. - Ich habe ein Buch.
Nekem van egy könyvem. - Ich habe ein Buch. (Das ist nicht besonders schön formuliert, denn „van“ gehört üblicherweise ans Satzende.)
Nekem egy könyvem van. - Ich habe ein Buch. (So ist es richtiger.)


Könyvem van. - Ich habe ein Buch. (Der Satz sagt das gleich aus, denn „neked“ kann ich weglassen, so wie „én“ und alle anderen Personalpronomen, egal ob im Dativ oder Nominativ. Nur wenn ich die Person besonders hervorheben und betonen möchte, dann nehme ich das „neked“ dazu.)
Könyvem van. - Ich habe ein Buch. (Das Verb „van“ steht normalerweise nicht am Satzanfang, sondern folgt dem Subjekt oder einem betonten Satzteil.)


Van egy könyvem. - Ich habe ein Buch. (Hier liegt die Betonung stärker auf der Existenz des Buches („Es gibt ein Buch, das ich habe“).


Péter egy könyve van. - Peter hat ein Buch. (Der ungarische Satz ist FALSCH.) (Peter hat Buch-seins. - In der deutschen Grammatik-Logik würde das ausreichen.) - Im Ungarischen müssen wir den Besitzer (Peter) noch mit einem Dativ „-nak/-nek“ markieren.
Peternek (Dativ) egy könyve (Genitiv) van. - (Wörtlich: Peter-dem ein Buch-seins.)


Péternek van egy könyve. - Peter hat ein Buch. („Peter“ darf ich nicht einfach aus dem Satz streichen.)
Nekem egy könyvem van. - Ich habe ein Buch. („Nekem“ darf ich aus dem Satz streichen, wenn ich die Person nicht extra betonen will.)
Egy könyvem van. - Ich habe ein Buch.

Indirektes Objekt

[Bearbeiten]
Was ist ein indirektes Objekt?
Was ist ein direktes Objekt?
Was ist ein Objekt?


Kurze (und ganz grobe) Grammatik-Theorie
Beispiele:
Die Katze | frisst | die Maus.
Der Hammer | schlägt auf | den Nagel.
Peter | isst | Brot.
Subjekt | Prädikat| Objekt
S | P | O
Satzgegenstand | Satzaussage | Satzergänzung
Akteur | Aktion (oft ein Verb) | das Ding worauf der Akteur einwirkt
der Handelnde | die Handlung | der Behandelte


Bei den Objekten ist eine Unterscheidung zwischen „indirekten“ und „direkten“ Objekten gängig. Im Deutschen wird auch diese Unterscheidung im Wesentlichen am Kasus festgemacht:
Der Begriff „indirektes Objekt“ ist in der deutschen Grammatik im Wesentlichen deckungsgleich mit dem Begriff „Dativobjekt“.
Mit dem Begriff „direktes Objekt“ werden Objekte zusammengefasst, die entweder den Akkusativ (Akkusativ-Objekt) tragen oder als Objekt-Gliedsätze gar keine Kasusmarkierung haben.


Beispiele:
Die Katze | frisst | die Maus. - Wen oder was frisst die Katze? - Die Maus. - Also: Akkusativobjekt („die Maus“ ist in diesem Satz das Akkusativobjekt.)


Adok neked egy könyvet. - Ich gebe dir ein Buch.
Dieser Satz enthält zwei Objekte: „dir“ (Dativobjekt) und „ein Buch“ (Akkusativobjekt).
Wem gebe ich das Buch? - Dir. - Also: Dativobjekt
Wen oder was gebe ich dir? - Ein Buch. - Also: Akkusativobjekt


Gábornak adok egy almát. - Ich gebe Gábor einen Apfel.
Egy almát adok Gábornak. - Einen Apfel gebe ich Gábor.
Gábornak egy almát adok. - Gábor gebe ich einen Apfel.
Adok egy almát Gábornak. - Ich gebe einen Apfel Gábor.
Wie auch immer man den Satz auch umstellt:
Wem gebe ich den Apfel? - Antwort: Gábor. - Gabor steht im Dativ und bekommt deshalb ein „-nak“ angehängt.
Wen oder was gebe ich Gábor? - Antwort: einen Apfel - Also: Apfel steht im Akkusativ und bekommt ein "-t" angehängt. (alma - Apfel; Akkusativ: almát)


Durch die Änderung der Positionen der Wörter kommt es lediglich zu einer Verschiebung von dem, was ich betonen will. Betont hervorgehoben wird das Wort (oder die Wortgruppe) direkt vor dem Verb.
Hier ist jeweils die Betonung in den Sätzen:
1. Gábornak adok egy almát. - Die Betonung liegt auf Gábornak. Es wird hervorgehoben, dass Gábor die Person ist, die den Apfel erhält.
2. Egy almát adok Gábornak. - Hier liegt die Betonung auf Egy almát (einen Apfel). Es wird betont, dass es speziell ein Apfel ist, den Gábor bekommt, nicht etwas anderes.
3. Gábornak egy almát adok. - Die Betonung liegt auf Gábornak und egy almát (Gábor und ein Apfel), aber besonders auf dem Apfel. Es wird herausgestellt, dass Gábor diesen bestimmten Apfel erhält.
4. Adok egy almát Gábornak. - Die Betonung liegt auf adok (ich gebe). Hier wird die Handlung des Gebens betont, wobei der Fokus darauf liegt, dass ich gerade Gábor einen Apfel gebe.