Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 14
Erscheinungsbild
Maia
[Bearbeiten]- 1. Maia az ókori görög mitológiában a plejádok legidősebbike és Hermész anyja volt. - Maia (Μαῖα, Maîa) war in der antiken griechischen Mythologie die Älteste der Plejaden und die Mutter des Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs).
- 2. Maia Atlasz lánya volt, és testvéreivel, a plejádokkal együtt a hegyekben élt. - Maia (Μαῖα, Maîa) war die Tochter des Atlas (Ἄτλας, Átlas) und lebte mit ihren Schwestern, den Plejaden (Πλειάδες, Pleiádes), in den Bergen.
- 3. Maia a titkok és a magány istennője volt, aki rejtve élt a világ elől. - Maia (Μαῖα, Maîa) war die Göttin der Geheimnisse und der Einsamkeit, die verborgen vor der Welt lebte.
- 4. Maia Zeusz szeretője lett, és közös gyermekük Hermész, az istenek hírnöke volt. - Maia (Μαῖα, Maîa) wurde die Geliebte des Zeus (Ζεύς, Zeús), und ihr gemeinsames Kind war Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs), der Götterbote.
- 5. Maia Hermészt egy barlangban szülte meg, távol az Olümposz zajától és Héra haragjától. - Maia (Μαῖα, Maîa) gebar Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs) in einer Höhle, fernab vom Lärm des Olymps und dem Zorn der Hera (Ἥρα, Hḗra).
- 6. Maia különleges kapcsolatot ápolt a természet elemeivel, és gyakran ábrázolták vadon élő állatokkal körülvéve. - Maia (Μαῖα, Maîa) hatte eine besondere Verbindung zu den Elementen der Natur und wurde oft von wilden Tieren umgeben dargestellt.
- 7. Hermész, Maia fia, gyorsan felnőtt, és már csecsemőként csodálatos tetteket vitt véghez. - Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs), der Sohn von Maia (Μαῖα, Maîa), wuchs schnell heran und vollbrachte schon als Säugling erstaunliche Taten.
- 8. Maia híres volt szépségéről és visszahúzódó természetéről, ami elbűvölte Zeuszt. - Maia (Μαῖα, Maîa) war für ihre Schönheit und ihre zurückgezogene Natur bekannt, die Zeus (Ζεύς, Zeús) verzauberte.
- 9. Maia és Hermész között mély kötelék alakult ki, és Hermész gyakran visszatért anyjához tanácsért. - Zwischen Maia (Μαῖα, Maîa) und Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs) bestand eine tiefe Bindung, und Hermes kehrte oft zu seiner Mutter zurück, um Rat zu suchen.
- 10. Maia nevét az ősi rómaiak is tisztelték, ahol a termékenység és a tavasz istennőjeként imádták. - Der Name Maia (Μαῖα, Maîa) wurde auch von den alten Römern verehrt, wo sie als Göttin der Fruchtbarkeit und des Frühlings verehrt wurde.
- 11. Maia tisztelete különösen május hónapban volt elterjedt, amelyet róla neveztek el. - Die Verehrung von Maia (Μαῖα, Maîa) war besonders im Monat Mai verbreitet, der nach ihr benannt wurde.
- 12. Maia termékenységi istennőként az anyaság és a növekedés szimbólumává vált a görög világban. - Maia (Μαῖα, Maîa) wurde als Fruchtbarkeitsgöttin zum Symbol der Mutterschaft und des Wachstums in der griechischen Welt.
- 13. Maia visszahúzódó életet élt, és ritkán vett részt az istenek összejövetelein az Olümposzon. - Maia (Μαῖα, Maîa) führte ein zurückgezogenes Leben und nahm selten an den Versammlungen der Götter auf dem Olymp teil.
- 14. A görög mitológiában Maia rejtélyes és csendes természetű istennőként jelent meg, aki a magányt kedvelte. - In der griechischen Mythologie erschien Maia (Μαῖα, Maîa) als geheimnisvolle und stille Göttin, die die Einsamkeit liebte.
- 15. Maia szerepe különösen fontos volt Hermész nevelésében, aki később az egyik legfontosabb görög isten lett. - Maia (Μαῖα, Maîa) spielte eine besonders wichtige Rolle bei der Erziehung von Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs), der später einer der bedeutendsten Götter wurde.
- 16. Maia szent barlangja Arkádiában található, ahol a mítosz szerint Hermészt szülte. - Die heilige Höhle der Maia (Μαῖα, Maîa) befindet sich in Arkadien, wo sie Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs) laut Mythos zur Welt brachte.
- 17. Maia gyakran ábrázolták virágokkal és növényekkel, mivel szoros kapcsolatban állt a természet megújulásával. - Maia (Μαῖα, Maîa) wurde oft mit Blumen und Pflanzen dargestellt, da sie eng mit der Erneuerung der Natur verbunden war.
- 18. Maia története sok görög anya számára inspiráló volt, akik tőle kértek védelmet és támogatást. - Die Geschichte von Maia (Μαῖα, Maîa) war für viele griechische Mütter inspirierend, die um ihren Schutz und ihre Unterstützung baten.
- 19. Maia nyugodt és békés természetével szemben fia, Hermész, cseles és gyors mozgású istenként vált ismertté. - Im Gegensatz zu Maias (Μαῖα, Maîa) ruhiger und friedlicher Natur wurde ihr Sohn Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs) als listiger und schneller Gott bekannt.
- 20. Maia személyében a görögök a természet védelmezőjét és az anyaság őrzőjét látták. - In Maia (Μαῖα, Maîa) sahen die Griechen die Beschützerin der Natur und die Hüterin der Mutterschaft.
- 21. Maia neve összefonódott a tavaszi megújulással és a termékenységgel, különösen a földművesek körében. - Der Name Maia (Μαῖα, Maîa) war eng mit der Erneuerung des Frühlings und der Fruchtbarkeit verbunden, besonders unter den Bauern.
- 22. Maia legendája emlékeztette az embereket arra, hogy a természet csendben, mégis erőteljesen megújul minden évben. - Die Legende von Maia (Μαῖα, Maîa) erinnerte die Menschen daran, dass sich die Natur still, aber kraftvoll jedes Jahr erneuert.
- 23. Maia gyengéd és védelmező anyai alakja sokszor megjelenik a görög művészetekben és szobrokon. - Die sanfte und beschützende mütterliche Figur von Maia (Μαῖα, Maîa) erscheint oft in der griechischen Kunst und in Statuen.
- 24. Maia kultusza főként a hegyvidéki területeken volt erős, ahol a természet elemeit különösen tisztelték. - Der Kult der Maia (Μαῖα, Maîa) war besonders in den bergigen Regionen stark, wo die Elemente der Natur besonders verehrt wurden.
- 25. Maia mitológiájában a rejtett erő és az anyai szeretet a legfőbb motívum, amely sok görög történetben megjelenik. - In der Mythologie der Maia (Μαῖα, Maîa) sind die verborgene Kraft und die mütterliche Liebe die wichtigsten Motive, die in vielen griechischen Geschichten auftauchen.
- 26. Maia a görög mitológiában az anyaság és a csendes erő szimbóluma volt, amely a természet erejét tükrözte. - Maia (Μαῖα, Maîa) war in der griechischen Mythologie das Symbol für Mutterschaft und stille Kraft, das die Stärke der Natur widerspiegelte.
- 27. Maia visszahúzódó természete ellenére fontos szerepet játszott a görög istenek között, mivel Hermész anyja volt. - Trotz ihres zurückgezogenen Wesens spielte Maia (Μαῖα, Maîa) eine wichtige Rolle unter den griechischen Göttern, da sie die Mutter von Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs) war.
- 28. Maia és Hermész közötti kapcsolat szimbolizálta a természet erejének és a trükkös gyorsaságnak az egyesülését. - Die Beziehung zwischen Maia (Μαῖα, Maîa) und Hermes (Ἑρμῆς, Hermḗs) symbolisierte die Vereinigung von Naturkraft und listiger Schnelligkeit.
- 29. Maia története a görög mítoszokban az anyai védelem és a természet csendes erejének örök szimbóluma maradt. - Die Geschichte von Maia (Μαῖα, Maîa) blieb in den griechischen Mythen das ewige Symbol für mütterlichen Schutz und die stille Kraft der Natur.
- 30. Maia alakja a görög mitológiában a termékenység, anyaság és a tavasz megtestesítőjeként maradt fenn. - Maia (Μαῖα, Maîa) blieb in der griechischen Mythologie als Verkörperung von Fruchtbarkeit, Mutterschaft und Frühling erhalten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Narziss
[Bearbeiten]- 1. Narkisszosz az ókori görög mitológiában egy ifjú volt, aki saját szépségébe szerelmesedett bele. - Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) war in der antiken griechischen Mythologie ein junger Mann, der sich in seine eigene Schönheit verliebte.
- 2. Narkisszosz szülei figyelmeztették, hogy a szépsége bajt hozhat rá, de ő nem hallgatott rájuk. - Die Eltern von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) warnten ihn, dass seine Schönheit ihm Unheil bringen könnte, doch er hörte nicht auf sie.
- 3. Narkisszosz számos nőt és férfit elutasított, akik beleszerettek, mert csak magát tartotta méltónak. - Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) wies viele Frauen und Männer zurück, die sich in ihn verliebten, da er nur sich selbst für würdig hielt.
- 4. A nimfa Ekho is beleszeretett Narkisszoszba, de ő visszautasította a szerelmét. - Die Nymphe Echo (Ἠχώ, Ēkhṓ) verliebte sich ebenfalls in Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos), doch er wies ihre Liebe zurück.
- 5. Ekho bánatában teljesen elhalványult, és csak a visszhangja maradt meg a világban. - Echo (Ἠχώ, Ēkhṓ) verblasste vor Kummer, und nur ihr Echo blieb in der Welt zurück.
- 6. Narkisszosz egy nap egy tó partján megpillantotta saját tükörképét, és azonnal beleszeretett. - Eines Tages sah Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) am Ufer eines Sees sein eigenes Spiegelbild und verliebte sich sofort.
- 7. Narkisszosz nem tudott elszakadni a víztükörtől, és addig bámulta saját arcát, míg bele nem halt. - Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) konnte sich nicht von seinem Spiegelbild im Wasser lösen und starrte so lange auf sein eigenes Gesicht, bis er starb.
- 8. A helyén egy gyönyörű virág nőtt, amelyet róla neveztek el: a nárcisz. - An seiner Stelle wuchs eine wunderschöne Blume, die nach ihm benannt wurde: die Narzisse (Νάρκισσος, Nárkissos).
- 9. Narkisszosz tragikus története a görög mitológiában az önimádat és az önzés következményeit szimbolizálja. - Die tragische Geschichte von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) symbolisiert in der griechischen Mythologie die Folgen von Selbstverliebtheit und Egoismus.
- 10. Narkisszosz példáját sok művész megörökítette a történelem során, mint a hiúság és önzés figyelmeztető történetét. - Das Beispiel von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) wurde von vielen Künstlern im Laufe der Geschichte festgehalten, als eine warnende Geschichte von Eitelkeit und Egoismus.
- 11. Narkisszosz szépsége olyan lenyűgöző volt, hogy nemcsak embereket, hanem isteneket is elbűvölt. - Die Schönheit von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) war so beeindruckend, dass er nicht nur Menschen, sondern auch Götter verzauberte.
- 12. Narkisszosz története azt mutatja, hogy a túlzott önimádat végül pusztuláshoz vezet. - Die Geschichte von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) zeigt, dass übermäßige Selbstverliebtheit schließlich zur Zerstörung führt.
- 13. Narkisszosz sorsa a görög mitológiában az emberi önzés és a mások iránti közöny tragikus következményeit ábrázolja. - Das Schicksal von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) veranschaulicht in der griechischen Mythologie die tragischen Folgen von menschlichem Egoismus und Gleichgültigkeit gegenüber anderen.
- 14. A nárcisz virága a természetben is a szépség és a mulandóság szimbólumává vált. - Die Narzisse (Νάρκισσος, Nárkissos) wurde auch in der Natur zum Symbol für Schönheit und Vergänglichkeit.
- 15. Narkisszosz mítosza emlékezteti az embereket arra, hogy a szépség önmagában nem elegendő a boldogsághoz. - Der Mythos von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) erinnert die Menschen daran, dass Schönheit allein nicht ausreicht, um Glück zu finden.
- 16. Narkisszosz saját tükörképébe való szerelme megakadályozta, hogy másokat észrevegyen és szeressen. - Die Liebe von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) zu seinem eigenen Spiegelbild hinderte ihn daran, andere zu sehen und zu lieben.
- 17. Narkisszosz és Ekho története a viszonzatlan szerelem egyik legismertebb mítosza a görög kultúrában. - Die Geschichte von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) und Echo (Ἠχώ, Ēkhṓ) ist einer der bekanntesten Mythen über unerwiderte Liebe in der griechischen Kultur.
- 18. Narkisszosz nem tudta elfogadni mások szerelmét, mivel csak saját tökéletességét csodálta. - Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) konnte die Liebe anderer nicht akzeptieren, da er nur seine eigene Perfektion bewunderte.
- 19. Narkisszosz mítosza figyelmeztetésként szolgál arra, hogy a hiúság és az önzés elszigetelhet az emberektől. - Der Mythos von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) dient als Warnung, dass Eitelkeit und Selbstsucht zur Isolation von anderen führen können.
- 20. Narkisszosz szépsége iránti megszállottsága azt eredményezte, hogy teljesen egyedül maradt a világban. - Die Besessenheit von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) von seiner eigenen Schönheit führte dazu, dass er vollkommen allein in der Welt war.
- 21. Narkisszosz tragédiája abban rejlett, hogy sosem talált boldogságot, mivel csak magával törődött. - Die Tragödie von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) bestand darin, dass er nie Glück fand, weil er sich nur um sich selbst kümmerte.
- 22. Narkisszosz szépsége átka lett, mivel nem tudott másokat szeretni és megérteni. - Die Schönheit von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) wurde zu seinem Fluch, da er unfähig war, andere zu lieben und zu verstehen.
- 23. Narkisszosz története a görög mitológiában arra emlékeztet, hogy a túlzott önimádat veszélyes lehet. - Die Geschichte von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) in der griechischen Mythologie erinnert daran, dass übermäßige Selbstliebe gefährlich sein kann.
- 24. Narkisszosz nemcsak a görög mitológiában ismert, hanem a pszichológiában is, ahol a nárcizmus fogalmát róla nevezték el. - Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) ist nicht nur in der griechischen Mythologie bekannt, sondern auch in der Psychologie, wo der Begriff des Narzissmus nach ihm benannt wurde.
- 25. Narkisszosz halála után az istenek megbüntették önimádatáért, és virággá változtatták. - Nach dem Tod von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) bestraften die Götter ihn für seine Selbstverliebtheit und verwandelten ihn in eine Blume.
- 26. Narkisszosz szépsége nemcsak áldás, hanem átok is volt, mivel elszakította őt a valós világtól. - Die Schönheit von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) war nicht nur ein Segen, sondern auch ein Fluch, da sie ihn von der realen Welt entfremdete.
- 27. Narkisszosz történetét sok költő és író használta fel, hogy az emberi önzés és hiúság hatásait bemutassa. - Die Geschichte von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) wurde von vielen Dichtern und Schriftstellern verwendet, um die Auswirkungen von menschlichem Egoismus und Eitelkeit zu zeigen.
- 28. Narkisszosz példája emlékeztet arra, hogy az igazi boldogság másokkal való kapcsolatokban rejlik, nem pedig önmagunkban. - Das Beispiel von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) erinnert daran, dass echtes Glück in den Beziehungen zu anderen und nicht in uns selbst zu finden ist.
- 29. Narkisszosz és a nárcisz virága szimbolikusan összekapcsolódott a természetben a szépséggel és annak mulandóságával. - Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) und die Narzisse (Νάρκισσος, Nárkissos) sind symbolisch mit der Schönheit und deren Vergänglichkeit in der Natur verbunden.
- 30. Narkisszosz alakja a görög mitológiában az önimádat, a hiúság és a magány örök szimbóluma maradt. - Die Figur von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für Selbstverliebtheit, Eitelkeit und Einsamkeit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Kephissos
[Bearbeiten]- 1. Kephisszosz az ókori görög mitológiában egy folyóisten volt, akit gyakran a természet erejével hoztak kapcsolatba. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war in der antiken griechischen Mythologie ein Flussgott, der oft mit den Kräften der Natur in Verbindung gebracht wurde.
- 2. Kephisszosz a Boiótiában található Kephisszosz folyó megszemélyesítője volt. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) personifizierte den Fluss Kephissos in Böotien.
- 3. Kephisszosz az ókori görögöknél gyakran a termékenység és a víz bőségének szimbóluma volt. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war bei den alten Griechen oft ein Symbol für Fruchtbarkeit und die Fülle des Wassers.
- 4. Kephisszoszt egyes mítoszok szerint Okeanosz fia volt, így kapcsolódott a nagy tengeri istenhez. - Laut einigen Mythen war Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) der Sohn des Okeanos (Ὠκεανός, Ōkeanós) und somit mit dem großen Meeresgott verbunden.
- 5. Kephisszosz folyójának vize éltető erővel bírt, és a környező területek termékenységét biztosította. - Das Wasser des Flusses Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) galt als lebensspendende Kraft und sicherte die Fruchtbarkeit der umliegenden Gebiete.
- 6. Kephisszosz neve gyakran összefüggött a görög vízforrások és folyók tiszteletével, amelyek az életet adták. - Der Name Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) wurde oft mit der Verehrung griechischer Wasserquellen und Flüsse in Verbindung gebracht, die das Leben spendeten.
- 7. Kephisszosz több gyermek apja volt, köztük Narcisszosz, akinek története az önimádatról szól. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war der Vater mehrerer Kinder, darunter Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos), dessen Geschichte von Selbstverliebtheit handelt.
- 8. Kephisszoszt gyakran ábrázolták folyók közelében, mint egy erős, vízhez kapcsolódó isteni alakot. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) wurde oft in der Nähe von Flüssen als starke, wasserverbundene Gottheit dargestellt.
- 9. Kephisszosz mitológiájában a víz ereje és az élethez való elengedhetetlen kapcsolódása központi szerepet játszott. - In der Mythologie von Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) spielte die Kraft des Wassers und seine essentielle Verbindung zum Leben eine zentrale Rolle.
- 10. Kephisszosz a természet harmóniáját képviselte, amelyet a görögök a folyók áramlásában láttak. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) repräsentierte die Harmonie der Natur, die die Griechen im Flusslauf sahen.
- 11. A görögök számára a folyók istenei, mint Kephisszosz, fontos szerepet játszottak az éghajlat és a föld termékenységének fenntartásában. - Für die Griechen spielten Flussgötter wie Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) eine wichtige Rolle bei der Aufrechterhaltung des Klimas und der Fruchtbarkeit des Bodens.
- 12. Kephisszosz neve gyakran összefonódott Athénnal, mivel a Kephisszosz folyó a város közelében is folyt. - Der Name Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war oft mit Athen verbunden, da der Fluss Kephissos in der Nähe der Stadt floss.
- 13. Kephisszoszt a görög művészetekben is megörökítették, ahol gyakran hosszú szakállú, öreg férfiként ábrázolták. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) wurde auch in der griechischen Kunst dargestellt, oft als alter Mann mit langem Bart.
- 14. Kephisszosz folyója különösen fontos volt a mezőgazdaság számára, mivel biztosította a növények és állatok számára szükséges vizet. - Der Fluss Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war besonders wichtig für die Landwirtschaft, da er Wasser für Pflanzen und Tiere lieferte.
- 15. Kephisszosz alakja a görög mitológiában a víz bőségének és a föld termékenységének örök szimbóluma volt. - Die Figur von Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für die Fülle des Wassers und die Fruchtbarkeit der Erde.
- 16. Kephisszosz és gyermekei a görög mítoszokban gyakran szerepeltek, mint a természet erőinek megtestesítői. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) und seine Kinder traten in den griechischen Mythen oft als Verkörperungen der Naturkräfte auf.
- 17. A Kephisszosz folyó áramlása a görögök számára az élet körforgásának egyik szimbóluma volt. - Der Flusslauf des Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war für die Griechen ein Symbol für den Kreislauf des Lebens.
- 18. Kephisszosz alakját gyakran kapcsolták más folyóistenekhez, mint például Alpheioszhoz és Skamandroszhoz. - Die Figur von Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) wurde oft mit anderen Flussgöttern wie Alpheios (Ἀλφειός, Alpheiós) und Skamandros (Σκάμανδρος, Skámandros) in Verbindung gebracht.
- 19. Kephisszosz és a folyók kultusza különösen fontos volt az ősi Görögországban, ahol a víz az élet forrását jelentette. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) und der Kult der Flüsse waren im antiken Griechenland besonders wichtig, da das Wasser die Quelle des Lebens war.
- 20. Kephisszoszt és más folyóisteneket gyakran hívták segítségül a föld termékenységének biztosítása érdekében. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) und andere Flussgötter wurden oft angerufen, um die Fruchtbarkeit des Bodens zu gewährleisten.
- 21. Kephisszosz folyója körül számos templom és szentély épült, ahol áldozatokat mutattak be neki. - Um den Fluss Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) herum wurden viele Tempel und Heiligtümer errichtet, in denen ihm Opfer dargebracht wurden.
- 22. Kephisszosz gyakran kapcsolatba hozták a görög vallási ünnepekkel, különösen azokkal, amelyek a termékenységet és a víz tiszteletét ünnepelték. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) wurde oft mit den griechischen religiösen Festen in Verbindung gebracht, besonders mit solchen, die Fruchtbarkeit und die Verehrung des Wassers feierten.
- 23. Kephisszosz történetei arra emlékeztették a görögöket, hogy a természet erőivel mindig tisztelettel kell bánni. - Die Geschichten von Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) erinnerten die Griechen daran, dass man mit den Kräften der Natur immer respektvoll umgehen muss.
- 24. Kephisszosz folyója tiszta és éltető vizével a görög világ egyik legfontosabb folyója volt. - Der Fluss Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) mit seinem klaren und lebensspendenden Wasser war einer der wichtigsten Flüsse der griechischen Welt.
- 25. Kephisszosz és más folyóistenek tisztelete fontos része volt a görög kultúrának, mivel a víz minden élet alapja volt. - Die Verehrung von Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) und anderen Flussgöttern war ein wichtiger Teil der griechischen Kultur, da das Wasser die Grundlage allen Lebens war.
- 26. Kephisszosz a görög művészetekben és irodalomban gyakran megjelent, mint a természet erejének megtestesítője. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) erschien oft in der griechischen Kunst und Literatur als Verkörperung der Naturkraft.
- 27. Kephisszosz legendája szerint, ha valaki a folyójából ivott, megkapta a termékenység és a hosszú élet áldását. - Der Legende nach brachte das Trinken aus dem Fluss Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) den Segen der Fruchtbarkeit und des langen Lebens.
- 28. Kephisszosz alakja szorosan kapcsolódott a természet ciklusaihoz, amelyeket a folyók örök áramlása szimbolizált. - Die Figur von Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) war eng mit den Zyklen der Natur verbunden, die durch das ewige Fließen der Flüsse symbolisiert wurden.
- 29. Kephisszosz a görög mitológiában a víz tisztaságának és éltető erejének örök szimbóluma maradt. - Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) blieb in der griechischen Mythologie das ewige Symbol für die Reinheit und die lebensspendende Kraft des Wassers.
- 30. Kephisszosz tisztelete a görög világban a természet erőinek és a víz hatalmának tiszteletét képviselte. - Die Verehrung von Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) repräsentierte in der griechischen Welt den Respekt vor den Kräften der Natur und der Macht des Wassers.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Leiriope
[Bearbeiten]- 1. Leiriope az ókori görög mitológiában egy nimfa volt, aki Kephisszosz folyóisten felesége lett. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) war in der antiken griechischen Mythologie eine Nymphe, die die Gemahlin des Flussgottes Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) wurde.
- 2. Leiriope híres volt szépségéről, amely elbűvölte Kephisszoszt, aki elragadta őt. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) war bekannt für ihre Schönheit, die Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) verzauberte und die er entführte.
- 3. Leiriope és Kephisszosz gyermeke Narkisszosz volt, aki később a saját szépségébe szerelmesedett. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) hatten einen Sohn namens Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos), der sich später in seine eigene Schönheit verliebte.
- 4. Leiriope Narkisszosz anyjaként ismert, akinek tragikus története a görög mitológia egyik legismertebb legendája lett. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) ist als die Mutter von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) bekannt, dessen tragische Geschichte eine der bekanntesten Legenden der griechischen Mythologie wurde.
- 5. Leiriope aggodalommal figyelte fiát, és megkérdezte a látnokot, hogy Narkisszosz hosszú életű lesz-e. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) sorgte sich um ihren Sohn und fragte einen Seher, ob Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) ein langes Leben führen würde.
- 6. A látnok azt jósolta, hogy Narkisszosz addig élhet, amíg nem látja meg saját tükörképét. - Der Seher prophezeite, dass Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) so lange leben würde, bis er sein eigenes Spiegelbild sähe.
- 7. Leiriope nem sejtette, hogy ez a jóslat tragédiába torkollik, amikor Narkisszosz saját tükörképébe szeretett bele. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) ahnte nicht, dass diese Prophezeiung in einer Tragödie enden würde, als Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) sich in sein eigenes Spiegelbild verliebte.
- 8. Leiriope nimfa létére szoros kapcsolatban állt a vízzel, amely Narkisszosz történetében is fontos szerepet játszott. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) als Nymphe hatte eine enge Verbindung zum Wasser, das auch in der Geschichte von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) eine wichtige Rolle spielte.
- 9. Leiriope a mitológiában gyakran a természet szépségét és az anyai szeretetet képviselte. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) repräsentierte in der Mythologie oft die Schönheit der Natur und die mütterliche Liebe.
- 10. Leiriope nevéhez kapcsolódik Narkisszosz tragikus sorsa, amely az önimádat és a magány következményeit mutatja be. - Der Name Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) ist eng mit dem tragischen Schicksal von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) verbunden, das die Folgen von Selbstverliebtheit und Einsamkeit zeigt.
- 11. Leiriope a görög mitológiában a nimfák között különleges helyet foglalt el, mivel egy híres mítosz központi alakja volt. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) nahm in der griechischen Mythologie einen besonderen Platz unter den Nymphen ein, da sie eine zentrale Figur in einem berühmten Mythos war.
- 12. Leiriope nimfa ereje és szépsége megtestesítette a természetben rejlő misztikumot és csábítást. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) verkörperte als Nymphe die mystische Kraft und Verführung, die in der Natur lag.
- 13. Leiriope történetében az anyai aggodalom és a jóslatok ereje is megjelenik, amelyek meghatározták Narkisszosz sorsát. - In der Geschichte von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) treten mütterliche Sorgen und die Macht von Prophezeiungen auf, die das Schicksal von Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) bestimmten.
- 14. Leiriope karaktere a görög mítoszokban a szépség és a tragédia egyensúlyát képviselte, amelyet fia sorsa is tükrözött. - Die Figur von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) in den griechischen Mythen stellte das Gleichgewicht zwischen Schönheit und Tragödie dar, das sich auch im Schicksal ihres Sohnes widerspiegelte.
- 15. Leiriope és Kephisszosz házassága a víz és a természet harmóniáját szimbolizálta a görög mitológiában. - Die Ehe von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und Kephissos (Κηφισσός, Kēphissós) symbolisierte die Harmonie zwischen Wasser und Natur in der griechischen Mythologie.
- 16. Leiriope nimfa szerepe gyakran kapcsolódott a termékenységhez és a víz életet adó erejéhez. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) als Nymphe wurde oft mit Fruchtbarkeit und der lebensspendenden Kraft des Wassers in Verbindung gebracht.
- 17. Leiriope fia, Narkisszosz révén a görög irodalomban is örök emléket kapott. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) wurde durch ihren Sohn Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) auch in der griechischen Literatur unvergesslich.
- 18. Leiriope és Narkisszosz tragédiája a görög mitológiában arra figyelmeztet, hogy az önimádat és a közöny pusztuláshoz vezethet. - Die Tragödie von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) in der griechischen Mythologie warnt davor, dass Selbstverliebtheit und Gleichgültigkeit zur Zerstörung führen können.
- 19. Leiriope és a nimfák kultusza különösen erős volt a természetközeli területeken, ahol a víz és a termékenység fontos szerepet játszottak. - Der Kult von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und den Nymphen war besonders in naturverbundenen Regionen stark, wo Wasser und Fruchtbarkeit eine wichtige Rolle spielten.
- 20. Leiriope személyében a görög mítoszokban a természet és az anyaság istennőjét tisztelték, aki fia sorsát irányította. - In der Figur von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) wurde in den griechischen Mythen die Göttin der Natur und Mutterschaft verehrt, die das Schicksal ihres Sohnes lenkte.
- 21. Leiriope és Narkisszosz története a görög mitológiában a család és a tragédia kapcsolatát hangsúlyozta. - Die Geschichte von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) betonte in der griechischen Mythologie die Verbindung zwischen Familie und Tragödie.
- 22. Leiriope nimfa szerepe a görög mitológiában az isteni szépség és a természet erejének megtestesítése volt. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) verkörperte in der griechischen Mythologie die göttliche Schönheit und die Kraft der Natur.
- 23. Leiriope története a görög kultúrában a tragikus sors és a szülői szeretet példája maradt. - Die Geschichte von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) blieb in der griechischen Kultur ein Beispiel für tragisches Schicksal und elterliche Liebe.
- 24. Leiriope karaktere a görög mítoszokban a termékenység istennőjét jelképezte, aki vízhez kapcsolódó rítusokban jelent meg. - Die Figur von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) symbolisierte in den griechischen Mythen die Göttin der Fruchtbarkeit, die in wasserbezogenen Ritualen auftrat.
- 25. Leiriope szépsége és fia tragédiája a görög művészetekben is megjelent, különösen szobrokon és festményeken. - Die Schönheit von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und die Tragödie ihres Sohnes tauchten auch in der griechischen Kunst auf, besonders in Statuen und Gemälden.
- 26. Leiriope és Narkisszosz mítosza a görögök számára az emberi természet összetettségét és a szépség veszélyeit mutatta be. - Der Mythos von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) zeigte den Griechen die Komplexität der menschlichen Natur und die Gefahren der Schönheit.
- 27. Leiriope nimfaként mindig szoros kapcsolatban állt a természettel és annak vizeivel, amelyek az élet forrásai voltak. - Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) war als Nymphe immer eng mit der Natur und ihren Gewässern verbunden, die die Quelle des Lebens waren.
- 28. Leiriope története figyelmeztetésként szolgált arra, hogy a szépség és az önimádat végzetes lehet. - Die Geschichte von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) diente als Warnung, dass Schönheit und Selbstverliebtheit fatal sein können.
- 29. Leiriope alakja a görög mitológiában az anyai fájdalom és a szépség mulandóságának szimbóluma lett. - Die Figur von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für mütterlichen Schmerz und die Vergänglichkeit der Schönheit.
- 30. Leiriope és Narkisszosz története a görög mitológiában örökre a tragédia és a veszteség példájává vált. - Die Geschichte von Leiriope (Λειριόπη, Leiríopē) und Narziss (Νάρκισσος, Nárkissos) wurde in der griechischen Mythologie für immer zum Beispiel für Tragödie und Verlust.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Die 50 Najaden
[Bearbeiten]- 1. A najádok az ókori görög mitológiában édesvízi nimfák voltak, akik patakokat, folyókat és forrásokat őriztek. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) waren in der antiken griechischen Mythologie Nymphen des Süßwassers, die Bäche, Flüsse und Quellen bewachten.
- 2. A najádok gyakran az életet adó víz forrásainál éltek, és termékenységet biztosítottak a földeknek. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) lebten oft an den Quellen des lebensspendenden Wassers und sorgten für die Fruchtbarkeit des Landes.
- 3. Minden najád egy adott vízforráshoz kötődött, és annak szelleme volt. - Jede Najade (Ναϊάδα, Naïáda) war mit einer bestimmten Wasserquelle verbunden und galt als deren Geist.
- 4. A najádok gyönyörű nőkként jelentek meg, akik vonzották az embereket és az isteneket egyaránt. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) erschienen als wunderschöne Frauen, die sowohl Menschen als auch Götter anzogen.
- 5. A najádok vize éltető erővel bírt, és gyógyította a betegségeket, ha valaki megtalálta őket. - Das Wasser der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) hatte lebensspendende Kräfte und heilte Krankheiten, wenn man sie fand.
- 6. A legnagyobb najádok között szerepelnek Peithó, Klorié és Daphné, akik különösen fontos szerepet játszottak a mítoszokban. - Zu den bekanntesten Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) gehörten Peitho (Πειθώ, Peithṓ), Chloris (Χλωρίς, Khlōrís) und Daphne (Δάφνη, Dáphnē), die in den Mythen eine besonders wichtige Rolle spielten.
- 7. A najádok szépsége sok halandót és isteni lényt csábított el, köztük Apollónt is. - Die Schönheit der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) verführte viele Sterbliche und göttliche Wesen, darunter auch Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn).
- 8. A najádok védelmezték az embereket, de ha valaki tiszteletlenül bánt velük, bosszút álltak. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) schützten die Menschen, aber wenn jemand sie respektlos behandelte, nahmen sie Rache.
- 9. A najádok közé tartozott Amimóné, aki Poszeidónnal közösen hozta létre a lérnai forrást. - Zu den Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) gehörte Amymone (Ἀμυμώνη, Amymṓnē), die mit Poseidon (Ποσειδῶν, Poseidṓn) die Quelle von Lerna erschuf.
- 10. A najádok és a hegyi nimfák gyakran együttműködtek, hogy védjék a természetet és annak lakóit. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) arbeiteten oft mit den Bergnymphen zusammen, um die Natur und ihre Bewohner zu schützen.
- 11. A najádok neveltek fel néhány híres hőst, például Hesziónét, Heraklész anyját. - Einige Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) zogen berühmte Helden groß, wie Hesione (Ἡσιόνη, Hēsiónē), die Mutter von Herakles (Ἡρακλῆς, Hēraklḗs).
- 12. A najádok gyakran részt vettek a nagy görög ünnepeken, mint például a Dionüszosz tiszteletére rendezett ünnepségeken. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) nahmen oft an großen griechischen Festen teil, wie den Feierlichkeiten zu Ehren des Dionysos (Διόνυσος, Diónysos).
- 13. A najádok tisztelték a természet minden formáját, és gyakran álltak szoros kapcsolatban a fákkal és virágokkal. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) verehrten alle Formen der Natur und standen oft in enger Verbindung mit Bäumen und Blumen.
- 14. A najádok egyik legismertebb csoportja a forrásokhoz kötődött, és őrizte azok tisztaságát. - Eine der bekanntesten Gruppen der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) war diejenige, die mit Quellen verbunden war und deren Reinheit bewahrte.
- 15. A najádok szépsége és ereje sokszor figyelmeztetésként szolgált arra, hogy az emberek tiszteljék a természetet. - Die Schönheit und Kraft der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) diente oft als Warnung, dass die Menschen die Natur respektieren sollten.
- 16. A najádok gyakran segítettek a halászoknak és a hajósoknak, akik átkeltek a folyókon és tavakon. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) halfen oft Fischern und Seeleuten, die Flüsse und Seen überquerten.
- 17. A najádok közé tartozó Aiglé fénylő szépségéről volt ismert, és sok isten vágyakozott utána. - Aigle (Αἴγλη, Aíglē), eine der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes), war für ihre strahlende Schönheit bekannt, und viele Götter begehrten sie.
- 18. A najádokat gyakran kapcsolták a termékenységi rítusokhoz és a vízzel kapcsolatos áldozatokhoz. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) wurden oft mit Fruchtbarkeitsritualen und Wasseropfern in Verbindung gebracht.
- 19. A legfontosabb najádok közé tartozott Kyrene, aki Apollónnal közös gyermeküket, Arisztaioszt szülte. - Zu den wichtigsten Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) gehörte Kyrene (Κυρήνη, Kyrḗnē), die mit Apollon (Ἀπόλλων, Apóllōn) ihren Sohn Aristaios (Ἀρισταῖος, Aristaîos) zeugte.
- 20. A najádok lakhelyeit gyakran rejtélyes erdők és tavak vették körül, ahol az emberek ritkán jártak. - Die Wohnorte der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) waren oft von geheimnisvollen Wäldern und Seen umgeben, die selten von Menschen besucht wurden.
- 21. A najádok szerepe a görög mitológiában gyakran a természet erőivel való szoros kapcsolatot szimbolizálta. - Die Rolle der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) in der griechischen Mythologie symbolisierte oft die enge Verbindung mit den Kräften der Natur.
- 22. A najádok közé tartozott Aretúzá, aki egy folyóvá változott, hogy megmeneküljön egy üldöző elől. - Zu den Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) gehörte Arethusa (Ἀρέθουσα, Aréthousa), die sich in einen Fluss verwandelte, um einem Verfolger zu entkommen.
- 23. A najádok szerelmesei gyakran vesztették életüket, mivel a nimfák halandókkal való kapcsolatai ritkán végződtek jól. - Die Liebhaber der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) fanden oft den Tod, da die Beziehungen der Nymphen zu Sterblichen selten gut ausgingen.
- 24. A najádok ünnepeit gyakran tavak mellett tartották, ahol vízi rítusokat és áldozatokat mutattak be. - Die Feste der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) wurden oft an Seen gefeiert, wo Wasserrituale und Opfer dargebracht wurden.
- 25. A najádokat ábrázoló görög művészetek gyakran mutatták őket folyók mellett, amint áldozatokat fogadtak el. - Die griechische Kunst zeigte die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) oft neben Flüssen, wie sie Opfergaben entgegennahmen.
- 26. A najádok közé tartozott Kreusa, akit az egyik folyó istennőjeként tiszteltek. - Zu den Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) gehörte Kreusa (Κρέουσα, Kréousa), die als Flussgöttin verehrt wurde.
- 27. A najádok szerepe a görög vallásban és hitvilágban a víz szentségét és tisztaságát szimbolizálta. - Die Rolle der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) in der griechischen Religion und im Glauben symbolisierte die Heiligkeit und Reinheit des Wassers.
- 28. A najádok különleges kapcsolatot ápoltak a széllel és az esővel, mivel ezek befolyásolták lakhelyeiket. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) hatten eine besondere Verbindung zu Wind und Regen, da diese ihre Wohnorte beeinflussten.
- 29. A najádok híressé váltak gyógyító erejükről, és sok hős keresett menedéket forrásaiknál. - Die Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) wurden für ihre heilenden Kräfte berühmt, und viele Helden suchten Zuflucht an ihren Quellen.
- 30. A najádok alakja a görög mitológiában a víz és a termékenység őrzőiként maradt fenn. - Die Figur der Najaden (Ναϊάδες, Naïádes) blieb in der griechischen Mythologie als Hüterinnen des Wassers und der Fruchtbarkeit erhalten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|