Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 38

Aus Wikibooks


Perikles

[Bearbeiten]
1. Periklész az ókori Athén egyik legjelentősebb politikusa volt. - Perikles war einer der bedeutendsten Politiker des antiken Athens.
2. Periklész i.e. 495 körül született egy előkelő athéni családban. - Perikles wurde um 495 v. Chr. in eine angesehene athenische Familie geboren.
3. Apja, Xanthipposz, híres katonai vezető volt. - Sein Vater, Xanthippos, war ein berühmter Militärführer.
4. Anyja, Agariste, a híres Alkmaiónida nemzetség tagja volt. - Seine Mutter, Agariste, gehörte zum berühmten Alkmaioniden-Geschlecht.
5. Periklész a görög demokrácia egyik legfőbb támogatója volt. - Perikles war einer der wichtigsten Förderer der griechischen Demokratie.
6. Az i.e. 5. század közepén vezette Athént a virágkorába. - In der Mitte des 5. Jahrhunderts v. Chr. führte er Athen in seine Blütezeit.
7. Periklész idején Athén vált az ókori világ egyik legnagyobb kulturális központjává. - Unter Perikles wurde Athen zu einem der größten Kulturzentren der antiken Welt.
8. A „Periklészi kor” az athéni demokrácia aranykoraként ismert. - Die „Zeit des Perikles“ ist als das Goldene Zeitalter der athenischen Demokratie bekannt.
9. Periklész politikai reformokat vezetett be, amelyek megerősítették a népuralmat. - Perikles führte politische Reformen ein, die die Volksherrschaft stärkten.
10. A sztratégoszi pozíciót többször is betöltötte. - Er bekleidete mehrmals das Amt des Strategen.
11. Periklész volt az Akropolisz nagyszabású újjáépítésének kezdeményezője. - Perikles war der Initiator des groß angelegten Wiederaufbaus der Akropolis.
12. Az Akropoliszon épült Parthenón templom Periklész uralmának egyik legnagyobb eredménye. - Der Parthenon-Tempel, der auf der Akropolis erbaut wurde, ist eines der größten Werke unter der Herrschaft von Perikles.
13. Periklész támogatta a művészeteket, a filozófiát és az irodalmat. - Perikles förderte die Künste, die Philosophie und die Literatur.
14. Az ő ideje alatt Athén számos híres szobrászt és építészt alkalmazott. - Unter seiner Herrschaft beschäftigte Athen viele berühmte Bildhauer und Architekten.
15. Periklész híres szónok volt, és beszédei inspirálták az athéni polgárokat. - Perikles war ein berühmter Redner, und seine Reden inspirierten die athenischen Bürger.
16. Az athéni demokrácia kibővítése és megerősítése volt politikájának egyik fő célja. - Die Erweiterung und Stärkung der athenischen Demokratie war eines der Hauptziele seiner Politik.
17. Periklész bevezette a napidíjat a közszolgálatot végzők számára, hogy mindenki részt vehessen a politikai életben. - Perikles führte das Taggeld für Staatsdiener ein, damit jeder am politischen Leben teilnehmen konnte.
18. Felesége, Aspasia, nagy hatással volt politikai és személyes életére. - Seine Frau, Aspasia, hatte großen Einfluss auf sein politisches und persönliches Leben.
19. Periklész Athén vezetésével számos háborút vívott a peloponnészoszi szövetség ellen. - Unter der Führung von Perikles führte Athen mehrere Kriege gegen den Peloponnesischen Bund.
20. A Peloponnészoszi háború kitörése idején Periklész volt Athén legfőbb katonai vezetője. - Zum Zeitpunkt des Ausbruchs des Peloponnesischen Krieges war Perikles der oberste Militärführer Athens.
21. Periklész azt a stratégiát választotta, hogy Athént a falai mögé zárja és hosszú háborúra készüljön. - Perikles wählte die Strategie, Athen hinter seinen Mauern zu verschließen und sich auf einen langen Krieg vorzubereiten.
22. A peloponnészoszi háború kezdetén Athén lakossága szenvedett egy pusztító járványtól. - Zu Beginn des Peloponnesischen Krieges litt die Bevölkerung Athens unter einer verheerenden Pest.
23. Periklész maga is megfertőződött a járvánnyal és i.e. 429-ben halt meg. - Perikles selbst wurde von der Pest infiziert und starb im Jahr 429 v. Chr.
24. Halála után Athén politikai és katonai helyzete gyorsan romlott. - Nach seinem Tod verschlechterte sich die politische und militärische Lage Athens schnell.
25. Periklész halálát követően Athén elveszítette vezető szerepét Görögországban. - Nach dem Tod von Perikles verlor Athen seine führende Rolle in Griechenland.
26. Periklész öröksége ma is hatással van a demokráciáról szóló gondolkodásra. - Das Erbe von Perikles beeinflusst noch heute das Denken über die Demokratie.
27. A Parthenón és az Akropolisz többi épülete Periklész politikai örökségének részei. - Der Parthenon und die anderen Gebäude auf der Akropolis sind Teil des politischen Erbes von Perikles.
28. A demokrácia eszméje, amelyet Periklész támogatott, meghatározta Athén arculatát. - Das Demokratie-Ideal, das Perikles förderte, prägte das Gesicht Athens.
29. Periklész híres temetési beszéde a demokrácia és az athéni értékek dicsérete volt. - Perikles' berühmte Grabrede war ein Lob der Demokratie und der athenischen Werte.
30. Temetési beszédét Thuküdidész örökítette meg történeti munkájában. - Seine Grabrede wurde von Thukydides in dessen Geschichtswerk festgehalten.
31. Periklész vezette Athént a deloszi szövetség megalapításában. - Perikles führte Athen zur Gründung des Delischen Bundes.
32. A deloszi szövetség Athént a térség legerősebb tengeri hatalmává tette. - Der Delische Bund machte Athen zur stärksten Seemacht der Region.
33. Periklész hite abban, hogy Athén kulturális és politikai központ lehet, meghatározta politikáját. - Perikles' Glaube, dass Athen ein kulturelles und politisches Zentrum werden könne, bestimmte seine Politik.
34. Periklész nemcsak politikai, hanem katonai vezetőként is kiemelkedő volt. - Perikles war nicht nur ein politischer, sondern auch ein militärischer Führer.
35. Politikája gyakran ellentéteket váltott ki a belső politikai ellenfelei körében. - Seine Politik rief oft Gegensätze unter seinen politischen Gegnern hervor.
36. Periklész idejében Athén hatalmas építkezési projekteket indított. - Zu Zeiten von Perikles startete Athen riesige Bauprojekte.
37. Az építkezések, mint például a Parthenón, Athén gazdaságát is fellendítették. - Die Bauprojekte wie der Parthenon belebten auch die Wirtschaft Athens.
38. Periklész hozzájárult Athén hadiflottájának jelentős megerősítéséhez. - Perikles trug zur erheblichen Stärkung der athenischen Flotte bei.
39. A művészetek iránti elkötelezettsége miatt Athén a művészetek fővárosává vált. - Aufgrund seines Engagements für die Künste wurde Athen zur Hauptstadt der Künste.
40. Periklész nevét a demokrácia és a görög kultúra aranykorával kötik össze. - Der Name Perikles wird mit dem Goldenen Zeitalter der Demokratie und der griechischen Kultur verbunden.
nur Ungarisch
1. Periklész az ókori Athén egyik legjelentősebb politikusa volt.
2. Periklész i.e. 495 körül született egy előkelő athéni családban.
3. Apja, Xanthipposz, híres katonai vezető volt.
4. Anyja, Agariste, a híres Alkmaiónida nemzetség tagja volt.
5. Periklész a görög demokrácia egyik legfőbb támogatója volt.
6. Az i.e. 5. század közepén vezette Athént a virágkorába.
7. Periklész idején Athén vált az ókori világ egyik legnagyobb kulturális központjává.
8. A „Periklészi kor” az athéni demokrácia aranykoraként ismert.
9. Periklész politikai reformokat vezetett be, amelyek megerősítették a népuralmat.
10. A sztratégoszi pozíciót többször is betöltötte.
11. Periklész volt az Akropolisz nagyszabású újjáépítésének kezdeményezője.
12. Az Akropoliszon épült Parthenón templom Periklész uralmának egyik legnagyobb eredménye.
13. Periklész támogatta a művészeteket, a filozófiát és az irodalmat.
14. Az ő ideje alatt Athén számos híres szobrászt és építészt alkalmazott.
15. Periklész híres szónok volt, és beszédei inspirálták az athéni polgárokat.
16. Az athéni demokrácia kibővítése és megerősítése volt politikájának egyik fő célja.
17. Periklész bevezette a napidíjat a közszolgálatot végzők számára, hogy mindenki részt vehessen a politikai életben.
18. Felesége, Aspasia, nagy hatással volt politikai és személyes életére.
19. Periklész Athén vezetésével számos háborút vívott a peloponnészoszi szövetség ellen.
20. A Peloponnészoszi háború kitörése idején Periklész volt Athén legfőbb katonai vezetője.
21. Periklész azt a stratégiát választotta, hogy Athént a falai mögé zárja és hosszú háborúra készüljön.
22. A peloponnészoszi háború kezdetén Athén lakossága szenvedett egy pusztító járványtól.
23. Periklész maga is megfertőződött a járvánnyal és i.e. 429-ben halt meg.
24. Halála után Athén politikai és katonai helyzete gyorsan romlott.
25. Periklész halálát követően Athén elveszítette vezető szerepét Görögországban.
26. Periklész öröksége ma is hatással van a demokráciáról szóló gondolkodásra.
27. A Parthenón és az Akropolisz többi épülete Periklész politikai örökségének részei.
28. A demokrácia eszméje, amelyet Periklész támogatott, meghatározta Athén arculatát.
29. Periklész híres temetési beszéde a demokrácia és az athéni értékek dicsérete volt.
30. Temetési beszédét Thuküdidész örökítette meg történeti munkájában.
31. Periklész vezette Athént a deloszi szövetség megalapításában.
32. A deloszi szövetség Athént a térség legerősebb tengeri hatalmává tette.
33. Periklész hite abban, hogy Athén kulturális és politikai központ lehet, meghatározta politikáját.
34. Periklész nemcsak politikai, hanem katonai vezetőként is kiemelkedő volt.
35. Politikája gyakran ellentéteket váltott ki a belső politikai ellenfelei körében.
36. Periklész idejében Athén hatalmas építkezési projekteket indított.
37. Az építkezések, mint például a Parthenón, Athén gazdaságát is fellendítették.
38. Periklész hozzájárult Athén hadiflottájának jelentős megerősítéséhez.
39. A művészetek iránti elkötelezettsége miatt Athén a művészetek fővárosává vált.
40. Periklész nevét a demokrácia és a görög kultúra aranykorával kötik össze.
nur Deutsch
1. Perikles war einer der bedeutendsten Politiker des antiken Athens.
2. Perikles wurde um 495 v. Chr. in eine angesehene athenische Familie geboren.
3. Sein Vater, Xanthippos, war ein berühmter Militärführer.
4. Seine Mutter, Agariste, gehörte zum berühmten Alkmaioniden-Geschlecht.
5. Perikles war einer der wichtigsten Förderer der griechischen Demokratie.
6. In der Mitte des 5. Jahrhunderts v. Chr. führte er Athen in seine Blütezeit.
7. Unter Perikles wurde Athen zu einem der größten Kulturzentren der antiken Welt.
8. Die „Zeit des Perikles“ ist als das Goldene Zeitalter der athenischen Demokratie bekannt.
9. Perikles führte politische Reformen ein, die die Volksherrschaft stärkten.
10. Er bekleidete mehrmals das Amt des Strategen.
11. Perikles war der Initiator des groß angelegten Wiederaufbaus der Akropolis.
12. Der Parthenon-Tempel, der auf der Akropolis erbaut wurde, ist eines der größten Werke unter der Herrschaft von Perikles.
13. Perikles förderte die Künste, die Philosophie und die Literatur.
14. Unter seiner Herrschaft beschäftigte Athen viele berühmte Bildhauer und Architekten.
15. Perikles war ein berühmter Redner, und seine Reden inspirierten die athenischen Bürger.
16. Die Erweiterung und Stärkung der athenischen Demokratie war eines der Hauptziele seiner Politik.
17. Perikles führte das Taggeld für Staatsdiener ein, damit jeder am politischen Leben teilnehmen konnte.
18. Seine Frau, Aspasia, hatte großen Einfluss auf sein politisches und persönliches Leben.
19. Unter der Führung von Perikles führte Athen mehrere Kriege gegen den Peloponnesischen Bund.
20. Zum Zeitpunkt des Ausbruchs des Peloponnesischen Krieges war Perikles der oberste Militärführer Athens.
21. Perikles wählte die Strategie, Athen hinter seinen Mauern zu verschließen und sich auf einen langen Krieg vorzubereiten.
22. Zu Beginn des Peloponnesischen Krieges litt die Bevölkerung Athens unter einer verheerenden Pest.
23. Perikles selbst wurde von der Pest infiziert und starb im Jahr 429 v. Chr.
24. Nach seinem Tod verschlechterte sich die politische und militärische Lage Athens schnell.
25. Nach dem Tod von Perikles verlor Athen seine führende Rolle in Griechenland.
26. Das Erbe von Perikles beeinflusst noch heute das Denken über die Demokratie.
27. Der Parthenon und die anderen Gebäude auf der Akropolis sind Teil des politischen Erbes von Perikles.
28. Das Demokratie-Ideal, das Perikles förderte, prägte das Gesicht Athens.
29. Perikles' berühmte Grabrede war ein Lob der Demokratie und der athenischen Werte.
30. Seine Grabrede wurde von Thukydides in dessen Geschichtswerk festgehalten.
31. Perikles führte Athen zur Gründung des Delischen Bundes.
32. Der Delische Bund machte Athen zur stärksten Seemacht der Region.
33. Perikles' Glaube, dass Athen ein kulturelles und politisches Zentrum werden könne, bestimmte seine Politik.
34. Perikles war nicht nur ein politischer, sondern auch ein militärischer Führer.
35. Seine Politik rief oft Gegensätze unter seinen politischen Gegnern hervor.
36. Zu Zeiten von Perikles startete Athen riesige Bauprojekte.
37. Die Bauprojekte wie der Parthenon belebten auch die Wirtschaft Athens.
38. Perikles trug zur erheblichen Stärkung der athenischen Flotte bei.
39. Aufgrund seines Engagements für die Künste wurde Athen zur Hauptstadt der Künste.
40. Der Name Perikles wird mit dem Goldenen Zeitalter der Demokratie und der griechischen Kultur verbunden.


Anaxagoras

[Bearbeiten]
1. Anaxagoras az ókori görög filozófusok egyik legjelentősebb alakja volt. - Anaxagoras war einer der bedeutendsten Philosophen des antiken Griechenlands.
2. Anaxagoras i.e. 500 körül született Klazomenai városában, Kis-Ázsiában. - Anaxagoras wurde um 500 v. Chr. in der Stadt Klazomenai in Kleinasien geboren.
3. Fiatalon Athénba költözött, ahol fontos filozófiai iskolát alapított. - In jungen Jahren zog er nach Athen, wo er eine bedeutende Philosophenschule gründete.
4. Anaxagoras volt az első filozófus, aki teljesen elutasította a mitológiai világképet. - Anaxagoras war der erste Philosoph, der die mythische Weltsicht vollständig ablehnte.
5. Az ő tanításai a természeti jelenségeket racionális magyarázatokkal próbálták megérteni. - Seine Lehren versuchten, Naturphänomene mit rationalen Erklärungen zu verstehen.
6. Anaxagoras híres volt arról, hogy a Napot egy izzó kődarabként írta le. - Anaxagoras war bekannt dafür, die Sonne als glühenden Felsblock zu beschreiben.
7. E nézetei miatt istenkáromlás vádjával bíróság elé állították Athénban. - Wegen dieser Ansichten wurde er in Athen wegen Gotteslästerung angeklagt.
8. Periklész, Athén vezetője, megvédte Anaxagorast, és segített neki elkerülni a halálbüntetést. - Perikles, der Führer Athens, verteidigte Anaxagoras und half ihm, der Todesstrafe zu entgehen.
9. Anaxagoras szerint minden dolog apró, oszthatatlan részekből, magokból áll. - Anaxagoras zufolge besteht alles aus winzigen, unteilbaren Teilen, den „Samen”.
10. A magok elméletével próbálta megmagyarázni a világ sokféleségét. - Mit seiner Samen-Theorie versuchte er, die Vielfalt der Welt zu erklären.
11. Úgy gondolta, hogy a világban minden dolog keveredik, és semmi sem jön létre a semmiből. - Er glaubte, dass in der Welt alles vermischt ist und nichts aus dem Nichts entsteht.
12. Anaxagoras bevezette a „Núsz” fogalmát, amely az univerzumot irányító isteni értelem. - Anaxagoras führte den Begriff „Nous” ein, den göttlichen Verstand, der das Universum lenkt.
13. A „Núsz” Anaxagoras elméletében az a princípium, amely rendet hoz a káoszba. - In Anaxagoras’ Theorie ist der Nous das Prinzip, das Ordnung ins Chaos bringt.
14. Szerinte a „Núsz” minden dolog forrása és mozgatója a világban. - Er sah im Nous die Quelle und den Beweger aller Dinge in der Welt.
15. Anaxagoras úgy vélte, hogy a világban tapasztalható rend nem véletlen, hanem tudatos irányítás eredménye. - Anaxagoras glaubte, dass die in der Welt erlebbare Ordnung nicht zufällig, sondern das Ergebnis bewusster Steuerung sei.
16. Az ő elméletei nagy hatással voltak a későbbi görög filozófusokra, például Arisztotelészre. - Seine Theorien hatten großen Einfluss auf spätere griechische Philosophen wie Aristoteles.
17. Anaxagoras szerint az égitestek természetes tárgyak, nem istenek. - Anaxagoras betrachtete Himmelskörper als natürliche Objekte, nicht als Götter.
18. Ez a nézete radikálisan eltért a korabeli vallásos világképtől. - Diese Ansicht wich radikal von der religiösen Weltanschauung seiner Zeit ab.
19. Anaxagoras Athénban töltött idejét számos fontos tudományos felfedezés kísérte. - Anaxagoras’ Zeit in Athen war von vielen wichtigen wissenschaftlichen Entdeckungen begleitet.
20. Anaxagoras tanította Periklészt és nagy befolyást gyakorolt Athén intellektuális életére. - Anaxagoras unterrichtete Perikles und hatte großen Einfluss auf das intellektuelle Leben Athens.
21. A filozófus úgy vélte, hogy a Hold fényét a Nap sugarai tükrözik vissza. - Der Philosoph war der Ansicht, dass der Mond sein Licht von den Strahlen der Sonne reflektiert.
22. Az ő elmélete volt az egyik első, amely megmagyarázta a nap- és holdfogyatkozásokat. - Seine Theorie war eine der ersten, die Sonnen- und Mondfinsternisse erklärte.
23. Anaxagoras a Földet lapos tányérként képzelte el, amely az űrben lebeg. - Anaxagoras stellte sich die Erde als flachen Teller vor, der im Weltraum schwebt.
24. Szerinte a csillagok távoli Napok, amelyek messze vannak a Földtől. - Seiner Meinung nach sind die Sterne entfernte Sonnen, die weit von der Erde entfernt sind.
25. Anaxagoras természetfilozófiája úttörő volt, mert megszabadította a világképet a mitikus magyarázatoktól. - Anaxagoras’ Naturphilosophie war bahnbrechend, da sie die Weltanschauung von mythischen Erklärungen befreite.
26. A filozófus az emberi megismerés képességét is hangsúlyozta. - Der Philosoph betonte auch die Fähigkeit des menschlichen Erkenntnisvermögens.
27. Anaxagoras halála után iskolája még sokáig fennmaradt és tanításait továbbvitte. - Nach Anaxagoras’ Tod blieb seine Schule lange bestehen und führte seine Lehren fort.
28. Elméletei miatt sokáig száműzetésben élt, miután elhagyta Athént. - Aufgrund seiner Theorien lebte er lange im Exil, nachdem er Athen verlassen hatte.
29. Anaxagoras halála valószínűleg i.e. 428 körül következett be. - Anaxagoras starb wahrscheinlich um 428 v. Chr.
30. Halála után is nagy tisztelet övezte a görög filozófiai hagyományban. - Auch nach seinem Tod wurde er in der griechischen philosophischen Tradition hoch verehrt.
31. Anaxagoras hozzájárult a görög tudomány és filozófia alapjainak lefektetéséhez. - Anaxagoras trug zur Grundlagenlegung der griechischen Wissenschaft und Philosophie bei.
32. Őt tartják az egyik első filozófusnak, aki elméleti fizikával foglalkozott. - Er gilt als einer der ersten Philosophen, der sich mit theoretischer Physik beschäftigte.
33. Anaxagoras számára a tudományos vizsgálódás és a logikai érvelés volt a legfontosabb eszköz. - Für Anaxagoras war wissenschaftliche Untersuchung und logische Argumentation das wichtigste Werkzeug.
34. Az ő tanításai később nagy hatással voltak a preszókratikus filozófiára. - Seine Lehren hatten später großen Einfluss auf die vorsokratische Philosophie.
35. Anaxagoras tanításai a modern tudományos gondolkodás előfutárainak tekinthetők. - Die Lehren des Anaxagoras können als Vorläufer des modernen wissenschaftlichen Denkens betrachtet werden.
36. Sokan úgy tartják, hogy Anaxagoras felfedezései előkészítették az utat a természettudományok számára. - Viele glauben, dass Anaxagoras’ Entdeckungen den Weg für die Naturwissenschaften ebneten.
37. Anaxagoras tanítása a „Núszról” mély filozófiai vitákat váltott ki a görög világban. - Anaxagoras’ Lehre vom „Nous” löste tiefe philosophische Debatten in der griechischen Welt aus.
38. Az ő gondolatai segítettek abban, hogy a filozófia elmozduljon a spekulatív irányból a tudományos felé. - Seine Gedanken halfen, die Philosophie von spekulativen zu wissenschaftlichen Ansätzen zu bewegen.
39. Anaxagoras kozmológiai elméletei hozzájárultak a világ anyagi természetének megértéséhez. - Anaxagoras’ kosmologische Theorien trugen zum Verständnis der materiellen Natur der Welt bei.
40. Az ő filozófiája arra ösztönzött, hogy az emberi értelem és a logika segítségével vizsgáljuk a világot. - Seine Philosophie ermutigte dazu, die Welt mithilfe des menschlichen Verstandes und der Logik zu erforschen.
nur Ungarisch
1. Anaxagoras az ókori görög filozófusok egyik legjelentősebb alakja volt.
2. Anaxagoras i.e. 500 körül született Klazomenai városában, Kis-Ázsiában.
3. Fiatalon Athénba költözött, ahol fontos filozófiai iskolát alapított.
4. Anaxagoras volt az első filozófus, aki teljesen elutasította a mitológiai világképet.
5. Az ő tanításai a természeti jelenségeket racionális magyarázatokkal próbálták megérteni.
6. Anaxagoras híres volt arról, hogy a Napot egy izzó kődarabként írta le.
7. E nézetei miatt istenkáromlás vádjával bíróság elé állították Athénban.
8. Periklész, Athén vezetője, megvédte Anaxagorast, és segített neki elkerülni a halálbüntetést.
9. Anaxagoras szerint minden dolog apró, oszthatatlan részekből, magokból áll.
10. A magok elméletével próbálta megmagyarázni a világ sokféleségét.
11. Úgy gondolta, hogy a világban minden dolog keveredik, és semmi sem jön létre a semmiből.
12. Anaxagoras bevezette a „Núsz” fogalmát, amely az univerzumot irányító isteni értelem.
13. A „Núsz” Anaxagoras elméletében az a princípium, amely rendet hoz a káoszba.
14. Szerinte a „Núsz” minden dolog forrása és mozgatója a világban.
15. Anaxagoras úgy vélte, hogy a világban tapasztalható rend nem véletlen, hanem tudatos irányítás eredménye.
16. Az ő elméletei nagy hatással voltak a későbbi görög filozófusokra, például Arisztotelészre.
17. Anaxagoras szerint az égitestek természetes tárgyak, nem istenek.
18. Ez a nézete radikálisan eltért a korabeli vallásos világképtől.
19. Anaxagoras Athénban töltött idejét számos fontos tudományos felfedezés kísérte.
20. Anaxagoras tanította Periklészt és nagy befolyást gyakorolt Athén intellektuális életére.
21. A filozófus úgy vélte, hogy a Hold fényét a Nap sugarai tükrözik vissza.
22. Az ő elmélete volt az egyik első, amely megmagyarázta a nap- és holdfogyatkozásokat.
23. Anaxagoras a Földet lapos tányérként képzelte el, amely az űrben lebeg.
24. Szerinte a csillagok távoli Napok, amelyek messze vannak a Földtől.
25. Anaxagoras természetfilozófiája úttörő volt, mert megszabadította a világképet a mitikus magyarázatoktól.
26. A filozófus az emberi megismerés képességét is hangsúlyozta.
27. Anaxagoras halála után iskolája még sokáig fennmaradt és tanításait továbbvitte.
28. Elméletei miatt sokáig száműzetésben élt, miután elhagyta Athént.
29. Anaxagoras halála valószínűleg i.e. 428 körül következett be.
30. Halála után is nagy tisztelet övezte a görög filozófiai hagyományban.
31. Anaxagoras hozzájárult a görög tudomány és filozófia alapjainak lefektetéséhez.
32. Őt tartják az egyik első filozófusnak, aki elméleti fizikával foglalkozott.
33. Anaxagoras számára a tudományos vizsgálódás és a logikai érvelés volt a legfontosabb eszköz.
34. Az ő tanításai később nagy hatással voltak a preszókratikus filozófiára.
35. Anaxagoras tanításai a modern tudományos gondolkodás előfutárainak tekinthetők.
36. Sokan úgy tartják, hogy Anaxagoras felfedezései előkészítették az utat a természettudományok számára.
37. Anaxagoras tanítása a „Núszról” mély filozófiai vitákat váltott ki a görög világban.
38. Az ő gondolatai segítettek abban, hogy a filozófia elmozduljon a spekulatív irányból a tudományos felé.
39. Anaxagoras kozmológiai elméletei hozzájárultak a világ anyagi természetének megértéséhez.
40. Az ő filozófiája arra ösztönzött, hogy az emberi értelem és a logika segítségével vizsgáljuk a világot.
nur Deutsch
1. Anaxagoras war einer der bedeutendsten Philosophen des antiken Griechenlands.
2. Anaxagoras wurde um 500 v. Chr. in der Stadt Klazomenai in Kleinasien geboren.
3. In jungen Jahren zog er nach Athen, wo er eine bedeutende Philosophenschule gründete.
4. Anaxagoras war der erste Philosoph, der die mythische Weltsicht vollständig ablehnte.
5. Seine Lehren versuchten, Naturphänomene mit rationalen Erklärungen zu verstehen.
6. Anaxagoras war bekannt dafür, die Sonne als glühenden Felsblock zu beschreiben.
7. Wegen dieser Ansichten wurde er in Athen wegen Gotteslästerung angeklagt.
8. Perikles, der Führer Athens, verteidigte Anaxagoras und half ihm, der Todesstrafe zu entgehen.
9. Anaxagoras zufolge besteht alles aus winzigen, unteilbaren Teilen, den „Samen”.
10. Mit seiner Samen-Theorie versuchte er, die Vielfalt der Welt zu erklären.
11. Er glaubte, dass in der Welt alles vermischt ist und nichts aus dem Nichts entsteht.
12. Anaxagoras führte den Begriff „Nous” ein, den göttlichen Verstand, der das Universum lenkt.
13. In Anaxagoras’ Theorie ist der Nous das Prinzip, das Ordnung ins Chaos bringt.
14. Er sah im Nous die Quelle und den Beweger aller Dinge in der Welt.
15. Anaxagoras glaubte, dass die in der Welt erlebbare Ordnung nicht zufällig, sondern das Ergebnis bewusster Steuerung sei.
16. Seine Theorien hatten großen Einfluss auf spätere griechische Philosophen wie Aristoteles.
17. Anaxagoras betrachtete Himmelskörper als natürliche Objekte, nicht als Götter.
18. Diese Ansicht wich radikal von der religiösen Weltanschauung seiner Zeit ab.
19. Anaxagoras’ Zeit in Athen war von vielen wichtigen wissenschaftlichen Entdeckungen begleitet.
20. Anaxagoras unterrichtete Perikles und hatte großen Einfluss auf das intellektuelle Leben Athens.
21. Der Philosoph war der Ansicht, dass der Mond sein Licht von den Strahlen der Sonne reflektiert.
22. Seine Theorie war eine der ersten, die Sonnen- und Mondfinsternisse erklärte.
23. Anaxagoras stellte sich die Erde als flachen Teller vor, der im Weltraum schwebt.
24. Seiner Meinung nach sind die Sterne entfernte Sonnen, die weit von der Erde entfernt sind.
25. Anaxagoras’ Naturphilosophie war bahnbrechend, da sie die Weltanschauung von mythischen Erklärungen befreite.
26. Der Philosoph betonte auch die Fähigkeit des menschlichen Erkenntnisvermögens.
27. Nach Anaxagoras’ Tod blieb seine Schule lange bestehen und führte seine Lehren fort.
28. Aufgrund seiner Theorien lebte er lange im Exil, nachdem er Athen verlassen hatte.
29. Anaxagoras starb wahrscheinlich um 428 v. Chr.
30. Auch nach seinem Tod wurde er in der griechischen philosophischen Tradition hoch verehrt.
31. Anaxagoras trug zur Grundlagenlegung der griechischen Wissenschaft und Philosophie bei.
32. Er gilt als einer der ersten Philosophen, der sich mit theoretischer Physik beschäftigte.
33. Für Anaxagoras war wissenschaftliche Untersuchung und logische Argumentation das wichtigste Werkzeug.
34. Seine Lehren hatten später großen Einfluss auf die vorsokratische Philosophie.
35. Die Lehren des Anaxagoras können als Vorläufer des modernen wissenschaftlichen Denkens betrachtet werden.
36. Viele glauben, dass Anaxagoras’ Entdeckungen den Weg für die Naturwissenschaften ebneten.
37. Anaxagoras’ Lehre vom „Nous” löste tiefe philosophische Debatten in der griechischen Welt aus.
38. Seine Gedanken halfen, die Philosophie von spekulativen zu wissenschaftlichen Ansätzen zu bewegen.
39. Anaxagoras’ kosmologische Theorien trugen zum Verständnis der materiellen Natur der Welt bei.
40. Seine Philosophie ermutigte dazu, die Welt mithilfe des menschlichen Verstandes und der Logik zu erforschen.


Anaximander

[Bearbeiten]
1. Anaximandrosz az ókori görög filozófusok egyik legkorábbi képviselője volt. - Anaximander war einer der frühesten Vertreter der antiken griechischen Philosophie.
2. Anaximandrosz i.e. 610 körül született Milétoszban, Kis-Ázsiában. - Anaximander wurde um 610 v. Chr. in Milet, Kleinasien, geboren.
3. Őt gyakran az első kozmológusnak tekintik a nyugati filozófiában. - Er wird oft als der erste Kosmologe in der westlichen Philosophie angesehen.
4. Anaximandrosz Thalész tanítványa és követője volt. - Anaximander war ein Schüler und Nachfolger von Thales.
5. Ő az első filozófus, akinek ismert írásai fennmaradtak. - Er war der erste Philosoph, dessen schriftliche Werke bekannt und erhalten sind.
6. Anaximandrosz bevezette az „apeiron” fogalmát, amely végtelent vagy meghatározatlant jelent. - Anaximander führte den Begriff „Apeiron” ein, der das Unendliche oder Unbestimmte bedeutet.
7. Szerinte az „apeiron” minden létező dolog forrása. - Seiner Meinung nach ist das „Apeiron” die Quelle aller existierenden Dinge.
8. Az „apeiron” örökkévaló és meghatározhatatlan anyag volt, amelyből minden keletkezik. - Das „Apeiron” war eine ewige und unbestimmbare Substanz, aus der alles entsteht.
9. Anaximandrosz kozmológiája szerint a világ folyamatos ciklusokon megy keresztül. - In Anaximanders Kosmologie durchläuft die Welt ständige Zyklen.
10. Szerinte a világ keletkezése és pusztulása természetes folyamatok eredményei. - Er glaubte, dass die Entstehung und Zerstörung der Welt natürliche Prozesse sind.
11. Anaximandrosz volt az első, aki a Földet szabadon lebegő korongként ábrázolta az űrben. - Anaximander war der erste, der die Erde als frei schwebende Scheibe im Raum darstellte.
12. Szerinte a Föld egyensúlyban marad az űrben, mivel minden irányban egyenlő távolságra van. - Seiner Meinung nach bleibt die Erde im Raum im Gleichgewicht, weil sie in alle Richtungen gleich weit entfernt ist.
13. Anaximandrosz megalkotta a világ első ismert térképét. - Anaximander erstellte die erste bekannte Weltkarte.
14. Szerinte a világot körülvevő levegő fontos szerepet játszik a természeti folyamatokban. - Er glaubte, dass die Luft, die die Welt umgibt, eine wichtige Rolle bei den natürlichen Prozessen spielt.
15. Anaximandrosz megfigyelte az évszakok váltakozását és a nap-éj hosszának változását. - Anaximander beobachtete den Wechsel der Jahreszeiten und die Veränderungen der Länge von Tag und Nacht.
16. Úgy vélte, hogy az élőlények vízből keletkeztek és fokozatosan fejlődtek ki. - Er glaubte, dass Lebewesen aus dem Wasser entstanden und sich allmählich entwickelten.
17. Anaximandrosz egyik elsőként javasolta, hogy az emberek tengeri lények leszármazottai. - Anaximander war einer der ersten, der vorschlug, dass Menschen von Meereslebewesen abstammen.
18. Az ő tanításai nagyban befolyásolták a későbbi filozófusok, például Anaximenész gondolkodását. - Seine Lehren beeinflussten stark das Denken späterer Philosophen wie Anaximenes.
19. Anaximandrosz úgy vélte, hogy az emberek kezdetben halakhoz hasonló lények voltak. - Anaximander glaubte, dass Menschen ursprünglich wesenähnliche Kreaturen waren.
20. A Földet az ég és a csillagok közötti lebegő korongnak képzelte el. - Er stellte sich die Erde als eine schwebende Scheibe zwischen Himmel und Sternen vor.
21. Anaximandrosz szerint a Föld középpontja minden dolgok kiindulópontja. - Anaximander glaubte, dass das Zentrum der Erde der Ausgangspunkt aller Dinge sei.
22. Úgy gondolta, hogy a világegyetemet ellentétes erők, például hideg és meleg szabályozzák. - Er meinte, dass das Universum von gegensätzlichen Kräften wie Kälte und Wärme geregelt wird.
23. Szerinte az „apeiron” a forrása ezeknek az ellentétes erőknek. - Seiner Meinung nach ist das „Apeiron” die Quelle dieser gegensätzlichen Kräfte.
24. Anaximandrosz elmélete szerint a világegyetem örök és végtelen. - Anaximander vertrat die Theorie, dass das Universum ewig und unendlich sei.
25. Szerinte a Nap és a Hold nem isteni lények, hanem természetes égitestek. - Er glaubte, dass die Sonne und der Mond keine göttlichen Wesen, sondern natürliche Himmelskörper sind.
26. Anaximandrosz elvetette a mitológiai magyarázatokat és a természeti törvényekre összpontosított. - Anaximander lehnte mythische Erklärungen ab und konzentrierte sich auf Naturgesetze.
27. Ő volt az első filozófus, aki az ősrobbanás elméletéhez hasonló kozmológiai elméletet javasolt. - Er war der erste Philosoph, der eine kosmologische Theorie vorschlug, die dem Urknall ähnelt.
28. Anaximandrosz szerint a világegyetem állandóan változik, és új ciklusok kezdődnek. - Anaximander glaubte, dass das Universum ständig im Wandel ist und neue Zyklen beginnen.
29. Szerinte a világ rendje nem emberi beavatkozás eredménye, hanem természetes törvények irányítják. - Seiner Meinung nach wird die Ordnung der Welt nicht durch menschliches Eingreifen bestimmt, sondern durch Naturgesetze geregelt.
30. Anaximandrosz kozmológiai nézetei alapvetően megváltoztatták a görög világképet. - Anaximanders kosmologische Ansichten veränderten das griechische Weltbild grundlegend.
31. Filozófiája jelentős hatással volt az ismeretelmélet és a tudományos gondolkodás fejlődésére. - Seine Philosophie hatte erheblichen Einfluss auf die Entwicklung der Erkenntnistheorie und des wissenschaftlichen Denkens.
32. Anaximandrosz tanítványa, Anaximenész, továbbvitte mesterének filozófiai hagyatékát. - Anaximanders Schüler Anaximenes führte das philosophische Erbe seines Meisters fort.
33. Az „apeiron” fogalma fontos alapja lett az ókori filozófia természetmagyarázatainak. - Der Begriff „Apeiron” wurde zu einem wichtigen Fundament für die Naturerklärungen der antiken Philosophie.
34. Anaximandrosz úttörő munkát végzett a csillagászat és a földrajz területén. - Anaximander leistete Pionierarbeit in den Bereichen Astronomie und Geographie.
35. Az ő világképe szerint a világegyetem szabályos, természeti törvények által irányított hely. - In seiner Weltsicht ist das Universum ein geordneter Ort, der von Naturgesetzen gesteuert wird.
36. Anaximandrosz azt is javasolta, hogy a világ tűzből, vízből, földből és levegőből épül fel. - Anaximander schlug auch vor, dass die Welt aus Feuer, Wasser, Erde und Luft besteht.
37. Szerinte a Föld a világegyetem középpontjában helyezkedik el, és nem mozog. - Er glaubte, dass die Erde im Zentrum des Universums liegt und sich nicht bewegt.
38. Az „apeiron” elméletével Anaximandrosz próbálta megmagyarázni a világ végtelenségét. - Mit seiner „Apeiron”-Theorie versuchte Anaximander, die Unendlichkeit der Welt zu erklären.
39. Filozófiája meghatározó volt az ókori görög gondolkodás számára, különösen a természeti jelenségek magyarázatában. - Seine Philosophie war wegweisend für das antike griechische Denken, insbesondere bei der Erklärung von Naturphänomenen.
40. Anaximandrosz halála után iskolája és tanításai tovább éltek a görög filozófiai hagyományban. - Nach seinem Tod lebten Anaximanders Schule und Lehren in der griechischen philosophischen Tradition weiter.
nur Ungarisch
1. Anaximandrosz az ókori görög filozófusok egyik legkorábbi képviselője volt.
2. Anaximandrosz i.e. 610 körül született Milétoszban, Kis-Ázsiában.
3. Őt gyakran az első kozmológusnak tekintik a nyugati filozófiában.
4. Anaximandrosz Thalész tanítványa és követője volt.
5. Ő az első filozófus, akinek ismert írásai fennmaradtak.
6. Anaximandrosz bevezette az „apeiron” fogalmát, amely végtelent vagy meghatározatlant jelent.
7. Szerinte az „apeiron” minden létező dolog forrása.
8. Az „apeiron” örökkévaló és meghatározhatatlan anyag volt, amelyből minden keletkezik.
9. Anaximandrosz kozmológiája szerint a világ folyamatos ciklusokon megy keresztül.
10. Szerinte a világ keletkezése és pusztulása természetes folyamatok eredményei.
11. Anaximandrosz volt az első, aki a Földet szabadon lebegő korongként ábrázolta az űrben.
12. Szerinte a Föld egyensúlyban marad az űrben, mivel minden irányban egyenlő távolságra van.
13. Anaximandrosz megalkotta a világ első ismert térképét.
14. Szerinte a világot körülvevő levegő fontos szerepet játszik a természeti folyamatokban.
15. Anaximandrosz megfigyelte az évszakok váltakozását és a nap-éj hosszának változását.
16. Úgy vélte, hogy az élőlények vízből keletkeztek és fokozatosan fejlődtek ki.
17. Anaximandrosz egyik elsőként javasolta, hogy az emberek tengeri lények leszármazottai.
18. Az ő tanításai nagyban befolyásolták a későbbi filozófusok, például Anaximenész gondolkodását.
19. Anaximandrosz úgy vélte, hogy az emberek kezdetben halakhoz hasonló lények voltak.
20. A Földet az ég és a csillagok közötti lebegő korongnak képzelte el.
21. Anaximandrosz szerint a Föld középpontja minden dolgok kiindulópontja.
22. Úgy gondolta, hogy a világegyetemet ellentétes erők, például hideg és meleg szabályozzák.
23. Szerinte az „apeiron” a forrása ezeknek az ellentétes erőknek.
24. Anaximandrosz elmélete szerint a világegyetem örök és végtelen.
25. Szerinte a Nap és a Hold nem isteni lények, hanem természetes égitestek.
26. Anaximandrosz elvetette a mitológiai magyarázatokat és a természeti törvényekre összpontosított.
27. Ő volt az első filozófus, aki az ősrobbanás elméletéhez hasonló kozmológiai elméletet javasolt.
28. Anaximandrosz szerint a világegyetem állandóan változik, és új ciklusok kezdődnek.
29. Szerinte a világ rendje nem emberi beavatkozás eredménye, hanem természetes törvények irányítják.
30. Anaximandrosz kozmológiai nézetei alapvetően megváltoztatták a görög világképet.
31. Filozófiája jelentős hatással volt az ismeretelmélet és a tudományos gondolkodás fejlődésére.
32. Anaximandrosz tanítványa, Anaximenész, továbbvitte mesterének filozófiai hagyatékát.
33. Az „apeiron” fogalma fontos alapja lett az ókori filozófia természetmagyarázatainak.
34. Anaximandrosz úttörő munkát végzett a csillagászat és a földrajz területén.
35. Az ő világképe szerint a világegyetem szabályos, természeti törvények által irányított hely.
36. Anaximandrosz azt is javasolta, hogy a világ tűzből, vízből, földből és levegőből épül fel.
37. Szerinte a Föld a világegyetem középpontjában helyezkedik el, és nem mozog.
38. Az „apeiron” elméletével Anaximandrosz próbálta megmagyarázni a világ végtelenségét.
39. Filozófiája meghatározó volt az ókori görög gondolkodás számára, különösen a természeti jelenségek magyarázatában.
40. Anaximandrosz halála után iskolája és tanításai tovább éltek a görög filozófiai hagyományban.
nur Deutsch
1. Anaximander war einer der frühesten Vertreter der antiken griechischen Philosophie.
2. Anaximander wurde um 610 v. Chr. in Milet, Kleinasien, geboren.
3. Er wird oft als der erste Kosmologe in der westlichen Philosophie angesehen.
4. Anaximander war ein Schüler und Nachfolger von Thales.
5. Er war der erste Philosoph, dessen schriftliche Werke bekannt und erhalten sind.
6. Anaximander führte den Begriff „Apeiron” ein, der das Unendliche oder Unbestimmte bedeutet.
7. Seiner Meinung nach ist das „Apeiron” die Quelle aller existierenden Dinge.
8. Das „Apeiron” war eine ewige und unbestimmbare Substanz, aus der alles entsteht.
9. In Anaximanders Kosmologie durchläuft die Welt ständige Zyklen.
10. Er glaubte, dass die Entstehung und Zerstörung der Welt natürliche Prozesse sind.
11. Anaximander war der erste, der die Erde als frei schwebende Scheibe im Raum darstellte.
12. Seiner Meinung nach bleibt die Erde im Raum im Gleichgewicht, weil sie in alle Richtungen gleich weit entfernt ist.
13. Anaximander erstellte die erste bekannte Weltkarte.
14. Er glaubte, dass die Luft, die die Welt umgibt, eine wichtige Rolle bei den natürlichen Prozessen spielt.
15. Anaximander beobachtete den Wechsel der Jahreszeiten und die Veränderungen der Länge von Tag und Nacht.
16. Er glaubte, dass Lebewesen aus dem Wasser entstanden und sich allmählich entwickelten.
17. Anaximander war einer der ersten, der vorschlug, dass Menschen von Meereslebewesen abstammen.
18. Seine Lehren beeinflussten stark das Denken späterer Philosophen wie Anaximenes.
19. Anaximander glaubte, dass Menschen ursprünglich wesenähnliche Kreaturen waren.
20. Er stellte sich die Erde als eine schwebende Scheibe zwischen Himmel und Sternen vor.
21. Anaximander glaubte, dass das Zentrum der Erde der Ausgangspunkt aller Dinge sei.
22. Er meinte, dass das Universum von gegensätzlichen Kräften wie Kälte und Wärme geregelt wird.
23. Seiner Meinung nach ist das „Apeiron” die Quelle dieser gegensätzlichen Kräfte.
24. Anaximander vertrat die Theorie, dass das Universum ewig und unendlich sei.
25. Er glaubte, dass die Sonne und der Mond keine göttlichen Wesen, sondern natürliche Himmelskörper sind.
26. Anaximander lehnte mythische Erklärungen ab und konzentrierte sich auf Naturgesetze.
27. Er war der erste Philosoph, der eine kosmologische Theorie vorschlug, die dem Urknall ähnelt.
28. Anaximander glaubte, dass das Universum ständig im Wandel ist und neue Zyklen beginnen.
29. Seiner Meinung nach wird die Ordnung der Welt nicht durch menschliches Eingreifen bestimmt, sondern durch Naturgesetze geregelt.
30. Anaximanders kosmologische Ansichten veränderten das griechische Weltbild grundlegend.
31. Seine Philosophie hatte erheblichen Einfluss auf die Entwicklung der Erkenntnistheorie und des wissenschaftlichen Denkens.
32. Anaximanders Schüler Anaximenes führte das philosophische Erbe seines Meisters fort.
33. Der Begriff „Apeiron” wurde zu einem wichtigen Fundament für die Naturerklärungen der antiken Philosophie.
34. Anaximander leistete Pionierarbeit in den Bereichen Astronomie und Geographie.
35. In seiner Weltsicht ist das Universum ein geordneter Ort, der von Naturgesetzen gesteuert wird.
36. Anaximander schlug auch vor, dass die Welt aus Feuer, Wasser, Erde und Luft besteht.
37. Er glaubte, dass die Erde im Zentrum des Universums liegt und sich nicht bewegt.
38. Mit seiner „Apeiron”-Theorie versuchte Anaximander, die Unendlichkeit der Welt zu erklären.
39. Seine Philosophie war wegweisend für das antike griechische Denken, insbesondere bei der Erklärung von Naturphänomenen.
40. Nach seinem Tod lebten Anaximanders Schule und Lehren in der griechischen philosophischen Tradition weiter.


Epikur

[Bearbeiten]
1. Epikurosz az ókori görög filozófia egyik legfontosabb alakja volt. - Epikur war eine der bedeutendsten Figuren der antiken griechischen Philosophie.
2. I.e. 341-ben született Szamosz szigetén, Görögországban. - Er wurde 341 v. Chr. auf der griechischen Insel Samos geboren.
3. Epikurosz az epikureizmus iskolájának alapítója volt. - Epikur war der Gründer der Schule des Epikureismus.
4. Filozófiájának központi eleme az élvezet és a boldogság keresése volt. - Der zentrale Bestandteil seiner Philosophie war die Suche nach Vergnügen und Glück.
5. Epikurosz szerint a legfőbb jó az életben a fájdalom és a félelem elkerülése. - Epikur glaubte, dass das höchste Gut im Leben die Vermeidung von Schmerz und Angst ist.
6. A boldogságot a test és a lélek békéjében találta meg. - Er fand das Glück im Frieden von Körper und Seele.
7. Epikurosz azt tanította, hogy az embereknek a mértékletességet kell keresniük az élvezetben. - Epikur lehrte, dass die Menschen Mäßigung im Genuss suchen sollten.
8. Szerinte a természetes vágyak kielégítése hozza el a legnagyobb boldogságot. - Seiner Meinung nach bringt die Erfüllung natürlicher Bedürfnisse das größte Glück.
9. Epikurosz különbséget tett természetes és mesterséges vágyak között. - Epikur unterschied zwischen natürlichen und künstlichen Wünschen.
10. Szerinte a filozófia célja az élet nyugodt és örömteli élvezete. - Er glaubte, dass das Ziel der Philosophie darin besteht, das Leben ruhig und freudig zu genießen.
11. Epikurosz azt vallotta, hogy a haláltól való félelem irracionális. - Epikur vertrat die Ansicht, dass die Angst vor dem Tod irrational ist.
12. Szerinte a halál nem okozhat fájdalmat, mert amikor a halál bekövetkezik, már nem létezünk. - Er glaubte, dass der Tod keinen Schmerz verursacht, weil wir nicht mehr existieren, wenn er eintritt.
13. Epikurosz hangsúlyozta a barátság fontosságát a boldog élet részeként. - Epikur betonte die Bedeutung der Freundschaft als Teil eines glücklichen Lebens.
14. Filozófiájában a barátság a boldogság elérésének egyik fő tényezője volt. - In seiner Philosophie war Freundschaft einer der Hauptfaktoren für das Erreichen von Glück.
15. Epikurosz azt tanította, hogy a legnagyobb élvezet a lélek nyugalma. - Epikur lehrte, dass das größte Vergnügen der Frieden der Seele ist.
16. A természet megértése segíthet az embereknek megszabadulni a félelmektől. - Das Verständnis der Natur könne den Menschen helfen, ihre Ängste zu überwinden.
17. Epikurosz hitt abban, hogy az univerzum anyagi és természetes törvények szerint működik. - Epikur glaubte, dass das Universum nach materiellen und natürlichen Gesetzen funktioniert.
18. Szerinte az istenek léteznek, de nem avatkoznak bele az emberi életbe. - Seiner Meinung nach existieren die Götter, aber sie greifen nicht in das menschliche Leben ein.
19. Epikurosz nem hitt a túlvilágban vagy az istenek haragjában. - Epikur glaubte nicht an ein Leben nach dem Tod oder an den Zorn der Götter.
20. Filozófiája az emberi szabadságot hangsúlyozta a természet törvényei felett. - Seine Philosophie betonte die menschliche Freiheit über die Gesetze der Natur.
21. Epikurosz azt állította, hogy az emberi szenvedés forrása az irracionális vágyak és félelmek. - Epikur behauptete, dass die Quelle menschlichen Leidens irrationale Wünsche und Ängste seien.
22. A tanítványai számára létrehozta a „Kert” nevű filozófiai iskolát Athénban. - Für seine Schüler gründete er die philosophische Schule „Der Garten” in Athen.
23. A Kert az egyik első olyan filozófiai iskola volt, amely nők és rabszolgák számára is nyitott volt. - Der Garten war eine der ersten Philosophenschulen, die auch für Frauen und Sklaven offen war.
24. Epikurosz követői között sokan elfogadták életfilozófiáját és az egyszerű életet. - Viele von Epikurs Anhängern nahmen seine Lebensphilosophie und das einfache Leben an.
25. Epikurosz filozófiája szembehelyezkedett a sztoikusok és a platonikusok nézeteivel. - Epikurs Philosophie stellte sich gegen die Ansichten der Stoiker und Platoniker.
26. Szerinte az emberi élet célja a fájdalom elkerülése és az élvezetek keresése volt. - Seiner Meinung nach war das Ziel des menschlichen Lebens die Vermeidung von Schmerz und die Suche nach Vergnügen.
27. Az atomizmusra építve azt tanította, hogy minden a világegyetemben atomokból áll. - Aufbauend auf dem Atomismus lehrte er, dass alles im Universum aus Atomen besteht.
28. Epikurosz hitt abban, hogy az emberi sors nem előre meghatározott. - Epikur glaubte, dass das menschliche Schicksal nicht vorherbestimmt ist.
29. Szerinte az emberi cselekvések és döntések az egyén szabad akaratából fakadnak. - Seiner Meinung nach resultieren menschliche Handlungen und Entscheidungen aus dem freien Willen des Individuums.
30. A természeti törvények és az anyag elmélete alapján úgy gondolta, hogy az univerzum végtelen. - Auf der Grundlage der Naturgesetze und der Materietheorie glaubte er, dass das Universum unendlich sei.
31. Epikurosz úgy vélte, hogy a filozófia célja az élet művészetének elsajátítása. - Epikur glaubte, dass das Ziel der Philosophie darin besteht, die Kunst des Lebens zu erlernen.
32. A filozófiát nem csupán elméleti tudománynak, hanem gyakorlati életvezetésnek tartotta. - Er betrachtete die Philosophie nicht nur als theoretische Wissenschaft, sondern als praktischen Lebensweg.
33. Epikurosz tanítása szerint a lelki béke elérése az egyik legfőbb cél az életben. - Nach Epikurs Lehren ist das Erreichen des Seelenfriedens eines der höchsten Ziele im Leben.
34. Az epikureizmus nagy hatással volt a római filozófusokra, például Lucretiusra. - Der Epikureismus hatte großen Einfluss auf römische Philosophen wie Lukrez.
35. Epikurosz filozófiája sok követőt vonzott, de sok kritikust is. - Epikurs Philosophie zog viele Anhänger an, aber auch viele Kritiker.
36. A későbbi keresztény filozófia gyakran elutasította Epikurosz tanításait. - Die spätere christliche Philosophie lehnte oft die Lehren von Epikur ab.
37. Epikurosz halála után iskolája, az epikureizmus, tovább élt és terjedt a hellenisztikus világban. - Nach Epikurs Tod lebte seine Schule, der Epikureismus, weiter und verbreitete sich in der hellenistischen Welt.
38. Az epikureizmus tanításai ma is relevánsak az etika és az életfilozófia területén. - Die Lehren des Epikureismus sind auch heute noch in der Ethik und Lebensphilosophie relevant.
39. Epikurosz szerint a boldogság és a lelki béke elérése mindenki számára elérhető cél. - Epikur glaubte, dass Glück und Seelenfrieden für jeden erreichbare Ziele sind.
40. Filozófiája továbbra is inspirálja azokat, akik egyszerű és békés életet keresnek. - Seine Philosophie inspiriert weiterhin diejenigen, die ein einfaches und friedliches Leben suchen.
nur Ungarisch
1. Epikurosz az ókori görög filozófia egyik legfontosabb alakja volt.
2. I.e. 341-ben született Szamosz szigetén, Görögországban.
3. Epikurosz az epikureizmus iskolájának alapítója volt.
4. Filozófiájának központi eleme az élvezet és a boldogság keresése volt.
5. Epikurosz szerint a legfőbb jó az életben a fájdalom és a félelem elkerülése.
6. A boldogságot a test és a lélek békéjében találta meg.
7. Epikurosz azt tanította, hogy az embereknek a mértékletességet kell keresniük az élvezetben.
8. Szerinte a természetes vágyak kielégítése hozza el a legnagyobb boldogságot.
9. Epikurosz különbséget tett természetes és mesterséges vágyak között.
10. Szerinte a filozófia célja az élet nyugodt és örömteli élvezete.
11. Epikurosz azt vallotta, hogy a haláltól való félelem irracionális.
12. Szerinte a halál nem okozhat fájdalmat, mert amikor a halál bekövetkezik, már nem létezünk.
13. Epikurosz hangsúlyozta a barátság fontosságát a boldog élet részeként.
14. Filozófiájában a barátság a boldogság elérésének egyik fő tényezője volt.
15. Epikurosz azt tanította, hogy a legnagyobb élvezet a lélek nyugalma.
16. A természet megértése segíthet az embereknek megszabadulni a félelmektől.
17. Epikurosz hitt abban, hogy az univerzum anyagi és természetes törvények szerint működik.
18. Szerinte az istenek léteznek, de nem avatkoznak bele az emberi életbe.
19. Epikurosz nem hitt a túlvilágban vagy az istenek haragjában.
20. Filozófiája az emberi szabadságot hangsúlyozta a természet törvényei felett.
21. Epikurosz azt állította, hogy az emberi szenvedés forrása az irracionális vágyak és félelmek.
22. A tanítványai számára létrehozta a „Kert” nevű filozófiai iskolát Athénban.
23. A Kert az egyik első olyan filozófiai iskola volt, amely nők és rabszolgák számára is nyitott volt.
24. Epikurosz követői között sokan elfogadták életfilozófiáját és az egyszerű életet.
25. Epikurosz filozófiája szembehelyezkedett a sztoikusok és a platonikusok nézeteivel.
26. Szerinte az emberi élet célja a fájdalom elkerülése és az élvezetek keresése volt.
27. Az atomizmusra építve azt tanította, hogy minden a világegyetemben atomokból áll.
28. Epikurosz hitt abban, hogy az emberi sors nem előre meghatározott.
29. Szerinte az emberi cselekvések és döntések az egyén szabad akaratából fakadnak.
30. A természeti törvények és az anyag elmélete alapján úgy gondolta, hogy az univerzum végtelen.
31. Epikurosz úgy vélte, hogy a filozófia célja az élet művészetének elsajátítása.
32. A filozófiát nem csupán elméleti tudománynak, hanem gyakorlati életvezetésnek tartotta.
33. Epikurosz tanítása szerint a lelki béke elérése az egyik legfőbb cél az életben.
34. Az epikureizmus nagy hatással volt a római filozófusokra, például Lucretiusra.
35. Epikurosz filozófiája sok követőt vonzott, de sok kritikust is.
36. A későbbi keresztény filozófia gyakran elutasította Epikurosz tanításait.
37. Epikurosz halála után iskolája, az epikureizmus, tovább élt és terjedt a hellenisztikus világban.
38. Az epikureizmus tanításai ma is relevánsak az etika és az életfilozófia területén.
39. Epikurosz szerint a boldogság és a lelki béke elérése mindenki számára elérhető cél.
40. Filozófiája továbbra is inspirálja azokat, akik egyszerű és békés életet keresnek.
nur Deutsch
1. Epikur war eine der bedeutendsten Figuren der antiken griechischen Philosophie.
2. Er wurde 341 v. Chr. auf der griechischen Insel Samos geboren.
3. Epikur war der Gründer der Schule des Epikureismus.
4. Der zentrale Bestandteil seiner Philosophie war die Suche nach Vergnügen und Glück.
5. Epikur glaubte, dass das höchste Gut im Leben die Vermeidung von Schmerz und Angst ist.
6. Er fand das Glück im Frieden von Körper und Seele.
7. Epikur lehrte, dass die Menschen Mäßigung im Genuss suchen sollten.
8. Seiner Meinung nach bringt die Erfüllung natürlicher Bedürfnisse das größte Glück.
9. Epikur unterschied zwischen natürlichen und künstlichen Wünschen.
10. Er glaubte, dass das Ziel der Philosophie darin besteht, das Leben ruhig und freudig zu genießen.
11. Epikur vertrat die Ansicht, dass die Angst vor dem Tod irrational ist.
12. Er glaubte, dass der Tod keinen Schmerz verursacht, weil wir nicht mehr existieren, wenn er eintritt.
13. Epikur betonte die Bedeutung der Freundschaft als Teil eines glücklichen Lebens.
14. In seiner Philosophie war Freundschaft einer der Hauptfaktoren für das Erreichen von Glück.
15. Epikur lehrte, dass das größte Vergnügen der Frieden der Seele ist.
16. Das Verständnis der Natur könne den Menschen helfen, ihre Ängste zu überwinden.
17. Epikur glaubte, dass das Universum nach materiellen und natürlichen Gesetzen funktioniert.
18. Seiner Meinung nach existieren die Götter, aber sie greifen nicht in das menschliche Leben ein.
19. Epikur glaubte nicht an ein Leben nach dem Tod oder an den Zorn der Götter.
20. Seine Philosophie betonte die menschliche Freiheit über die Gesetze der Natur.
21. Epikur behauptete, dass die Quelle menschlichen Leidens irrationale Wünsche und Ängste seien.
22. Für seine Schüler gründete er die philosophische Schule „Der Garten” in Athen.
23. Der Garten war eine der ersten Philosophenschulen, die auch für Frauen und Sklaven offen war.
24. Viele von Epikurs Anhängern nahmen seine Lebensphilosophie und das einfache Leben an.
25. Epikurs Philosophie stellte sich gegen die Ansichten der Stoiker und Platoniker.
26. Seiner Meinung nach war das Ziel des menschlichen Lebens die Vermeidung von Schmerz und die Suche nach Vergnügen.
27. Aufbauend auf dem Atomismus lehrte er, dass alles im Universum aus Atomen besteht.
28. Epikur glaubte, dass das menschliche Schicksal nicht vorherbestimmt ist.
29. Seiner Meinung nach resultieren menschliche Handlungen und Entscheidungen aus dem freien Willen des Individuums.
30. Auf der Grundlage der Naturgesetze und der Materietheorie glaubte er, dass das Universum unendlich sei.
31. Epikur glaubte, dass das Ziel der Philosophie darin besteht, die Kunst des Lebens zu erlernen.
32. Er betrachtete die Philosophie nicht nur als theoretische Wissenschaft, sondern als praktischen Lebensweg.
33. Nach Epikurs Lehren ist das Erreichen des Seelenfriedens eines der höchsten Ziele im Leben.
34. Der Epikureismus hatte großen Einfluss auf römische Philosophen wie Lukrez.
35. Epikurs Philosophie zog viele Anhänger an, aber auch viele Kritiker.
36. Die spätere christliche Philosophie lehnte oft die Lehren von Epikur ab.
37. Nach Epikurs Tod lebte seine Schule, der Epikureismus, weiter und verbreitete sich in der hellenistischen Welt.
38. Die Lehren des Epikureismus sind auch heute noch in der Ethik und Lebensphilosophie relevant.
39. Epikur glaubte, dass Glück und Seelenfrieden für jeden erreichbare Ziele sind.
40. Seine Philosophie inspiriert weiterhin diejenigen, die ein einfaches und friedliches Leben suchen.


Demokrit

[Bearbeiten]
1. Démokritosz az ókori görög filozófia egyik legnagyobb alakja volt. - Demokrit war eine der größten Figuren der antiken griechischen Philosophie.
2. I.e. 460 körül született Abdérában, Trákia városában. - Er wurde um 460 v. Chr. in Abdera, einer Stadt in Thrakien, geboren.
3. Démokritosz az atomizmus elméletének egyik megalkotója volt. - Demokrit war einer der Begründer der Atomtheorie.
4. Az atomelmélet szerint minden dolog láthatatlan, oszthatatlan részecskékből, atomokból áll. - Die Atomtheorie besagt, dass alle Dinge aus unsichtbaren, unteilbaren Teilchen, den Atomen, bestehen.
5. Démokritosz azt állította, hogy az atomok végtelen számúak és alakúak. - Demokrit behauptete, dass die Atome unendlich viele und verschieden geformte sind.
6. Szerinte az univerzum végtelen és az atomok örökké mozgásban vannak. - Seiner Meinung nach ist das Universum unendlich und die Atome befinden sich in ständiger Bewegung.
7. Démokritosz azzal magyarázta a világ sokféleségét, hogy az atomok különböző kombinációkban egyesülnek. - Demokrit erklärte die Vielfalt der Welt damit, dass sich die Atome in unterschiedlichen Kombinationen vereinen.
8. Az atomok mozgását nem isteni erők irányítják, hanem természeti törvények. - Die Bewegung der Atome wird nicht von göttlichen Kräften, sondern von Naturgesetzen bestimmt.
9. Démokritosz filozófiája materialista volt, tagadta a természetfeletti beavatkozást. - Demokrits Philosophie war materialistisch und lehnte übernatürliche Eingriffe ab.
10. Szerinte a világban minden változás az atomok elrendeződésének változásából ered. - Seiner Meinung nach entstehen alle Veränderungen in der Welt aus den Veränderungen der Anordnung der Atome.
11. Démokritosz hitt abban, hogy az univerzum szükségszerűségek alapján működik. - Demokrit glaubte, dass das Universum nach Notwendigkeiten funktioniert.
12. Az emberi lélek is atomokból áll, és a halállal ezek az atomok szétszóródnak. - Auch die menschliche Seele besteht aus Atomen, die sich beim Tod zerstreuen.
13. Démokritosz szerint a halál után nincs semmilyen túlvilági létezés. - Demokrit war der Ansicht, dass es nach dem Tod kein jenseitiges Leben gibt.
14. Az atomok végtelensége miatt a világegyetem soha nem keletkezett, és soha nem is fog elmúlni. - Aufgrund der Unendlichkeit der Atome ist das Universum niemals entstanden und wird niemals vergehen.
15. Démokritosz elutasította a sors és az istenek uralmát az emberek élete felett. - Demokrit lehnte die Herrschaft des Schicksals und der Götter über das menschliche Leben ab.
16. Az atomizmus tanítása nagy hatással volt a későbbi görög filozófiára. - Die Lehre des Atomismus hatte großen Einfluss auf die spätere griechische Philosophie.
17. Démokritosz az etikai kérdésekre is nagy hangsúlyt fektetett. - Demokrit legte auch großen Wert auf ethische Fragen.
18. Szerinte a boldogság az önmérsékletben és a lélek nyugalmában található. - Er glaubte, dass das Glück in der Mäßigung und im Seelenfrieden liegt.
19. A bölcs ember Démokritosz szerint az, aki képes uralni vágyait és békében élni. - Ein weiser Mensch ist laut Demokrit derjenige, der seine Wünsche beherrschen und in Frieden leben kann.
20. Démokritosz úgy vélte, hogy az erkölcsös élet alapja a tudás és a bölcsesség. - Demokrit glaubte, dass die Grundlage eines moralischen Lebens Wissen und Weisheit ist.
21. Szerinte az emberek tévedéseinek fő oka a tudatlanság. - Er meinte, dass die Hauptursache für die Fehler der Menschen Unwissenheit sei.
22. Démokritosz fontosnak tartotta a tanulást és az önfejlesztést. - Demokrit hielt das Lernen und die Selbstverbesserung für wichtig.
23. Az emberek közötti igazságosságot és egyenlőséget hangsúlyozta etikai tanításaiban. - In seinen ethischen Lehren betonte er Gerechtigkeit und Gleichheit zwischen den Menschen.
24. Démokritosz az élethosszig tartó tanulás híve volt, mert a tudás segít a boldogság elérésében. - Demokrit war ein Befürworter des lebenslangen Lernens, da Wissen hilft, das Glück zu erreichen.
25. Szerinte az emberek boldogságát nem a gazdagság, hanem a bölcsesség és a lélek nyugalma hozza el. - Seiner Meinung nach bringt nicht der Reichtum, sondern die Weisheit und der Seelenfrieden das Glück der Menschen.
26. Démokritosz megkülönböztette a kellemes érzéki örömöket és a tartós lelki békét. - Demokrit unterschied zwischen angenehmen sinnlichen Freuden und dauerhaftem Seelenfrieden.
27. Szerinte a testi élvezetek múlandók, míg a lelki élvezet maradandó. - Er glaubte, dass körperliche Freuden vergänglich sind, während seelische Freuden beständig sind.
28. Démokritosz gyakorlati filozófiája az egyszerű életet és az önellátást hangsúlyozta. - Demokrits praktische Philosophie betonte das einfache Leben und die Selbstversorgung.
29. Szerinte az embereknek törekedniük kell az egyszerűségre, hogy elkerüljék a felesleges vágyakat. - Seiner Meinung nach sollten die Menschen nach Einfachheit streben, um überflüssige Wünsche zu vermeiden.
30. Démokritosz hangsúlyozta az értelem és az ésszerűség fontosságát az élet minden területén. - Demokrit betonte die Bedeutung von Vernunft und Rationalität in allen Bereichen des Lebens.
31. Az atomizmus és materializmus miatt Démokritosz gyakran szembekerült a kortárs filozófiai iskolákkal. - Aufgrund des Atomismus und Materialismus geriet Demokrit oft in Konflikt mit zeitgenössischen philosophischen Schulen.
32. Platón nem volt híve Démokritosz tanainak, ezért nem is említette őt írásaiban. - Platon war kein Anhänger der Lehren von Demokrit, weshalb er ihn in seinen Schriften nicht erwähnte.
33. Arisztotelész viszont részletesen elemezte Démokritosz tanait. - Aristoteles hingegen analysierte die Lehren von Demokrit ausführlich.
34. Démokritosz életét az elmélyült gondolkodás és a filozófiai tanulmányok jellemezték. - Demokrits Leben war geprägt von tiefem Nachdenken und philosophischen Studien.
35. Szerinte az igazságot csak az értelem és a tapasztalat útján lehet elérni. - Seiner Meinung nach kann die Wahrheit nur durch Vernunft und Erfahrung erlangt werden.
36. Démokritosz úgy vélte, hogy a természet titkait az embereknek fel kell tárniuk és meg kell érteniük. - Demokrit glaubte, dass die Geheimnisse der Natur von den Menschen aufgedeckt und verstanden werden sollten.
37. A filozófus fontos szerepet játszott abban, hogy a tudomány és a logika meghatározóvá váljon a görög gondolkodásban. - Der Philosoph spielte eine wichtige Rolle dabei, dass Wissenschaft und Logik im griechischen Denken bestimmend wurden.
38. Démokritosz szerint az érzékszerveink nem mindig megbízhatóak, és gyakran csalóka képet adnak a világról. - Laut Demokrit sind unsere Sinne nicht immer zuverlässig und geben oft ein trügerisches Bild der Welt.
39. A világ igaz természetét az értelem segítségével kell megértenünk. - Das wahre Wesen der Welt muss mit Hilfe der Vernunft verstanden werden.
40. Démokritosz öröksége az atomelmélet révén a modern tudomány alapjává vált. - Demokrits Erbe wurde durch die Atomtheorie zur Grundlage der modernen Wissenschaft.
nur Ungarisch
1. Démokritosz az ókori görög filozófia egyik legnagyobb alakja volt.
2. I.e. 460 körül született Abdérában, Trákia városában.
3. Démokritosz az atomizmus elméletének egyik megalkotója volt.
4. Az atomelmélet szerint minden dolog láthatatlan, oszthatatlan részecskékből, atomokból áll.
5. Démokritosz azt állította, hogy az atomok végtelen számúak és alakúak.
6. Szerinte az univerzum végtelen és az atomok örökké mozgásban vannak.
7. Démokritosz azzal magyarázta a világ sokféleségét, hogy az atomok különböző kombinációkban egyesülnek.
8. Az atomok mozgását nem isteni erők irányítják, hanem természeti törvények.
9. Démokritosz filozófiája materialista volt, tagadta a természetfeletti beavatkozást.
10. Szerinte a világban minden változás az atomok elrendeződésének változásából ered.
11. Démokritosz hitt abban, hogy az univerzum szükségszerűségek alapján működik.
12. Az emberi lélek is atomokból áll, és a halállal ezek az atomok szétszóródnak.
13. Démokritosz szerint a halál után nincs semmilyen túlvilági létezés.
14. Az atomok végtelensége miatt a világegyetem soha nem keletkezett, és soha nem is fog elmúlni.
15. Démokritosz elutasította a sors és az istenek uralmát az emberek élete felett.
16. Az atomizmus tanítása nagy hatással volt a későbbi görög filozófiára.
17. Démokritosz az etikai kérdésekre is nagy hangsúlyt fektetett.
18. Szerinte a boldogság az önmérsékletben és a lélek nyugalmában található.
19. A bölcs ember Démokritosz szerint az, aki képes uralni vágyait és békében élni.
20. Démokritosz úgy vélte, hogy az erkölcsös élet alapja a tudás és a bölcsesség.
21. Szerinte az emberek tévedéseinek fő oka a tudatlanság.
22. Démokritosz fontosnak tartotta a tanulást és az önfejlesztést.
23. Az emberek közötti igazságosságot és egyenlőséget hangsúlyozta etikai tanításaiban.
24. Démokritosz az élethosszig tartó tanulás híve volt, mert a tudás segít a boldogság elérésében.
25. Szerinte az emberek boldogságát nem a gazdagság, hanem a bölcsesség és a lélek nyugalma hozza el.
26. Démokritosz megkülönböztette a kellemes érzéki örömöket és a tartós lelki békét.
27. Szerinte a testi élvezetek múlandók, míg a lelki élvezet maradandó.
28. Démokritosz gyakorlati filozófiája az egyszerű életet és az önellátást hangsúlyozta.
29. Szerinte az embereknek törekedniük kell az egyszerűségre, hogy elkerüljék a felesleges vágyakat.
30. Démokritosz hangsúlyozta az értelem és az ésszerűség fontosságát az élet minden területén.
31. Az atomizmus és materializmus miatt Démokritosz gyakran szembekerült a kortárs filozófiai iskolákkal.
32. Platón nem volt híve Démokritosz tanainak, ezért nem is említette őt írásaiban.
33. Arisztotelész viszont részletesen elemezte Démokritosz tanait.
34. Démokritosz életét az elmélyült gondolkodás és a filozófiai tanulmányok jellemezték.
35. Szerinte az igazságot csak az értelem és a tapasztalat útján lehet elérni.
36. Démokritosz úgy vélte, hogy a természet titkait az embereknek fel kell tárniuk és meg kell érteniük.
37. A filozófus fontos szerepet játszott abban, hogy a tudomány és a logika meghatározóvá váljon a görög gondolkodásban.
38. Démokritosz szerint az érzékszerveink nem mindig megbízhatóak, és gyakran csalóka képet adnak a világról.
39. A világ igaz természetét az értelem segítségével kell megértenünk.
40. Démokritosz öröksége az atomelmélet révén a modern tudomány alapjává vált.
nur Deutsch
1. Demokrit war eine der größten Figuren der antiken griechischen Philosophie.
2. Er wurde um 460 v. Chr. in Abdera, einer Stadt in Thrakien, geboren.
3. Demokrit war einer der Begründer der Atomtheorie.
4. Die Atomtheorie besagt, dass alle Dinge aus unsichtbaren, unteilbaren Teilchen, den Atomen, bestehen.
5. Demokrit behauptete, dass die Atome unendlich viele und verschieden geformte sind.
6. Seiner Meinung nach ist das Universum unendlich und die Atome befinden sich in ständiger Bewegung.
7. Demokrit erklärte die Vielfalt der Welt damit, dass sich die Atome in unterschiedlichen Kombinationen vereinen.
8. Die Bewegung der Atome wird nicht von göttlichen Kräften, sondern von Naturgesetzen bestimmt.
9. Demokrits Philosophie war materialistisch und lehnte übernatürliche Eingriffe ab.
10. Seiner Meinung nach entstehen alle Veränderungen in der Welt aus den Veränderungen der Anordnung der Atome.
11. Demokrit glaubte, dass das Universum nach Notwendigkeiten funktioniert.
12. Auch die menschliche Seele besteht aus Atomen, die sich beim Tod zerstreuen.
13. Demokrit war der Ansicht, dass es nach dem Tod kein jenseitiges Leben gibt.
14. Aufgrund der Unendlichkeit der Atome ist das Universum niemals entstanden und wird niemals vergehen.
15. Demokrit lehnte die Herrschaft des Schicksals und der Götter über das menschliche Leben ab.
16. Die Lehre des Atomismus hatte großen Einfluss auf die spätere griechische Philosophie.
17. Demokrit legte auch großen Wert auf ethische Fragen.
18. Er glaubte, dass das Glück in der Mäßigung und im Seelenfrieden liegt.
19. Ein weiser Mensch ist laut Demokrit derjenige, der seine Wünsche beherrschen und in Frieden leben kann.
20. Demokrit glaubte, dass die Grundlage eines moralischen Lebens Wissen und Weisheit ist.
21. Er meinte, dass die Hauptursache für die Fehler der Menschen Unwissenheit sei.
22. Demokrit hielt das Lernen und die Selbstverbesserung für wichtig.
23. In seinen ethischen Lehren betonte er Gerechtigkeit und Gleichheit zwischen den Menschen.
24. Demokrit war ein Befürworter des lebenslangen Lernens, da Wissen hilft, das Glück zu erreichen.
25. Seiner Meinung nach bringt nicht der Reichtum, sondern die Weisheit und der Seelenfrieden das Glück der Menschen.
26. Demokrit unterschied zwischen angenehmen sinnlichen Freuden und dauerhaftem Seelenfrieden.
27. Er glaubte, dass körperliche Freuden vergänglich sind, während seelische Freuden beständig sind.
28. Demokrits praktische Philosophie betonte das einfache Leben und die Selbstversorgung.
29. Seiner Meinung nach sollten die Menschen nach Einfachheit streben, um überflüssige Wünsche zu vermeiden.
30. Demokrit betonte die Bedeutung von Vernunft und Rationalität in allen Bereichen des Lebens.
31. Aufgrund des Atomismus und Materialismus geriet Demokrit oft in Konflikt mit zeitgenössischen philosophischen Schulen.
32. Platon war kein Anhänger der Lehren von Demokrit, weshalb er ihn in seinen Schriften nicht erwähnte.
33. Aristoteles hingegen analysierte die Lehren von Demokrit ausführlich.
34. Demokrits Leben war geprägt von tiefem Nachdenken und philosophischen Studien.
35. Seiner Meinung nach kann die Wahrheit nur durch Vernunft und Erfahrung erlangt werden.
36. Demokrit glaubte, dass die Geheimnisse der Natur von den Menschen aufgedeckt und verstanden werden sollten.
37. Der Philosoph spielte eine wichtige Rolle dabei, dass Wissenschaft und Logik im griechischen Denken bestimmend wurden.
38. Laut Demokrit sind unsere Sinne nicht immer zuverlässig und geben oft ein trügerisches Bild der Welt.
39. Das wahre Wesen der Welt muss mit Hilfe der Vernunft verstanden werden.
40. Demokrits Erbe wurde durch die Atomtheorie zur Grundlage der modernen Wissenschaft.