Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 45

Aus Wikibooks


Das Kallimarmaro-Stadion (Athen)

[Bearbeiten]
1. A Kallimarmaro-stadion, más néven Panathénaikosz Stadion, i.e. 330-ban épült Athénban. - Das Kallimarmaro-Stadion, auch Panathenäisches Stadion genannt, wurde 330 v. Chr. in Athen erbaut.
2. A stadiont eredetileg Lükurgosz építtette a Pánathénai ünnepségek számára. - Das Stadion wurde ursprünglich von Lykurgos für die Panathenäischen Spiele errichtet.
3. A stadion célja az volt, hogy a Pánathénai versenyek futóversenyeit és atlétikai eseményeit fogadja. - Das Stadion diente dazu, die Laufwettbewerbe und Leichtathletikveranstaltungen der Panathenäischen Spiele auszurichten.
4. Az építmény a világ első nagyobb stadionja volt, amely teljes egészében márványból készült. - Das Bauwerk war das erste große Stadion der Welt, das vollständig aus Marmor gebaut wurde.
5. A „Kallimarmaro” név szó szerint azt jelenti, hogy „szépen márványozott”. - Der Name „Kallimarmaro” bedeutet wörtlich „schön marmoriert”.
6. A stadion a Pánathénai játékok egyik központi helyszíne volt, amely Athén legfontosabb vallási és sporteseménye. - Das Stadion war einer der zentralen Orte der Panathenäischen Spiele, eines der wichtigsten religiösen und sportlichen Ereignisse in Athen.
7. A stadion eredeti kapacitása körülbelül 50 000 nézőt fogadott. - Das ursprüngliche Stadion konnte etwa 50.000 Zuschauer fassen.
8. A Kallimarmaro-stadion a város szívében, az Ilisszosz folyó közelében található. - Das Kallimarmaro-Stadion befindet sich im Herzen der Stadt, in der Nähe des Ilissos-Flusses.
9. A stadiont később Herodes Atticus római szenátor renoválta és kibővítette a 2. században. - Das Stadion wurde später im 2. Jahrhundert von dem römischen Senator Herodes Atticus renoviert und erweitert.
10. Herodes Atticus a stadiont fehér pentesztikus márvánnyal boríttatta be, amelyet a Pentelikon-hegységből bányásztak. - Herodes Atticus ließ das Stadion mit weißem Pentelischen Marmor verkleiden, der aus dem Pentelikon-Gebirge stammte.
11. A stadion a klasszikus görög stadionok félkör alakú stílusában épült. - Das Stadion wurde im halbkreisförmigen Stil klassischer griechischer Stadien gebaut.
12. A Pánathénai ünnepségek alatt a stadionban futó- és harci kocsiversenyeket is rendeztek. - Während der Panathenäischen Spiele wurden im Stadion auch Lauf- und Wagenrennen veranstaltet.
13. A Pánathénai játékokat Athéné istennő tiszteletére rendezték, aki Athén védelmezője volt. - Die Panathenäischen Spiele wurden zu Ehren der Göttin Athene, der Beschützerin von Athen, abgehalten.
14. A stadion népszerűsége csökkent a római korban, de az antikvitás végéig használták. - Die Beliebtheit des Stadions nahm in der römischen Zeit ab, aber es wurde bis zum Ende der Antike genutzt.
15. A stadion évezredeken át romokban állt, mielőtt a 19. században újjáépítették volna. - Das Stadion lag über Jahrtausende in Trümmern, bevor es im 19. Jahrhundert wieder aufgebaut wurde.
16. 1896-ban a Kallimarmaro-stadionban rendezték meg az első modern olimpiai játékokat. - 1896 fanden im Kallimarmaro-Stadion die ersten modernen Olympischen Spiele statt.
17. A stadion rekonstrukcióját George Averoff görög mecénás finanszírozta. - Der Wiederaufbau des Stadions wurde vom griechischen Mäzen George Averoff finanziert.
18. Az első modern olimpián a stadionban rendezték a klasszikus atlétikai versenyszámokat. - Bei den ersten modernen Olympischen Spielen wurden im Stadion die klassischen Leichtathletik-Wettbewerbe ausgetragen.
19. A stadionban tartották a híres maratoni futás befutóját is, amely a játékok egyik legnagyobb eseménye volt. - Im Stadion fand auch das berühmte Marathon-Finale statt, eines der größten Ereignisse der Spiele.
20. A Kallimarmaro-stadion azóta is jelentős szerepet játszik a görög sport- és kulturális események helyszíneként. - Das Kallimarmaro-Stadion spielt seitdem eine bedeutende Rolle als Austragungsort für griechische Sport- und Kulturveranstaltungen.
21. A stadion még ma is az egyik leglátogatottabb turisztikai célpont Athénban. - Das Stadion ist auch heute noch eines der meistbesuchten Touristenziele in Athen.
22. A Kallimarmaro-stadion a mai modern olimpiai láng váltófutásának végpontja. - Das Kallimarmaro-Stadion ist der Endpunkt des modernen olympischen Fackellaufs.
23. A stadionban gyakran rendeznek nagyszabású sport- és kulturális fesztiválokat. - Im Stadion werden häufig große Sport- und Kulturfestivals veranstaltet.
24. Az építészeti stílusa ötvözi a görög és római elemeket, különösen a Herodes Atticus által végzett bővítések során. - Der architektonische Stil des Stadions vereint griechische und römische Elemente, insbesondere durch die Erweiterungen von Herodes Atticus.
25. A Kallimarmaro-stadion az ókor egyik legfontosabb atlétikai létesítménye volt. - Das Kallimarmaro-Stadion war eine der wichtigsten Sportstätten der Antike.
26. A stadion hossza 204,07 méter, ami meghatározta az ókori stadion szabványos méreteit. - Das Stadion ist 204,07 Meter lang, was die Standardmaße für antike Stadien definierte.
27. Az újjáépítés során a tervezők az eredeti ókori alaprajzot követték. - Beim Wiederaufbau folgten die Architekten dem ursprünglichen antiken Grundriss.
28. A Kallimarmaro-stadion az egyetlen nagy márvány stadion a világon. - Das Kallimarmaro-Stadion ist das einzige große Marmorstadion der Welt.
29. Az ókori stadionokhoz hasonlóan a Kallimarmaro is szabadtéri aréna, nyitott lelátókkal. - Wie die antiken Stadien ist das Kallimarmaro eine Freiluftarena mit offenen Tribünen.
30. A stadionban található márványt a Pentelikon-hegységből szállították. - Der Marmor des Stadions wurde aus dem Pentelikon-Gebirge geliefert.
31. A stadiont 144 oszlop szegélyezi, amelyek az eredeti ókori tervezést követik. - Das Stadion ist von 144 Säulen umgeben, die dem ursprünglichen antiken Design folgen.
32. A stadiont az első modern olimpián különféle atlétikai számok mellett a pankration versenyeire is használták. - Beim ersten modernen Olympia wurde das Stadion neben verschiedenen Leichtathletikdisziplinen auch für Pankration-Wettkämpfe genutzt.
33. A Kallimarmaro-stadion történelmi és kulturális jelentősége máig meghatározó Görögországban. - Die historische und kulturelle Bedeutung des Kallimarmaro-Stadions ist bis heute in Griechenland prägend.
34. A stadion tervezése az ókori görög sport- és kulturális események szellemiségét tükrözi. - Das Design des Stadions spiegelt den Geist der antiken griechischen Sport- und Kulturveranstaltungen wider.
35. Az építmény formája és elhelyezkedése lenyűgöző látványt nyújt az Akropolisz felől. - Die Form und Lage des Stadions bietet einen beeindruckenden Anblick von der Akropolis aus.
36. A Kallimarmaro-stadion a nemzetközi sporttörténet egyik legikonikusabb helyszíne. - Das Kallimarmaro-Stadion ist einer der ikonischsten Schauplätze der internationalen Sportgeschichte.
37. A stadiont gyakran használják a modern olimpiai játékokkal kapcsolatos ceremóniákhoz. - Das Stadion wird häufig für Zeremonien im Zusammenhang mit den modernen Olympischen Spielen genutzt.
38. Az 1960-as és 2004-es olimpiák alatt a Kallimarmaro-stadion volt a megnyitó ünnepségek helyszíne. - Während der Olympischen Spiele 1960 und 2004 war das Kallimarmaro-Stadion der Ort der Eröffnungsfeierlichkeiten.
39. A stadion lenyűgöző története és építészete miatt az UNESCO kulturális világörökségi javaslatok közé került. - Aufgrund seiner beeindruckenden Geschichte und Architektur wurde das Stadion in die Vorschläge für das UNESCO-Weltkulturerbe aufgenommen.
40. A stadion egyszerre szimbolizálja az ókori görög sportot és a modern olimpiai mozgalom születését. - Das Stadion symbolisiert sowohl den antiken griechischen Sport als auch die Geburt der modernen Olympischen Bewegung.
nur Ungarisch
1. A Kallimarmaro-stadion, más néven Panathénaikosz Stadion, i.e. 330-ban épült Athénban.
2. A stadiont eredetileg Lükurgosz építtette a Pánathénai ünnepségek számára.
3. A stadion célja az volt, hogy a Pánathénai versenyek futóversenyeit és atlétikai eseményeit fogadja.
4. Az építmény a világ első nagyobb stadionja volt, amely teljes egészében márványból készült.
5. A „Kallimarmaro” név szó szerint azt jelenti, hogy „szépen márványozott”.
6. A stadion a Pánathénai játékok egyik központi helyszíne volt, amely Athén legfontosabb vallási és sporteseménye.
7. A stadion eredeti kapacitása körülbelül 50 000 nézőt fogadott.
8. A Kallimarmaro-stadion a város szívében, az Ilisszosz folyó közelében található.
9. A stadiont később Herodes Atticus római szenátor renoválta és kibővítette a 2. században.
10. Herodes Atticus a stadiont fehér pentesztikus márvánnyal boríttatta be, amelyet a Pentelikon-hegységből bányásztak.
11. A stadion a klasszikus görög stadionok félkör alakú stílusában épült.
12. A Pánathénai ünnepségek alatt a stadionban futó- és harci kocsiversenyeket is rendeztek.
13. A Pánathénai játékokat Athéné istennő tiszteletére rendezték, aki Athén védelmezője volt.
14. A stadion népszerűsége csökkent a római korban, de az antikvitás végéig használták.
15. A stadion évezredeken át romokban állt, mielőtt a 19. században újjáépítették volna.
16. 1896-ban a Kallimarmaro-stadionban rendezték meg az első modern olimpiai játékokat.
17. A stadion rekonstrukcióját George Averoff görög mecénás finanszírozta.
18. Az első modern olimpián a stadionban rendezték a klasszikus atlétikai versenyszámokat.
19. A stadionban tartották a híres maratoni futás befutóját is, amely a játékok egyik legnagyobb eseménye volt.
20. A Kallimarmaro-stadion azóta is jelentős szerepet játszik a görög sport- és kulturális események helyszíneként.
21. A stadion még ma is az egyik leglátogatottabb turisztikai célpont Athénban.
22. A Kallimarmaro-stadion a mai modern olimpiai láng váltófutásának végpontja.
23. A stadionban gyakran rendeznek nagyszabású sport- és kulturális fesztiválokat.
24. Az építészeti stílusa ötvözi a görög és római elemeket, különösen a Herodes Atticus által végzett bővítések során.
25. A Kallimarmaro-stadion az ókor egyik legfontosabb atlétikai létesítménye volt.
26. A stadion hossza 204,07 méter, ami meghatározta az ókori stadion szabványos méreteit.
27. Az újjáépítés során a tervezők az eredeti ókori alaprajzot követték.
28. A Kallimarmaro-stadion az egyetlen nagy márvány stadion a világon.
29. Az ókori stadionokhoz hasonlóan a Kallimarmaro is szabadtéri aréna, nyitott lelátókkal.
30. A stadionban található márványt a Pentelikon-hegységből szállították.
31. A stadiont 144 oszlop szegélyezi, amelyek az eredeti ókori tervezést követik.
32. A stadiont az első modern olimpián különféle atlétikai számok mellett a pankration versenyeire is használták.
33. A Kallimarmaro-stadion történelmi és kulturális jelentősége máig meghatározó Görögországban.
34. A stadion tervezése az ókori görög sport- és kulturális események szellemiségét tükrözi.
35. Az építmény formája és elhelyezkedése lenyűgöző látványt nyújt az Akropolisz felől.
36. A Kallimarmaro-stadion a nemzetközi sporttörténet egyik legikonikusabb helyszíne.
37. A stadiont gyakran használják a modern olimpiai játékokkal kapcsolatos ceremóniákhoz.
38. Az 1960-as és 2004-es olimpiák alatt a Kallimarmaro-stadion volt a megnyitó ünnepségek helyszíne.
39. A stadion lenyűgöző története és építészete miatt az UNESCO kulturális világörökségi javaslatok közé került.
40. A stadion egyszerre szimbolizálja az ókori görög sportot és a modern olimpiai mozgalom születését.
nur Deutsch
1. Das Kallimarmaro-Stadion, auch Panathenäisches Stadion genannt, wurde 330 v. Chr. in Athen erbaut.
2. Das Stadion wurde ursprünglich von Lykurgos für die Panathenäischen Spiele errichtet.
3. Das Stadion diente dazu, die Laufwettbewerbe und Leichtathletikveranstaltungen der Panathenäischen Spiele auszurichten.
4. Das Bauwerk war das erste große Stadion der Welt, das vollständig aus Marmor gebaut wurde.
5. Der Name „Kallimarmaro” bedeutet wörtlich „schön marmoriert”.
6. Das Stadion war einer der zentralen Orte der Panathenäischen Spiele, eines der wichtigsten religiösen und sportlichen Ereignisse in Athen.
7. Das ursprüngliche Stadion konnte etwa 50.000 Zuschauer fassen.
8. Das Kallimarmaro-Stadion befindet sich im Herzen der Stadt, in der Nähe des Ilissos-Flusses.
9. Das Stadion wurde später im 2. Jahrhundert von dem römischen Senator Herodes Atticus renoviert und erweitert.
10. Herodes Atticus ließ das Stadion mit weißem Pentelischen Marmor verkleiden, der aus dem Pentelikon-Gebirge stammte.
11. Das Stadion wurde im halbkreisförmigen Stil klassischer griechischer Stadien gebaut.
12. Während der Panathenäischen Spiele wurden im Stadion auch Lauf- und Wagenrennen veranstaltet.
13. Die Panathenäischen Spiele wurden zu Ehren der Göttin Athene, der Beschützerin von Athen, abgehalten.
14. Die Beliebtheit des Stadions nahm in der römischen Zeit ab, aber es wurde bis zum Ende der Antike genutzt.
15. Das Stadion lag über Jahrtausende in Trümmern, bevor es im 19. Jahrhundert wieder aufgebaut wurde.
16. 1896 fanden im Kallimarmaro-Stadion die ersten modernen Olympischen Spiele statt.
17. Der Wiederaufbau des Stadions wurde vom griechischen Mäzen George Averoff finanziert.
18. Bei den ersten modernen Olympischen Spielen wurden im Stadion die klassischen Leichtathletik-Wettbewerbe ausgetragen.
19. Im Stadion fand auch das berühmte Marathon-Finale statt, eines der größten Ereignisse der Spiele.
20. Das Kallimarmaro-Stadion spielt seitdem eine bedeutende Rolle als Austragungsort für griechische Sport- und Kulturveranstaltungen.
21. Das Stadion ist auch heute noch eines der meistbesuchten Touristenziele in Athen.
22. Das Kallimarmaro-Stadion ist der Endpunkt des modernen olympischen Fackellaufs.
23. Im Stadion werden häufig große Sport- und Kulturfestivals veranstaltet.
24. Der architektonische Stil des Stadions vereint griechische und römische Elemente, insbesondere durch die Erweiterungen von Herodes Atticus.
25. Das Kallimarmaro-Stadion war eine der wichtigsten Sportstätten der Antike.
26. Das Stadion ist 204,07 Meter lang, was die Standardmaße für antike Stadien definierte.
27. Beim Wiederaufbau folgten die Architekten dem ursprünglichen antiken Grundriss.
28. Das Kallimarmaro-Stadion ist das einzige große Marmorstadion der Welt.
29. Wie die antiken Stadien ist das Kallimarmaro eine Freiluftarena mit offenen Tribünen.
30. Der Marmor des Stadions wurde aus dem Pentelikon-Gebirge geliefert.
31. Das Stadion ist von 144 Säulen umgeben, die dem ursprünglichen antiken Design folgen.
32. Beim ersten modernen Olympia wurde das Stadion neben verschiedenen Leichtathletikdisziplinen auch für Pankration-Wettkämpfe genutzt.
33. Die historische und kulturelle Bedeutung des Kallimarmaro-Stadions ist bis heute in Griechenland prägend.
34. Das Design des Stadions spiegelt den Geist der antiken griechischen Sport- und Kulturveranstaltungen wider.
35. Die Form und Lage des Stadions bietet einen beeindruckenden Anblick von der Akropolis aus.
36. Das Kallimarmaro-Stadion ist einer der ikonischsten Schauplätze der internationalen Sportgeschichte.
37. Das Stadion wird häufig für Zeremonien im Zusammenhang mit den modernen Olympischen Spielen genutzt.
38. Während der Olympischen Spiele 1960 und 2004 war das Kallimarmaro-Stadion der Ort der Eröffnungsfeierlichkeiten.
39. Aufgrund seiner beeindruckenden Geschichte und Architektur wurde das Stadion in die Vorschläge für das UNESCO-Weltkulturerbe aufgenommen.
40. Das Stadion symbolisiert sowohl den antiken griechischen Sport als auch die Geburt der modernen Olympischen Bewegung.

Die Hadriansbibliothek (Athen)

[Bearbeiten]
1. A Hadrianus-bibliotéka az athéni Akropolisz közelében épült i.sz. 132-ben. - Die Hadriansbibliothek wurde im Jahr 132 n. Chr. in der Nähe der Akropolis von Athen erbaut.
2. A könyvtárat Hadrianus római császár alapította, aki nagy pártolója volt a görög kultúrának. - Die Bibliothek wurde von Kaiser Hadrian gegründet, der ein großer Förderer der griechischen Kultur war.
3. A könyvtár célja az volt, hogy Athénban a görög és római tudományokat támogassa. - Ziel der Bibliothek war es, in Athen das griechische und römische Wissen zu fördern.
4. A Hadrianus-bibliotéka hatalmas komplexum volt, amely könyvek tárolására és tanulásra szolgált. - Die Hadriansbibliothek war ein riesiger Komplex, der zur Aufbewahrung von Büchern und zum Lernen diente.
5. A könyvtár központi része egy nagy, négyszögletes udvar volt. - Der zentrale Teil der Bibliothek war ein großer, quadratischer Hof.
6. A komplexumot magas falak vették körül, amelyek belsejében olvasótermek és előadótermek voltak. - Der Komplex war von hohen Mauern umgeben, innerhalb derer es Lese- und Vortragssäle gab.
7. Az udvar közepén egy díszkút állt, amely a könyvtár látogatóit fogadta. - In der Mitte des Hofes stand ein dekorativer Brunnen, der die Besucher der Bibliothek begrüßte.
8. A Hadrianus-bibliotékában található egy hatalmas olvasóterem, amely különösen a tudósok és filozófusok számára készült. - In der Hadriansbibliothek gab es einen riesigen Lesesaal, der speziell für Gelehrte und Philosophen konzipiert war.
9. A könyvtárban több mint 16 oszlop állt, amelyek dór és korinthoszi stílusban épültek. - Die Bibliothek hatte über 16 Säulen, die im dorischen und korinthischen Stil errichtet wurden.
10. A könyvek tárolására szolgáló polcok mellett a könyvtár művészeti gyűjteményeket is tartalmazott. - Neben den Regalen zur Aufbewahrung von Büchern beherbergte die Bibliothek auch Kunstsammlungen.
11. A Hadrianus-bibliotéka az egyik legnagyobb római építmény volt Athénban. - Die Hadriansbibliothek war eines der größten römischen Bauwerke in Athen.
12. A könyvtár fontos központja volt a tanulásnak és a tudás cseréjének az ókori világban. - Die Bibliothek war ein wichtiges Zentrum des Lernens und des Wissensaustauschs in der antiken Welt.
13. A komplexumban vallási szertartásokra is sor került, mivel szentélyek is voltak a területen. - Im Komplex fanden auch religiöse Zeremonien statt, da es auf dem Gelände Heiligtümer gab.
14. A Hadrianus-bibliotéka egyes részeit díszes mozaikok borították, amelyek a görög mitológiából merítettek ihletet. - Einige Teile der Hadriansbibliothek waren mit prächtigen Mosaiken verziert, die von der griechischen Mythologie inspiriert waren.
15. A könyvtár egyik legnagyobb vonzereje a kéziratok és tekercsek széles gyűjteménye volt. - Eine der größten Attraktionen der Bibliothek war die umfangreiche Sammlung von Manuskripten und Schriftrollen.
16. A Hadrianus-bibliotéka egyben találkozóhely is volt filozófiai és politikai viták számára. - Die Hadriansbibliothek war auch ein Treffpunkt für philosophische und politische Diskussionen.
17. A könyvtár mellett oktatási központként is működött, ahol előadásokat tartottak. - Neben der Bibliothek fungierte sie als Bildungszentrum, in dem Vorträge gehalten wurden.
18. A könyvtárat a 3. században, egy barbár invázió során lerombolták, majd később újjáépítették. - Die Bibliothek wurde im 3. Jahrhundert während einer barbarischen Invasion zerstört und später wieder aufgebaut.
19. A könyvtár romjai ma is láthatók Athén központjában, és népszerű turistalátványosság. - Die Ruinen der Bibliothek sind noch heute im Zentrum von Athen zu sehen und eine beliebte Touristenattraktion.
20. A Hadrianus-bibliotéka eredeti területe ma régészeti lelőhely, amelyet gondosan feltártak. - Das ursprüngliche Gebiet der Hadriansbibliothek ist heute eine archäologische Stätte, die sorgfältig ausgegraben wurde.
21. Az épület helyreállított részeit arra használják, hogy bemutassák az ókori Athén kulturális életét. - Die restaurierten Teile des Gebäudes werden genutzt, um das kulturelle Leben im antiken Athen zu präsentieren.
22. A Hadrianus császár idejében épült könyvtár a rómaiak kulturális nagyságát is tükrözte. - Die unter Kaiser Hadrian erbaute Bibliothek spiegelte auch die kulturelle Größe der Römer wider.
23. A könyvtár oszlopcsarnoka volt az egyik legnagyobb és legdíszesebb rész a komplexumban. - Der Säulengang der Bibliothek war einer der größten und prächtigsten Teile des Komplexes.
24. A Hadrianus-bibliotéka különleges helyet foglalt el Athén kulturális és tudományos életében. - Die Hadriansbibliothek nahm einen besonderen Platz im kulturellen und wissenschaftlichen Leben Athens ein.
25. A könyvtár területén számos régészeti leletet tártak fel, amelyek betekintést nyújtanak a római kori Athén életébe. - Auf dem Gelände der Bibliothek wurden zahlreiche archäologische Funde gemacht, die Einblicke in das Leben im römischen Athen geben.
26. A könyvtár és környezete az athéni társadalom egyik szellemi központja volt. - Die Bibliothek und ihre Umgebung waren ein geistiges Zentrum der athenischen Gesellschaft.
27. A Hadrianus-bibliotéka szellemi öröksége tovább él a modern kor tanulmányozásában. - Das geistige Erbe der Hadriansbibliothek lebt in der modernen Forschung weiter.
28. A könyvtár maradványai ma emlékeztetnek Athén gazdag történelmi és kulturális múltjára. - Die Überreste der Bibliothek erinnern heute an die reiche historische und kulturelle Vergangenheit Athens.
29. A Hadrianus-bibliotéka a római és a görög kultúra közötti kapcsolatot is szimbolizálta. - Die Hadriansbibliothek symbolisierte auch die Verbindung zwischen römischer und griechischer Kultur.
30. A könyvtár építészeti szépsége és történelmi jelentősége miatt Athén egyik legértékesebb régészeti lelőhelye. - Die architektonische Schönheit und historische Bedeutung der Bibliothek machen sie zu einer der wertvollsten archäologischen Stätten Athens.
nur Ungarisch
1. A Hadrianus-bibliotéka az athéni Akropolisz közelében épült i.sz. 132-ben.
2. A könyvtárat Hadrianus római császár alapította, aki nagy pártolója volt a görög kultúrának.
3. A könyvtár célja az volt, hogy Athénban a görög és római tudományokat támogassa.
4. A Hadrianus-bibliotéka hatalmas komplexum volt, amely könyvek tárolására és tanulásra szolgált.
5. A könyvtár központi része egy nagy, négyszögletes udvar volt.
6. A komplexumot magas falak vették körül, amelyek belsejében olvasótermek és előadótermek voltak.
7. Az udvar közepén egy díszkút állt, amely a könyvtár látogatóit fogadta.
8. A Hadrianus-bibliotékában található egy hatalmas olvasóterem, amely különösen a tudósok és filozófusok számára készült.
9. A könyvtárban több mint 16 oszlop állt, amelyek dór és korinthoszi stílusban épültek.
10. A könyvek tárolására szolgáló polcok mellett a könyvtár művészeti gyűjteményeket is tartalmazott.
11. A Hadrianus-bibliotéka az egyik legnagyobb római építmény volt Athénban.
12. A könyvtár fontos központja volt a tanulásnak és a tudás cseréjének az ókori világban.
13. A komplexumban vallási szertartásokra is sor került, mivel szentélyek is voltak a területen.
14. A Hadrianus-bibliotéka egyes részeit díszes mozaikok borították, amelyek a görög mitológiából merítettek ihletet.
15. A könyvtár egyik legnagyobb vonzereje a kéziratok és tekercsek széles gyűjteménye volt.
16. A Hadrianus-bibliotéka egyben találkozóhely is volt filozófiai és politikai viták számára.
17. A könyvtár mellett oktatási központként is működött, ahol előadásokat tartottak.
18. A könyvtárat a 3. században, egy barbár invázió során lerombolták, majd később újjáépítették.
19. A könyvtár romjai ma is láthatók Athén központjában, és népszerű turistalátványosság.
20. A Hadrianus-bibliotéka eredeti területe ma régészeti lelőhely, amelyet gondosan feltártak.
21. Az épület helyreállított részeit arra használják, hogy bemutassák az ókori Athén kulturális életét.
22. A Hadrianus császár idejében épült könyvtár a rómaiak kulturális nagyságát is tükrözte.
23. A könyvtár oszlopcsarnoka volt az egyik legnagyobb és legdíszesebb rész a komplexumban.
24. A Hadrianus-bibliotéka különleges helyet foglalt el Athén kulturális és tudományos életében.
25. A könyvtár területén számos régészeti leletet tártak fel, amelyek betekintést nyújtanak a római kori Athén életébe.
26. A könyvtár és környezete az athéni társadalom egyik szellemi központja volt.
27. A Hadrianus-bibliotéka szellemi öröksége tovább él a modern kor tanulmányozásában.
28. A könyvtár maradványai ma emlékeztetnek Athén gazdag történelmi és kulturális múltjára.
29. A Hadrianus-bibliotéka a római és a görög kultúra közötti kapcsolatot is szimbolizálta.
30. A könyvtár építészeti szépsége és történelmi jelentősége miatt Athén egyik legértékesebb régészeti lelőhelye.
nur Deutsch
1. Die Hadriansbibliothek wurde im Jahr 132 n. Chr. in der Nähe der Akropolis von Athen erbaut.
2. Die Bibliothek wurde von Kaiser Hadrian gegründet, der ein großer Förderer der griechischen Kultur war.
3. Ziel der Bibliothek war es, in Athen das griechische und römische Wissen zu fördern.
4. Die Hadriansbibliothek war ein riesiger Komplex, der zur Aufbewahrung von Büchern und zum Lernen diente.
5. Der zentrale Teil der Bibliothek war ein großer, quadratischer Hof.
6. Der Komplex war von hohen Mauern umgeben, innerhalb derer es Lese- und Vortragssäle gab.
7. In der Mitte des Hofes stand ein dekorativer Brunnen, der die Besucher der Bibliothek begrüßte.
8. In der Hadriansbibliothek gab es einen riesigen Lesesaal, der speziell für Gelehrte und Philosophen konzipiert war.
9. Die Bibliothek hatte über 16 Säulen, die im dorischen und korinthischen Stil errichtet wurden.
10. Neben den Regalen zur Aufbewahrung von Büchern beherbergte die Bibliothek auch Kunstsammlungen.
11. Die Hadriansbibliothek war eines der größten römischen Bauwerke in Athen.
12. Die Bibliothek war ein wichtiges Zentrum des Lernens und des Wissensaustauschs in der antiken Welt.
13. Im Komplex fanden auch religiöse Zeremonien statt, da es auf dem Gelände Heiligtümer gab.
14. Einige Teile der Hadriansbibliothek waren mit prächtigen Mosaiken verziert, die von der griechischen Mythologie inspiriert waren.
15. Eine der größten Attraktionen der Bibliothek war die umfangreiche Sammlung von Manuskripten und Schriftrollen.
16. Die Hadriansbibliothek war auch ein Treffpunkt für philosophische und politische Diskussionen.
17. Neben der Bibliothek fungierte sie als Bildungszentrum, in dem Vorträge gehalten wurden.
18. Die Bibliothek wurde im 3. Jahrhundert während einer barbarischen Invasion zerstört und später wieder aufgebaut.
19. Die Ruinen der Bibliothek sind noch heute im Zentrum von Athen zu sehen und eine beliebte Touristenattraktion.
20. Das ursprüngliche Gebiet der Hadriansbibliothek ist heute eine archäologische Stätte, die sorgfältig ausgegraben wurde.
21. Die restaurierten Teile des Gebäudes werden genutzt, um das kulturelle Leben im antiken Athen zu präsentieren.
22. Die unter Kaiser Hadrian erbaute Bibliothek spiegelte auch die kulturelle Größe der Römer wider.
23. Der Säulengang der Bibliothek war einer der größten und prächtigsten Teile des Komplexes.
24. Die Hadriansbibliothek nahm einen besonderen Platz im kulturellen und wissenschaftlichen Leben Athens ein.
25. Auf dem Gelände der Bibliothek wurden zahlreiche archäologische Funde gemacht, die Einblicke in das Leben im römischen Athen geben.
26. Die Bibliothek und ihre Umgebung waren ein geistiges Zentrum der athenischen Gesellschaft.
27. Das geistige Erbe der Hadriansbibliothek lebt in der modernen Forschung weiter.
28. Die Überreste der Bibliothek erinnern heute an die reiche historische und kulturelle Vergangenheit Athens.
29. Die Hadriansbibliothek symbolisierte auch die Verbindung zwischen römischer und griechischer Kultur.
30. Die architektonische Schönheit und historische Bedeutung der Bibliothek machen sie zu einer der wertvollsten archäologischen Stätten Athens.


Griechische Kunst

[Bearbeiten]
1. Az ókori görögök híresek voltak művészetükről. - Die antiken Griechen waren für ihre Kunst berühmt.
2. A görög szobrászat nagy hatással volt a világra. - Die griechische Bildhauerei hatte großen Einfluss auf die Welt.
3. Számos görög templom még ma is áll. - Viele griechische Tempel stehen noch heute.
4. A Parthenón Athén legfontosabb épülete. - Der Parthenon ist das wichtigste Gebäude in Athen.
5. A görög festészet részletes és színes volt. - Die griechische Malerei war detailliert und farbenfroh.
6. A kerámiák gyakran mitológiai jeleneteket ábrázoltak. - Die Keramiken stellten oft mythologische Szenen dar.
7. A görög oszlopok három stílusban készültek. - Die griechischen Säulen wurden in drei Stilen gefertigt.
8. A görög színház fontos része volt a kultúrának. - Das griechische Theater war ein wichtiger Teil der Kultur.
9. A tragédia és a komédia görög találmányok. - Tragödie und Komödie sind griechische Erfindungen.
10. A görög művészek az emberi testet tanulmányozták. - Griechische Künstler studierten den menschlichen Körper.
11. A homéroszi eposzok a görög irodalom alapjai. - Die homerischen Epen sind die Grundlagen der griechischen Literatur.
12. Az olimpiai játékokat Görögországban alapították. - Die Olympischen Spiele wurden in Griechenland gegründet.
13. A görög építészet hatással volt a római építészetre. - Die griechische Architektur beeinflusste die römische Architektur.
14. A filozófia sok nagy alakja Görögországból származott. - Viele große Gestalten der Philosophie kamen aus Griechenland.
15. Az Akropolisz Athén híres dombja. - Die Akropolis ist der berühmte Hügel von Athen.
16. A görög művészet harmóniára és szépségre törekedett. - Die griechische Kunst strebte nach Harmonie und Schönheit.
17. A freskók díszítették a paloták falait. - Fresken schmückten die Wände der Paläste.
18. Az orfeuszi dalok mély érzelmeket fejeztek ki. - Die orphischen Lieder drückten tiefe Gefühle aus.
19. A görög drámaírók művei ma is olvashatók. - Die Werke der griechischen Dramatiker werden noch heute gelesen.
20. A filozófia és a művészet szorosan összekapcsolódott. - Philosophie und Kunst waren eng miteinander verbunden.
21. A sport a görög kultúra fontos része volt. - Sport war ein wichtiger Teil der griechischen Kultur.
22. A görög isteneket gyakran ábrázolták szobrokban. - Die griechischen Götter wurden oft in Statuen dargestellt.
23. A matematikában is kiválóak voltak a görögök. - Auch in der Mathematik waren die Griechen hervorragend.
24. A szimmetria fontos elem volt a görög művészetben. - Symmetrie war ein wichtiges Element in der griechischen Kunst.
25. A görög mitológia gazdag történetekben. - Die griechische Mythologie ist reich an Geschichten.
26. A klasszikus görög művészet alapja lett az európai kultúrának. - Die klassische griechische Kunst wurde zur Grundlage der europäischen Kultur.
27. A kerámiafestők finom részleteket ábrázoltak. - Die Keramikmaler stellten feine Details dar.
28. A színházi előadások ünnepek alkalmával zajlottak. - Theateraufführungen fanden anlässlich von Festen statt.
29. A görög zene és tánc összetett volt. - Die griechische Musik und der Tanz waren komplex.
30. A mozaikok díszítették a padlókat és a falakat. - Mosaike schmückten Böden und Wände.
31. A görög városállamok versengtek a művészetben. - Die griechischen Stadtstaaten wetteiferten in der Kunst.
32. A szobrok realisztikusak és ideálisak voltak egyszerre. - Die Skulpturen waren gleichzeitig realistisch und idealistisch.
33. A filozófusok keresztkérdéseket tettek fel. - Die Philosophen stellten kritische Fragen.
34. A görög építészet használta az aranymetszést. - Die griechische Architektur nutzte den Goldenen Schnitt.
35. A görög istenek és hősök inspirálták a művészeket. - Die griechischen Götter und Helden inspirierten die Künstler.
36. A kerámiák mindennapi élet jeleneteit is ábrázolták. - Die Keramiken stellten auch Szenen des Alltagslebens dar.
37. A filozófia és a tudomány együtt fejlődött. - Philosophie und Wissenschaft entwickelten sich gemeinsam.
38. A színházban maszkokat viseltek a színészek. - Im Theater trugen die Schauspieler Masken.
39. A görög művészet hatása ma is érezhető. - Der Einfluss der griechischen Kunst ist noch heute spürbar.
40. A görög mítoszok alapjai sok modern történetnek. - Die griechischen Mythen sind die Grundlagen vieler moderner Geschichten.
41. A görög épületek gyakran díszítették frízekkel. - Griechische Gebäude waren oft mit Friesen verziert.
42. A klasszikus időszak a görög művészet csúcsa volt. - Die klassische Periode war der Höhepunkt der griechischen Kunst.
43. A szobrok bronzból és márványból készültek. - Die Skulpturen wurden aus Bronze und Marmor gefertigt.
44. A görög festészet kevés példája maradt fenn. - Von der griechischen Malerei sind wenige Beispiele erhalten geblieben.
45. A görög művészet az emberi forma szépségét ünnepelte. - Die griechische Kunst feierte die Schönheit der menschlichen Form.
46. A tanítás és a tanulás fontos volt a görögöknek. - Lehren und Lernen waren den Griechen wichtig.
47. A görög filozófia alapozta meg a nyugati gondolkodást. - Die griechische Philosophie legte den Grundstein für das westliche Denken.
48. A stadionok sportesemények helyszínei voltak. - Die Stadien waren Austragungsorte von Sportereignissen.
49. A görög ékszerek finom munkák voltak. - Griechischer Schmuck war fein gearbeitet.
50. A görög művészet az egész világot inspirálta. - Die griechische Kunst inspirierte die ganze Welt.
nur Ungarisch
1. Az ókori görögök híresek voltak művészetükről.
2. A görög szobrászat nagy hatással volt a világra.
3. Számos görög templom még ma is áll.
4. A Parthenón Athén legfontosabb épülete.
5. A görög festészet részletes és színes volt.
6. A kerámiák gyakran mitológiai jeleneteket ábrázoltak.
7. A görög oszlopok három stílusban készültek.
8. A görög színház fontos része volt a kultúrának.
9. A tragédia és a komédia görög találmányok.
10. A görög művészek az emberi testet tanulmányozták.
11. A homéroszi eposzok a görög irodalom alapjai.
12. Az olimpiai játékokat Görögországban alapították.
13. A görög építészet hatással volt a római építészetre.
14. A filozófia sok nagy alakja Görögországból származott.
15. Az Akropolisz Athén híres dombja.
16. A görög művészet harmóniára és szépségre törekedett.
17. A freskók díszítették a paloták falait.
18. Az orfeuszi dalok mély érzelmeket fejeztek ki.
19. A görög drámaírók művei ma is olvashatók.
20. A filozófia és a művészet szorosan összekapcsolódott.
21. A sport a görög kultúra fontos része volt.
22. A görög isteneket gyakran ábrázolták szobrokban.
23. A matematikában is kiválóak voltak a görögök.
24. A szimmetria fontos elem volt a görög művészetben.
25. A görög mitológia gazdag történetekben.
26. A klasszikus görög művészet alapja lett az európai kultúrának.
27. A kerámiafestők finom részleteket ábrázoltak.
28. A színházi előadások ünnepek alkalmával zajlottak.
29. A görög zene és tánc összetett volt.
30. A mozaikok díszítették a padlókat és a falakat.
31. A görög városállamok versengtek a művészetben.
32. A szobrok realisztikusak és ideálisak voltak egyszerre.
33. A filozófusok keresztkérdéseket tettek fel.
34. A görög építészet használta az aranymetszést.
35. A görög istenek és hősök inspirálták a művészeket.
36. A kerámiák mindennapi élet jeleneteit is ábrázolták.
37. A filozófia és a tudomány együtt fejlődött.
38. A színházban maszkokat viseltek a színészek.
39. A görög művészet hatása ma is érezhető.
40. A görög mítoszok alapjai sok modern történetnek.
41. A görög épületek gyakran díszítették frízekkel.
42. A klasszikus időszak a görög művészet csúcsa volt.
43. A szobrok bronzból és márványból készültek.
44. A görög festészet kevés példája maradt fenn.
45. A görög művészet az emberi forma szépségét ünnepelte.
46. A tanítás és a tanulás fontos volt a görögöknek.
47. A görög filozófia alapozta meg a nyugati gondolkodást.
48. A stadionok sportesemények helyszínei voltak.
49. A görög ékszerek finom munkák voltak.
50. A görög művészet az egész világot inspirálta.
nur Deutsch
1. Die antiken Griechen waren für ihre Kunst berühmt.
2. Die griechische Bildhauerei hatte großen Einfluss auf die Welt.
3. Viele griechische Tempel stehen noch heute.
4. Der Parthenon ist das wichtigste Gebäude in Athen.
5. Die griechische Malerei war detailliert und farbenfroh.
6. Die Keramiken stellten oft mythologische Szenen dar.
7. Die griechischen Säulen wurden in drei Stilen gefertigt.
8. Das griechische Theater war ein wichtiger Teil der Kultur.
9. Tragödie und Komödie sind griechische Erfindungen.
10. Griechische Künstler studierten den menschlichen Körper.
11. Die homerischen Epen sind die Grundlagen der griechischen Literatur.
12. Die Olympischen Spiele wurden in Griechenland gegründet.
13. Die griechische Architektur beeinflusste die römische Architektur.
14. Viele große Gestalten der Philosophie kamen aus Griechenland.
15. Die Akropolis ist der berühmte Hügel von Athen.
16. Die griechische Kunst strebte nach Harmonie und Schönheit.
17. Fresken schmückten die Wände der Paläste.
18. Die orphischen Lieder drückten tiefe Gefühle aus.
19. Die Werke der griechischen Dramatiker werden noch heute gelesen.
20. Philosophie und Kunst waren eng miteinander verbunden.
21. Sport war ein wichtiger Teil der griechischen Kultur.
22. Die griechischen Götter wurden oft in Statuen dargestellt.
23. Auch in der Mathematik waren die Griechen hervorragend.
24. Symmetrie war ein wichtiges Element in der griechischen Kunst.
25. Die griechische Mythologie ist reich an Geschichten.
26. Die klassische griechische Kunst wurde zur Grundlage der europäischen Kultur.
27. Die Keramikmaler stellten feine Details dar.
28. Theateraufführungen fanden anlässlich von Festen statt.
29. Die griechische Musik und der Tanz waren komplex.
30. Mosaike schmückten Böden und Wände.
31. Die griechischen Stadtstaaten wetteiferten in der Kunst.
32. Die Skulpturen waren gleichzeitig realistisch und idealistisch.
33. Die Philosophen stellten kritische Fragen.
34. Die griechische Architektur nutzte den Goldenen Schnitt.
35. Die griechischen Götter und Helden inspirierten die Künstler.
36. Die Keramiken stellten auch Szenen des Alltagslebens dar.
37. Philosophie und Wissenschaft entwickelten sich gemeinsam.
38. Im Theater trugen die Schauspieler Masken.
39. Der Einfluss der griechischen Kunst ist noch heute spürbar.
40. Die griechischen Mythen sind die Grundlagen vieler moderner Geschichten.
41. Griechische Gebäude waren oft mit Friesen verziert.
42. Die klassische Periode war der Höhepunkt der griechischen Kunst.
43. Die Skulpturen wurden aus Bronze und Marmor gefertigt.
44. Von der griechischen Malerei sind wenige Beispiele erhalten geblieben.
45. Die griechische Kunst feierte die Schönheit der menschlichen Form.
46. Lehren und Lernen waren den Griechen wichtig.
47. Die griechische Philosophie legte den Grundstein für das westliche Denken.
48. Die Stadien waren Austragungsorte von Sportereignissen.
49. Griechischer Schmuck war fein gearbeitet.
50. Die griechische Kunst inspirierte die ganze Welt.


1. Nike a győzelem görög istennője. - Nike ist die griechische Göttin des Sieges.
2. A művészetben Nike-t szárnyakkal ábrázolják. - In der Kunst wird Nike mit Flügeln dargestellt.
3. Az ókori görögök imádták Nike-t a csaták előtt. - Die alten Griechen verehrten Nike vor den Schlachten.
4. A híres Szamothrákei Niké szobra a Louvre-ban található. - Die berühmte Statue der Nike von Samothrake befindet sich im Louvre.
5. A szobor a győzelem szimbóluma. - Die Statue ist ein Symbol des Sieges.
6. Nike Zeusz és Pallasz lánya volt. - Nike war die Tochter von Zeus und Pallas.
7. Az istennő gyakran kíséri Athénét. - Die Göttin begleitet oft Athene.
8. A római mitológiában Nike-t Viktóriának hívják. - In der römischen Mythologie wird Nike Viktoria genannt.
9. Nike szárnyai a gyorsaságot jelképezik. - Nikes Flügel symbolisieren die Schnelligkeit.
10. Sok érmen szerepel Nike alakja. - Auf vielen Münzen erscheint das Bildnis von Nike.
11. A sporteseményeken is használják Nike nevét. - Auch bei Sportveranstaltungen wird Nikes Name verwendet.
12. A győzelem istennője inspirálta sok művészt. - Die Siegesgöttin inspirierte viele Künstler.
13. Az istennő szobra nélkülözi a fejet és a karokat. - Der Statue der Göttin fehlen Kopf und Arme.
14. A Nike szobor dinamikus mozgást mutat. - Die Nike-Statue zeigt eine dynamische Bewegung.
15. A görögök Nike-t hívják segítségül a győzelemért. - Die Griechen riefen Nike für den Sieg an.
16. A szárnyas istennő gyakran jelenik meg a művészetben. - Die geflügelte Göttin erscheint oft in der Kunst.
17. A modern logók is használják Nike alakját. - Auch moderne Logos verwenden Nikes Bild.
18. Az istennő a győzelmet hozza az embereknek. - Die Göttin bringt den Menschen den Sieg.
19. Nike jelen van a templomok díszítéseiben. - Nike ist in den Verzierungen der Tempel präsent.
20. A Nike-templom Athénban található. - Der Nike-Tempel befindet sich in Athen.
21. A győzelmi trófeákon is ábrázolják Nike-t. - Auf Siegestrophäen wird Nike ebenfalls dargestellt.
22. Nike az erő és a siker jelképe. - Nike ist ein Symbol für Stärke und Erfolg.
23. A sportmárka is az istennő nevét viseli. - Auch eine Sportmarke trägt den Namen der Göttin.
24. Nike-t szárnyas szandállal is ábrázolják. - Nike wird auch mit geflügelten Sandalen dargestellt.
25. A legenda szerint Nike a csatatéren repül. - Der Legende nach fliegt Nike über das Schlachtfeld.
26. Az istennő örömet hoz a győzteseknek. - Die Göttin bringt den Siegern Freude.
27. Nike gyakran tart pálmaágat a kezében. - Nike hält oft einen Palmzweig in der Hand.
28. A görög érméken Nike szimbolizálja a sikert. - Auf griechischen Münzen symbolisiert Nike den Erfolg.
29. A Szamothrákei Niké szobra megragadja a mozgást. - Die Statue der Nike von Samothrake fängt die Bewegung ein.
30. Az istennő története még ma is inspirál. - Die Geschichte der Göttin inspiriert noch heute.
nur Ungarisch
1. Nike a győzelem görög istennője.
2. A művészetben Nike-t szárnyakkal ábrázolják.
3. Az ókori görögök imádták Nike-t a csaták előtt.
4. A híres Szamothrákei Niké szobra a Louvre-ban található.
5. A szobor a győzelem szimbóluma.
6. Nike Zeusz és Pallasz lánya volt.
7. Az istennő gyakran kíséri Athénét.
8. A római mitológiában Nike-t Viktóriának hívják.
9. Nike szárnyai a gyorsaságot jelképezik.
10. Sok érmen szerepel Nike alakja.
11. A sporteseményeken is használják Nike nevét.
12. A győzelem istennője inspirálta sok művészt.
13. Az istennő szobra nélkülözi a fejet és a karokat.
14. A Nike szobor dinamikus mozgást mutat.
15. A görögök Nike-t hívják segítségül a győzelemért.
16. A szárnyas istennő gyakran jelenik meg a művészetben.
17. A modern logók is használják Nike alakját.
18. Az istennő a győzelmet hozza az embereknek.
19. Nike jelen van a templomok díszítéseiben.
20. A Nike-templom Athénban található.
21. A győzelmi trófeákon is ábrázolják Nike-t.
22. Nike az erő és a siker jelképe.
23. A sportmárka is az istennő nevét viseli.
24. Nike-t szárnyas szandállal is ábrázolják.
25. A legenda szerint Nike a csatatéren repül.
26. Az istennő örömet hoz a győzteseknek.
27. Nike gyakran tart pálmaágat a kezében.
28. A görög érméken Nike szimbolizálja a sikert.
29. A Szamothrákei Niké szobra megragadja a mozgást.
30. Az istennő története még ma is inspirál.
nur Deutsch
1. Nike ist die griechische Göttin des Sieges.
2. In der Kunst wird Nike mit Flügeln dargestellt.
3. Die alten Griechen verehrten Nike vor den Schlachten.
4. Die berühmte Statue der Nike von Samothrake befindet sich im Louvre.
5. Die Statue ist ein Symbol des Sieges.
6. Nike war die Tochter von Zeus und Pallas.
7. Die Göttin begleitet oft Athene.
8. In der römischen Mythologie wird Nike Viktoria genannt.
9. Nikes Flügel symbolisieren die Schnelligkeit.
10. Auf vielen Münzen erscheint das Bildnis von Nike.
11. Auch bei Sportveranstaltungen wird Nikes Name verwendet.
12. Die Siegesgöttin inspirierte viele Künstler.
13. Der Statue der Göttin fehlen Kopf und Arme.
14. Die Nike-Statue zeigt eine dynamische Bewegung.
15. Die Griechen riefen Nike für den Sieg an.
16. Die geflügelte Göttin erscheint oft in der Kunst.
17. Auch moderne Logos verwenden Nikes Bild.
18. Die Göttin bringt den Menschen den Sieg.
19. Nike ist in den Verzierungen der Tempel präsent.
20. Der Nike-Tempel befindet sich in Athen.
21. Auf Siegestrophäen wird Nike ebenfalls dargestellt.
22. Nike ist ein Symbol für Stärke und Erfolg.
23. Auch eine Sportmarke trägt den Namen der Göttin.
24. Nike wird auch mit geflügelten Sandalen dargestellt.
25. Der Legende nach fliegt Nike über das Schlachtfeld.
26. Die Göttin bringt den Siegern Freude.
27. Nike hält oft einen Palmzweig in der Hand.
28. Auf griechischen Münzen symbolisiert Nike den Erfolg.
29. Die Statue der Nike von Samothrake fängt die Bewegung ein.
30. Die Geschichte der Göttin inspiriert noch heute.


Naupaktos

[Bearbeiten]
1. Naupaktos egy ókori görög város a Korinthoszi-öböl északi partján. - Naupaktos ist eine antike griechische Stadt an der Nordküste des Golfs von Korinth.
2. A város híres volt hajóépítéséről az ókorban. - Die Stadt war im Altertum für ihren Schiffsbau berühmt.
3. Naupaktos stratégiai fontosságú helyen található. - Naupaktos liegt an einem strategisch wichtigen Ort.
4. A peloponnészoszi háború idején fontos szerepet játszott. - Während des Peloponnesischen Krieges spielte sie eine wichtige Rolle.
5. A város neve azt jelenti, hogy "hajók építésének helye". - Der Name der Stadt bedeutet "Ort des Schiffbaus".
6. Naupaktos erődje ma is látogatható. - Die Festung von Naupaktos kann noch heute besichtigt werden.
7. A város panorámás kilátást nyújt a tengerre. - Die Stadt bietet einen Panoramablick auf das Meer.
8. A középkorban Naupaktos fontos kikötő volt. - Im Mittelalter war Naupaktos ein wichtiger Hafen.
9. A törökök is uralták a várost a történelem során. - Die Türken beherrschten die Stadt im Laufe der Geschichte.
10. 1571-ben Naupaktos közelében zajlott a lepantói csata. - Im Jahr 1571 fand die Schlacht von Lepanto in der Nähe von Naupaktos statt.
11. A város óvárosa hangulatos, szűk utcákkal rendelkezik. - Die Altstadt verfügt über gemütliche, enge Gassen.
12. Naupaktos kikötője népszerű a turisták körében. - Der Hafen von Naupaktos ist bei Touristen beliebt.
13. A város gazdag történelmi örökséggel büszkélkedhet. - Die Stadt kann auf ein reiches historisches Erbe stolz sein.
14. A hegyoldalon található vár lenyűgöző látványt nyújt. - Die Burg am Berghang bietet einen beeindruckenden Anblick.
15. Naupaktos festői strandokkal rendelkezik. - Naupaktos verfügt über malerische Strände.
16. A helyi konyha ízletes tengeri ételeket kínál. - Die lokale Küche bietet köstliche Meeresfrüchte.
17. A város neve Lepanto volt a velencei uralom alatt. - Während der venezianischen Herrschaft hieß die Stadt Lepanto.
18. Naupaktos kulturális eseményeknek ad otthont egész évben. - Naupaktos ist das ganze Jahr über Gastgeber für kulturelle Veranstaltungen.
19. A város számos bizánci templommal rendelkezik. - Die Stadt hat zahlreiche byzantinische Kirchen.
20. A helyi múzeum bemutatja a régió történetét. - Das örtliche Museum zeigt die Geschichte der Region.
21. Naupaktos közelében gyönyörű erdők találhatók. - In der Nähe von Naupaktos gibt es wunderschöne Wälder.
22. A város fontos szerepet játszott a görög forradalomban. - Die Stadt spielte eine wichtige Rolle in der griechischen Revolution.
23. A helyiek barátságosak és vendégszeretők. - Die Einheimischen sind freundlich und gastfreundlich.
24. Naupaktos ideális hely a vitorlázás szerelmeseinek. - Naupaktos ist ein idealer Ort für Segelliebhaber.
25. A város felett álló várból lenyűgöző kilátás nyílik. - Von der Burg über der Stadt hat man eine atemberaubende Aussicht.
26. A város szimbóluma a régi híd a kikötőben. - Das Symbol der Stadt ist die alte Brücke im Hafen.
27. Naupaktosban hagyományos fesztiválokat rendeznek. - In Naupaktos werden traditionelle Feste veranstaltet.
28. A város történelme több ezer évre nyúlik vissza. - Die Geschichte der Stadt reicht mehrere tausend Jahre zurück.
29. Naupaktosban található a Poszeidón templom romja. - In Naupaktos befindet sich die Ruine des Poseidon-Tempels.
30. A város az antik idők óta fontos kereskedelmi központ. - Die Stadt ist seit der Antike ein wichtiges Handelszentrum.
nur Ungarisch
1. Naupaktos egy ókori görög város a Korinthoszi-öböl északi partján.
2. A város híres volt hajóépítéséről az ókorban.
3. Naupaktos stratégiai fontosságú helyen található.
4. A peloponnészoszi háború idején fontos szerepet játszott.
5. A város neve azt jelenti, hogy "hajók építésének helye".
6. Naupaktos erődje ma is látogatható.
7. A város panorámás kilátást nyújt a tengerre.
8. A középkorban Naupaktos fontos kikötő volt.
9. A törökök is uralták a várost a történelem során.
10. 1571-ben Naupaktos közelében zajlott a lepantói csata.
11. A város óvárosa hangulatos, szűk utcákkal rendelkezik.
12. Naupaktos kikötője népszerű a turisták körében.
13. A város gazdag történelmi örökséggel büszkélkedhet.
14. A hegyoldalon található vár lenyűgöző látványt nyújt.
15. Naupaktos festői strandokkal rendelkezik.
16. A helyi konyha ízletes tengeri ételeket kínál.
17. A város neve Lepanto volt a velencei uralom alatt.
18. Naupaktos kulturális eseményeknek ad otthont egész évben.
19. A város számos bizánci templommal rendelkezik.
20. A helyi múzeum bemutatja a régió történetét.
21. Naupaktos közelében gyönyörű erdők találhatók.
22. A város fontos szerepet játszott a görög forradalomban.
23. A helyiek barátságosak és vendégszeretők.
24. Naupaktos ideális hely a vitorlázás szerelmeseinek.
25. A város felett álló várból lenyűgöző kilátás nyílik.
26. A város szimbóluma a régi híd a kikötőben.
27. Naupaktosban hagyományos fesztiválokat rendeznek.
28. A város történelme több ezer évre nyúlik vissza.
29. Naupaktosban található a Poszeidón templom romja.
30. A város az antik idők óta fontos kereskedelmi központ.
nur Deutsch
1. Naupaktos ist eine antike griechische Stadt an der Nordküste des Golfs von Korinth.
2. Die Stadt war im Altertum für ihren Schiffsbau berühmt.
3. Naupaktos liegt an einem strategisch wichtigen Ort.
4. Während des Peloponnesischen Krieges spielte sie eine wichtige Rolle.
5. Der Name der Stadt bedeutet "Ort des Schiffbaus".
6. Die Festung von Naupaktos kann noch heute besichtigt werden.
7. Die Stadt bietet einen Panoramablick auf das Meer.
8. Im Mittelalter war Naupaktos ein wichtiger Hafen.
9. Die Türken beherrschten die Stadt im Laufe der Geschichte.
10. Im Jahr 1571 fand die Schlacht von Lepanto in der Nähe von Naupaktos statt.
11. Die Altstadt verfügt über gemütliche, enge Gassen.
12. Der Hafen von Naupaktos ist bei Touristen beliebt.
13. Die Stadt kann auf ein reiches historisches Erbe stolz sein.
14. Die Burg am Berghang bietet einen beeindruckenden Anblick.
15. Naupaktos verfügt über malerische Strände.
16. Die lokale Küche bietet köstliche Meeresfrüchte.
17. Während der venezianischen Herrschaft hieß die Stadt Lepanto.
18. Naupaktos ist das ganze Jahr über Gastgeber für kulturelle Veranstaltungen.
19. Die Stadt hat zahlreiche byzantinische Kirchen.
20. Das örtliche Museum zeigt die Geschichte der Region.
21. In der Nähe von Naupaktos gibt es wunderschöne Wälder.
22. Die Stadt spielte eine wichtige Rolle in der griechischen Revolution.
23. Die Einheimischen sind freundlich und gastfreundlich.
24. Naupaktos ist ein idealer Ort für Segelliebhaber.
25. Von der Burg über der Stadt hat man eine atemberaubende Aussicht.
26. Das Symbol der Stadt ist die alte Brücke im Hafen.
27. In Naupaktos werden traditionelle Feste veranstaltet.
28. Die Geschichte der Stadt reicht mehrere tausend Jahre zurück.
29. In Naupaktos befindet sich die Ruine des Poseidon-Tempels.
30. Die Stadt ist seit der Antike ein wichtiges Handelszentrum.