Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 59
Erscheinungsbild
Die Geschichte Athens - Teil 2 - Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. A 4. században v. Chr. Platon és Arisztotelész filozófiája virágzott. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. blühte die Philosophie von Platon und Aristoteles.
- 2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját. – Xenophon setzte die Arbeit des Historikers Thukydides fort.
- 3. A 4. században Athén demokráciája nem hanyatlott, hanem tovább működött. – Im 4. Jahrhundert erlebte die Demokratie Athens keinen Niedergang, sondern funktionierte weiter.
- 4. A politikai életben részt vevő polgárokról nem maradt fenn panasz a politikától való elfordulásról. – Von einer Politikverdrossenheit der Bürger ist nichts überliefert.
- 5. A Pnyx folyamatosan bővült, ahol a népgyűlés ülésezett. – Die Pnyx, wo die Volksversammlung tagte, wurde ständig erweitert.
- 6. A 4. században nem volt olyan befolyásos politikus, mint Periklész. – Im 4. Jahrhundert gab es keinen so einflussreichen Politiker wie Perikles.
- 7. Athén a Peloponnészoszi háború után visszanyerte cselekvési szabadságát. – Nach dem Peloponnesischen Krieg erlangte Athen seine Handlungsfreiheit zurück.
- 8. A 377-ben alapított új Attikai Tengeriszövetség megerősítette Athén hatalmát. – Der 377 gegründete neue Attische Seebund stärkte Athens Macht.
- 9. Athén próbált békét teremteni a görög városok között. – Athen versuchte, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
- 10. A makedónok elleni küzdelmet Demosthenész vezette. – Der Kampf gegen die Makedonen wurde von Demosthenes angeführt.
- 11. 338-ban v. Chr. Athén vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában. – Im Jahr 338 v. Chr. erlitt Athen eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
- 12. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Athen musste dem Korinthischen Bund beitreten.
- 13. Athén elvesztette függetlenségét a makedónokkal szemben. – Athen verlor seine Unabhängigkeit gegenüber den Makedonen.
- 14. 322-ben sikertelen kísérlet történt a makedón uralom megdöntésére. – Im Jahr 322 scheiterte ein Versuch, die makedonische Herrschaft zu stürzen.
- 15. Athén demokráciáját korlátozni kellett a makedón uralom alatt. – Die Demokratie Athens musste unter der makedonischen Herrschaft eingeschränkt werden.
- 16. Athénban makedón helyőrséget állítottak fel. – In Athen wurde eine makedonische Garnison eingerichtet.
- 17. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént. – Zwischen 317 und 307 wurde Athen von Demetrios Phaléron regiert.
- 18. Athén 262-ig védte magát sikeresen a makedónokkal szemben. – Athen verteidigte sich erfolgreich bis 262 gegen die Makedonen.
- 19. Athén elvesztette függetlenségét a Chremonideai háborúban. – Athen verlor seine Unabhängigkeit im Chremonideischen Krieg.
- 20. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de elvesztette szuverenitását. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, verlor jedoch seine Souveränität.
- 21. Athén továbbra is kulturális és gazdasági jelentőségét megőrizte. – Athen behielt weiterhin seine kulturelle und wirtschaftliche Bedeutung.
- 22. Athén fontos politikai szerepet játszott a hellenisztikus időszakban. – Athen spielte eine wichtige politische Rolle in der hellenistischen Zeit.
- 23. A város támogatta Rómát a makedón-római háborúk során. – Die Stadt unterstützte Rom während der makedonisch-römischen Kriege.
- 24. 146-ban v. Chr. Athén Rómával szövetségben állt. – Im Jahr 146 v. Chr. stand Athen in einem Bündnis mit Rom.
- 25. Athén gazdasági virágzást ért el a római támogatások révén. – Athen erlebte durch die Unterstützung Roms einen wirtschaftlichen Aufschwung.
- 26. A kereskedelem Deloson keresztül zajlott. – Der Handel wurde über Delos abgewickelt.
- 27. A belső politikai feszültségek Athénban fokozódtak. – Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen zu.
- 28. A politikai instabilitás a családok közötti rivalizálásból fakadt. – Die politische Instabilität entstand aus Rivalitäten zwischen Familien.
- 29. 88-ban v. Chr. Athén Mithridatész oldalára állt a Róma elleni háborúban. – Im Jahr 88 v. Chr. stellte sich Athen auf die Seite von Mithridates im Krieg gegen Rom.
- 30. Athén megpróbált megszabadulni a római befolyástól. – Athen versuchte, sich von römischem Einfluss zu befreien.
- 31. 86-ban v. Chr. Sulla elfoglalta és kifosztotta Athént. – Im Jahr 86 v. Chr. wurde Athen von Sulla erobert und geplündert.
- 32. Athén elvesztette politikai hatalmát, de megőrizte kulturális jelentőségét. – Athen verlor seine politische Macht, behielt jedoch seine kulturelle Bedeutung.
- 33. Athén továbbra is intellektuális központ maradt. – Athen blieb weiterhin ein intellektuelles Zentrum.
- 34. Rómában sok nemes tanult Athénban. – Viele Adlige aus Rom studierten in Athen.
- 35. Augustus császár alatt épült meg a római agora Athénban. – Unter Kaiser Augustus wurde die römische Agora in Athen gebaut.
- 36. Hadrianusz császár több épületet ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian schenkte Athen mehrere Bauwerke.
- 37. Hadrianusz befejezte a Zeusz templom építését. – Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels.
- 38. Az Odeon a Herodes Atticus alatt épült az Akropolisz lábánál. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus am Fuße der Akropolis gebaut.
- 39. A város urbanisztikai fejlődése a csúcspontját érte el. – Die urbane Entwicklung der Stadt erreichte ihren Höhepunkt.
- 40. A 170 körüli Antoninusi pestis komoly károkat okozott Athénban. – Die Antoninische Pest um 170 richtete erhebliche Schäden in Athen an.
- 41. Mark Aurel császár segélyeket adott a városnak. – Kaiser Mark Aurel gewährte der Stadt Hilfen.
- 42. 267-ben a herulok lerombolták Athént. – Im Jahr 267 wurde Athen von den Herulern zerstört.
- 43. Athén falai Sulla támadása óta nem voltak megfelelően védve. – Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht ausreichend geschützt.
- 44. Athénnak sikerült helyreállnia a pusztítás után. – Athen erholte sich nach den Zerstörungen.
- 45. A város a késő ókorban is jelentős szellemi központ maradt. – Die Stadt blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum.
- 46. A neoplátonizmus központja Athén lett. – Athen wurde zum Zentrum des Neuplatonismus.
- 47. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion.
- 48. 391-ben a pogány rituálékat betiltották. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Riten verboten.
- 49. Athén elvesztette szerepét, mint oktatási központ. – Athen verlor seine Rolle als Bildungszentrum.
- 50. 529-ben Justinianusz bezárta a platonikus iskolákat. – Im Jahr 529 schloss Justinian die platonischen Schulen.
- 51. A filozófusok elmenekültek a Szászánida Birodalomba. – Die Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
- 52. 532-ben a filozófusok visszatértek a Római Birodalomba. – Im Jahr 532 kehrten die Philosophen ins Römische Reich zurück.
- 53. A platonikus akadémia bezárása Athén végének kezdetét jelentette. – Die Schließung der platonischen Akademie markierte den Anfang vom Ende Athens.
- 54. 582-ben a szlávok lerombolták Athént. – Im Jahr 582 zerstörten die Slawen Athen.
- 55. Ez az esemény lezárta Athén antik történelmét. – Dieses Ereignis beendete die antike Geschichte Athens.
- 56. A 4. században a filozófia továbbra is virágzott Athénban. – Im 4. Jahrhundert blühte die Philosophie weiterhin in Athen.
- 57. A 377-ben alapított Attikai Tengeriszövetség Athén hatalmát erősítette. – Der 377 gegründete Attische Seebund stärkte die Macht Athens.
- 58. A makedónok elleni küzdelemben Athén vereséget szenvedett. – Athen erlitt eine Niederlage im Kampf gegen die Makedonen.
- 59. 322-ben Athén megpróbálta visszaszerezni függetlenségét, de kudarcot vallott. – Im Jahr 322 versuchte Athen, seine Unabhängigkeit zurückzugewinnen, scheiterte jedoch.
- 60. Athén elvesztette demokráciáját, és makedón uralom alá került. – Athen verlor seine Demokratie und geriet unter makedonische Herrschaft.
- 61. 317-ben Demetrios Phaléron uralta Athént, makedón támogatással. – Im Jahr 317 regierte Demetrios Phaléron Athen mit makedonischer Unterstützung.
- 62. Athén kulturális és politikai jelentőségét továbbra is megőrizte. – Athen bewahrte weiterhin seine kulturelle und politische Bedeutung.
- 63. A rómaiakkal való együttműködés gazdasági fellendülést hozott a városnak. – Die Zusammenarbeit mit den Römern brachte der Stadt einen wirtschaftlichen Aufschwung.
- 64. Az intellektuális élet Athénban virágzott a római időszakban. – Das intellektuelle Leben blühte in Athen während der Römerzeit.
- 65. A város számos római mecénás támogatását élvezte. – Die Stadt genoss die Unterstützung zahlreicher römischer Mäzene.
- 66. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket hajtott végre Athénban. – Kaiser Hadrian führte bedeutende Bauprojekte in Athen durch.
- 67. A város urbanisztikai fejlődése elérte a csúcspontját a római időszakban. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt.
- 68. Athén falai nem nyújtottak védelmet a herulok ellen. – Die Mauern Athens boten keinen Schutz gegen die Heruler.
- 69. Az Antoninusi pestis nagy károkat okozott Athénnak. – Die Antoninische Pest richtete großen Schaden in Athen an.
- 70. A város végül felépült a pusztításokból. – Die Stadt erholte sich schließlich von den Zerstörungen.
- 71. Az újplatonizmus Athénban virágzott a késő ókorban. – Der Neuplatonismus blühte in Athen in der Spätantike.
- 72. A kereszténység terjedése Athén kulturális jelentőségét csökkentette. – Die Ausbreitung des Christentums verringerte die kulturelle Bedeutung Athens.
- 73. Justinianusz császár lezárta a filozófiai iskolákat Athénban. – Kaiser Justinian schloss die Philosophenschulen in Athen.
- 74. Athén elvesztette szerepét, mint szellemi központ. – Athen verlor seine Rolle als geistiges Zentrum.
- 75. Az utolsó athéni filozófusok a Szászánida Birodalomba menekültek. – Die letzten athenischen Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
- 76. Athénnak sikerült helyreállnia a Herulok támadása után. – Athen erholte sich nach dem Angriff der Heruler.
- 77. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásához vezetett. – Die Schließung der platonischen Schulen führte zum Niedergang Athens.
- 78. A keresztény uralom Athén kulturális életének végét jelentette. – Die christliche Herrschaft bedeutete das Ende des kulturellen Lebens in Athen.
- 79. A város elvesztette politikai befolyását, de megőrizte intellektuális szerepét. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, bewahrte aber ihre intellektuelle Rolle.
- 80. Athén római támogatást élvezett a későbbi századokban is. – Athen genoss auch in den späteren Jahrhunderten römische Unterstützung.
- 81. A város építészeti öröksége a római időszakban gazdagodott. – Das architektonische Erbe der Stadt wurde in der Römerzeit bereichert.
- 82. A 4. században a város jelentős szellemi központ maradt. – Im 4. Jahrhundert blieb die Stadt ein bedeutendes geistiges Zentrum.
- 83. Athén kulturális jelentősége még a politikai hanyatlás ellenére is fennmaradt. – Die kulturelle Bedeutung Athens blieb trotz des politischen Niedergangs bestehen.
- 84. Az újplatonizmus utolsó bástyája Athén volt. – Athen war die letzte Bastion des Neuplatonismus.
- 85. Athén szellemi szerepe fokozatosan elhalványult a kereszténység terjedésével. – Die geistige Rolle Athens verblasste allmählich mit der Ausbreitung des Christentums.
- 86. Az utolsó pogány szertartásokat 391-ben tiltották be. – Die letzten heidnischen Rituale wurden 391 verboten.
- 87. Athén a késő antikvitásban elvesztette intellektuális központi szerepét. – In der Spätantike verlor Athen seine zentrale Rolle als intellektuelles Zentrum.
- 88. A város fokozatosan elvesztette politikai függetlenségét a római uralom alatt. – Die Stadt verlor allmählich ihre politische Unabhängigkeit unter römischer Herrschaft.
- 89. A római időszak Athén építészeti fejlődésének egyik legfontosabb korszaka volt. – Die Römerzeit war eine der wichtigsten Phasen der architektonischen Entwicklung Athens.
- 90. A platonikus iskolák bezárása szimbolikus volt Athén hanyatlásában. – Die Schließung der platonischen Schulen war symbolisch für den Niedergang Athens.
- 91. A város azonban még a római uralom alatt is megőrizte intellektuális szerepét. – Dennoch bewahrte die Stadt ihre intellektuelle Rolle auch unter römischer Herrschaft.
- 92. A római időszak Athén kulturális fejlődésének egy új korszakát hozta el. – Die Römerzeit brachte eine neue Phase der kulturellen Entwicklung Athens.
- 93. A város falai újraépítésre szorultak a római támadások után. – Die Mauern der Stadt mussten nach den römischen Angriffen wiederaufgebaut werden.
- 94. Athén politikai jelentősége csökkent a római uralom alatt. – Die politische Bedeutung Athens nahm unter römischer Herrschaft ab.
- 95. A kereszténység fokozatos terjedése Athén vallási és intellektuális életének végét hozta el. – Die allmähliche Ausbreitung des Christentums brachte das Ende des religiösen und intellektuellen Lebens Athens.
- 96. Athén elvesztette korábbi függetlenségét, de római támogatással fennmaradt. – Athen verlor seine frühere Unabhängigkeit, blieb jedoch mit römischer Unterstützung bestehen.
- 97. A város továbbra is fontos kereskedelmi központ maradt a római időszakban. – Die Stadt blieb auch in der Römerzeit ein wichtiger Handelsplatz.
- 98. A római támogatás hozzájárult Athén gazdasági stabilitásához. – Die römische Unterstützung trug zur wirtschaftlichen Stabilität Athens bei.
- 99. Athén kulturális öröksége fennmaradt a római időszak végéig. – Das kulturelle Erbe Athens blieb bis zum Ende der Römerzeit erhalten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A 4. században v. Chr. Platon és Arisztotelész filozófiája nagyon fontos lett. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde die Philosophie von Platon und Aristoteles sehr bedeutend.
- 2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját. – Xenophon führte die historische Arbeit von Thukydides fort.
- 3. A 4. században Athén demokráciája még működött, nem hanyatlott. – Im 4. Jahrhundert funktionierte die Demokratie Athens noch, sie war nicht im Niedergang.
- 4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikai életben. – Die Bürger nahmen weiterhin am politischen Leben teil.
- 5. A Pnyxet bővítették, ahol a népgyűlés ülésezett. – Die Pnyx, wo die Volksversammlung tagte, wurde erweitert.
- 6. A 4. században nem volt olyan erős politikus, mint Periklész. – Im 4. Jahrhundert gab es keinen so mächtigen Politiker wie Perikles.
- 7. Athén visszanyerte függetlenségét a Peloponnészoszi háború után. – Athen gewann seine Unabhängigkeit nach dem Peloponnesischen Krieg zurück.
- 8. 377-ben Athén megalapította az új Attikai Tengeriszövetséget. – Im Jahr 377 gründete Athen den neuen Attischen Seebund.
- 9. Athén próbált békét teremteni a görög városok között. – Athen versuchte, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
- 10. Demosthenész vezette a harcot Makedónia ellen. – Demosthenes führte den Kampf gegen Makedonien.
- 11. 338-ban Athén vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában. – Im Jahr 338 erlitt Athen eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
- 12. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Athen musste dem Korinthischen Bund beitreten.
- 13. Athén elvesztette függetlenségét Makedóniával szemben. – Athen verlor seine Unabhängigkeit gegenüber Makedonien.
- 14. 322-ben Athén sikertelenül próbálta meg visszaszerezni szabadságát. – Im Jahr 322 versuchte Athen erfolglos, seine Freiheit zurückzugewinnen.
- 15. A demokráciát korlátozták, és makedón helyőrséget hoztak létre Athénban. – Die Demokratie wurde eingeschränkt, und eine makedonische Garnison wurde in Athen eingerichtet.
- 16. 317-től 307-ig Demetrios Phaléron uralkodott, makedón támogatással. – Von 317 bis 307 regierte Demetrios Phaléron mit makedonischer Unterstützung.
- 17. 262-ig Athén sikeresen védte meg magát a makedónoktól. – Bis 262 verteidigte sich Athen erfolgreich gegen die Makedonen.
- 18. A Chremonideai háború után Athén elvesztette szabadságát. – Nach dem Chremonideischen Krieg verlor Athen seine Freiheit.
- 19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad város lett, de nem volt független. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, war aber nicht unabhängig.
- 20. Athén kulturális és gazdasági szempontból továbbra is fontos maradt. – Athen blieb weiterhin kulturell und wirtschaftlich bedeutend.
- 21. A hellenisztikus időszakban Athén fontos politikai szereplő volt. – In der hellenistischen Epoche war Athen ein wichtiger politischer Akteur.
- 22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúkban. – Athen unterstützte Rom in den makedonisch-römischen Kriegen.
- 23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms.
- 24. Athén gazdasági virágzását római támogatás segítette. – Die wirtschaftliche Blüte Athens wurde durch die Unterstützung Roms gefördert.
- 25. Deloson keresztül zajlott a kereskedelem, ami nagyon jövedelmező volt. – Der Handel wurde über Delos abgewickelt und war sehr lukrativ.
- 26. Athén belső politikai feszültségei fokozódtak. – Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen zu.
- 27. A politikai instabilitást a családok közötti rivalizálás okozta. – Die politische Instabilität wurde durch Rivalitäten zwischen den Familien verursacht.
- 28. 88-ban v. Chr. Athén Mithridatészt támogatta Róma ellen. – Im Jahr 88 v. Chr. unterstützte Athen Mithridates gegen Rom.
- 29. Athén megpróbálta megszabadítani magát a római uralomtól. – Athen versuchte, sich von der römischen Herrschaft zu befreien.
- 30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadserege elfoglalta és kifosztotta Athént. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte das römische Heer unter Sulla Athen.
- 31. Athén elvesztette politikai hatalmát, de megőrizte kulturális jelentőségét. – Athen verlor seine politische Macht, behielt aber seine kulturelle Bedeutung.
- 32. A város megőrizte szerepét, mint intellektuális központ. – Die Stadt behielt ihre Rolle als intellektuelles Zentrum.
- 33. Római arisztokraták Athénba mentek tanulni. – Römische Aristokraten gingen nach Athen, um zu studieren.
- 34. Augustus császár alatt a római agora épült Athénban. – Unter Kaiser Augustus wurde die römische Agora in Athen gebaut.
- 35. Hadrianusz császár sok épületet ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian schenkte Athen viele Gebäude.
- 36. Hadrianusz befejezte a Zeusz templomot. – Hadrian vollendete den Zeus-Tempel.
- 37. Az Odeont Herodes Atticus alatt építették az Akropolisz lábánál. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus am Fuße der Akropolis gebaut.
- 38. A város fejlődése a csúcspontját érte el a római időszakban. – Die Entwicklung der Stadt erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt.
- 39. 170 körül az Antoninus-féle pestis nagy károkat okozott Athénnak. – Um 170 richtete die Antoninische Pest großen Schaden in Athen an.
- 40. Mark Aurel császár segélyt küldött a városnak. – Kaiser Mark Aurel gewährte der Stadt Hilfe.
- 41. 267-ben a herulok megtámadták és lerombolták Athént. – Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten die Stadt.
- 42. Athén falai Sulla támadása óta nem voltak jól védve. – Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht gut geschützt.
- 43. A városnak sikerült helyreállnia a pusztítás után. – Die Stadt konnte sich nach der Zerstörung erholen.
- 44. Athén a késő ókorban is jelentős szellemi központ maradt. – Athen blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum.
- 45. A neoplátonizmus Athénban virágzott. – Der Neuplatonismus blühte in Athen auf.
- 46. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion.
- 47. 391-ben betiltották a pogány szertartásokat. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten.
- 48. Athén elvesztette szerepét, mint oktatási központ. – Athen verlor seine Rolle als Bildungszentrum.
- 49. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen.
- 50. A filozófusok elmenekültek a Szászánida Birodalomba. – Die Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
- 51. 532-ben a filozófusok visszatértek a Római Birodalomba. – Im Jahr 532 kehrten die Philosophen ins Römische Reich zurück.
- 52. A platonikus akadémia bezárása Athén hanyatlásának kezdetét jelentette. – Die Schließung der platonischen Akademie markierte den Beginn des Niedergangs Athens.
- 53. 582-ben a szlávok és az avarok megtámadták Athént. – Im Jahr 582 griffen die Slawen und Awaren Athen an.
- 54. Ez a támadás Athén antik történetének végét jelentette. – Dieser Angriff markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
- 55. A filozófia még a 4. században is fontos szerepet játszott Athénban. – Die Philosophie spielte auch im 4. Jahrhundert eine wichtige Rolle in Athen.
- 56. A város a makedón hódítások után elvesztette politikai befolyását. – Nach den makedonischen Eroberungen verlor die Stadt ihren politischen Einfluss.
- 57. 322-ben a makedón uralom alatt Athén demokráciája megszűnt. – Im Jahr 322 endete die Demokratie Athens unter makedonischer Herrschaft.
- 58. 317-ben Demetrios Phaléron volt a város vezetője. – Im Jahr 317 war Demetrios Phaléron der Führer der Stadt.
- 59. Athén kulturálisan továbbra is fontos maradt a görög világban. – Athen blieb kulturell weiterhin bedeutend in der griechischen Welt.
- 60. A római korban a város gazdasága virágzott. – In der Römerzeit blühte die Wirtschaft der Stadt.
- 61. Athén római támogatással újra felépült a herulok támadása után. – Mit römischer Unterstützung wurde Athen nach dem Angriff der Heruler wieder aufgebaut.
- 62. A város intellektuális szerepe a római időszakban is megmaradt. – Die intellektuelle Rolle der Stadt blieb auch in der Römerzeit bestehen.
- 63. Hadrianusz sok építményt ajándékozott Athénnak, köztük a Hadrians-kaput. – Hadrian schenkte Athen viele Bauten, darunter das Hadrianstor.
- 64. Az újplatonizmus Athénban virágzott a késő ókorban. – Der Neuplatonismus blühte in Athen in der Spätantike.
- 65. A kereszténység elterjedése Athén intellektuális szerepének csökkenését okozta. – Die Ausbreitung des Christentums führte zum Rückgang der intellektuellen Rolle Athens.
- 66. Justinianusz bezáratta a filozófiai iskolákat, ami Athén végének kezdetét jelentette. – Justinian schloss die Philosophenschulen, was den Beginn des Endes Athens markierte.
- 67. Athén római támogatást kapott a makedón támadások után. – Athen erhielt römische Unterstützung nach den makedonischen Angriffen.
- 68. A város gazdasági fellendülése Deloson keresztül zajlott. – Der wirtschaftliche Aufschwung der Stadt wurde über Delos abgewickelt.
- 69. Az Antoninus-féle pestis Athén gazdaságát nagy mértékben érintette. – Die Antoninische Pest beeinflusste die Wirtschaft Athens stark.
- 70. 267-ben Athén falai nem védték meg a várost a herulok ellen. – Im Jahr 267 boten die Mauern Athens keinen Schutz gegen die Heruler.
- 71. A 4. században a filozófia fontos szerepet játszott Athén intellektuális életében. – Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie eine wichtige Rolle im intellektuellen Leben Athens.
- 72. A város elvesztette politikai befolyását, de továbbra is kulturális központ maradt. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blieb aber weiterhin ein kulturelles Zentrum.
- 73. Athén a késő ókorban jelentős szellemi központ maradt, különösen a filozófiában. – In der Spätantike blieb Athen ein bedeutendes geistiges Zentrum, besonders in der Philosophie.
- 74. A platonikus iskolák bezárása fontos változásokat hozott Athénban. – Die Schließung der platonischen Schulen brachte wichtige Veränderungen in Athen.
- 75. A város falait újra kellett építeni a támadások után. – Die Mauern der Stadt mussten nach den Angriffen wiederaufgebaut werden.
- 76. 391-ben a pogány szertartások betiltása meggyengítette Athén kulturális szerepét. – Das Verbot der heidnischen Rituale im Jahr 391 schwächte die kulturelle Rolle Athens.
- 77. Athén elvesztette politikai függetlenségét, de római támogatással fennmaradt. – Athen verlor seine politische Unabhängigkeit, blieb jedoch mit römischer Unterstützung bestehen.
- 78. A város a kereszténység elterjedésével fokozatosan elvesztette intellektuális központi szerepét. – Mit der Ausbreitung des Christentums verlor die Stadt allmählich ihre zentrale intellektuelle Rolle.
- 79. A 4. században a filozófia továbbra is jelentős szerepet játszott a város életében. – Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie weiterhin eine bedeutende Rolle im Leben der Stadt.
- 80. Athén a késő ókorban elvesztette politikai befolyását, de kulturális jelentősége megmaradt. – In der Spätantike verlor Athen seinen politischen Einfluss, behielt aber seine kulturelle Bedeutung.
- 81. A város építészeti öröksége gazdagodott a római időszakban. – Das architektonische Erbe der Stadt wurde in der Römerzeit bereichert.
- 82. 267-ben Athén falai gyengék voltak a herulok támadásával szemben. – Im Jahr 267 waren die Mauern Athens schwach gegen den Angriff der Heruler.
- 83. A római támogatás hozzájárult Athén újjáépítéséhez a támadások után. – Die römische Unterstützung trug zum Wiederaufbau Athens nach den Angriffen bei.
- 84. Athén a római időszakban is fontos kereskedelmi központ maradt. – Athen blieb auch in der Römerzeit ein wichtiges Handelszentrum.
- 85. Az újplatonizmus volt az utolsó nagy filozófiai irányzat Athénban. – Der Neuplatonismus war die letzte große philosophische Strömung in Athen.
- 86. A filozófusok elhagyták a várost Justinianusz rendelete után. – Die Philosophen verließen die Stadt nach dem Dekret von Justinian.
- 87. A kereszténység elterjedése jelentős változásokat hozott Athén kulturális életében. – Die Ausbreitung des Christentums brachte bedeutende Veränderungen im kulturellen Leben Athens.
- 88. A filozófiai iskolák bezárása Athén végének kezdetét jelentette. – Die Schließung der Philosophenschulen markierte den Anfang vom Ende Athens.
- 89. A római uralom alatt a város gazdasága virágzott. – Unter römischer Herrschaft blühte die Wirtschaft der Stadt.
- 90. Hadrianusz császár jelentős építményeket ajándékozott Athénnak, mint például a Hadrians-kaput. – Kaiser Hadrian schenkte Athen bedeutende Bauwerke, wie das Hadrianstor.
- 91. A város gazdasági fejlődése Deloson keresztül folyt. – Die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt lief über Delos.
- 92. A kereszténység fokozatos elterjedése Athén szellemi életét gyengítette. – Die schrittweise Ausbreitung des Christentums schwächte das geistige Leben Athens.
- 93. 529-ben Justinianusz végleg bezáratta a filozófiai iskolákat. – Im Jahr 529 ließ Justinian endgültig die Philosophenschulen schließen.
- 94. A város elvesztette politikai szerepét a makedón hódítás után. – Die Stadt verlor ihre politische Rolle nach der makedonischen Eroberung.
- 95. Athén a késő ókorban szellemi központ maradt, de a kereszténység terjedése csökkentette jelentőségét. – In der Spätantike blieb Athen ein geistiges Zentrum, aber die Ausbreitung des Christentums verringerte seine Bedeutung.
- 96. A filozófiai iskolák bezárása Athén szellemi életének végét jelentette. – Die Schließung der Philosophenschulen bedeutete das Ende des geistigen Lebens in Athen.
- 97. A város a római uralom alatt elvesztette politikai függetlenségét, de megőrizte kulturális örökségét. – Die Stadt verlor ihre politische Unabhängigkeit unter römischer Herrschaft, bewahrte jedoch ihr kulturelles Erbe.
- 98. A kereszténység elterjedése végleg megszüntette a pogány rituálékat Athénban. – Die Ausbreitung des Christentums beendete endgültig die heidnischen Rituale in Athen.
- 99. A város római támogatással megőrizte gazdasági stabilitását. – Die Stadt behielt mit römischer Unterstützung ihre wirtschaftliche Stabilität.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A 4. században v. Chr. Athén fontos filozófiai központ volt, ahol Platon és Arisztotelész tanítottak. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. war Athen ein bedeutendes philosophisches Zentrum, wo Platon und Aristoteles lehrten.
- 2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját, és részletesen írt a háborúkról. – Xenophon setzte die historische Arbeit von Thukydides fort und schrieb detailliert über Kriege.
- 3. A 4. században Athén demokráciája működött, de nem volt már olyan erős, mint korábban. – Im 4. Jahrhundert funktionierte die Demokratie Athens, war aber nicht mehr so stark wie zuvor.
- 4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikában, és aktívan szerepeltek a közéletben. – Die Bürger nahmen weiterhin an der Politik teil und waren aktiv im öffentlichen Leben.
- 5. A Pnyxet folyamatosan bővítették, ahol a népgyűlések zajlottak. – Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde ständig erweitert.
- 6. Demosthenész volt az egyik legfontosabb politikus, aki Makedónia ellen küzdött. – Demosthenes war einer der wichtigsten Politiker, der gegen Makedonien kämpfte.
- 7. Athén lassan visszanyerte befolyását a Peloponnészoszi háború után. – Athen gewann nach dem Peloponnesischen Krieg langsam seinen Einfluss zurück.
- 8. 377-ben Athén megalapította az új Attikai Tengeriszövetséget, hogy megerősítse hatalmát. – Im Jahr 377 gründete Athen den neuen Attischen Seebund, um seine Macht zu stärken.
- 9. A görög városok között Athén többször is próbált békét teremteni. – Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
- 10. Demosthenész harca Makedónia ellen végül kudarcot vallott a Chaironeiai csatában. – Demosthenes' Kampf gegen Makedonien scheiterte schließlich in der Schlacht von Chaironeia.
- 11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen dem Korinthischen Bund beitreten.
- 12. Athén elvesztette függetlenségét, miután Makedónia győzött a csatában. – Athen verlor seine Unabhängigkeit, nachdem Makedonien die Schlacht gewonnen hatte.
- 13. 322-ben, Alexandrosz halála után, Athén megpróbált szabadulni a makedón uralomtól, de kudarcot vallott. – Im Jahr 322, nach Alexanders Tod, versuchte Athen, sich von der makedonischen Herrschaft zu befreien, scheiterte jedoch.
- 14. A makedónok elnyomása alatt Athénnak csökkentenie kellett demokratikus jogait. – Unter der makedonischen Herrschaft musste Athen seine demokratischen Rechte einschränken.
- 15. Athénban makedón helyőrség telepedett meg, ami tovább csökkentette a szabadságukat. – Eine makedonische Garnison wurde in Athen eingerichtet, was ihre Freiheit weiter einschränkte.
- 16. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént, aki Makedónia támogatását élvezte. – Zwischen 317 und 307 regierte Demetrios Phaléron Athen mit Unterstützung Makedoniens.
- 17. Athén 262-ig sikeresen védte meg magát a makedón hódításokkal szemben. – Athen verteidigte sich erfolgreich bis 262 gegen die makedonischen Eroberungen.
- 18. A Chremonideai háború után Athén elvesztette teljes függetlenségét Makedóniával szemben. – Nach dem Chremonideischen Krieg verlor Athen seine vollständige Unabhängigkeit gegenüber Makedonien.
- 19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de már nem volt teljesen független. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, war aber nicht mehr völlig unabhängig.
- 20. Athén kulturális és gazdasági szempontból továbbra is jelentős város maradt. – Athen blieb weiterhin eine bedeutende Stadt, sowohl kulturell als auch wirtschaftlich.
- 21. A hellenisztikus korszakban Athén még mindig fontos politikai szerepet játszott. – In der hellenistischen Zeit spielte Athen immer noch eine wichtige politische Rolle.
- 22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúk során, hogy megtartsa befolyását. – Athen unterstützte Rom während der makedonisch-römischen Kriege, um seinen Einfluss zu bewahren.
- 23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett, és előnyöket élvezett a kereskedelemben. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms und genoss Vorteile im Handel.
- 24. Athén gazdasági virágzása részben a római támogatásoknak volt köszönhető. – Der wirtschaftliche Aufschwung Athens war teilweise der Unterstützung Roms zu verdanken.
- 25. A kereskedelem nagy része Deloson keresztül zajlott, ami gazdasági fellendülést hozott. – Der Großteil des Handels lief über Delos, was zu einem wirtschaftlichen Aufschwung führte.
- 26. A belső politikai feszültségek Athénban növekedtek a gazdasági fejlődés ellenére. – Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen trotz der wirtschaftlichen Entwicklung zu.
- 27. A politikai instabilitást a városban a feljövő új családok és a régi arisztokrácia közötti rivalizálás okozta. – Die politische Instabilität in der Stadt wurde durch Rivalitäten zwischen aufstrebenden neuen Familien und der alten Aristokratie verursacht.
- 28. 88-ban v. Chr. Athén úgy döntött, hogy Mithridatészt támogatja Róma ellen. – Im Jahr 88 v. Chr. beschloss Athen, Mithridates gegen Rom zu unterstützen.
- 29. Athén remélte, hogy megszabadulhat a római befolyástól, de a terv kudarcot vallott. – Athen hoffte, sich von römischem Einfluss befreien zu können, aber der Plan scheiterte.
- 30. 86-ban v. Chr. a római hadvezér Sulla elfoglalta és kifosztotta Athént. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen.
- 31. Athén elvesztette politikai jelentőségét, de megőrizte kulturális szerepét. – Athen verlor seine politische Bedeutung, behielt jedoch seine kulturelle Rolle.
- 32. A város továbbra is intellektuális központ maradt, különösen a filozófia területén. – Die Stadt blieb weiterhin ein intellektuelles Zentrum, besonders im Bereich der Philosophie.
- 33. A római arisztokraták gyakran jöttek Athénba, hogy itt tanuljanak. – Römische Aristokraten kamen oft nach Athen, um dort zu studieren.
- 34. Augustus császár alatt a városban épült meg a római agora. – Unter Kaiser Augustus wurde in der Stadt die römische Agora gebaut.
- 35. Hadrianusz császár több nagy épületet ajándékozott Athénnak, mint például a Hadrians-kaput. – Kaiser Hadrian schenkte Athen mehrere große Bauwerke, wie das Hadrianstor.
- 36. Hadrianusz befejezte a Zeusz templomának építését, ami már régen elkezdődött. – Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels, der schon lange begonnen hatte.
- 37. Az Odeon a Herodes Atticus vezetése alatt épült az Akropolisz mellett. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus neben der Akropolis gebaut.
- 38. A város urbanisztikai fejlődése a csúcspontját érte el a római uralom alatt. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte unter römischer Herrschaft ihren Höhepunkt.
- 39. Az Antoninus-féle pestis 170 körül nagy károkat okozott Athénnak, de a város felépült. – Die Antoninische Pest richtete um 170 großen Schaden in Athen an, aber die Stadt erholte sich.
- 40. Mark Aurel császár segélyt küldött Athénnak a pestis után, hogy segítsen a helyreállításban. – Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest Hilfen, um beim Wiederaufbau zu helfen.
- 41. 267-ben a herulok megtámadták és lerombolták Athént. – Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten die Stadt.
- 42. Athén falai nem voltak megfelelően védve, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket. – Die Mauern Athens waren nicht ausreichend geschützt, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
- 43. A városnak sikerült helyreállnia a pusztítások után, és megőrizte jelentőségét. – Die Stadt konnte sich nach den Zerstörungen erholen und ihre Bedeutung bewahren.
- 44. Athén a késő ókorban is szellemi központ maradt, különösen a neoplátonizmus szempontjából. – Athen blieb auch in der Spätantike ein geistiges Zentrum, besonders in Bezug auf den Neuplatonismus.
- 45. A kereszténység terjedése a 4. században gyengítette Athén régi vallási és filozófiai központi szerepét. – Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert schwächte die alte religiöse und philosophische Rolle Athens.
- 46. 391-ben betiltották a pogány rituálékat, és ezzel véget vetettek Athén régi vallási hagyományainak. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, womit die alten religiösen Traditionen Athens beendet wurden.
- 47. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus filozófiai iskolákat, ami nagy csapást jelentett a városnak. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Philosophenschulen schließen, was einen großen Schlag für die Stadt bedeutete.
- 48. A filozófusoknak el kellett hagyniuk Athént, és más területeken kellett menedéket keresniük. – Die Philosophen mussten Athen verlassen und Zuflucht in anderen Gebieten suchen.
- 49. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának kezdetét jelentette. – Die Schließung der platonischen Schulen markierte den Beginn des Niedergangs Athens.
- 50. 582-ben a szlávok és az avarok támadása súlyos károkat okozott Athénnak. – Im Jahr 582 richtete der Angriff der Slawen und Awaren schwere Schäden in Athen an.
- 51. Ez a támadás Athén antik történetének végéhez vezetett. – Dieser Angriff führte zum Ende der antiken Geschichte Athens.
- 52. A 4. században a filozófia továbbra is fontos szerepet játszott Athén életében. – Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie weiterhin eine wichtige Rolle im Leben Athens.
- 53. Athén politikai befolyása csökkent, de kulturális jelentősége megmaradt. – Der politische Einfluss Athens nahm ab, aber seine kulturelle Bedeutung blieb bestehen.
- 54. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens.
- 55. 322-ben Athén elvesztette függetlenségét a makedón uralom alatt. – Im Jahr 322 verlor Athen seine Unabhängigkeit unter makedonischer Herrschaft.
- 56. Demetrios Phaléron, Makedónia támogatója, uralkodott Athén felett 317-től 307-ig. – Demetrios Phaléron, ein Unterstützer Makedoniens, regierte Athen von 317 bis 307.
- 57. Athén gazdasági és kulturális szempontból továbbra is jelentős maradt. – Athen blieb weiterhin bedeutend, sowohl wirtschaftlich als auch kulturell.
- 58. Róma támogatásával Athén gazdasági növekedést tapasztalt a római időszakban. – Mit Unterstützung Roms erlebte Athen während der Römerzeit ein wirtschaftliches Wachstum.
- 59. A város továbbra is fontos intellektuális központ volt, különösen a filozófia területén. – Die Stadt blieb weiterhin ein bedeutendes intellektuelles Zentrum, besonders im Bereich der Philosophie.
- 60. Hadrianusz császár sokat tett a város építészeti fejlődéséért, és számos épületet ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung der Stadt und schenkte Athen zahlreiche Bauwerke.
- 61. A Hadrians-kapu és más jelentős épületek a város római korszakából származnak. – Das Hadrianstor und andere bedeutende Bauwerke stammen aus der römischen Zeit der Stadt.
- 62. Az Odeont az Akropolisz közelében építették a város legszebb épületei között. – Das Odeon wurde in der Nähe der Akropolis als eines der schönsten Gebäude der Stadt errichtet.
- 63. Athén urbanisztikai fejlődése a római időszak alatt érte el a csúcspontját. – Die städtebauliche Entwicklung Athens erreichte ihren Höhepunkt während der Römerzeit.
- 64. Az Antoninus-féle pestis nagy károkat okozott Athénnak, de a város felépült. – Die Antoninische Pest richtete großen Schaden in Athen an, aber die Stadt erholte sich.
- 65. Mark Aurel segélyt nyújtott Athénnak, hogy segítsen a helyreállításban a pestis után. – Mark Aurel gewährte Athen Hilfen, um beim Wiederaufbau nach der Pest zu helfen.
- 66. A herulok 267-ben megtámadták Athént, és lerombolták a város egy részét. – Die Heruler griffen Athen im Jahr 267 an und zerstörten einen Teil der Stadt.
- 67. Athén falait Sulla támadása óta nem erősítették meg megfelelően, ezért a város védtelen volt. – Seit Sullas Angriff wurden die Mauern Athens nicht ausreichend verstärkt, weshalb die Stadt ungeschützt war.
- 68. A városnak sikerült helyreállnia a pusztításokból, és továbbra is szellemi központ maradt. – Die Stadt konnte sich von den Zerstörungen erholen und blieb weiterhin ein geistiges Zentrum.
- 69. A neoplátonizmus virágzott Athénban, amíg a kereszténység meg nem erősödött. – Der Neuplatonismus blühte in Athen, bis das Christentum an Stärke gewann.
- 70. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami változást hozott Athén számára. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was eine Veränderung für Athen brachte.
- 71. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, és ezzel véget vetettek Athén vallási hagyományainak. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, womit die religiösen Traditionen Athens beendet wurden.
- 72. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén hanyatlásához vezetett. – Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was zum Niedergang Athens führte.
- 73. A filozófusok kénytelenek voltak elhagyni a várost, és más helyeken kerestek menedéket. – Die Philosophen mussten die Stadt verlassen und suchten anderswo Zuflucht.
- 74. A platonikus iskolák bezárása szimbolikus volt Athén szellemi hanyatlásában. – Die Schließung der platonischen Schulen war symbolisch für den geistigen Niedergang Athens.
- 75. 582-ben a szlávok és az avarok támadása végleg meggyengítette Athént. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 schwächte Athen endgültig.
- 76. Ez a támadás Athén antik történetének végét jelentette. – Dieser Angriff markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
- 77. A 4. században Athén filozófiai központként továbbra is jelentős volt. – Im 4. Jahrhundert war Athen weiterhin als philosophisches Zentrum bedeutend.
- 78. A város elvesztette politikai hatalmát, de továbbra is fontos szerepet játszott a kultúrában. – Die Stadt verlor ihre politische Macht, spielte aber weiterhin eine wichtige Rolle in der Kultur.
- 79. A makedón hódítások Athén politikai gyengülését eredményezték. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens.
- 80. 322-ben Athén elvesztette demokráciáját a makedón uralom alatt. – Im Jahr 322 verlor Athen seine Demokratie unter makedonischer Herrschaft.
- 81. Demetrios Phaléron makedón támogatással uralta Athént 317-től 307-ig. – Demetrios Phaléron regierte Athen mit makedonischer Unterstützung von 317 bis 307.
- 82. A város kulturálisan továbbra is fontos maradt a görög világban. – Die Stadt blieb kulturell weiterhin bedeutend in der griechischen Welt.
- 83. A római uralom alatt Athén gazdasága fellendült. – Unter römischer Herrschaft erlebte die Wirtschaft Athens einen Aufschwung.
- 84. A város megőrizte intellektuális szerepét a filozófia területén. – Die Stadt bewahrte ihre intellektuelle Rolle im Bereich der Philosophie.
- 85. Hadrianusz császár sokat tett Athén építészeti fejlődéséért. – Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung Athens.
- 86. A Hadrians-kapu az egyik legfontosabb építmény volt, amit a rómaiak építettek a városban. – Das Hadrianstor war eines der wichtigsten Bauwerke, das die Römer in der Stadt errichteten.
- 87. Az Odeont a Herodes Atticus alatt építették, és az Akropolisz mellett helyezkedett el. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus erbaut und lag neben der Akropolis.
- 88. A város urbanisztikai fejlődése a római időszak alatt érte el a csúcspontját. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte ihren Höhepunkt während der Römerzeit.
- 89. Az Antoninus-féle pestis jelentős károkat okozott Athénban, de a város képes volt felépülni. – Die Antoninische Pest richtete in Athen erheblichen Schaden an, aber die Stadt konnte sich erholen.
- 90. Mark Aurel császár segélyeket küldött Athénnak, hogy támogassa a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel sandte Hilfen nach Athen, um den Wiederaufbau zu unterstützen.
- 91. A herulok 267-ben támadták meg Athént, és komoly károkat okoztak a városnak. – Die Heruler griffen Athen im Jahr 267 an und richteten der Stadt schweren Schaden zu.
- 92. Athén falai nem nyújtottak védelmet, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket. – Die Mauern Athens boten keinen Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
- 93. A városnak sikerült felépülnie, és továbbra is szellemi központ maradt a késő ókorban. – Die Stadt konnte sich erholen und blieb weiterhin ein geistiges Zentrum in der Spätantike.
- 94. A neoplátonizmus virágzott Athénban a kereszténység megjelenéséig. – Der Neuplatonismus blühte in Athen, bis das Christentum aufkam.
- 95. A kereszténység terjedése a 4. században komoly hatással volt Athénra. – Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert hatte ernsthafte Auswirkungen auf Athen.
- 96. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén vallási központi szerepének végét jelentette. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens Rolle als religiöses Zentrum bedeutete.
- 97. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a filozófiai iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlásához vezetett. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die Philosophenschulen schließen, was zum geistigen Niedergang Athens führte.
- 98. A filozófusoknak el kellett hagyniuk a várost, és máshol kellett menedéket keresniük. – Die Philosophen mussten die Stadt verlassen und anderswo Zuflucht suchen.
- 99. A filozófiai iskolák bezárása szimbolikus volt Athén szellemi hanyatlásában. – Die Schließung der Philosophenschulen war symbolisch für den geistigen Niedergang Athens.
- 100. A szlávok és az avarok támadása 582-ben véget vetett Athén antik történetének. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 setzte der antiken Geschichte Athens ein Ende.
- 101. Ez a támadás Athén politikai hanyatlásának utolsó lépése volt. – Dieser Angriff war der letzte Schritt im politischen Niedergang Athens.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A 4. században v. Chr. Athén kiemelkedő filozófiai központtá vált, ahol Platon és Arisztotelész is tanított. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde Athen zu einem herausragenden philosophischen Zentrum, in dem auch Platon und Aristoteles lehrten.
- 2. Xenophon átvette Thuküdidész munkáját, és részletesen írta le a háborúk történetét. – Xenophon übernahm das Werk von Thukydides und beschrieb ausführlich die Geschichte der Kriege.
- 3. Annak ellenére, hogy Athén politikailag meggyengült, filozófiai és kulturális befolyása megmaradt. – Obwohl Athen politisch geschwächt war, blieb sein philosophischer und kultureller Einfluss bestehen.
- 4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikai életben, különösen a népgyűléseken. – Die Bürger nahmen weiterhin am politischen Leben teil, insbesondere an den Volksversammlungen.
- 5. A Pnyx, ahol a népgyűlések zajlottak, folyamatosan bővült, ami a polgárok elkötelezettségét mutatta. – Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde ständig erweitert, was das Engagement der Bürger zeigte.
- 6. Demosthenész, Athén egyik legkiemelkedőbb politikusa, a makedónok elleni harc vezéralakja volt. – Demosthenes, einer der herausragendsten Politiker Athens, war die führende Figur im Kampf gegen die Makedonen.
- 7. A Peloponnészoszi háború után Athén lassan visszaszerezte befolyását a görög politikában. – Nach dem Peloponnesischen Krieg erlangte Athen langsam seinen Einfluss in der griechischen Politik zurück.
- 8. 377-ben v. Chr. Athén újjáalapította az Attikai Tengeriszövetséget, hogy visszaszerezze hatalmát. – Im Jahr 377 v. Chr. gründete Athen den Attischen Seebund neu, um seine Macht wiederzuerlangen.
- 9. Athén többször is megpróbált békét teremteni a görög városállamok között. – Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Stadtstaaten zu schaffen.
- 10. Demosthenész keményen küzdött a makedónok ellen, de végül vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában. – Demosthenes kämpfte hart gegen die Makedonen, erlitt aber schließlich eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
- 11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez, amit Makedónia irányított. – Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen dem Korinthischen Bund beitreten, der von Makedonien beherrscht wurde.
- 12. Athén elvesztette függetlenségét a makedónok elleni harcban. – Athen verlor im Kampf gegen die Makedonen seine Unabhängigkeit.
- 13. 322-ben, Alexandrosz halála után, Athén megpróbálta visszaszerezni szabadságát, de kudarcot vallott. – Im Jahr 322, nach dem Tod Alexanders, versuchte Athen, seine Freiheit zurückzugewinnen, scheiterte jedoch.
- 14. A makedón uralom alatt Athén demokráciáját korlátozni kellett, és makedón helyőrséget telepítettek a városba. – Unter der makedonischen Herrschaft musste die Demokratie Athens eingeschränkt werden, und eine makedonische Garnison wurde in der Stadt stationiert.
- 15. A polgárok elvesztették korábbi politikai szabadságukat, mivel Makedónia erős befolyása alatt álltak. – Die Bürger verloren ihre frühere politische Freiheit, da sie unter starkem makedonischen Einfluss standen.
- 16. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént, aki Makedónia támogatását élvezte. – Zwischen 317 und 307 regierte Demetrios Phaléron Athen, der die Unterstützung Makedoniens genoss.
- 17. 262-ig Athén sikeresen megvédte magát a makedónok hódítási kísérleteivel szemben. – Bis 262 verteidigte sich Athen erfolgreich gegen die Eroberungsversuche der Makedonen.
- 18. A Chremonideai háborúban Athén végül vereséget szenvedett, és Makedónia uralma alá került. – Im Chremonideischen Krieg erlitt Athen schließlich eine Niederlage und geriet unter makedonische Herrschaft.
- 19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de elvesztette teljes szuverenitását. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, verlor jedoch seine vollständige Souveränität.
- 20. Annak ellenére, hogy Athén elvesztette politikai függetlenségét, kulturális és gazdasági szempontból jelentős maradt. – Obwohl Athen seine politische Unabhängigkeit verlor, blieb es kulturell und wirtschaftlich bedeutend.
- 21. A hellenisztikus korszakban Athén fontos politikai és kulturális központ maradt. – In der hellenistischen Epoche blieb Athen ein wichtiges politisches und kulturelles Zentrum.
- 22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúkban, ami hosszú távon előnyösnek bizonyult számára. – Athen unterstützte Rom in den makedonisch-römischen Kriegen, was sich langfristig als vorteilhaft erwies.
- 23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett, ami jelentős gazdasági előnyöket hozott a városnak. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms, was der Stadt erhebliche wirtschaftliche Vorteile brachte.
- 24. A rómaiak támogatása Athén gazdasági virágzását segítette elő a kereskedelmi tevékenység fellendülésével. – Die Unterstützung der Römer förderte den wirtschaftlichen Aufschwung Athens durch die Belebung des Handels.
- 25. A kereskedelem nagy része Deloson keresztül zajlott, ami különösen jövedelmező volt Athén számára. – Der Großteil des Handels lief über Delos, was besonders lukrativ für Athen war.
- 26. Annak ellenére, hogy Athén gazdaságilag fejlődött, belső politikai feszültségek alakultak ki a városban. – Obwohl sich Athen wirtschaftlich entwickelte, entstanden innere politische Spannungen in der Stadt.
- 27. A politikai instabilitást a feltörekvő új családok és a hagyományos arisztokrácia közötti rivalizálás okozta. – Die politische Instabilität wurde durch Rivalitäten zwischen aufstrebenden neuen Familien und der traditionellen Aristokratie verursacht.
- 28. 88-ban v. Chr. Athén úgy döntött, hogy Mithridatészt támogatja a Róma elleni háborúban. – Im Jahr 88 v. Chr. entschied Athen, Mithridates im Krieg gegen Rom zu unterstützen.
- 29. Athén remélte, hogy megszabadulhat a római befolyástól, de ez a törekvés kudarcot vallott. – Athen hoffte, sich vom römischen Einfluss befreien zu können, doch dieses Bestreben scheiterte.
- 30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadvezér elfoglalta és kifosztotta Athént, megszüntetve a város politikai hatalmát. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen und beendete die politische Macht der Stadt.
- 31. Athén elvesztette politikai befolyását, de kulturális központként továbbra is jelentős maradt. – Athen verlor seinen politischen Einfluss, blieb aber weiterhin als kulturelles Zentrum bedeutend.
- 32. Athén megőrizte szerepét, mint filozófiai és intellektuális központ, vonzva a római nemeseket. – Athen bewahrte seine Rolle als philosophisches und intellektuelles Zentrum und zog römische Adelige an.
- 33. A római időszakban Athénban számos nagy építkezés valósult meg, például a római agora. – In der Römerzeit wurden in Athen zahlreiche große Bauprojekte verwirklicht, wie die römische Agora.
- 34. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket kezdeményezett Athénban, többek között a Hadrians-kaput is. – Kaiser Hadrian initiierte bedeutende Bauprojekte in Athen, darunter das Hadrianstor.
- 35. Hadrianusz befejezte a Zeusz templom építését, amely évtizedek óta félkész volt. – Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels, der seit Jahrzehnten unvollendet war.
- 36. Az Odeon a Herodes Atticus idején épült, és az Akropolisz lábánál helyezkedett el. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus erbaut und befand sich am Fuße der Akropolis.
- 37. A város urbanisztikai fejlődése a római korszakban érte el csúcspontját. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte in der römischen Epoche ihren Höhepunkt.
- 38. A 170 körüli Antoninus-féle pestis súlyos károkat okozott Athénban, de a város képes volt helyreállni. – Die Antoninische Pest um 170 richtete in Athen großen Schaden an, aber die Stadt konnte sich erholen.
- 39. Mark Aurel császár segélyeket nyújtott Athénnak a pestis után, hogy támogassa a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest Hilfen, um den Wiederaufbau zu unterstützen.
- 40. 267-ben a herulok lerombolták Athén jelentős részét, mivel a város védelme elhanyagolt volt. – Im Jahr 267 zerstörten die Heruler einen Großteil Athens, da die Verteidigung der Stadt vernachlässigt worden war.
- 41. Athén falai nem nyújtottak megfelelő védelmet, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket. – Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
- 42. A város sikeresen újjáépült a pusztítások után, és megőrizte kulturális jelentőségét. – Die Stadt wurde erfolgreich nach den Zerstörungen wiederaufgebaut und bewahrte ihre kulturelle Bedeutung.
- 43. Athén a késő ókorban is fontos szellemi központ maradt, különösen a neoplátonizmus területén. – Athen blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum, besonders im Bereich des Neuplatonismus.
- 44. A kereszténység terjedése a 4. században lassan visszaszorította Athén hagyományos vallási szerepét. – Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert verdrängte langsam die traditionelle religiöse Rolle Athens.
- 45. 391-ben betiltották a pogány szertartásokat, ami Athén vallási központi szerepének végét jelentette. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens Rolle als religiöses Zentrum bedeutete.
- 46. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus filozófiai iskolákat, ami nagy csapást jelentett a város intellektuális életére. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Philosophenschulen schließen, was einen großen Schlag für das intellektuelle Leben der Stadt bedeutete.
- 47. A filozófusok elhagyták Athént, és más helyeken próbáltak menedéket találni, de a város szellemi hanyatlása megkezdődött. – Die Philosophen verließen Athen und versuchten, anderswo Zuflucht zu finden, doch der geistige Niedergang der Stadt begann.
- 48. A platonikus iskolák bezárása Athén szellemi hanyatlásának szimbolikus kezdete volt. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein symbolischer Anfang des geistigen Niedergangs Athens.
- 49. 582-ben a szlávok és az avarok támadása komoly pusztítást okozott a városban, és Athén antik történetének végét jelentette. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 richtete schwere Verwüstungen in der Stadt an und markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
- 50. A 4. században Athén filozófiai jelentősége továbbra is megmaradt, de politikai hatalma már eltűnt. – Im 4. Jahrhundert blieb die philosophische Bedeutung Athens bestehen, doch seine politische Macht war bereits verschwunden.
- 51. A város elvesztette politikai befolyását, de kulturális és szellemi központként továbbra is virágzott. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blühte jedoch weiterhin als kulturelles und geistiges Zentrum.
- 52. A makedón uralom Athén politikai hanyatlását hozta magával, de a város kulturális jelentőségét nem csökkentette. – Die makedonische Herrschaft brachte den politischen Niedergang Athens mit sich, minderte jedoch nicht die kulturelle Bedeutung der Stadt.
- 53. 322-ben a makedónok korlátozták Athén politikai rendszerét, és megszüntették a demokráciát. – Im Jahr 322 schränkten die Makedonen das politische System Athens ein und beendeten die Demokratie.
- 54. Demetrios Phaléron 317 és 307 között uralkodott Athénban makedón támogatással, de a város ellenállása is megmaradt. – Demetrios Phaléron regierte Athen zwischen 317 und 307 mit makedonischer Unterstützung, doch der Widerstand der Stadt blieb bestehen.
- 55. Annak ellenére, hogy Athén elvesztette politikai függetlenségét, gazdasági és kulturális szerepe továbbra is jelentős volt. – Obwohl Athen seine politische Unabhängigkeit verlor, blieb seine wirtschaftliche und kulturelle Rolle weiterhin bedeutend.
- 56. Róma támogatásával Athén gazdasági növekedést és stabilitást élvezett a római időszakban. – Mit Unterstützung Roms genoss Athen während der Römerzeit wirtschaftliches Wachstum und Stabilität.
- 57. A város továbbra is filozófiai központ maradt, és a római nemesség körében népszerű tanulási hely volt. – Die Stadt blieb weiterhin ein philosophisches Zentrum und ein beliebter Studienort unter der römischen Aristokratie.
- 58. Hadrianusz császár sokat tett a város építészeti fejlődéséért, és több jelentős épületet is ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung der Stadt und schenkte Athen mehrere bedeutende Bauwerke.
- 59. A Hadrians-kapu és a római agora a város legfontosabb építészeti alkotásai közé tartoznak a római időszakból. – Das Hadrianstor und die römische Agora gehören zu den wichtigsten architektonischen Werken der Stadt aus der Römerzeit.
- 60. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, Athén kulturális életének egyik központja volt. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, war eines der Zentren des kulturellen Lebens in Athen.
- 61. Athén városi fejlődése a római időszakban érte el a legmagasabb szintet, amikor a város építészete virágzott. – Die städtische Entwicklung Athens erreichte während der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur der Stadt blühte.
- 62. Az Antoninus-féle pestis nagy kihívást jelentett a város számára, de Athén képes volt felépülni belőle. – Die Antoninische Pest stellte eine große Herausforderung für die Stadt dar, aber Athen konnte sich davon erholen.
- 63. Mark Aurel császár nagylelkűen segítette a várost a pestis után, és támogatta a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel unterstützte die Stadt großzügig nach der Pest und half beim Wiederaufbau.
- 64. 267-ben a herulok pusztítása súlyosan megrázta Athént, de a város nem adta fel, és újjáépült. – Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 traf Athen schwer, doch die Stadt gab nicht auf und wurde wieder aufgebaut.
- 65. Athén falai nem nyújtottak elegendő védelmet, mivel Sulla támadása óta nem erősítették meg őket. – Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht verstärkt worden waren.
- 66. A város sikeresen helyreállt a herulok támadása után, és továbbra is kulturális központ maradt. – Die Stadt erholte sich erfolgreich nach dem Angriff der Heruler und blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
- 67. A neoplátonizmus Athénban továbbra is virágzott, míg a kereszténység egyre nagyobb hatalomra nem tett szert. – Der Neuplatonismus blühte weiterhin in Athen, bis das Christentum immer mehr an Macht gewann.
- 68. 380-ban a kereszténység hivatalosan is a római államvallás lett, és Athén vallási szerepe csökkent. – Im Jahr 380 wurde das Christentum offiziell zur römischen Staatsreligion, und die religiöse Rolle Athens nahm ab.
- 69. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási szerepének végét jelentette. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende der traditionellen religiösen Rolle Athens bedeutete.
- 70. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlását elősegítette. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den geistigen Niedergang Athens beschleunigte.
- 71. A filozófusok elhagyták a várost, és más helyeken próbáltak menedéket találni, de Athén már elvesztette szellemi központi szerepét. – Die Philosophen verließen die Stadt und versuchten anderswo Zuflucht zu finden, doch Athen hatte seine Rolle als geistiges Zentrum bereits verloren.
- 72. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, és a város intellektuális életének végét jelentette. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens und bedeutete das Ende des intellektuellen Lebens der Stadt.
- 73. 582-ben a szlávok és az avarok támadása Athén antik történetének végső lezárása volt. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 war der endgültige Abschluss der antiken Geschichte Athens.
- 74. A 4. században Athén filozófiai jelentősége megmaradt, de politikai hatalma eltűnt. – Im 4. Jahrhundert blieb die philosophische Bedeutung Athens bestehen, doch seine politische Macht verschwand.
- 75. A város továbbra is kulturális központ maradt, bár már nem volt politikai hatalommal bíró szereplő. – Die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum, obwohl sie keine politische Macht mehr hatte.
- 76. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek, de kulturális szerepe nem csökkent. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, minderten jedoch nicht seine kulturelle Rolle.
- 77. 322-ben a makedónok megszüntették Athén demokratikus rendszerét, és korlátozták a város politikai jogait. – Im Jahr 322 beendeten die Makedonen das demokratische System Athens und schränkten die politischen Rechte der Stadt ein.
- 78. Demetrios Phaléron 317 és 307 között uralkodott Athénban makedón támogatással, de a város még mindig megőrizte ellenállását. – Demetrios Phaléron regierte Athen zwischen 317 und 307 mit makedonischer Unterstützung, doch die Stadt bewahrte weiterhin ihren Widerstand.
- 79. Annak ellenére, hogy Athén politikailag meggyengült, gazdasági és kulturális szerepe megmaradt. – Obwohl Athen politisch geschwächt war, blieb seine wirtschaftliche und kulturelle Rolle bestehen.
- 80. A város a római uralom alatt gazdasági stabilitást élvezett, köszönhetően Róma támogatásának. – Die Stadt genoss unter römischer Herrschaft wirtschaftliche Stabilität, dank der Unterstützung Roms.
- 81. Athén továbbra is filozófiai központ maradt, ahol a római nemesek tanulhattak. – Athen blieb weiterhin ein philosophisches Zentrum, an dem römische Adelige studieren konnten.
- 82. Hadrianusz császár jelentős építkezésekkel támogatta Athén fejlődését, többek között a Hadrians-kaput is ajándékozva. – Kaiser Hadrian unterstützte die Entwicklung Athens durch bedeutende Bauprojekte, darunter das Hadrianstor.
- 83. A Hadrians-kapu és a római agora a város legjelentősebb építészeti alkotásai közé tartoznak a római korszakból. – Das Hadrianstor und die römische Agora gehören zu den bedeutendsten architektonischen Werken der Stadt aus der Römerzeit.
- 84. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, az Akropolisz közelében található, és a város egyik kulturális központja volt. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, befindet sich in der Nähe der Akropolis und war eines der kulturellen Zentren der Stadt.
- 85. Athén városi fejlődése a római időszak alatt érte el csúcspontját, amikor a város építészete virágzott. – Die städtische Entwicklung Athens erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur der Stadt blühte.
- 86. Az Antoninus-féle pestis jelentős kihívást jelentett Athén számára, de a város képes volt helyreállni belőle. – Die Antoninische Pest stellte eine erhebliche Herausforderung für Athen dar, aber die Stadt konnte sich davon erholen.
- 87. Mark Aurel császár nagyban támogatta Athén helyreállítását a pestis után, hogy megőrizze a város kulturális jelentőségét. – Kaiser Mark Aurel unterstützte den Wiederaufbau Athens nach der Pest, um die kulturelle Bedeutung der Stadt zu bewahren.
- 88. 267-ben a herulok pusztítása súlyosan megrázta Athént, de a város újjáépült, és megőrizte szellemi szerepét. – Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 erschütterte Athen schwer, doch die Stadt wurde wiederaufgebaut und bewahrte ihre geistige Rolle.
- 89. Athén falai nem voltak megfelelően védve, mivel Sulla támadása óta nem erősítették meg őket. – Die Mauern Athens waren nicht ausreichend geschützt, da sie seit Sullas Angriff nicht verstärkt worden waren.
- 90. A város helyreállt a pusztítás után, és továbbra is kulturális központ maradt. – Die Stadt erholte sich nach der Zerstörung und blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
- 91. A neoplátonizmus Athénban továbbra is virágzott, míg a kereszténység lassan egyre nagyobb hatalomra nem tett szert. – Der Neuplatonismus blühte weiterhin in Athen, bis das Christentum langsam immer mehr an Macht gewann.
- 92. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami Athén vallási szerepének végét jelentette. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was das Ende der religiösen Rolle Athens bedeutete.
- 93. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási központi szerepének végét hozta. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens traditioneller Rolle als religiöses Zentrum brachte.
- 94. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén intellektuális hanyatlásának kezdetét jelentette. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den Beginn des intellektuellen Niedergangs Athens markierte.
- 95. A filozófusok elhagyták Athént, és máshol próbáltak menedéket találni, de a város már elvesztette szellemi központi szerepét. – Die Philosophen verließen Athen und versuchten anderswo Zuflucht zu finden, doch die Stadt hatte ihre Rolle als geistiges Zentrum bereits verloren.
- 96. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, és a város intellektuális életének végét jelentette. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens und bedeutete das Ende des intellektuellen Lebens der Stadt.
- 97. 582-ben a szlávok és az avarok támadása Athén antik történetének végső lezárása volt. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 war der endgültige Abschluss der antiken Geschichte Athens.
- 98. Athén a 4. században filozófiai központ maradt, bár politikai hatalma már eltűnt. – Athen blieb im 4. Jahrhundert ein philosophisches Zentrum, obwohl seine politische Macht bereits verschwunden war.
- 99. A város továbbra is kulturális központ maradt, bár már nem volt politikai hatalommal bíró szereplő. – Die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum, obwohl sie keine politische Macht mehr hatte.
- 100. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek, de kulturális szerepe nem csökkent. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, minderten jedoch nicht seine kulturelle Rolle.
- 101. A kereszténység terjedése fokozatosan megváltoztatta Athén szellemi életét, míg végül az új vallás dominálta a várost. – Die Ausbreitung des Christentums veränderte das geistige Leben Athens allmählich, bis die neue Religion schließlich die Stadt dominierte.
- 102. Athén antik történetének vége a szlávok és az avarok támadásával következett be, amely teljesen megváltoztatta a város jövőjét. – Das Ende der antiken Geschichte Athens trat mit dem Angriff der Slawen und Awaren ein, der die Zukunft der Stadt grundlegend veränderte.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau C1
[Bearbeiten]- 1. A 4. században v. Chr. Athén egyértelműen filozófiai központtá vált, különösen Platon és Arisztotelész tanításai révén. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde Athen eindeutig zu einem philosophischen Zentrum, insbesondere durch die Lehren von Platon und Aristoteles.
- 2. Xenophon, Thuküdidész követője, a görög háborúk krónikása volt, aki Athén politikai és katonai múltját is feltárta. – Xenophon, ein Nachfolger von Thukydides, war ein Chronist der griechischen Kriege, der auch Athens politische und militärische Vergangenheit enthüllte.
- 3. Bár Athén katonailag meggyengült, filozófiai és kulturális befolyása töretlen maradt. – Obwohl Athen militärisch geschwächt war, blieb sein philosophischer und kultureller Einfluss ungebrochen.
- 4. A polgárok továbbra is aktívan részt vettek a politikában, ami az athéni demokrácia szívének számított. – Die Bürger nahmen weiterhin aktiv an der Politik teil, was das Herz der athenischen Demokratie bildete.
- 5. A Pnyxet, ahol a népgyűlések zajlottak, többször bővítették, hogy befogadhassa a politikailag aktív athéni polgárokat. – Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde mehrfach erweitert, um die politisch aktiven Athener Bürger zu beherbergen.
- 6. Demosthenész, Athén legismertebb politikusa, fáradhatatlanul harcolt a makedónok befolyása ellen. – Demosthenes, Athens bekanntester Politiker, kämpfte unermüdlich gegen den Einfluss der Makedonen.
- 7. A Peloponnészoszi háború után Athén diplomáciai ügyességgel lassan visszaszerezte a görög világban betöltött helyét. – Nach dem Peloponnesischen Krieg gewann Athen durch diplomatisches Geschick langsam seine Position in der griechischen Welt zurück.
- 8. 377-ben v. Chr. Athén sikeresen újraalapította az Attikai Tengeriszövetséget, ami lehetővé tette, hogy visszaszerezze befolyását. – Im Jahr 377 v. Chr. gründete Athen erfolgreich den Attischen Seebund neu, was es ermöglichte, seinen Einfluss zurückzugewinnen.
- 9. Athén többször próbált békét hozni a görög városállamok közé, de a belső konfliktusok miatt kevés sikerrel járt. – Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Stadtstaaten zu schaffen, doch aufgrund innerer Konflikte hatte es nur wenig Erfolg.
- 10. Demosthenész harca Makedónia ellen elérte csúcspontját a Chaironeiai csatában, ahol Athén vereséget szenvedett. – Demosthenes' Kampf gegen Makedonien erreichte seinen Höhepunkt in der Schlacht von Chaironeia, wo Athen eine Niederlage erlitt.
- 11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt elfogadni a makedón fennhatóságot és csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen die makedonische Oberherrschaft akzeptieren und dem Korinthischen Bund beitreten.
- 12. A Chaironeiai vereség után Athén függetlensége megszűnt, és Makedónia befolyása alatt állt. – Nach der Niederlage bei Chaironeia endete Athens Unabhängigkeit, und es stand unter dem Einfluss Makedoniens.
- 13. Alexandrosz halála után, 322-ben, Athén megpróbálta visszaszerezni szabadságát, de a makedón uralom megmaradt. – Nach dem Tod Alexanders im Jahr 322 versuchte Athen, seine Freiheit zurückzugewinnen, doch die makedonische Herrschaft blieb bestehen.
- 14. A makedón uralom alatt Athén politikai mozgástere szűkült, és a demokrácia formálisan megszűnt létezni. – Unter der makedonischen Herrschaft wurde der politische Spielraum Athens eingeschränkt, und die Demokratie hörte formell auf zu existieren.
- 15. Athén polgárai elvesztették politikai autonómiájukat, mivel Makedónia szoros ellenőrzést gyakorolt a város felett. – Die Bürger Athens verloren ihre politische Autonomie, da Makedonien eine enge Kontrolle über die Stadt ausübte.
- 16. Demetrios Phaléron uralma alatt Athén formailag továbbra is szabad város maradt, de valójában makedón irányítás alatt állt. – Unter der Herrschaft von Demetrios Phaléron blieb Athen formell eine freie Stadt, stand aber tatsächlich unter makedonischer Kontrolle.
- 17. 262-ig Athén megpróbálta fenntartani függetlenségét a makedón uralommal szemben, de végül vereséget szenvedett. – Bis 262 versuchte Athen, seine Unabhängigkeit von der makedonischen Herrschaft zu bewahren, erlitt jedoch schließlich eine Niederlage.
- 18. A Chremonideai háború végleg megszüntette Athén függetlenségét, és a város Makedónia része lett. – Der Chremonideische Krieg beendete endgültig Athens Unabhängigkeit, und die Stadt wurde ein Teil Makedoniens.
- 19. 229-ben v. Chr. Athén újra szabad város lett, de szuverenitása erősen korlátozott maradt. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, doch seine Souveränität blieb stark eingeschränkt.
- 20. Athén politikai függetlenségének elvesztése ellenére a város kulturális és gazdasági hatalma nem csökkent jelentősen. – Trotz des Verlusts der politischen Unabhängigkeit nahm die kulturelle und wirtschaftliche Macht der Stadt nicht wesentlich ab.
- 21. A hellenisztikus időszak alatt Athén továbbra is fontos kulturális központ maradt, noha politikai jelentősége elhalványult. – Während der hellenistischen Zeit blieb Athen weiterhin ein wichtiges kulturelles Zentrum, obwohl seine politische Bedeutung verblasste.
- 22. Athén Róma oldalán harcolt a makedón háborúkban, ami hosszú távon előnyös volt a város számára. – Athen kämpfte auf der Seite Roms in den makedonischen Kriegen, was sich langfristig als vorteilhaft für die Stadt erwies.
- 23. 146-ban v. Chr. Athén hivatalosan Róma szövetségesévé vált, és gazdasági előnyökhöz jutott a római kereskedelmi kapcsolatok révén. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen offiziell ein Verbündeter Roms und erhielt wirtschaftliche Vorteile durch die römischen Handelsbeziehungen.
- 24. A római támogatás Athén gazdasági virágzásához vezetett, különösen a Deloson keresztül folytatott kereskedelem révén. – Die Unterstützung Roms führte zu einem wirtschaftlichen Aufschwung Athens, insbesondere durch den Handel über Delos.
- 25. Delos jelentős kereskedelmi csomópont lett, amely hozzájárult Athén gazdasági növekedéséhez. – Delos wurde zu einem wichtigen Handelszentrum, das zum wirtschaftlichen Wachstum Athens beitrug.
- 26. Annak ellenére, hogy Athén gazdasága virágzott, a város belső politikai feszültségekkel küszködött. – Obwohl Athens Wirtschaft blühte, kämpfte die Stadt mit inneren politischen Spannungen.
- 27. A politikai instabilitás részben a régi arisztokrata családok és az újonnan felemelkedő politikai szereplők közötti konfliktusokból fakadt. – Die politische Instabilität war teilweise auf Konflikte zwischen den alten aristokratischen Familien und den neu aufstrebenden politischen Akteuren zurückzuführen.
- 28. Athén 88-ban v. Chr. úgy döntött, hogy Mithridatész mellett áll Róma ellen, remélve, hogy visszaszerezheti függetlenségét. – Im Jahr 88 v. Chr. entschied Athen, sich auf die Seite von Mithridates gegen Rom zu stellen, in der Hoffnung, seine Unabhängigkeit zurückzugewinnen.
- 29. Azonban Athén stratégiája kudarcot vallott, amikor Róma hamarosan ellentámadásba lendült. – Doch Athens Strategie scheiterte, als Rom bald einen Gegenangriff startete.
- 30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadvezér elfoglalta és kifosztotta Athént, véget vetve politikai hatalmának. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen und beendete seine politische Macht.
- 31. A római invázió után Athén elvesztette politikai szerepét, de megőrizte kulturális központi szerepét a görög világban. – Nach der römischen Invasion verlor Athen seine politische Rolle, bewahrte jedoch seine zentrale kulturelle Stellung in der griechischen Welt.
- 32. Athén továbbra is fontos intellektuális központ maradt, különösen a filozófiai tanulmányok terén. – Athen blieb weiterhin ein wichtiges intellektuelles Zentrum, insbesondere im Bereich der philosophischen Studien.
- 33. A római arisztokraták gyakran látogatták Athént, hogy ott tanuljanak filozófiát és retorikát. – Römische Aristokraten besuchten Athen häufig, um dort Philosophie und Rhetorik zu studieren.
- 34. Augustus császár uralkodása alatt Athénban jelentős építkezések kezdődtek, beleértve a római agora megépítését is. – Unter der Herrschaft von Kaiser Augustus begannen in Athen bedeutende Bauprojekte, darunter der Bau der römischen Agora.
- 35. Hadrianusz császár különleges figyelmet fordított Athénra, és több építészeti emléket adományozott a városnak. – Kaiser Hadrian widmete Athen besondere Aufmerksamkeit und schenkte der Stadt mehrere architektonische Denkmäler.
- 36. Hadrianusz befejezte a régóta félkész Zeusz-templom építését, amely az ókor egyik legnagyobb vallási építménye lett. – Hadrian vollendete den seit Langem unvollendeten Bau des Zeus-Tempels, der zu einem der größten religiösen Bauwerke der Antike wurde.
- 37. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, az Akropolisz lábánál helyezkedett el, és Athén kulturális központja volt. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, lag am Fuße der Akropolis und war das kulturelle Zentrum Athens.
- 38. A római korszakban Athén városfejlődése csúcspontjára ért, köszönhetően a nagyszabású építkezéseknek. – In der Römerzeit erreichte die Stadtentwicklung Athens ihren Höhepunkt, dank der großangelegten Bauprojekte.
- 39. Az Antoninus-féle pestis súlyos csapást mért Athénra, de a város képes volt felépülni belőle. – Die Antoninische Pest traf Athen schwer, doch die Stadt konnte sich davon erholen.
- 40. Mark Aurel császár jelentős támogatást nyújtott Athénnak a pestis után, hogy elősegítse a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest erhebliche Unterstützung, um den Wiederaufbau zu fördern.
- 41. 267-ben a herulok megtámadták és részben elpusztították Athént, mivel a város védelmi rendszere gyenge volt. – Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten es teilweise, da das Verteidigungssystem der Stadt schwach war.
- 42. Athén falai nem voltak megfelelően megerősítve Sulla támadása óta, ami lehetővé tette a herulok támadását. – Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht ausreichend verstärkt worden, was den Angriff der Heruler ermöglichte.
- 43. Annak ellenére, hogy a herulok súlyos károkat okoztak, Athén sikeresen újjáépült, és megtartotta kulturális szerepét. – Trotz der schweren Schäden, die die Heruler anrichteten, wurde Athen erfolgreich wiederaufgebaut und behielt seine kulturelle Rolle.
- 44. A neoplátonizmus Athénban virágzott, ami a késő ókori görög filozófia egyik legfontosabb irányzata volt. – Der Neuplatonismus blühte in Athen, einer der wichtigsten Strömungen der griechischen Philosophie der Spätantike.
- 45. A kereszténység fokozatos terjedése a 4. században lassan háttérbe szorította Athén hagyományos vallási jelentőségét. – Die allmähliche Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert verdrängte langsam die traditionelle religiöse Bedeutung Athens.
- 46. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, és Athén elvesztette központi szerepét, mint a görög vallás otthona. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, und Athen verlor seine zentrale Rolle als Heimat der griechischen Religion.
- 47. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami az athéni filozófiai élet végét jelentette. – Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was das Ende des philosophischen Lebens in Athen bedeutete.
- 48. A filozófusok elhagyták Athént, és a Sassanida Birodalomban kerestek menedéket, ahol ideiglenesen folytathatták munkájukat. – Die Philosophen verließen Athen und suchten Zuflucht im Sassanidenreich, wo sie vorübergehend ihre Arbeit fortsetzen konnten.
- 49. A platonikus iskolák bezárása szimbolizálta Athén hanyatlását, amely addigra elvesztette intellektuális központi szerepét. – Die Schließung der platonischen Schulen symbolisierte den Niedergang Athens, das bis dahin seine Rolle als intellektuelles Zentrum verloren hatte.
- 50. A 4. században Athén még mindig filozófiai központ volt, de politikai hatalma teljesen eltűnt. – Im 4. Jahrhundert war Athen immer noch ein philosophisches Zentrum, aber seine politische Macht war völlig verschwunden.
- 51. A kereszténység megerősödésével Athén hagyományos vallási szerepe fokozatosan elhalványult. – Mit der Stärkung des Christentums verblasste die traditionelle religiöse Rolle Athens allmählich.
- 52. A város elvesztette politikai befolyását, de kulturális és szellemi központként továbbra is fennmaradt. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blieb jedoch weiterhin als kulturelles und geistiges Zentrum bestehen.
- 53. A makedón uralom Athén politikai hanyatlását okozta, de a város kulturális befolyása változatlan maradt. – Die makedonische Herrschaft führte zum politischen Niedergang Athens, doch der kulturelle Einfluss der Stadt blieb unverändert.
- 54. A makedónok korlátozták a város politikai szabadságát, de a polgárok kulturális aktivitása megmaradt. – Die Makedonen schränkten die politische Freiheit der Stadt ein, doch die kulturelle Aktivität der Bürger blieb bestehen.
- 55. Athén a római időszakban is gazdaságilag stabil maradt, különösen a kereskedelem révén. – Athen blieb auch in der Römerzeit wirtschaftlich stabil, besonders durch den Handel.
- 56. Róma támogatása lehetővé tette, hogy Athén továbbra is kulturális központ maradjon. – Die Unterstützung Roms ermöglichte es, dass Athen weiterhin ein kulturelles Zentrum blieb.
- 57. A város filozófiai iskolái vonzották a római nemességet, akik Athénban folytatták tanulmányaikat. – Die philosophischen Schulen der Stadt zogen römische Adlige an, die ihre Studien in Athen fortsetzten.
- 58. Hadrianusz császár Athén iránti vonzalma nyomán számos monumentális épületet adományozott a városnak. – Kaiser Hadrians Zuneigung zu Athen führte dazu, dass er der Stadt zahlreiche monumentale Bauwerke schenkte.
- 59. A Hadrians-kapu és a Zeusz-templom a város legnagyobb római építészeti teljesítményei közé tartoznak. – Das Hadrianstor und der Zeus-Tempel gehören zu den größten römischen architektonischen Leistungen der Stadt.
- 60. Az Odeon, amelyet Herodes Atticus építtetett, a város kulturális életének egyik központja volt. – Das Odeon, das von Herodes Atticus erbaut wurde, war eines der Zentren des kulturellen Lebens der Stadt.
- 61. A város urbanisztikai fejlődése a római időszakban érte el csúcspontját, amikor az építészet virágzott. – Die städtebauliche Entwicklung Athens erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur blühte.
- 62. Az Antoninus-féle pestis különösen súlyos volt Athén számára, de a város képes volt helyreállni belőle. – Die Antoninische Pest war besonders schwer für Athen, doch die Stadt konnte sich davon erholen.
- 63. Mark Aurel császár nagylelkűen támogatta Athén helyreállítását, hogy a város megőrizhesse jelentőségét. – Kaiser Mark Aurel unterstützte großzügig den Wiederaufbau Athens, damit die Stadt ihre Bedeutung bewahren konnte.
- 64. A herulok 267-ben lerombolták Athént, de a város ismét talpra állt és helyreállította kulturális pozícióját. – Die Heruler zerstörten Athen im Jahr 267, doch die Stadt erholte sich und stellte ihre kulturelle Position wieder her.
- 65. Athén falai nem nyújtottak elegendő védelmet a herulok támadása ellen, mivel korábban nem erősítették meg őket. – Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz gegen den Angriff der Heruler, da sie vorher nicht verstärkt worden waren.
- 66. A város sikeresen helyreállt a herulok támadása után, és kulturális központ maradt. – Die Stadt erholte sich erfolgreich nach dem Angriff der Heruler und blieb ein kulturelles Zentrum.
- 67. A kereszténység térnyerése lassan kiszorította Athénból a hagyományos pogány vallási elemeket. – Der Aufstieg des Christentums verdrängte langsam die traditionellen heidnischen Elemente aus Athen.
- 68. 380-ban a kereszténység hivatalosan is a római birodalom államvallásává vált, ami Athén vallási jelentőségének végét jelentette. – Im Jahr 380 wurde das Christentum offiziell zur Staatsreligion des Römischen Reiches, was das Ende der religiösen Bedeutung Athens bedeutete.
- 69. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási életének végleges lezárását hozta. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das endgültige Ende des traditionellen religiösen Lebens in Athen brachte.
- 70. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén intellektuális hanyatlásának kezdetét jelentette. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den Beginn des intellektuellen Niedergangs Athens markierte.
- 71. A filozófusok elhagyták Athént, és a város végleg elvesztette szerepét, mint intellektuális központ. – Die Philosophen verließen Athen, und die Stadt verlor endgültig ihre Rolle als intellektuelles Zentrum.
- 72. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, amely addigra elvesztette vezető szerepét. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens, das bis dahin seine führende Rolle verloren hatte.
- 73. A szlávok és az avarok 582-es támadása Athén antik történetének végét jelentette. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
- 74. Athén a 4. században még mindig filozófiai központ volt, de politikai hatalma teljesen eltűnt. – Im 4. Jahrhundert war Athen immer noch ein philosophisches Zentrum, aber seine politische Macht war völlig verschwunden.
- 75. A város politikai befolyása eltűnt, de kulturális jelentősége változatlan maradt. – Der politische Einfluss der Stadt verschwand, doch ihre kulturelle Bedeutung blieb unverändert.
- 76. A makedón hódítások Athén politikai meggyengülését eredményezték, de intellektuális befolyása nem csökkent. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, doch sein intellektueller Einfluss nahm nicht ab.
- 77. A makedónok korlátozták Athén politikai mozgásterét, de a város továbbra is kulturális központ maradt. – Die Makedonen schränkten den politischen Spielraum Athens ein, doch die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
- 78. A kereszténység lassú térnyerése Athénban új társadalmi és vallási struktúrákat hozott létre. – Der langsame Aufstieg des Christentums in Athen führte zur Entstehung neuer sozialer und religiöser Strukturen.
- 79. A római uralom alatt Athén gazdasági stabilitása és intellektuális befolyása továbbra is fennmaradt. – Unter römischer Herrschaft blieb Athens wirtschaftliche Stabilität und intellektueller Einfluss weiterhin bestehen.
- 80. A város továbbra is népszerű célpont maradt a római nemesség számára, akik filozófiai tanulmányokat folytattak. – Die Stadt blieb ein beliebtes Ziel für die römische Aristokratie, die dort philosophische Studien betrieb.
- 81. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket támogatott Athénban, hozzájárulva a város urbanisztikai fejlődéséhez. – Kaiser Hadrian unterstützte bedeutende Bauprojekte in Athen und trug zur städtischen Entwicklung der Stadt bei.
- 82. A Hadrians-kapu és más jelentős épületek a város római korszakának emlékei közé tartoznak. – Das Hadrianstor und andere bedeutende Bauwerke gehören zu den Erinnerungen an die römische Epoche der Stadt.
- 83. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, a város kulturális életének központja lett. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, wurde zum Zentrum des kulturellen Lebens der Stadt.
- 84. A római időszakban Athén városi fejlődése virágzott, és építészeti öröksége tovább gazdagodott. – In der Römerzeit blühte die städtische Entwicklung Athens, und sein architektonisches Erbe wurde weiter bereichert.
- 85. Az Antoninus-féle pestis pusztító hatásai ellenére Athén képes volt talpra állni, és továbbra is fontos központ maradt. – Trotz der verheerenden Auswirkungen der Antoninischen Pest konnte sich Athen erholen und blieb weiterhin ein wichtiges Zentrum.
- 86. Mark Aurel császár nagylelkű segítsége segítette a város helyreállítását a járvány után. – Die großzügige Hilfe von Kaiser Mark Aurel half der Stadt, sich nach der Epidemie wieder aufzubauen.
- 87. 267-ben a herulok pusztítása súlyos csapást mért Athénra, de a város ismét talpra állt. – Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 traf Athen schwer, doch die Stadt erholte sich wieder.
- 88. A város falai nem voltak elégségesek a herulok támadása ellen, mivel korábban nem újították fel őket megfelelően. – Die Mauern der Stadt boten keinen ausreichenden Schutz gegen den Angriff der Heruler, da sie zuvor nicht angemessen erneuert worden waren.
- 89. A város ismét helyreállt, és továbbra is kulturális központként funkcionált a görög világban. – Die Stadt wurde wiederhergestellt und fungierte weiterhin als kulturelles Zentrum in der griechischen Welt.
- 90. A kereszténység lassan kiszorította Athénból a pogány vallási gyakorlatokat, ami a város intellektuális hanyatlásához vezetett. – Das Christentum verdrängte langsam die heidnischen religiösen Praktiken aus Athen, was zum intellektuellen Niedergang der Stadt führte.
- 91. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami Athén hagyományos vallási szerepének végét jelentette. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was das Ende der traditionellen religiösen Rolle Athens bedeutete.
- 92. 391-ben betiltották a pogány rituálékat, ami Athén vallási és filozófiai életének végleges lezárását hozta. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das endgültige Ende des religiösen und philosophischen Lebens in Athen brachte.
- 93. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlásának szimbólumává vált. – Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was zum Symbol des geistigen Niedergangs Athens wurde.
- 94. A város elvesztette intellektuális központi szerepét, és már nem volt vonzó célpont a filozófusok számára. – Die Stadt verlor ihre zentrale Rolle als intellektuelles Zentrum und war kein attraktives Ziel mehr für Philosophen.
- 95. A platonikus iskolák bezárása Athén filozófiai jelentőségének végét jelezte, amely addigra teljesen eltűnt. – Die Schließung der platonischen Schulen markierte das Ende der philosophischen Bedeutung Athens, die bis dahin völlig verschwunden war.
- 96. A szlávok és az avarok támadása 582-ben Athén antik történetének végét jelentette. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 bedeutete das Ende der antiken Geschichte Athens.
- 97. A kereszténység elterjedése új társadalmi és vallási struktúrákat hozott létre Athénban. – Die Ausbreitung des Christentums führte zur Entstehung neuer sozialer und religiöser Strukturen in Athen.
- 98. A város elvesztette korábbi intellektuális befolyását, de a keresztény világ számára továbbra is jelentős volt. – Die Stadt verlor ihren früheren intellektuellen Einfluss, blieb jedoch weiterhin von Bedeutung für die christliche Welt.
- 99. Athén antik története véget ért, de kulturális öröksége tovább élt a keresztény birodalomban. – Die antike Geschichte Athens endete, doch sein kulturelles Erbe lebte im christlichen Reich weiter.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|