Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 59

Aus Wikibooks


Die Geschichte Athens - Teil 2 - Niveau A1

[Bearbeiten]
1. A 4. században v. Chr. Platon és Arisztotelész filozófiája virágzott. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. blühte die Philosophie von Platon und Aristoteles.
2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját. – Xenophon setzte die Arbeit des Historikers Thukydides fort.
3. A 4. században Athén demokráciája nem hanyatlott, hanem tovább működött. – Im 4. Jahrhundert erlebte die Demokratie Athens keinen Niedergang, sondern funktionierte weiter.
4. A politikai életben részt vevő polgárokról nem maradt fenn panasz a politikától való elfordulásról. – Von einer Politikverdrossenheit der Bürger ist nichts überliefert.
5. A Pnyx folyamatosan bővült, ahol a népgyűlés ülésezett. – Die Pnyx, wo die Volksversammlung tagte, wurde ständig erweitert.
6. A 4. században nem volt olyan befolyásos politikus, mint Periklész. – Im 4. Jahrhundert gab es keinen so einflussreichen Politiker wie Perikles.
7. Athén a Peloponnészoszi háború után visszanyerte cselekvési szabadságát. – Nach dem Peloponnesischen Krieg erlangte Athen seine Handlungsfreiheit zurück.
8. A 377-ben alapított új Attikai Tengeriszövetség megerősítette Athén hatalmát. – Der 377 gegründete neue Attische Seebund stärkte Athens Macht.
9. Athén próbált békét teremteni a görög városok között. – Athen versuchte, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
10. A makedónok elleni küzdelmet Demosthenész vezette. – Der Kampf gegen die Makedonen wurde von Demosthenes angeführt.
11. 338-ban v. Chr. Athén vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában. – Im Jahr 338 v. Chr. erlitt Athen eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
12. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Athen musste dem Korinthischen Bund beitreten.
13. Athén elvesztette függetlenségét a makedónokkal szemben. – Athen verlor seine Unabhängigkeit gegenüber den Makedonen.
14. 322-ben sikertelen kísérlet történt a makedón uralom megdöntésére. – Im Jahr 322 scheiterte ein Versuch, die makedonische Herrschaft zu stürzen.
15. Athén demokráciáját korlátozni kellett a makedón uralom alatt. – Die Demokratie Athens musste unter der makedonischen Herrschaft eingeschränkt werden.
16. Athénban makedón helyőrséget állítottak fel. – In Athen wurde eine makedonische Garnison eingerichtet.
17. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént. – Zwischen 317 und 307 wurde Athen von Demetrios Phaléron regiert.
18. Athén 262-ig védte magát sikeresen a makedónokkal szemben. – Athen verteidigte sich erfolgreich bis 262 gegen die Makedonen.
19. Athén elvesztette függetlenségét a Chremonideai háborúban. – Athen verlor seine Unabhängigkeit im Chremonideischen Krieg.
20. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de elvesztette szuverenitását. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, verlor jedoch seine Souveränität.
21. Athén továbbra is kulturális és gazdasági jelentőségét megőrizte. – Athen behielt weiterhin seine kulturelle und wirtschaftliche Bedeutung.
22. Athén fontos politikai szerepet játszott a hellenisztikus időszakban. – Athen spielte eine wichtige politische Rolle in der hellenistischen Zeit.
23. A város támogatta Rómát a makedón-római háborúk során. – Die Stadt unterstützte Rom während der makedonisch-römischen Kriege.
24. 146-ban v. Chr. Athén Rómával szövetségben állt. – Im Jahr 146 v. Chr. stand Athen in einem Bündnis mit Rom.
25. Athén gazdasági virágzást ért el a római támogatások révén. – Athen erlebte durch die Unterstützung Roms einen wirtschaftlichen Aufschwung.
26. A kereskedelem Deloson keresztül zajlott. – Der Handel wurde über Delos abgewickelt.
27. A belső politikai feszültségek Athénban fokozódtak. – Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen zu.
28. A politikai instabilitás a családok közötti rivalizálásból fakadt. – Die politische Instabilität entstand aus Rivalitäten zwischen Familien.
29. 88-ban v. Chr. Athén Mithridatész oldalára állt a Róma elleni háborúban. – Im Jahr 88 v. Chr. stellte sich Athen auf die Seite von Mithridates im Krieg gegen Rom.
30. Athén megpróbált megszabadulni a római befolyástól. – Athen versuchte, sich von römischem Einfluss zu befreien.
31. 86-ban v. Chr. Sulla elfoglalta és kifosztotta Athént. – Im Jahr 86 v. Chr. wurde Athen von Sulla erobert und geplündert.
32. Athén elvesztette politikai hatalmát, de megőrizte kulturális jelentőségét. – Athen verlor seine politische Macht, behielt jedoch seine kulturelle Bedeutung.
33. Athén továbbra is intellektuális központ maradt. – Athen blieb weiterhin ein intellektuelles Zentrum.
34. Rómában sok nemes tanult Athénban. – Viele Adlige aus Rom studierten in Athen.
35. Augustus császár alatt épült meg a római agora Athénban. – Unter Kaiser Augustus wurde die römische Agora in Athen gebaut.
36. Hadrianusz császár több épületet ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian schenkte Athen mehrere Bauwerke.
37. Hadrianusz befejezte a Zeusz templom építését. – Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels.
38. Az Odeon a Herodes Atticus alatt épült az Akropolisz lábánál. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus am Fuße der Akropolis gebaut.
39. A város urbanisztikai fejlődése a csúcspontját érte el. – Die urbane Entwicklung der Stadt erreichte ihren Höhepunkt.
40. A 170 körüli Antoninusi pestis komoly károkat okozott Athénban. – Die Antoninische Pest um 170 richtete erhebliche Schäden in Athen an.
41. Mark Aurel császár segélyeket adott a városnak. – Kaiser Mark Aurel gewährte der Stadt Hilfen.
42. 267-ben a herulok lerombolták Athént. – Im Jahr 267 wurde Athen von den Herulern zerstört.
43. Athén falai Sulla támadása óta nem voltak megfelelően védve. – Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht ausreichend geschützt.
44. Athénnak sikerült helyreállnia a pusztítás után. – Athen erholte sich nach den Zerstörungen.
45. A város a késő ókorban is jelentős szellemi központ maradt. – Die Stadt blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum.
46. A neoplátonizmus központja Athén lett. – Athen wurde zum Zentrum des Neuplatonismus.
47. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion.
48. 391-ben a pogány rituálékat betiltották. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Riten verboten.
49. Athén elvesztette szerepét, mint oktatási központ. – Athen verlor seine Rolle als Bildungszentrum.
50. 529-ben Justinianusz bezárta a platonikus iskolákat. – Im Jahr 529 schloss Justinian die platonischen Schulen.
51. A filozófusok elmenekültek a Szászánida Birodalomba. – Die Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
52. 532-ben a filozófusok visszatértek a Római Birodalomba. – Im Jahr 532 kehrten die Philosophen ins Römische Reich zurück.
53. A platonikus akadémia bezárása Athén végének kezdetét jelentette. – Die Schließung der platonischen Akademie markierte den Anfang vom Ende Athens.
54. 582-ben a szlávok lerombolták Athént. – Im Jahr 582 zerstörten die Slawen Athen.
55. Ez az esemény lezárta Athén antik történelmét. – Dieses Ereignis beendete die antike Geschichte Athens.
56. A 4. században a filozófia továbbra is virágzott Athénban. – Im 4. Jahrhundert blühte die Philosophie weiterhin in Athen.
57. A 377-ben alapított Attikai Tengeriszövetség Athén hatalmát erősítette. – Der 377 gegründete Attische Seebund stärkte die Macht Athens.
58. A makedónok elleni küzdelemben Athén vereséget szenvedett. – Athen erlitt eine Niederlage im Kampf gegen die Makedonen.
59. 322-ben Athén megpróbálta visszaszerezni függetlenségét, de kudarcot vallott. – Im Jahr 322 versuchte Athen, seine Unabhängigkeit zurückzugewinnen, scheiterte jedoch.
60. Athén elvesztette demokráciáját, és makedón uralom alá került. – Athen verlor seine Demokratie und geriet unter makedonische Herrschaft.
61. 317-ben Demetrios Phaléron uralta Athént, makedón támogatással. – Im Jahr 317 regierte Demetrios Phaléron Athen mit makedonischer Unterstützung.
62. Athén kulturális és politikai jelentőségét továbbra is megőrizte. – Athen bewahrte weiterhin seine kulturelle und politische Bedeutung.
63. A rómaiakkal való együttműködés gazdasági fellendülést hozott a városnak. – Die Zusammenarbeit mit den Römern brachte der Stadt einen wirtschaftlichen Aufschwung.
64. Az intellektuális élet Athénban virágzott a római időszakban. – Das intellektuelle Leben blühte in Athen während der Römerzeit.
65. A város számos római mecénás támogatását élvezte. – Die Stadt genoss die Unterstützung zahlreicher römischer Mäzene.
66. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket hajtott végre Athénban. – Kaiser Hadrian führte bedeutende Bauprojekte in Athen durch.
67. A város urbanisztikai fejlődése elérte a csúcspontját a római időszakban. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt.
68. Athén falai nem nyújtottak védelmet a herulok ellen. – Die Mauern Athens boten keinen Schutz gegen die Heruler.
69. Az Antoninusi pestis nagy károkat okozott Athénnak. – Die Antoninische Pest richtete großen Schaden in Athen an.
70. A város végül felépült a pusztításokból. – Die Stadt erholte sich schließlich von den Zerstörungen.
71. Az újplatonizmus Athénban virágzott a késő ókorban. – Der Neuplatonismus blühte in Athen in der Spätantike.
72. A kereszténység terjedése Athén kulturális jelentőségét csökkentette. – Die Ausbreitung des Christentums verringerte die kulturelle Bedeutung Athens.
73. Justinianusz császár lezárta a filozófiai iskolákat Athénban. – Kaiser Justinian schloss die Philosophenschulen in Athen.
74. Athén elvesztette szerepét, mint szellemi központ. – Athen verlor seine Rolle als geistiges Zentrum.
75. Az utolsó athéni filozófusok a Szászánida Birodalomba menekültek. – Die letzten athenischen Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
76. Athénnak sikerült helyreállnia a Herulok támadása után. – Athen erholte sich nach dem Angriff der Heruler.
77. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásához vezetett. – Die Schließung der platonischen Schulen führte zum Niedergang Athens.
78. A keresztény uralom Athén kulturális életének végét jelentette. – Die christliche Herrschaft bedeutete das Ende des kulturellen Lebens in Athen.
79. A város elvesztette politikai befolyását, de megőrizte intellektuális szerepét. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, bewahrte aber ihre intellektuelle Rolle.
80. Athén római támogatást élvezett a későbbi századokban is. – Athen genoss auch in den späteren Jahrhunderten römische Unterstützung.
81. A város építészeti öröksége a római időszakban gazdagodott. – Das architektonische Erbe der Stadt wurde in der Römerzeit bereichert.
82. A 4. században a város jelentős szellemi központ maradt. – Im 4. Jahrhundert blieb die Stadt ein bedeutendes geistiges Zentrum.
83. Athén kulturális jelentősége még a politikai hanyatlás ellenére is fennmaradt. – Die kulturelle Bedeutung Athens blieb trotz des politischen Niedergangs bestehen.
84. Az újplatonizmus utolsó bástyája Athén volt. – Athen war die letzte Bastion des Neuplatonismus.
85. Athén szellemi szerepe fokozatosan elhalványult a kereszténység terjedésével. – Die geistige Rolle Athens verblasste allmählich mit der Ausbreitung des Christentums.
86. Az utolsó pogány szertartásokat 391-ben tiltották be. – Die letzten heidnischen Rituale wurden 391 verboten.
87. Athén a késő antikvitásban elvesztette intellektuális központi szerepét. – In der Spätantike verlor Athen seine zentrale Rolle als intellektuelles Zentrum.
88. A város fokozatosan elvesztette politikai függetlenségét a római uralom alatt. – Die Stadt verlor allmählich ihre politische Unabhängigkeit unter römischer Herrschaft.
89. A római időszak Athén építészeti fejlődésének egyik legfontosabb korszaka volt. – Die Römerzeit war eine der wichtigsten Phasen der architektonischen Entwicklung Athens.
90. A platonikus iskolák bezárása szimbolikus volt Athén hanyatlásában. – Die Schließung der platonischen Schulen war symbolisch für den Niedergang Athens.
91. A város azonban még a római uralom alatt is megőrizte intellektuális szerepét. – Dennoch bewahrte die Stadt ihre intellektuelle Rolle auch unter römischer Herrschaft.
92. A római időszak Athén kulturális fejlődésének egy új korszakát hozta el. – Die Römerzeit brachte eine neue Phase der kulturellen Entwicklung Athens.
93. A város falai újraépítésre szorultak a római támadások után. – Die Mauern der Stadt mussten nach den römischen Angriffen wiederaufgebaut werden.
94. Athén politikai jelentősége csökkent a római uralom alatt. – Die politische Bedeutung Athens nahm unter römischer Herrschaft ab.
95. A kereszténység fokozatos terjedése Athén vallási és intellektuális életének végét hozta el. – Die allmähliche Ausbreitung des Christentums brachte das Ende des religiösen und intellektuellen Lebens Athens.
96. Athén elvesztette korábbi függetlenségét, de római támogatással fennmaradt. – Athen verlor seine frühere Unabhängigkeit, blieb jedoch mit römischer Unterstützung bestehen.
97. A város továbbra is fontos kereskedelmi központ maradt a római időszakban. – Die Stadt blieb auch in der Römerzeit ein wichtiger Handelsplatz.
98. A római támogatás hozzájárult Athén gazdasági stabilitásához. – Die römische Unterstützung trug zur wirtschaftlichen Stabilität Athens bei.
99. Athén kulturális öröksége fennmaradt a római időszak végéig. – Das kulturelle Erbe Athens blieb bis zum Ende der Römerzeit erhalten.
nur Ungarisch
1. A 4. században v. Chr. Platon és Arisztotelész filozófiája virágzott.
2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját.
3. A 4. században Athén demokráciája nem hanyatlott, hanem tovább működött.
4. A politikai életben részt vevő polgárokról nem maradt fenn panasz a politikától való elfordulásról.
5. A Pnyx folyamatosan bővült, ahol a népgyűlés ülésezett.
6. A 4. században nem volt olyan befolyásos politikus, mint Periklész.
7. Athén a Peloponnészoszi háború után visszanyerte cselekvési szabadságát.
8. A 377-ben alapított új Attikai Tengeriszövetség megerősítette Athén hatalmát.
9. Athén próbált békét teremteni a görög városok között.
10. A makedónok elleni küzdelmet Demosthenész vezette.
11. 338-ban v. Chr. Athén vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában.
12. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez.
13. Athén elvesztette függetlenségét a makedónokkal szemben.
14. 322-ben sikertelen kísérlet történt a makedón uralom megdöntésére.
15. Athén demokráciáját korlátozni kellett a makedón uralom alatt.
16. Athénban makedón helyőrséget állítottak fel.
17. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént.
18. Athén 262-ig védte magát sikeresen a makedónokkal szemben.
19. Athén elvesztette függetlenségét a Chremonideai háborúban.
20. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de elvesztette szuverenitását.
21. Athén továbbra is kulturális és gazdasági jelentőségét megőrizte.
22. Athén fontos politikai szerepet játszott a hellenisztikus időszakban.
23. A város támogatta Rómát a makedón-római háborúk során.
24. 146-ban v. Chr. Athén Rómával szövetségben állt.
25. Athén gazdasági virágzást ért el a római támogatások révén.
26. A kereskedelem Deloson keresztül zajlott.
27. A belső politikai feszültségek Athénban fokozódtak.
28. A politikai instabilitás a családok közötti rivalizálásból fakadt.
29. 88-ban v. Chr. Athén Mithridatész oldalára állt a Róma elleni háborúban.
30. Athén megpróbált megszabadulni a római befolyástól.
31. 86-ban v. Chr. Sulla elfoglalta és kifosztotta Athént.
32. Athén elvesztette politikai hatalmát, de megőrizte kulturális jelentőségét.
33. Athén továbbra is intellektuális központ maradt.
34. Rómában sok nemes tanult Athénban.
35. Augustus császár alatt épült meg a római agora Athénban.
36. Hadrianusz császár több épületet ajándékozott Athénnak.
37. Hadrianusz befejezte a Zeusz templom építését.
38. Az Odeon a Herodes Atticus alatt épült az Akropolisz lábánál.
39. A város urbanisztikai fejlődése a csúcspontját érte el.
40. A 170 körüli Antoninusi pestis komoly károkat okozott Athénban.
41. Mark Aurel császár segélyeket adott a városnak.
42. 267-ben a herulok lerombolták Athént.
43. Athén falai Sulla támadása óta nem voltak megfelelően védve.
44. Athénnak sikerült helyreállnia a pusztítás után.
45. A város a késő ókorban is jelentős szellemi központ maradt.
46. A neoplátonizmus központja Athén lett.
47. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás.
48. 391-ben a pogány rituálékat betiltották.
49. Athén elvesztette szerepét, mint oktatási központ.
50. 529-ben Justinianusz bezárta a platonikus iskolákat.
51. A filozófusok elmenekültek a Szászánida Birodalomba.
52. 532-ben a filozófusok visszatértek a Római Birodalomba.
53. A platonikus akadémia bezárása Athén végének kezdetét jelentette.
54. 582-ben a szlávok lerombolták Athént.
55. Ez az esemény lezárta Athén antik történelmét.
56. A 4. században a filozófia továbbra is virágzott Athénban.
57. A 377-ben alapított Attikai Tengeriszövetség Athén hatalmát erősítette.
58. A makedónok elleni küzdelemben Athén vereséget szenvedett.
59. 322-ben Athén megpróbálta visszaszerezni függetlenségét, de kudarcot vallott.
60. Athén elvesztette demokráciáját, és makedón uralom alá került.
61. 317-ben Demetrios Phaléron uralta Athént, makedón támogatással.
62. Athén kulturális és politikai jelentőségét továbbra is megőrizte.
63. A rómaiakkal való együttműködés gazdasági fellendülést hozott a városnak.
64. Az intellektuális élet Athénban virágzott a római időszakban.
65. A város számos római mecénás támogatását élvezte.
66. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket hajtott végre Athénban.
67. A város urbanisztikai fejlődése elérte a csúcspontját a római időszakban.
68. Athén falai nem nyújtottak védelmet a herulok ellen.
69. Az Antoninusi pestis nagy károkat okozott Athénnak.
70. A város végül felépült a pusztításokból.
71. Az újplatonizmus Athénban virágzott a késő ókorban.
72. A kereszténység terjedése Athén kulturális jelentőségét csökkentette.
73. Justinianusz császár lezárta a filozófiai iskolákat Athénban.
74. Athén elvesztette szerepét, mint szellemi központ.
75. Az utolsó athéni filozófusok a Szászánida Birodalomba menekültek.
76. Athénnak sikerült helyreállnia a Herulok támadása után.
77. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásához vezetett.
78. A keresztény uralom Athén kulturális életének végét jelentette.
79. A város elvesztette politikai befolyását, de megőrizte intellektuális szerepét.
80. Athén római támogatást élvezett a későbbi századokban is.
81. A város építészeti öröksége a római időszakban gazdagodott.
82. A 4. században a város jelentős szellemi központ maradt.
83. Athén kulturális jelentősége még a politikai hanyatlás ellenére is fennmaradt.
84. Az újplatonizmus utolsó bástyája Athén volt.
85. Athén szellemi szerepe fokozatosan elhalványult a kereszténység terjedésével.
86. Az utolsó pogány szertartásokat 391-ben tiltották be.
87. Athén a késő antikvitásban elvesztette intellektuális központi szerepét.
88. A város fokozatosan elvesztette politikai függetlenségét a római uralom alatt.
89. A római időszak Athén építészeti fejlődésének egyik legfontosabb korszaka volt.
90. A platonikus iskolák bezárása szimbolikus volt Athén hanyatlásában.
91. A város azonban még a római uralom alatt is megőrizte intellektuális szerepét.
92. A római időszak Athén kulturális fejlődésének egy új korszakát hozta el.
93. A város falai újraépítésre szorultak a római támadások után.
94. Athén politikai jelentősége csökkent a római uralom alatt.
95. A kereszténység fokozatos terjedése Athén vallási és intellektuális életének végét hozta el.
96. Athén elvesztette korábbi függetlenségét, de római támogatással fennmaradt.
97. A város továbbra is fontos kereskedelmi központ maradt a római időszakban.
98. A római támogatás hozzájárult Athén gazdasági stabilitásához.
99. Athén kulturális öröksége fennmaradt a római időszak végéig.
nur Deutsch
1. Im 4. Jahrhundert v. Chr. blühte die Philosophie von Platon und Aristoteles.
2. Xenophon setzte die Arbeit des Historikers Thukydides fort.
3. Im 4. Jahrhundert erlebte die Demokratie Athens keinen Niedergang, sondern funktionierte weiter.
4. Von einer Politikverdrossenheit der Bürger ist nichts überliefert.
5. Die Pnyx, wo die Volksversammlung tagte, wurde ständig erweitert.
6. Im 4. Jahrhundert gab es keinen so einflussreichen Politiker wie Perikles.
7. Nach dem Peloponnesischen Krieg erlangte Athen seine Handlungsfreiheit zurück.
8. Der 377 gegründete neue Attische Seebund stärkte Athens Macht.
9. Athen versuchte, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
10. Der Kampf gegen die Makedonen wurde von Demosthenes angeführt.
11. Im Jahr 338 v. Chr. erlitt Athen eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
12. Athen musste dem Korinthischen Bund beitreten.
13. Athen verlor seine Unabhängigkeit gegenüber den Makedonen.
14. Im Jahr 322 scheiterte ein Versuch, die makedonische Herrschaft zu stürzen.
15. Die Demokratie Athens musste unter der makedonischen Herrschaft eingeschränkt werden.
16. In Athen wurde eine makedonische Garnison eingerichtet.
17. Zwischen 317 und 307 wurde Athen von Demetrios Phaléron regiert.
18. Athen verteidigte sich erfolgreich bis 262 gegen die Makedonen.
19. Athen verlor seine Unabhängigkeit im Chremonideischen Krieg.
20. Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, verlor jedoch seine Souveränität.
21. Athen behielt weiterhin seine kulturelle und wirtschaftliche Bedeutung.
22. Athen spielte eine wichtige politische Rolle in der hellenistischen Zeit.
23. Die Stadt unterstützte Rom während der makedonisch-römischen Kriege.
24. Im Jahr 146 v. Chr. stand Athen in einem Bündnis mit Rom.
25. Athen erlebte durch die Unterstützung Roms einen wirtschaftlichen Aufschwung.
26. Der Handel wurde über Delos abgewickelt.
27. Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen zu.
28. Die politische Instabilität entstand aus Rivalitäten zwischen Familien.
29. Im Jahr 88 v. Chr. stellte sich Athen auf die Seite von Mithridates im Krieg gegen Rom.
30. Athen versuchte, sich von römischem Einfluss zu befreien.
31. Im Jahr 86 v. Chr. wurde Athen von Sulla erobert und geplündert.
32. Athen verlor seine politische Macht, behielt jedoch seine kulturelle Bedeutung.
33. Athen blieb weiterhin ein intellektuelles Zentrum.
34. Viele Adlige aus Rom studierten in Athen.
35. Unter Kaiser Augustus wurde die römische Agora in Athen gebaut.
36. Kaiser Hadrian schenkte Athen mehrere Bauwerke.
37. Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels.
38. Das Odeon wurde unter Herodes Atticus am Fuße der Akropolis gebaut.
39. Die urbane Entwicklung der Stadt erreichte ihren Höhepunkt.
40. Die Antoninische Pest um 170 richtete erhebliche Schäden in Athen an.
41. Kaiser Mark Aurel gewährte der Stadt Hilfen.
42. Im Jahr 267 wurde Athen von den Herulern zerstört.
43. Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht ausreichend geschützt.
44. Athen erholte sich nach den Zerstörungen.
45. Die Stadt blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum.
46. Athen wurde zum Zentrum des Neuplatonismus.
47. Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion.
48. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Riten verboten.
49. Athen verlor seine Rolle als Bildungszentrum.
50. Im Jahr 529 schloss Justinian die platonischen Schulen.
51. Die Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
52. Im Jahr 532 kehrten die Philosophen ins Römische Reich zurück.
53. Die Schließung der platonischen Akademie markierte den Anfang vom Ende Athens.
54. Im Jahr 582 zerstörten die Slawen Athen.
55. Dieses Ereignis beendete die antike Geschichte Athens.
56. Im 4. Jahrhundert blühte die Philosophie weiterhin in Athen.
57. Der 377 gegründete Attische Seebund stärkte die Macht Athens.
58. Athen erlitt eine Niederlage im Kampf gegen die Makedonen.
59. Im Jahr 322 versuchte Athen, seine Unabhängigkeit zurückzugewinnen, scheiterte jedoch.
60. Athen verlor seine Demokratie und geriet unter makedonische Herrschaft.
61. Im Jahr 317 regierte Demetrios Phaléron Athen mit makedonischer Unterstützung.
62. Athen bewahrte weiterhin seine kulturelle und politische Bedeutung.
63. Die Zusammenarbeit mit den Römern brachte der Stadt einen wirtschaftlichen Aufschwung.
64. Das intellektuelle Leben blühte in Athen während der Römerzeit.
65. Die Stadt genoss die Unterstützung zahlreicher römischer Mäzene.
66. Kaiser Hadrian führte bedeutende Bauprojekte in Athen durch.
67. Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt.
68. Die Mauern Athens boten keinen Schutz gegen die Heruler.
69. Die Antoninische Pest richtete großen Schaden in Athen an.
70. Die Stadt erholte sich schließlich von den Zerstörungen.
71. Der Neuplatonismus blühte in Athen in der Spätantike.
72. Die Ausbreitung des Christentums verringerte die kulturelle Bedeutung Athens.
73. Kaiser Justinian schloss die Philosophenschulen in Athen.
74. Athen verlor seine Rolle als geistiges Zentrum.
75. Die letzten athenischen Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
76. Athen erholte sich nach dem Angriff der Heruler.
77. Die Schließung der platonischen Schulen führte zum Niedergang Athens.
78. Die christliche Herrschaft bedeutete das Ende des kulturellen Lebens in Athen.
79. Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, bewahrte aber ihre intellektuelle Rolle.
80. Athen genoss auch in den späteren Jahrhunderten römische Unterstützung.
81. Das architektonische Erbe der Stadt wurde in der Römerzeit bereichert.
82. Im 4. Jahrhundert blieb die Stadt ein bedeutendes geistiges Zentrum.
83. Die kulturelle Bedeutung Athens blieb trotz des politischen Niedergangs bestehen.
84. Athen war die letzte Bastion des Neuplatonismus.
85. Die geistige Rolle Athens verblasste allmählich mit der Ausbreitung des Christentums.
86. Die letzten heidnischen Rituale wurden 391 verboten.
87. In der Spätantike verlor Athen seine zentrale Rolle als intellektuelles Zentrum.
88. Die Stadt verlor allmählich ihre politische Unabhängigkeit unter römischer Herrschaft.
89. Die Römerzeit war eine der wichtigsten Phasen der architektonischen Entwicklung Athens.
90. Die Schließung der platonischen Schulen war symbolisch für den Niedergang Athens.
91. Dennoch bewahrte die Stadt ihre intellektuelle Rolle auch unter römischer Herrschaft.
92. Die Römerzeit brachte eine neue Phase der kulturellen Entwicklung Athens.
93. Die Mauern der Stadt mussten nach den römischen Angriffen wiederaufgebaut werden.
94. Die politische Bedeutung Athens nahm unter römischer Herrschaft ab.
95. Die allmähliche Ausbreitung des Christentums brachte das Ende des religiösen und intellektuellen Lebens Athens.
96. Athen verlor seine frühere Unabhängigkeit, blieb jedoch mit römischer Unterstützung bestehen.
97. Die Stadt blieb auch in der Römerzeit ein wichtiger Handelsplatz.
98. Die römische Unterstützung trug zur wirtschaftlichen Stabilität Athens bei.
99. Das kulturelle Erbe Athens blieb bis zum Ende der Römerzeit erhalten.


Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau A2

[Bearbeiten]
1. A 4. században v. Chr. Platon és Arisztotelész filozófiája nagyon fontos lett. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde die Philosophie von Platon und Aristoteles sehr bedeutend.
2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját. – Xenophon führte die historische Arbeit von Thukydides fort.
3. A 4. században Athén demokráciája még működött, nem hanyatlott. – Im 4. Jahrhundert funktionierte die Demokratie Athens noch, sie war nicht im Niedergang.
4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikai életben. – Die Bürger nahmen weiterhin am politischen Leben teil.
5. A Pnyxet bővítették, ahol a népgyűlés ülésezett. – Die Pnyx, wo die Volksversammlung tagte, wurde erweitert.
6. A 4. században nem volt olyan erős politikus, mint Periklész. – Im 4. Jahrhundert gab es keinen so mächtigen Politiker wie Perikles.
7. Athén visszanyerte függetlenségét a Peloponnészoszi háború után. – Athen gewann seine Unabhängigkeit nach dem Peloponnesischen Krieg zurück.
8. 377-ben Athén megalapította az új Attikai Tengeriszövetséget. – Im Jahr 377 gründete Athen den neuen Attischen Seebund.
9. Athén próbált békét teremteni a görög városok között. – Athen versuchte, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
10. Demosthenész vezette a harcot Makedónia ellen. – Demosthenes führte den Kampf gegen Makedonien.
11. 338-ban Athén vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában. – Im Jahr 338 erlitt Athen eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
12. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Athen musste dem Korinthischen Bund beitreten.
13. Athén elvesztette függetlenségét Makedóniával szemben. – Athen verlor seine Unabhängigkeit gegenüber Makedonien.
14. 322-ben Athén sikertelenül próbálta meg visszaszerezni szabadságát. – Im Jahr 322 versuchte Athen erfolglos, seine Freiheit zurückzugewinnen.
15. A demokráciát korlátozták, és makedón helyőrséget hoztak létre Athénban. – Die Demokratie wurde eingeschränkt, und eine makedonische Garnison wurde in Athen eingerichtet.
16. 317-től 307-ig Demetrios Phaléron uralkodott, makedón támogatással. – Von 317 bis 307 regierte Demetrios Phaléron mit makedonischer Unterstützung.
17. 262-ig Athén sikeresen védte meg magát a makedónoktól. – Bis 262 verteidigte sich Athen erfolgreich gegen die Makedonen.
18. A Chremonideai háború után Athén elvesztette szabadságát. – Nach dem Chremonideischen Krieg verlor Athen seine Freiheit.
19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad város lett, de nem volt független. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, war aber nicht unabhängig.
20. Athén kulturális és gazdasági szempontból továbbra is fontos maradt. – Athen blieb weiterhin kulturell und wirtschaftlich bedeutend.
21. A hellenisztikus időszakban Athén fontos politikai szereplő volt. – In der hellenistischen Epoche war Athen ein wichtiger politischer Akteur.
22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúkban. – Athen unterstützte Rom in den makedonisch-römischen Kriegen.
23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms.
24. Athén gazdasági virágzását római támogatás segítette. – Die wirtschaftliche Blüte Athens wurde durch die Unterstützung Roms gefördert.
25. Deloson keresztül zajlott a kereskedelem, ami nagyon jövedelmező volt. – Der Handel wurde über Delos abgewickelt und war sehr lukrativ.
26. Athén belső politikai feszültségei fokozódtak. – Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen zu.
27. A politikai instabilitást a családok közötti rivalizálás okozta. – Die politische Instabilität wurde durch Rivalitäten zwischen den Familien verursacht.
28. 88-ban v. Chr. Athén Mithridatészt támogatta Róma ellen. – Im Jahr 88 v. Chr. unterstützte Athen Mithridates gegen Rom.
29. Athén megpróbálta megszabadítani magát a római uralomtól. – Athen versuchte, sich von der römischen Herrschaft zu befreien.
30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadserege elfoglalta és kifosztotta Athént. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte das römische Heer unter Sulla Athen.
31. Athén elvesztette politikai hatalmát, de megőrizte kulturális jelentőségét. – Athen verlor seine politische Macht, behielt aber seine kulturelle Bedeutung.
32. A város megőrizte szerepét, mint intellektuális központ. – Die Stadt behielt ihre Rolle als intellektuelles Zentrum.
33. Római arisztokraták Athénba mentek tanulni. – Römische Aristokraten gingen nach Athen, um zu studieren.
34. Augustus császár alatt a római agora épült Athénban. – Unter Kaiser Augustus wurde die römische Agora in Athen gebaut.
35. Hadrianusz császár sok épületet ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian schenkte Athen viele Gebäude.
36. Hadrianusz befejezte a Zeusz templomot. – Hadrian vollendete den Zeus-Tempel.
37. Az Odeont Herodes Atticus alatt építették az Akropolisz lábánál. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus am Fuße der Akropolis gebaut.
38. A város fejlődése a csúcspontját érte el a római időszakban. – Die Entwicklung der Stadt erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt.
39. 170 körül az Antoninus-féle pestis nagy károkat okozott Athénnak. – Um 170 richtete die Antoninische Pest großen Schaden in Athen an.
40. Mark Aurel császár segélyt küldött a városnak. – Kaiser Mark Aurel gewährte der Stadt Hilfe.
41. 267-ben a herulok megtámadták és lerombolták Athént. – Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten die Stadt.
42. Athén falai Sulla támadása óta nem voltak jól védve. – Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht gut geschützt.
43. A városnak sikerült helyreállnia a pusztítás után. – Die Stadt konnte sich nach der Zerstörung erholen.
44. Athén a késő ókorban is jelentős szellemi központ maradt. – Athen blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum.
45. A neoplátonizmus Athénban virágzott. – Der Neuplatonismus blühte in Athen auf.
46. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion.
47. 391-ben betiltották a pogány szertartásokat. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten.
48. Athén elvesztette szerepét, mint oktatási központ. – Athen verlor seine Rolle als Bildungszentrum.
49. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen.
50. A filozófusok elmenekültek a Szászánida Birodalomba. – Die Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
51. 532-ben a filozófusok visszatértek a Római Birodalomba. – Im Jahr 532 kehrten die Philosophen ins Römische Reich zurück.
52. A platonikus akadémia bezárása Athén hanyatlásának kezdetét jelentette. – Die Schließung der platonischen Akademie markierte den Beginn des Niedergangs Athens.
53. 582-ben a szlávok és az avarok megtámadták Athént. – Im Jahr 582 griffen die Slawen und Awaren Athen an.
54. Ez a támadás Athén antik történetének végét jelentette. – Dieser Angriff markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
55. A filozófia még a 4. században is fontos szerepet játszott Athénban. – Die Philosophie spielte auch im 4. Jahrhundert eine wichtige Rolle in Athen.
56. A város a makedón hódítások után elvesztette politikai befolyását. – Nach den makedonischen Eroberungen verlor die Stadt ihren politischen Einfluss.
57. 322-ben a makedón uralom alatt Athén demokráciája megszűnt. – Im Jahr 322 endete die Demokratie Athens unter makedonischer Herrschaft.
58. 317-ben Demetrios Phaléron volt a város vezetője. – Im Jahr 317 war Demetrios Phaléron der Führer der Stadt.
59. Athén kulturálisan továbbra is fontos maradt a görög világban. – Athen blieb kulturell weiterhin bedeutend in der griechischen Welt.
60. A római korban a város gazdasága virágzott. – In der Römerzeit blühte die Wirtschaft der Stadt.
61. Athén római támogatással újra felépült a herulok támadása után. – Mit römischer Unterstützung wurde Athen nach dem Angriff der Heruler wieder aufgebaut.
62. A város intellektuális szerepe a római időszakban is megmaradt. – Die intellektuelle Rolle der Stadt blieb auch in der Römerzeit bestehen.
63. Hadrianusz sok építményt ajándékozott Athénnak, köztük a Hadrians-kaput. – Hadrian schenkte Athen viele Bauten, darunter das Hadrianstor.
64. Az újplatonizmus Athénban virágzott a késő ókorban. – Der Neuplatonismus blühte in Athen in der Spätantike.
65. A kereszténység elterjedése Athén intellektuális szerepének csökkenését okozta. – Die Ausbreitung des Christentums führte zum Rückgang der intellektuellen Rolle Athens.
66. Justinianusz bezáratta a filozófiai iskolákat, ami Athén végének kezdetét jelentette. – Justinian schloss die Philosophenschulen, was den Beginn des Endes Athens markierte.
67. Athén római támogatást kapott a makedón támadások után. – Athen erhielt römische Unterstützung nach den makedonischen Angriffen.
68. A város gazdasági fellendülése Deloson keresztül zajlott. – Der wirtschaftliche Aufschwung der Stadt wurde über Delos abgewickelt.
69. Az Antoninus-féle pestis Athén gazdaságát nagy mértékben érintette. – Die Antoninische Pest beeinflusste die Wirtschaft Athens stark.
70. 267-ben Athén falai nem védték meg a várost a herulok ellen. – Im Jahr 267 boten die Mauern Athens keinen Schutz gegen die Heruler.
71. A 4. században a filozófia fontos szerepet játszott Athén intellektuális életében. – Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie eine wichtige Rolle im intellektuellen Leben Athens.
72. A város elvesztette politikai befolyását, de továbbra is kulturális központ maradt. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blieb aber weiterhin ein kulturelles Zentrum.
73. Athén a késő ókorban jelentős szellemi központ maradt, különösen a filozófiában. – In der Spätantike blieb Athen ein bedeutendes geistiges Zentrum, besonders in der Philosophie.
74. A platonikus iskolák bezárása fontos változásokat hozott Athénban. – Die Schließung der platonischen Schulen brachte wichtige Veränderungen in Athen.
75. A város falait újra kellett építeni a támadások után. – Die Mauern der Stadt mussten nach den Angriffen wiederaufgebaut werden.
76. 391-ben a pogány szertartások betiltása meggyengítette Athén kulturális szerepét. – Das Verbot der heidnischen Rituale im Jahr 391 schwächte die kulturelle Rolle Athens.
77. Athén elvesztette politikai függetlenségét, de római támogatással fennmaradt. – Athen verlor seine politische Unabhängigkeit, blieb jedoch mit römischer Unterstützung bestehen.
78. A város a kereszténység elterjedésével fokozatosan elvesztette intellektuális központi szerepét. – Mit der Ausbreitung des Christentums verlor die Stadt allmählich ihre zentrale intellektuelle Rolle.
79. A 4. században a filozófia továbbra is jelentős szerepet játszott a város életében. – Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie weiterhin eine bedeutende Rolle im Leben der Stadt.
80. Athén a késő ókorban elvesztette politikai befolyását, de kulturális jelentősége megmaradt. – In der Spätantike verlor Athen seinen politischen Einfluss, behielt aber seine kulturelle Bedeutung.
81. A város építészeti öröksége gazdagodott a római időszakban. – Das architektonische Erbe der Stadt wurde in der Römerzeit bereichert.
82. 267-ben Athén falai gyengék voltak a herulok támadásával szemben. – Im Jahr 267 waren die Mauern Athens schwach gegen den Angriff der Heruler.
83. A római támogatás hozzájárult Athén újjáépítéséhez a támadások után. – Die römische Unterstützung trug zum Wiederaufbau Athens nach den Angriffen bei.
84. Athén a római időszakban is fontos kereskedelmi központ maradt. – Athen blieb auch in der Römerzeit ein wichtiges Handelszentrum.
85. Az újplatonizmus volt az utolsó nagy filozófiai irányzat Athénban. – Der Neuplatonismus war die letzte große philosophische Strömung in Athen.
86. A filozófusok elhagyták a várost Justinianusz rendelete után. – Die Philosophen verließen die Stadt nach dem Dekret von Justinian.
87. A kereszténység elterjedése jelentős változásokat hozott Athén kulturális életében. – Die Ausbreitung des Christentums brachte bedeutende Veränderungen im kulturellen Leben Athens.
88. A filozófiai iskolák bezárása Athén végének kezdetét jelentette. – Die Schließung der Philosophenschulen markierte den Anfang vom Ende Athens.
89. A római uralom alatt a város gazdasága virágzott. – Unter römischer Herrschaft blühte die Wirtschaft der Stadt.
90. Hadrianusz császár jelentős építményeket ajándékozott Athénnak, mint például a Hadrians-kaput. – Kaiser Hadrian schenkte Athen bedeutende Bauwerke, wie das Hadrianstor.
91. A város gazdasági fejlődése Deloson keresztül folyt. – Die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt lief über Delos.
92. A kereszténység fokozatos elterjedése Athén szellemi életét gyengítette. – Die schrittweise Ausbreitung des Christentums schwächte das geistige Leben Athens.
93. 529-ben Justinianusz végleg bezáratta a filozófiai iskolákat. – Im Jahr 529 ließ Justinian endgültig die Philosophenschulen schließen.
94. A város elvesztette politikai szerepét a makedón hódítás után. – Die Stadt verlor ihre politische Rolle nach der makedonischen Eroberung.
95. Athén a késő ókorban szellemi központ maradt, de a kereszténység terjedése csökkentette jelentőségét. – In der Spätantike blieb Athen ein geistiges Zentrum, aber die Ausbreitung des Christentums verringerte seine Bedeutung.
96. A filozófiai iskolák bezárása Athén szellemi életének végét jelentette. – Die Schließung der Philosophenschulen bedeutete das Ende des geistigen Lebens in Athen.
97. A város a római uralom alatt elvesztette politikai függetlenségét, de megőrizte kulturális örökségét. – Die Stadt verlor ihre politische Unabhängigkeit unter römischer Herrschaft, bewahrte jedoch ihr kulturelles Erbe.
98. A kereszténység elterjedése végleg megszüntette a pogány rituálékat Athénban. – Die Ausbreitung des Christentums beendete endgültig die heidnischen Rituale in Athen.
99. A város római támogatással megőrizte gazdasági stabilitását. – Die Stadt behielt mit römischer Unterstützung ihre wirtschaftliche Stabilität.
nur Ungarisch
1. A 4. században v. Chr. Platon és Arisztotelész filozófiája nagyon fontos lett.
2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját.
3. A 4. században Athén demokráciája még működött, nem hanyatlott.
4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikai életben.
5. A Pnyxet bővítették, ahol a népgyűlés ülésezett.
6. A 4. században nem volt olyan erős politikus, mint Periklész.
7. Athén visszanyerte függetlenségét a Peloponnészoszi háború után.
8. 377-ben Athén megalapította az új Attikai Tengeriszövetséget.
9. Athén próbált békét teremteni a görög városok között.
10. Demosthenész vezette a harcot Makedónia ellen.
11. 338-ban Athén vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában.
12. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez.
13. Athén elvesztette függetlenségét Makedóniával szemben.
14. 322-ben Athén sikertelenül próbálta meg visszaszerezni szabadságát.
15. A demokráciát korlátozták, és makedón helyőrséget hoztak létre Athénban.
16. 317-től 307-ig Demetrios Phaléron uralkodott, makedón támogatással.
17. 262-ig Athén sikeresen védte meg magát a makedónoktól.
18. A Chremonideai háború után Athén elvesztette szabadságát.
19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad város lett, de nem volt független.
20. Athén kulturális és gazdasági szempontból továbbra is fontos maradt.
21. A hellenisztikus időszakban Athén fontos politikai szereplő volt.
22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúkban.
23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett.
24. Athén gazdasági virágzását római támogatás segítette.
25. Deloson keresztül zajlott a kereskedelem, ami nagyon jövedelmező volt.
26. Athén belső politikai feszültségei fokozódtak.
27. A politikai instabilitást a családok közötti rivalizálás okozta.
28. 88-ban v. Chr. Athén Mithridatészt támogatta Róma ellen.
29. Athén megpróbálta megszabadítani magát a római uralomtól.
30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadserege elfoglalta és kifosztotta Athént.
31. Athén elvesztette politikai hatalmát, de megőrizte kulturális jelentőségét.
32. A város megőrizte szerepét, mint intellektuális központ.
33. Római arisztokraták Athénba mentek tanulni.
34. Augustus császár alatt a római agora épült Athénban.
35. Hadrianusz császár sok épületet ajándékozott Athénnak.
36. Hadrianusz befejezte a Zeusz templomot.
37. Az Odeont Herodes Atticus alatt építették az Akropolisz lábánál.
38. A város fejlődése a csúcspontját érte el a római időszakban.
39. 170 körül az Antoninus-féle pestis nagy károkat okozott Athénnak.
40. Mark Aurel császár segélyt küldött a városnak.
41. 267-ben a herulok megtámadták és lerombolták Athént.
42. Athén falai Sulla támadása óta nem voltak jól védve.
43. A városnak sikerült helyreállnia a pusztítás után.
44. Athén a késő ókorban is jelentős szellemi központ maradt.
45. A neoplátonizmus Athénban virágzott.
46. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás.
47. 391-ben betiltották a pogány szertartásokat.
48. Athén elvesztette szerepét, mint oktatási központ.
49. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat.
50. A filozófusok elmenekültek a Szászánida Birodalomba.
51. 532-ben a filozófusok visszatértek a Római Birodalomba.
52. A platonikus akadémia bezárása Athén hanyatlásának kezdetét jelentette.
53. 582-ben a szlávok és az avarok megtámadták Athént.
54. Ez a támadás Athén antik történetének végét jelentette.
55. A filozófia még a 4. században is fontos szerepet játszott Athénban.
56. A város a makedón hódítások után elvesztette politikai befolyását.
57. 322-ben a makedón uralom alatt Athén demokráciája megszűnt.
58. 317-ben Demetrios Phaléron volt a város vezetője.
59. Athén kulturálisan továbbra is fontos maradt a görög világban.
60. A római korban a város gazdasága virágzott.
61. Athén római támogatással újra felépült a herulok támadása után.
62. A város intellektuális szerepe a római időszakban is megmaradt.
63. Hadrianusz sok építményt ajándékozott Athénnak, köztük a Hadrians-kaput.
64. Az újplatonizmus Athénban virágzott a késő ókorban.
65. A kereszténység elterjedése Athén intellektuális szerepének csökkenését okozta.
66. Justinianusz bezáratta a filozófiai iskolákat, ami Athén végének kezdetét jelentette.
67. Athén római támogatást kapott a makedón támadások után.
68. A város gazdasági fellendülése Deloson keresztül zajlott.
69. Az Antoninus-féle pestis Athén gazdaságát nagy mértékben érintette.
70. 267-ben Athén falai nem védték meg a várost a herulok ellen.
71. A 4. században a filozófia fontos szerepet játszott Athén intellektuális életében.
72. A város elvesztette politikai befolyását, de továbbra is kulturális központ maradt.
73. Athén a késő ókorban jelentős szellemi központ maradt, különösen a filozófiában.
74. A platonikus iskolák bezárása fontos változásokat hozott Athénban.
75. A város falait újra kellett építeni a támadások után.
76. 391-ben a pogány szertartások betiltása meggyengítette Athén kulturális szerepét.
77. Athén elvesztette politikai függetlenségét, de római támogatással fennmaradt.
78. A város a kereszténység elterjedésével fokozatosan elvesztette intellektuális központi szerepét.
79. A 4. században a filozófia továbbra is jelentős szerepet játszott a város életében.
80. Athén a késő ókorban elvesztette politikai befolyását, de kulturális jelentősége megmaradt.
81. A város építészeti öröksége gazdagodott a római időszakban.
82. 267-ben Athén falai gyengék voltak a herulok támadásával szemben.
83. A római támogatás hozzájárult Athén újjáépítéséhez a támadások után.
84. Athén a római időszakban is fontos kereskedelmi központ maradt.
85. Az újplatonizmus volt az utolsó nagy filozófiai irányzat Athénban.
86. A filozófusok elhagyták a várost Justinianusz rendelete után.
87. A kereszténység elterjedése jelentős változásokat hozott Athén kulturális életében.
88. A filozófiai iskolák bezárása Athén végének kezdetét jelentette.
89. A római uralom alatt a város gazdasága virágzott.
90. Hadrianusz császár jelentős építményeket ajándékozott Athénnak, mint például a Hadrians-kaput.
91. A város gazdasági fejlődése Deloson keresztül folyt.
92. A kereszténység fokozatos elterjedése Athén szellemi életét gyengítette.
93. 529-ben Justinianusz végleg bezáratta a filozófiai iskolákat.
94. A város elvesztette politikai szerepét a makedón hódítás után.
95. Athén a késő ókorban szellemi központ maradt, de a kereszténység terjedése csökkentette jelentőségét.
96. A filozófiai iskolák bezárása Athén szellemi életének végét jelentette.
97. A város a római uralom alatt elvesztette politikai függetlenségét, de megőrizte kulturális örökségét.
98. A kereszténység elterjedése végleg megszüntette a pogány rituálékat Athénban.
99. A város római támogatással megőrizte gazdasági stabilitását.
nur Deutsch
1. Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde die Philosophie von Platon und Aristoteles sehr bedeutend.
2. Xenophon führte die historische Arbeit von Thukydides fort.
3. Im 4. Jahrhundert funktionierte die Demokratie Athens noch, sie war nicht im Niedergang.
4. Die Bürger nahmen weiterhin am politischen Leben teil.
5. Die Pnyx, wo die Volksversammlung tagte, wurde erweitert.
6. Im 4. Jahrhundert gab es keinen so mächtigen Politiker wie Perikles.
7. Athen gewann seine Unabhängigkeit nach dem Peloponnesischen Krieg zurück.
8. Im Jahr 377 gründete Athen den neuen Attischen Seebund.
9. Athen versuchte, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
10. Demosthenes führte den Kampf gegen Makedonien.
11. Im Jahr 338 erlitt Athen eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
12. Athen musste dem Korinthischen Bund beitreten.
13. Athen verlor seine Unabhängigkeit gegenüber Makedonien.
14. Im Jahr 322 versuchte Athen erfolglos, seine Freiheit zurückzugewinnen.
15. Die Demokratie wurde eingeschränkt, und eine makedonische Garnison wurde in Athen eingerichtet.
16. Von 317 bis 307 regierte Demetrios Phaléron mit makedonischer Unterstützung.
17. Bis 262 verteidigte sich Athen erfolgreich gegen die Makedonen.
18. Nach dem Chremonideischen Krieg verlor Athen seine Freiheit.
19. Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, war aber nicht unabhängig.
20. Athen blieb weiterhin kulturell und wirtschaftlich bedeutend.
21. In der hellenistischen Epoche war Athen ein wichtiger politischer Akteur.
22. Athen unterstützte Rom in den makedonisch-römischen Kriegen.
23. Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms.
24. Die wirtschaftliche Blüte Athens wurde durch die Unterstützung Roms gefördert.
25. Der Handel wurde über Delos abgewickelt und war sehr lukrativ.
26. Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen zu.
27. Die politische Instabilität wurde durch Rivalitäten zwischen den Familien verursacht.
28. Im Jahr 88 v. Chr. unterstützte Athen Mithridates gegen Rom.
29. Athen versuchte, sich von der römischen Herrschaft zu befreien.
30. Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte das römische Heer unter Sulla Athen.
31. Athen verlor seine politische Macht, behielt aber seine kulturelle Bedeutung.
32. Die Stadt behielt ihre Rolle als intellektuelles Zentrum.
33. Römische Aristokraten gingen nach Athen, um zu studieren.
34. Unter Kaiser Augustus wurde die römische Agora in Athen gebaut.
35. Kaiser Hadrian schenkte Athen viele Gebäude.
36. Hadrian vollendete den Zeus-Tempel.
37. Das Odeon wurde unter Herodes Atticus am Fuße der Akropolis gebaut.
38. Die Entwicklung der Stadt erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt.
39. Um 170 richtete die Antoninische Pest großen Schaden in Athen an.
40. Kaiser Mark Aurel gewährte der Stadt Hilfe.
41. Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten die Stadt.
42. Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht gut geschützt.
43. Die Stadt konnte sich nach der Zerstörung erholen.
44. Athen blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum.
45. Der Neuplatonismus blühte in Athen auf.
46. Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion.
47. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten.
48. Athen verlor seine Rolle als Bildungszentrum.
49. Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen.
50. Die Philosophen flohen ins Sassanidenreich.
51. Im Jahr 532 kehrten die Philosophen ins Römische Reich zurück.
52. Die Schließung der platonischen Akademie markierte den Beginn des Niedergangs Athens.
53. Im Jahr 582 griffen die Slawen und Awaren Athen an.
54. Dieser Angriff markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
55. Die Philosophie spielte auch im 4. Jahrhundert eine wichtige Rolle in Athen.
56. Nach den makedonischen Eroberungen verlor die Stadt ihren politischen Einfluss.
57. Im Jahr 322 endete die Demokratie Athens unter makedonischer Herrschaft.
58. Im Jahr 317 war Demetrios Phaléron der Führer der Stadt.
59. Athen blieb kulturell weiterhin bedeutend in der griechischen Welt.
60. In der Römerzeit blühte die Wirtschaft der Stadt.
61. Mit römischer Unterstützung wurde Athen nach dem Angriff der Heruler wieder aufgebaut.
62. Die intellektuelle Rolle der Stadt blieb auch in der Römerzeit bestehen.
63. Hadrian schenkte Athen viele Bauten, darunter das Hadrianstor.
64. Der Neuplatonismus blühte in Athen in der Spätantike.
65. Die Ausbreitung des Christentums führte zum Rückgang der intellektuellen Rolle Athens.
66. Justinian schloss die Philosophenschulen, was den Beginn des Endes Athens markierte.
67. Athen erhielt römische Unterstützung nach den makedonischen Angriffen.
68. Der wirtschaftliche Aufschwung der Stadt wurde über Delos abgewickelt.
69. Die Antoninische Pest beeinflusste die Wirtschaft Athens stark.
70. Im Jahr 267 boten die Mauern Athens keinen Schutz gegen die Heruler.
71. Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie eine wichtige Rolle im intellektuellen Leben Athens.
72. Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blieb aber weiterhin ein kulturelles Zentrum.
73. In der Spätantike blieb Athen ein bedeutendes geistiges Zentrum, besonders in der Philosophie.
74. Die Schließung der platonischen Schulen brachte wichtige Veränderungen in Athen.
75. Die Mauern der Stadt mussten nach den Angriffen wiederaufgebaut werden.
76. Das Verbot der heidnischen Rituale im Jahr 391 schwächte die kulturelle Rolle Athens.
77. Athen verlor seine politische Unabhängigkeit, blieb jedoch mit römischer Unterstützung bestehen.
78. Mit der Ausbreitung des Christentums verlor die Stadt allmählich ihre zentrale intellektuelle Rolle.
79. Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie weiterhin eine bedeutende Rolle im Leben der Stadt.
80. In der Spätantike verlor Athen seinen politischen Einfluss, behielt aber seine kulturelle Bedeutung.
81. Das architektonische Erbe der Stadt wurde in der Römerzeit bereichert.
82. Im Jahr 267 waren die Mauern Athens schwach gegen den Angriff der Heruler.
83. Die römische Unterstützung trug zum Wiederaufbau Athens nach den Angriffen bei.
84. Athen blieb auch in der Römerzeit ein wichtiges Handelszentrum.
85. Der Neuplatonismus war die letzte große philosophische Strömung in Athen.
86. Die Philosophen verließen die Stadt nach dem Dekret von Justinian.
87. Die Ausbreitung des Christentums brachte bedeutende Veränderungen im kulturellen Leben Athens.
88. Die Schließung der Philosophenschulen markierte den Anfang vom Ende Athens.
89. Unter römischer Herrschaft blühte die Wirtschaft der Stadt.
90. Kaiser Hadrian schenkte Athen bedeutende Bauwerke, wie das Hadrianstor.
91. Die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt lief über Delos.
92. Die schrittweise Ausbreitung des Christentums schwächte das geistige Leben Athens.
93. Im Jahr 529 ließ Justinian endgültig die Philosophenschulen schließen.
94. Die Stadt verlor ihre politische Rolle nach der makedonischen Eroberung.
95. In der Spätantike blieb Athen ein geistiges Zentrum, aber die Ausbreitung des Christentums verringerte seine Bedeutung.
96. Die Schließung der Philosophenschulen bedeutete das Ende des geistigen Lebens in Athen.
97. Die Stadt verlor ihre politische Unabhängigkeit unter römischer Herrschaft, bewahrte jedoch ihr kulturelles Erbe.
98. Die Ausbreitung des Christentums beendete endgültig die heidnischen Rituale in Athen.
99. Die Stadt behielt mit römischer Unterstützung ihre wirtschaftliche Stabilität.


Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau B1

[Bearbeiten]
1. A 4. században v. Chr. Athén fontos filozófiai központ volt, ahol Platon és Arisztotelész tanítottak. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. war Athen ein bedeutendes philosophisches Zentrum, wo Platon und Aristoteles lehrten.
2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját, és részletesen írt a háborúkról. – Xenophon setzte die historische Arbeit von Thukydides fort und schrieb detailliert über Kriege.
3. A 4. században Athén demokráciája működött, de nem volt már olyan erős, mint korábban. – Im 4. Jahrhundert funktionierte die Demokratie Athens, war aber nicht mehr so stark wie zuvor.
4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikában, és aktívan szerepeltek a közéletben. – Die Bürger nahmen weiterhin an der Politik teil und waren aktiv im öffentlichen Leben.
5. A Pnyxet folyamatosan bővítették, ahol a népgyűlések zajlottak. – Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde ständig erweitert.
6. Demosthenész volt az egyik legfontosabb politikus, aki Makedónia ellen küzdött. – Demosthenes war einer der wichtigsten Politiker, der gegen Makedonien kämpfte.
7. Athén lassan visszanyerte befolyását a Peloponnészoszi háború után. – Athen gewann nach dem Peloponnesischen Krieg langsam seinen Einfluss zurück.
8. 377-ben Athén megalapította az új Attikai Tengeriszövetséget, hogy megerősítse hatalmát. – Im Jahr 377 gründete Athen den neuen Attischen Seebund, um seine Macht zu stärken.
9. A görög városok között Athén többször is próbált békét teremteni. – Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
10. Demosthenész harca Makedónia ellen végül kudarcot vallott a Chaironeiai csatában. – Demosthenes' Kampf gegen Makedonien scheiterte schließlich in der Schlacht von Chaironeia.
11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen dem Korinthischen Bund beitreten.
12. Athén elvesztette függetlenségét, miután Makedónia győzött a csatában. – Athen verlor seine Unabhängigkeit, nachdem Makedonien die Schlacht gewonnen hatte.
13. 322-ben, Alexandrosz halála után, Athén megpróbált szabadulni a makedón uralomtól, de kudarcot vallott. – Im Jahr 322, nach Alexanders Tod, versuchte Athen, sich von der makedonischen Herrschaft zu befreien, scheiterte jedoch.
14. A makedónok elnyomása alatt Athénnak csökkentenie kellett demokratikus jogait. – Unter der makedonischen Herrschaft musste Athen seine demokratischen Rechte einschränken.
15. Athénban makedón helyőrség telepedett meg, ami tovább csökkentette a szabadságukat. – Eine makedonische Garnison wurde in Athen eingerichtet, was ihre Freiheit weiter einschränkte.
16. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént, aki Makedónia támogatását élvezte. – Zwischen 317 und 307 regierte Demetrios Phaléron Athen mit Unterstützung Makedoniens.
17. Athén 262-ig sikeresen védte meg magát a makedón hódításokkal szemben. – Athen verteidigte sich erfolgreich bis 262 gegen die makedonischen Eroberungen.
18. A Chremonideai háború után Athén elvesztette teljes függetlenségét Makedóniával szemben. – Nach dem Chremonideischen Krieg verlor Athen seine vollständige Unabhängigkeit gegenüber Makedonien.
19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de már nem volt teljesen független. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, war aber nicht mehr völlig unabhängig.
20. Athén kulturális és gazdasági szempontból továbbra is jelentős város maradt. – Athen blieb weiterhin eine bedeutende Stadt, sowohl kulturell als auch wirtschaftlich.
21. A hellenisztikus korszakban Athén még mindig fontos politikai szerepet játszott. – In der hellenistischen Zeit spielte Athen immer noch eine wichtige politische Rolle.
22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúk során, hogy megtartsa befolyását. – Athen unterstützte Rom während der makedonisch-römischen Kriege, um seinen Einfluss zu bewahren.
23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett, és előnyöket élvezett a kereskedelemben. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms und genoss Vorteile im Handel.
24. Athén gazdasági virágzása részben a római támogatásoknak volt köszönhető. – Der wirtschaftliche Aufschwung Athens war teilweise der Unterstützung Roms zu verdanken.
25. A kereskedelem nagy része Deloson keresztül zajlott, ami gazdasági fellendülést hozott. – Der Großteil des Handels lief über Delos, was zu einem wirtschaftlichen Aufschwung führte.
26. A belső politikai feszültségek Athénban növekedtek a gazdasági fejlődés ellenére. – Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen trotz der wirtschaftlichen Entwicklung zu.
27. A politikai instabilitást a városban a feljövő új családok és a régi arisztokrácia közötti rivalizálás okozta. – Die politische Instabilität in der Stadt wurde durch Rivalitäten zwischen aufstrebenden neuen Familien und der alten Aristokratie verursacht.
28. 88-ban v. Chr. Athén úgy döntött, hogy Mithridatészt támogatja Róma ellen. – Im Jahr 88 v. Chr. beschloss Athen, Mithridates gegen Rom zu unterstützen.
29. Athén remélte, hogy megszabadulhat a római befolyástól, de a terv kudarcot vallott. – Athen hoffte, sich von römischem Einfluss befreien zu können, aber der Plan scheiterte.
30. 86-ban v. Chr. a római hadvezér Sulla elfoglalta és kifosztotta Athént. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen.
31. Athén elvesztette politikai jelentőségét, de megőrizte kulturális szerepét. – Athen verlor seine politische Bedeutung, behielt jedoch seine kulturelle Rolle.
32. A város továbbra is intellektuális központ maradt, különösen a filozófia területén. – Die Stadt blieb weiterhin ein intellektuelles Zentrum, besonders im Bereich der Philosophie.
33. A római arisztokraták gyakran jöttek Athénba, hogy itt tanuljanak. – Römische Aristokraten kamen oft nach Athen, um dort zu studieren.
34. Augustus császár alatt a városban épült meg a római agora. – Unter Kaiser Augustus wurde in der Stadt die römische Agora gebaut.
35. Hadrianusz császár több nagy épületet ajándékozott Athénnak, mint például a Hadrians-kaput. – Kaiser Hadrian schenkte Athen mehrere große Bauwerke, wie das Hadrianstor.
36. Hadrianusz befejezte a Zeusz templomának építését, ami már régen elkezdődött. – Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels, der schon lange begonnen hatte.
37. Az Odeon a Herodes Atticus vezetése alatt épült az Akropolisz mellett. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus neben der Akropolis gebaut.
38. A város urbanisztikai fejlődése a csúcspontját érte el a római uralom alatt. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte unter römischer Herrschaft ihren Höhepunkt.
39. Az Antoninus-féle pestis 170 körül nagy károkat okozott Athénnak, de a város felépült. – Die Antoninische Pest richtete um 170 großen Schaden in Athen an, aber die Stadt erholte sich.
40. Mark Aurel császár segélyt küldött Athénnak a pestis után, hogy segítsen a helyreállításban. – Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest Hilfen, um beim Wiederaufbau zu helfen.
41. 267-ben a herulok megtámadták és lerombolták Athént. – Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten die Stadt.
42. Athén falai nem voltak megfelelően védve, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket. – Die Mauern Athens waren nicht ausreichend geschützt, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
43. A városnak sikerült helyreállnia a pusztítások után, és megőrizte jelentőségét. – Die Stadt konnte sich nach den Zerstörungen erholen und ihre Bedeutung bewahren.
44. Athén a késő ókorban is szellemi központ maradt, különösen a neoplátonizmus szempontjából. – Athen blieb auch in der Spätantike ein geistiges Zentrum, besonders in Bezug auf den Neuplatonismus.
45. A kereszténység terjedése a 4. században gyengítette Athén régi vallási és filozófiai központi szerepét. – Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert schwächte die alte religiöse und philosophische Rolle Athens.
46. 391-ben betiltották a pogány rituálékat, és ezzel véget vetettek Athén régi vallási hagyományainak. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, womit die alten religiösen Traditionen Athens beendet wurden.
47. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus filozófiai iskolákat, ami nagy csapást jelentett a városnak. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Philosophenschulen schließen, was einen großen Schlag für die Stadt bedeutete.
48. A filozófusoknak el kellett hagyniuk Athént, és más területeken kellett menedéket keresniük. – Die Philosophen mussten Athen verlassen und Zuflucht in anderen Gebieten suchen.
49. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának kezdetét jelentette. – Die Schließung der platonischen Schulen markierte den Beginn des Niedergangs Athens.
50. 582-ben a szlávok és az avarok támadása súlyos károkat okozott Athénnak. – Im Jahr 582 richtete der Angriff der Slawen und Awaren schwere Schäden in Athen an.
51. Ez a támadás Athén antik történetének végéhez vezetett. – Dieser Angriff führte zum Ende der antiken Geschichte Athens.
52. A 4. században a filozófia továbbra is fontos szerepet játszott Athén életében. – Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie weiterhin eine wichtige Rolle im Leben Athens.
53. Athén politikai befolyása csökkent, de kulturális jelentősége megmaradt. – Der politische Einfluss Athens nahm ab, aber seine kulturelle Bedeutung blieb bestehen.
54. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens.
55. 322-ben Athén elvesztette függetlenségét a makedón uralom alatt. – Im Jahr 322 verlor Athen seine Unabhängigkeit unter makedonischer Herrschaft.
56. Demetrios Phaléron, Makedónia támogatója, uralkodott Athén felett 317-től 307-ig. – Demetrios Phaléron, ein Unterstützer Makedoniens, regierte Athen von 317 bis 307.
57. Athén gazdasági és kulturális szempontból továbbra is jelentős maradt. – Athen blieb weiterhin bedeutend, sowohl wirtschaftlich als auch kulturell.
58. Róma támogatásával Athén gazdasági növekedést tapasztalt a római időszakban. – Mit Unterstützung Roms erlebte Athen während der Römerzeit ein wirtschaftliches Wachstum.
59. A város továbbra is fontos intellektuális központ volt, különösen a filozófia területén. – Die Stadt blieb weiterhin ein bedeutendes intellektuelles Zentrum, besonders im Bereich der Philosophie.
60. Hadrianusz császár sokat tett a város építészeti fejlődéséért, és számos épületet ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung der Stadt und schenkte Athen zahlreiche Bauwerke.
61. A Hadrians-kapu és más jelentős épületek a város római korszakából származnak. – Das Hadrianstor und andere bedeutende Bauwerke stammen aus der römischen Zeit der Stadt.
62. Az Odeont az Akropolisz közelében építették a város legszebb épületei között. – Das Odeon wurde in der Nähe der Akropolis als eines der schönsten Gebäude der Stadt errichtet.
63. Athén urbanisztikai fejlődése a római időszak alatt érte el a csúcspontját. – Die städtebauliche Entwicklung Athens erreichte ihren Höhepunkt während der Römerzeit.
64. Az Antoninus-féle pestis nagy károkat okozott Athénnak, de a város felépült. – Die Antoninische Pest richtete großen Schaden in Athen an, aber die Stadt erholte sich.
65. Mark Aurel segélyt nyújtott Athénnak, hogy segítsen a helyreállításban a pestis után. – Mark Aurel gewährte Athen Hilfen, um beim Wiederaufbau nach der Pest zu helfen.
66. A herulok 267-ben megtámadták Athént, és lerombolták a város egy részét. – Die Heruler griffen Athen im Jahr 267 an und zerstörten einen Teil der Stadt.
67. Athén falait Sulla támadása óta nem erősítették meg megfelelően, ezért a város védtelen volt. – Seit Sullas Angriff wurden die Mauern Athens nicht ausreichend verstärkt, weshalb die Stadt ungeschützt war.
68. A városnak sikerült helyreállnia a pusztításokból, és továbbra is szellemi központ maradt. – Die Stadt konnte sich von den Zerstörungen erholen und blieb weiterhin ein geistiges Zentrum.
69. A neoplátonizmus virágzott Athénban, amíg a kereszténység meg nem erősödött. – Der Neuplatonismus blühte in Athen, bis das Christentum an Stärke gewann.
70. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami változást hozott Athén számára. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was eine Veränderung für Athen brachte.
71. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, és ezzel véget vetettek Athén vallási hagyományainak. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, womit die religiösen Traditionen Athens beendet wurden.
72. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén hanyatlásához vezetett. – Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was zum Niedergang Athens führte.
73. A filozófusok kénytelenek voltak elhagyni a várost, és más helyeken kerestek menedéket. – Die Philosophen mussten die Stadt verlassen und suchten anderswo Zuflucht.
74. A platonikus iskolák bezárása szimbolikus volt Athén szellemi hanyatlásában. – Die Schließung der platonischen Schulen war symbolisch für den geistigen Niedergang Athens.
75. 582-ben a szlávok és az avarok támadása végleg meggyengítette Athént. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 schwächte Athen endgültig.
76. Ez a támadás Athén antik történetének végét jelentette. – Dieser Angriff markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
77. A 4. században Athén filozófiai központként továbbra is jelentős volt. – Im 4. Jahrhundert war Athen weiterhin als philosophisches Zentrum bedeutend.
78. A város elvesztette politikai hatalmát, de továbbra is fontos szerepet játszott a kultúrában. – Die Stadt verlor ihre politische Macht, spielte aber weiterhin eine wichtige Rolle in der Kultur.
79. A makedón hódítások Athén politikai gyengülését eredményezték. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens.
80. 322-ben Athén elvesztette demokráciáját a makedón uralom alatt. – Im Jahr 322 verlor Athen seine Demokratie unter makedonischer Herrschaft.
81. Demetrios Phaléron makedón támogatással uralta Athént 317-től 307-ig. – Demetrios Phaléron regierte Athen mit makedonischer Unterstützung von 317 bis 307.
82. A város kulturálisan továbbra is fontos maradt a görög világban. – Die Stadt blieb kulturell weiterhin bedeutend in der griechischen Welt.
83. A római uralom alatt Athén gazdasága fellendült. – Unter römischer Herrschaft erlebte die Wirtschaft Athens einen Aufschwung.
84. A város megőrizte intellektuális szerepét a filozófia területén. – Die Stadt bewahrte ihre intellektuelle Rolle im Bereich der Philosophie.
85. Hadrianusz császár sokat tett Athén építészeti fejlődéséért. – Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung Athens.
86. A Hadrians-kapu az egyik legfontosabb építmény volt, amit a rómaiak építettek a városban. – Das Hadrianstor war eines der wichtigsten Bauwerke, das die Römer in der Stadt errichteten.
87. Az Odeont a Herodes Atticus alatt építették, és az Akropolisz mellett helyezkedett el. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus erbaut und lag neben der Akropolis.
88. A város urbanisztikai fejlődése a római időszak alatt érte el a csúcspontját. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte ihren Höhepunkt während der Römerzeit.
89. Az Antoninus-féle pestis jelentős károkat okozott Athénban, de a város képes volt felépülni. – Die Antoninische Pest richtete in Athen erheblichen Schaden an, aber die Stadt konnte sich erholen.
90. Mark Aurel császár segélyeket küldött Athénnak, hogy támogassa a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel sandte Hilfen nach Athen, um den Wiederaufbau zu unterstützen.
91. A herulok 267-ben támadták meg Athént, és komoly károkat okoztak a városnak. – Die Heruler griffen Athen im Jahr 267 an und richteten der Stadt schweren Schaden zu.
92. Athén falai nem nyújtottak védelmet, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket. – Die Mauern Athens boten keinen Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
93. A városnak sikerült felépülnie, és továbbra is szellemi központ maradt a késő ókorban. – Die Stadt konnte sich erholen und blieb weiterhin ein geistiges Zentrum in der Spätantike.
94. A neoplátonizmus virágzott Athénban a kereszténység megjelenéséig. – Der Neuplatonismus blühte in Athen, bis das Christentum aufkam.
95. A kereszténység terjedése a 4. században komoly hatással volt Athénra. – Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert hatte ernsthafte Auswirkungen auf Athen.
96. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén vallási központi szerepének végét jelentette. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens Rolle als religiöses Zentrum bedeutete.
97. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a filozófiai iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlásához vezetett. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die Philosophenschulen schließen, was zum geistigen Niedergang Athens führte.
98. A filozófusoknak el kellett hagyniuk a várost, és máshol kellett menedéket keresniük. – Die Philosophen mussten die Stadt verlassen und anderswo Zuflucht suchen.
99. A filozófiai iskolák bezárása szimbolikus volt Athén szellemi hanyatlásában. – Die Schließung der Philosophenschulen war symbolisch für den geistigen Niedergang Athens.
100. A szlávok és az avarok támadása 582-ben véget vetett Athén antik történetének. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 setzte der antiken Geschichte Athens ein Ende.
101. Ez a támadás Athén politikai hanyatlásának utolsó lépése volt. – Dieser Angriff war der letzte Schritt im politischen Niedergang Athens.
nur Ungarisch
1. A 4. században v. Chr. Athén fontos filozófiai központ volt, ahol Platon és Arisztotelész tanítottak.
2. Xenophon folytatta Thuküdidész történeti munkáját, és részletesen írt a háborúkról.
3. A 4. században Athén demokráciája működött, de nem volt már olyan erős, mint korábban.
4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikában, és aktívan szerepeltek a közéletben.
5. A Pnyxet folyamatosan bővítették, ahol a népgyűlések zajlottak.
6. Demosthenész volt az egyik legfontosabb politikus, aki Makedónia ellen küzdött.
7. Athén lassan visszanyerte befolyását a Peloponnészoszi háború után.
8. 377-ben Athén megalapította az új Attikai Tengeriszövetséget, hogy megerősítse hatalmát.
9. A görög városok között Athén többször is próbált békét teremteni.
10. Demosthenész harca Makedónia ellen végül kudarcot vallott a Chaironeiai csatában.
11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez.
12. Athén elvesztette függetlenségét, miután Makedónia győzött a csatában.
13. 322-ben, Alexandrosz halála után, Athén megpróbált szabadulni a makedón uralomtól, de kudarcot vallott.
14. A makedónok elnyomása alatt Athénnak csökkentenie kellett demokratikus jogait.
15. Athénban makedón helyőrség telepedett meg, ami tovább csökkentette a szabadságukat.
16. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént, aki Makedónia támogatását élvezte.
17. Athén 262-ig sikeresen védte meg magát a makedón hódításokkal szemben.
18. A Chremonideai háború után Athén elvesztette teljes függetlenségét Makedóniával szemben.
19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de már nem volt teljesen független.
20. Athén kulturális és gazdasági szempontból továbbra is jelentős város maradt.
21. A hellenisztikus korszakban Athén még mindig fontos politikai szerepet játszott.
22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúk során, hogy megtartsa befolyását.
23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett, és előnyöket élvezett a kereskedelemben.
24. Athén gazdasági virágzása részben a római támogatásoknak volt köszönhető.
25. A kereskedelem nagy része Deloson keresztül zajlott, ami gazdasági fellendülést hozott.
26. A belső politikai feszültségek Athénban növekedtek a gazdasági fejlődés ellenére.
27. A politikai instabilitást a városban a feljövő új családok és a régi arisztokrácia közötti rivalizálás okozta.
28. 88-ban v. Chr. Athén úgy döntött, hogy Mithridatészt támogatja Róma ellen.
29. Athén remélte, hogy megszabadulhat a római befolyástól, de a terv kudarcot vallott.
30. 86-ban v. Chr. a római hadvezér Sulla elfoglalta és kifosztotta Athént.
31. Athén elvesztette politikai jelentőségét, de megőrizte kulturális szerepét.
32. A város továbbra is intellektuális központ maradt, különösen a filozófia területén.
33. A római arisztokraták gyakran jöttek Athénba, hogy itt tanuljanak.
34. Augustus császár alatt a városban épült meg a római agora.
35. Hadrianusz császár több nagy épületet ajándékozott Athénnak, mint például a Hadrians-kaput.
36. Hadrianusz befejezte a Zeusz templomának építését, ami már régen elkezdődött.
37. Az Odeon a Herodes Atticus vezetése alatt épült az Akropolisz mellett.
38. A város urbanisztikai fejlődése a csúcspontját érte el a római uralom alatt.
39. Az Antoninus-féle pestis 170 körül nagy károkat okozott Athénnak, de a város felépült.
40. Mark Aurel császár segélyt küldött Athénnak a pestis után, hogy segítsen a helyreállításban.
41. 267-ben a herulok megtámadták és lerombolták Athént.
42. Athén falai nem voltak megfelelően védve, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket.
43. A városnak sikerült helyreállnia a pusztítások után, és megőrizte jelentőségét.
44. Athén a késő ókorban is szellemi központ maradt, különösen a neoplátonizmus szempontjából.
45. A kereszténység terjedése a 4. században gyengítette Athén régi vallási és filozófiai központi szerepét.
46. 391-ben betiltották a pogány rituálékat, és ezzel véget vetettek Athén régi vallási hagyományainak.
47. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus filozófiai iskolákat, ami nagy csapást jelentett a városnak.
48. A filozófusoknak el kellett hagyniuk Athént, és más területeken kellett menedéket keresniük.
49. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának kezdetét jelentette.
50. 582-ben a szlávok és az avarok támadása súlyos károkat okozott Athénnak.
51. Ez a támadás Athén antik történetének végéhez vezetett.
52. A 4. században a filozófia továbbra is fontos szerepet játszott Athén életében.
53. Athén politikai befolyása csökkent, de kulturális jelentősége megmaradt.
54. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek.
55. 322-ben Athén elvesztette függetlenségét a makedón uralom alatt.
56. Demetrios Phaléron, Makedónia támogatója, uralkodott Athén felett 317-től 307-ig.
57. Athén gazdasági és kulturális szempontból továbbra is jelentős maradt.
58. Róma támogatásával Athén gazdasági növekedést tapasztalt a római időszakban.
59. A város továbbra is fontos intellektuális központ volt, különösen a filozófia területén.
60. Hadrianusz császár sokat tett a város építészeti fejlődéséért, és számos épületet ajándékozott Athénnak.
61. A Hadrians-kapu és más jelentős épületek a város római korszakából származnak.
62. Az Odeont az Akropolisz közelében építették a város legszebb épületei között.
63. Athén urbanisztikai fejlődése a római időszak alatt érte el a csúcspontját.
64. Az Antoninus-féle pestis nagy károkat okozott Athénnak, de a város felépült.
65. Mark Aurel segélyt nyújtott Athénnak, hogy segítsen a helyreállításban a pestis után.
66. A herulok 267-ben megtámadták Athént, és lerombolták a város egy részét.
67. Athén falait Sulla támadása óta nem erősítették meg megfelelően, ezért a város védtelen volt.
68. A városnak sikerült helyreállnia a pusztításokból, és továbbra is szellemi központ maradt.
69. A neoplátonizmus virágzott Athénban, amíg a kereszténység meg nem erősödött.
70. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami változást hozott Athén számára.
71. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, és ezzel véget vetettek Athén vallási hagyományainak.
72. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén hanyatlásához vezetett.
73. A filozófusok kénytelenek voltak elhagyni a várost, és más helyeken kerestek menedéket.
74. A platonikus iskolák bezárása szimbolikus volt Athén szellemi hanyatlásában.
75. 582-ben a szlávok és az avarok támadása végleg meggyengítette Athént.
76. Ez a támadás Athén antik történetének végét jelentette.
77. A 4. században Athén filozófiai központként továbbra is jelentős volt.
78. A város elvesztette politikai hatalmát, de továbbra is fontos szerepet játszott a kultúrában.
79. A makedón hódítások Athén politikai gyengülését eredményezték.
80. 322-ben Athén elvesztette demokráciáját a makedón uralom alatt.
81. Demetrios Phaléron makedón támogatással uralta Athént 317-től 307-ig.
82. A város kulturálisan továbbra is fontos maradt a görög világban.
83. A római uralom alatt Athén gazdasága fellendült.
84. A város megőrizte intellektuális szerepét a filozófia területén.
85. Hadrianusz császár sokat tett Athén építészeti fejlődéséért.
86. A Hadrians-kapu az egyik legfontosabb építmény volt, amit a rómaiak építettek a városban.
87. Az Odeont a Herodes Atticus alatt építették, és az Akropolisz mellett helyezkedett el.
88. A város urbanisztikai fejlődése a római időszak alatt érte el a csúcspontját.
89. Az Antoninus-féle pestis jelentős károkat okozott Athénban, de a város képes volt felépülni.
90. Mark Aurel császár segélyeket küldött Athénnak, hogy támogassa a helyreállítást.
91. A herulok 267-ben támadták meg Athént, és komoly károkat okoztak a városnak.
92. Athén falai nem nyújtottak védelmet, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket.
93. A városnak sikerült felépülnie, és továbbra is szellemi központ maradt a késő ókorban.
94. A neoplátonizmus virágzott Athénban a kereszténység megjelenéséig.
95. A kereszténység terjedése a 4. században komoly hatással volt Athénra.
96. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén vallási központi szerepének végét jelentette.
97. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a filozófiai iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlásához vezetett.
98. A filozófusoknak el kellett hagyniuk a várost, és máshol kellett menedéket keresniük.
99. A filozófiai iskolák bezárása szimbolikus volt Athén szellemi hanyatlásában.
100. A szlávok és az avarok támadása 582-ben véget vetett Athén antik történetének.
101. Ez a támadás Athén politikai hanyatlásának utolsó lépése volt.
nur Deutsch
1. Im 4. Jahrhundert v. Chr. war Athen ein bedeutendes philosophisches Zentrum, wo Platon und Aristoteles lehrten.
2. Xenophon setzte die historische Arbeit von Thukydides fort und schrieb detailliert über Kriege.
3. Im 4. Jahrhundert funktionierte die Demokratie Athens, war aber nicht mehr so stark wie zuvor.
4. Die Bürger nahmen weiterhin an der Politik teil und waren aktiv im öffentlichen Leben.
5. Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde ständig erweitert.
6. Demosthenes war einer der wichtigsten Politiker, der gegen Makedonien kämpfte.
7. Athen gewann nach dem Peloponnesischen Krieg langsam seinen Einfluss zurück.
8. Im Jahr 377 gründete Athen den neuen Attischen Seebund, um seine Macht zu stärken.
9. Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Städten zu schaffen.
10. Demosthenes' Kampf gegen Makedonien scheiterte schließlich in der Schlacht von Chaironeia.
11. Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen dem Korinthischen Bund beitreten.
12. Athen verlor seine Unabhängigkeit, nachdem Makedonien die Schlacht gewonnen hatte.
13. Im Jahr 322, nach Alexanders Tod, versuchte Athen, sich von der makedonischen Herrschaft zu befreien, scheiterte jedoch.
14. Unter der makedonischen Herrschaft musste Athen seine demokratischen Rechte einschränken.
15. Eine makedonische Garnison wurde in Athen eingerichtet, was ihre Freiheit weiter einschränkte.
16. Zwischen 317 und 307 regierte Demetrios Phaléron Athen mit Unterstützung Makedoniens.
17. Athen verteidigte sich erfolgreich bis 262 gegen die makedonischen Eroberungen.
18. Nach dem Chremonideischen Krieg verlor Athen seine vollständige Unabhängigkeit gegenüber Makedonien.
19. Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, war aber nicht mehr völlig unabhängig.
20. Athen blieb weiterhin eine bedeutende Stadt, sowohl kulturell als auch wirtschaftlich.
21. In der hellenistischen Zeit spielte Athen immer noch eine wichtige politische Rolle.
22. Athen unterstützte Rom während der makedonisch-römischen Kriege, um seinen Einfluss zu bewahren.
23. Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms und genoss Vorteile im Handel.
24. Der wirtschaftliche Aufschwung Athens war teilweise der Unterstützung Roms zu verdanken.
25. Der Großteil des Handels lief über Delos, was zu einem wirtschaftlichen Aufschwung führte.
26. Die inneren politischen Spannungen in Athen nahmen trotz der wirtschaftlichen Entwicklung zu.
27. Die politische Instabilität in der Stadt wurde durch Rivalitäten zwischen aufstrebenden neuen Familien und der alten Aristokratie verursacht.
28. Im Jahr 88 v. Chr. beschloss Athen, Mithridates gegen Rom zu unterstützen.
29. Athen hoffte, sich von römischem Einfluss befreien zu können, aber der Plan scheiterte.
30. Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen.
31. Athen verlor seine politische Bedeutung, behielt jedoch seine kulturelle Rolle.
32. Die Stadt blieb weiterhin ein intellektuelles Zentrum, besonders im Bereich der Philosophie.
33. Römische Aristokraten kamen oft nach Athen, um dort zu studieren.
34. Unter Kaiser Augustus wurde in der Stadt die römische Agora gebaut.
35. Kaiser Hadrian schenkte Athen mehrere große Bauwerke, wie das Hadrianstor.
36. Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels, der schon lange begonnen hatte.
37. Das Odeon wurde unter Herodes Atticus neben der Akropolis gebaut.
38. Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte unter römischer Herrschaft ihren Höhepunkt.
39. Die Antoninische Pest richtete um 170 großen Schaden in Athen an, aber die Stadt erholte sich.
40. Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest Hilfen, um beim Wiederaufbau zu helfen.
41. Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten die Stadt.
42. Die Mauern Athens waren nicht ausreichend geschützt, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
43. Die Stadt konnte sich nach den Zerstörungen erholen und ihre Bedeutung bewahren.
44. Athen blieb auch in der Spätantike ein geistiges Zentrum, besonders in Bezug auf den Neuplatonismus.
45. Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert schwächte die alte religiöse und philosophische Rolle Athens.
46. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, womit die alten religiösen Traditionen Athens beendet wurden.
47. Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Philosophenschulen schließen, was einen großen Schlag für die Stadt bedeutete.
48. Die Philosophen mussten Athen verlassen und Zuflucht in anderen Gebieten suchen.
49. Die Schließung der platonischen Schulen markierte den Beginn des Niedergangs Athens.
50. Im Jahr 582 richtete der Angriff der Slawen und Awaren schwere Schäden in Athen an.
51. Dieser Angriff führte zum Ende der antiken Geschichte Athens.
52. Im 4. Jahrhundert spielte die Philosophie weiterhin eine wichtige Rolle im Leben Athens.
53. Der politische Einfluss Athens nahm ab, aber seine kulturelle Bedeutung blieb bestehen.
54. Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens.
55. Im Jahr 322 verlor Athen seine Unabhängigkeit unter makedonischer Herrschaft.
56. Demetrios Phaléron, ein Unterstützer Makedoniens, regierte Athen von 317 bis 307.
57. Athen blieb weiterhin bedeutend, sowohl wirtschaftlich als auch kulturell.
58. Mit Unterstützung Roms erlebte Athen während der Römerzeit ein wirtschaftliches Wachstum.
59. Die Stadt blieb weiterhin ein bedeutendes intellektuelles Zentrum, besonders im Bereich der Philosophie.
60. Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung der Stadt und schenkte Athen zahlreiche Bauwerke.
61. Das Hadrianstor und andere bedeutende Bauwerke stammen aus der römischen Zeit der Stadt.
62. Das Odeon wurde in der Nähe der Akropolis als eines der schönsten Gebäude der Stadt errichtet.
63. Die städtebauliche Entwicklung Athens erreichte ihren Höhepunkt während der Römerzeit.
64. Die Antoninische Pest richtete großen Schaden in Athen an, aber die Stadt erholte sich.
65. Mark Aurel gewährte Athen Hilfen, um beim Wiederaufbau nach der Pest zu helfen.
66. Die Heruler griffen Athen im Jahr 267 an und zerstörten einen Teil der Stadt.
67. Seit Sullas Angriff wurden die Mauern Athens nicht ausreichend verstärkt, weshalb die Stadt ungeschützt war.
68. Die Stadt konnte sich von den Zerstörungen erholen und blieb weiterhin ein geistiges Zentrum.
69. Der Neuplatonismus blühte in Athen, bis das Christentum an Stärke gewann.
70. Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was eine Veränderung für Athen brachte.
71. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, womit die religiösen Traditionen Athens beendet wurden.
72. Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was zum Niedergang Athens führte.
73. Die Philosophen mussten die Stadt verlassen und suchten anderswo Zuflucht.
74. Die Schließung der platonischen Schulen war symbolisch für den geistigen Niedergang Athens.
75. Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 schwächte Athen endgültig.
76. Dieser Angriff markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
77. Im 4. Jahrhundert war Athen weiterhin als philosophisches Zentrum bedeutend.
78. Die Stadt verlor ihre politische Macht, spielte aber weiterhin eine wichtige Rolle in der Kultur.
79. Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens.
80. Im Jahr 322 verlor Athen seine Demokratie unter makedonischer Herrschaft.
81. Demetrios Phaléron regierte Athen mit makedonischer Unterstützung von 317 bis 307.
82. Die Stadt blieb kulturell weiterhin bedeutend in der griechischen Welt.
83. Unter römischer Herrschaft erlebte die Wirtschaft Athens einen Aufschwung.
84. Die Stadt bewahrte ihre intellektuelle Rolle im Bereich der Philosophie.
85. Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung Athens.
86. Das Hadrianstor war eines der wichtigsten Bauwerke, das die Römer in der Stadt errichteten.
87. Das Odeon wurde unter Herodes Atticus erbaut und lag neben der Akropolis.
88. Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte ihren Höhepunkt während der Römerzeit.
89. Die Antoninische Pest richtete in Athen erheblichen Schaden an, aber die Stadt konnte sich erholen.
90. Kaiser Mark Aurel sandte Hilfen nach Athen, um den Wiederaufbau zu unterstützen.
91. Die Heruler griffen Athen im Jahr 267 an und richteten der Stadt schweren Schaden zu.
92. Die Mauern Athens boten keinen Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
93. Die Stadt konnte sich erholen und blieb weiterhin ein geistiges Zentrum in der Spätantike.
94. Der Neuplatonismus blühte in Athen, bis das Christentum aufkam.
95. Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert hatte ernsthafte Auswirkungen auf Athen.
96. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens Rolle als religiöses Zentrum bedeutete.
97. Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die Philosophenschulen schließen, was zum geistigen Niedergang Athens führte.
98. Die Philosophen mussten die Stadt verlassen und anderswo Zuflucht suchen.
99. Die Schließung der Philosophenschulen war symbolisch für den geistigen Niedergang Athens.
100. Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 setzte der antiken Geschichte Athens ein Ende.
101. Dieser Angriff war der letzte Schritt im politischen Niedergang Athens.


Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau B2

[Bearbeiten]
1. A 4. században v. Chr. Athén kiemelkedő filozófiai központtá vált, ahol Platon és Arisztotelész is tanított. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde Athen zu einem herausragenden philosophischen Zentrum, in dem auch Platon und Aristoteles lehrten.
2. Xenophon átvette Thuküdidész munkáját, és részletesen írta le a háborúk történetét. – Xenophon übernahm das Werk von Thukydides und beschrieb ausführlich die Geschichte der Kriege.
3. Annak ellenére, hogy Athén politikailag meggyengült, filozófiai és kulturális befolyása megmaradt. – Obwohl Athen politisch geschwächt war, blieb sein philosophischer und kultureller Einfluss bestehen.
4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikai életben, különösen a népgyűléseken. – Die Bürger nahmen weiterhin am politischen Leben teil, insbesondere an den Volksversammlungen.
5. A Pnyx, ahol a népgyűlések zajlottak, folyamatosan bővült, ami a polgárok elkötelezettségét mutatta. – Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde ständig erweitert, was das Engagement der Bürger zeigte.
6. Demosthenész, Athén egyik legkiemelkedőbb politikusa, a makedónok elleni harc vezéralakja volt. – Demosthenes, einer der herausragendsten Politiker Athens, war die führende Figur im Kampf gegen die Makedonen.
7. A Peloponnészoszi háború után Athén lassan visszaszerezte befolyását a görög politikában. – Nach dem Peloponnesischen Krieg erlangte Athen langsam seinen Einfluss in der griechischen Politik zurück.
8. 377-ben v. Chr. Athén újjáalapította az Attikai Tengeriszövetséget, hogy visszaszerezze hatalmát. – Im Jahr 377 v. Chr. gründete Athen den Attischen Seebund neu, um seine Macht wiederzuerlangen.
9. Athén többször is megpróbált békét teremteni a görög városállamok között. – Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Stadtstaaten zu schaffen.
10. Demosthenész keményen küzdött a makedónok ellen, de végül vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában. – Demosthenes kämpfte hart gegen die Makedonen, erlitt aber schließlich eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez, amit Makedónia irányított. – Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen dem Korinthischen Bund beitreten, der von Makedonien beherrscht wurde.
12. Athén elvesztette függetlenségét a makedónok elleni harcban. – Athen verlor im Kampf gegen die Makedonen seine Unabhängigkeit.
13. 322-ben, Alexandrosz halála után, Athén megpróbálta visszaszerezni szabadságát, de kudarcot vallott. – Im Jahr 322, nach dem Tod Alexanders, versuchte Athen, seine Freiheit zurückzugewinnen, scheiterte jedoch.
14. A makedón uralom alatt Athén demokráciáját korlátozni kellett, és makedón helyőrséget telepítettek a városba. – Unter der makedonischen Herrschaft musste die Demokratie Athens eingeschränkt werden, und eine makedonische Garnison wurde in der Stadt stationiert.
15. A polgárok elvesztették korábbi politikai szabadságukat, mivel Makedónia erős befolyása alatt álltak. – Die Bürger verloren ihre frühere politische Freiheit, da sie unter starkem makedonischen Einfluss standen.
16. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént, aki Makedónia támogatását élvezte. – Zwischen 317 und 307 regierte Demetrios Phaléron Athen, der die Unterstützung Makedoniens genoss.
17. 262-ig Athén sikeresen megvédte magát a makedónok hódítási kísérleteivel szemben. – Bis 262 verteidigte sich Athen erfolgreich gegen die Eroberungsversuche der Makedonen.
18. A Chremonideai háborúban Athén végül vereséget szenvedett, és Makedónia uralma alá került. – Im Chremonideischen Krieg erlitt Athen schließlich eine Niederlage und geriet unter makedonische Herrschaft.
19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de elvesztette teljes szuverenitását. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, verlor jedoch seine vollständige Souveränität.
20. Annak ellenére, hogy Athén elvesztette politikai függetlenségét, kulturális és gazdasági szempontból jelentős maradt. – Obwohl Athen seine politische Unabhängigkeit verlor, blieb es kulturell und wirtschaftlich bedeutend.
21. A hellenisztikus korszakban Athén fontos politikai és kulturális központ maradt. – In der hellenistischen Epoche blieb Athen ein wichtiges politisches und kulturelles Zentrum.
22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúkban, ami hosszú távon előnyösnek bizonyult számára. – Athen unterstützte Rom in den makedonisch-römischen Kriegen, was sich langfristig als vorteilhaft erwies.
23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett, ami jelentős gazdasági előnyöket hozott a városnak. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms, was der Stadt erhebliche wirtschaftliche Vorteile brachte.
24. A rómaiak támogatása Athén gazdasági virágzását segítette elő a kereskedelmi tevékenység fellendülésével. – Die Unterstützung der Römer förderte den wirtschaftlichen Aufschwung Athens durch die Belebung des Handels.
25. A kereskedelem nagy része Deloson keresztül zajlott, ami különösen jövedelmező volt Athén számára. – Der Großteil des Handels lief über Delos, was besonders lukrativ für Athen war.
26. Annak ellenére, hogy Athén gazdaságilag fejlődött, belső politikai feszültségek alakultak ki a városban. – Obwohl sich Athen wirtschaftlich entwickelte, entstanden innere politische Spannungen in der Stadt.
27. A politikai instabilitást a feltörekvő új családok és a hagyományos arisztokrácia közötti rivalizálás okozta. – Die politische Instabilität wurde durch Rivalitäten zwischen aufstrebenden neuen Familien und der traditionellen Aristokratie verursacht.
28. 88-ban v. Chr. Athén úgy döntött, hogy Mithridatészt támogatja a Róma elleni háborúban. – Im Jahr 88 v. Chr. entschied Athen, Mithridates im Krieg gegen Rom zu unterstützen.
29. Athén remélte, hogy megszabadulhat a római befolyástól, de ez a törekvés kudarcot vallott. – Athen hoffte, sich vom römischen Einfluss befreien zu können, doch dieses Bestreben scheiterte.
30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadvezér elfoglalta és kifosztotta Athént, megszüntetve a város politikai hatalmát. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen und beendete die politische Macht der Stadt.
31. Athén elvesztette politikai befolyását, de kulturális központként továbbra is jelentős maradt. – Athen verlor seinen politischen Einfluss, blieb aber weiterhin als kulturelles Zentrum bedeutend.
32. Athén megőrizte szerepét, mint filozófiai és intellektuális központ, vonzva a római nemeseket. – Athen bewahrte seine Rolle als philosophisches und intellektuelles Zentrum und zog römische Adelige an.
33. A római időszakban Athénban számos nagy építkezés valósult meg, például a római agora. – In der Römerzeit wurden in Athen zahlreiche große Bauprojekte verwirklicht, wie die römische Agora.
34. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket kezdeményezett Athénban, többek között a Hadrians-kaput is. – Kaiser Hadrian initiierte bedeutende Bauprojekte in Athen, darunter das Hadrianstor.
35. Hadrianusz befejezte a Zeusz templom építését, amely évtizedek óta félkész volt. – Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels, der seit Jahrzehnten unvollendet war.
36. Az Odeon a Herodes Atticus idején épült, és az Akropolisz lábánál helyezkedett el. – Das Odeon wurde unter Herodes Atticus erbaut und befand sich am Fuße der Akropolis.
37. A város urbanisztikai fejlődése a római korszakban érte el csúcspontját. – Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte in der römischen Epoche ihren Höhepunkt.
38. A 170 körüli Antoninus-féle pestis súlyos károkat okozott Athénban, de a város képes volt helyreállni. – Die Antoninische Pest um 170 richtete in Athen großen Schaden an, aber die Stadt konnte sich erholen.
39. Mark Aurel császár segélyeket nyújtott Athénnak a pestis után, hogy támogassa a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest Hilfen, um den Wiederaufbau zu unterstützen.
40. 267-ben a herulok lerombolták Athén jelentős részét, mivel a város védelme elhanyagolt volt. – Im Jahr 267 zerstörten die Heruler einen Großteil Athens, da die Verteidigung der Stadt vernachlässigt worden war.
41. Athén falai nem nyújtottak megfelelő védelmet, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket. – Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
42. A város sikeresen újjáépült a pusztítások után, és megőrizte kulturális jelentőségét. – Die Stadt wurde erfolgreich nach den Zerstörungen wiederaufgebaut und bewahrte ihre kulturelle Bedeutung.
43. Athén a késő ókorban is fontos szellemi központ maradt, különösen a neoplátonizmus területén. – Athen blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum, besonders im Bereich des Neuplatonismus.
44. A kereszténység terjedése a 4. században lassan visszaszorította Athén hagyományos vallási szerepét. – Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert verdrängte langsam die traditionelle religiöse Rolle Athens.
45. 391-ben betiltották a pogány szertartásokat, ami Athén vallási központi szerepének végét jelentette. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens Rolle als religiöses Zentrum bedeutete.
46. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus filozófiai iskolákat, ami nagy csapást jelentett a város intellektuális életére. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Philosophenschulen schließen, was einen großen Schlag für das intellektuelle Leben der Stadt bedeutete.
47. A filozófusok elhagyták Athént, és más helyeken próbáltak menedéket találni, de a város szellemi hanyatlása megkezdődött. – Die Philosophen verließen Athen und versuchten, anderswo Zuflucht zu finden, doch der geistige Niedergang der Stadt begann.
48. A platonikus iskolák bezárása Athén szellemi hanyatlásának szimbolikus kezdete volt. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein symbolischer Anfang des geistigen Niedergangs Athens.
49. 582-ben a szlávok és az avarok támadása komoly pusztítást okozott a városban, és Athén antik történetének végét jelentette. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 richtete schwere Verwüstungen in der Stadt an und markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
50. A 4. században Athén filozófiai jelentősége továbbra is megmaradt, de politikai hatalma már eltűnt. – Im 4. Jahrhundert blieb die philosophische Bedeutung Athens bestehen, doch seine politische Macht war bereits verschwunden.
51. A város elvesztette politikai befolyását, de kulturális és szellemi központként továbbra is virágzott. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blühte jedoch weiterhin als kulturelles und geistiges Zentrum.
52. A makedón uralom Athén politikai hanyatlását hozta magával, de a város kulturális jelentőségét nem csökkentette. – Die makedonische Herrschaft brachte den politischen Niedergang Athens mit sich, minderte jedoch nicht die kulturelle Bedeutung der Stadt.
53. 322-ben a makedónok korlátozták Athén politikai rendszerét, és megszüntették a demokráciát. – Im Jahr 322 schränkten die Makedonen das politische System Athens ein und beendeten die Demokratie.
54. Demetrios Phaléron 317 és 307 között uralkodott Athénban makedón támogatással, de a város ellenállása is megmaradt. – Demetrios Phaléron regierte Athen zwischen 317 und 307 mit makedonischer Unterstützung, doch der Widerstand der Stadt blieb bestehen.
55. Annak ellenére, hogy Athén elvesztette politikai függetlenségét, gazdasági és kulturális szerepe továbbra is jelentős volt. – Obwohl Athen seine politische Unabhängigkeit verlor, blieb seine wirtschaftliche und kulturelle Rolle weiterhin bedeutend.
56. Róma támogatásával Athén gazdasági növekedést és stabilitást élvezett a római időszakban. – Mit Unterstützung Roms genoss Athen während der Römerzeit wirtschaftliches Wachstum und Stabilität.
57. A város továbbra is filozófiai központ maradt, és a római nemesség körében népszerű tanulási hely volt. – Die Stadt blieb weiterhin ein philosophisches Zentrum und ein beliebter Studienort unter der römischen Aristokratie.
58. Hadrianusz császár sokat tett a város építészeti fejlődéséért, és több jelentős épületet is ajándékozott Athénnak. – Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung der Stadt und schenkte Athen mehrere bedeutende Bauwerke.
59. A Hadrians-kapu és a római agora a város legfontosabb építészeti alkotásai közé tartoznak a római időszakból. – Das Hadrianstor und die römische Agora gehören zu den wichtigsten architektonischen Werken der Stadt aus der Römerzeit.
60. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, Athén kulturális életének egyik központja volt. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, war eines der Zentren des kulturellen Lebens in Athen.
61. Athén városi fejlődése a római időszakban érte el a legmagasabb szintet, amikor a város építészete virágzott. – Die städtische Entwicklung Athens erreichte während der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur der Stadt blühte.
62. Az Antoninus-féle pestis nagy kihívást jelentett a város számára, de Athén képes volt felépülni belőle. – Die Antoninische Pest stellte eine große Herausforderung für die Stadt dar, aber Athen konnte sich davon erholen.
63. Mark Aurel császár nagylelkűen segítette a várost a pestis után, és támogatta a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel unterstützte die Stadt großzügig nach der Pest und half beim Wiederaufbau.
64. 267-ben a herulok pusztítása súlyosan megrázta Athént, de a város nem adta fel, és újjáépült. – Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 traf Athen schwer, doch die Stadt gab nicht auf und wurde wieder aufgebaut.
65. Athén falai nem nyújtottak elegendő védelmet, mivel Sulla támadása óta nem erősítették meg őket. – Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht verstärkt worden waren.
66. A város sikeresen helyreállt a herulok támadása után, és továbbra is kulturális központ maradt. – Die Stadt erholte sich erfolgreich nach dem Angriff der Heruler und blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
67. A neoplátonizmus Athénban továbbra is virágzott, míg a kereszténység egyre nagyobb hatalomra nem tett szert. – Der Neuplatonismus blühte weiterhin in Athen, bis das Christentum immer mehr an Macht gewann.
68. 380-ban a kereszténység hivatalosan is a római államvallás lett, és Athén vallási szerepe csökkent. – Im Jahr 380 wurde das Christentum offiziell zur römischen Staatsreligion, und die religiöse Rolle Athens nahm ab.
69. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási szerepének végét jelentette. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende der traditionellen religiösen Rolle Athens bedeutete.
70. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlását elősegítette. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den geistigen Niedergang Athens beschleunigte.
71. A filozófusok elhagyták a várost, és más helyeken próbáltak menedéket találni, de Athén már elvesztette szellemi központi szerepét. – Die Philosophen verließen die Stadt und versuchten anderswo Zuflucht zu finden, doch Athen hatte seine Rolle als geistiges Zentrum bereits verloren.
72. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, és a város intellektuális életének végét jelentette. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens und bedeutete das Ende des intellektuellen Lebens der Stadt.
73. 582-ben a szlávok és az avarok támadása Athén antik történetének végső lezárása volt. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 war der endgültige Abschluss der antiken Geschichte Athens.
74. A 4. században Athén filozófiai jelentősége megmaradt, de politikai hatalma eltűnt. – Im 4. Jahrhundert blieb die philosophische Bedeutung Athens bestehen, doch seine politische Macht verschwand.
75. A város továbbra is kulturális központ maradt, bár már nem volt politikai hatalommal bíró szereplő. – Die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum, obwohl sie keine politische Macht mehr hatte.
76. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek, de kulturális szerepe nem csökkent. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, minderten jedoch nicht seine kulturelle Rolle.
77. 322-ben a makedónok megszüntették Athén demokratikus rendszerét, és korlátozták a város politikai jogait. – Im Jahr 322 beendeten die Makedonen das demokratische System Athens und schränkten die politischen Rechte der Stadt ein.
78. Demetrios Phaléron 317 és 307 között uralkodott Athénban makedón támogatással, de a város még mindig megőrizte ellenállását. – Demetrios Phaléron regierte Athen zwischen 317 und 307 mit makedonischer Unterstützung, doch die Stadt bewahrte weiterhin ihren Widerstand.
79. Annak ellenére, hogy Athén politikailag meggyengült, gazdasági és kulturális szerepe megmaradt. – Obwohl Athen politisch geschwächt war, blieb seine wirtschaftliche und kulturelle Rolle bestehen.
80. A város a római uralom alatt gazdasági stabilitást élvezett, köszönhetően Róma támogatásának. – Die Stadt genoss unter römischer Herrschaft wirtschaftliche Stabilität, dank der Unterstützung Roms.
81. Athén továbbra is filozófiai központ maradt, ahol a római nemesek tanulhattak. – Athen blieb weiterhin ein philosophisches Zentrum, an dem römische Adelige studieren konnten.
82. Hadrianusz császár jelentős építkezésekkel támogatta Athén fejlődését, többek között a Hadrians-kaput is ajándékozva. – Kaiser Hadrian unterstützte die Entwicklung Athens durch bedeutende Bauprojekte, darunter das Hadrianstor.
83. A Hadrians-kapu és a római agora a város legjelentősebb építészeti alkotásai közé tartoznak a római korszakból. – Das Hadrianstor und die römische Agora gehören zu den bedeutendsten architektonischen Werken der Stadt aus der Römerzeit.
84. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, az Akropolisz közelében található, és a város egyik kulturális központja volt. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, befindet sich in der Nähe der Akropolis und war eines der kulturellen Zentren der Stadt.
85. Athén városi fejlődése a római időszak alatt érte el csúcspontját, amikor a város építészete virágzott. – Die städtische Entwicklung Athens erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur der Stadt blühte.
86. Az Antoninus-féle pestis jelentős kihívást jelentett Athén számára, de a város képes volt helyreállni belőle. – Die Antoninische Pest stellte eine erhebliche Herausforderung für Athen dar, aber die Stadt konnte sich davon erholen.
87. Mark Aurel császár nagyban támogatta Athén helyreállítását a pestis után, hogy megőrizze a város kulturális jelentőségét. – Kaiser Mark Aurel unterstützte den Wiederaufbau Athens nach der Pest, um die kulturelle Bedeutung der Stadt zu bewahren.
88. 267-ben a herulok pusztítása súlyosan megrázta Athént, de a város újjáépült, és megőrizte szellemi szerepét. – Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 erschütterte Athen schwer, doch die Stadt wurde wiederaufgebaut und bewahrte ihre geistige Rolle.
89. Athén falai nem voltak megfelelően védve, mivel Sulla támadása óta nem erősítették meg őket. – Die Mauern Athens waren nicht ausreichend geschützt, da sie seit Sullas Angriff nicht verstärkt worden waren.
90. A város helyreállt a pusztítás után, és továbbra is kulturális központ maradt. – Die Stadt erholte sich nach der Zerstörung und blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
91. A neoplátonizmus Athénban továbbra is virágzott, míg a kereszténység lassan egyre nagyobb hatalomra nem tett szert. – Der Neuplatonismus blühte weiterhin in Athen, bis das Christentum langsam immer mehr an Macht gewann.
92. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami Athén vallási szerepének végét jelentette. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was das Ende der religiösen Rolle Athens bedeutete.
93. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási központi szerepének végét hozta. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens traditioneller Rolle als religiöses Zentrum brachte.
94. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén intellektuális hanyatlásának kezdetét jelentette. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den Beginn des intellektuellen Niedergangs Athens markierte.
95. A filozófusok elhagyták Athént, és máshol próbáltak menedéket találni, de a város már elvesztette szellemi központi szerepét. – Die Philosophen verließen Athen und versuchten anderswo Zuflucht zu finden, doch die Stadt hatte ihre Rolle als geistiges Zentrum bereits verloren.
96. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, és a város intellektuális életének végét jelentette. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens und bedeutete das Ende des intellektuellen Lebens der Stadt.
97. 582-ben a szlávok és az avarok támadása Athén antik történetének végső lezárása volt. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 war der endgültige Abschluss der antiken Geschichte Athens.
98. Athén a 4. században filozófiai központ maradt, bár politikai hatalma már eltűnt. – Athen blieb im 4. Jahrhundert ein philosophisches Zentrum, obwohl seine politische Macht bereits verschwunden war.
99. A város továbbra is kulturális központ maradt, bár már nem volt politikai hatalommal bíró szereplő. – Die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum, obwohl sie keine politische Macht mehr hatte.
100. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek, de kulturális szerepe nem csökkent. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, minderten jedoch nicht seine kulturelle Rolle.
101. A kereszténység terjedése fokozatosan megváltoztatta Athén szellemi életét, míg végül az új vallás dominálta a várost. – Die Ausbreitung des Christentums veränderte das geistige Leben Athens allmählich, bis die neue Religion schließlich die Stadt dominierte.
102. Athén antik történetének vége a szlávok és az avarok támadásával következett be, amely teljesen megváltoztatta a város jövőjét. – Das Ende der antiken Geschichte Athens trat mit dem Angriff der Slawen und Awaren ein, der die Zukunft der Stadt grundlegend veränderte.
nur Ungarisch
1. A 4. században v. Chr. Athén kiemelkedő filozófiai központtá vált, ahol Platon és Arisztotelész is tanított.
2. Xenophon átvette Thuküdidész munkáját, és részletesen írta le a háborúk történetét.
3. Annak ellenére, hogy Athén politikailag meggyengült, filozófiai és kulturális befolyása megmaradt.
4. A polgárok továbbra is részt vettek a politikai életben, különösen a népgyűléseken.
5. A Pnyx, ahol a népgyűlések zajlottak, folyamatosan bővült, ami a polgárok elkötelezettségét mutatta.
6. Demosthenész, Athén egyik legkiemelkedőbb politikusa, a makedónok elleni harc vezéralakja volt.
7. A Peloponnészoszi háború után Athén lassan visszaszerezte befolyását a görög politikában.
8. 377-ben v. Chr. Athén újjáalapította az Attikai Tengeriszövetséget, hogy visszaszerezze hatalmát.
9. Athén többször is megpróbált békét teremteni a görög városállamok között.
10. Demosthenész keményen küzdött a makedónok ellen, de végül vereséget szenvedett a Chaironeiai csatában.
11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez, amit Makedónia irányított.
12. Athén elvesztette függetlenségét a makedónok elleni harcban.
13. 322-ben, Alexandrosz halála után, Athén megpróbálta visszaszerezni szabadságát, de kudarcot vallott.
14. A makedón uralom alatt Athén demokráciáját korlátozni kellett, és makedón helyőrséget telepítettek a városba.
15. A polgárok elvesztették korábbi politikai szabadságukat, mivel Makedónia erős befolyása alatt álltak.
16. 317 és 307 között Demetrios Phaléron uralta Athént, aki Makedónia támogatását élvezte.
17. 262-ig Athén sikeresen megvédte magát a makedónok hódítási kísérleteivel szemben.
18. A Chremonideai háborúban Athén végül vereséget szenvedett, és Makedónia uralma alá került.
19. 229-ben v. Chr. Athén ismét szabad várossá vált, de elvesztette teljes szuverenitását.
20. Annak ellenére, hogy Athén elvesztette politikai függetlenségét, kulturális és gazdasági szempontból jelentős maradt.
21. A hellenisztikus korszakban Athén fontos politikai és kulturális központ maradt.
22. Athén támogatta Rómát a makedón-római háborúkban, ami hosszú távon előnyösnek bizonyult számára.
23. 146-ban v. Chr. Athén Róma szövetségese lett, ami jelentős gazdasági előnyöket hozott a városnak.
24. A rómaiak támogatása Athén gazdasági virágzását segítette elő a kereskedelmi tevékenység fellendülésével.
25. A kereskedelem nagy része Deloson keresztül zajlott, ami különösen jövedelmező volt Athén számára.
26. Annak ellenére, hogy Athén gazdaságilag fejlődött, belső politikai feszültségek alakultak ki a városban.
27. A politikai instabilitást a feltörekvő új családok és a hagyományos arisztokrácia közötti rivalizálás okozta.
28. 88-ban v. Chr. Athén úgy döntött, hogy Mithridatészt támogatja a Róma elleni háborúban.
29. Athén remélte, hogy megszabadulhat a római befolyástól, de ez a törekvés kudarcot vallott.
30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadvezér elfoglalta és kifosztotta Athént, megszüntetve a város politikai hatalmát.
31. Athén elvesztette politikai befolyását, de kulturális központként továbbra is jelentős maradt.
32. Athén megőrizte szerepét, mint filozófiai és intellektuális központ, vonzva a római nemeseket.
33. A római időszakban Athénban számos nagy építkezés valósult meg, például a római agora.
34. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket kezdeményezett Athénban, többek között a Hadrians-kaput is.
35. Hadrianusz befejezte a Zeusz templom építését, amely évtizedek óta félkész volt.
36. Az Odeon a Herodes Atticus idején épült, és az Akropolisz lábánál helyezkedett el.
37. A város urbanisztikai fejlődése a római korszakban érte el csúcspontját.
38. A 170 körüli Antoninus-féle pestis súlyos károkat okozott Athénban, de a város képes volt helyreállni.
39. Mark Aurel császár segélyeket nyújtott Athénnak a pestis után, hogy támogassa a helyreállítást.
40. 267-ben a herulok lerombolták Athén jelentős részét, mivel a város védelme elhanyagolt volt.
41. Athén falai nem nyújtottak megfelelő védelmet, mivel Sulla támadása óta nem újították fel őket.
42. A város sikeresen újjáépült a pusztítások után, és megőrizte kulturális jelentőségét.
43. Athén a késő ókorban is fontos szellemi központ maradt, különösen a neoplátonizmus területén.
44. A kereszténység terjedése a 4. században lassan visszaszorította Athén hagyományos vallási szerepét.
45. 391-ben betiltották a pogány szertartásokat, ami Athén vallási központi szerepének végét jelentette.
46. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus filozófiai iskolákat, ami nagy csapást jelentett a város intellektuális életére.
47. A filozófusok elhagyták Athént, és más helyeken próbáltak menedéket találni, de a város szellemi hanyatlása megkezdődött.
48. A platonikus iskolák bezárása Athén szellemi hanyatlásának szimbolikus kezdete volt.
49. 582-ben a szlávok és az avarok támadása komoly pusztítást okozott a városban, és Athén antik történetének végét jelentette.
50. A 4. században Athén filozófiai jelentősége továbbra is megmaradt, de politikai hatalma már eltűnt.
51. A város elvesztette politikai befolyását, de kulturális és szellemi központként továbbra is virágzott.
52. A makedón uralom Athén politikai hanyatlását hozta magával, de a város kulturális jelentőségét nem csökkentette.
53. 322-ben a makedónok korlátozták Athén politikai rendszerét, és megszüntették a demokráciát.
54. Demetrios Phaléron 317 és 307 között uralkodott Athénban makedón támogatással, de a város ellenállása is megmaradt.
55. Annak ellenére, hogy Athén elvesztette politikai függetlenségét, gazdasági és kulturális szerepe továbbra is jelentős volt.
56. Róma támogatásával Athén gazdasági növekedést és stabilitást élvezett a római időszakban.
57. A város továbbra is filozófiai központ maradt, és a római nemesség körében népszerű tanulási hely volt.
58. Hadrianusz császár sokat tett a város építészeti fejlődéséért, és több jelentős épületet is ajándékozott Athénnak.
59. A Hadrians-kapu és a római agora a város legfontosabb építészeti alkotásai közé tartoznak a római időszakból.
60. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, Athén kulturális életének egyik központja volt.
61. Athén városi fejlődése a római időszak alatt érte el a legmagasabb szintet, amikor a város építészete virágzott.
62. Az Antoninus-féle pestis nagy kihívást jelentett a város számára, de Athén képes volt felépülni belőle.
63. Mark Aurel császár nagylelkűen segítette a várost a pestis után, és támogatta a helyreállítást.
64. 267-ben a herulok pusztítása súlyosan megrázta Athént, de a város nem adta fel, és újjáépült.
65. Athén falai nem nyújtottak elegendő védelmet, mivel Sulla támadása óta nem erősítették meg őket.
66. A város sikeresen helyreállt a herulok támadása után, és továbbra is kulturális központ maradt.
67. A neoplátonizmus Athénban továbbra is virágzott, míg a kereszténység egyre nagyobb hatalomra nem tett szert.
68. 380-ban a kereszténység hivatalosan is a római államvallás lett, és Athén vallási szerepe csökkent.
69. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási szerepének végét jelentette.
70. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlását elősegítette.
71. A filozófusok elhagyták a várost, és más helyeken próbáltak menedéket találni, de Athén már elvesztette szellemi központi szerepét.
72. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, és a város intellektuális életének végét jelentette.
73. 582-ben a szlávok és az avarok támadása Athén antik történetének végső lezárása volt.
74. A 4. században Athén filozófiai jelentősége megmaradt, de politikai hatalma eltűnt.
75. A város továbbra is kulturális központ maradt, bár már nem volt politikai hatalommal bíró szereplő.
76. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek, de kulturális szerepe nem csökkent.
77. 322-ben a makedónok megszüntették Athén demokratikus rendszerét, és korlátozták a város politikai jogait.
78. Demetrios Phaléron 317 és 307 között uralkodott Athénban makedón támogatással, de a város még mindig megőrizte ellenállását.
79. Annak ellenére, hogy Athén politikailag meggyengült, gazdasági és kulturális szerepe megmaradt.
80. A város a római uralom alatt gazdasági stabilitást élvezett, köszönhetően Róma támogatásának.
81. Athén továbbra is filozófiai központ maradt, ahol a római nemesek tanulhattak.
82. Hadrianusz császár jelentős építkezésekkel támogatta Athén fejlődését, többek között a Hadrians-kaput is ajándékozva.
83. A Hadrians-kapu és a római agora a város legjelentősebb építészeti alkotásai közé tartoznak a római korszakból.
84. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, az Akropolisz közelében található, és a város egyik kulturális központja volt.
85. Athén városi fejlődése a római időszak alatt érte el csúcspontját, amikor a város építészete virágzott.
86. Az Antoninus-féle pestis jelentős kihívást jelentett Athén számára, de a város képes volt helyreállni belőle.
87. Mark Aurel császár nagyban támogatta Athén helyreállítását a pestis után, hogy megőrizze a város kulturális jelentőségét.
88. 267-ben a herulok pusztítása súlyosan megrázta Athént, de a város újjáépült, és megőrizte szellemi szerepét.
89. Athén falai nem voltak megfelelően védve, mivel Sulla támadása óta nem erősítették meg őket.
90. A város helyreállt a pusztítás után, és továbbra is kulturális központ maradt.
91. A neoplátonizmus Athénban továbbra is virágzott, míg a kereszténység lassan egyre nagyobb hatalomra nem tett szert.
92. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami Athén vallási szerepének végét jelentette.
93. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási központi szerepének végét hozta.
94. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén intellektuális hanyatlásának kezdetét jelentette.
95. A filozófusok elhagyták Athént, és máshol próbáltak menedéket találni, de a város már elvesztette szellemi központi szerepét.
96. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, és a város intellektuális életének végét jelentette.
97. 582-ben a szlávok és az avarok támadása Athén antik történetének végső lezárása volt.
98. Athén a 4. században filozófiai központ maradt, bár politikai hatalma már eltűnt.
99. A város továbbra is kulturális központ maradt, bár már nem volt politikai hatalommal bíró szereplő.
100. A makedón hódítások Athén politikai gyengüléséhez vezettek, de kulturális szerepe nem csökkent.
101. A kereszténység terjedése fokozatosan megváltoztatta Athén szellemi életét, míg végül az új vallás dominálta a várost.
102. Athén antik történetének vége a szlávok és az avarok támadásával következett be, amely teljesen megváltoztatta a város jövőjét.
nur Deutsch
1. Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde Athen zu einem herausragenden philosophischen Zentrum, in dem auch Platon und Aristoteles lehrten.
2. Xenophon übernahm das Werk von Thukydides und beschrieb ausführlich die Geschichte der Kriege.
3. Obwohl Athen politisch geschwächt war, blieb sein philosophischer und kultureller Einfluss bestehen.
4. Die Bürger nahmen weiterhin am politischen Leben teil, insbesondere an den Volksversammlungen.
5. Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde ständig erweitert, was das Engagement der Bürger zeigte.
6. Demosthenes, einer der herausragendsten Politiker Athens, war die führende Figur im Kampf gegen die Makedonen.
7. Nach dem Peloponnesischen Krieg erlangte Athen langsam seinen Einfluss in der griechischen Politik zurück.
8. Im Jahr 377 v. Chr. gründete Athen den Attischen Seebund neu, um seine Macht wiederzuerlangen.
9. Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Stadtstaaten zu schaffen.
10. Demosthenes kämpfte hart gegen die Makedonen, erlitt aber schließlich eine Niederlage in der Schlacht von Chaironeia.
11. Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen dem Korinthischen Bund beitreten, der von Makedonien beherrscht wurde.
12. Athen verlor im Kampf gegen die Makedonen seine Unabhängigkeit.
13. Im Jahr 322, nach dem Tod Alexanders, versuchte Athen, seine Freiheit zurückzugewinnen, scheiterte jedoch.
14. Unter der makedonischen Herrschaft musste die Demokratie Athens eingeschränkt werden, und eine makedonische Garnison wurde in der Stadt stationiert.
15. Die Bürger verloren ihre frühere politische Freiheit, da sie unter starkem makedonischen Einfluss standen.
16. Zwischen 317 und 307 regierte Demetrios Phaléron Athen, der die Unterstützung Makedoniens genoss.
17. Bis 262 verteidigte sich Athen erfolgreich gegen die Eroberungsversuche der Makedonen.
18. Im Chremonideischen Krieg erlitt Athen schließlich eine Niederlage und geriet unter makedonische Herrschaft.
19. Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, verlor jedoch seine vollständige Souveränität.
20. Obwohl Athen seine politische Unabhängigkeit verlor, blieb es kulturell und wirtschaftlich bedeutend.
21. In der hellenistischen Epoche blieb Athen ein wichtiges politisches und kulturelles Zentrum.
22. Athen unterstützte Rom in den makedonisch-römischen Kriegen, was sich langfristig als vorteilhaft erwies.
23. Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen ein Verbündeter Roms, was der Stadt erhebliche wirtschaftliche Vorteile brachte.
24. Die Unterstützung der Römer förderte den wirtschaftlichen Aufschwung Athens durch die Belebung des Handels.
25. Der Großteil des Handels lief über Delos, was besonders lukrativ für Athen war.
26. Obwohl sich Athen wirtschaftlich entwickelte, entstanden innere politische Spannungen in der Stadt.
27. Die politische Instabilität wurde durch Rivalitäten zwischen aufstrebenden neuen Familien und der traditionellen Aristokratie verursacht.
28. Im Jahr 88 v. Chr. entschied Athen, Mithridates im Krieg gegen Rom zu unterstützen.
29. Athen hoffte, sich vom römischen Einfluss befreien zu können, doch dieses Bestreben scheiterte.
30. Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen und beendete die politische Macht der Stadt.
31. Athen verlor seinen politischen Einfluss, blieb aber weiterhin als kulturelles Zentrum bedeutend.
32. Athen bewahrte seine Rolle als philosophisches und intellektuelles Zentrum und zog römische Adelige an.
33. In der Römerzeit wurden in Athen zahlreiche große Bauprojekte verwirklicht, wie die römische Agora.
34. Kaiser Hadrian initiierte bedeutende Bauprojekte in Athen, darunter das Hadrianstor.
35. Hadrian vollendete den Bau des Zeus-Tempels, der seit Jahrzehnten unvollendet war.
36. Das Odeon wurde unter Herodes Atticus erbaut und befand sich am Fuße der Akropolis.
37. Die städtebauliche Entwicklung der Stadt erreichte in der römischen Epoche ihren Höhepunkt.
38. Die Antoninische Pest um 170 richtete in Athen großen Schaden an, aber die Stadt konnte sich erholen.
39. Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest Hilfen, um den Wiederaufbau zu unterstützen.
40. Im Jahr 267 zerstörten die Heruler einen Großteil Athens, da die Verteidigung der Stadt vernachlässigt worden war.
41. Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht erneuert worden waren.
42. Die Stadt wurde erfolgreich nach den Zerstörungen wiederaufgebaut und bewahrte ihre kulturelle Bedeutung.
43. Athen blieb auch in der Spätantike ein bedeutendes geistiges Zentrum, besonders im Bereich des Neuplatonismus.
44. Die Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert verdrängte langsam die traditionelle religiöse Rolle Athens.
45. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens Rolle als religiöses Zentrum bedeutete.
46. Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Philosophenschulen schließen, was einen großen Schlag für das intellektuelle Leben der Stadt bedeutete.
47. Die Philosophen verließen Athen und versuchten, anderswo Zuflucht zu finden, doch der geistige Niedergang der Stadt begann.
48. Die Schließung der platonischen Schulen war ein symbolischer Anfang des geistigen Niedergangs Athens.
49. Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 richtete schwere Verwüstungen in der Stadt an und markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
50. Im 4. Jahrhundert blieb die philosophische Bedeutung Athens bestehen, doch seine politische Macht war bereits verschwunden.
51. Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blühte jedoch weiterhin als kulturelles und geistiges Zentrum.
52. Die makedonische Herrschaft brachte den politischen Niedergang Athens mit sich, minderte jedoch nicht die kulturelle Bedeutung der Stadt.
53. Im Jahr 322 schränkten die Makedonen das politische System Athens ein und beendeten die Demokratie.
54. Demetrios Phaléron regierte Athen zwischen 317 und 307 mit makedonischer Unterstützung, doch der Widerstand der Stadt blieb bestehen.
55. Obwohl Athen seine politische Unabhängigkeit verlor, blieb seine wirtschaftliche und kulturelle Rolle weiterhin bedeutend.
56. Mit Unterstützung Roms genoss Athen während der Römerzeit wirtschaftliches Wachstum und Stabilität.
57. Die Stadt blieb weiterhin ein philosophisches Zentrum und ein beliebter Studienort unter der römischen Aristokratie.
58. Kaiser Hadrian tat viel für die architektonische Entwicklung der Stadt und schenkte Athen mehrere bedeutende Bauwerke.
59. Das Hadrianstor und die römische Agora gehören zu den wichtigsten architektonischen Werken der Stadt aus der Römerzeit.
60. Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, war eines der Zentren des kulturellen Lebens in Athen.
61. Die städtische Entwicklung Athens erreichte während der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur der Stadt blühte.
62. Die Antoninische Pest stellte eine große Herausforderung für die Stadt dar, aber Athen konnte sich davon erholen.
63. Kaiser Mark Aurel unterstützte die Stadt großzügig nach der Pest und half beim Wiederaufbau.
64. Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 traf Athen schwer, doch die Stadt gab nicht auf und wurde wieder aufgebaut.
65. Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz, da sie seit Sullas Angriff nicht verstärkt worden waren.
66. Die Stadt erholte sich erfolgreich nach dem Angriff der Heruler und blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
67. Der Neuplatonismus blühte weiterhin in Athen, bis das Christentum immer mehr an Macht gewann.
68. Im Jahr 380 wurde das Christentum offiziell zur römischen Staatsreligion, und die religiöse Rolle Athens nahm ab.
69. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende der traditionellen religiösen Rolle Athens bedeutete.
70. Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den geistigen Niedergang Athens beschleunigte.
71. Die Philosophen verließen die Stadt und versuchten anderswo Zuflucht zu finden, doch Athen hatte seine Rolle als geistiges Zentrum bereits verloren.
72. Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens und bedeutete das Ende des intellektuellen Lebens der Stadt.
73. Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 war der endgültige Abschluss der antiken Geschichte Athens.
74. Im 4. Jahrhundert blieb die philosophische Bedeutung Athens bestehen, doch seine politische Macht verschwand.
75. Die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum, obwohl sie keine politische Macht mehr hatte.
76. Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, minderten jedoch nicht seine kulturelle Rolle.
77. Im Jahr 322 beendeten die Makedonen das demokratische System Athens und schränkten die politischen Rechte der Stadt ein.
78. Demetrios Phaléron regierte Athen zwischen 317 und 307 mit makedonischer Unterstützung, doch die Stadt bewahrte weiterhin ihren Widerstand.
79. Obwohl Athen politisch geschwächt war, blieb seine wirtschaftliche und kulturelle Rolle bestehen.
80. Die Stadt genoss unter römischer Herrschaft wirtschaftliche Stabilität, dank der Unterstützung Roms.
81. Athen blieb weiterhin ein philosophisches Zentrum, an dem römische Adelige studieren konnten.
82. Kaiser Hadrian unterstützte die Entwicklung Athens durch bedeutende Bauprojekte, darunter das Hadrianstor.
83. Das Hadrianstor und die römische Agora gehören zu den bedeutendsten architektonischen Werken der Stadt aus der Römerzeit.
84. Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, befindet sich in der Nähe der Akropolis und war eines der kulturellen Zentren der Stadt.
85. Die städtische Entwicklung Athens erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur der Stadt blühte.
86. Die Antoninische Pest stellte eine erhebliche Herausforderung für Athen dar, aber die Stadt konnte sich davon erholen.
87. Kaiser Mark Aurel unterstützte den Wiederaufbau Athens nach der Pest, um die kulturelle Bedeutung der Stadt zu bewahren.
88. Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 erschütterte Athen schwer, doch die Stadt wurde wiederaufgebaut und bewahrte ihre geistige Rolle.
89. Die Mauern Athens waren nicht ausreichend geschützt, da sie seit Sullas Angriff nicht verstärkt worden waren.
90. Die Stadt erholte sich nach der Zerstörung und blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
91. Der Neuplatonismus blühte weiterhin in Athen, bis das Christentum langsam immer mehr an Macht gewann.
92. Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was das Ende der religiösen Rolle Athens bedeutete.
93. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das Ende von Athens traditioneller Rolle als religiöses Zentrum brachte.
94. Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den Beginn des intellektuellen Niedergangs Athens markierte.
95. Die Philosophen verließen Athen und versuchten anderswo Zuflucht zu finden, doch die Stadt hatte ihre Rolle als geistiges Zentrum bereits verloren.
96. Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens und bedeutete das Ende des intellektuellen Lebens der Stadt.
97. Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 war der endgültige Abschluss der antiken Geschichte Athens.
98. Athen blieb im 4. Jahrhundert ein philosophisches Zentrum, obwohl seine politische Macht bereits verschwunden war.
99. Die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum, obwohl sie keine politische Macht mehr hatte.
100. Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, minderten jedoch nicht seine kulturelle Rolle.
101. Die Ausbreitung des Christentums veränderte das geistige Leben Athens allmählich, bis die neue Religion schließlich die Stadt dominierte.
102. Das Ende der antiken Geschichte Athens trat mit dem Angriff der Slawen und Awaren ein, der die Zukunft der Stadt grundlegend veränderte.


Die Geschichte Athens - Teil 1 - Niveau C1

[Bearbeiten]
1. A 4. században v. Chr. Athén egyértelműen filozófiai központtá vált, különösen Platon és Arisztotelész tanításai révén. – Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde Athen eindeutig zu einem philosophischen Zentrum, insbesondere durch die Lehren von Platon und Aristoteles.
2. Xenophon, Thuküdidész követője, a görög háborúk krónikása volt, aki Athén politikai és katonai múltját is feltárta. – Xenophon, ein Nachfolger von Thukydides, war ein Chronist der griechischen Kriege, der auch Athens politische und militärische Vergangenheit enthüllte.
3. Bár Athén katonailag meggyengült, filozófiai és kulturális befolyása töretlen maradt. – Obwohl Athen militärisch geschwächt war, blieb sein philosophischer und kultureller Einfluss ungebrochen.
4. A polgárok továbbra is aktívan részt vettek a politikában, ami az athéni demokrácia szívének számított. – Die Bürger nahmen weiterhin aktiv an der Politik teil, was das Herz der athenischen Demokratie bildete.
5. A Pnyxet, ahol a népgyűlések zajlottak, többször bővítették, hogy befogadhassa a politikailag aktív athéni polgárokat. – Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde mehrfach erweitert, um die politisch aktiven Athener Bürger zu beherbergen.
6. Demosthenész, Athén legismertebb politikusa, fáradhatatlanul harcolt a makedónok befolyása ellen. – Demosthenes, Athens bekanntester Politiker, kämpfte unermüdlich gegen den Einfluss der Makedonen.
7. A Peloponnészoszi háború után Athén diplomáciai ügyességgel lassan visszaszerezte a görög világban betöltött helyét. – Nach dem Peloponnesischen Krieg gewann Athen durch diplomatisches Geschick langsam seine Position in der griechischen Welt zurück.
8. 377-ben v. Chr. Athén sikeresen újraalapította az Attikai Tengeriszövetséget, ami lehetővé tette, hogy visszaszerezze befolyását. – Im Jahr 377 v. Chr. gründete Athen erfolgreich den Attischen Seebund neu, was es ermöglichte, seinen Einfluss zurückzugewinnen.
9. Athén többször próbált békét hozni a görög városállamok közé, de a belső konfliktusok miatt kevés sikerrel járt. – Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Stadtstaaten zu schaffen, doch aufgrund innerer Konflikte hatte es nur wenig Erfolg.
10. Demosthenész harca Makedónia ellen elérte csúcspontját a Chaironeiai csatában, ahol Athén vereséget szenvedett. – Demosthenes' Kampf gegen Makedonien erreichte seinen Höhepunkt in der Schlacht von Chaironeia, wo Athen eine Niederlage erlitt.
11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt elfogadni a makedón fennhatóságot és csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez. – Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen die makedonische Oberherrschaft akzeptieren und dem Korinthischen Bund beitreten.
12. A Chaironeiai vereség után Athén függetlensége megszűnt, és Makedónia befolyása alatt állt. – Nach der Niederlage bei Chaironeia endete Athens Unabhängigkeit, und es stand unter dem Einfluss Makedoniens.
13. Alexandrosz halála után, 322-ben, Athén megpróbálta visszaszerezni szabadságát, de a makedón uralom megmaradt. – Nach dem Tod Alexanders im Jahr 322 versuchte Athen, seine Freiheit zurückzugewinnen, doch die makedonische Herrschaft blieb bestehen.
14. A makedón uralom alatt Athén politikai mozgástere szűkült, és a demokrácia formálisan megszűnt létezni. – Unter der makedonischen Herrschaft wurde der politische Spielraum Athens eingeschränkt, und die Demokratie hörte formell auf zu existieren.
15. Athén polgárai elvesztették politikai autonómiájukat, mivel Makedónia szoros ellenőrzést gyakorolt a város felett. – Die Bürger Athens verloren ihre politische Autonomie, da Makedonien eine enge Kontrolle über die Stadt ausübte.
16. Demetrios Phaléron uralma alatt Athén formailag továbbra is szabad város maradt, de valójában makedón irányítás alatt állt. – Unter der Herrschaft von Demetrios Phaléron blieb Athen formell eine freie Stadt, stand aber tatsächlich unter makedonischer Kontrolle.
17. 262-ig Athén megpróbálta fenntartani függetlenségét a makedón uralommal szemben, de végül vereséget szenvedett. – Bis 262 versuchte Athen, seine Unabhängigkeit von der makedonischen Herrschaft zu bewahren, erlitt jedoch schließlich eine Niederlage.
18. A Chremonideai háború végleg megszüntette Athén függetlenségét, és a város Makedónia része lett. – Der Chremonideische Krieg beendete endgültig Athens Unabhängigkeit, und die Stadt wurde ein Teil Makedoniens.
19. 229-ben v. Chr. Athén újra szabad város lett, de szuverenitása erősen korlátozott maradt. – Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, doch seine Souveränität blieb stark eingeschränkt.
20. Athén politikai függetlenségének elvesztése ellenére a város kulturális és gazdasági hatalma nem csökkent jelentősen. – Trotz des Verlusts der politischen Unabhängigkeit nahm die kulturelle und wirtschaftliche Macht der Stadt nicht wesentlich ab.
21. A hellenisztikus időszak alatt Athén továbbra is fontos kulturális központ maradt, noha politikai jelentősége elhalványult. – Während der hellenistischen Zeit blieb Athen weiterhin ein wichtiges kulturelles Zentrum, obwohl seine politische Bedeutung verblasste.
22. Athén Róma oldalán harcolt a makedón háborúkban, ami hosszú távon előnyös volt a város számára. – Athen kämpfte auf der Seite Roms in den makedonischen Kriegen, was sich langfristig als vorteilhaft für die Stadt erwies.
23. 146-ban v. Chr. Athén hivatalosan Róma szövetségesévé vált, és gazdasági előnyökhöz jutott a római kereskedelmi kapcsolatok révén. – Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen offiziell ein Verbündeter Roms und erhielt wirtschaftliche Vorteile durch die römischen Handelsbeziehungen.
24. A római támogatás Athén gazdasági virágzásához vezetett, különösen a Deloson keresztül folytatott kereskedelem révén. – Die Unterstützung Roms führte zu einem wirtschaftlichen Aufschwung Athens, insbesondere durch den Handel über Delos.
25. Delos jelentős kereskedelmi csomópont lett, amely hozzájárult Athén gazdasági növekedéséhez. – Delos wurde zu einem wichtigen Handelszentrum, das zum wirtschaftlichen Wachstum Athens beitrug.
26. Annak ellenére, hogy Athén gazdasága virágzott, a város belső politikai feszültségekkel küszködött. – Obwohl Athens Wirtschaft blühte, kämpfte die Stadt mit inneren politischen Spannungen.
27. A politikai instabilitás részben a régi arisztokrata családok és az újonnan felemelkedő politikai szereplők közötti konfliktusokból fakadt. – Die politische Instabilität war teilweise auf Konflikte zwischen den alten aristokratischen Familien und den neu aufstrebenden politischen Akteuren zurückzuführen.
28. Athén 88-ban v. Chr. úgy döntött, hogy Mithridatész mellett áll Róma ellen, remélve, hogy visszaszerezheti függetlenségét. – Im Jahr 88 v. Chr. entschied Athen, sich auf die Seite von Mithridates gegen Rom zu stellen, in der Hoffnung, seine Unabhängigkeit zurückzugewinnen.
29. Azonban Athén stratégiája kudarcot vallott, amikor Róma hamarosan ellentámadásba lendült. – Doch Athens Strategie scheiterte, als Rom bald einen Gegenangriff startete.
30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadvezér elfoglalta és kifosztotta Athént, véget vetve politikai hatalmának. – Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen und beendete seine politische Macht.
31. A római invázió után Athén elvesztette politikai szerepét, de megőrizte kulturális központi szerepét a görög világban. – Nach der römischen Invasion verlor Athen seine politische Rolle, bewahrte jedoch seine zentrale kulturelle Stellung in der griechischen Welt.
32. Athén továbbra is fontos intellektuális központ maradt, különösen a filozófiai tanulmányok terén. – Athen blieb weiterhin ein wichtiges intellektuelles Zentrum, insbesondere im Bereich der philosophischen Studien.
33. A római arisztokraták gyakran látogatták Athént, hogy ott tanuljanak filozófiát és retorikát. – Römische Aristokraten besuchten Athen häufig, um dort Philosophie und Rhetorik zu studieren.
34. Augustus császár uralkodása alatt Athénban jelentős építkezések kezdődtek, beleértve a római agora megépítését is. – Unter der Herrschaft von Kaiser Augustus begannen in Athen bedeutende Bauprojekte, darunter der Bau der römischen Agora.
35. Hadrianusz császár különleges figyelmet fordított Athénra, és több építészeti emléket adományozott a városnak. – Kaiser Hadrian widmete Athen besondere Aufmerksamkeit und schenkte der Stadt mehrere architektonische Denkmäler.
36. Hadrianusz befejezte a régóta félkész Zeusz-templom építését, amely az ókor egyik legnagyobb vallási építménye lett. – Hadrian vollendete den seit Langem unvollendeten Bau des Zeus-Tempels, der zu einem der größten religiösen Bauwerke der Antike wurde.
37. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, az Akropolisz lábánál helyezkedett el, és Athén kulturális központja volt. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, lag am Fuße der Akropolis und war das kulturelle Zentrum Athens.
38. A római korszakban Athén városfejlődése csúcspontjára ért, köszönhetően a nagyszabású építkezéseknek. – In der Römerzeit erreichte die Stadtentwicklung Athens ihren Höhepunkt, dank der großangelegten Bauprojekte.
39. Az Antoninus-féle pestis súlyos csapást mért Athénra, de a város képes volt felépülni belőle. – Die Antoninische Pest traf Athen schwer, doch die Stadt konnte sich davon erholen.
40. Mark Aurel császár jelentős támogatást nyújtott Athénnak a pestis után, hogy elősegítse a helyreállítást. – Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest erhebliche Unterstützung, um den Wiederaufbau zu fördern.
41. 267-ben a herulok megtámadták és részben elpusztították Athént, mivel a város védelmi rendszere gyenge volt. – Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten es teilweise, da das Verteidigungssystem der Stadt schwach war.
42. Athén falai nem voltak megfelelően megerősítve Sulla támadása óta, ami lehetővé tette a herulok támadását. – Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht ausreichend verstärkt worden, was den Angriff der Heruler ermöglichte.
43. Annak ellenére, hogy a herulok súlyos károkat okoztak, Athén sikeresen újjáépült, és megtartotta kulturális szerepét. – Trotz der schweren Schäden, die die Heruler anrichteten, wurde Athen erfolgreich wiederaufgebaut und behielt seine kulturelle Rolle.
44. A neoplátonizmus Athénban virágzott, ami a késő ókori görög filozófia egyik legfontosabb irányzata volt. – Der Neuplatonismus blühte in Athen, einer der wichtigsten Strömungen der griechischen Philosophie der Spätantike.
45. A kereszténység fokozatos terjedése a 4. században lassan háttérbe szorította Athén hagyományos vallási jelentőségét. – Die allmähliche Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert verdrängte langsam die traditionelle religiöse Bedeutung Athens.
46. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, és Athén elvesztette központi szerepét, mint a görög vallás otthona. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, und Athen verlor seine zentrale Rolle als Heimat der griechischen Religion.
47. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami az athéni filozófiai élet végét jelentette. – Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was das Ende des philosophischen Lebens in Athen bedeutete.
48. A filozófusok elhagyták Athént, és a Sassanida Birodalomban kerestek menedéket, ahol ideiglenesen folytathatták munkájukat. – Die Philosophen verließen Athen und suchten Zuflucht im Sassanidenreich, wo sie vorübergehend ihre Arbeit fortsetzen konnten.
49. A platonikus iskolák bezárása szimbolizálta Athén hanyatlását, amely addigra elvesztette intellektuális központi szerepét. – Die Schließung der platonischen Schulen symbolisierte den Niedergang Athens, das bis dahin seine Rolle als intellektuelles Zentrum verloren hatte.
50. A 4. században Athén még mindig filozófiai központ volt, de politikai hatalma teljesen eltűnt. – Im 4. Jahrhundert war Athen immer noch ein philosophisches Zentrum, aber seine politische Macht war völlig verschwunden.
51. A kereszténység megerősödésével Athén hagyományos vallási szerepe fokozatosan elhalványult. – Mit der Stärkung des Christentums verblasste die traditionelle religiöse Rolle Athens allmählich.
52. A város elvesztette politikai befolyását, de kulturális és szellemi központként továbbra is fennmaradt. – Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blieb jedoch weiterhin als kulturelles und geistiges Zentrum bestehen.
53. A makedón uralom Athén politikai hanyatlását okozta, de a város kulturális befolyása változatlan maradt. – Die makedonische Herrschaft führte zum politischen Niedergang Athens, doch der kulturelle Einfluss der Stadt blieb unverändert.
54. A makedónok korlátozták a város politikai szabadságát, de a polgárok kulturális aktivitása megmaradt. – Die Makedonen schränkten die politische Freiheit der Stadt ein, doch die kulturelle Aktivität der Bürger blieb bestehen.
55. Athén a római időszakban is gazdaságilag stabil maradt, különösen a kereskedelem révén. – Athen blieb auch in der Römerzeit wirtschaftlich stabil, besonders durch den Handel.
56. Róma támogatása lehetővé tette, hogy Athén továbbra is kulturális központ maradjon. – Die Unterstützung Roms ermöglichte es, dass Athen weiterhin ein kulturelles Zentrum blieb.
57. A város filozófiai iskolái vonzották a római nemességet, akik Athénban folytatták tanulmányaikat. – Die philosophischen Schulen der Stadt zogen römische Adlige an, die ihre Studien in Athen fortsetzten.
58. Hadrianusz császár Athén iránti vonzalma nyomán számos monumentális épületet adományozott a városnak. – Kaiser Hadrians Zuneigung zu Athen führte dazu, dass er der Stadt zahlreiche monumentale Bauwerke schenkte.
59. A Hadrians-kapu és a Zeusz-templom a város legnagyobb római építészeti teljesítményei közé tartoznak. – Das Hadrianstor und der Zeus-Tempel gehören zu den größten römischen architektonischen Leistungen der Stadt.
60. Az Odeon, amelyet Herodes Atticus építtetett, a város kulturális életének egyik központja volt. – Das Odeon, das von Herodes Atticus erbaut wurde, war eines der Zentren des kulturellen Lebens der Stadt.
61. A város urbanisztikai fejlődése a római időszakban érte el csúcspontját, amikor az építészet virágzott. – Die städtebauliche Entwicklung Athens erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur blühte.
62. Az Antoninus-féle pestis különösen súlyos volt Athén számára, de a város képes volt helyreállni belőle. – Die Antoninische Pest war besonders schwer für Athen, doch die Stadt konnte sich davon erholen.
63. Mark Aurel császár nagylelkűen támogatta Athén helyreállítását, hogy a város megőrizhesse jelentőségét. – Kaiser Mark Aurel unterstützte großzügig den Wiederaufbau Athens, damit die Stadt ihre Bedeutung bewahren konnte.
64. A herulok 267-ben lerombolták Athént, de a város ismét talpra állt és helyreállította kulturális pozícióját. – Die Heruler zerstörten Athen im Jahr 267, doch die Stadt erholte sich und stellte ihre kulturelle Position wieder her.
65. Athén falai nem nyújtottak elegendő védelmet a herulok támadása ellen, mivel korábban nem erősítették meg őket. – Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz gegen den Angriff der Heruler, da sie vorher nicht verstärkt worden waren.
66. A város sikeresen helyreállt a herulok támadása után, és kulturális központ maradt. – Die Stadt erholte sich erfolgreich nach dem Angriff der Heruler und blieb ein kulturelles Zentrum.
67. A kereszténység térnyerése lassan kiszorította Athénból a hagyományos pogány vallási elemeket. – Der Aufstieg des Christentums verdrängte langsam die traditionellen heidnischen Elemente aus Athen.
68. 380-ban a kereszténység hivatalosan is a római birodalom államvallásává vált, ami Athén vallási jelentőségének végét jelentette. – Im Jahr 380 wurde das Christentum offiziell zur Staatsreligion des Römischen Reiches, was das Ende der religiösen Bedeutung Athens bedeutete.
69. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási életének végleges lezárását hozta. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das endgültige Ende des traditionellen religiösen Lebens in Athen brachte.
70. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén intellektuális hanyatlásának kezdetét jelentette. – Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den Beginn des intellektuellen Niedergangs Athens markierte.
71. A filozófusok elhagyták Athént, és a város végleg elvesztette szerepét, mint intellektuális központ. – Die Philosophen verließen Athen, und die Stadt verlor endgültig ihre Rolle als intellektuelles Zentrum.
72. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, amely addigra elvesztette vezető szerepét. – Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens, das bis dahin seine führende Rolle verloren hatte.
73. A szlávok és az avarok 582-es támadása Athén antik történetének végét jelentette. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
74. Athén a 4. században még mindig filozófiai központ volt, de politikai hatalma teljesen eltűnt. – Im 4. Jahrhundert war Athen immer noch ein philosophisches Zentrum, aber seine politische Macht war völlig verschwunden.
75. A város politikai befolyása eltűnt, de kulturális jelentősége változatlan maradt. – Der politische Einfluss der Stadt verschwand, doch ihre kulturelle Bedeutung blieb unverändert.
76. A makedón hódítások Athén politikai meggyengülését eredményezték, de intellektuális befolyása nem csökkent. – Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, doch sein intellektueller Einfluss nahm nicht ab.
77. A makedónok korlátozták Athén politikai mozgásterét, de a város továbbra is kulturális központ maradt. – Die Makedonen schränkten den politischen Spielraum Athens ein, doch die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
78. A kereszténység lassú térnyerése Athénban új társadalmi és vallási struktúrákat hozott létre. – Der langsame Aufstieg des Christentums in Athen führte zur Entstehung neuer sozialer und religiöser Strukturen.
79. A római uralom alatt Athén gazdasági stabilitása és intellektuális befolyása továbbra is fennmaradt. – Unter römischer Herrschaft blieb Athens wirtschaftliche Stabilität und intellektueller Einfluss weiterhin bestehen.
80. A város továbbra is népszerű célpont maradt a római nemesség számára, akik filozófiai tanulmányokat folytattak. – Die Stadt blieb ein beliebtes Ziel für die römische Aristokratie, die dort philosophische Studien betrieb.
81. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket támogatott Athénban, hozzájárulva a város urbanisztikai fejlődéséhez. – Kaiser Hadrian unterstützte bedeutende Bauprojekte in Athen und trug zur städtischen Entwicklung der Stadt bei.
82. A Hadrians-kapu és más jelentős épületek a város római korszakának emlékei közé tartoznak. – Das Hadrianstor und andere bedeutende Bauwerke gehören zu den Erinnerungen an die römische Epoche der Stadt.
83. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, a város kulturális életének központja lett. – Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, wurde zum Zentrum des kulturellen Lebens der Stadt.
84. A római időszakban Athén városi fejlődése virágzott, és építészeti öröksége tovább gazdagodott. – In der Römerzeit blühte die städtische Entwicklung Athens, und sein architektonisches Erbe wurde weiter bereichert.
85. Az Antoninus-féle pestis pusztító hatásai ellenére Athén képes volt talpra állni, és továbbra is fontos központ maradt. – Trotz der verheerenden Auswirkungen der Antoninischen Pest konnte sich Athen erholen und blieb weiterhin ein wichtiges Zentrum.
86. Mark Aurel császár nagylelkű segítsége segítette a város helyreállítását a járvány után. – Die großzügige Hilfe von Kaiser Mark Aurel half der Stadt, sich nach der Epidemie wieder aufzubauen.
87. 267-ben a herulok pusztítása súlyos csapást mért Athénra, de a város ismét talpra állt. – Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 traf Athen schwer, doch die Stadt erholte sich wieder.
88. A város falai nem voltak elégségesek a herulok támadása ellen, mivel korábban nem újították fel őket megfelelően. – Die Mauern der Stadt boten keinen ausreichenden Schutz gegen den Angriff der Heruler, da sie zuvor nicht angemessen erneuert worden waren.
89. A város ismét helyreállt, és továbbra is kulturális központként funkcionált a görög világban. – Die Stadt wurde wiederhergestellt und fungierte weiterhin als kulturelles Zentrum in der griechischen Welt.
90. A kereszténység lassan kiszorította Athénból a pogány vallási gyakorlatokat, ami a város intellektuális hanyatlásához vezetett. – Das Christentum verdrängte langsam die heidnischen religiösen Praktiken aus Athen, was zum intellektuellen Niedergang der Stadt führte.
91. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami Athén hagyományos vallási szerepének végét jelentette. – Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was das Ende der traditionellen religiösen Rolle Athens bedeutete.
92. 391-ben betiltották a pogány rituálékat, ami Athén vallási és filozófiai életének végleges lezárását hozta. – Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das endgültige Ende des religiösen und philosophischen Lebens in Athen brachte.
93. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlásának szimbólumává vált. – Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was zum Symbol des geistigen Niedergangs Athens wurde.
94. A város elvesztette intellektuális központi szerepét, és már nem volt vonzó célpont a filozófusok számára. – Die Stadt verlor ihre zentrale Rolle als intellektuelles Zentrum und war kein attraktives Ziel mehr für Philosophen.
95. A platonikus iskolák bezárása Athén filozófiai jelentőségének végét jelezte, amely addigra teljesen eltűnt. – Die Schließung der platonischen Schulen markierte das Ende der philosophischen Bedeutung Athens, die bis dahin völlig verschwunden war.
96. A szlávok és az avarok támadása 582-ben Athén antik történetének végét jelentette. – Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 bedeutete das Ende der antiken Geschichte Athens.
97. A kereszténység elterjedése új társadalmi és vallási struktúrákat hozott létre Athénban. – Die Ausbreitung des Christentums führte zur Entstehung neuer sozialer und religiöser Strukturen in Athen.
98. A város elvesztette korábbi intellektuális befolyását, de a keresztény világ számára továbbra is jelentős volt. – Die Stadt verlor ihren früheren intellektuellen Einfluss, blieb jedoch weiterhin von Bedeutung für die christliche Welt.
99. Athén antik története véget ért, de kulturális öröksége tovább élt a keresztény birodalomban. – Die antike Geschichte Athens endete, doch sein kulturelles Erbe lebte im christlichen Reich weiter.
nur Ungarisch
1. A 4. században v. Chr. Athén egyértelműen filozófiai központtá vált, különösen Platon és Arisztotelész tanításai révén.
2. Xenophon, Thuküdidész követője, a görög háborúk krónikása volt, aki Athén politikai és katonai múltját is feltárta.
3. Bár Athén katonailag meggyengült, filozófiai és kulturális befolyása töretlen maradt.
4. A polgárok továbbra is aktívan részt vettek a politikában, ami az athéni demokrácia szívének számított.
5. A Pnyxet, ahol a népgyűlések zajlottak, többször bővítették, hogy befogadhassa a politikailag aktív athéni polgárokat.
6. Demosthenész, Athén legismertebb politikusa, fáradhatatlanul harcolt a makedónok befolyása ellen.
7. A Peloponnészoszi háború után Athén diplomáciai ügyességgel lassan visszaszerezte a görög világban betöltött helyét.
8. 377-ben v. Chr. Athén sikeresen újraalapította az Attikai Tengeriszövetséget, ami lehetővé tette, hogy visszaszerezze befolyását.
9. Athén többször próbált békét hozni a görög városállamok közé, de a belső konfliktusok miatt kevés sikerrel járt.
10. Demosthenész harca Makedónia ellen elérte csúcspontját a Chaironeiai csatában, ahol Athén vereséget szenvedett.
11. 338-ban v. Chr. Athén kénytelen volt elfogadni a makedón fennhatóságot és csatlakozni a Korinthoszi Szövetséghez.
12. A Chaironeiai vereség után Athén függetlensége megszűnt, és Makedónia befolyása alatt állt.
13. Alexandrosz halála után, 322-ben, Athén megpróbálta visszaszerezni szabadságát, de a makedón uralom megmaradt.
14. A makedón uralom alatt Athén politikai mozgástere szűkült, és a demokrácia formálisan megszűnt létezni.
15. Athén polgárai elvesztették politikai autonómiájukat, mivel Makedónia szoros ellenőrzést gyakorolt a város felett.
16. Demetrios Phaléron uralma alatt Athén formailag továbbra is szabad város maradt, de valójában makedón irányítás alatt állt.
17. 262-ig Athén megpróbálta fenntartani függetlenségét a makedón uralommal szemben, de végül vereséget szenvedett.
18. A Chremonideai háború végleg megszüntette Athén függetlenségét, és a város Makedónia része lett.
19. 229-ben v. Chr. Athén újra szabad város lett, de szuverenitása erősen korlátozott maradt.
20. Athén politikai függetlenségének elvesztése ellenére a város kulturális és gazdasági hatalma nem csökkent jelentősen.
21. A hellenisztikus időszak alatt Athén továbbra is fontos kulturális központ maradt, noha politikai jelentősége elhalványult.
22. Athén Róma oldalán harcolt a makedón háborúkban, ami hosszú távon előnyös volt a város számára.
23. 146-ban v. Chr. Athén hivatalosan Róma szövetségesévé vált, és gazdasági előnyökhöz jutott a római kereskedelmi kapcsolatok révén.
24. A római támogatás Athén gazdasági virágzásához vezetett, különösen a Deloson keresztül folytatott kereskedelem révén.
25. Delos jelentős kereskedelmi csomópont lett, amely hozzájárult Athén gazdasági növekedéséhez.
26. Annak ellenére, hogy Athén gazdasága virágzott, a város belső politikai feszültségekkel küszködött.
27. A politikai instabilitás részben a régi arisztokrata családok és az újonnan felemelkedő politikai szereplők közötti konfliktusokból fakadt.
28. Athén 88-ban v. Chr. úgy döntött, hogy Mithridatész mellett áll Róma ellen, remélve, hogy visszaszerezheti függetlenségét.
29. Azonban Athén stratégiája kudarcot vallott, amikor Róma hamarosan ellentámadásba lendült.
30. 86-ban v. Chr. Sulla római hadvezér elfoglalta és kifosztotta Athént, véget vetve politikai hatalmának.
31. A római invázió után Athén elvesztette politikai szerepét, de megőrizte kulturális központi szerepét a görög világban.
32. Athén továbbra is fontos intellektuális központ maradt, különösen a filozófiai tanulmányok terén.
33. A római arisztokraták gyakran látogatták Athént, hogy ott tanuljanak filozófiát és retorikát.
34. Augustus császár uralkodása alatt Athénban jelentős építkezések kezdődtek, beleértve a római agora megépítését is.
35. Hadrianusz császár különleges figyelmet fordított Athénra, és több építészeti emléket adományozott a városnak.
36. Hadrianusz befejezte a régóta félkész Zeusz-templom építését, amely az ókor egyik legnagyobb vallási építménye lett.
37. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, az Akropolisz lábánál helyezkedett el, és Athén kulturális központja volt.
38. A római korszakban Athén városfejlődése csúcspontjára ért, köszönhetően a nagyszabású építkezéseknek.
39. Az Antoninus-féle pestis súlyos csapást mért Athénra, de a város képes volt felépülni belőle.
40. Mark Aurel császár jelentős támogatást nyújtott Athénnak a pestis után, hogy elősegítse a helyreállítást.
41. 267-ben a herulok megtámadták és részben elpusztították Athént, mivel a város védelmi rendszere gyenge volt.
42. Athén falai nem voltak megfelelően megerősítve Sulla támadása óta, ami lehetővé tette a herulok támadását.
43. Annak ellenére, hogy a herulok súlyos károkat okoztak, Athén sikeresen újjáépült, és megtartotta kulturális szerepét.
44. A neoplátonizmus Athénban virágzott, ami a késő ókori görög filozófia egyik legfontosabb irányzata volt.
45. A kereszténység fokozatos terjedése a 4. században lassan háttérbe szorította Athén hagyományos vallási jelentőségét.
46. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, és Athén elvesztette központi szerepét, mint a görög vallás otthona.
47. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami az athéni filozófiai élet végét jelentette.
48. A filozófusok elhagyták Athént, és a Sassanida Birodalomban kerestek menedéket, ahol ideiglenesen folytathatták munkájukat.
49. A platonikus iskolák bezárása szimbolizálta Athén hanyatlását, amely addigra elvesztette intellektuális központi szerepét.
50. A 4. században Athén még mindig filozófiai központ volt, de politikai hatalma teljesen eltűnt.
51. A kereszténység megerősödésével Athén hagyományos vallási szerepe fokozatosan elhalványult.
52. A város elvesztette politikai befolyását, de kulturális és szellemi központként továbbra is fennmaradt.
53. A makedón uralom Athén politikai hanyatlását okozta, de a város kulturális befolyása változatlan maradt.
54. A makedónok korlátozták a város politikai szabadságát, de a polgárok kulturális aktivitása megmaradt.
55. Athén a római időszakban is gazdaságilag stabil maradt, különösen a kereskedelem révén.
56. Róma támogatása lehetővé tette, hogy Athén továbbra is kulturális központ maradjon.
57. A város filozófiai iskolái vonzották a római nemességet, akik Athénban folytatták tanulmányaikat.
58. Hadrianusz császár Athén iránti vonzalma nyomán számos monumentális épületet adományozott a városnak.
59. A Hadrians-kapu és a Zeusz-templom a város legnagyobb római építészeti teljesítményei közé tartoznak.
60. Az Odeon, amelyet Herodes Atticus építtetett, a város kulturális életének egyik központja volt.
61. A város urbanisztikai fejlődése a római időszakban érte el csúcspontját, amikor az építészet virágzott.
62. Az Antoninus-féle pestis különösen súlyos volt Athén számára, de a város képes volt helyreállni belőle.
63. Mark Aurel császár nagylelkűen támogatta Athén helyreállítását, hogy a város megőrizhesse jelentőségét.
64. A herulok 267-ben lerombolták Athént, de a város ismét talpra állt és helyreállította kulturális pozícióját.
65. Athén falai nem nyújtottak elegendő védelmet a herulok támadása ellen, mivel korábban nem erősítették meg őket.
66. A város sikeresen helyreállt a herulok támadása után, és kulturális központ maradt.
67. A kereszténység térnyerése lassan kiszorította Athénból a hagyományos pogány vallási elemeket.
68. 380-ban a kereszténység hivatalosan is a római birodalom államvallásává vált, ami Athén vallási jelentőségének végét jelentette.
69. 391-ben a pogány rituálékat betiltották, ami Athén hagyományos vallási életének végleges lezárását hozta.
70. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén intellektuális hanyatlásának kezdetét jelentette.
71. A filozófusok elhagyták Athént, és a város végleg elvesztette szerepét, mint intellektuális központ.
72. A platonikus iskolák bezárása Athén hanyatlásának szimbóluma volt, amely addigra elvesztette vezető szerepét.
73. A szlávok és az avarok 582-es támadása Athén antik történetének végét jelentette.
74. Athén a 4. században még mindig filozófiai központ volt, de politikai hatalma teljesen eltűnt.
75. A város politikai befolyása eltűnt, de kulturális jelentősége változatlan maradt.
76. A makedón hódítások Athén politikai meggyengülését eredményezték, de intellektuális befolyása nem csökkent.
77. A makedónok korlátozták Athén politikai mozgásterét, de a város továbbra is kulturális központ maradt.
78. A kereszténység lassú térnyerése Athénban új társadalmi és vallási struktúrákat hozott létre.
79. A római uralom alatt Athén gazdasági stabilitása és intellektuális befolyása továbbra is fennmaradt.
80. A város továbbra is népszerű célpont maradt a római nemesség számára, akik filozófiai tanulmányokat folytattak.
81. Hadrianusz császár jelentős építkezéseket támogatott Athénban, hozzájárulva a város urbanisztikai fejlődéséhez.
82. A Hadrians-kapu és más jelentős épületek a város római korszakának emlékei közé tartoznak.
83. Az Odeon, amely a Herodes Atticus alatt épült, a város kulturális életének központja lett.
84. A római időszakban Athén városi fejlődése virágzott, és építészeti öröksége tovább gazdagodott.
85. Az Antoninus-féle pestis pusztító hatásai ellenére Athén képes volt talpra állni, és továbbra is fontos központ maradt.
86. Mark Aurel császár nagylelkű segítsége segítette a város helyreállítását a járvány után.
87. 267-ben a herulok pusztítása súlyos csapást mért Athénra, de a város ismét talpra állt.
88. A város falai nem voltak elégségesek a herulok támadása ellen, mivel korábban nem újították fel őket megfelelően.
89. A város ismét helyreállt, és továbbra is kulturális központként funkcionált a görög világban.
90. A kereszténység lassan kiszorította Athénból a pogány vallási gyakorlatokat, ami a város intellektuális hanyatlásához vezetett.
91. 380-ban a kereszténység lett a római államvallás, ami Athén hagyományos vallási szerepének végét jelentette.
92. 391-ben betiltották a pogány rituálékat, ami Athén vallási és filozófiai életének végleges lezárását hozta.
93. Justinianusz császár 529-ben bezáratta a platonikus iskolákat, ami Athén szellemi hanyatlásának szimbólumává vált.
94. A város elvesztette intellektuális központi szerepét, és már nem volt vonzó célpont a filozófusok számára.
95. A platonikus iskolák bezárása Athén filozófiai jelentőségének végét jelezte, amely addigra teljesen eltűnt.
96. A szlávok és az avarok támadása 582-ben Athén antik történetének végét jelentette.
97. A kereszténység elterjedése új társadalmi és vallási struktúrákat hozott létre Athénban.
98. A város elvesztette korábbi intellektuális befolyását, de a keresztény világ számára továbbra is jelentős volt.
99. Athén antik története véget ért, de kulturális öröksége tovább élt a keresztény birodalomban.
nur Deutsch
1. Im 4. Jahrhundert v. Chr. wurde Athen eindeutig zu einem philosophischen Zentrum, insbesondere durch die Lehren von Platon und Aristoteles.
2. Xenophon, ein Nachfolger von Thukydides, war ein Chronist der griechischen Kriege, der auch Athens politische und militärische Vergangenheit enthüllte.
3. Obwohl Athen militärisch geschwächt war, blieb sein philosophischer und kultureller Einfluss ungebrochen.
4. Die Bürger nahmen weiterhin aktiv an der Politik teil, was das Herz der athenischen Demokratie bildete.
5. Die Pnyx, wo die Volksversammlungen stattfanden, wurde mehrfach erweitert, um die politisch aktiven Athener Bürger zu beherbergen.
6. Demosthenes, Athens bekanntester Politiker, kämpfte unermüdlich gegen den Einfluss der Makedonen.
7. Nach dem Peloponnesischen Krieg gewann Athen durch diplomatisches Geschick langsam seine Position in der griechischen Welt zurück.
8. Im Jahr 377 v. Chr. gründete Athen erfolgreich den Attischen Seebund neu, was es ermöglichte, seinen Einfluss zurückzugewinnen.
9. Athen versuchte mehrmals, Frieden zwischen den griechischen Stadtstaaten zu schaffen, doch aufgrund innerer Konflikte hatte es nur wenig Erfolg.
10. Demosthenes' Kampf gegen Makedonien erreichte seinen Höhepunkt in der Schlacht von Chaironeia, wo Athen eine Niederlage erlitt.
11. Im Jahr 338 v. Chr. musste Athen die makedonische Oberherrschaft akzeptieren und dem Korinthischen Bund beitreten.
12. Nach der Niederlage bei Chaironeia endete Athens Unabhängigkeit, und es stand unter dem Einfluss Makedoniens.
13. Nach dem Tod Alexanders im Jahr 322 versuchte Athen, seine Freiheit zurückzugewinnen, doch die makedonische Herrschaft blieb bestehen.
14. Unter der makedonischen Herrschaft wurde der politische Spielraum Athens eingeschränkt, und die Demokratie hörte formell auf zu existieren.
15. Die Bürger Athens verloren ihre politische Autonomie, da Makedonien eine enge Kontrolle über die Stadt ausübte.
16. Unter der Herrschaft von Demetrios Phaléron blieb Athen formell eine freie Stadt, stand aber tatsächlich unter makedonischer Kontrolle.
17. Bis 262 versuchte Athen, seine Unabhängigkeit von der makedonischen Herrschaft zu bewahren, erlitt jedoch schließlich eine Niederlage.
18. Der Chremonideische Krieg beendete endgültig Athens Unabhängigkeit, und die Stadt wurde ein Teil Makedoniens.
19. Im Jahr 229 v. Chr. wurde Athen wieder eine freie Stadt, doch seine Souveränität blieb stark eingeschränkt.
20. Trotz des Verlusts der politischen Unabhängigkeit nahm die kulturelle und wirtschaftliche Macht der Stadt nicht wesentlich ab.
21. Während der hellenistischen Zeit blieb Athen weiterhin ein wichtiges kulturelles Zentrum, obwohl seine politische Bedeutung verblasste.
22. Athen kämpfte auf der Seite Roms in den makedonischen Kriegen, was sich langfristig als vorteilhaft für die Stadt erwies.
23. Im Jahr 146 v. Chr. wurde Athen offiziell ein Verbündeter Roms und erhielt wirtschaftliche Vorteile durch die römischen Handelsbeziehungen.
24. Die Unterstützung Roms führte zu einem wirtschaftlichen Aufschwung Athens, insbesondere durch den Handel über Delos.
25. Delos wurde zu einem wichtigen Handelszentrum, das zum wirtschaftlichen Wachstum Athens beitrug.
26. Obwohl Athens Wirtschaft blühte, kämpfte die Stadt mit inneren politischen Spannungen.
27. Die politische Instabilität war teilweise auf Konflikte zwischen den alten aristokratischen Familien und den neu aufstrebenden politischen Akteuren zurückzuführen.
28. Im Jahr 88 v. Chr. entschied Athen, sich auf die Seite von Mithridates gegen Rom zu stellen, in der Hoffnung, seine Unabhängigkeit zurückzugewinnen.
29. Doch Athens Strategie scheiterte, als Rom bald einen Gegenangriff startete.
30. Im Jahr 86 v. Chr. eroberte und plünderte der römische Feldherr Sulla Athen und beendete seine politische Macht.
31. Nach der römischen Invasion verlor Athen seine politische Rolle, bewahrte jedoch seine zentrale kulturelle Stellung in der griechischen Welt.
32. Athen blieb weiterhin ein wichtiges intellektuelles Zentrum, insbesondere im Bereich der philosophischen Studien.
33. Römische Aristokraten besuchten Athen häufig, um dort Philosophie und Rhetorik zu studieren.
34. Unter der Herrschaft von Kaiser Augustus begannen in Athen bedeutende Bauprojekte, darunter der Bau der römischen Agora.
35. Kaiser Hadrian widmete Athen besondere Aufmerksamkeit und schenkte der Stadt mehrere architektonische Denkmäler.
36. Hadrian vollendete den seit Langem unvollendeten Bau des Zeus-Tempels, der zu einem der größten religiösen Bauwerke der Antike wurde.
37. Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, lag am Fuße der Akropolis und war das kulturelle Zentrum Athens.
38. In der Römerzeit erreichte die Stadtentwicklung Athens ihren Höhepunkt, dank der großangelegten Bauprojekte.
39. Die Antoninische Pest traf Athen schwer, doch die Stadt konnte sich davon erholen.
40. Kaiser Mark Aurel gewährte Athen nach der Pest erhebliche Unterstützung, um den Wiederaufbau zu fördern.
41. Im Jahr 267 griffen die Heruler Athen an und zerstörten es teilweise, da das Verteidigungssystem der Stadt schwach war.
42. Die Mauern Athens waren seit Sullas Angriff nicht ausreichend verstärkt worden, was den Angriff der Heruler ermöglichte.
43. Trotz der schweren Schäden, die die Heruler anrichteten, wurde Athen erfolgreich wiederaufgebaut und behielt seine kulturelle Rolle.
44. Der Neuplatonismus blühte in Athen, einer der wichtigsten Strömungen der griechischen Philosophie der Spätantike.
45. Die allmähliche Ausbreitung des Christentums im 4. Jahrhundert verdrängte langsam die traditionelle religiöse Bedeutung Athens.
46. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, und Athen verlor seine zentrale Rolle als Heimat der griechischen Religion.
47. Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was das Ende des philosophischen Lebens in Athen bedeutete.
48. Die Philosophen verließen Athen und suchten Zuflucht im Sassanidenreich, wo sie vorübergehend ihre Arbeit fortsetzen konnten.
49. Die Schließung der platonischen Schulen symbolisierte den Niedergang Athens, das bis dahin seine Rolle als intellektuelles Zentrum verloren hatte.
50. Im 4. Jahrhundert war Athen immer noch ein philosophisches Zentrum, aber seine politische Macht war völlig verschwunden.
51. Mit der Stärkung des Christentums verblasste die traditionelle religiöse Rolle Athens allmählich.
52. Die Stadt verlor ihren politischen Einfluss, blieb jedoch weiterhin als kulturelles und geistiges Zentrum bestehen.
53. Die makedonische Herrschaft führte zum politischen Niedergang Athens, doch der kulturelle Einfluss der Stadt blieb unverändert.
54. Die Makedonen schränkten die politische Freiheit der Stadt ein, doch die kulturelle Aktivität der Bürger blieb bestehen.
55. Athen blieb auch in der Römerzeit wirtschaftlich stabil, besonders durch den Handel.
56. Die Unterstützung Roms ermöglichte es, dass Athen weiterhin ein kulturelles Zentrum blieb.
57. Die philosophischen Schulen der Stadt zogen römische Adlige an, die ihre Studien in Athen fortsetzten.
58. Kaiser Hadrians Zuneigung zu Athen führte dazu, dass er der Stadt zahlreiche monumentale Bauwerke schenkte.
59. Das Hadrianstor und der Zeus-Tempel gehören zu den größten römischen architektonischen Leistungen der Stadt.
60. Das Odeon, das von Herodes Atticus erbaut wurde, war eines der Zentren des kulturellen Lebens der Stadt.
61. Die städtebauliche Entwicklung Athens erreichte in der Römerzeit ihren Höhepunkt, als die Architektur blühte.
62. Die Antoninische Pest war besonders schwer für Athen, doch die Stadt konnte sich davon erholen.
63. Kaiser Mark Aurel unterstützte großzügig den Wiederaufbau Athens, damit die Stadt ihre Bedeutung bewahren konnte.
64. Die Heruler zerstörten Athen im Jahr 267, doch die Stadt erholte sich und stellte ihre kulturelle Position wieder her.
65. Die Mauern Athens boten keinen ausreichenden Schutz gegen den Angriff der Heruler, da sie vorher nicht verstärkt worden waren.
66. Die Stadt erholte sich erfolgreich nach dem Angriff der Heruler und blieb ein kulturelles Zentrum.
67. Der Aufstieg des Christentums verdrängte langsam die traditionellen heidnischen Elemente aus Athen.
68. Im Jahr 380 wurde das Christentum offiziell zur Staatsreligion des Römischen Reiches, was das Ende der religiösen Bedeutung Athens bedeutete.
69. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das endgültige Ende des traditionellen religiösen Lebens in Athen brachte.
70. Kaiser Justinian ließ im Jahr 529 die platonischen Schulen schließen, was den Beginn des intellektuellen Niedergangs Athens markierte.
71. Die Philosophen verließen Athen, und die Stadt verlor endgültig ihre Rolle als intellektuelles Zentrum.
72. Die Schließung der platonischen Schulen war ein Symbol für den Niedergang Athens, das bis dahin seine führende Rolle verloren hatte.
73. Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 markierte das Ende der antiken Geschichte Athens.
74. Im 4. Jahrhundert war Athen immer noch ein philosophisches Zentrum, aber seine politische Macht war völlig verschwunden.
75. Der politische Einfluss der Stadt verschwand, doch ihre kulturelle Bedeutung blieb unverändert.
76. Die makedonischen Eroberungen führten zur politischen Schwächung Athens, doch sein intellektueller Einfluss nahm nicht ab.
77. Die Makedonen schränkten den politischen Spielraum Athens ein, doch die Stadt blieb weiterhin ein kulturelles Zentrum.
78. Der langsame Aufstieg des Christentums in Athen führte zur Entstehung neuer sozialer und religiöser Strukturen.
79. Unter römischer Herrschaft blieb Athens wirtschaftliche Stabilität und intellektueller Einfluss weiterhin bestehen.
80. Die Stadt blieb ein beliebtes Ziel für die römische Aristokratie, die dort philosophische Studien betrieb.
81. Kaiser Hadrian unterstützte bedeutende Bauprojekte in Athen und trug zur städtischen Entwicklung der Stadt bei.
82. Das Hadrianstor und andere bedeutende Bauwerke gehören zu den Erinnerungen an die römische Epoche der Stadt.
83. Das Odeon, das unter Herodes Atticus erbaut wurde, wurde zum Zentrum des kulturellen Lebens der Stadt.
84. In der Römerzeit blühte die städtische Entwicklung Athens, und sein architektonisches Erbe wurde weiter bereichert.
85. Trotz der verheerenden Auswirkungen der Antoninischen Pest konnte sich Athen erholen und blieb weiterhin ein wichtiges Zentrum.
86. Die großzügige Hilfe von Kaiser Mark Aurel half der Stadt, sich nach der Epidemie wieder aufzubauen.
87. Die Zerstörung durch die Heruler im Jahr 267 traf Athen schwer, doch die Stadt erholte sich wieder.
88. Die Mauern der Stadt boten keinen ausreichenden Schutz gegen den Angriff der Heruler, da sie zuvor nicht angemessen erneuert worden waren.
89. Die Stadt wurde wiederhergestellt und fungierte weiterhin als kulturelles Zentrum in der griechischen Welt.
90. Das Christentum verdrängte langsam die heidnischen religiösen Praktiken aus Athen, was zum intellektuellen Niedergang der Stadt führte.
91. Im Jahr 380 wurde das Christentum zur römischen Staatsreligion, was das Ende der traditionellen religiösen Rolle Athens bedeutete.
92. Im Jahr 391 wurden die heidnischen Rituale verboten, was das endgültige Ende des religiösen und philosophischen Lebens in Athen brachte.
93. Kaiser Justinian ließ 529 die platonischen Schulen schließen, was zum Symbol des geistigen Niedergangs Athens wurde.
94. Die Stadt verlor ihre zentrale Rolle als intellektuelles Zentrum und war kein attraktives Ziel mehr für Philosophen.
95. Die Schließung der platonischen Schulen markierte das Ende der philosophischen Bedeutung Athens, die bis dahin völlig verschwunden war.
96. Der Angriff der Slawen und Awaren im Jahr 582 bedeutete das Ende der antiken Geschichte Athens.
97. Die Ausbreitung des Christentums führte zur Entstehung neuer sozialer und religiöser Strukturen in Athen.
98. Die Stadt verlor ihren früheren intellektuellen Einfluss, blieb jedoch weiterhin von Bedeutung für die christliche Welt.
99. Die antike Geschichte Athens endete, doch sein kulturelles Erbe lebte im christlichen Reich weiter.