Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Griechenland und Götter/Griechenland Teil 67

Aus Wikibooks


Harmonia

[Bearbeiten]
1. Harmonia az ókori görög mitológiában a harmónia és egyetértés istennője volt. - Harmonia (Ἁρμονία, Harmonia) war in der antiken griechischen Mythologie die Göttin der Harmonie und des Einvernehmens.
2. Szülői Árész, a háború istene, és Aphrodité, a szerelem istennője voltak. - Ihre Eltern waren Ares, der Gott des Krieges, und Aphrodite, die Göttin der Liebe.
3. Harmonia neve az egyensúlyt és békét jelképezi a görög kultúrában. - Der Name Harmonia symbolisiert Gleichgewicht und Frieden in der griechischen Kultur.
4. Híres ajándéka egy varázslatos nyaklánc volt, amelyet az esküvőjén kapott. - Ihr berühmtes Geschenk war eine magische Halskette, die sie zu ihrer Hochzeit erhielt.
5. Harmonia felesége lett Kadmosznak, Théba alapítójának. - Harmonia wurde die Frau von Kadmos, dem Gründer von Theben.
6. Esküvőjük az istenek és emberek közötti békés szövetség szimbóluma volt. - Ihre Hochzeit war das Symbol einer friedlichen Allianz zwischen Göttern und Menschen.
7. Az istenek ajándékokkal tisztelték meg Harmoniát és Kadmoszt az esküvőjükön. - Die Götter ehrten Harmonia und Kadmos bei ihrer Hochzeit mit Geschenken.
8. A nyaklánc azonban átokkal sújtott, szerencsétlenséget hozva a viselőjére. - Die Halskette war jedoch verflucht und brachte ihrem Träger Unglück.
9. Harmonia és Kadmos sorsa tragikus fordulatot vett a nyaklánc miatt. - Das Schicksal von Harmonia und Kadmos nahm wegen der Halskette eine tragische Wendung.
10. A nyaklánc átkát generációkon át örökölték a leszármazottaik. - Der Fluch der Halskette wurde über Generationen an ihre Nachkommen weitergegeben.
11. Harmonia és Kadmos végül kígyókká változva éltek tovább az istenek akarata szerint. - Harmonia und Kadmos lebten schließlich als Schlangen weiter, nach dem Willen der Götter.
12. Az ókori görögök Harmonia alakját a béke és egyensúly jelképének tekintették. - Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Harmonia als Symbol für Frieden und Gleichgewicht.
13. Harmonia története a görög mitológiában az isteni áldás és átok kettősségét mutatja. - Die Geschichte von Harmonia zeigt in der griechischen Mythologie die Dualität von göttlichem Segen und Fluch.
14. Az istennő esküvője az istenek és halandók közötti összhangot jelképezte. - Die Hochzeit der Göttin symbolisierte die Harmonie zwischen Göttern und Sterblichen.
15. Harmonia szépsége és békét hozó természete mindenki csodálatát elnyerte. - Harmonias Schönheit und friedfertige Natur erlangten die Bewunderung aller.
16. A nyaklánca, bár gyönyörű volt, mindig veszélyt jelentett viselőjére. - Ihre Halskette war zwar wunderschön, stellte aber stets eine Gefahr für den Träger dar.
17. Harmonia alakja a görög mitológiában a béke és tragédia összefonódását testesíti meg. - Die Gestalt von Harmonia verkörpert in der griechischen Mythologie das Zusammenspiel von Frieden und Tragödie.
18. Az istennő története arra figyelmeztet, hogy a látszólagos áldások veszélyeket rejthetnek. - Die Geschichte der Göttin warnt davor, dass scheinbare Segnungen Gefahren bergen können.
19. Harmonia nyakláncát később sokan próbálták megszerezni, de szerencsétlenséget hozott. - Viele versuchten später, Harmonias Halskette zu erlangen, doch sie brachte stets Unglück.
20. Az ókori görögök Harmonia és Kadmos történetét a szerelem és tragédia példájaként látták. - Die alten Griechen sahen in der Geschichte von Harmonia und Kadmos ein Beispiel für Liebe und Tragödie.
21. A nyaklánc átkától függetlenül Harmonia és Kadmos kapcsolata erős maradt. - Trotz des Fluches der Halskette blieb die Beziehung zwischen Harmonia und Kadmos stark.
22. Az istenek Harmoniát a béke és rend védelmezőjének tekintették. - Die Götter sahen in Harmonia die Hüterin von Frieden und Ordnung.
23. Harmonia története a görög mitológiában a sors és végzet összetett természetét mutatja. - Die Geschichte von Harmonia zeigt in der griechischen Mythologie die komplexe Natur von Schicksal und Bestimmung.
24. Az istenek Harmonia és Kadmos történetét tanulságként hagyták az emberek számára. - Die Götter ließen die Geschichte von Harmonia und Kadmos als Lehre für die Menschen zurück.
25. Harmonia és Kadmos szerelmét az istenek áldották meg, de végzetük tragikus maradt. - Die Liebe von Harmonia und Kadmos wurde von den Göttern gesegnet, doch ihr Schicksal blieb tragisch.
26. Az ókori görög kultúrában Harmoniát a házasság és béke jelképének tekintették. - In der antiken griechischen Kultur wurde Harmonia als Symbol für Ehe und Frieden betrachtet.
27. A nyaklánc viselői a görög mitológiában számos szerencsétlenséggel szembesültek. - Die Träger der Halskette begegneten in der griechischen Mythologie zahlreichen Unglücken.
28. Harmonia és Kadmos története az áldások és átkok összetettségét mutatja be. - Die Geschichte von Harmonia und Kadmos zeigt die Komplexität von Segnungen und Flüchen.
29. Az istenek az emberek figyelmeztetésére hagyták Harmonia nyakláncát. - Die Götter hinterließen die Halskette von Harmonia als Warnung für die Menschen.
30. Harmonia szépsége és nyugalma miatt különleges helyet foglalt el a görög mitológiában. - Wegen ihrer Schönheit und Ruhe nahm Harmonia einen besonderen Platz in der griechischen Mythologie ein.
31. Az ókori görögök tiszteletüket fejezték ki Harmoniának a béke és egyetértés érdekében. - Die alten Griechen drückten ihren Respekt für Harmonia im Streben nach Frieden und Einvernehmen aus.
32. Harmonia története a görög mitológiában az isteni és emberi sors bonyolultságát képviseli. - Die Geschichte von Harmonia repräsentiert in der griechischen Mythologie die Komplexität des göttlichen und menschlichen Schicksals.
33. Harmonia és Kadmos végül az istenek kegyelméből közös végzetet találtak. - Harmonia und Kadmos fanden schließlich durch die Gnade der Götter ein gemeinsames Schicksal.
34. Az istenek Harmoniát a béke és jólét megtestesítőjének tekintették. - Die Götter sahen in Harmonia die Verkörperung von Frieden und Wohlstand.
35. Harmonia és Kadmos története a görög mitológiában a szerelem és veszteség jelképe lett. - Die Geschichte von Harmonia und Kadmos wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Liebe und Verlust.
36. Harmonia áldott élete a nyaklánc miatt váratlan fordulatot vett. - Das gesegnete Leben von Harmonia nahm aufgrund der Halskette eine unerwartete Wendung.
37. Az ókori görögök Harmonia nyakláncát a sors kiszámíthatatlanságának jelképeként tisztelték. - Die alten Griechen ehrten die Halskette von Harmonia als Symbol für die Unberechenbarkeit des Schicksals.
nur Ungarisch
1. Harmonia az ókori görög mitológiában a harmónia és egyetértés istennője volt.
2. Szülői Árész, a háború istene, és Aphrodité, a szerelem istennője voltak.
3. Harmonia neve az egyensúlyt és békét jelképezi a görög kultúrában.
4. Híres ajándéka egy varázslatos nyaklánc volt, amelyet az esküvőjén kapott.
5. Harmonia felesége lett Kadmosznak, Théba alapítójának.
6. Esküvőjük az istenek és emberek közötti békés szövetség szimbóluma volt.
7. Az istenek ajándékokkal tisztelték meg Harmoniát és Kadmoszt az esküvőjükön.
8. A nyaklánc azonban átokkal sújtott, szerencsétlenséget hozva a viselőjére.
9. Harmonia és Kadmos sorsa tragikus fordulatot vett a nyaklánc miatt.
10. A nyaklánc átkát generációkon át örökölték a leszármazottaik.
11. Harmonia és Kadmos végül kígyókká változva éltek tovább az istenek akarata szerint.
12. Az ókori görögök Harmonia alakját a béke és egyensúly jelképének tekintették.
13. Harmonia története a görög mitológiában az isteni áldás és átok kettősségét mutatja.
14. Az istennő esküvője az istenek és halandók közötti összhangot jelképezte.
15. Harmonia szépsége és békét hozó természete mindenki csodálatát elnyerte.
16. A nyaklánca, bár gyönyörű volt, mindig veszélyt jelentett viselőjére.
17. Harmonia alakja a görög mitológiában a béke és tragédia összefonódását testesíti meg.
18. Az istennő története arra figyelmeztet, hogy a látszólagos áldások veszélyeket rejthetnek.
19. Harmonia nyakláncát később sokan próbálták megszerezni, de szerencsétlenséget hozott.
20. Az ókori görögök Harmonia és Kadmos történetét a szerelem és tragédia példájaként látták.
21. A nyaklánc átkától függetlenül Harmonia és Kadmos kapcsolata erős maradt.
22. Az istenek Harmoniát a béke és rend védelmezőjének tekintették.
23. Harmonia története a görög mitológiában a sors és végzet összetett természetét mutatja.
24. Az istenek Harmonia és Kadmos történetét tanulságként hagyták az emberek számára.
25. Harmonia és Kadmos szerelmét az istenek áldották meg, de végzetük tragikus maradt.
26. Az ókori görög kultúrában Harmoniát a házasság és béke jelképének tekintették.
27. A nyaklánc viselői a görög mitológiában számos szerencsétlenséggel szembesültek.
28. Harmonia és Kadmos története az áldások és átkok összetettségét mutatja be.
29. Az istenek az emberek figyelmeztetésére hagyták Harmonia nyakláncát.
30. Harmonia szépsége és nyugalma miatt különleges helyet foglalt el a görög mitológiában.
31. Az ókori görögök tiszteletüket fejezték ki Harmoniának a béke és egyetértés érdekében.
32. Harmonia története a görög mitológiában az isteni és emberi sors bonyolultságát képviseli.
33. Harmonia és Kadmos végül az istenek kegyelméből közös végzetet találtak.
34. Az istenek Harmoniát a béke és jólét megtestesítőjének tekintették.
35. Harmonia és Kadmos története a görög mitológiában a szerelem és veszteség jelképe lett.
36. Harmonia áldott élete a nyaklánc miatt váratlan fordulatot vett.
37. Az ókori görögök Harmonia nyakláncát a sors kiszámíthatatlanságának jelképeként tisztelték.
nur Deutsch
1. Harmonia war in der antiken griechischen Mythologie die Göttin der Harmonie und des Einvernehmens.
2. Ihre Eltern waren Ares, der Gott des Krieges, und Aphrodite, die Göttin der Liebe.
3. Der Name Harmonia symbolisiert Gleichgewicht und Frieden in der griechischen Kultur.
4. Ihr berühmtes Geschenk war eine magische Halskette, die sie zu ihrer Hochzeit erhielt.
5. Harmonia wurde die Frau von Kadmos, dem Gründer von Theben.
6. Ihre Hochzeit war das Symbol einer friedlichen Allianz zwischen Göttern und Menschen.
7. Die Götter ehrten Harmonia und Kadmos bei ihrer Hochzeit mit Geschenken.
8. Die Halskette war jedoch verflucht und brachte ihrem Träger Unglück.
9. Das Schicksal von Harmonia und Kadmos nahm wegen der Halskette eine tragische Wendung.
10. Der Fluch der Halskette wurde über Generationen an ihre Nachkommen weitergegeben.
11. Harmonia und Kadmos lebten schließlich als Schlangen weiter, nach dem Willen der Götter.
12. Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Harmonia als Symbol für Frieden und Gleichgewicht.
13. Die Geschichte von Harmonia zeigt in der griechischen Mythologie die Dualität von göttlichem Segen und Fluch.
14. Die Hochzeit der Göttin symbolisierte die Harmonie zwischen Göttern und Sterblichen.
15. Harmonias Schönheit und friedfertige Natur erlangten die Bewunderung aller.
16. Ihre Halskette war zwar wunderschön, stellte aber stets eine Gefahr für den Träger dar.
17. Die Gestalt von Harmonia verkörpert in der griechischen Mythologie das Zusammenspiel von Frieden und Tragödie.
18. Die Geschichte der Göttin warnt davor, dass scheinbare Segnungen Gefahren bergen können.
19. Viele versuchten später, Harmonias Halskette zu erlangen, doch sie brachte stets Unglück.
20. Die alten Griechen sahen in der Geschichte von Harmonia und Kadmos ein Beispiel für Liebe und Tragödie.
21. Trotz des Fluches der Halskette blieb die Beziehung zwischen Harmonia und Kadmos stark.
22. Die Götter sahen in Harmonia die Hüterin von Frieden und Ordnung.
23. Die Geschichte von Harmonia zeigt in der griechischen Mythologie die komplexe Natur von Schicksal und Bestimmung.
24. Die Götter ließen die Geschichte von Harmonia und Kadmos als Lehre für die Menschen zurück.
25. Die Liebe von Harmonia und Kadmos wurde von den Göttern gesegnet, doch ihr Schicksal blieb tragisch.
26. In der antiken griechischen Kultur wurde Harmonia als Symbol für Ehe und Frieden betrachtet.
27. Die Träger der Halskette begegneten in der griechischen Mythologie zahlreichen Unglücken.
28. Die Geschichte von Harmonia und Kadmos zeigt die Komplexität von Segnungen und Flüchen.
29. Die Götter hinterließen die Halskette von Harmonia als Warnung für die Menschen.
30. Wegen ihrer Schönheit und Ruhe nahm Harmonia einen besonderen Platz in der griechischen Mythologie ein.
31. Die alten Griechen drückten ihren Respekt für Harmonia im Streben nach Frieden und Einvernehmen aus.
32. Die Geschichte von Harmonia repräsentiert in der griechischen Mythologie die Komplexität des göttlichen und menschlichen Schicksals.
33. Harmonia und Kadmos fanden schließlich durch die Gnade der Götter ein gemeinsames Schicksal.
34. Die Götter sahen in Harmonia die Verkörperung von Frieden und Wohlstand.
35. Die Geschichte von Harmonia und Kadmos wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Liebe und Verlust.
36. Das gesegnete Leben von Harmonia nahm aufgrund der Halskette eine unerwartete Wendung.
37. Die alten Griechen ehrten die Halskette von Harmonia als Symbol für die Unberechenbarkeit des Schicksals.


Hyacinthos

[Bearbeiten]
1. Hyacinthos az ókori görög mitológiában egy gyönyörű spártai ifjú volt. - Hyacinthos (Ὑάκινθος, Hyákinthos) war in der antiken griechischen Mythologie ein schöner junger Spartaner.
2. Apollón mélyen beleszeretett Hyacinthosba és gyakran töltött vele időt. - Apollo verliebte sich tief in Hyacinthos und verbrachte oft Zeit mit ihm.
3. Egy szerencsétlen baleset során Apollón véletlenül megölte Hyacinthost. - Durch einen unglücklichen Unfall tötete Apollo Hyacinthos versehentlich.
4. Az ifjú halála mély fájdalmat okozott Apollónnak. - Der Tod des jungen Mannes verursachte Apollo tiefen Schmerz.
5. Apollón a bánatában virággá változtatta Hyacinthos vérét. - In seiner Trauer verwandelte Apollo das Blut von Hyacinthos in eine Blume.
6. Így született meg a jácint, amely Hyacinthos emlékét őrzi. - So entstand die Hyazinthe, die die Erinnerung an Hyacinthos bewahrt.
7. Az ókori görögök Hyacinthos alakját a tragikus szerelem szimbólumaként tisztelték. - Die alten Griechen ehrten die Gestalt von Hyacinthos als Symbol für tragische Liebe.
8. Apollón minden tavasszal megemlékezett Hyacinthosról a jácintvirágzás idején. - Jedes Frühjahr gedachte Apollo Hyacinthos zur Zeit der Hyazinthenblüte.
9. Az istenek Hyacinthos történetét az elvesztett szerelem emlékévé tették. - Die Götter machten die Geschichte von Hyacinthos zur Erinnerung an verlorene Liebe.
10. Az ókori költők gyakran megénekelték Hyacinthos szépségét és tragédiáját. - Die antiken Dichter besangen oft die Schönheit und Tragödie von Hyacinthos.
11. Hyacinthos neve örökre összefonódott a jácint virágával a görög kultúrában. - Der Name Hyacinthos ist in der griechischen Kultur für immer mit der Hyazinthe verbunden.
12. Apollón bánatában a jácint szirmaira a gyász szavait véste. - In seiner Trauer schrieb Apollo Worte des Kummers auf die Blütenblätter der Hyazinthe.
13. Hyacinthos története a görög mitológiában az ifjúság és szépség elvesztésének példája lett. - Die Geschichte von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für den Verlust von Jugend und Schönheit.
14. Az istenek is meggyászolták Hyacinthos halálát, aki mindenki szívét megérintette. - Auch die Götter trauerten um den Tod von Hyacinthos, der die Herzen aller berührte.
15. Apollón a jácint virágát az örök emlékezet szimbólumává tette. - Apollo machte die Hyazinthe zum Symbol des ewigen Gedenkens.
16. Az ókori görögök a jácintot Hyacinthos iránti tiszteletük jeléül ültették. - Die alten Griechen pflanzten die Hyazinthe als Zeichen ihrer Verehrung für Hyacinthos.
17. Hyacinthos halála a görög mitológiában a szeretet és veszteség szimbóluma lett. - Der Tod von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Liebe und Verlust.
18. Apollón minden évben újra megemlékezett Hyacinthos elvesztéséről a jácint ünnepén. - Jedes Jahr gedachte Apollo erneut des Verlustes von Hyacinthos beim Hyazinthenfest.
19. A jácint virága az ókori görögöknél a szépség és gyász kettősségét jelképezte. - Die Hyazinthe symbolisierte für die alten Griechen die Dualität von Schönheit und Trauer.
20. Az istenek szerint Hyacinthos halála elkerülhetetlen volt, de fájdalmat okozott. - Nach den Göttern war der Tod von Hyacinthos unvermeidlich, doch er verursachte Schmerz.
21. Apollón örökre megőrizte Hyacinthos emlékét a virág formájában. - Apollo bewahrte das Andenken an Hyacinthos für immer in Form der Blume.
22. Hyacinthos története a görög mitológiában a hűség és odaadás jelképévé vált. - Die Geschichte von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Treue und Hingabe.
23. Az ókori görögök Hyacinthos alakját a tragikus sors megtestesítőjének tartották. - Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Hyacinthos als Verkörperung eines tragischen Schicksals.
24. A jácint szirmaira vésett betűk a szeretet örök jelképeivé váltak. - Die auf die Blütenblätter der Hyazinthe geschriebenen Buchstaben wurden zum ewigen Symbol der Liebe.
25. Az istenek a jácint virágát Hyacinthos örök emlékévé tették a földön. - Die Götter machten die Hyazinthe zum ewigen Andenken an Hyacinthos auf der Erde.
26. Apollón szívfájdalma Hyacinthos iránti szerelme miatt soha nem szűnt meg. - Der Herzschmerz von Apollo wegen seiner Liebe zu Hyacinthos endete niemals.
27. Hyacinthos története az ókori görög kultúrában a fiatalság tragikus veszteségét jelképezte. - Die Geschichte von Hyacinthos symbolisierte in der antiken griechischen Kultur den tragischen Verlust der Jugend.
28. Az istenek által teremtett jácint Hyacinthos szomorú sorsát hirdette a világban. - Die von den Göttern erschaffene Hyazinthe verkündete das traurige Schicksal von Hyacinthos in der Welt.
29. Az ókori görögök számára a jácint a megőrzött emlék és tisztelet szimbóluma volt. - Für die alten Griechen war die Hyazinthe ein Symbol für bewahrte Erinnerung und Ehrerbietung.
30. Hyacinthos alakja a görög mitológiában a tiszta és ártatlan szerelem példája lett. - Die Gestalt von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für reine und unschuldige Liebe.
31. Apollón minden tavasszal gyászolva tért vissza Hyacinthos sírjához. - Jeden Frühling kehrte Apollo trauernd zum Grab von Hyacinthos zurück.
32. Hyacinthos emléke örökre fennmaradt a virágok és természet formájában. - Das Andenken an Hyacinthos blieb für immer in Form der Blumen und der Natur erhalten.
33. Az ókori költők gyakran írtak Hyacinthos és Apollón gyönyörű, de tragikus kapcsolatáról. - Die antiken Dichter schrieben oft über die schöne, aber tragische Beziehung von Hyacinthos und Apollo.
34. Az istenek a jácint virágával örök emléket állítottak Hyacinthos iránti szeretetüknek. - Die Götter setzten mit der Hyazinthe ein ewiges Andenken an ihre Liebe zu Hyacinthos.
35. Hyacinthos és Apollón története a görög mitológiában az elkerülhetetlen végzet példája lett. - Die Geschichte von Hyacinthos und Apollo wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für unvermeidliches Schicksal.
36. A jácint virágzása az ókori görögök számára Hyacinthos emlékének visszatérését jelentette. - Die Blüte der Hyazinthe bedeutete für die alten Griechen die Rückkehr der Erinnerung an Hyacinthos.
37. Hyacinthos neve és alakja a görög mitológiában a fiatalság és szépség megőrzésének szimbóluma maradt. - Der Name und die Gestalt von Hyacinthos blieben in der griechischen Mythologie das Symbol für die Bewahrung von Jugend und Schönheit.
nur Ungarisch
1. Hyacinthos az ókori görög mitológiában egy gyönyörű spártai ifjú volt.
2. Apollón mélyen beleszeretett Hyacinthosba és gyakran töltött vele időt.
3. Egy szerencsétlen baleset során Apollón véletlenül megölte Hyacinthost.
4. Az ifjú halála mély fájdalmat okozott Apollónnak.
5. Apollón a bánatában virággá változtatta Hyacinthos vérét.
6. Így született meg a jácint, amely Hyacinthos emlékét őrzi.
7. Az ókori görögök Hyacinthos alakját a tragikus szerelem szimbólumaként tisztelték.
8. Apollón minden tavasszal megemlékezett Hyacinthosról a jácintvirágzás idején.
9. Az istenek Hyacinthos történetét az elvesztett szerelem emlékévé tették.
10. Az ókori költők gyakran megénekelték Hyacinthos szépségét és tragédiáját.
11. Hyacinthos neve örökre összefonódott a jácint virágával a görög kultúrában.
12. Apollón bánatában a jácint szirmaira a gyász szavait véste.
13. Hyacinthos története a görög mitológiában az ifjúság és szépség elvesztésének példája lett.
14. Az istenek is meggyászolták Hyacinthos halálát, aki mindenki szívét megérintette.
15. Apollón a jácint virágát az örök emlékezet szimbólumává tette.
16. Az ókori görögök a jácintot Hyacinthos iránti tiszteletük jeléül ültették.
17. Hyacinthos halála a görög mitológiában a szeretet és veszteség szimbóluma lett.
18. Apollón minden évben újra megemlékezett Hyacinthos elvesztéséről a jácint ünnepén.
19. A jácint virága az ókori görögöknél a szépség és gyász kettősségét jelképezte.
20. Az istenek szerint Hyacinthos halála elkerülhetetlen volt, de fájdalmat okozott.
21. Apollón örökre megőrizte Hyacinthos emlékét a virág formájában.
22. Hyacinthos története a görög mitológiában a hűség és odaadás jelképévé vált.
23. Az ókori görögök Hyacinthos alakját a tragikus sors megtestesítőjének tartották.
24. A jácint szirmaira vésett betűk a szeretet örök jelképeivé váltak.
25. Az istenek a jácint virágát Hyacinthos örök emlékévé tették a földön.
26. Apollón szívfájdalma Hyacinthos iránti szerelme miatt soha nem szűnt meg.
27. Hyacinthos története az ókori görög kultúrában a fiatalság tragikus veszteségét jelképezte.
28. Az istenek által teremtett jácint Hyacinthos szomorú sorsát hirdette a világban.
29. Az ókori görögök számára a jácint a megőrzött emlék és tisztelet szimbóluma volt.
30. Hyacinthos alakja a görög mitológiában a tiszta és ártatlan szerelem példája lett.
31. Apollón minden tavasszal gyászolva tért vissza Hyacinthos sírjához.
32. Hyacinthos emléke örökre fennmaradt a virágok és természet formájában.
33. Az ókori költők gyakran írtak Hyacinthos és Apollón gyönyörű, de tragikus kapcsolatáról.
34. Az istenek a jácint virágával örök emléket állítottak Hyacinthos iránti szeretetüknek.
35. Hyacinthos és Apollón története a görög mitológiában az elkerülhetetlen végzet példája lett.
36. A jácint virágzása az ókori görögök számára Hyacinthos emlékének visszatérését jelentette.
37. Hyacinthos neve és alakja a görög mitológiában a fiatalság és szépség megőrzésének szimbóluma maradt.
nur Deutsch
1. Hyacinthos war in der antiken griechischen Mythologie ein schöner junger Spartaner.
2. Apollo verliebte sich tief in Hyacinthos und verbrachte oft Zeit mit ihm.
3. Durch einen unglücklichen Unfall tötete Apollo Hyacinthos versehentlich.
4. Der Tod des jungen Mannes verursachte Apollo tiefen Schmerz.
5. In seiner Trauer verwandelte Apollo das Blut von Hyacinthos in eine Blume.
6. So entstand die Hyazinthe, die die Erinnerung an Hyacinthos bewahrt.
7. Die alten Griechen ehrten die Gestalt von Hyacinthos als Symbol für tragische Liebe.
8. Jedes Frühjahr gedachte Apollo Hyacinthos zur Zeit der Hyazinthenblüte.
9. Die Götter machten die Geschichte von Hyacinthos zur Erinnerung an verlorene Liebe.
10. Die antiken Dichter besangen oft die Schönheit und Tragödie von Hyacinthos.
11. Der Name Hyacinthos ist in der griechischen Kultur für immer mit der Hyazinthe verbunden.
12. In seiner Trauer schrieb Apollo Worte des Kummers auf die Blütenblätter der Hyazinthe.
13. Die Geschichte von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für den Verlust von Jugend und Schönheit.
14. Auch die Götter trauerten um den Tod von Hyacinthos, der die Herzen aller berührte.
15. Apollo machte die Hyazinthe zum Symbol des ewigen Gedenkens.
16. Die alten Griechen pflanzten die Hyazinthe als Zeichen ihrer Verehrung für Hyacinthos.
17. Der Tod von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Liebe und Verlust.
18. Jedes Jahr gedachte Apollo erneut des Verlustes von Hyacinthos beim Hyazinthenfest.
19. Die Hyazinthe symbolisierte für die alten Griechen die Dualität von Schönheit und Trauer.
20. Nach den Göttern war der Tod von Hyacinthos unvermeidlich, doch er verursachte Schmerz.
21. Apollo bewahrte das Andenken an Hyacinthos für immer in Form der Blume.
22. Die Geschichte von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für Treue und Hingabe.
23. Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Hyacinthos als Verkörperung eines tragischen Schicksals.
24. Die auf die Blütenblätter der Hyazinthe geschriebenen Buchstaben wurden zum ewigen Symbol der Liebe.
25. Die Götter machten die Hyazinthe zum ewigen Andenken an Hyacinthos auf der Erde.
26. Der Herzschmerz von Apollo wegen seiner Liebe zu Hyacinthos endete niemals.
27. Die Geschichte von Hyacinthos symbolisierte in der antiken griechischen Kultur den tragischen Verlust der Jugend.
28. Die von den Göttern erschaffene Hyazinthe verkündete das traurige Schicksal von Hyacinthos in der Welt.
29. Für die alten Griechen war die Hyazinthe ein Symbol für bewahrte Erinnerung und Ehrerbietung.
30. Die Gestalt von Hyacinthos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für reine und unschuldige Liebe.
31. Jeden Frühling kehrte Apollo trauernd zum Grab von Hyacinthos zurück.
32. Das Andenken an Hyacinthos blieb für immer in Form der Blumen und der Natur erhalten.
33. Die antiken Dichter schrieben oft über die schöne, aber tragische Beziehung von Hyacinthos und Apollo.
34. Die Götter setzten mit der Hyazinthe ein ewiges Andenken an ihre Liebe zu Hyacinthos.
35. Die Geschichte von Hyacinthos und Apollo wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für unvermeidliches Schicksal.
36. Die Blüte der Hyazinthe bedeutete für die alten Griechen die Rückkehr der Erinnerung an Hyacinthos.
37. Der Name und die Gestalt von Hyacinthos blieben in der griechischen Mythologie das Symbol für die Bewahrung von Jugend und Schönheit.


1. Iris az ókori görög mitológiában az istenek hírnöke és a szivárvány istennője volt. - Iris (Ἶρις, Íris) war in der antiken griechischen Mythologie die Botin der Götter und die Göttin des Regenbogens.
2. Az istennő gyakran szivárványként jelent meg, összekötve az eget és a földet. - Die Göttin erschien oft als Regenbogen und verband den Himmel mit der Erde.
3. Iris segítette Hérát, Zeusz feleségét, a fontos üzenetek továbbításában. - Iris half Hera, der Gemahlin von Zeus, wichtige Botschaften zu übermitteln.
4. Az ókori görögök Iris alakját a kapcsolat és béke szimbólumának tartották. - Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Iris als Symbol für Verbindung und Frieden.
5. Szárnyai lehetővé tették számára, hogy gyorsan mozogjon a világok között. - Ihre Flügel ermöglichten es ihr, sich schnell zwischen den Welten zu bewegen.
6. Iris az istenek üzenetét a szivárványon keresztül hozta a halandóknak. - Iris brachte die Botschaften der Götter über den Regenbogen zu den Sterblichen.
7. Az istennőt gyakran fiatal nőként ábrázolták, szárnyakkal és hírnökpálcával. - Die Göttin wurde oft als junge Frau mit Flügeln und einem Botenstab dargestellt.
8. Iris az Olümposz és a halandók világa között járt-kelt az istenek szolgálatában. - Iris wanderte im Dienste der Götter zwischen dem Olymp und der Welt der Sterblichen.
9. Az istenek Iris alakját a hűség és gyorsaság szimbólumaként tisztelték. - Die Götter verehrten die Gestalt von Iris als Symbol für Treue und Schnelligkeit.
10. Iris minden üzenetet pontosan és megbízhatóan továbbított az istenek között. - Iris übermittelte jede Nachricht genau und zuverlässig zwischen den Göttern.
11. Az ókori költők gyakran dicsérték Iris szépségét és kecsességét. - Die antiken Dichter lobten oft die Schönheit und Anmut von Iris.
12. Iris feladata volt a békítő szerep az istenek közötti viszályokban. - Iris' Aufgabe war es, als Friedensstifterin in Streitigkeiten unter den Göttern zu wirken.
13. Az istennő szivárványként jelent meg, amikor békét kellett közvetíteni. - Die Göttin erschien als Regenbogen, wenn sie Frieden vermitteln musste.
14. Iris hűsége és szolgálatkészsége az istenek szemében értékes volt. - Die Treue und Dienstbereitschaft von Iris waren den Göttern wertvoll.
15. Iris története a görög mitológiában a megbízhatóság és lojalitás példája lett. - Die Geschichte von Iris wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Zuverlässigkeit und Loyalität.
16. Az istennő szárnyai a szabadság és gyorsaság szimbólumai voltak. - Die Flügel der Göttin waren Symbole für Freiheit und Schnelligkeit.
17. Iris szerepe fontos volt a háború és béke üzeneteinek továbbításában. - Die Rolle von Iris war wichtig bei der Übermittlung von Botschaften über Krieg und Frieden.
18. Az ókori görögök Iris alakját tisztelték, mert hidat teremtett az isteni és emberi világ között. - Die alten Griechen ehrten die Gestalt von Iris, weil sie eine Brücke zwischen der göttlichen und der menschlichen Welt schuf.
19. Az istennő szivárványon való utazása a kapcsolatot szimbolizálta. - Die Reise der Göttin auf dem Regenbogen symbolisierte die Verbindung.
20. Iris gyakran használt vizet az istenek üzeneteinek tisztítására. - Iris nutzte oft Wasser, um die Botschaften der Götter zu reinigen.
21. Az istenek és halandók közötti békét és összhangot képviselte. - Sie repräsentierte den Frieden und die Harmonie zwischen Göttern und Sterblichen.
22. Iris története a görög mitológiában a híd szerepét emeli ki az isteni és földi világ között. - Die Geschichte von Iris hebt in der griechischen Mythologie die Rolle als Brücke zwischen göttlicher und irdischer Welt hervor.
23. Az ókori görögök Iris szivárványát a béke jeleként tekintették. - Die alten Griechen betrachteten den Regenbogen von Iris als Zeichen des Friedens.
24. Iris feladata volt, hogy az Olümposz híreit a földi világba hozza. - Die Aufgabe von Iris war es, die Nachrichten des Olymps in die irdische Welt zu bringen.
25. A szivárvány a természet egyik csodájaként tisztelte Iris jelenlétét. - Der Regenbogen ehrte die Anwesenheit von Iris als eines der Wunder der Natur.
26. Iris az ég és föld közötti kapcsolatot segítette megőrizni. - Iris half, die Verbindung zwischen Himmel und Erde aufrechtzuerhalten.
27. Az istennő mindig hűségesen teljesítette az istenek kívánságait. - Die Göttin erfüllte stets treu die Wünsche der Götter.
28. Az ókori görögök a szivárványt Iris csodálatos jelenéseként tekintették. - Die alten Griechen betrachteten den Regenbogen als wundersame Erscheinung von Iris.
29. Iris minden nap újra és újra átjárta az eget és a földet. - Iris durchquerte jeden Tag aufs Neue Himmel und Erde.
30. Az istennő alakja a görög mitológiában a hírnöki és béketeremtő szerepet szimbolizálta. - Die Gestalt der Göttin symbolisierte in der griechischen Mythologie die Rolle des Boten und Friedensstifters.
31. Iris jelenléte a világban a béke és biztonság érzetét nyújtotta az embereknek. - Die Anwesenheit von Iris in der Welt vermittelte den Menschen ein Gefühl von Frieden und Sicherheit.
32. Az istennő útja a szivárványon az istenek és emberek közötti egyensúly szimbóluma lett. - Der Weg der Göttin auf dem Regenbogen wurde zum Symbol für das Gleichgewicht zwischen Göttern und Menschen.
33. Iris alakja a görög kultúrában a szolgálat és lojalitás megtestesítője volt. - Die Gestalt von Iris verkörperte in der griechischen Kultur Dienst und Loyalität.
34. Az istenek Iris alakját a gyorsaság és megbízhatóság megtestesítőjeként tisztelték. - Die Götter ehrten die Gestalt von Iris als Verkörperung von Schnelligkeit und Zuverlässigkeit.
35. Az ókori görögök Iris alakjában a szépség és szelídség jelképét látták. - Die alten Griechen sahen in der Gestalt von Iris ein Symbol für Schönheit und Sanftmut.
36. Iris feladata volt a viszályok elsimítása és a béke fenntartása az Olümposzon. - Die Aufgabe von Iris war es, Streitigkeiten zu schlichten und den Frieden auf dem Olymp zu wahren.
37. Az istennő alakja ma is a béke, remény és természet szépségének szimbóluma. - Die Gestalt der Göttin ist heute noch ein Symbol für Frieden, Hoffnung und die Schönheit der Natur.
nur Ungarisch
1. Iris az ókori görög mitológiában az istenek hírnöke és a szivárvány istennője volt.
2. Az istennő gyakran szivárványként jelent meg, összekötve az eget és a földet.
3. Iris segítette Hérát, Zeusz feleségét, a fontos üzenetek továbbításában.
4. Az ókori görögök Iris alakját a kapcsolat és béke szimbólumának tartották.
5. Szárnyai lehetővé tették számára, hogy gyorsan mozogjon a világok között.
6. Iris az istenek üzenetét a szivárványon keresztül hozta a halandóknak.
7. Az istennőt gyakran fiatal nőként ábrázolták, szárnyakkal és hírnökpálcával.
8. Iris az Olümposz és a halandók világa között járt-kelt az istenek szolgálatában.
9. Az istenek Iris alakját a hűség és gyorsaság szimbólumaként tisztelték.
10. Iris minden üzenetet pontosan és megbízhatóan továbbított az istenek között.
11. Az ókori költők gyakran dicsérték Iris szépségét és kecsességét.
12. Iris feladata volt a békítő szerep az istenek közötti viszályokban.
13. Az istennő szivárványként jelent meg, amikor békét kellett közvetíteni.
14. Iris hűsége és szolgálatkészsége az istenek szemében értékes volt.
15. Iris története a görög mitológiában a megbízhatóság és lojalitás példája lett.
16. Az istennő szárnyai a szabadság és gyorsaság szimbólumai voltak.
17. Iris szerepe fontos volt a háború és béke üzeneteinek továbbításában.
18. Az ókori görögök Iris alakját tisztelték, mert hidat teremtett az isteni és emberi világ között.
19. Az istennő szivárványon való utazása a kapcsolatot szimbolizálta.
20. Iris gyakran használt vizet az istenek üzeneteinek tisztítására.
21. Az istenek és halandók közötti békét és összhangot képviselte.
22. Iris története a görög mitológiában a híd szerepét emeli ki az isteni és földi világ között.
23. Az ókori görögök Iris szivárványát a béke jeleként tekintették.
24. Iris feladata volt, hogy az Olümposz híreit a földi világba hozza.
25. A szivárvány a természet egyik csodájaként tisztelte Iris jelenlétét.
26. Iris az ég és föld közötti kapcsolatot segítette megőrizni.
27. Az istennő mindig hűségesen teljesítette az istenek kívánságait.
28. Az ókori görögök a szivárványt Iris csodálatos jelenéseként tekintették.
29. Iris minden nap újra és újra átjárta az eget és a földet.
30. Az istennő alakja a görög mitológiában a hírnöki és béketeremtő szerepet szimbolizálta.
31. Iris jelenléte a világban a béke és biztonság érzetét nyújtotta az embereknek.
32. Az istennő útja a szivárványon az istenek és emberek közötti egyensúly szimbóluma lett.
33. Iris alakja a görög kultúrában a szolgálat és lojalitás megtestesítője volt.
34. Az istenek Iris alakját a gyorsaság és megbízhatóság megtestesítőjeként tisztelték.
35. Az ókori görögök Iris alakjában a szépség és szelídség jelképét látták.
36. Iris feladata volt a viszályok elsimítása és a béke fenntartása az Olümposzon.
37. Az istennő alakja ma is a béke, remény és természet szépségének szimbóluma.
nur Deutsch
1. Iris war in der antiken griechischen Mythologie die Botin der Götter und die Göttin des Regenbogens.
2. Die Göttin erschien oft als Regenbogen und verband den Himmel mit der Erde.
3. Iris half Hera, der Gemahlin von Zeus, wichtige Botschaften zu übermitteln.
4. Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Iris als Symbol für Verbindung und Frieden.
5. Ihre Flügel ermöglichten es ihr, sich schnell zwischen den Welten zu bewegen.
6. Iris brachte die Botschaften der Götter über den Regenbogen zu den Sterblichen.
7. Die Göttin wurde oft als junge Frau mit Flügeln und einem Botenstab dargestellt.
8. Iris wanderte im Dienste der Götter zwischen dem Olymp und der Welt der Sterblichen.
9. Die Götter verehrten die Gestalt von Iris als Symbol für Treue und Schnelligkeit.
10. Iris übermittelte jede Nachricht genau und zuverlässig zwischen den Göttern.
11. Die antiken Dichter lobten oft die Schönheit und Anmut von Iris.
12. Iris' Aufgabe war es, als Friedensstifterin in Streitigkeiten unter den Göttern zu wirken.
13. Die Göttin erschien als Regenbogen, wenn sie Frieden vermitteln musste.
14. Die Treue und Dienstbereitschaft von Iris waren den Göttern wertvoll.
15. Die Geschichte von Iris wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Zuverlässigkeit und Loyalität.
16. Die Flügel der Göttin waren Symbole für Freiheit und Schnelligkeit.
17. Die Rolle von Iris war wichtig bei der Übermittlung von Botschaften über Krieg und Frieden.
18. Die alten Griechen ehrten die Gestalt von Iris, weil sie eine Brücke zwischen der göttlichen und der menschlichen Welt schuf.
19. Die Reise der Göttin auf dem Regenbogen symbolisierte die Verbindung.
20. Iris nutzte oft Wasser, um die Botschaften der Götter zu reinigen.
21. Sie repräsentierte den Frieden und die Harmonie zwischen Göttern und Sterblichen.
22. Die Geschichte von Iris hebt in der griechischen Mythologie die Rolle als Brücke zwischen göttlicher und irdischer Welt hervor.
23. Die alten Griechen betrachteten den Regenbogen von Iris als Zeichen des Friedens.
24. Die Aufgabe von Iris war es, die Nachrichten des Olymps in die irdische Welt zu bringen.
25. Der Regenbogen ehrte die Anwesenheit von Iris als eines der Wunder der Natur.
26. Iris half, die Verbindung zwischen Himmel und Erde aufrechtzuerhalten.
27. Die Göttin erfüllte stets treu die Wünsche der Götter.
28. Die alten Griechen betrachteten den Regenbogen als wundersame Erscheinung von Iris.
29. Iris durchquerte jeden Tag aufs Neue Himmel und Erde.
30. Die Gestalt der Göttin symbolisierte in der griechischen Mythologie die Rolle des Boten und Friedensstifters.
31. Die Anwesenheit von Iris in der Welt vermittelte den Menschen ein Gefühl von Frieden und Sicherheit.
32. Der Weg der Göttin auf dem Regenbogen wurde zum Symbol für das Gleichgewicht zwischen Göttern und Menschen.
33. Die Gestalt von Iris verkörperte in der griechischen Kultur Dienst und Loyalität.
34. Die Götter ehrten die Gestalt von Iris als Verkörperung von Schnelligkeit und Zuverlässigkeit.
35. Die alten Griechen sahen in der Gestalt von Iris ein Symbol für Schönheit und Sanftmut.
36. Die Aufgabe von Iris war es, Streitigkeiten zu schlichten und den Frieden auf dem Olymp zu wahren.
37. Die Gestalt der Göttin ist heute noch ein Symbol für Frieden, Hoffnung und die Schönheit der Natur.


Kadmos

[Bearbeiten]
1. Kadmos az ókori görög mitológiában Théba alapítója és királya volt. - Kadmos (Κάδμος, Kádmos) war in der antiken griechischen Mythologie der Gründer und König von Theben.
2. Zeusz és Európé fia, aki testvérei keresése közben jutott Hellászba. - Er war der Sohn von Zeus und Europa und gelangte bei der Suche nach seinen Geschwistern nach Hellas.
3. Az istenek egy jóslat alapján vezették Kadmoszt a város alapításához. - Die Götter führten Kadmos zur Stadtgründung aufgrund eines Orakelspruchs.
4. Kadmos egy szent tehén nyomát követte, amely elvezette Théba helyére. - Kadmos folgte einer heiligen Kuh, die ihn zum Standort von Theben führte.
5. A város megalapításakor Kadmos legyőzött egy hatalmas sárkányt. - Bei der Gründung der Stadt besiegte Kadmos einen mächtigen Drachen.
6. Az istenek tanácsára Kadmos a sárkány fogait a földbe vetette. - Auf Rat der Götter säte Kadmos die Zähne des Drachen in die Erde.
7. A sárkány fogából harcosok keltek ki, akiket spártaiaknak hívtak. - Aus den Drachenzähnen erwuchsen Krieger, die Sparti genannt wurden.
8. Kadmos és a spártaiak segítségével alapította meg Théba városát. - Kadmos gründete die Stadt Theben mit Hilfe der Sparti.
9. Az istenek megajándékozták Kadmoszt a hűségért és bátorságáért. - Die Götter belohnten Kadmos für seine Treue und Tapferkeit.
10. Kadmos feleségül vette Harmoniát, a béke és egyetértés istennőjét. - Kadmos heiratete Harmonia, die Göttin des Friedens und der Eintracht.
11. Esküvőjük ünneplésekor az istenek sok ajándékot hoztak számukra. - Bei ihrer Hochzeitsfeier brachten die Götter viele Geschenke für sie.
12. Harmonia és Kadmos egy különleges, ámde átkos nyakláncot kapott. - Harmonia und Kadmos erhielten eine besondere, jedoch verfluchte Halskette.
13. Kadmos és Harmonia története a hűség és áldozat szimbóluma lett. - Die Geschichte von Kadmos und Harmonia wurde zum Symbol für Treue und Opferbereitschaft.
14. Kadmos sok szenvedést élt át, de mindig kitartott Théba városa mellett. - Kadmos erlebte viele Leiden, blieb aber stets loyal zur Stadt Theben.
15. Az istenek Kadmos kitartását és bátorságát tisztelettel díjazták. - Die Götter ehrten die Ausdauer und den Mut von Kadmos mit Respekt.
16. Az ókori görögök Kadmos történetét a bátorság és elszántság példájának tekintették. - Die alten Griechen betrachteten die Geschichte von Kadmos als Beispiel für Mut und Entschlossenheit.
17. Kadmos harcos természetével és kitartásával vívta ki az istenek tiszteletét. - Mit seinem kämpferischen Geist und seiner Ausdauer erlangte Kadmos den Respekt der Götter.
18. Kadmos és Harmonia végül kígyókká változtak az istenek akaratából. - Kadmos und Harmonia wurden schließlich nach dem Willen der Götter in Schlangen verwandelt.
19. Az ókori görögök szerint Kadmos története az áldozat és sors megtestesítője volt. - Die alten Griechen sahen in der Geschichte von Kadmos die Verkörperung von Opfer und Schicksal.
20. Kadmos számos csatát vívott Théba védelmében és a város dicsőségéért. - Kadmos focht viele Kämpfe zur Verteidigung und zum Ruhm von Theben.
21. A spártai harcosok, akik a földből születtek, Kadmos szövetségeseivé váltak. - Die spartanischen Krieger, die aus der Erde geboren wurden, wurden zu Verbündeten von Kadmos.
22. Kadmos története a görög mitológiában a kitartás és harci szellem példája lett. - Die Geschichte von Kadmos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Ausdauer und Kampfgeist.
23. Az istenek Kadmos és Harmonia végzetét figyelmeztetésnek szánták a halandók számára. - Das Schicksal von Kadmos und Harmonia war von den Göttern als Warnung für die Sterblichen gedacht.
24. Az ókori görög kultúrában Kadmos a városalapítás és civilizáció jelképévé vált. - In der antiken griechischen Kultur wurde Kadmos zum Symbol für Stadtgründung und Zivilisation.
25. Kadmos és Harmonia házassága a béke és egység jelképévé vált. - Die Ehe von Kadmos und Harmonia wurde zum Symbol für Frieden und Einheit.
26. Kadmos hűsége a családja iránt az ókori görögök számára példamutató volt. - Die Treue von Kadmos gegenüber seiner Familie war für die alten Griechen beispielhaft.
27. Az istenek gyakran tisztelettel adóztak Kadmos kitartó természetének. - Die Götter zollten der beharrlichen Natur von Kadmos oft Respekt.
28. Kadmos örök emléke a görög mitológiában a bátorság és elszántság jelképe maradt. - Die Erinnerung an Kadmos blieb in der griechischen Mythologie das Symbol für Mut und Entschlossenheit.
29. Az istenek ajándékaik révén Kadmost és Harmoniát az örökkévalóság részévé tették. - Durch ihre Geschenke machten die Götter Kadmos und Harmonia zum Teil der Ewigkeit.
30. Kadmos alakja a görög mitológiában a hűség és áldozathozatal példája lett. - Die Gestalt von Kadmos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Treue und Opferbereitschaft.
31. Az ókori görögök Kadmos alakjában a hűség és harci szellem megtestesülését látták. - Die alten Griechen sahen in der Gestalt von Kadmos die Verkörperung von Treue und Kampfgeist.
32. Kadmos városalapító története a görög kultúrában az elszántság és elhivatottság példája lett. - Die Stadtgründergeschichte von Kadmos wurde in der griechischen Kultur zum Beispiel für Entschlossenheit und Hingabe.
33. Az istenek Kadmos áldozatait mindig tisztelettel és hódolattal fogadták. - Die Götter nahmen die Opfer von Kadmos stets mit Respekt und Ehrfurcht an.
34. Kadmos és Harmonia története a görög mitológiában az isteni és emberi végzet összefonódását mutatja. - Die Geschichte von Kadmos und Harmonia zeigt in der griechischen Mythologie die Verflechtung göttlichen und menschlichen Schicksals.
35. Az istenek az áldott és átkos nyaklánccal örökre befolyásolták Kadmos és családja sorsát. - Die Götter beeinflussten mit der gesegneten und verfluchten Halskette das Schicksal von Kadmos und seiner Familie für immer.
36. Kadmos hősiessége és kitartása a görög mitológiában a város védelmének örök jelképe lett. - Der Heldenmut und die Ausdauer von Kadmos wurden in der griechischen Mythologie zum ewigen Symbol für den Schutz der Stadt.
37. Az ókori görögök Kadmos történetét a családi hűség és városi identitás példájaként tisztelték. - Die alten Griechen verehrten die Geschichte von Kadmos als Beispiel für familiäre Treue und städtische Identität.
nur Ungarisch
1. Kadmos az ókori görög mitológiában Théba alapítója és királya volt.
2. Zeusz és Európé fia, aki testvérei keresése közben jutott Hellászba.
3. Az istenek egy jóslat alapján vezették Kadmoszt a város alapításához.
4. Kadmos egy szent tehén nyomát követte, amely elvezette Théba helyére.
5. A város megalapításakor Kadmos legyőzött egy hatalmas sárkányt.
6. Az istenek tanácsára Kadmos a sárkány fogait a földbe vetette.
7. A sárkány fogából harcosok keltek ki, akiket spártaiaknak hívtak.
8. Kadmos és a spártaiak segítségével alapította meg Théba városát.
9. Az istenek megajándékozták Kadmoszt a hűségért és bátorságáért.
10. Kadmos feleségül vette Harmoniát, a béke és egyetértés istennőjét.
11. Esküvőjük ünneplésekor az istenek sok ajándékot hoztak számukra.
12. Harmonia és Kadmos egy különleges, ámde átkos nyakláncot kapott.
13. Kadmos és Harmonia története a hűség és áldozat szimbóluma lett.
14. Kadmos sok szenvedést élt át, de mindig kitartott Théba városa mellett.
15. Az istenek Kadmos kitartását és bátorságát tisztelettel díjazták.
16. Az ókori görögök Kadmos történetét a bátorság és elszántság példájának tekintették.
17. Kadmos harcos természetével és kitartásával vívta ki az istenek tiszteletét.
18. Kadmos és Harmonia végül kígyókká változtak az istenek akaratából.
19. Az ókori görögök szerint Kadmos története az áldozat és sors megtestesítője volt.
20. Kadmos számos csatát vívott Théba védelmében és a város dicsőségéért.
21. A spártai harcosok, akik a földből születtek, Kadmos szövetségeseivé váltak.
22. Kadmos története a görög mitológiában a kitartás és harci szellem példája lett.
23. Az istenek Kadmos és Harmonia végzetét figyelmeztetésnek szánták a halandók számára.
24. Az ókori görög kultúrában Kadmos a városalapítás és civilizáció jelképévé vált.
25. Kadmos és Harmonia házassága a béke és egység jelképévé vált.
26. Kadmos hűsége a családja iránt az ókori görögök számára példamutató volt.
27. Az istenek gyakran tisztelettel adóztak Kadmos kitartó természetének.
28. Kadmos örök emléke a görög mitológiában a bátorság és elszántság jelképe maradt.
29. Az istenek ajándékaik révén Kadmost és Harmoniát az örökkévalóság részévé tették.
30. Kadmos alakja a görög mitológiában a hűség és áldozathozatal példája lett.
31. Az ókori görögök Kadmos alakjában a hűség és harci szellem megtestesülését látták.
32. Kadmos városalapító története a görög kultúrában az elszántság és elhivatottság példája lett.
33. Az istenek Kadmos áldozatait mindig tisztelettel és hódolattal fogadták.
34. Kadmos és Harmonia története a görög mitológiában az isteni és emberi végzet összefonódását mutatja.
35. Az istenek az áldott és átkos nyaklánccal örökre befolyásolták Kadmos és családja sorsát.
36. Kadmos hősiessége és kitartása a görög mitológiában a város védelmének örök jelképe lett.
37. Az ókori görögök Kadmos történetét a családi hűség és városi identitás példájaként tisztelték.
nur Deutsch
1. Kadmos war in der antiken griechischen Mythologie der Gründer und König von Theben.
2. Er war der Sohn von Zeus und Europa und gelangte bei der Suche nach seinen Geschwistern nach Hellas.
3. Die Götter führten Kadmos zur Stadtgründung aufgrund eines Orakelspruchs.
4. Kadmos folgte einer heiligen Kuh, die ihn zum Standort von Theben führte.
5. Bei der Gründung der Stadt besiegte Kadmos einen mächtigen Drachen.
6. Auf Rat der Götter säte Kadmos die Zähne des Drachen in die Erde.
7. Aus den Drachenzähnen erwuchsen Krieger, die Sparti genannt wurden.
8. Kadmos gründete die Stadt Theben mit Hilfe der Sparti.
9. Die Götter belohnten Kadmos für seine Treue und Tapferkeit.
10. Kadmos heiratete Harmonia, die Göttin des Friedens und der Eintracht.
11. Bei ihrer Hochzeitsfeier brachten die Götter viele Geschenke für sie.
12. Harmonia und Kadmos erhielten eine besondere, jedoch verfluchte Halskette.
13. Die Geschichte von Kadmos und Harmonia wurde zum Symbol für Treue und Opferbereitschaft.
14. Kadmos erlebte viele Leiden, blieb aber stets loyal zur Stadt Theben.
15. Die Götter ehrten die Ausdauer und den Mut von Kadmos mit Respekt.
16. Die alten Griechen betrachteten die Geschichte von Kadmos als Beispiel für Mut und Entschlossenheit.
17. Mit seinem kämpferischen Geist und seiner Ausdauer erlangte Kadmos den Respekt der Götter.
18. Kadmos und Harmonia wurden schließlich nach dem Willen der Götter in Schlangen verwandelt.
19. Die alten Griechen sahen in der Geschichte von Kadmos die Verkörperung von Opfer und Schicksal.
20. Kadmos focht viele Kämpfe zur Verteidigung und zum Ruhm von Theben.
21. Die spartanischen Krieger, die aus der Erde geboren wurden, wurden zu Verbündeten von Kadmos.
22. Die Geschichte von Kadmos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Ausdauer und Kampfgeist.
23. Das Schicksal von Kadmos und Harmonia war von den Göttern als Warnung für die Sterblichen gedacht.
24. In der antiken griechischen Kultur wurde Kadmos zum Symbol für Stadtgründung und Zivilisation.
25. Die Ehe von Kadmos und Harmonia wurde zum Symbol für Frieden und Einheit.
26. Die Treue von Kadmos gegenüber seiner Familie war für die alten Griechen beispielhaft.
27. Die Götter zollten der beharrlichen Natur von Kadmos oft Respekt.
28. Die Erinnerung an Kadmos blieb in der griechischen Mythologie das Symbol für Mut und Entschlossenheit.
29. Durch ihre Geschenke machten die Götter Kadmos und Harmonia zum Teil der Ewigkeit.
30. Die Gestalt von Kadmos wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für Treue und Opferbereitschaft.
31. Die alten Griechen sahen in der Gestalt von Kadmos die Verkörperung von Treue und Kampfgeist.
32. Die Stadtgründergeschichte von Kadmos wurde in der griechischen Kultur zum Beispiel für Entschlossenheit und Hingabe.
33. Die Götter nahmen die Opfer von Kadmos stets mit Respekt und Ehrfurcht an.
34. Die Geschichte von Kadmos und Harmonia zeigt in der griechischen Mythologie die Verflechtung göttlichen und menschlichen Schicksals.
35. Die Götter beeinflussten mit der gesegneten und verfluchten Halskette das Schicksal von Kadmos und seiner Familie für immer.
36. Der Heldenmut und die Ausdauer von Kadmos wurden in der griechischen Mythologie zum ewigen Symbol für den Schutz der Stadt.
37. Die alten Griechen verehrten die Geschichte von Kadmos als Beispiel für familiäre Treue und städtische Identität.


Kalypso

[Bearbeiten]
1. Kalypso az ókori görög mitológiában egy nimfa volt, aki Ogygia szigetén élt. - Kalypso (Καλυψώ, Kalypsṓ) war in der antiken griechischen Mythologie eine Nymphe, die auf der Insel Ogygia lebte.
2. Híressé vált, mert hét évig tartotta fogva Odüsszeuszt, akit szeretett. - Sie wurde berühmt, weil sie Odysseus, den sie liebte, sieben Jahre lang gefangen hielt.
3. Kalypso megpróbálta Odüsszeuszt rávenni, hogy örökre vele maradjon. - Kalypso versuchte, Odysseus dazu zu überreden, für immer bei ihr zu bleiben.
4. Az istenek parancsára azonban el kellett engednie őt, hogy folytathassa útját. - Doch auf Geheiß der Götter musste sie ihn loslassen, damit er seine Reise fortsetzen konnte.
5. Kalypso szerelme miatt örök életet és halhatatlanságot ajánlott Odüsszeusznak. - Aus Liebe bot Kalypso Odysseus ewiges Leben und Unsterblichkeit an.
6. Odüsszeusz azonban visszautasította ajánlatát, mert hazavágyott Ithakába. - Odysseus lehnte ihr Angebot ab, da er sich nach seiner Heimat Ithaka sehnte.
7. Kalypso mély bánatot érzett, amikor Odüsszeusz végül elhagyta őt. - Kalypso verspürte tiefen Kummer, als Odysseus sie schließlich verließ.
8. Az istenek közbeavatkozása nélkül Odüsszeusz örökre Kalypso szigetén maradt volna. - Ohne das Eingreifen der Götter wäre Odysseus für immer auf der Insel von Kalypso geblieben.
9. Kalypso története a görög mitológiában a viszonzatlan szerelem példájává vált. - Die Geschichte von Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für unerwiderte Liebe.
10. Az ókori görögök Kalypso alakját a csábítás és veszteség szimbólumának tekintették. - Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Kalypso als Symbol für Verführung und Verlust.
11. Kalypso szigete az istenek által elrejtett és magányos hely volt a tenger közepén. - Die Insel von Kalypso war ein von den Göttern verborgener und einsamer Ort mitten im Meer.
12. Odüsszeusz Kalypso társaságában élt, de sosem feledte hazáját és családját. - Odysseus lebte in der Gesellschaft von Kalypso, vergaß jedoch nie seine Heimat und Familie.
13. Az istennő minden varázserejével igyekezett elbűvölni Odüsszeuszt, hogy maradjon. - Die Göttin versuchte mit all ihrer Zauberkraft, Odysseus zu verzaubern, damit er bleibt.
14. Kalypso története az örök szerelmi vágyakozás és a magány szimbóluma lett. - Die Geschichte von Kalypso wurde zum Symbol für ewige Sehnsucht und Einsamkeit in der Liebe.
15. Az istenek Hermeszt küldték, hogy parancsolja Kalypsónak Odüsszeusz elengedését. - Die Götter schickten Hermes, um Kalypso zu befehlen, Odysseus freizulassen.
16. Kalypso Odüsszeusz iránti szerelme a görög mitológiában a viszonzatlan szenvedély példája lett. - Die Liebe von Kalypso zu Odysseus wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für unerwiderte Leidenschaft.
17. Az istenek döntése ellenére Kalypso sosem tudta elfelejteni Odüsszeuszt. - Trotz der Entscheidung der Götter konnte Kalypso Odysseus nie vergessen.
18. Kalypso alakja a görög mitológiában a kitartó, de tragikus szerelem szimbóluma lett. - Die Gestalt von Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für ausdauernde, aber tragische Liebe.
19. Az ókori görögök Kalypsót a szigetén rekedt szerelmesek védelmezőjének tartották. - Die alten Griechen betrachteten Kalypso als Beschützerin von Liebenden, die auf ihrer Insel festgehalten wurden.
20. Kalypso varázsereje és szépsége ellenére nem tudta Odüsszeuszt magához láncolni. - Trotz ihrer Zauberkraft und Schönheit konnte Kalypso Odysseus nicht an sich binden.
21. Az istenek úgy tartották, hogy Kalypso története a szabadság és szerelem közötti választásról szól. - Die Götter hielten die Geschichte von Kalypso für eine Erzählung über die Wahl zwischen Freiheit und Liebe.
22. Kalypso a görög mitológiában a csábító, de elérhetetlen boldogság szimbólumává vált. - Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für verlockendes, aber unerreichbares Glück.
23. Az ókori görögök Kalypso történetét a sors megváltoztathatatlanságának példájaként látták. - Die alten Griechen sahen in der Geschichte von Kalypso ein Beispiel für die Unveränderlichkeit des Schicksals.
24. Kalypso szerepe a mitológiában a sors elfogadását és az elengedés nehézségét példázza. - Die Rolle von Kalypso in der Mythologie exemplifiziert die Akzeptanz des Schicksals und die Schwierigkeit des Loslassens.
25. Az istennő szívfájdalma Odüsszeusz elvesztése után örökre megmaradt. - Der Herzschmerz der Göttin über den Verlust von Odysseus blieb für immer bestehen.
26. Kalypso története a szerelem áldozatának és elengedésének leckéjét hordozza. - Die Geschichte von Kalypso trägt die Lehre von Opfer und Loslassen in der Liebe.
27. Az ókori görögök a magányos szigeten élő Kalypsót a beteljesületlen vágy szimbólumának tekintették. - Die alten Griechen betrachteten Kalypso, die auf einer einsamen Insel lebte, als Symbol unerfüllter Sehnsucht.
28. Kalypso szeretete és Odüsszeusz elengedése egyben tragikus győzelemként is értelmezhető. - Die Liebe von Kalypso und das Loslassen von Odysseus können als tragischer Triumph verstanden werden.
29. Kalypso története az elérhetetlen boldogság iránti vágy szomorú példájává vált. - Die Geschichte von Kalypso wurde zum traurigen Beispiel für das Verlangen nach unerreichbarem Glück.
30. Az ókori görögök úgy hitték, hogy Kalypso örökre Ogygia szigetén maradt. - Die alten Griechen glaubten, dass Kalypso für immer auf der Insel Ogygia blieb.
31. Kalypso jelenléte a görög mitológiában a szerelem erejét és fájdalmát képviselte. - Die Anwesenheit von Kalypso in der griechischen Mythologie repräsentierte die Kraft und den Schmerz der Liebe.
32. Az istenek döntése, hogy Kalypso elengedje Odüsszeuszt, az ő sorsának beteljesedése volt. - Die Entscheidung der Götter, dass Kalypso Odysseus freilassen sollte, war die Erfüllung ihres Schicksals.
33. Kalypso örökké emlékezett a szerelmére, akiért mindent feláldozott volna. - Kalypso erinnerte sich für immer an ihre Liebe, für die sie alles geopfert hätte.
34. Az ókori görögök Kalypsót a szerelem áldozatainak védelmezőjeként tisztelték. - Die alten Griechen verehrten Kalypso als Beschützerin der Opfer der Liebe.
35. Kalypso szigete a görög mitológiában a fogva tartó szerelem szimbóluma lett. - Die Insel von Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für festhaltende Liebe.
36. Kalypso története az elengedés és ragaszkodás kettősségét képviseli a görög mitológiában. - Die Geschichte von Kalypso repräsentiert in der griechischen Mythologie die Dualität von Loslassen und Festhalten.
37. Az ókori görögök úgy hitték, hogy Kalypso még mindig várja Odüsszeuszt a szigetén. - Die alten Griechen glaubten, dass Kalypso noch immer auf ihrer Insel auf Odysseus wartet.
nur Ungarisch
1. Kalypso az ókori görög mitológiában egy nimfa volt, aki Ogygia szigetén élt.
2. Híressé vált, mert hét évig tartotta fogva Odüsszeuszt, akit szeretett.
3. Kalypso megpróbálta Odüsszeuszt rávenni, hogy örökre vele maradjon.
4. Az istenek parancsára azonban el kellett engednie őt, hogy folytathassa útját.
5. Kalypso szerelme miatt örök életet és halhatatlanságot ajánlott Odüsszeusznak.
6. Odüsszeusz azonban visszautasította ajánlatát, mert hazavágyott Ithakába.
7. Kalypso mély bánatot érzett, amikor Odüsszeusz végül elhagyta őt.
8. Az istenek közbeavatkozása nélkül Odüsszeusz örökre Kalypso szigetén maradt volna.
9. Kalypso története a görög mitológiában a viszonzatlan szerelem példájává vált.
10. Az ókori görögök Kalypso alakját a csábítás és veszteség szimbólumának tekintették.
11. Kalypso szigete az istenek által elrejtett és magányos hely volt a tenger közepén.
12. Odüsszeusz Kalypso társaságában élt, de sosem feledte hazáját és családját.
13. Az istennő minden varázserejével igyekezett elbűvölni Odüsszeuszt, hogy maradjon.
14. Kalypso története az örök szerelmi vágyakozás és a magány szimbóluma lett.
15. Az istenek Hermeszt küldték, hogy parancsolja Kalypsónak Odüsszeusz elengedését.
16. Kalypso Odüsszeusz iránti szerelme a görög mitológiában a viszonzatlan szenvedély példája lett.
17. Az istenek döntése ellenére Kalypso sosem tudta elfelejteni Odüsszeuszt.
18. Kalypso alakja a görög mitológiában a kitartó, de tragikus szerelem szimbóluma lett.
19. Az ókori görögök Kalypsót a szigetén rekedt szerelmesek védelmezőjének tartották.
20. Kalypso varázsereje és szépsége ellenére nem tudta Odüsszeuszt magához láncolni.
21. Az istenek úgy tartották, hogy Kalypso története a szabadság és szerelem közötti választásról szól.
22. Kalypso a görög mitológiában a csábító, de elérhetetlen boldogság szimbólumává vált.
23. Az ókori görögök Kalypso történetét a sors megváltoztathatatlanságának példájaként látták.
24. Kalypso szerepe a mitológiában a sors elfogadását és az elengedés nehézségét példázza.
25. Az istennő szívfájdalma Odüsszeusz elvesztése után örökre megmaradt.
26. Kalypso története a szerelem áldozatának és elengedésének leckéjét hordozza.
27. Az ókori görögök a magányos szigeten élő Kalypsót a beteljesületlen vágy szimbólumának tekintették.
28. Kalypso szeretete és Odüsszeusz elengedése egyben tragikus győzelemként is értelmezhető.
29. Kalypso története az elérhetetlen boldogság iránti vágy szomorú példájává vált.
30. Az ókori görögök úgy hitték, hogy Kalypso örökre Ogygia szigetén maradt.
31. Kalypso jelenléte a görög mitológiában a szerelem erejét és fájdalmát képviselte.
32. Az istenek döntése, hogy Kalypso elengedje Odüsszeuszt, az ő sorsának beteljesedése volt.
33. Kalypso örökké emlékezett a szerelmére, akiért mindent feláldozott volna.
34. Az ókori görögök Kalypsót a szerelem áldozatainak védelmezőjeként tisztelték.
35. Kalypso szigete a görög mitológiában a fogva tartó szerelem szimbóluma lett.
36. Kalypso története az elengedés és ragaszkodás kettősségét képviseli a görög mitológiában.
37. Az ókori görögök úgy hitték, hogy Kalypso még mindig várja Odüsszeuszt a szigetén.
nur Deutsch
1. Kalypso war in der antiken griechischen Mythologie eine Nymphe, die auf der Insel Ogygia lebte.
2. Sie wurde berühmt, weil sie Odysseus, den sie liebte, sieben Jahre lang gefangen hielt.
3. Kalypso versuchte, Odysseus dazu zu überreden, für immer bei ihr zu bleiben.
4. Doch auf Geheiß der Götter musste sie ihn loslassen, damit er seine Reise fortsetzen konnte.
5. Aus Liebe bot Kalypso Odysseus ewiges Leben und Unsterblichkeit an.
6. Odysseus lehnte ihr Angebot ab, da er sich nach seiner Heimat Ithaka sehnte.
7. Kalypso verspürte tiefen Kummer, als Odysseus sie schließlich verließ.
8. Ohne das Eingreifen der Götter wäre Odysseus für immer auf der Insel von Kalypso geblieben.
9. Die Geschichte von Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für unerwiderte Liebe.
10. Die alten Griechen betrachteten die Gestalt von Kalypso als Symbol für Verführung und Verlust.
11. Die Insel von Kalypso war ein von den Göttern verborgener und einsamer Ort mitten im Meer.
12. Odysseus lebte in der Gesellschaft von Kalypso, vergaß jedoch nie seine Heimat und Familie.
13. Die Göttin versuchte mit all ihrer Zauberkraft, Odysseus zu verzaubern, damit er bleibt.
14. Die Geschichte von Kalypso wurde zum Symbol für ewige Sehnsucht und Einsamkeit in der Liebe.
15. Die Götter schickten Hermes, um Kalypso zu befehlen, Odysseus freizulassen.
16. Die Liebe von Kalypso zu Odysseus wurde in der griechischen Mythologie zum Beispiel für unerwiderte Leidenschaft.
17. Trotz der Entscheidung der Götter konnte Kalypso Odysseus nie vergessen.
18. Die Gestalt von Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für ausdauernde, aber tragische Liebe.
19. Die alten Griechen betrachteten Kalypso als Beschützerin von Liebenden, die auf ihrer Insel festgehalten wurden.
20. Trotz ihrer Zauberkraft und Schönheit konnte Kalypso Odysseus nicht an sich binden.
21. Die Götter hielten die Geschichte von Kalypso für eine Erzählung über die Wahl zwischen Freiheit und Liebe.
22. Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für verlockendes, aber unerreichbares Glück.
23. Die alten Griechen sahen in der Geschichte von Kalypso ein Beispiel für die Unveränderlichkeit des Schicksals.
24. Die Rolle von Kalypso in der Mythologie exemplifiziert die Akzeptanz des Schicksals und die Schwierigkeit des Loslassens.
25. Der Herzschmerz der Göttin über den Verlust von Odysseus blieb für immer bestehen.
26. Die Geschichte von Kalypso trägt die Lehre von Opfer und Loslassen in der Liebe.
27. Die alten Griechen betrachteten Kalypso, die auf einer einsamen Insel lebte, als Symbol unerfüllter Sehnsucht.
28. Die Liebe von Kalypso und das Loslassen von Odysseus können als tragischer Triumph verstanden werden.
29. Die Geschichte von Kalypso wurde zum traurigen Beispiel für das Verlangen nach unerreichbarem Glück.
30. Die alten Griechen glaubten, dass Kalypso für immer auf der Insel Ogygia blieb.
31. Die Anwesenheit von Kalypso in der griechischen Mythologie repräsentierte die Kraft und den Schmerz der Liebe.
32. Die Entscheidung der Götter, dass Kalypso Odysseus freilassen sollte, war die Erfüllung ihres Schicksals.
33. Kalypso erinnerte sich für immer an ihre Liebe, für die sie alles geopfert hätte.
34. Die alten Griechen verehrten Kalypso als Beschützerin der Opfer der Liebe.
35. Die Insel von Kalypso wurde in der griechischen Mythologie zum Symbol für festhaltende Liebe.
36. Die Geschichte von Kalypso repräsentiert in der griechischen Mythologie die Dualität von Loslassen und Festhalten.
37. Die alten Griechen glaubten, dass Kalypso noch immer auf ihrer Insel auf Odysseus wartet.