Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Zahlen-üben/Datum
Erscheinungsbild
??? soll noch zusätzlich ungarische und deutsche Sätze trennen ???
- Datumsangaben (Kalenderdatum)
- dátum - Datum
- Mi a mai dátum? = Was ist das heutige Datum?
- keltezés - Datum
- kelt. - Datum
- keltez - datieren
- kelt - aufwecken
- keltezés nélküli - undatiert
- keltezetlen - undatiert
dátum versus keltezés
[Bearbeiten]- In ungarischer Sprache gibt es einen Unterschied zwischen den Begriffen „keltezés“ und „dátum“:
- Dátum bezieht sich allgemein auf das Datum, also das konkrete Kalendarium einer bestimmten Zeitangabe, wie z.B. „2024. augusztus 26.“. Es ist das, was man in einem Kalender sieht und das spezifische Datum, auf das sich eine Aussage bezieht.
- Keltezés ist ein Begriff, der sich auf das Datum in dem Kontext bezieht, wann ein Dokument erstellt oder unterzeichnet wurde. Es handelt sich also um das „Datum der Ausstellung“ oder „Datierung“ eines Dokuments. Der Begriff „keltezés“ impliziert oft die Art und Weise, wie und wann ein Dokument datiert wird, z.B. „A levél keltezése Budapest, 2024. augusztus 26.“ (Das Datum des Briefes ist Budapest, 26. August 2024).
- Kurz gesagt: „Dátum“ bezieht sich auf das Datum selbst, während „keltezés“ den Vorgang oder den spezifischen Kontext des Datierens, besonders bei offiziellen Dokumenten, beschreibt.
- Mit anderen Worten
- In ungarischer Sprache gibt es einen Unterschied zwischen "keltezés" und "dátum", obwohl beide Begriffe mit dem Datum zu tun haben:
- 1. Dátum: Dies ist das ungarische Wort für "Datum" und wird allgemein verwendet, um sich auf das Datum im Sinne von Tag, Monat und Jahr zu beziehen. Es kann in verschiedenen Kontexten verwendet werden, wie z.B. in Kalendern, bei Terminen oder Datumsangaben in Texten.
- 2. Keltezés: Dieser Begriff bezieht sich eher auf die "Datierung" eines Dokuments. Es beschreibt den Akt oder die Praxis, ein Datum in ein Dokument einzufügen, meist um anzugeben, wann es erstellt, unterschrieben oder veröffentlicht wurde. Der Begriff wird oft in juristischen oder formellen Kontexten verwendet, um die genaue Datierung eines Dokuments zu vermerken.
- Beispielhafte Verwendung
- „A dokumentum keltezése 2024. január 1.“ - „Die Datierung des Dokuments ist der 1. Januar 2024.“
- „A mai dátum 2024. augusztus 26.“ - „Das heutige Datum ist der 26. August 2024.“
- Zusammengefasst: "Dátum" ist das Datum selbst, während "keltezés" sich auf den Akt des Datierens oder die Datumsangabe in einem formellen Kontext bezieht.
Kalenderdatum
[Bearbeiten]- In ungarischen Briefen werden Datumsangaben normalerweise im Format Jahr. Monat. Tag. geschrieben
- 2024. 9. 24. - in Deutschland würde man dafür normalerweise 24.09.2024 schreiben
- 2024. augusztus 26.
- Aussprache: kettőezer-huszonnégy, augusztus, huszonhat
- Das Datum kann auch vollständig in Worten ausgeschrieben werden, insbesondere in formellen Schreiben.
- Ungarisch ist es üblich, Datumsangaben auch komplett in Worten zu schreiben.
- kettőezer-huszonnégy augusztus huszonhat - Deutsch: 26. Aug. 2024
- Ja, der Punkt nach der Jahreszahl gehört in ungarischen Datumsangaben dorthin.
- Ich weiß nicht ob ihr es wusstet, aber auch in Deutschland ist dies nach DIN das korrekte Format für Datumsangaben (computerfreundlich und dem ungarischen Format nicht unähnlich):
- 2024-09-23
- (Das konnte aber nicht das traditionelle Datumsformat in Deutschland verdrängen. Obwohl die Norm ISO 8601 in die deutsche Norm DIN 5008 aufgenommen wurde, findet die neue Schreibweise JJJJ-MM-TT im deutschsprachigen Raum nur langsam Einzug.)
- In einem formellen ungarischen Brief kann das Datum wie folgt aussehen:
- Budapest, 2024. augusztus 26.
- Zwischen Jahr, Monat und Tag immer ein Leerzeichen bzw. Leerzeichen jeweils nach dem Punkt.
- Noch mal zur Erinnerung: Nach der Jahreszahl steht auch ein Punkt. Und Monatsnamen werden alle und immer und überall klein geschrieben.
- Noch ein Detail: In ungarischen Datumsangaben wird die Monatszahl meist ohne führende Null geschrieben.
- 2024. 9. 4. (das Eingabemuster dafür lautet: JJJJ.mM.tT)
- NICHT: :2024. 09. 24. (das Eingabemuster dafür würde lauten: JJJJ.MM.TT)
- Gelegentlich findet man in Ungarn auch das in Deutschland üblich Datumsformat.
- 07. 08. 2024
- Dann kann man zumindest sicher sein, dass an erster Stelle der Tag und an zweiter Stelle der Monat steht. Nicht wie in einigen Ländern dieser Erde, wo man ins Grübeln kommen kann, wo die Zahl für den Monat steht.
- Die Monatsnamen in Datumsangaben werden auch gerne abgekürzt:
- 2024. aug. 21.
- Wer das Datum nicht nur mit Zahlen schreiben möchte braucht noch die Monatsnamen (mit Abkürzung dazu), und bitte NIE groß schreiben:
- január - jan.
- február - febr.
- március - márc.
- április - ápr.
- május - máj. (Achtung: máj = Leber)
- június - jún.
- július - júl.
- augusztus - aug.
- szeptember - szept.
- október - okt.
- november - nov.
- december - dec.
- Gelegentlich wird der Monat mit römischen Zahlen angegeben:
- 2024. VIII. 21.
- Zusammenfassung:
- Der Name des Monats kann vollständig oder abgekürzt geschrieben oder mit einer römischen oder arabischen Ziffer gekennzeichnet werden.
- Das Datumsformat folgt der internationalen Norm: Jahr.Monat.Tag
Datum mit Postpositionen
[Bearbeiten]- In manchen Fällen, insbesondere bei besonderen Anlässen, wird das Datum auch in einer noch formelleren Form ausgeschrieben, wo z.B. die Postposition „-án/-én“ verwendet wird. (ausführliche Liste und Übungen: weiter unten)
- Beispiel:
- 2024. augusztus 26-án = am 26. August 2024)
- Aussprache:
- kettőezer-huszonnégy augusztus huszonhatodikán.
Am soundsovielten
[Bearbeiten]- 2014. február. 28-án - am 28.
- huszonnyolcadikán - am 28.
- kurz: 28-án
- egyedikén - am 1. Februar 2024
- kettedikén - am 2. März
- harmadikán - am 3. Dez.
- kurz:
- 1-én
- 2-én
- 3-án
Ma van január ... / Heute ist ... Jan. | Január ... találkozunk. / Wir treffen uns ... Jan. | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
-adika / -edike | ung. so oder so | dt. | -adikán / -edikén | ungar. | dt. | |
egyedike | 1. | 1-e | der 1. | egyedikén | 1-én | am 1. |
kettedike | 2. | 2-e | der 2. | kettedikén | 2-én | am 2. |
harmadika | 3. | 3-a | der 3. | harmadikán | 3-án | am 3. |
negyedike | 4. | 4-e | der 4. | negyedikén | 4-én | am 4. |
ötödike | 5. | 5-e | der 5. | ötödikén | 5-én | am 5. |
hatodika | 6. | 6-a | der 6. | hatodikán | 6-án | am 6. |
hetedike | 7. | 7-e | der 7. | hetedikén | 7-én | am 7. |
nyolcadika | 8. | 8-a | der 8. | nyolcadikán | 8-án | am 8. |
kilencedike | 9. | 9-e | der 9. | kilencedikén | 9-én | am 9. |
tizedike | 10. | 10-e | der 10. | tizedikén | 10-én | am 10. |
tizenegyedike | 11. | 11-e | der 11. | tizenegyedikén | 11-én | am 11. |
tizenkettedike | 12. | 12-e | der 12. | tizenkettedikén | 12-én | am 12. |
tizenharmadika | 13. | 13-a | der 13. | tizenharmadikán | 13-án | am 13. |
tizennegyedike | 14. | 14-e | der 14. | tizennegyedikén | 14-én | am 14. |
tizenötödike | 15. | 15-e | der 15. | tizenötödikén | 15-én | am 15. |
tizenhatodika | 16. | 16-a | der 16. | tizenhatodikán | 16-én | am 16. |
tizenhetedike | 17. | 17-e | der 17. | tizenhetedikén | 17-én | am 17. |
tizennyolcadika | 18. | 18-a | der 18. | tizennyolcadikán | 18-án | am 18. |
tizenkilencedike | 19. | 19-e | der 19. | tizenkilencedikén | 19-én | am 19. |
huszadika | 20. | 20-a | der 20. | huszadikán | 20-án | am 20. |
huszonegyedike | 21. | 21-e | der 21. | huszonegyedikén | 21-én | am 21. |
huszonkettedike | 22. | 22-e | der 22. | huszonkettedikén | 22-én | am 22. |
huszonharmadika | 23. | 23-a | der 23. | huszonharmadikán | 23-án | am 23. |
huszonnegyedike | 24. | 24-e | der 24. | huszonnegyedikén | 24-én | am 24. |
huszonötödike | 25. | 25-e | der 25. | huszonötödikén | 25-én | am 25. |
huszonhatodika | 26. | 26-a | der 26. | huszonhatodikán | 26-én | am 26. |
huszonhetedike | 27. | 27-e | der 27. | huszonhetedikén | 27-én | am 27. |
huszonnyolcadika | 28. | 28-a | der 28. | huszonnyolcadikán | 28-án | am 28. |
huszonkilencedike | 29. | 29-e | der 29. | huszonkilencedikén | 29-én | am 29. |
harmincadika | 30. | 30-a | der 30. | harmincadikán | 30-án | am 30. |
harmincegyedike | 31. | 31-e | der 31. | harmincegyedikén | 31-én | am 31. |
- Hányadika van ma? - Der Wievielte ist heute?
- Február tíz.
- oder auch
- Február tizedike.
- (Beide Antworten sind korrekt.)
- 2024. február 22-én haza megyünk - Am 22. Feb. 2024 fahren wir nach Hause.
- A 2024. március 10-i ( tizedikei ??? mehr Beispiele) rendezvény nagy siker volt. - die Veranstaltung am 10. März 2024 war ein großer Erfolg.
???
További lehetséges alakok ezzel a dátummal - Andere mögliche Formen mit diesem Datum:
- 2024. augusztus 21-e
- 2024. augusztus 21-én
- 2024. augusztus 21-i
- 2024. augusztus 21-ei
- 2024. augusztus 21-ig
- 2024. augusztus 21-éig
- 2024. augusztus 21. óta
- 2024. augusztus 21-e óta
- 2024. augusztus 21-től
- 2024. augusztus 21-étől
- 2024. augusztus 21–22.
- 2024. augusztus 21. – szeptember 28.
- 2024. VIII. 21. – IX. 28.
- 2024. augusztus 21. – 2025. január 28.
- 2024. VIII. 21. – 2025. I. 28.
- 2024. augusztusi
- 2024. augusztusban
- 2024 augusztusában
- 2024. augusztus vége
- 2024 augusztusának vége
- 2024. évi
- 2024 óta
- 2024 folyamán
- 2024-ben
- 2023/2024. évi
- 2023–2024. évi
- 2023/24. évi
- 2023–24. évi
Nummer des Tages im Datum
[Bearbeiten]- 2014. február 28.
- oder auch
- 2014. febr. 28.
- oder man lässt den Punkt hinter dem Tag weg und hängt einen Bindestrich hinter die Ziffer und dann ein "-a" bzw. "-e" (je nach Vokalharmonie).
- 2014. febr. 28-a
- Deutsch: der 28. (in Worten: der achtundzwanzigste)
- Den Tag des Monats sagt man folgendermaßen an:
- egyedike - 1-e - der 1.
- kettedike - 2-e - der 2.
- harmadika - 3-a -der 3.
- negyedike - 4-e - der 4.
- ötödike - 5-e - der 5.
- hatodika - 6-a - der 6.
- hetedike - 7-e - der 7.
- nyolcadika - 8-a - der 8.
- kilencedike - 9-e - der 9.
- tizedike - 10-e - der 10.
- tizenegyedike - 11-e - der 11.
- tizenkettedike - 12-e - der 12.
- tizenharmadika - 13-a - der 13.
- tizennegyedike - 14-e - der 14.
- tizenötödike - 15-e - der 15.
- tizenhatodika - 16-a - der 16.
- tizenhetedike - 17-e - der 17.
- tizennyolcadika - 18-a - der 18.
- tizenkilencedike - 19-e - der 19.
- huszadika - 20-a - der 20.
- huszonegyedike - 21-e - der 21.
- huszonkettedike - 22-e - der 22.
- huszonharmadika - 23-a- der 23.
- huszonnegyedike - 24-e - der 24.
- huszonötödike - 25-e - der 25.
- huszonhatodika - 26-a - der 26.
- huszonhetedike - 27-e - der 27.
- huszonnyolcadika - 28-a - der 28.
- huszonkilencedike - 29-e - der 29.
- harmincadika - 30-a - der 30.
- harmincegyedike - 31-e - der 31.
Monat und Nummer des Tages im Datum
[Bearbeiten]- Ein Datum mit Tag und Monat sagt man folgendermaßen an:
- Erst den Monat, dann den Tag, genau so wie es auch auf Ungarisch geschrieben wird:
- 2024. 9. 24.
- Ma január elseje van. - Heute ist der 1. Januar.
- Ma február másodika van. - Heute ist der 2. Februar.
- Ma március harmadika van. - Heute ist der 3. März.
- Ma április negyedike van. - Heute ist der 4. April.
- Ma május ötödike van. - Heute ist der 5. Mai.
- Ma június hatodika van. - Heute ist der 6. Juni.
- Ma július hetedike van. - Heute ist der 7. Juli.
- Ma augusztus nyolcadika van. - Heute ist der 8. August.
- Ma szeptember kilencedike van. - Heute ist der 9. September.
- Ma október tizedike van. - Heute ist der 10. Oktober.
- Ma november tizenegyedike van. - Heute ist der 11. November.
- Ma december tizenkettedike van. - Heute ist der 12. Dezember.
- Ma január tizenharmadika van. - Heute ist der 13. Januar.
- Ma február tizennegyedike van. - Heute ist der 14. Februar.
- Ma március tizenötödike van. - Heute ist der 15. März.
- Ma április tizenhatodika van. - Heute ist der 16. April.
- Ma május tizenhetedike van. - Heute ist der 17. Mai.
- Ma június tizennyolcadika van. - Heute ist der 18. Juni.
- Ma július tizenkilencedike van. - Heute ist der 19. Juli.
- Ma augusztus huszadika van. - Heute ist der 20. August.
- Ma szeptember huszonegyedike van. - Heute ist der 21. September.
- Ma október huszonkettedike van. - Heute ist der 22. Oktober.
- Ma november huszonharmadika van. - Heute ist der 23. November.
- Ma december huszonnegyedike van. - Heute ist der 24. Dezember.
- Ma január huszonötödike van. - Heute ist der 25. Januar.
- Ma február huszonhatodika van. - Heute ist der 26. Februar.
- Ma március huszonhetedike van. - Heute ist der 27. März.
- Ma április huszonnyolcadika van. - Heute ist der 28. April.
- Ma május huszonkilencedike van. - Heute ist der 29. Mai.
- Ma június harmincadika van. - Heute ist der 30. Juni.
- Ma július harmincegyedike van. - Heute ist der 31. Juli.
Beispiele / Übung 1
[Bearbeiten]- a)
- Ma február harmadika van. - Heute ist der 3. Februar.
- Tegnap február másodika volt. - Gestern war der 2. Februar.
- Holnap február negyedike lesz. - Morgen ist der 4. Februar.
- Holnapután február ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. Februar.
- Tegnapelőtt február elseje volt. - Vorgestern war der 1. Februar.
- b)
- Ma március harmadika van. - Heute ist der 3. März.
- Tegnap március másodika volt. - Gestern war der 2. März.
- Holnap március negyedike lesz. - Morgen ist der 4. März.
- Holnapután március ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. März.
- Tegnapelőtt március elseje volt. - Vorgestern war der 1. März.
- c)
- Ma április harmadika van. - Heute ist der 3. April.
- Tegnap április másodika volt. - Gestern war der 2. April.
- Holnap április negyedike lesz. - Morgen ist der 4. April.
- Holnapután április ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. April.
- Tegnapelőtt április elseje volt. - Vorgestern war der 1. April.
- d)
- Ma május harmadika van. - Heute ist der 3. Mai.
- Tegnap május másodika volt. - Gestern war der 2. Mai.
- Holnap május negyedike lesz. - Morgen ist der 4. Mai.
- Holnapután május ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. Mai.
- Tegnapelőtt május elseje volt. - Vorgestern war der 1. Mai.
- e)
- Ma június harmadika van. - Heute ist der 3. Juni.
- Tegnap június másodika volt. - Gestern war der 2. Juni.
- Holnap június negyedike lesz. - Morgen ist der 4. Juni.
- Holnapután június ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. Juni.
- Tegnapelőtt június elseje volt. - Vorgestern war der 1. Juni.
- f)
- Ma július harmadika van. - Heute ist der 3. Juli.
- Tegnap július másodika volt. - Gestern war der 2. Juli.
- Holnap július negyedike lesz. - Morgen ist der 4. Juli.
- Holnapután július ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. Juli.
- Tegnapelőtt július elseje volt. - Vorgestern war der 1. Juli.
- g)
- Ma augusztus harmadika van. - Heute ist der 3. August.
- Tegnap augusztus másodika volt. - Gestern war der 2. August.
- Holnap augusztus negyedike lesz. - Morgen ist der 4. August.
- Holnapután augusztus ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. August.
- Tegnapelőtt augusztus elseje volt. - Vorgestern war der 1. August.
- h)
- Ma szeptember harmadika van. - Heute ist der 3. September.
- Tegnap szeptember másodika volt. - Gestern war der 2. September.
- Holnap szeptember negyedike lesz. - Morgen ist der 4. September.
- Holnapután szeptember ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. September.
- Tegnapelőtt szeptember elseje volt. - Vorgestern war der 1. September.
- i)
- Ma október harmadika van. - Heute ist der 3. Oktober.
- Tegnap október másodika volt. - Gestern war der 2. Oktober.
- Holnap október negyedike lesz. - Morgen ist der 4. Oktober.
- Holnapután október ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. Oktober.
- Tegnapelőtt október elseje volt. - Vorgestern war der 1. Oktober.
- j)
- Ma november harmadika van. - Heute ist der 3. November.
- Tegnap november másodika volt. - Gestern war der 2. November.
- Holnap november negyedike lesz. - Morgen ist der 4. November.
- Holnapután november ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. November.
- Tegnapelőtt november elseje volt. - Vorgestern war der 1. November.
- k)
- Ma december harmadika van. - Heute ist der 3. Dezember.
- Tegnap december másodika volt. - Gestern war der 2. Dezember.
- Holnap december negyedike lesz. - Morgen ist der 4. Dezember.
- Holnapután december ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. Dezember.
- Tegnapelőtt december elseje volt. - Vorgestern war der 1. Dezember.
- m)
- Ma január harmadika van. - Heute ist der 3. Januar.
- Tegnap január másodika volt. - Gestern war der 2. Januar.
- Holnap január negyedike lesz. - Morgen ist der 4. Januar.
- Holnapután január ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. Januar.
- Tegnapelőtt január elseje volt. - Vorgestern war der 1. Januar.
- n)
- Ma február huszonnyolcadika van. - Heute ist der 28. Februar.
- Tegnap február huszonhetedike volt. - Gestern war der 27. Februar.
- Holnap március elseje lesz. - Morgen ist der 1. März.
- Holnapután március másodika lesz. - Übermorgen ist der 2. März.
- Tegnapelőtt február huszonhatodika volt. - Vorgestern war der 26. Februar.
- o)
- Ma május harmincadika van. - Heute ist der 30. Mai.
- Tegnap május huszonkilencedike volt. - Gestern war der 29. Mai.
- Holnap május harmincegyedike lesz. - Morgen ist der 31. Mai.
- Holnapután június elseje lesz. - Übermorgen ist der 1. Juni.
- Tegnapelőtt május huszonnyolcadika volt. - Vorgestern war der 28. Mai.
- p)
- Ma július harmincegyedike van. - Heute ist der 31. Juli.
- Tegnap július harmincadika volt. - Gestern war der 30. Juli.
- Holnap augusztus elseje lesz. - Morgen ist der 1. August.
- Holnapután augusztus másodika lesz. - Übermorgen ist der 2. August.
- Tegnapelőtt július huszonkilencedike volt. - Vorgestern war der 29. Juli.
- q)
- Ma október elseje van. - Heute ist der 1. Oktober.
- Tegnap szeptember harmincadika volt. - Gestern war der 30. September.
- Holnap október másodika lesz. - Morgen ist der 2. Oktober.
- Holnapután október harmadika lesz. - Übermorgen ist der 3. Oktober.
- Tegnapelőtt szeptember huszonkilencedike volt. - Vorgestern war der 29. September.
- r)
- Ma december elseje van. - Heute ist der 1. Dezember.
- Tegnap november harmincadika volt. - Gestern war der 30. November.
- Holnap december másodika lesz. - Morgen ist der 2. Dezember.
- Holnapután december harmadika lesz. - Übermorgen ist der 3. Dezember.
- Tegnapelőtt november huszonkilencedike volt. - Vorgestern war der 29. November.
- s)
- Ma január huszadika van. - Heute ist der 20. Januar.
- Tegnap január tizenkilencedike volt. - Gestern war der 19. Januar.
- Holnap január huszonegyedike lesz. - Morgen ist der 21. Januar.
- Holnapután január huszonkettedike lesz. - Übermorgen ist der 22. Januar.
- Tegnapelőtt január tizennyolcadika volt. - Vorgestern war der 18. Januar.
- t)
- Ma február tizedike van. - Heute ist der 10. Februar.
- Tegnap február kilencedike volt. - Gestern war der 9. Februar.
- Holnap február tizenegyedike lesz. - Morgen ist der 11. Februar.
- Holnapután február tizenkettedike lesz. - Übermorgen ist der 12. Februar.
- Tegnapelőtt február nyolcadika volt. - Vorgestern war der 8. Februar.
- u)
- Ma március huszadika van. - Heute ist der 20. März.
- Tegnap március tizenkilencedike volt. - Gestern war der 19. März.
- Holnap március huszonegyedike lesz. - Morgen ist der 21. März.
- Holnapután március huszonkettedike lesz. - Übermorgen ist der 22. März
- Tegnapelőtt március tizennyolcadika volt. - Vorgestern war der 18. März.
Beispiele / Übung 2
[Bearbeiten]- a)
- Ma január elseje van. - Heute ist der 1. Januar.
- Tegnap december harmincegyedike volt. - Gestern war der 31. Dezember.
- Holnap január másodika lesz. - Morgen ist der 2. Januar.
- Holnapután január harmadika lesz. - Übermorgen ist der 3. Januar.
- Tegnapelőtt december harmincadika volt. - Vorgestern war der 30. Dezember.
- b)
- Ma február másodika van. - Heute ist der 2. Februar.
- Tegnap február elseje volt. - Gestern war der 1. Februar.
- Holnap február harmadika lesz. - Morgen ist der 3. Februar.
- Holnapután február negyedike lesz. - Übermorgen ist der 4. Februar.
- Tegnapelőtt január harmincegyedike volt. - Vorgestern war der 31. Januar.
- c)
- Ma március harmadika van. - Heute ist der 3. März.
- Tegnap március másodika volt. - Gestern war der 2. März.
- Holnap március negyedike lesz. - Morgen ist der 4. März.
- Holnapután március ötödike lesz. - Übermorgen ist der 5. März.
- Tegnapelőtt március elseje volt. - Vorgestern war der 1. März.
- d)
- Ma április negyedike van. - Heute ist der 4. April.
- Tegnap április harmadika volt. - Gestern war der 3. April.
- Holnap április ötödike lesz. - Morgen ist der 5. April.
- Holnapután április hatodika lesz. - Übermorgen ist der 6. April.
- Tegnapelőtt április másodika volt. - Vorgestern war der 2. April.
- e)
- Ma május ötödike van. - Heute ist der 5. Mai.
- Tegnap május negyedike volt. - Gestern war der 4. Mai.
- Holnap május hatodika lesz. - Morgen ist der 6. Mai.
- Holnapután május hetedike lesz. - Übermorgen ist der 7. Mai.
- Tegnapelőtt május harmadika volt. - Vorgestern war der 3. Mai.
- f)
- Ma június hatodika van. - Heute ist der 6. Juni.
- Tegnap június ötödike volt. - Gestern war der 5. Juni.
- Holnap június hetedike lesz. - Morgen ist der 7. Juni.
- Holnapután június nyolcadika lesz. - Übermorgen ist der 8. Juni.
- Tegnapelőtt június negyedike volt. - Vorgestern war der 4. Juni.
- g)
- Ma július hetedike van. - Heute ist der 7. Juli.
- Tegnap július hatodika volt. - Gestern war der 6. Juli.
- Holnap július nyolcadika lesz. - Morgen ist der 8. Juli.
- Holnapután július kilencedike lesz. - Übermorgen ist der 9. Juli.
- Tegnapelőtt július ötödike volt. - Vorgestern war der 5. Juli.
- h)
- Ma augusztus nyolcadika van. - Heute ist der 8. August.
- Tegnap augusztus hetedike volt. - Gestern war der 7. August.
- Holnap augusztus kilencedike lesz. - Morgen ist der 9. August.
- Holnapután augusztus tizedike lesz. - Übermorgen ist der 10. August.
- Tegnapelőtt augusztus hatodika volt. - Vorgestern war der 6. August.
- i)
- Ma szeptember kilencedike van. - Heute ist der 9. September.
- Tegnap szeptember nyolcadika volt. - Gestern war der 8. September.
- Holnap szeptember tizedike lesz. - Morgen ist der 10. September.
- Holnapután szeptember tizenegyedike lesz. - Übermorgen ist der 11. September.
- Tegnapelőtt szeptember hetedike volt. - Vorgestern war der 7. September.
- j)
- Ma október tizedike van. - Heute ist der 10. Oktober.
- Tegnap október kilencedike volt. - Gestern war der 9. Oktober.
- Holnap október tizenegyedike lesz. - Morgen ist der 11. Oktober.
- Holnapután október tizenkettedike lesz. - Übermorgen ist der 12. Oktober.
- Tegnapelőtt október nyolcadika volt. - Vorgestern war der 8. Oktober.
- k)
- Ma november tizenegyedike van. - Heute ist der 11. November.
- Tegnap november tizedike volt. - Gestern war der 10. November.
- Holnap november tizenkettedike lesz. - Morgen ist der 12. November.
- Holnapután november tizenharmadika lesz. - Übermorgen ist der 13. November.
- Tegnapelőtt november kilencedike volt. - Vorgestern war der 9. November.
- m)
- Ma december tizenkettedike van. - Heute ist der 12. Dezember.
- Tegnap december tizenegyedike volt. - Gestern war der 11. Dezember.
- Holnap december tizenharmadika lesz. - Morgen ist der 13. Dezember.
- Holnapután december tizennegyedike lesz. - Übermorgen ist der 14. Dezember.
- Tegnapelőtt december tizedike volt. - Vorgestern war der 10. Dezember.
- n)
- Ma január tizenharmadika van. - Heute ist der 13. Januar.
- Tegnap január tizenkettedike volt. - Gestern war der 12. Januar.
- Holnap január tizennegyedike lesz. - Morgen ist der 14. Januar.
- Holnapután január tizenötödike lesz. - Übermorgen ist der 15. Januar.
- Tegnapelőtt január tizenegyedike volt. - Vorgestern war der 11. Januar.
- o)
- Ma február tizennegyedike van. - Heute ist der 14. Februar.
- Tegnap február tizenharmadika volt. - Gestern war der 13. Februar.
- Holnap február tizenötödike lesz. - Morgen ist der 15. Februar.
- Holnapután február tizenhatodika lesz. - Übermorgen ist der 16. Februar.
- Tegnapelőtt február tizenkettedike volt. - Vorgestern war der 12. Februar.
- p)
- Ma március tizenötödike van. - Heute ist der 15. März.
- Tegnap március tizennegyedike volt. - Gestern war der 14. März.
- Holnap március tizenhatodika lesz. - Morgen ist der 16. März.
- Holnapután március tizenhetedike lesz. - Übermorgen ist der 17. März.
- Tegnapelőtt március tizenharmadika volt. - Vorgestern war der 13. März.
- q)
- Ma április tizenhatodika van. - Heute ist der 16. April.
- Tegnap április tizenötödike volt. - Gestern war der 15. April.
- Holnap április tizenhetedike lesz. - Morgen ist der 17. April.
- Holnapután április tizennyolcadika lesz. - Übermorgen ist der 18. April.
- Tegnapelőtt április tizennegyedike volt. - Vorgestern war der 14. April.
- r)
- Ma május tizenhetedike van. - Heute ist der 17. Mai.
- Tegnap május tizenhatodika volt. - Gestern war der 16. Mai.
- Holnap május tizennyolcadika lesz. - Morgen ist der 18. Mai.
- Holnapután május tizenkilencedike lesz. - Übermorgen ist der 19. Mai.
- Tegnapelőtt május tizenötödike volt. - Vorgestern war der 15. Mai.
- s)
- Ma június tizennyolcadika van. - Heute ist der 18. Juni.
- Tegnap június tizenhetedike volt. - Gestern war der 17. Juni.
- Holnap június tizenkilencedike lesz. - Morgen ist der 19. Juni.
- Holnapután június huszadika lesz. - Übermorgen ist der 20. Juni.
- Tegnapelőtt június tizenhatodika volt. - Vorgestern war der 16. Juni.
- t)
- Ma július tizenkilencedike van. - Heute ist der 19. Juli.
- Tegnap július tizennyolcadika volt. - Gestern war der 18. Juli.
- Holnap július huszadika lesz. - Morgen ist der 20. Juli.
- Holnapután július huszonegyedike lesz. - Übermorgen ist der 21. Juli.
- Tegnapelőtt július tizenhetedike volt. - Vorgestern war der 17. Juli.
- u)
- Ma augusztus huszadika van. - Heute ist der 20. August.
- Tegnap augusztus tizenkilencedike volt. - Gestern war der 19. August.
- Holnap augusztus huszonegyedike lesz. - Morgen ist der 21. August.
- Holnapután augusztus huszonkettedike lesz. - Übermorgen ist der 22. August.
- Tegnapelőtt augusztus tizennyolcadika volt. - Vorgestern war der 18. August.
- v)
- Ma szeptember huszonegyedike van. - Heute ist der 21. September.
- Tegnap szeptember huszadika volt. - Gestern war der 20. September.
- Holnap szeptember huszonkettedike lesz. - Morgen ist der 22. September.
- Holnapután szeptember huszonharmadika lesz. - Übermorgen ist der 23. September.
- Tegnapelőtt szeptember tizenkilencedike volt. - Vorgestern war der 19. September.
- w)
- Ma október huszonkettedike van. - Heute ist der 22. Oktober.
- Tegnap október huszonegyedike volt. - Gestern war der 21. Oktober.
- Holnap október huszonharmadika lesz. - Morgen ist der 23. Oktober.
- Holnapután október huszonnegyedike lesz. - Übermorgen ist der 24. Oktober.
- Tegnapelőtt október huszadika volt. - Vorgestern war der 20. Oktober.
- x)
- Ma november huszonharmadika van. - Heute ist der 23. November.
- Tegnap november huszonkettedike volt. - Gestern war der 22. November.
- Holnap november huszonnegyedike lesz. - Morgen ist der 24. November.
- Holnapután november huszonötödike lesz. - Übermorgen ist der 25. November.
- Tegnapelőtt november huszonegyedike volt. - Vorgestern war der 21. November.
- y)
- Ma december huszonnegyedike van. - Heute ist der 24. Dezember.
- Tegnap december huszonharmadika volt. - Gestern war der 23. Dezember.
- Holnap december huszonötödike lesz. - Morgen ist der 25. Dezember.
- Holnapután december huszonhatodika lesz. - Übermorgen ist der 26. Dezember.
- Tegnapelőtt december huszonkettedike volt. - Vorgestern war der 22. Dezember.
- z)
- Ma január huszonötödike van. - Heute ist der 25. Januar.
- Tegnap január huszonnegyedike volt. - Gestern war der 24. Januar.
- Holnap január huszonhatodika lesz. - Morgen ist der 26. Januar.
- Holnapután január huszonhetedike lesz. - Übermorgen ist der 27. Januar.
- Tegnapelőtt január huszonharmadika volt. - Vorgestern war der 23. Januar.
- aa)
- Ma február huszonhatodika van. - Heute ist der 26. Februar.
- Tegnap február huszonötödike volt. - Gestern war der 25. Februar.
- Holnap február huszonhetedike lesz. - Morgen ist der 27. Februar.
- Holnapután február huszonnyolcadika lesz. - Übermorgen ist der 28. Februar.
- Tegnapelőtt február huszonnegyedike volt. - Vorgestern war der 24. Februar.
- bb)
- Ma március huszonhetedike van. - Heute ist der 27. März.
- Tegnap március huszonhatodika volt. - Gestern war der 26. März.
- Holnap március huszonnyolcadika lesz. - Morgen ist der 28. März.
- Holnapután március huszonkilencedike lesz. - Übermorgen ist der 29. März.
- Tegnapelőtt március huszonötödike volt. - Vorgestern war der 25. März.
- cc)
- Ma április huszonnyolcadika van. - Heute ist der 28. April.
- Tegnap április huszonhetedike volt. - Gestern war der 27. April.
- Holnap április huszonkilencedike lesz. - Morgen ist der 29. April.
- Holnapután április harmincadika lesz. - Übermorgen ist der 30. April.
- Tegnapelőtt április huszonhatodika volt. - Vorgestern war der 26. April.
- dd)
- Ma május huszonkilencedike van. - Heute ist der 29. Mai.
- Tegnap május huszonnyolcadika volt. - Gestern war der 28. Mai.
- Holnap május harmincadika lesz. - Morgen ist der 30. Mai.
- Holnapután május harmincegyedike lesz. - Übermorgen ist der 31. Mai.
- Tegnapelőtt május huszonhetedike volt. - Vorgestern war der 27. Mai.
- ee)
- Ma június harmincadika van. - Heute ist der 30. Juni.
- Tegnap június huszonkilencedike volt. - Gestern war der 29. Juni.
- Holnap július elseje lesz. - Morgen ist der 1. Juli.
- Holnapután július másodika lesz. - Übermorgen ist der 2. Juli.
- Tegnapelőtt június huszonnyolcadika volt. - Vorgestern war der 28. Juni.
- ff)
- Ma július harmincegyedike van. - Heute ist der 31. Juli.
- Tegnap július harmincadika volt. - Gestern war der 30. Juli.
- Holnap augusztus elseje lesz. - Morgen ist der 1. August.
- Holnapután augusztus másodika lesz. - Übermorgen ist der 2. August.
- Tegnapelőtt július huszonkilencedike volt. - Vorgestern war der 29. Juli.
Datum zusätzlich mit Wochentag ???
[Bearbeiten]- Ma péntek, július harmincegyedike van.