Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-häufigeWörter/002

Aus Wikibooks

akkor

[Bearbeiten]
akkor
Még nem voltam itt akkor.
Akkoriban sokat sportoltam.
Sok barátom volt akkoriban.
Akkor még fiatal voltam.
Akkor szerette a zöld színt.
Akkor még nem tudtam róla.
Találkozunk a parkban akkor.
Akkor veszem a könyvet.
Akkor kezdem el a munkát.
Akkor értem meg az értékét.
Akkor találkozunk a parkban.
Akkor volt egy jó ötlete.
Szerette a zöld színt akkor.
Sokat utaztunk akkoriban.
Sokat tanultam akkoriban.
Értem meg az értékét akkor.
Még nem voltam itt akkor.
Akkor megkérdezem őt.
Kezdem el a munkát akkor.
Akkoriban sokat sportoltam.
Volt egy jó ötlete akkor.
Akkor még fiatal voltam.
Sok barátom volt akkoriban.
Akkor találkozunk.
Szerette a zöld színt akkor.
Akkoriban gyakran utaztunk.
Veszem a könyvet akkor.
Még nem tudtam róla akkor.
Akkor még nem voltam itt.
Fiatal voltam akkor még.
Akkoriban sok barátom volt.
Akkor volt egy jó ötlete.
Sokat sportoltam akkoriban.
akkor
akkor - dann, damals, zu dieser Zeit
Még nem voltam itt akkor. - Ich war noch nicht hier damals.
Akkoriban sokat sportoltam. - Damals habe ich viel Sport getrieben.
Sok barátom volt akkoriban. - Ich hatte viele Freunde damals.
Akkor még fiatal voltam. - Zu dieser Zeit war ich noch jung.
Akkor szerette a zöld színt. - Damals mochte er die Farbe Grün.
Akkor még nem tudtam róla. - Damals wusste ich noch nichts davon.
Találkozunk a parkban akkor. - Wir treffen uns im Park dann.
Akkor veszem a könyvet. - Dann nehme ich das Buch.
Akkor kezdem el a munkát. - Dann beginne ich die Arbeit.
Akkor értem meg az értékét. - Dann habe ich seinen Wert verstanden.
Akkor találkozunk a parkban. - Dann treffen wir uns im Park.
Akkor volt egy jó ötlete. - Zu dieser Zeit hatte er eine gute Idee.
Szerette a zöld színt akkor. - Er mochte die Farbe Grün damals.
Sokat utaztunk akkoriban. - Wir sind oft gereist zu dieser Zeit.
Sokat tanultam akkoriban. - Ich habe viel gelernt damals.
Értem meg az értékét akkor. - Ich habe seinen Wert dann verstanden.
Még nem voltam itt akkor. - Ich war noch nicht hier damals.
Akkor megkérdezem őt. - Dann frage ich ihn.
Kezdem el a munkát akkor. - Ich beginne die Arbeit dann.
Akkoriban sokat sportoltam. - Damals habe ich viel Sport getrieben.
Volt egy jó ötlete akkor. - Er hatte eine gute Idee zu dieser Zeit.
Akkor még fiatal voltam. - Zu dieser Zeit war ich noch jung.
Sok barátom volt akkoriban. - Ich hatte viele Freunde damals.
Akkor találkozunk. - Dann treffen wir uns.
Szerette a zöld színt akkor. - Er mochte die Farbe Grün damals.
Akkoriban gyakran utaztunk. - Zu dieser Zeit sind wir oft gereist.
Veszem a könyvet akkor. - Ich nehme das Buch dann.
Még nem tudtam róla akkor. - Ich wusste noch nichts davon damals.
Akkor még nem voltam itt. - Ich war damals noch nicht hier.
Fiatal voltam akkor még. - Ich war noch jung zu dieser Zeit.
Akkoriban sok barátom volt. - Damals hatte ich viele Freunde.
Akkor volt egy jó ötlete. - Zu dieser Zeit hatte er eine gute Idee.
Sokat sportoltam akkoriban. - Ich habe viel Sport getrieben damals.
dann, damals, zu dieser Zeit - nur deutsch
dann, damals, zu dieser Zeit
Ich war noch nicht hier damals.
Damals habe ich viel Sport getrieben.
Ich hatte viele Freunde damals.
Zu dieser Zeit war ich noch jung.
Damals mochte er die Farbe Grün.
Damals wusste ich noch nichts davon.
Wir treffen uns dann im Park.
Dann nehme ich das Buch.
Dann beginne ich die Arbeit.
Dann habe ich seinen Wert verstanden.
Dann treffen wir uns im Park.
Zu dieser Zeit hatte er eine gute Idee.
Er mochte die Farbe Grün damals.
Wir sind zu dieser Zeit oft gereist.
Ich habe damals viel gelernt.
Ich habe seinen Wert dann verstanden.
Ich war noch nicht hier damals.
Dann frage ich ihn.
Ich beginne die Arbeit dann.
Damals habe ich viel Sport getrieben.
Er hatte eine gute Idee zu dieser Zeit.
Zu dieser Zeit war ich noch jung.
Ich hatte viele Freunde damals.
Dann treffen wir uns.
Er mochte die Farbe Grün damals.
Zu dieser Zeit sind wir oft gereist.
Ich nehme das Buch dann.
Ich wusste noch nichts davon damals.
Ich war damals noch nicht hier.
Ich war noch jung zu dieser Zeit.
Damals hatte ich viele Freunde.
Zu dieser Zeit hatte er eine gute Idee.
Ich habe viel Sport getrieben damals.
sem
én sem
Rám sem nézett.
Rám nem nézett.
Ő sem jön.
Ma sem esik az eső.
Nem találtam semmit sem.
Semmi sem lehetetlen.
Ő sem érti.
A könyv sem érdekes.
Ő sem játszik futballt.
Ő sem látta a filmet.
Semmi sem változott.
Ő sem tudja a választ.
Ő sem szereti a spenótot.
Semmit sem tehetünk.
Ő sem jön a buliba.
Azt sem értem.
Jó film sem volt.
Ő sem akarta.
Semmi sem maradt.
Ezt sem értem.
Ő sem fog jönni.
Semmi sem változott.
Ez sem jó ötlet.
Ő sem tudja a választ.
Semmi sem működik.
Ő sem látta a filmet.
Semmi sem segít.
Azt sem tudom, hol van.
sem
sem (= is nem) - auch nicht; nicht ("sem" betont die Vollständigkeit oder das Ausmaß der Aktion, während "nem" eine einfache Verneinung ist.)
én sem - ich auch nicht
Rám sem nézett.- Sie hat mich nicht mal angesehen.
Rám nem nézett.- Sie hat mich nicht angesehen.
Ő sem jön. - Er kommt auch nicht.
Ma sem esik az eső. - Heute regnet es auch nicht.
Nem találtam semmit sem. - Ich habe auch nichts gefunden.
Semmi sem lehetetlen. - Nichts ist unmöglich.
Ő sem érti. - Er versteht es auch nicht.
A könyv sem érdekes. - Das Buch ist auch nicht interessant.
Ő sem játszik futballt. - Er spielt auch nicht Fußball.
Ő sem látta a filmet. - Er hat den Film auch nicht gesehen.
Semmi sem változott. - Nichts hat sich geändert.
Ő sem tudja a választ. - Er weiß die Antwort auch nicht.
Ő sem szereti a spenótot. - Er mag auch keinen Spinat.
Semmit sem tehetünk. - Wir können nichts tun.
Ő sem jön a buliba. - Sie kommt auch nicht zur Party.
Azt sem értem. - Das verstehe ich auch nicht.
Jó film sem volt. - Es war auch kein guter Film.
Ő sem akarta. - Er wollte es auch nicht.
Semmi sem maradt. - Nichts ist übrig geblieben.
Ezt sem értem. - Das verstehe ich auch nicht.
Ő sem fog jönni. - Sie wird auch nicht kommen.
Semmi sem változott. - Nichts hat sich geändert.
Ez sem jó ötlet. - Das ist auch keine gute Idee.
Ő sem tudja a választ. - Sie weiß auch nicht die Antwort.
Semmi sem működik. - Nichts funktioniert.
Ő sem látta a filmet. - Er hat den Film auch nicht gesehen.
Semmi sem segít. - Nichts hilft.
Azt sem tudom, hol van. - Ich weiß auch nicht, wo es ist.
auch nicht; nicht - nur deutsch
auch nicht; nicht
ich auch nicht
Sie hat mich nicht mal angesehen.
Sie hat mich nicht angesehen.
Er kommt auch nicht.
Heute regnet es auch nicht.
Ich habe auch nichts gefunden.
Nichts ist unmöglich.
Er versteht es auch nicht.
Das Buch ist auch nicht interessant.
Er spielt auch nicht Fußball.
Er hat den Film auch nicht gesehen.
Nichts hat sich geändert.
Er weiß die Antwort auch nicht.
Er mag auch keinen Spinat.
Wir können nichts tun.
Sie kommt auch nicht zur Party.
Das verstehe ich auch nicht.
Es war auch kein guter Film.
Er wollte es auch nicht.
Nichts ist übrig geblieben.
Das verstehe ich auch nicht.
Sie wird auch nicht kommen.
Nichts hat sich geändert.
Das ist auch keine gute Idee.
Sie weiß auch nicht die Antwort.
Nichts funktioniert.
Er hat den Film auch nicht gesehen.
Nichts hilft.
Ich weiß auch nicht, wo es ist.

sem ... sem

[Bearbeiten]
sem ... sem
sem én, sem te
Sem hideg, sem meleg.
Sem a könyvet, sem a filmet nem olvastam.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem.
Sem a busz, sem a vonat nem érkezett még meg.
Sem a tenger, sem a hegyek nem vonzanak engem.
Sem az alma, sem a banán nem jó választás most.
Sem a reggelit, sem az ebédet nem ettem meg.
Sem a ház, sem az autó nincs eladó.
Sem a munka, sem a szórakozás nem érdekel most.
Sem az állatok, sem a növények nem szenvedtek kárt.
Sem a keresés, sem a kutatás nem hozott eredményt.
Sem a fiúk, sem a lányok nem akarnak részt venni a versenyen.
Sem a hőség, sem a hideg nem tesz jót az egészségnek.
Sem az idő, sem a pénz nem áll rendelkezésre most.
A könyvet sem olvastam, sem a filmet nem láttam.
Sem a kávét, sem a teát nem iszom reggelente.
Sem a busz, sem a vonat nem érkezett meg időben.
Sem a tenger, sem a hegyek nem voltak elérhetők számunkra.
Sem az alma, sem a banán nem volt friss a piacon.
Sem a reggelit, sem az ebédet nem ettük meg a munkahelyen.
Sem a ház, sem az autó nem volt alkalmas a családnak.
Sem a munka, sem a szórakozás nem volt számunkra fontos abban az időszakban.
Sem az állatok, sem a növények nem sérültek meg a viharban.
Sem a keresés, sem a kutatás nem vezetett eredményre.
Sem a fiúk, sem a lányok nem akartak sportolni a hétvégén.
Sem a hőség, sem a hideg nem tett jót a növényeknek.
Sem az idő, sem a pénz nem volt elérhető a projekt számára.
sem ... sem
sem ... sem - weder ... noch ...
sem én, sem te - weder ich noch du
Sem hideg, sem meleg. - Weder kalt noch warm.
Sem a könyvet, sem a filmet nem olvastam. - Weder das Buch noch den Film habe ich gelesen.
Sem a kávét, sem a teát nem szeretem. - Weder Kaffee noch Tee mag ich.
Sem a busz, sem a vonat nem érkezett még meg. - Weder der Bus noch der Zug ist angekommen.
Sem a tenger, sem a hegyek nem vonzanak engem. - Mich zieht weder das Meer noch die Berge an.
Sem az alma, sem a banán nem jó választás most. - Weder der Apfel noch die Banane sind jetzt eine gute Wahl.
Sem a reggelit, sem az ebédet nem ettem meg. - Weder das Frühstück noch das Mittagessen habe ich gegessen.
Sem a ház, sem az autó nincs eladó. - Weder das Haus noch das Auto sind zum Verkauf.
Sem a munka, sem a szórakozás nem érdekel most. - Weder die Arbeit noch die Unterhaltung interessiert mich gerade.
Sem az állatok, sem a növények nem szenvedtek kárt. - Weder die Tiere noch die Pflanzen haben Schaden genommen.
Sem a keresés, sem a kutatás nem hozott eredményt. - Weder die Suche noch die Recherche haben Ergebnisse gebracht.
Sem a fiúk, sem a lányok nem akarnak részt venni a versenyen. - Weder die Jungen noch die Mädchen möchten am Wettbewerb teilnehmen.
Sem a hőség, sem a hideg nem tesz jót az egészségnek. - Weder die Hitze noch die Kälte sind gut für die Gesundheit.
Sem az idő, sem a pénz nem áll rendelkezésre most. - Weder die Zeit noch das Geld sind momentan verfügbar.
A könyvet sem olvastam, sem a filmet nem láttam. - Das Buch habe ich weder gelesen noch den Film gesehen.
Sem a kávét, sem a teát nem iszom reggelente. - Weder Kaffee noch Tee trinke ich morgens.
Sem a busz, sem a vonat nem érkezett meg időben. - Weder der Bus noch der Zug ist pünktlich angekommen.
Sem a tenger, sem a hegyek nem voltak elérhetők számunkra. - Weder das Meer noch die Berge waren für uns erreichbar.
Sem az alma, sem a banán nem volt friss a piacon. - Weder der Apfel noch die Banane waren frisch auf dem Markt.
Sem a reggelit, sem az ebédet nem ettük meg a munkahelyen. - Weder das Frühstück noch das Mittagessen haben wir auf der Arbeit gegessen.
Sem a ház, sem az autó nem volt alkalmas a családnak. - Weder das Haus noch das Auto waren für die Familie geeignet.
Sem a munka, sem a szórakozás nem volt számunkra fontos abban az időszakban. - Weder die Arbeit noch die Unterhaltung waren in dieser Zeit für uns wichtig.
Sem az állatok, sem a növények nem sérültek meg a viharban. - Weder die Tiere noch die Pflanzen wurden im Sturm verletzt.
Sem a keresés, sem a kutatás nem vezetett eredményre. - Weder die Suche noch die Recherche haben zu Ergebnissen geführt.
Sem a fiúk, sem a lányok nem akartak sportolni a hétvégén. - Weder die Jungen noch die Mädchen wollten am Wochenende Sport treiben.
Sem a hőség, sem a hideg nem tett jót a növényeknek. - Weder die Hitze noch die Kälte haben den Pflanzen gutgetan.
Sem az idő, sem a pénz nem volt elérhető a projekt számára. - Weder die Zeit noch das Geld standen dem Projekt zur Verfügung.
weder ... noch ... - nur deutsch
weder ... noch ...
weder ich noch du
Weder kalt noch warm.
Weder das Buch noch den Film habe ich gelesen.
Weder Kaffee noch Tee mag ich.
Weder der Bus noch der Zug ist angekommen.
Mich zieht weder das Meer noch die Berge an.
Weder der Apfel noch die Banane sind jetzt eine gute Wahl.
Weder das Frühstück noch das Mittagessen habe ich gegessen.
Weder das Haus noch das Auto sind zum Verkauf.
Weder die Arbeit noch die Unterhaltung interessiert mich gerade.
Weder die Tiere noch die Pflanzen haben Schaden genommen.
Weder die Suche noch die Recherche haben Ergebnisse gebracht.
Weder die Jungen noch die Mädchen möchten am Wettbewerb teilnehmen.
Weder die Hitze noch die Kälte sind gut für die Gesundheit.
Weder die Zeit noch das Geld sind momentan verfügbar.
Das Buch habe ich weder gelesen noch den Film gesehen.
Weder Kaffee noch Tee trinke ich morgens.
Weder der Bus noch der Zug ist pünktlich angekommen.
Weder das Meer noch die Berge waren für uns erreichbar.
Weder der Apfel noch die Banane waren frisch auf dem Markt.
Weder das Frühstück noch das Mittagessen haben wir auf der Arbeit gegessen.
Weder das Haus noch das Auto waren für die Familie geeignet.
Weder die Arbeit noch die Unterhaltung waren in dieser Zeit für uns wichtig.
Weder die Tiere noch die Pflanzen wurden im Sturm verletzt.
Weder die Suche noch die Recherche haben zu Ergebnissen geführt.
Weder die Jungen noch die Mädchen wollten am Wochenende Sport treiben.
Weder die Hitze noch die Kälte haben den Pflanzen gutgetan.
Weder die Zeit noch das Geld standen dem Projekt zur Verfügung.

lehet

[Bearbeiten]
lehet
Igaza lehet.
Lehet, hogy holnap esni fog.
Lehet, hogy esni fog az eső.
Lehet, hogy holnap hó esik.
Lehet, hogy új barátokat találsz ott.
Lehet, hogy ez a megoldás a legjobb.
Lehet, hogy ez a könyv tetszeni fog neked.
Lehet, hogy meleg lesz ma délután.
Lehet, hogy ezt a munkát el kell végeznünk.
Lehet, hogy új lehetőségek nyílnak meg előtted.
Lehet, hogy holnap elutazom.
Lehet, hogy ez a projekt hosszabb ideig tart.
Lehet, hogy megtanulok egy új nyelvet.
Lehet, hogy ma este szép csillaghullást láthatunk.
Lehet, hogy a jövőben sok mindent elérhetsz.
Esik az eső lehet.
Holnap hó esik lehet.
Új barátokat találsz lehet ott.
A legjobb lehet ez a megoldás.
Tetszeni fog neked lehet ez a könyv.
Meleg lesz lehet ma délután.
El kell végeznünk lehet ezt a munkát.
Előtted lehet nyílnak meg új lehetőségek.
Elutazom lehet holnap.
Hosszabb ideig tarthat lehet ez a projekt.
Megtanulok egy új nyelvet lehet.
Szép csillaghullást láthatunk lehet ma este.
Sok mindent érhetsz el lehet a jövőben.
Lehet, hogy tudsz segíteni nekem.
Holnap lehet, hogy nem megyek dolgozni.
Lehet, hogy megtanulok egy új hangszeren játszani.
Lehet, hogy ők is jönnek a buliba.
Lehet, hogy idősebbnek tűnsz a korodnál.
Lehet, hogy a jövőben itt fogok lakni.
Lehet, hogy nem tudjuk megoldani ezt a problémát.
Lehet, hogy elég erős vagy ahhoz, hogy megcsináld.
Lehet, hogy az időjárás rossz lesz holnap.
Lehet, hogy megpróbálhatjuk újra.
Lehet, hogy a gyakorlás segít.
Lehet, hogy hamarabb befejezheted a projektet.
Lehet, hogy meglepetést készítünk neked.
Segíteni nekem lehet, ha megkérdezlek.
Nem megyek dolgozni holnap lehet.
Egy új hangszeren játszani lehet, ha megtanulom.
Ők is jönnek a buliba lehet.
A korodnál idősebbnek tűnsz lehet.
Itt fogok lakni a jövőben lehet.
Nem tudjuk megoldani ezt a problémát lehet.
Megcsinálhatod lehet, mert elég erős bist.
Rossz lehet az időjárás holnap.
Újra megpróbálhatjuk lehet.
Segít a gyakorlás lehet.
A projektet hamarabb befejezheted lehet.
Neked készítünk meglepetést lehet.
lehet
lehet - es könnte sein, es ist möglich, können
Igaza lehet. - Er könnte Recht haben.
Lehet, hogy holnap esni fog. - Es könnte sein, dass es morgen regnet.
Lehet, hogy esni fog az eső. - Es könnte sein, dass es regnen wird.
Lehet, hogy holnap hó esik. - Es ist möglich, dass es morgen schneit.
Lehet, hogy új barátokat találsz ott. - Es könnte sein, dass du dort neue Freunde findest.
Lehet, hogy ez a megoldás a legjobb. - Es ist möglich, dass diese Lösung die beste ist.
Lehet, hogy ez a könyv tetszeni fog neked. - Es könnte sein, dass dir dieses Buch gefällt.
Lehet, hogy meleg lesz ma délután. - Es ist möglich, dass es heute Nachmittag warm wird.
Lehet, hogy ezt a munkát el kell végeznünk. - Es könnte sein, dass wir diese Arbeit erledigen müssen.
Lehet, hogy új lehetőségek nyílnak meg előtted. - Es ist möglich, dass sich neue Möglichkeiten vor dir auftun.
Lehet, hogy holnap elutazom. - Es könnte sein, dass ich morgen verreise.
Lehet, hogy ez a projekt hosszabb ideig tart. - Es ist möglich, dass dieses Projekt länger dauert.
Lehet, hogy megtanulok egy új nyelvet. - Es könnte sein, dass ich eine neue Sprache lerne.
Lehet, hogy ma este szép csillaghullást láthatunk. - Es ist möglich, dass wir heute Abend eine schöne Sternschnuppennacht erleben.
Lehet, hogy a jövőben sok mindent elérhetsz. - Es könnte sein, dass du in der Zukunft vieles erreichen kannst.
Esik az eső lehet. - Es könnte sein, dass es regnet.
Holnap hó esik lehet. - Morgen könnte es schneien.
Új barátokat találsz lehet ott. - Du könntest dort neue Freunde finden.
A legjobb lehet ez a megoldás. - Diese Lösung könnte die beste sein.
Tetszeni fog neked lehet ez a könyv. - Dieses Buch könnte dir gefallen.
Meleg lesz lehet ma délután. - Es könnte heute Nachmittag warm werden.
El kell végeznünk lehet ezt a munkát. - Wir könnten diese Arbeit erledigen müssen.
Előtted lehet nyílnak meg új lehetőségek. - Es könnten sich neue Möglichkeiten vor dir auftun.
Elutazom lehet holnap. - Es könnte sein, dass ich morgen verreise.
Hosszabb ideig tarthat lehet ez a projekt. - Dieses Projekt könnte länger dauern.
Megtanulok egy új nyelvet lehet. - Ich könnte eine neue Sprache lernen.
Szép csillaghullást láthatunk lehet ma este. - Es könnte sein, dass wir heute Abend eine schöne Sternschnuppennacht erleben.
Sok mindent érhetsz el lehet a jövőben. - Du könntest in der Zukunft vieles erreichen.
Lehet, hogy tudsz segíteni nekem. - Du kannst mir vielleicht helfen.
Holnap lehet, hogy nem megyek dolgozni. - Morgen kann es sein, dass ich nicht zur Arbeit gehe.
Lehet, hogy megtanulok egy új hangszeren játszani. - Ich kann vielleicht lernen, ein neues Instrument zu spielen.
Lehet, hogy ők is jönnek a buliba. - Sie können auch zur Party kommen.
Lehet, hogy idősebbnek tűnsz a korodnál. - Du könntest älter aussehen als dein Alter.
Lehet, hogy a jövőben itt fogok lakni. - Ich kann in der Zukunft hier leben.
Lehet, hogy nem tudjuk megoldani ezt a problémát. - Wir können vielleicht dieses Problem nicht lösen.
Lehet, hogy elég erős vagy ahhoz, hogy megcsináld. - Du kannst stark genug sein, um es zu schaffen.
Lehet, hogy az időjárás rossz lesz holnap. - Das Wetter kann morgen schlecht sein.
Lehet, hogy megpróbálhatjuk újra. - Wir können es vielleicht nochmal versuchen.
Lehet, hogy a gyakorlás segít. - Üben kann helfen.
Lehet, hogy hamarabb befejezheted a projektet. - Du kannst das Projekt vielleicht früher abschließen.
Lehet, hogy meglepetést készítünk neked. - Wir können dir vielleicht eine Überraschung machen.
Segíteni nekem lehet, ha megkérdezlek. - Du kannst mir helfen, wenn ich dich frage.
Nem megyek dolgozni holnap lehet. - Morgen gehe ich vielleicht nicht zur Arbeit.
Egy új hangszeren játszani lehet, ha megtanulom. - Ich kann vielleicht ein neues Instrument spielen, wenn ich es lerne.
Ők is jönnek a buliba lehet. - Sie kommen vielleicht auch zur Party.
A korodnál idősebbnek tűnsz lehet. - Du siehst älter aus als dein Alter vielleicht.
Itt fogok lakni a jövőben lehet. - Ich werde hier vielleicht in der Zukunft leben.
Nem tudjuk megoldani ezt a problémát lehet. - Wir können vielleicht dieses Problem nicht lösen.
Megcsinálhatod lehet, mert elég erős bist. - Du kannst es vielleicht machen, weil du stark genug bist.
Rossz lehet az időjárás holnap. - Das Wetter kann morgen schlecht sein vielleicht.
Újra megpróbálhatjuk lehet. - Vielleicht können wir es nochmal versuchen.
Segít a gyakorlás lehet. - Üben kann vielleicht helfen.
A projektet hamarabb befejezheted lehet. - Du kannst das Projekt vielleicht früher abschließen.
Neked készítünk meglepetést lehet. - Wir machen dir vielleicht eine Überraschung.
es könnte sein, es ist möglich, können - nur deutsch
es könnte sein, es ist möglich, können
Er könnte Recht haben.
Es könnte sein, dass es morgen regnet.
Es könnte sein, dass es regnen wird.
Es ist möglich, dass es morgen schneit.
Es könnte sein, dass du dort neue Freunde findest.
Es ist möglich, dass diese Lösung die beste ist.
Es könnte sein, dass dir dieses Buch gefällt.
Es ist möglich, dass es heute Nachmittag warm wird.
Es könnte sein, dass wir diese Arbeit erledigen müssen.
Es ist möglich, dass sich neue Möglichkeiten vor dir auftun.
Es könnte sein, dass ich morgen verreise.
Es ist möglich, dass dieses Projekt länger dauert.
Es könnte sein, dass ich eine neue Sprache lerne.
Es ist möglich, dass wir heute Abend eine schöne Sternschnuppennacht erleben.
Es könnte sein, dass du in der Zukunft vieles erreichen kannst.
Es könnte sein, dass es regnet.
Morgen könnte es schneien.
Du könntest dort neue Freunde finden.
Diese Lösung könnte die beste sein.
Dieses Buch könnte dir gefallen.
Es könnte heute Nachmittag warm werden.
Wir könnten diese Arbeit erledigen müssen.
Es könnten sich neue Möglichkeiten vor dir auftun.
Es könnte sein, dass ich morgen verreise.
Dieses Projekt könnte länger dauern.
Ich könnte eine neue Sprache lernen.
Es könnte sein, dass wir heute Abend eine schöne Sternschnuppennacht erleben.
Du könntest in der Zukunft vieles erreichen.
Du kannst mir vielleicht helfen.
Morgen kann es sein, dass ich nicht zur Arbeit gehe.
Ich kann vielleicht lernen, ein neues Instrument zu spielen.
Sie können auch zur Party kommen.
Du könntest älter aussehen als dein Alter.
Ich kann in der Zukunft hier leben.
Wir können vielleicht dieses Problem nicht lösen.
Du kannst stark genug sein, um es zu schaffen.
Das Wetter kann morgen schlecht sein.
Wir können es vielleicht nochmal versuchen.
Üben kann helfen.
Du kannst das Projekt vielleicht früher abschließen.
Wir können dir vielleicht eine Überraschung machen.
Du kannst mir helfen, wenn ich dich frage.
Morgen gehe ich vielleicht nicht zur Arbeit.
Ich kann vielleicht ein neues Instrument spielen, wenn ich es lerne.
Sie kommen vielleicht auch zur Party.
Du siehst älter aus als dein Alter vielleicht.
Ich werde hier vielleicht in der Zukunft leben.
Wir können vielleicht dieses Problem nicht lösen.
Du kannst es vielleicht machen, weil du stark genug bist.
Das Wetter kann morgen schlecht sein vielleicht.
Vielleicht können wir es nochmal versuchen.
Üben kann vielleicht helfen.
Du kannst das Projekt vielleicht früher abschließen.
Wir machen dir vielleicht eine Überraschung.
mert
Fáradt vagyok, mert sokat dolgoztam.
Nem jöttem el, mert beteg vagyok.
Sokat tanulok, mert fontos az oktatás.
Ma otthon maradok, mert pihenésre van szükségem.
Ő boldog, mert talált egy új munkát.
Nem eszem húst, mert vegetáriánus vagyok.
Későn érkeztem, mert volt egy késés a vonaton.
Az eső miatt elmaradt a piknik, mert nem tudtunk kimenni.
Nem hoztam esernyőt, mert nem gondoltam esőre.
Sokat olvasok, mert szeretem az irodalmat.
Ő boldog, mert megnyerte a versenyt.
Elmentünk sétálni, mert szép idő volt kint.
Ő fáradt, mert egész nap dolgozott.
Nem találtam a kulcsomat, mert elvesztettem.
Nem jöttem el, mert beteg vagyok még mindig.
Sokat tanulok, mert a karrierem előmozdításához szükségem van rá.
Ma otthon maradok, mert a hét fárasztó volt.
Ő boldog, mert sikerült megoldania a problémát végül.
Nem eszem húst, mert az etikai megfontolások miatt döntöttem így.
Későn érkeztem, mert a forgalomban megszorultunk.
Az eső miatt elmaradt a piknik, mert eláztunk volna.
Nem hoztam esernyőt, mert elfelejtettem otthon.
Sokat olvasok, mert a tudás megszerzése fontos nekem.
Ő boldog, mert a családja támogatja őt.
Elmentünk sétálni, mert a természet szépsége mindig megnyugtat minket.
Ő fáradt, mert egész nap talpalávalózik már.
Nem találtam a kulcsomat, mert az asztalon volt és nem néztem oda.
mert
mert - weil, denn
Fáradt vagyok, mert sokat dolgoztam. - Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe.
Nem jöttem el, mert beteg vagyok. - Ich bin nicht gekommen, weil ich krank bin.
Sokat tanulok, mert fontos az oktatás. - Ich lerne viel, denn Bildung ist wichtig.
Ma otthon maradok, mert pihenésre van szükségem. - Ich bleibe heute zu Hause, denn ich brauche Erholung.
Ő boldog, mert talált egy új munkát. - Er ist glücklich, weil er einen neuen Job gefunden hat.
Nem eszem húst, mert vegetáriánus vagyok. - Ich esse kein Fleisch, denn ich bin Vegetarier.
Későn érkeztem, mert volt egy késés a vonaton. - Ich bin spät angekommen, denn es gab eine Verspätung im Zug.
Az eső miatt elmaradt a piknik, mert nem tudtunk kimenni. - Das Picknick fiel ins Wasser, denn wir konnten nicht hinausgehen wegen des Regens.
Nem hoztam esernyőt, mert nem gondoltam esőre. - Ich habe keinen Regenschirm mitgebracht, denn ich dachte nicht an Regen.
Sokat olvasok, mert szeretem az irodalmat. - Ich lese viel, denn ich liebe Literatur.
Ő boldog, mert megnyerte a versenyt. - Er ist glücklich, denn er hat den Wettbewerb gewonnen.
Elmentünk sétálni, mert szép idő volt kint. - Wir sind spazieren gegangen, denn das Wetter draußen war schön.
Ő fáradt, mert egész nap dolgozott. - Er ist müde, denn er hat den ganzen Tag gearbeitet.
Nem találtam a kulcsomat, mert elvesztettem. - Ich habe meinen Schlüssel nicht gefunden, denn ich habe ihn verloren.
Nem jöttem el, mert beteg vagyok még mindig. - Ich bin nicht gekommen, denn ich bin immer noch krank.
Sokat tanulok, mert a karrierem előmozdításához szükségem van rá. - Ich lerne viel, denn ich brauche es, um meine Karriere voranzutreiben.
Ma otthon maradok, mert a hét fárasztó volt. - Ich bleibe heute zu Hause, denn die Woche war anstrengend.
Ő boldog, mert sikerült megoldania a problémát végül. - Er ist glücklich, denn es ist ihm schließlich gelungen, das Problem zu lösen.
Nem eszem húst, mert az etikai megfontolások miatt döntöttem így. - Ich esse kein Fleisch, denn aus ethischen Gründen habe ich mich so entschieden.
Későn érkeztem, mert a forgalomban megszorultunk. - Ich bin spät angekommen, denn im Verkehr steckten wir fest.
Az eső miatt elmaradt a piknik, mert eláztunk volna. - Das Picknick fiel ins Wasser, denn wir wären durchnässt worden.
Nem hoztam esernyőt, mert elfelejtettem otthon. - Ich habe keinen Regenschirm mitgebracht, denn ich habe ihn zu Hause vergessen.
Sokat olvasok, mert a tudás megszerzése fontos nekem. - Ich lese viel, denn das Erlangen von Wissen ist mir wichtig.
Ő boldog, mert a családja támogatja őt. - Er ist glücklich, denn seine Familie unterstützt ihn.
Elmentünk sétálni, mert a természet szépsége mindig megnyugtat minket. - Wir sind spazieren gegangen, denn die Schönheit der Natur beruhigt uns immer.
Ő fáradt, mert egész nap talpalávalózik már. - Er ist müde, denn er hat den ganzen Tag schon herumgearbeitet.
Nem találtam a kulcsomat, mert az asztalon volt és nem néztem oda. - Ich habe meinen Schlüssel nicht gefunden, denn er lag auf dem Tisch und ich habe nicht hingeguckt.
weil, denn - nur deutsch
weil, denn
Ich bin müde, weil ich viel gearbeitet habe.
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank bin.
Ich lerne viel, denn Bildung ist wichtig.
Ich bleibe heute zu Hause, denn ich brauche Erholung.
Er ist glücklich, weil er einen neuen Job gefunden hat.
Ich esse kein Fleisch, denn ich bin Vegetarier.
Ich bin spät angekommen, denn es gab eine Verspätung im Zug.
Das Picknick fiel ins Wasser, denn wir konnten wegen des Regens nicht hinausgehen.
Ich habe keinen Regenschirm mitgebracht, denn ich dachte nicht an Regen.
Ich lese viel, denn ich liebe Literatur.
Er ist glücklich, denn er hat den Wettbewerb gewonnen.
Wir sind spazieren gegangen, denn das Wetter draußen war schön.
Er ist müde, denn er hat den ganzen Tag gearbeitet.
Ich habe meinen Schlüssel nicht gefunden, denn ich habe ihn verloren.
Ich bin nicht gekommen, denn ich bin immer noch krank.
Ich lerne viel, denn ich brauche es, um meine Karriere voranzutreiben.
Ich bleibe heute zu Hause, denn die Woche war anstrengend.
Er ist glücklich, denn es ist ihm schließlich gelungen, das Problem zu lösen.
Ich esse kein Fleisch, denn aus ethischen Gründen habe ich mich so entschieden.
Ich bin spät angekommen, denn im Verkehr steckten wir fest.
Das Picknick fiel ins Wasser, denn wir wären durchnässt worden.
Ich habe keinen Regenschirm mitgebracht, denn ich habe ihn zu Hause vergessen.
Ich lese viel, denn das Erlangen von Wissen ist mir wichtig.
Er ist glücklich, denn seine Familie unterstützt ihn.
Wir sind spazieren gegangen, denn die Schönheit der Natur beruhigt uns immer.
Er ist müde, denn er hat den ganzen Tag schon herumgearbeitet.
Ich habe meinen Schlüssel nicht gefunden, denn er lag auf dem Tisch und ich habe nicht hingeguckt.

minden

[Bearbeiten]
minden
Minden nap futok.
Minden rendben lesz.
Minden nap olvasok egy könyvet.
Minden gyermek boldog.
Minden virág szép.
Minden ember más és más.
Minden állat a természet része.
Minden ház más stílusú.
Minden nő erős lehet.
Minden férfi egyedi.
Minden alma finom lehet.
Minden film különböző.
Minden autó hasznos.
Minden évszak más élményeket kínál.
Minden nap új lehetőségeket hoz.
Olvasok egy könyvet minden nap.
Boldog minden gyermek.
Szép minden virág.
Más és más minden ember.
A természet része minden állat.
Mással rendelkezik minden ház stílusa.
Erős lehet minden nő.
Egyedi minden férfi.
Finom lehet minden alma.
Különböző minden film.
Hasznos minden autó.
Kínál különböző élményeket minden évszak.
Új lehetőségeket hoz minden nap.
minden
minden - jede
Minden nap futok. - Ich laufe jeden Tag.
Minden rendben lesz - Alles wird gut sein.
Minden nap olvasok egy könyvet. - Ich lese jeden Tag ein Buch.
Minden gyermek boldog. - Jedes Kind ist glücklich.
Minden virág szép. - Jede Blume ist schön.
Minden ember más és más. - Jeder Mensch ist anders.
Minden állat a természet része. - Jedes Tier gehört zur Natur.
Minden ház más stílusú. - Jedes Haus hat einen anderen Stil.
Minden nő erős lehet. - Jede Frau kann stark sein.
Minden férfi egyedi. - Jeder Mann ist einzigartig.
Minden alma finom lehet. - Jeder Apfel kann lecker sein.
Minden film különböző. - Jeder Film ist unterschiedlich.
Minden autó hasznos. - Jedes Auto ist nützlich.
Minden évszak más élményeket kínál. - Jede Jahreszeit bietet verschiedene Erlebnisse.
Minden nap új lehetőségeket hoz. - Jeder Tag bringt neue Möglichkeiten.
Olvasok egy könyvet minden nap. - Ich lese jeden Tag ein Buch.
Boldog minden gyermek. - Glücklich ist jedes Kind.
Szép minden virág. - Jede Blume ist schön.
Más és más minden ember. - Jeder Mensch ist anders.
A természet része minden állat. - Jedes Tier gehört zur Natur.
Mással rendelkezik minden ház stílusa. - Jedes Haus hat einen anderen Stil.
Erős lehet minden nő. - Jede Frau kann stark sein.
Egyedi minden férfi. - Jeder Mann ist einzigartig.
Finom lehet minden alma. - Jeder Apfel kann lecker sein.
Különböző minden film. - Jeder Film ist unterschiedlich.
Hasznos minden autó. - Jedes Auto ist nützlich.
Kínál különböző élményeket minden évszak. - Jede Jahreszeit bietet verschiedene Erlebnisse.
Új lehetőségeket hoz minden nap. - Jeder Tag bringt neue Möglichkeiten.
jede - nur deutsch
jede
Ich laufe jeden Tag.
Alles wird gut sein.
Ich lese jeden Tag ein Buch.
Jedes Kind ist glücklich.
Jede Blume ist schön.
Jeder Mensch ist anders.
Jedes Tier gehört zur Natur.
Jedes Haus hat einen anderen Stil.
Jede Frau kann stark sein.
Jeder Mann ist einzigartig.
Jeder Apfel kann lecker sein.
Jeder Film ist unterschiedlich.
Jedes Auto ist nützlich.
Jede Jahreszeit bietet verschiedene Erlebnisse.
Jeder Tag bringt neue Möglichkeiten.
Ich lese jeden Tag ein Buch.
Glücklich ist jedes Kind.
Jede Blume ist schön.
Jeder Mensch ist anders.
Jedes Tier gehört zur Natur.
Jedes Haus hat einen anderen Stil.
Jede Frau kann stark sein.
Jeder Mann ist einzigartig.
Jeder Apfel kann lecker sein.
Jeder Film ist unterschiedlich.
Jedes Auto ist nützlich.
Jede Jahreszeit bietet verschiedene Erlebnisse.
Jeder Tag bringt neue Möglichkeiten.

olyan

[Bearbeiten]
olyan
olyan hideg
Ő olyan kedves.
Olyan szép a táj.
Ő olyan jó barát.
Olyan nehéz a feladat.
Ez olyan vicces.
Ő olyan tehetséges.
Olyan jó az étel.
Az olyan szituációk sosem könnyűk.
Olyan szépen énekel.
Ő olyan erős.
Olyan fontos a család.
Ő olyan intelligens.
Olyan jó érzés.
Kedves embernek tűnik olyan sokszor.
Szép tavaszunk volt olyan rég.
Jó barát lesz belőled olyan biztosan.
Nehéz feladatnak bizonyult olyan váratlanul.
Vicces volt az a pillanat olyan hirtelen.
Tehetséges művésznek bizonyul olyan sokáig.
Jó ételként emlékszem rá olyan sokáig.
A szituációk sosem könnyűk bizonyultak olyan sokszor.
Szépen festette a képet olyan sok idő alatt.
Erős embernek bizonyul olyan későn az életében.
Fontos a család olyan sok embernek.
Intelligens gondolkodók olyan ritkán találkoznak.
Jó érzés volt a siker olyan váratlanul.
olyan
olyan - so, solch
olyan hideg - so kalt
Ő olyan kedves. - Er ist so nett.
Olyan szép a táj. - Die Landschaft ist so schön.
Ő olyan jó barát. - Er ist ein solch guter Freund.
Olyan nehéz a feladat. - Die Aufgabe ist so schwer.
Ez olyan vicces. - Das ist so lustig.
Ő olyan tehetséges. - Sie ist so talentiert.
Olyan jó az étel. - Das Essen ist so gut.
Az olyan szituációk sosem könnyűk. - Solche Situationen sind nie einfach.
Olyan szépen énekel. - Sie singt so schön.
Ő olyan erős. - Er ist so stark.
Olyan fontos a család. - Die Familie ist so wichtig.
Ő olyan intelligens. - Sie ist so intelligent.
Olyan jó érzés. - Es ist so ein gutes Gefühl.
Kedves embernek tűnik olyan sokszor. - So oft scheint er ein netter Mensch zu sein.
Szép tavaszunk volt olyan rég. - Unser Frühling war so lange her.
Jó barát lesz belőled olyan biztosan. - Du wirst sicherlich ein guter Freund sein.
Nehéz feladatnak bizonyult olyan váratlanul. - Die Aufgabe erwies sich so unerwartet schwer.
Vicces volt az a pillanat olyan hirtelen. - Der Moment war so plötzlich lustig.
Tehetséges művésznek bizonyul olyan sokáig. - Er erweist sich als talentierter Künstler seit so langer Zeit.
Jó ételként emlékszem rá olyan sokáig. - Ich erinnere mich daran als gutes Essen seit so langer Zeit.
A szituációk sosem könnyűk bizonyultak olyan sokszor. - Die Situationen erwiesen sich so oft als nicht einfach.
Szépen festette a képet olyan sok idő alatt. - Er hat das Bild so lange schön gemalt.
Erős embernek bizonyul olyan későn az életében. - Er zeigt sich als starker Mensch so spät im Leben.
Fontos a család olyan sok embernek. - Die Familie ist so vielen Menschen wichtig.
Intelligens gondolkodók olyan ritkán találkoznak. - Intelligente Denker treffen sich so selten.
Jó érzés volt a siker olyan váratlanul. - Der Erfolg fühlte sich so plötzlich gut an.
so, solch - nur deutsch
so, solch
so kalt
Er ist so nett.
Die Landschaft ist so schön.
Er ist ein solch guter Freund.
Die Aufgabe ist so schwer.
Das ist so lustig.
Sie ist so talentiert.
Das Essen ist so gut.
Solche Situationen sind nie einfach.
Sie singt so schön.
Er ist so stark.
Die Familie ist so wichtig.
Sie ist so intelligent.
Es ist so ein gutes Gefühl.
So oft scheint er ein netter Mensch zu sein.
Unser Frühling war so lange her.
Du wirst sicherlich ein guter Freund sein.
Die Aufgabe erwies sich so unerwartet schwer.
Der Moment war so plötzlich lustig.
Er erweist sich als talentierter Künstler seit so langer Zeit.
Ich erinnere mich daran als gutes Essen seit so langer Zeit.
Die Situationen erwiesen sich so oft als nicht einfach.
Er hat das Bild so lange schön gemalt.
Er zeigt sich als starker Mensch so spät im Leben.
Die Familie ist so vielen Menschen wichtig.
Intelligente Denker treffen sich so selten.
Der Erfolg fühlte sich so plötzlich gut an.


szerint

[Bearbeiten]
szerint
A tanár szerint jól haladunk.
szerintem
A törvény szerint tilos itt parkolni.
A hírek szerint holnap esni fog az eső.
A tervek szerint holnap indulunk.
Szerintem a gyakorlás fontos.
A felmérés szerint az emberek elégedettek a szolgáltatással.
A professzor szerint ez a könyv alapvető olvasmány.
A statisztikák szerint nő a munkanélküliség.
Szerinted milyen idő lesz holnap?
A történelemkönyv szerint a háború 1941-ben kezdődött.
Szerintem igazad van.
Az útikönyv szerint ez a város gyönyörű.
A kutatások szerint a mozgás egészséges.
Szerintem a csapatunk megnyeri a bajnokságot.
Az orvos szerint fontos az egészséges étkezés.
A szerző szerint a könyv fő üzenete a szeretet.
Szerintem neked van igazad ebben a kérdésben.
A jog szerint minden állampolgárnak joga van szavazni.
A tanárok szerint a diákok aktívak az osztályban.
A meteorológus szerint ma napos idő lesz.
Szerintem az előadás nagyon érdekes volt.
A felmérés szerint az emberek elégedettek a város közlekedésével.
Szerinted melyik étterem a legjobb a városban?
A dokumentum szerint az események a múlt hónapban történtek.
A professzor szerint a kutatás eredményei fontosak.
Szerintem a művészeti kiállítás fantasztikus volt.
Az útmutató szerint könnyű a gépet használni.
Az egészséges étkezés fontos, szerint az orvos.
A könyv fő üzenete a szeretet, szerint a szerző.
Neked van igazad ebben a kérdésben, szerintem.
Minden állampolgárnak joga van szavazni, jog szerint.
A diákok aktívak az osztályban, tanárok szerint.
Ma napos idő lesz, szerint a meteorológus.
Az előadás nagyon érdekes volt, szerintem.
Az emberek elégedettek a város közlekedésével, felmérés szerint.
Melyik étterem a legjobb a városban, szerinted?
Az események a múlt hónapban történtek, dokumentum szerint.
A kutatás eredményei fontosak, professzor szerint.
A művészeti kiállítás fantasztikus volt, szerintem.
Könnyű a gépet használni, útmutató szerint.
szerint
szerint - gemäß, zufolge, entsprechend, laut
A tanár szerint jól haladunk. - Laut dem Lehrer machen wir gute Fortschritte.
szerintem - meiner Meinung nach
A törvény szerint tilos itt parkolni. - Gemäß dem Gesetz ist das Parken hier verboten.
A hírek szerint holnap esni fog az eső. - Laut den Nachrichten wird es morgen regnen.
A tervek szerint holnap indulunk. - Gemäß den Plänen werden wir morgen losfahren.
Szerintem a gyakorlás fontos. - Meiner Meinung nach ist Übung wichtig.
A felmérés szerint az emberek elégedettek a szolgáltatással. - Laut der Umfrage sind die Menschen mit dem Service zufrieden.
A professzor szerint ez a könyv alapvető olvasmány. - Entsprechend dem Professor ist dieses Buch eine Pflichtlektüre.
A statisztikák szerint nő a munkanélküliség. - Den Statistiken zufolge steigt die Arbeitslosigkeit.
Szerinted milyen idő lesz holnap? - Wie denkst du, wie das Wetter morgen sein wird?
A történelemkönyv szerint a háború 1941-ben kezdődött. - Laut dem Geschichtsbuch begann der Krieg im Jahr 1941.
Szerintem igazad van. - Ich denke, du hast recht.
Az útikönyv szerint ez a város gyönyörű. - Gemäß dem Reiseführer ist diese Stadt wunderschön.
A kutatások szerint a mozgás egészséges. - Entsprechend den Studien ist Bewegung gesund.
Szerintem a csapatunk megnyeri a bajnokságot. - Meiner Meinung nach wird unser Team die Meisterschaft gewinnen.
Az orvos szerint fontos az egészséges étkezés. - Laut dem Arzt ist gesunde Ernährung wichtig.
A szerző szerint a könyv fő üzenete a szeretet. - Gemäß dem Autor ist die Hauptbotschaft des Buches die Liebe.
Szerintem neked van igazad ebben a kérdésben. - Ich denke, du hast recht in dieser Angelegenheit.
A jog szerint minden állampolgárnak joga van szavazni. - Gesetzlich hat jeder Bürger das Recht zu wählen.
A tanárok szerint a diákok aktívak az osztályban. - Entsprechend den Lehrern sind die Schüler im Unterricht aktiv.
A meteorológus szerint ma napos idő lesz. - Laut dem Meteorologen wird es heute sonnig sein.
Szerintem az előadás nagyon érdekes volt. - Ich finde, die Vorlesung war sehr interessant.
A felmérés szerint az emberek elégedettek a város közlekedésével. - Laut der Umfrage sind die Menschen mit dem Verkehr in der Stadt zufrieden.
Szerinted melyik étterem a legjobb a városban? - Welches Restaurant findest du am besten in der Stadt?
A dokumentum szerint az események a múlt hónapban történtek. - Entsprechend dem Dokument ereigneten sich die Vorfälle letzten Monat.
A professzor szerint a kutatás eredményei fontosak. - Gemäß dem Professor sind die Ergebnisse der Forschung wichtig.
Szerintem a művészeti kiállítás fantasztikus volt. - Meiner Meinung nach war die Kunstausstellung fantastisch.
Az útmutató szerint könnyű a gépet használni. - Gemäß der Anleitung ist es einfach, die Maschine zu bedienen.
Az egészséges étkezés fontos, szerint az orvos. - Gesunde Ernährung ist wichtig, laut dem Arzt.
A könyv fő üzenete a szeretet, szerint a szerző. - Die Hauptbotschaft des Buches ist die Liebe, gemäß dem Autor.
Neked van igazad ebben a kérdésben, szerintem. - Du hast recht in dieser Angelegenheit, meiner Meinung nach.
Minden állampolgárnak joga van szavazni, jog szerint. - Jeder Bürger hat das Recht zu wählen, gesetzlich.
A diákok aktívak az osztályban, tanárok szerint. - Die Schüler sind im Unterricht aktiv, laut den Lehrern.
Ma napos idő lesz, szerint a meteorológus. - Heute wird es sonnig sein, laut dem Meteorologen.
Az előadás nagyon érdekes volt, szerintem. - Die Vorlesung war meiner Meinung nach sehr interessant.
Az emberek elégedettek a város közlekedésével, felmérés szerint. - Die Menschen sind mit dem Verkehr in der Stadt zufrieden, laut der Umfrage.
Melyik étterem a legjobb a városban, szerinted? - Welches Restaurant findest du am besten in der Stadt?
Az események a múlt hónapban történtek, dokumentum szerint. - Die Vorfälle ereigneten sich letzten Monat, gemäß dem Dokument.
A kutatás eredményei fontosak, professzor szerint. - Die Ergebnisse der Forschung sind wichtig, laut dem Professor.
A művészeti kiállítás fantasztikus volt, szerintem. - Die Kunstausstellung war meiner Meinung nach fantastisch.
Könnyű a gépet használni, útmutató szerint. - Es ist einfach, die Maschine zu bedienen, gemäß der Anleitung.
gemäß, zufolge, entsprechend, laut - nur deutsch
gemäß, zufolge, entsprechend, laut
Laut dem Lehrer machen wir gute Fortschritte.
meiner Meinung nach
Gemäß dem Gesetz ist das Parken hier verboten.
Laut den Nachrichten wird es morgen regnen.
Gemäß den Plänen werden wir morgen losfahren.
Meiner Meinung nach ist Übung wichtig.
Laut der Umfrage sind die Menschen mit dem Service zufrieden.
Entsprechend dem Professor ist dieses Buch eine Pflichtlektüre.
Den Statistiken zufolge steigt die Arbeitslosigkeit.
Wie denkst du, wie das Wetter morgen sein wird?
Laut dem Geschichtsbuch begann der Krieg im Jahr 1941.
Ich denke, du hast recht.
Gemäß dem Reiseführer ist diese Stadt wunderschön.
Entsprechend den Studien ist Bewegung gesund.
Meiner Meinung nach wird unser Team die Meisterschaft gewinnen.
Laut dem Arzt ist gesunde Ernährung wichtig.
Gemäß dem Autor ist die Hauptbotschaft des Buches die Liebe.
Ich denke, du hast recht in dieser Angelegenheit.
Gesetzlich hat jeder Bürger das Recht zu wählen.
Entsprechend den Lehrern sind die Schüler im Unterricht aktiv.
Laut dem Meteorologen wird es heute sonnig sein.
Ich finde, die Vorlesung war sehr interessant.
Laut der Umfrage sind die Menschen mit dem Verkehr in der Stadt zufrieden.
Welches Restaurant findest du am besten in der Stadt?
Entsprechend dem Dokument ereigneten sich die Vorfälle letzten Monat.
Gemäß dem Professor sind die Ergebnisse der Forschung wichtig.
Meiner Meinung nach war die Kunstausstellung fantastisch.
Gemäß der Anleitung ist es einfach, die Maschine zu bedienen.


pedig

[Bearbeiten]
Én mosogatok, te pedig törölgetsz.
Tanulok, pedig fáradt vagyok.
Ő jól tanul, pedig sportol is.
Az étel finom volt, pedig egyszerű volt az elkészítése.
Szeretek olvasni, pedig nem mindig van rá időm.
Ő humoros, pedig néha komoly is tud lenni.
Az idő jó volt, pedig előrejelzés szerint esős nap volt.
Sok munkát kell végezni, pedig a határidő közel van.
Ő hosszú utat tett meg, pedig nem ismerte az utat.
Szeretem a kávét, pedig próbálok kevesebbet inni belőle.
Az előadás érdekes volt, pedig hosszú volt.
Mindannyian mosolyogtunk, pedig nehéz volt a helyzet.
Ő a csapat vezetője, pedig még mindig fiatal.
Az autó meghibásodott, pedig épp most vettük meg.
Szeretek utazni, pedig ritkán tehetem meg.
Ő dolgozik, pedig én pihenek.
Az eső esik, pedig mi séta közben vagyunk.
Ő olvas egy könyvet, pedig én zenét hallgatok.
A gyerekek játszanak, pedig az anyjuk főz.
Ők utaznak, pedig mi otthon vagyunk.
A nap süt, pedig az éjszaka lesz.
Ő mosogat, pedig én takarítok.
Az autók haladnak, pedig sok a forgalom.
Ő sportol, pedig én dolgozom.
A gyerekek játszanak, pedig a tanító néni figyel rájuk.
Ők beszélgetnek, pedig mi ebédelünk.
Az idő meleg, pedig ősszel vagyunk.
Ő tanul, pedig nem szereti a tantárgyat.
Ő dolgozik, pedig beteg.
Az eső esik, pedig nincs esernyőnk.
Ő olvas egy könyvet, pedig zaj van körülötte.
A gyerekek játszanak, pedig hideg van.
Ők utaznak, pedig nincs autójuk.
A nap süt, pedig van egy kis felhő az égen.
Ő mosogat, pedig nem szereti ezt a feladatot.
Az autók haladnak, pedig sok a dugó.
Ő sportol, pedig sérült a lába.
A gyerekek játszanak, pedig tanulniuk kellene.
Ők beszélgetnek, pedig nem értenek egyet.
Az idő meleg, pedig ősz van.
Ő tanul, pedig fáradt.
pedig
pedig - und, während, obwohl, trotz
Én mosogatok, te pedig törölgetsz. - Ich spüle und du trocknest ab.
Tanulok, pedig fáradt vagyok. - Ich lerne, obwohl ich müde bin.
Hier sind die Sätze mit einem Doppelpunkt am Zeilenanfang:
Ő jól tanul, pedig sportol is. - Er lernt gut und treibt Sport.
Az étel finom volt, pedig egyszerű volt az elkészítése. - Das Essen war lecker, und die Zubereitung war einfach.
Szeretek olvasni, pedig nem mindig van rá időm. - Ich liebe es zu lesen, und ich habe nicht immer Zeit dafür.
Ő humoros, pedig néha komoly is tud lenni. - Er ist humorvoll, und manchmal kann er auch ernst sein.
Az idő jó volt, pedig előrejelzés szerint esős nap volt. - Das Wetter war gut, und laut der Vorhersage sollte es ein regnerischer Tag sein.
Sok munkát kell végezni, pedig a határidő közel van. - Es gibt viel Arbeit zu erledigen, und der Termin rückt näher.
Ő hosszú utat tett meg, pedig nem ismerte az utat. - Er hat eine lange Strecke zurückgelegt, obwohl er den Weg nicht kannte.
Szeretem a kávét, pedig próbálok kevesebbet inni belőle. - Ich liebe Kaffee, und ich versuche weniger davon zu trinken.
Az előadás érdekes volt, pedig hosszú volt. - Die Vorlesung war interessant und lang.
Mindannyian mosolyogtunk, pedig nehéz volt a helyzet. - Wir haben alle gelächelt, obwohl die Situation schwierig war.
Ő a csapat vezetője, pedig még mindig fiatal. - Er ist der Teamleiter, und er ist immer noch jung.
Az autó meghibásodott, pedig épp most vettük meg. - Das Auto ist kaputt, und wir haben es gerade erst gekauft.
Szeretek utazni, pedig ritkán tehetem meg. - Ich liebe es zu reisen, und ich kann es selten tun.
Ő dolgozik, pedig én pihenek. - Er arbeitet, während ich mich ausruhe.
Az eső esik, pedig mi séta közben vagyunk. - Es regnet, während wir spazieren gehen.
Ő olvas egy könyvet, pedig én zenét hallgatok. - Er liest ein Buch, während ich Musik höre.
A gyerekek játszanak, pedig az anyjuk főz. - Die Kinder spielen, während ihre Mutter kocht.
Ők utaznak, pedig mi otthon vagyunk. - Sie reisen, während wir zu Hause sind.
A nap süt, pedig az éjszaka lesz. - Die Sonne scheint, während es Nacht wird.
Ő mosogat, pedig én takarítok. - Er spült ab, während ich aufräume.
Az autók haladnak, pedig sok a forgalom. - Die Autos fahren, während der Bus wartet.
Ő sportol, pedig én dolgozom. - Er treibt Sport, während ich arbeite.
A gyerekek játszanak, pedig a tanító néni figyel rájuk. - Die Kinder spielen, während die Lehrerin auf sie aufpasst.
Ők beszélgetnek, pedig mi ebédelünk. - Sie unterhalten sich, während wir zu Mittag essen.
Az idő meleg, pedig ősszel vagyunk. - Das Wetter ist warm, obwohl wir im Herbst sind.
Ő tanul, pedig nem szereti a tantárgyat. - Er lernt, obwohl er das Fach nicht mag.
Ő dolgozik, pedig beteg. - Er arbeitet, trotz seiner Krankheit.
Az eső esik, pedig nincs esernyőnk. - Es regnet, trotzdem haben wir keinen Regenschirm.
Ő olvas egy könyvet, pedig zaj van körülötte. - Er liest ein Buch, trotz des Lärms um ihn herum.
A gyerekek játszanak, pedig hideg van. - Die Kinder spielen, trotz der Kälte.
Ők utaznak, pedig nincs autójuk. - Sie reisen, trotzdem haben sie kein Auto.
A nap süt, pedig van egy kis felhő az égen. - Die Sonne scheint, trotz einiger Wolken am Himmel.
Ő mosogat, pedig nem szereti ezt a feladatot. - Er spült ab, trotz seiner Abneigung gegen diese Aufgabe.
Az autók haladnak, pedig sok a dugó. - Die Autos fahren, trotz des Verkehrsstaus.
Ő sportol, pedig sérült a lába. - Er treibt Sport, trotz seiner verletzten Beine.
A gyerekek játszanak, pedig tanulniuk kellene. - Die Kinder spielen, obwohl sie eigentlich lernen sollten.
Ők beszélgetnek, pedig nem értenek egyet. - Sie unterhalten sich, trotz ihrer Meinungsverschiedenheit.
Az idő meleg, pedig ősz van. - Das Wetter ist warm, trotz des Herbstes.
Ő tanul, pedig fáradt. - Er lernt, trotz seiner Müdigkeit.
und, während, obwohl, trotz - nur deutsch
und, während, obwohl, trotz
Ich spüle und du trocknest ab.
Ich lerne, obwohl ich müde bin.
Er lernt gut und treibt Sport.
Das Essen war lecker, und die Zubereitung war einfach.
Ich liebe es zu lesen, und ich habe nicht immer Zeit dafür.
Er ist humorvoll, und manchmal kann er auch ernst sein.
Das Wetter war gut, und laut der Vorhersage sollte es ein regnerischer Tag sein.
Es gibt viel Arbeit zu erledigen, und der Termin rückt näher.
Er hat eine lange Strecke zurückgelegt, obwohl er den Weg nicht kannte.
Ich liebe Kaffee, und ich versuche weniger davon zu trinken.
Die Vorlesung war interessant und lang.
Wir haben alle gelächelt, obwohl die Situation schwierig war.
Er ist der Teamleiter, und er ist immer noch jung.
Das Auto ist kaputt, und wir haben es gerade erst gekauft.
Ich liebe es zu reisen, und ich kann es selten tun.
Er arbeitet, während ich mich ausruhe.
Es regnet, während wir spazieren gehen.
Er liest ein Buch, während ich Musik höre.
Die Kinder spielen, während ihre Mutter kocht.
Sie reisen, während wir zu Hause sind.
Die Sonne scheint, während es Nacht wird.
Er spült ab, während ich aufräume.
Die Autos fahren, während der Verkehr dicht ist.
Er treibt Sport, während ich arbeite.
Die Kinder spielen, während die Lehrerin auf sie aufpasst.
Sie unterhalten sich, während wir zu Mittag essen.
Das Wetter ist warm, obwohl wir im Herbst sind.
Er lernt, obwohl er das Fach nicht mag.
Er arbeitet, trotz seiner Krankheit.
Es regnet, trotzdem haben wir keinen Regenschirm.
Er liest ein Buch, trotz des Lärms um ihn herum.
Die Kinder spielen, trotz der Kälte.
Sie reisen, trotzdem haben sie kein Auto.
Die Sonne scheint, trotz einiger Wolken am Himmel.
Er spült ab, trotz seiner Abneigung gegen diese Aufgabe.
Die Autos fahren, trotz des Verkehrsstaus.
Er treibt Sport, trotz seiner verletzten Beine.
Die Kinder spielen, obwohl sie eigentlich lernen sollten.
Sie unterhalten sich, trotz ihrer Meinungsverschiedenheit.
Das Wetter ist warm, trotz des Herbstes.
Er lernt, trotz seiner Müdigkeit.


két
Minden éremnek két oldala van.
két család háza
két fontos
két keresettel rendelkező
két kötet
két legyet egy csapásra
két lábbal
kétfejű
két árbocú
két és fél
két éjszakára
két órakor
kétajtós
kétatomos
kétcsövű
kétdimenzionális
kétes
kétfokú
kétfrontos háború
két napig tartó
Két napig Párizsban van a zenekarával.
két példányban
két részre törik
két testű vitorlás
Két tömésre van szüksége.
Két hete egy csepp eső nem esett.
Két nap múlva találkozunk.
Két barátom jött el a buliba.
Egy hét alatt két könyvet olvastam el.
Vettem két kiló almát.
Két órát vártam a buszmegállóban.
Két hete nem láttalak.
Foglalj két helyet a moziban!
Két csésze kávét iszom reggelente.
A cég két új alkalmazottat vett fel.
Két gyermekem van.
Két perc múlva indul a vonat.
Két évig éltem külföldön.
Kettőt vettünk a székekből.
Az órán kettőt mutat.
Kettővel szorozva négyet kapunk.
Kettő az én kedvenc számom.
Kettőt hozz a poharakból, kérlek.
Kettőre van szükségem a receptből.
A csapatból kettőt választottak ki.
Kettőt kell választanod.
Kettőt kérek a jegyekből.
Kettőre van időpontom.
Kettő a maximum, amit elviszek.
Kettővel jobb, mint egyedül.
két
két - zwei
Minden éremnek két oldala van. - Jede Medaille hat zwei Seiten.
két család háza - Zweifamilienhaus
két fontos - Zweipfünder
két keresettel rendelkező - Doppelverdiener (Familie)
két kötet - Doppelband (Buch)
két legyet egy csapásra - zwei Fliege mit einer Klappe schlagen
két lábbal - zweibeinig
kétfejű - zweiköpfig
két árbocú - zweimastig
két és fél - zweieinhalb
két éjszakára - zwei Nächte
két órakor - um zwei Uhr
kétajtós - zweitürig
kétatomos - zweiatomig
kétcsövű - zweiläufig (Feuerwaffe)
kétdimenzionális - zweidimensional
kétes - zweifelhaft
kétfokú - zweistufig
kétfrontos háború - Zweifrontenkrieg
két napig tartó - zweitägig
Két napig Párizsban van a zenekarával. - Er ist mit seinem Orchester für zwei Tage in Paris.
két példányban - in zweifacher/ doppelter Ausfertigung
két részre törik - entzweibrechen
két testű vitorlás - Katamaran
Két tömésre van szüksége. - Sie brauchen zwei Zahnfüllungen.
Két hete egy csepp eső nem esett. - Wir haben seit zwei Wochen keinen Regen mehr gehabt.
Két nap múlva találkozunk. - Wir treffen uns in zwei Tagen.
Két barátom jött el a buliba. - Zwei meiner Freunde kamen zur Party.
Egy hét alatt két könyvet olvastam el. - Ich habe in einer Woche zwei Bücher gelesen.
Vettem két kiló almát. - Ich kaufte zwei Kilo Äpfel.
Két órát vártam a buszmegállóban. - Ich wartete zwei Stunden an der Bushaltestelle.
Két hete nem láttalak. - Ich habe dich seit zwei Wochen nicht gesehen.
Foglalj két helyet a moziban! - Reserviere zwei Plätze im Kino!
Két csésze kávét iszom reggelente. - Ich trinke morgens zwei Tassen Kaffee.
A cég két új alkalmazottat vett fel. - Das Unternehmen hat zwei neue Mitarbeiter eingestellt.
Két gyermekem van. - Ich habe zwei Kinder.
Két perc múlva indul a vonat. - Der Zug fährt in zwei Minuten ab.
Két évig éltem külföldön. - Ich habe zwei Jahre im Ausland gelebt.
Kettőt vettünk a székekből. - Wir haben zwei von den Stühlen genommen.
Az órán kettőt mutat. - Die Uhr zeigt zwei.
Kettővel szorozva négyet kapunk. - Multipliziert mit zwei ergibt es vier.
Kettő az én kedvenc számom. - Zwei ist meine Lieblingszahl.
Kettőt hozz a poharakból, kérlek. - Bring bitte zwei von den Gläsern.
Kettőre van szükségem a receptből. - Ich brauche zwei für das Rezept.
A csapatból kettőt választottak ki. - Zwei aus dem Team wurden ausgewählt.
Kettőt kell választanod. - Du musst zwei auswählen.
Kettőt kérek a jegyekből. - Ich hätte gerne zwei Tickets.
Kettőre van időpontom. - Ich habe einen Termin um zwei.
Kettő a maximum, amit elviszek. - Zwei ist das Maximum, was ich mitnehme.
Kettővel jobb, mint egyedül. - Zu zweit ist es besser als alleine.
zwei - nur deutsch
zwei
Jede Medaille hat zwei Seiten.
Zweifamilienhaus
Zweipfünder
Doppelverdiener (Familie)
Doppelband (Buch)
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
zweibeinig
zweiköpfig
zweimastig
zweieinhalb
zwei Nächte
um zwei Uhr
zweitürig
zweiatomig
zweiläufig (Feuerwaffe)
zweidimensional
zweifelhaft
zweistufig
Zweifrontenkrieg
zweitägig
Er ist mit seinem Orchester für zwei Tage in Paris.
in zweifacher/ doppelter Ausfertigung
entzweibrechen
Katamaran
Sie brauchen zwei Zahnfüllungen.
Wir haben seit zwei Wochen keinen Regen mehr gehabt.
Wir treffen uns in zwei Tagen.
Zwei meiner Freunde kamen zur Party.
Ich habe in einer Woche zwei Bücher gelesen.
Ich kaufte zwei Kilo Äpfel.
Ich wartete zwei Stunden an der Bushaltestelle.
Ich habe dich seit zwei Wochen nicht gesehen.
Reserviere zwei Plätze im Kino!
Ich trinke morgens zwei Tassen Kaffee.
Das Unternehmen hat zwei neue Mitarbeiter eingestellt.
Ich habe zwei Kinder.
Der Zug fährt in zwei Minuten ab.
Ich habe zwei Jahre im Ausland gelebt.
Wir haben zwei von den Stühlen genommen.
Die Uhr zeigt zwei.
Multipliziert mit zwei ergibt es vier.
Zwei ist meine Lieblingszahl.
Bring bitte zwei von den Gläsern.
Ich brauche zwei für das Rezept.
Zwei aus dem Team wurden ausgewählt.
Du musst zwei auswählen.
Ich hätte gerne zwei Tickets.
Ich habe einen Termin um zwei.
Zwei ist das Maximum, was ich mitnehme.
Zu zweit ist es besser als alleine.