Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 5
अनित्याशुचिदुःखानात्मसु नित्यशुचिसुखात्मख्यातिरविद्या
anityāśuciduḥkhānātmasu nityaśucisukhātmakhyātiravidyā
anitya-aśuci-duḥkha-anātmasu nitya-śuci-sukha-ātma-khyātiḥ-avidyā (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
अनित्य BRMWSPMD | anitya | adj | nicht ewig dauernd, nicht beständig | ||
अशुचि BRMWSPMD | aśuci | nicht strahlend | unrein | a | |
दुःख BRMWSPMD | duḥkha | n | Unbehagen, Schmerz | ||
अन् BRMWSPMD | an | atmen | negierendes Partikel am Wortanfang | ||
आत्म BRMWSPMD | ātman | m | Hauch,Seele, Selbst, Essenz | ||
आत्म BRMWSPMD | ātma | m | Seele, Selbst | ||
नित्य BRMWSPMD | nitya | adj. | ständig, immerwährend | ||
शुचि BRMWSPMD | śuci | adj | strahlend, glühend | rein, Reinheit (m), Ehrlichkeit (m) | |
सु BRMWSPMD | su | √ | gut, angenehm, keltern, erzeugen | sehr, zum Vorschein bringen | |
सुख BRMWSPMD | sukha | n | Wohlbefinden, Genuß, Freude, angenehm (adj) | ||
ख्या BRMWSPMD | khyā | √ | schauen | überschauen, bekannt sein/machen | |
ख्याति BRMWSPMD | khyāti | f | Bekanntsein, Ruf | Begriff, Vorstellung, Meinung, Idee, Ruhm (m), Pracht (m), Ansehn(m), Erkenntnis, Einsicht | |
अविद्द्या BRMWSPMD | avidyā | f | Unwissenheit | Illusion, spirituelle Unwissenheit |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
anitya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
aśuci |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
duḥkha |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
ātmasu | |
nitya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
śuci |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
sukha |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
ātma |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
khyātiḥ |
f:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
avidyā |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
Wörtliche Übersetzung
Unbeständiges, Unreines, Schmerzliches, das Nicht-Selbst als Beständiges, Reines, Angenehmes, das Selbst anzusehen, ist Unwissenheit
Inhaltliche Übersetzung
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur