Aus Wikibooks
| Imasu ka? |
いますか。 |
イマスカ。Ist es da? |
Inhaltsverzeichnis
| Romaji |
Hiragana |
Katakana |
Kanji |
Übersetzung |
| Neko ga imasu. |
ねこがいます。 |
ネコガイマス。 |
猫がいます。 |
Es gibt Katzen. Da ist eine Katze |
| Inu ga imasu. |
いぬがいます。 |
イヌガイマス。 |
犬がいます。 |
Es gibt Hunde. Da befindet sich ein Hund. |
| Hito ga imasu. |
ひとがいます。 |
ヒトガイマス。 |
人がいます。 |
Es gibt Leute. Da ist eine Person. |
| Gakusei ga imasu. |
がくせいがいます。 |
ガクセイガイマス。 |
学生がいます。 |
Es gibt Studenten. Da ist ein Student. Da sind Studenten. |
| Hon ga arimasu. |
ほんがあります。 |
ホンガアリマス。 |
本があります。 |
Es gibt Bücher. Da ist ein Buch. |
| Enpitsu ga arimasu. |
えんぴつがあります。 |
エンピツガアリマス。 |
鉛筆があります。 |
Es gibt Bleistifte. Da ist ein Bleistift. |
| Fude ga arimasu. |
ふでがあります。 |
フデガアリマス。 |
筆があります。 |
Es gibt Filzstifte. Da ist ein Filzstift. |
| Kaisha ga arimasu. |
かいしゃがあります。 |
カイシャガアリマス。 |
会社があります。 |
Es gibt Firmen. Da befindet sich eine Firma. |
es gibt , sich befinden, da sein wird im Japanischen mit zwei verschiedenen Verben ausgedrückt:
iru いる wird nur mit Lebewesen verwendet.
aru ある wird nur mit Dingen, die nicht leben, verwendet.
sein sich befinden (Lebewesen)
| einfach positiv |
einfach negativ |
höflich positiv |
höflich negativ |
Zeitstufe |
| iru |
inai |
imasu |
imasen |
Präsens-Futur |
| いる |
いない |
います |
いません |
| イル |
イナイ |
イマス |
イマセン |
| ita |
inakatta |
imashita |
imasen deshita |
Präteritum |
| いた |
いなかった |
いました |
いませんでした |
| イタ |
イナカッタ |
イマシタ |
イマセンデシタ |
sein, sich befinden (Dinge)
| einfach positiv |
einfach negativ |
höflich positiv |
höflich negativ |
Zeitstufe |
| aru |
nai |
arimasu |
arimasen |
Präsens-Futur |
| ある |
ない |
あります |
ありません |
| アル |
ナイ |
アリマス |
アリマセン |
| atta |
nakatta |
arimashita |
arimasen deshita |
Präteritum |
| あった |
なかった |
ありました |
ありませんでした |
| アッタ |
ナカッタ |
アリマシタ |
アリマセンデシタ |
Das Subjekt oder die erste Ergänzung wird mit der Nominativpartikel ga がangeschlossen.
Die Ortsangabe oder (nur in diesem Fall die zweite Ergänzung) wird mit ni に angeschlossen.
| Kyoushitsu ni gakusei ga imasu. |
きょうしつにがくせいがいます。 |
キョウシツニガクセイガイマス。 |
教室に学生がいます。 |
Im Klassenzimmer sind Studenten. |
| Koko ni inu ga imasu. |
ここにいぬがいます。 |
ココニイヌガイマス。 |
ここに犬がいます。 |
Hier sind Hunde. |
| Kyoushitsu ni hon ga arimasu. |
きょうしつにほんがあります。 |
キョウシツニホンガアリマス。 |
教室に本があります。 |
Im Klassenzimmer sind Bücher. |
| Tsukue ni empitsu ga arimasu. |
つくえにえんぴつがあります。 |
ツクエニエンピツガアリマス。 |
机に鉛筆があります。 |
Auf dem Tisch ist ein Bleistift. |
iru und aru können auch mit haben übersetzt werden:
| Sensei ni hon ga arimasu. |
せんせいにほんがあります。 |
センセイニホンガアリマス。 |
先生に本があります。 |
Der Lehrer hat ein Buch.(Wörtlich: Beim Lehrer ist ein Buch) |
| Gakusei ni inu ga imasu. |
がくせいにいぬがいます。 |
ガクセイニイヌガイマス。 |
学生に犬がいます。 |
Der Student hat einen Hund. (Wörtlich: Beim Studenten ist ein Hund) |
Sensei ni hon ga arimasu. hört sich hier allerdings seltsam an.
Natürlicher wirkt: Sensei ni wa hon ga arimasu.
Mehr zur Partikel wa weiter unten und in der nächsten Lektion erklärt.
| Romaji |
Hiragana |
Katakana |
Kanji |
Übersetzung |
| nani |
なに |
ナニ |
何 |
was |
| dare |
だれ |
ダレ |
誰 |
wer |
| doko |
どこ |
ドコ |
|
wo |
Die Fragewörter ersetzen das Wort, nach dem gefragt wird. Die Wortstellung ändert sich nicht:
| Doko ni gakusei ga imasu ka? |
どこにがくせいがいますか。 |
ドコニガクセイガイマス カ。 |
どこに学生がいますか。 |
Wo sind die Schüler? |
| Kyoushitsu ni gakusei ga imasu. |
きょうしつにがくせいがいます。 |
キョウシツニガクセイガイマス。 |
教室に学生がいます。 |
Die Schüler sind im Klassenzimmer. |
| Kyoushitsu ni dare ga imasu ka? |
きょうしつにだれがいますか。 |
キョウシツニダレガイマスカ。 |
教室に誰がいますか。 |
Wer ist im Klassenzimmer? |
| Kyoushitsu ni gakusei ga imasu. |
きょうしつにがくせいがいます。 |
キョウシツニガクセイガイマス。 |
教室に学生がいます。 |
Die Schüler sind im Klassenzimmer. |
| Dare ni inu ga imasu ka? |
だれにいぬがいますか。 |
ダレニイヌガイマスカ。 |
誰に犬がいますか。 |
Wer hat einen Hund? |
| Gakusei ni inu ga imasu. |
がくせいにいぬがいます。 |
ガクセイニイヌガイマス。 |
学生に犬がいます。 |
Der Student hat einen Hund. |
| Tsukue ni nani ga arimasu ka? |
つくえになにがありますか。 |
ツクエニナニガアリマスカ。 |
机に何がありますか。 |
Was ist auf dem Tisch? |
| Tsukue ni enpitsu ga arimasu. |
つくえにえんぴつがあります。 |
ツクエニエンピツガアリマス。 |
机に鉛筆があります。 |
Ein Bleistift ist auf dem Tisch. |
Wird ein Satz mit mehr als einem Satzteil verneint, zeigt die Partikel wa, was genau verneint wird.
| Kyoushitsu ni wa gakusei ga imasen. |
きょうしつにはがくせいがいません。 |
キョウシツニハガクセイガイマセン。 |
教室には学生がいません。 |
Die Schüler sind nicht im Klassenzimmer (sondern woanders). |
| Kyoushitsu ni gakusei wa imasen. |
きょうしつにがくせいはいません。 |
キョウシツニガクセイハイマセン。 |
教室に学生はいません。 |
Im Klassenzimmer sind keine Schüler (sondern jemand anderes). |
Achtung: Die Partikel wa ersetzt dabei die Partikel ga. Wa wird im Japanischen ha は ハgeschrieben.
Bei der Ortsangabe durch Demonstrativpronomen unterscheidet man:
| Romaji |
Hiragana |
Katakana |
Übersetzung |
| koko |
ここ |
ココ |
hier bei mir |
| soko |
そこ |
ソコ |
da bei dir |
| asoko |
あそこ |
アソコ |
dort (nicht bei mir und nicht bei dir) |
| doko |
どこ |
ドコ |
wo |
| Koko ni nani ga arimasu ka? |
ここになにがありますか。 |
ココニナニガアリマスカ 。 |
ここに何がありますか。 |
Was ist hier bei mir? |
| Soko ni hon ga arimasu. |
そこにほんがあります。 |
ソコニホンガアリマス。 |
そこに本があります。 |
Da bei dir ist ein Buch. |
| Soko ni nani ga arimasu ka? |
そこになにがありますか。 |
ソコニナニガアリマスカ。 |
そこに何がありますか。 |
Was ist da bei dir? |
| Koko ni enpitsu ga arimasu. |
ここにえんぴつがあります。 |
ココニエンピツガアリマス。 |
ここに鉛筆があります。 |
Hier bei mir ist ein Bleistift. |
| Asoko ni dare ga imasu ka? |
あそこにだれがいますか。 |
アソコニダレガイマスカ。 |
あそこに誰がいますか。 |
Wer ist dort? |
| Asoko ni gakusei ga imasu. |
あそこにがくせいがいます。 |
アソコニガクセイガイマス。 |
あそこに学生がいます。 |
Dort ist ein Student. |
<<-- rück <+> vor -->> ... Japanisch/ Inhaltsverzeichnis