Diskussion:Türkisch: Pronominale Ortsangaben

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikibooks

Ich suche gerade im Internet, aber wirklich einen Reim drauf kann ich mir nicht machen. Was bitte sollen Proniminale Ortsangaben sein? Ein Beispiel aus dem Deutschen, Englischen und/oder Französischesm wäre hilfreich, dann könnte ich es vielleicht ins Türkische übertragen. Vorausgesetzt das gibt es ... 12:36, 17. Jul. 2010 (CEST) Gencturk

Vielleicht sind einfach Ortspronomen gemeint? nere(si)?, …, nereler? --NeuerNutzer2009 15:44, 17. Jul. 2010 (CEST)[Beantworten]
Wenn es sonst nichts ist, das wäre im großen und ganzen einfach. 17:58, 17. Jul. 2010 (CEST) Gencturk