Japanisch/ Vokabeln der Lektionen

Aus Wikibooks

Vokabelliste der Wörter in den Lektionen

Inhaltsverzeichnis

In den Lektionen wird die Hepburn-Umschrift nach Kenkyusha verwendet, wobei allerdings Vokallängung durch Verdopplung des Vokals statt durch Makron oder Zirkumflex wiedergegeben wird. Hier wird die Hepburn-Umschrift mit Zirkumflex verwendet. Abweichende Kunrei-Umschrift wird hier als zweites angegeben. Außerdem wird noch die tatsächliche Aussprache des n' wiedergegeben.

Es folgen die Bedeutung und die Schreibungen in Hiragana (4. Spalte) Katakana (5.Spalte).

In der 6. Spalte ist die heutzutage übliche Schreibung angebeben, die aus Kanji, Hiragana, Katakana oder Mischungen davon bestehen kann. In der 7. Spalte sind ältere Schreibweisen angebeben, die zwar nicht mehr empfohlen werden, aber dennoch vorkommen.

A[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
akeru öffnen あける アケル 開ける
aku sich öffnen あく アク 開く
Amerika Amerika あめりか アメリカ アメリカ 亜米利加
ano jener, jene, jenes dort drüben あの アノ あの 彼の
are jenes dort drüben あれ アレ あれ 彼れ
aru sich befinden (Dinge) ある アル ある 在る
ashita asita morgen あした アシタ あした 明日
asoko dort drüben あそこ アソコ あそこ 彼処
atarashii atarasii neu あたらしい アタラシイ 新しい
ato nachher,danach あと アト

B, C[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
baito Job ばいと バイト バイト
benkyô benkyou Studium べんきょう ベンキョウ 勉強
Beikoku Amerika べいこく ベイコク 米国
benri praktisch べんり ベンリ 便利

D[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
da ist, sind, sein
dame schlecht だめ ダメ 駄目
dare wer だれ ダレ
de vermittels
dekiru entstehen, können できる デキル 出来る
densha densya Zug (Elektrischer Zug) でんしゃ デンシャ 電車
doa Tür どあ ドア ドア
dochira dotira wohin, welcher von beiden どちら ドチラ どちら 何方
Doitsu doitu Deutschland どいつ ドイツ ドイツ 独逸
doitsugo doitugo deutsche Sprache どいつご ドイツゴ ドイツ語 独逸語
doko wo どこ ドコ どこ 何処
dono welcher, welche, welches どの ドノ どの 何の
dore welcher von mehreren どれ ドレ どれ

E[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
e he nach
ee ja ええ エエ ええ
eigo englische Sprache えいご エイゴ 英語
enpitsu enpitu, empitsu Bleistift えンぴつ エンピツ 鉛筆

F[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
fude hude Pinsel, Filzstift ふで フデ
fune hune Schiff ふね フネ
furusato hurusato Heimat(dorf) ふるさと フルサト ふるさと 故郷


G[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
ga Nominativ
ga aber
go fünf
gakusei Student がくせい ガクセイ 学生
gorufu goruhu Golf ごるふ ゴルフ ゴルフ

H[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
hai ja, jawohl はい ハイ はい
hana Blume はな ハナ
hikôki hikouki Flugzeug ひこうき ヒコウキ 飛行機
hito Person, Mensch ひと ヒト
hou Richtung ほう ホウ
hon Buch ほん ホン

I[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
ichiban itiban Nummer Eins, am meisten いちばん イチバン 一番
ie Haus いえ イエ
ii gut いい イイ いい
Variante yoi よい ヨイ 良い
iie nein いいえ イイエ いいえ
iku gehen いく イク 行く
ikura wieviel (kostet das) いくら イクラ 幾ら
ima jetzt いま イマ
inu Hund いぬ イヌ
iru sich befinden (Lebewesen) いる イル いる 居る
Itaria Italien いたりあ イタリア イタリア 伊太利
ito Faden いと イト
itsumo itumo immer いつも イツモ いつも 何時も
iu sagen いう イウ 言う

J[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
jidôsha zidousya Auto じどうしや ジドウシャ 自動車
jishin zisin Erdbeben じしん ジシン 地震
John (Name) じょん ジョン ジョン

K[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
ka gesprochenes Fragezeichen, oder
kaban Tasche かばん カバン
kaeru zurückkehren かえる カエル 帰る
kaimono Einkauf かいもの カイモノ 買物
kaisha Firma かいしゃ カイシャ 会社
kantan einfach かんたん カンタン 簡単
kara von her から カラ から
te kara nachdem, weil から カラ から
kata Person かた カタ
keeki Kuchen けえき ケーキ ケーキ
keredomo jedoch, aber けれども ケレドモ けれども
Variante keredo けれど ケレド けれど
Variante kedo けど ケド けど
kinô kinou gestern きのう キノウ 昨日
kirei sauber, schön きれい キレイ 奇麗
ko Kind
koko hier bei mir ここ ココ ここ 此処
Konnichi wa konniti ha Guten Tag こんにちは コンニチハ 今日は
kono dieser, diese, dieses hier bei mir この コノ この 此の
kore dies hier bei mir これ コレ これ 此れ
koto Angelegenheit, dass こと コト こと
kotoshi kotosi dieses Jahr, heuer ことし コトシ 今年
kudamono Obst くだもの クダモノ 果物
kudasai (geben Sie) bitte ください クダサイ 下さい
kuni Land くに クニ
kuru kommen くる クル 来る
kyonen letztes Jahr きょねん キョネン 去年
kyô kyou heute きょう キョウ 今日
Kyôto kyouto (Stadt) "Hauptstadt-Großstadt" きょうと キョウト 京都
kyôshitsu kyousitu Klassenzimmer きょうしつ キョウシツ 教室

M[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
maa naja まあ マア まあ
mae vorne まえ マエ
machi mati Stadt まち マチ
mada noch まだ マダ まだ 未だ
made bis まで マデ まで
mainen jedes Jahr まいねん マイネン 毎年
mainichi mainiti jeden Tag まいにち マイニチ 毎日
mo auch
mou schon もう モウ もう
môshimasu mousimasu ich heiße もうします モウシマス 申します
motsu motu in die Hand nehmen もつ モツ 持つ

N[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
nagai lang ながい ナガイ 長い
nai nicht (sein) ない ナイ ない 無い
namae Name なまえ ナマエ 名前
nani was なに ナニ
Variante nan なん ナン
naru werden なる ナル なる 成る
nasai Tu.(Imperativ) なさい ナサイ なさい 為さい
ne nicht wahr
nee sag mal
neko Katze ねこ ネコ
ni in, an, zu,Dativ
Nihon Japan にほん ニホン 日本
Variante Nippon にっぽん ニッポン 日本
nihongo japanische Sprache にほんご ニホンゴ 日本語
no nämlich
no Genitiv
node weil ので ノデ ので
noni obwohl のに ノニ のに
nooto Notizblock のおと ノート ノート

O[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
o wo Akkusativ
omatase shimashita omatase simasita Entschuldigen Sie, dass ich Sie habe warten lassen. おまたせしました オマタセシマシタ

お侍たせしました

onna Frau おんな オンナ
otoko Mann おとこ オトコ

R[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
rainen nächstes Jahr らいねん ライネン 来年
renshû rensyuu Übung れんしゅう レンシュウ 練習
ryokô ryokou Reise りょこう リョコウ 旅行


S[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
sa nicht wahr, sicherlich, gelle, woll
saa tja さあ サア さあ
samui kalt さむい サムイ 寒い
san drei さん サン
sanpo sampo Spaziergang さんぽ サンポ 散歩
sensei Lehrer せんせい センセイ 先生
shigoto sigoto Arbeit しごと シゴト 仕事
shinsetsu sinsetu freundlich しんせつ シンセツ 親切
shiroi siroi weiß しろい シロイ 白い
shiru siru herausfinden, wissen しる シル 知る
shita sita unten した シタ
soko da bei dir そこ ソコ そこ 其処
sono der, die, das da bei dir その ソノ その 其の
sore das da bei dir それ ソレ それ 其れ
suru tun, machen する スル する 為る

T[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
Tanaka (Name) "Feldmitte" たなか タナカ 田中
Tôkyô Toukyou (Stadt) "Osthauptstadt" とうきょう トウキョウ 東京
tatsu tatu aufstehen たつ タツ 立つ
tenisu Tennis てにす テニス テニス
tenki Wetter てんき テンキ 天気
tesuto Test てすと テスト テスト
to "gesprochener Doppelpunkt"
to wenn, falls
tôchaku toutyaku Ankunft とうちゃく トウチャク 到着
tsukue tukue Tisch つくえ ツクエ
tsukuru tukuru herstellen つくる ツクル 作る
tsunami tunami Tsunami つなみ ツナミ 津波

U[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
ue oben うえ ウエ
Ueda (Name) "Oberfeld" うえだ ウエダ 上田
uta Lied

W[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
wa ha Topic Thema Themawechsel
wa ja wirklich

watashi - ich

Y[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
yaa ja hallo やあ ヤア やあ
yasui billig やすい ヤスイ 安い
yo sicherlich
yobu rufen よぶ ヨブ 呼ぶ
yori als より ヨリ より

Z[Bearbeiten]

Hepburn/Kenkyûsha sonstige Umschriften (Kunrei u.a.) Bedeutung Hiragana Katakana Standard ältere Schreibungen
ze aber hallo