Latein/ Anfängerkurs/ Lektionen/ Lektion 23

Aus Wikibooks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Latein: Lektion 23[Bearbeiten]

Übersetzung des Textes aus Lektion 20[Bearbeiten]

Satz 1[Bearbeiten]

Marcus puer in insula vivebat, sed nunc in oppido magno habitat.

Den Satz übersetzen Sie wie immer, achten Sie aber darauf, dass "vivebat" im Imperfekt steht. "puer" stellt ein Prädikativum dar, dass Markus die Zeit, in der er ein Knabe war, auf der Insel lebte.

* Markus lebte als Knabe auf einer Insel, aber jetzt wohnt er in einer großen Stadt.

Satz 2[Bearbeiten]

Fratrem habebat, qui in pugna cadebat.

Ein Satz ohne Probleme, falls Sie Ihre Imperfekt-Formen gut gelernt haben. Hier liegt ein Relativsatz vor.

* Er hatte einen Bruder, der in einem Kampf starb.

Satz 3[Bearbeiten]

Uxor cenam semper parat.

Ein Satz, den Sie schon fast beim Lesen verstehen.

* Seine Ehefrau bereitet immer das Essen vor.

Satz 4[Bearbeiten]

Solebat ea laeta merces vendere, hodie autem liberos educat.

Das Prädikat ist im ersten Teil nicht an seiner gewöhnlichen Stelle. Wissen Sie, was "laeta" darstellt? Richtig, hier liegt wieder ein Prädikativum vor, denn sie war fröhlich zu der Zeit, als sie Waren verkaufte.

* Sie war es gewohnt, fröhlich Waren zu verkaufen, heute erzieht sie jedoch die Kinder.

Satz 5[Bearbeiten]

Puer cum patre in agro laborat.

Ein Satz ohne Schwierigkeit.

* Der Junge arbeitet mit dem Vater auf dem Feld.

Satz 6[Bearbeiten]

Pater antea miles erat et in bello pugnabat.

Kennen Sie die Form "erat"? Wenn nicht schauen Sie lieber noch einmal in Lektion 21 nach. Ansonsten ist keine Schwierigkeit enthalten.

* Der Vater war früher Soldat und kämpfte im Krieg.

Satz 7[Bearbeiten]

Puella antea domi iuvabat, sed nunc invita scholam visitat.

Achten Sie wieder auf die Imperfektformen. Es ist ein Prädikativum enthalten.

* Das Mädchen half früher zu Hause, aber nun besucht sie widerwillig die Schule.

Satz 8[Bearbeiten]

Parentes ante annos semper visitabant, sed interim mortui sunt.

Der Satz sollte auch keine großen Schwierigkeiten bereiten. "ante" ist eine Präposition mit Akkusativ. "mortui" ist ein Prädikatsnomen.

* Die Eltern besuchten sie vor Jahren immer, inzwischen sind sie aber tot.


·Zurück zu Lektionen-Übersicht·

Weiter zur nächsten Lektion. Lektion 24