Latein/ Wörterbuch/ WörterC

Aus Wikibooks
caedere, caedo, cecidi, caesum Verb k hauen, schlagen, klopfen; fällen, zerhauen; niederhauen, töten
cadere, cado, cecidi, (casurus) Verb k fallen, herabfallen, hinfallen; fallen (in einer Schlacht o.a.); abnehmen, schwinden; (beim Losen etc.) zufallen
caelebs, -libis Adj. k1 ehelos, unvermählt
calamitas, -tatis Subst. k f. der Schaden, das Unheil; die Niederlage
canis, -is Subst. g (k) m./f. der Hund; die Hündin (beide auch als Schimpfwort)
capere, capio, cepi, captum Verb g nehmen, gefangen nehmen
captare, capto, captavi, captatum Verb a nach etw. greifen.; nach etw. jagen
cardo, -dinis Subst. k m. die Türangel; der Hauptpunkt
carmen, -minis Subst. k n. das Lied, Gedicht
carpere, carpo, carpsi, carptum Verb k pflücken, abreißen; zerpflücken, auseinanderreißen
carptim Adv. stückweise; teilweise ( < carpt-im < carptum, dem P.P.P. von carpere)
Carthago, -ginis Subst. k f.
  • Karthago (Stadt in Nordafrika)
  • Carthago nova = Stadt in Spanien (jetzt Cartagena)
castra, -orum Subst. o n. (nur Pl.) das Lager, Kriegslager
castrum, -i Subst. o n. der befestigte Platz, das Kastell
casus, -us Subst. u m. der Fall, Sturz
causa, -ae Subst. a f. der Grund, die Ursache; die Streitsache, der Prozess
cavere, caveo, cavi, cautum Verb e sich hüten (vor), in Acht nehmen (vor); Fürsorge tragen (für); (juristisch) Beistand leisten
cedere, cedo, cessi, cessum Verb k
  • intr.: gehen, übergehen (auf jmd.en o. etw.), weggehen, vergehen
  • trans.: abtreten, einräumen
  • (de, e) vita cedere = sterben ("aus dem Leben scheiden")
celebrare, celebro, celebravi, celebratum Verb a zahlreich besuchen; feiern; rühmen, preisen
celer, -leris, -lere Adj. g3 schnell (aber Gen. Pl.: celerum)
cena, -ae Subst. a f. das Essen, die Mahlzeit
centeni, -ae, -a Num. (Adj. a/o) je hundert
centesimus, -a, -um Num. (Adj. a/o) (der/die/das) hundertste
centies Num. hundertmal
centum Num. hundert
certamen, -minis Subst. k n. der Kampf, Wettkampf, die Schlacht
circa Präp. b. Akk.
  • lok.: um, um etw. herum, bei
circum Präp. b. Akk. s. circa
cis Präp. b. Akk.
  • lok.: über etw. hinüber, diesseits
citerior, -ius Adj. k2 (der/die/das) diesseitige (Komp. zum fehlenden Adjektiv von citra)
citimus, -a, -um Adj. a/o am nächsten liegend, sehr nahe befindlich (Superl. zum fehlenden Adjektiv von citra)
citra s. cis
civis, -is Subst. i m./f. der Bürger/die Bürgerin
civitas, -tatis Subst. k f. das Bürgerrecht; die Bürgerschaft, die Stadt
clades, -is Subst. g f. der Schaden, das Unglück, die Niederlage
clamare, clamo, clamavi, clamatum Verb a schreien, laut rufen
clamor, -oris Subst. k m. das Geschrei, Klagegeschrei, Kriegsgeschrei
clarus, -a, -um Adj. a/o hell, klar, berühmt
clemens, -ntis Adj. g1 mild
cogere, cogo, coegi, coactum Verb k zusammentreiben, zusammenziehen, vereinigen; zwingen
cogitare, cogito, cogitavi, cogitatum Verb a denken, überlegen; ausdenken
collega, -ae Subst. a f. der Kollege, der Amtsgenosse
colligere, colligo, collegi, collectum Verb k zusammen lesen, auf sammeln (< cum + legere durch Assimilation)
comparare, comparo, comparavi, comparatum Verb a vergleichen
comparativus, -a, -um Adj. a/o vergleichend (abgeleitet von comparatum = P.P.P. von comparare)
complures, -ra Adj. k2 (nur Pl.) mehrere, ziemlich viele
compos, -potis Adj. k1 teilhaftig, im Besitz von, im Genuss von; völlig mächtig
conciliare, concilio, conciliavi, conciliatum Verb a vereinigen; verbinden; (etw./jmd.en für sich o.a.) gewinnen
condere, condo, condidi, conditum Verb k gründen, erbauen; bergen
coniungere, coniungo, coniunxi, coniunctum Verb k verbinden
constare, consto, constiti, - Verb a bestehen aus; kosten
constat Verb a (starre Form) es ist bekannt
contendere, contendo Verb eilen, sich anstrengen, kämpfen
contra Präp. b. Akk.
  • lok.: gegenüber
  • sonst: gegen (feindlich gemeint)
copia, -ae Subst. a f. die Menge, der Vorrat; Pl.: die Vorräte; die Truppen
copula, -ae Subst. a f. das Band, die Koppel, Verbindung
coram Präp. b. Abl.
  • lok.: in Gegenwart von, vor
cornu, -us Subst. u n. das Horn; der Flügel (eines Heeres)
crambe, -es Subst. a f. der Kohl
creare, creo, creavi, creatum Verb a
  • schaffen, erschaffen; erzeugen
  • m. doppeltem Akk.: (Beamte zu jmd.em) ernennen, wählen
creber, -bra, -brum Adj. a/o dicht wachsend; dicht stehend, gedrängt; häufig
crebro (crebrius, creberrime) Adv. häufig, wiederholt
credere, credo, credidi, creditum Verb k anvertrauen, übergeben, überlassen, borgen; glauben, meinen, halten (für etw.)
crescere, cresco, crevi, cretum Verb k wachsen
cultus, -us Subst. u m. die Pflege, Bearbeitung, Lebensweise, Kultur
cum Präp. b. Abl.
  • lok.: mit (Person o. Begleitumstand)
  • temp.: (zu gleich) mit
  • sonst: bei, für, zu (d.h. mit etw. zur Folge)
cupere, cupio, cupivi, cupitum Verb g wünschen, verlangen, begehren; zugetan sein
cur Adv.
  • rel.: warum, weshalb, wozu
  • interrog.: wozu? weshalb? warum?
curare, curo, curavi, curatum Verb a sorgen (für etw. o. jmd.en), sich kümmern (um jmd.en o. etw.); besorgen
currere, curro, cucurri, cursum Verb k laufen, rennen; durchlaufen