Liederbuch/ Halleluja
Kirchenlieder Text und Melodie: Verschiedene oder Anonym bearbeitet von Habitator terrae
Halleluja ist die deutsche Transkription des hebräischen הַלְּלוּיָהּ (hallelu-Jáh), das sich aus dem Imperativ Plural preiset von hillel (hebräisch für preisen, verherrlichen, ausrufen) und Jah, der Kurzform des Gottesnamens JHWH, zusammensetzt. Wörtliche Übersetzung: Lobt Jah![1] Es ist Bestandteil der christlichen Liturguie.
Weblinks
[Bearbeiten]
- ↑ Absatz aus Halleluja übernommen; Autor*innen: Blaubahn, Wolfgang1018, DorisAntony, Menachem, Gernot.hueller,
Orthodox
[Bearbeiten]Halleluja (Kiew)
[Bearbeiten]Vierstimmiger Satz Text: Liturgie Melodie: Orthodoxe Liturgie aus Kiew bearbeitet von Habitator terrae
Halleluja (mit Psalmversen)
[Bearbeiten]Kirchenlied Text: Liturgie und Bibel Melodie: Ostkirchlich bearbeitet von Habitator terrae
- Psalm 50, 2 und 3a
Aus Zion |bricht an der schöne Glanz Got|tes.
Unser Gott kommt und Schweiger |nicht.
- Psalm 98, 3
Der Herr |gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Is|rael,
aller Welt Enden sehen das Heil unseres Got|tes.
- Psalm 117, 1
Lobet |den Herrn, alle Hei|den!
Preiset ihn, alle Völ|ker!
- Psalm 118, 24
Dies ist |der Tag, den der Herr |macht;
lasst uns freuen und fröhlich an ihm |sein!
- Lukas 24, 6 und 34
Der Herr |ist auferrstandenen|den,
er ist wahrhaftig auferstan|den.
- Psalm 110, 1
Der Herr sprach zu mei|nem Herrn: Setze dich zu meiner Rech|ten,
bis ich deine Feinde zum Schemel deiner Füße ma|che.
- Psalm 118, 16
Die Rechte |des Herrn ist er|höt,
die Rechte des Herrn behält den |Sieg.
- Psalm 104, 30
Du sen|dest aus deinen Odem, so werden wir geschaf|fen,
und du machst neu die Gestalt der Er|de.
Komm, Heil|ger Geist, erfüll die Herzen deiner Gläu|bigen
und entzünd in ihnen das Feuer deiner göttlichen Lie|be.
- Psalm 150, 2
Lobet |den Herrn für seine Ta|ten,
Lobet ihn in seiner Herr|lichkeit.
- Psalm 34, 9
Schmecket |und sehet, wie freundlich der Herr |ist.
Wohl dem, der auf ihn trau|et!
- Psalm 34, 2
Ich will |den Herren loben al|lezeit;
sein Lob soll immerdar in meinem Mun|de sein.
- Psalm 16, 11
Du tust |mir kund den Weg zum Leben: Von dir ist Freude die Fül|le
und Wonne zu deiner Rechten e|wiglich.
Halleluja (Kanon)
[Bearbeiten]Zweistimmiger Kanon Text: Liturgie Melodie: Mündlich überliefert bearbeitet von Habitator terrae
Gregorianischer Gesang
[Bearbeiten]Halleluja (Ostern)
[Bearbeiten]Gregorianischer Gesang Text: Liturgie Melodie: Graduale Romanum 1908 Tonart: mixolydisch bearbeitet von Habitator terrae
Halleluja 5. Ton
[Bearbeiten]Gregorianisches Antiphon Text: Liturgie Melodie: Gregorianik Tonart: lydisch bearbeitet von Habitator terrae
Halleluja 6. Ton (1)
[Bearbeiten]Gregorianischer Gesang Text: Liturgie Melodie: Gregorianik Tonart: lydisch bearbeitet von Habitator terrae
Halleluja 6. Ton (2)
[Bearbeiten]Siehe Halleluja 9. Ton
Halleluja 7. Ton
[Bearbeiten]Gregorianisches Antiphon Text: Liturgie Melodie: Gregorianik Tonart: mixolydisch bearbeitet von Habitator terrae
Halleluja 8. Ton (1)
[Bearbeiten]Gregorianisches Antiphon Text: Liturgie Melodie: Gregorianik Tonart: mixolydisch bearbeitet von Habitator terrae
Halleluja 8. Ton (2)
[Bearbeiten]Siehe Halleluja (Ostern)
Halleluja 9. Ton
[Bearbeiten]Gregorianisches Antiphon Text: Liturgie Melodie: Gregorianik bearbeitet von Habitator terrae