Tschechisch: Grammatik zum Nachschlagen: Dativ (3.Fall)

Aus Wikibooks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Der Dativ (dativ)[Bearbeiten]

Im Tschechischen benutzt man den 3. Fall wie folgt:

  • Benennung der Person oder Sache, zu deren Gunsten oder Ungunsten etwas geschieht.
  • Benennung der Person oder Sache, für die eine Handlung gilt.
  • Benennung des Besitzers einer Person oder Sache, auf die sich die Handlung bezieht.
  • Benennung der Person oder Sache, in Bezug zu der man etwas bewertet.

Verwendung des Dativs[Bearbeiten]

Benennung des indirekten Objekts mit dem Dativ — Wem oder was? (komu?/čemu?)

Jdu tátovi pro pivo. Ich hole Papa ein Bier.


  • Nach Verben, die den Dativ verlangen
Dám to kolegyni. Ich gebe es der Kollegin.
Koupím víno bratrovi. Ich kaufe dem Bruder Wein .
To nám patří. Das gehört uns.
Telefonuje babičce (von babička). Ich telefoniere mit der Oma.
Vysvětluji to synům. Ich erkläre es den Söhnen.


  • Nach Verhältniswörtern, die den Dativ verlangen
Jdu k Janě. Ich gehe zu Jana.
Hotel je naproti kostelu. Das Hotel ist gegenüber der Kirche.
Co máš proti Honzovi? Was hast du gegen Jan?
Díky tobě zapomínám na to. Dank dir werde ich das vergessen.
Kvůli zlé nemoci musela zůstat doma. Aufgrund einer schlimmen Krankheit, musste sie zu Hause bleiben.


  • In Wendungen mit Dativobjekt
Rudolfovi bude 50 let. Rudolf wird 50 Jahre alt.

Bildung des Dativs, Standardsprache, E i n z a h l[Bearbeiten]

Geschlecht Hauptwort I. Gruppe II. Gruppe III. Gruppe Eigenschaftswort Fürwort Fürwort Geschlecht
Endung: Konsonant, -a, -o Endung: -e/-ě, , , , , -c, -j, -tel, -el, -ev Endung: -a, -st, -e/ě, , Fremdwort, Muster: kuře harte Endung Endung
männlich belebt
1. Fall
pán soudce, muž, měkkýš, prodavač, zubař, chodec, přítel kolega mladý moderní tvůj ten
1. Fall
3. Fall
pánovi, pánu soudci/soudcovi, muži/mužovi, měkkýši/měkkýšovi, prodavači/prodavačovi, zubaři/zubařovi, chodci/chodcovi, příteli/přítelovi kolegovi mladému modernímu tvému tomu
3. Fall
männlich belebt
männlich unbelebt
1. Fall
obchod guláš, klíč, haléř, konec, čaj
malý první tvůj ten
1. Fall
3. Fall
obchodu guláši, klíči, haléři, konci, čaji
malému prvnímu tvému tomu
3. Fall
männlich unbelebt
weiblich
1. Fall
káva práce, tchyně, garáž, myš, modř, noc, kolej, postel, broskev radost, paní velká zahraniční tvoje ta
1. Fall
3. Fall
kávě práci, tchyni, garáži, myši, modři, noci, koleji, posteli, broskvi radosti, paní velké zahraniční tvojí/tvé té
3. Fall
weiblich
sächlich
1. Fall
auto moře, schodiště dítě, nádraží, muzeum, kuře modré severní tvoje to
1. Fall
3. Fall
autu moři, schodišti dítěti, nádraží, muzeu, kuřeti modrému severnímu tvému tomu
3. Fall
sächlich

Bildung des Dativs, Standardsprache, M e h r z a h l[Bearbeiten]

Geschlecht Hauptwort I. Gruppe II. Gruppe III. Gruppe Eigenschaftswort Fürwort Fürwort Geschlecht
Endung: Konsonant, -a, -o Endung -e/-ě, , , , , -c, -j, -tel, -el, -ev Endung: -a, -st, -e/ě, , Fremdwort, Muster: kuře harte Endung Endung
männlich belebt
1. Fall
páni soudce, muži/mužové, měkkýši, prodavači, zubaři, chodci, přátelé kolegové mladé moderní tvoji/tí ti
1. Fall
3. Fall
pánům soudcům, mužům,          měkkýšům, prodavačům, zubařům, chodcům, přátelům kolegům mladým moderním tvým těm
3. Fall
männlich belebt
männlich unbelebt
1. Fall
obchody guláše, klíče, haléře, konce, čaje
malé první tvoje/tvé ty
1. Fall
3. Fall
obchodům gulášům, klíčům, haléřům, koncům, čajům
malým prvním tvým těm
3. Fall
männlich unbelebt
weiblich
1. Fall
kávy práce, garáže, myši, modři/modře, noci, koleje, postele, broskve radosti, paní velké zahraniční tvoje/tvé ty
1. Fall
3. Fall
kávám prácím, garážím, myším, modřím, nocím, kolejím, postelím, broskvím radostem, paníím velkým zahraničním tvým těm
3. Fall
weiblich
sächlich
1. Fall
auta moře, schodiště děti, nádraží, muzea, kuřata modrá severní tvoje/tvá ta
1. Fall
3. Fall
autům mořím, schodištím dětem, nádražím, muzeím, kuřatům modrým severním tvým těm
3. Fall
sächlich