Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/Gesundheit und Gesundheitsvorsorge - Teil 16
Erscheinungsbild
- 11. 15. Gesundheit, Gesundheitsvorsorge und Sport
- Egészség, egészségmegőrzés és sport - Gesundheit, Gesundheitsvorsorge und Sport
Version 1
[Bearbeiten]- 11. 15. Gesundheit, Gesundheitsvorsorge und Sport
- Egészség, egészségmegőrzés és sport - Gesundheit, Gesundheitsvorsorge und Sport
- 1. Egészséges táplálkozás fontos a jó közérzethez. - Eine gesunde Ernährung ist wichtig für das Wohlbefinden.
- 2. A rendszeres testmozgás segít megőrizni az egészséget. - Regelmäßige Bewegung hilft, die Gesundheit zu erhalten.
- 3. A vitaminok és ásványi anyagok elengedhetetlenek a test működéséhez. - Vitamine und Mineralstoffe sind für das Funktionieren des Körpers unerlässlich.
- 4. Sok betegséget megelőzhetünk a helyes életmóddal. - Viele Krankheiten können durch einen gesunden Lebensstil verhindert werden.
- 5. A sport javítja a szív- és érrendszer egészségét. - Sport verbessert die Gesundheit des Herz-Kreislauf-Systems.
- 6. Az egészségügyi szűrővizsgálatok rendszeres elvégzése életmentő lehet. - Regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen können lebensrettend sein.
- 7. A stressz csökkentése hozzájárul az általános egészséghez. - Die Reduzierung von Stress trägt zur allgemeinen Gesundheit bei.
- 8. A friss levegő és a természetben töltött idő javítja a mentális egészséget. - Frische Luft und Zeit in der Natur verbessern die geistige Gesundheit.
- 9. A megfelelő pihenés elengedhetetlen a test regenerációjához. - Ausreichende Erholung ist für die Regeneration des Körpers unerlässlich.
- 10. A dohányzás elhagyása csökkenti a szívbetegségek kockázatát. - Das Aufgeben des Rauchens verringert das Risiko von Herzerkrankungen.
- 11. A kiegyensúlyozott étrend segít megőrizni az egészséges testsúlyt. - Eine ausgewogene Ernährung hilft, ein gesundes Körpergewicht zu halten.
- 12. A jó egészséghez elengedhetetlen a megfelelő folyadékbevitel. - Für eine gute Gesundheit ist eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr unerlässlich.
- 13. Az egészségügyi ellátás minősége fontos szerepet játszik a betegségek kezelésében. - Die Qualität der Gesundheitsversorgung spielt eine wichtige Rolle bei der Behandlung von Krankheiten.
- 14. A sportolás segít a stressz levezetésében és a feszültség oldásában. - Sport hilft, Stress abzubauen und Spannungen zu lösen.
- 15. A rendszeres orvosi ellenőrzések megelőzhetik a súlyos betegségeket. - Regelmäßige ärztliche Untersuchungen können schwere Krankheiten verhindern.
- 16. Az egészséges életmód hozzájárul a hosszú élethez. - Ein gesunder Lebensstil trägt zu einem langen Leben bei.
- 17. A megfelelő alvás javítja a koncentrációt és a teljesítményt. - Ausreichender Schlaf verbessert die Konzentration und Leistungsfähigkeit.
- 18. A sportolás növeli az energiaszintet és a kitartást. - Sport erhöht das Energieniveau und die Ausdauer.
- 19. A megfelelő étrend segít a szervezet méregtelenítésében. - Eine geeignete Ernährung hilft, den Körper zu entgiften.
- 20. Az egészséges szokások kialakítása gyerekkorban kezdődik. - Die Entwicklung gesunder Gewohnheiten beginnt in der Kindheit.
- 21. A testmozgás javítja a hangulatot és csökkenti a depressziót. - Bewegung verbessert die Stimmung und verringert Depressionen.
- 22. A rendszeres fogorvosi ellenőrzés segít megelőzni a fogproblémákat. - Regelmäßige Zahnarztbesuche helfen, Zahnprobleme zu verhindern.
- 23. Az egészséges testsúly fenntartása csökkenti a cukorbetegség kockázatát. - Das Halten eines gesunden Körpergewichts verringert das Diabetesrisiko.
- 24. A friss zöldségek és gyümölcsök fogyasztása javítja az immunrendszert. - Der Verzehr von frischem Gemüse und Obst stärkt das Immunsystem.
- 25. A meditáció segíthet a mentális egyensúly elérésében. - Meditation kann helfen, das geistige Gleichgewicht zu erreichen.
- 26. Az egészségügyben dolgozók áldozatos munkát végeznek. - Gesundheitsfachkräfte leisten aufopfernde Arbeit.
- 27. A rendszeres séták javítják a keringést és a légzést. - Regelmäßige Spaziergänge verbessern die Durchblutung und Atmung.
- 28. A stressz csökkentése hozzájárulhat a jobb alvásminőséghez. - Stressabbau kann zu einer besseren Schlafqualität beitragen.
- 29. A sport közösségi élményt is nyújthat. - Sport kann auch ein Gemeinschaftserlebnis bieten.
- 30. A megfelelő higiénia alapvető a fertőzések megelőzéséhez. - Gute Hygiene ist grundlegend für die Vermeidung von Infektionen.
- 31. A rendszeres egészségügyi tanácsadás segít a betegségek megelőzésében. - Regelmäßige Gesundheitsberatung hilft, Krankheiten vorzubeugen.
- 32. A sportolás javítja a csontok erősségét és rugalmasságát. - Sport verbessert die Festigkeit und Flexibilität der Knochen.
- 33. A jó étkezési szokások hosszú távon is jótékony hatásúak. - Gute Essgewohnheiten haben langfristig positive Auswirkungen.
- 34. A betegségek megelőzése mindig jobb, mint a kezelésük. - Die Prävention von Krankheiten ist immer besser als deren Behandlung.
- 35. A stressz kezelése fontos része az egészséges életmódnak. - Der Umgang mit Stress ist ein wichtiger Teil eines gesunden Lebensstils.
- 36. A sport segít a szociális készségek fejlesztésében is. - Sport hilft auch bei der Entwicklung sozialer Fähigkeiten.
- 37. A megfelelő mennyiségű alvás segíti az immunrendszer működését. - Ausreichender Schlaf unterstützt das Immunsystem.
- 38. A sportolás csökkenti a szívbetegségek kockázatát. - Sport senkt das Risiko von Herzerkrankungen.
- 39. Az egészséges táplálkozás csökkenti a krónikus betegségek kialakulásának esélyét. - Eine gesunde Ernährung verringert die Wahrscheinlichkeit, chronische Krankheiten zu entwickeln.
- 40. A megfelelő hidratáció elengedhetetlen a sportolók számára. - Ausreichende Hydration ist für Sportler unerlässlich.
- 41. A rendszeres mozgás segít a testzsír csökkentésében. - Regelmäßige Bewegung hilft, Körperfett zu reduzieren.
- 42. Az egészség megőrzése érdekében fontos a rendszeres orvosi vizsgálat. - Zur Erhaltung der Gesundheit sind regelmäßige ärztliche Untersuchungen wichtig.
- 43. A mentális egészség ugyanolyan fontos, mint a fizikai egészség. - Geistige Gesundheit ist genauso wichtig wie körperliche Gesundheit.
- 44. Az egészséges életmód segíthet elkerülni a gyógyszerek szedését. - Ein gesunder Lebensstil kann helfen, die Einnahme von Medikamenten zu vermeiden.
- 45. A sportolás segít a jobb alvás elérésében. - Sport hilft, besseren Schlaf zu erreichen.
- 46. A megfelelő táplálkozás segít a szervezet energiaszintjének fenntartásában. - Eine angemessene Ernährung hilft, das Energieniveau des Körpers aufrechtzuerhalten.
- 47. A sport hozzájárulhat az önbizalom növeléséhez. - Sport kann dazu beitragen, das Selbstvertrauen zu stärken.
- 48. A rendszeres egészségügyi szűrések segítenek a korai felismerésben. - Regelmäßige Gesundheitsuntersuchungen helfen bei der Früherkennung.
- 49. Az egészséges életmód növeli az élettartamot. - Ein gesunder Lebensstil verlängert die Lebensdauer.
- 50. A rendszeres testmozgás javítja az életminőséget. - Regelmäßige Bewegung verbessert die Lebensqualität.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 2
[Bearbeiten]- 1. A futás javítja a kardiovaszkuláris állóképességet. - Laufen verbessert die kardiovaskuläre Ausdauer.
- 2. A csapatjátékok segítik a szociális készségek fejlődését. - Mannschaftssportarten fördern die Entwicklung sozialer Fähigkeiten.
- 3. Az úszás az egész testet átmozgatja. - Schwimmen trainiert den ganzen Körper.
- 4. A kerékpározás erősíti a lábizmokat és javítja az állóképességet. - Radfahren stärkt die Beinmuskulatur und verbessert die Ausdauer.
- 5. A jóga növeli a rugalmasságot és segít a stressz csökkentésében. - Yoga erhöht die Flexibilität und hilft, Stress abzubauen.
- 6. A rendszeres sportolás segít a testsúly szabályozásában. - Regelmäßiger Sport hilft, das Körpergewicht zu regulieren.
- 7. A tenisz fejleszti a gyorsaságot és a reflexeket. - Tennis verbessert die Schnelligkeit und Reflexe.
- 8. A rendszeres testmozgás hozzájárul az általános egészséghez. - Regelmäßige Bewegung trägt zur allgemeinen Gesundheit bei.
- 9. A futball növeli az állóképességet és a csapatmunkát. - Fußball steigert die Ausdauer und Teamarbeit.
- 10. A súlyemelés erősíti az izomzatot és növeli az erőt. - Gewichtheben stärkt die Muskulatur und erhöht die Kraft.
- 11. A kosárlabda javítja a koordinációt és az egyensúlyt. - Basketball verbessert die Koordination und das Gleichgewicht.
- 12. A rendszeres sportolás csökkenti a szívbetegségek kockázatát. - Regelmäßiger Sport senkt das Risiko von Herzerkrankungen.
- 13. A síelés fejleszti az egyensúlyérzéket és az erőt. - Skifahren verbessert das Gleichgewichtsgefühl und die Kraft.
- 14. A sport növeli az önbizalmat és javítja az önértékelést. - Sport stärkt das Selbstvertrauen und verbessert das Selbstwertgefühl.
- 15. A sportolás segít a koncentráció javításában. - Sport hilft, die Konzentration zu verbessern.
- 16. A tánc növeli a rugalmasságot és az állóképességet. - Tanzen erhöht die Flexibilität und Ausdauer.
- 17. Az atlétika különböző izomcsoportokat fejleszt. - Leichtathletik trainiert verschiedene Muskelgruppen.
- 18. A rendszeres sportolás segít a jobb alvásban. - Regelmäßiger Sport fördert besseren Schlaf.
- 19. A sportolás szórakoztató módja az egészség megőrzésének. - Sport ist eine unterhaltsame Art, die Gesundheit zu erhalten.
- 20. A jóga segít a mentális és fizikai egyensúly elérésében. - Yoga hilft, geistiges und körperliches Gleichgewicht zu erreichen.
- 21. A sport hozzájárul a csontsűrűség növeléséhez. - Sport trägt zur Erhöhung der Knochendichte bei.
- 22. A boksz növeli a fizikai erőt és állóképességet. - Boxen erhöht die körperliche Kraft und Ausdauer.
- 23. A rendszeres edzés csökkenti a stresszt és javítja a hangulatot. - Regelmäßiges Training reduziert Stress und verbessert die Stimmung.
- 24. A sportolás segít a társas kapcsolatok kialakításában. - Sport hilft, soziale Kontakte zu knüpfen.
- 25. A sífutás javítja a szív- és érrendszer állapotát. - Langlauf verbessert die Gesundheit des Herz-Kreislauf-Systems.
- 26. A sportban való részvétel növeli a csapatszellemet. - Die Teilnahme am Sport fördert den Teamgeist.
- 27. A rendszeres sport segít az energiaszint növelésében. - Regelmäßiger Sport hilft, das Energieniveau zu steigern.
- 28. A fitness edzés javítja a fizikai kondíciót. - Fitnesstraining verbessert die körperliche Kondition.
- 29. A sportolás segít a szív- és érrendszer erősítésében. - Sport stärkt das Herz-Kreislauf-System.
- 30. A sziklamászás növeli az állóképességet és az erőt. - Klettern erhöht die Ausdauer und Kraft.
- 31. A rendszeres sportolás segít a betegségek megelőzésében. - Regelmäßiger Sport hilft, Krankheiten vorzubeugen.
- 32. A futás növeli az állóképességet és csökkenti a stresszt. - Laufen erhöht die Ausdauer und reduziert Stress.
- 33. A tornázás fejleszti a koordinációt és az egyensúlyt. - Turnen verbessert die Koordination und das Gleichgewicht.
- 34. A jóga növeli az izmok rugalmasságát és a testtudatot. - Yoga erhöht die Muskelgeschmeidigkeit und das Körperbewusstsein.
- 35. A sportolás segít a felesleges kalóriák elégetésében. - Sport hilft, überschüssige Kalorien zu verbrennen.
- 36. A rendszeres edzés segít az erőnlét javításában. - Regelmäßiges Training hilft, die Fitness zu verbessern.
- 37. A sport hozzájárul a jobb mentális egészséghez. - Sport trägt zu einer besseren geistigen Gesundheit bei.
- 38. A súlyzós edzés növeli az izomtömeget és az erőt. - Krafttraining erhöht die Muskelmasse und Kraft.
- 39. A sportolás növeli az állóképességet és az energiát. - Sport steigert die Ausdauer und Energie.
- 40. A sport segít az izomfájdalom csökkentésében és a regenerációban. - Sport hilft, Muskelschmerzen zu reduzieren und die Regeneration zu fördern.
- 41. A rendszeres sportolás hozzájárul az egészséges életmódhoz. - Regelmäßiger Sport trägt zu einem gesunden Lebensstil bei.
- 42. A futás segít a mentális tisztaság megőrzésében. - Laufen hilft, geistige Klarheit zu bewahren.
- 43. A sport javítja a tüdőkapacitást és a légzést. - Sport verbessert die Lungenkapazität und Atmung.
- 44. A kosárlabda javítja az állóképességet és a csapatmunkát. - Basketball verbessert die Ausdauer und Teamarbeit.
- 45. A rendszeres mozgás csökkenti a vérnyomást és javítja a keringést. - Regelmäßige Bewegung senkt den Blutdruck und verbessert die Durchblutung.
- 46. A sport növeli az önfegyelmet és a kitartást. - Sport erhöht die Selbstdisziplin und Ausdauer.
- 47. A futball javítja a reflexeket és a gyorsaságot. - Fußball verbessert die Reflexe und Schnelligkeit.
- 48. A tánc növeli a kreativitást és az önkifejezést. - Tanzen fördert die Kreativität und Selbstausdruck.
- 49. A sport segít a jobb alvás elérésében és az álmatlanság csökkentésében. - Sport hilft, besseren Schlaf zu erreichen und Schlaflosigkeit zu reduzieren.
- 50. A rendszeres edzés hozzájárul a hosszú távú egészséghez. - Regelmäßiges Training trägt zur langfristigen Gesundheit bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 3
[Bearbeiten]- 1. Az egészséghez nem csak a testi, hanem a lelki jólét is hozzátartozik. - Zur Gesundheit gehört nicht nur das körperliche, sondern auch das seelische Wohlbefinden.
- 2. A lelki és érzelmi egészség ugyanolyan fontos, mint a fizikai egészség. - Geistige und emotionale Gesundheit sind genauso wichtig wie körperliche Gesundheit.
- 3. A stressz kezelése kulcsfontosságú a lelki egészség megőrzéséhez. - Der Umgang mit Stress ist entscheidend für die Erhaltung der geistigen Gesundheit.
- 4. Az érzelmi intelligencia fejlesztése javítja a kapcsolatok minőségét. - Die Entwicklung der emotionalen Intelligenz verbessert die Qualität der Beziehungen.
- 5. A meditáció és a relaxáció hozzájárul a mentális egyensúlyhoz. - Meditation und Entspannung tragen zum geistigen Gleichgewicht bei.
- 6. Az önreflexió segít a belső béke megtalálásában. - Selbstreflexion hilft, inneren Frieden zu finden.
- 7. A lelki egészség támogatása hozzájárul a hosszú távú boldogsághoz. - Die Förderung der geistigen Gesundheit trägt zum langfristigen Glück bei.
- 8. A társas támogatás fontos szerepet játszik az érzelmi jólétben. - Soziale Unterstützung spielt eine wichtige Rolle für das emotionale Wohlbefinden.
- 9. Az érzelmi rugalmasság növeli a stresszel szembeni ellenálló képességet. - Emotionale Resilienz erhöht die Widerstandsfähigkeit gegenüber Stress.
- 10. A pozitív gondolkodásmód hozzájárul a lelki egészség javításához. - Eine positive Denkweise trägt zur Verbesserung der geistigen Gesundheit bei.
- 11. Az érzelmi stabilitás segít a mindennapi kihívások kezelésében. - Emotionale Stabilität hilft, alltägliche Herausforderungen zu bewältigen.
- 12. A rendszeres pihenés és alvás elengedhetetlen a mentális jóléthez. - Regelmäßige Erholung und Schlaf sind unerlässlich für das geistige Wohlbefinden.
- 13. A hála kifejezése erősíti a lelki egyensúlyt. - Das Ausdrücken von Dankbarkeit stärkt das seelische Gleichgewicht.
- 14. A lelki egészség ápolása segít megelőzni a kiégést. - Die Pflege der geistigen Gesundheit hilft, Burnout vorzubeugen.
- 15. Az érzelmi támogatás keresése javítja a mentális egészséget. - Das Suchen nach emotionaler Unterstützung verbessert die geistige Gesundheit.
- 16. A mentális egészség fenntartása érdekében fontos az önismeret fejlesztése. - Zur Erhaltung der geistigen Gesundheit ist die Entwicklung des Selbstbewusstseins wichtig.
- 17. Az érzelmi feszültség csökkentése hozzájárul a jobb életminőséghez. - Der Abbau emotionaler Spannungen trägt zu einer besseren Lebensqualität bei.
- 18. A mentális egészség javítása érdekében fontos a relaxáció és a pihenés. - Zur Verbesserung der geistigen Gesundheit sind Entspannung und Erholung wichtig.
- 19. Az érzelmi egyensúly fenntartása segít a stresszes helyzetek kezelésében. - Das Aufrechterhalten des emotionalen Gleichgewichts hilft, stressige Situationen zu bewältigen.
- 20. A rendszeres meditáció erősíti a lelki ellenálló képességet. - Regelmäßige Meditation stärkt die geistige Widerstandsfähigkeit.
- 21. Az érzelmi támogatás és a közösséghez tartozás javítja a lelki egészséget. - Emotionale Unterstützung und Zugehörigkeit zu einer Gemeinschaft verbessern die seelische Gesundheit.
- 22. A lelki egészség fejlesztése segít a boldogság és elégedettség elérésében. - Die Förderung der geistigen Gesundheit hilft, Glück und Zufriedenheit zu erreichen.
- 23. Az önértékelés és az önbizalom erősítése fontos a mentális jóléthez. - Die Stärkung des Selbstwertgefühls und Selbstvertrauens ist wichtig für das geistige Wohlbefinden.
- 24. A stressz hatásainak csökkentése hozzájárul a jobb mentális egészséghez. - Die Reduzierung der Auswirkungen von Stress trägt zu einer besseren geistigen Gesundheit bei.
- 25. A lelki egészség megőrzése érdekében fontos az érzelmi stabilitás fenntartása. - Zur Erhaltung der geistigen Gesundheit ist die Aufrechterhaltung emotionaler Stabilität wichtig.
- 26. A relaxációs technikák segítenek az érzelmi feszültség oldásában. - Entspannungstechniken helfen, emotionale Spannungen zu lösen.
- 27. A mentális egészség fenntartásához szükség van a stresszkezelésre. - Zur Erhaltung der geistigen Gesundheit ist der Umgang mit Stress erforderlich.
- 28. Az érzelmi intelligencia fejlesztése segít a kapcsolatok javításában. - Die Entwicklung emotionaler Intelligenz hilft, Beziehungen zu verbessern.
- 29. A lelki egészség támogatása hosszú távon hozzájárul az életminőséghez. - Die Förderung der geistigen Gesundheit trägt langfristig zur Lebensqualität bei.
- 30. Az érzelmi stabilitás fenntartása segít a boldogság elérésében. - Die Aufrechterhaltung emotionaler Stabilität hilft, Glück zu erreichen.
- 31. A pozitív érzelmi állapot növeli a mentális ellenálló képességet. - Ein positiver emotionaler Zustand erhöht die geistige Widerstandsfähigkeit.
- 32. Az érzelmi egyensúly megőrzése hozzájárul a jobb döntéshozatalhoz. - Die Bewahrung des emotionalen Gleichgewichts trägt zu besseren Entscheidungen bei.
- 33. A lelki egészség javítása érdekében fontos a pihenés és az alvás. - Zur Verbesserung der geistigen Gesundheit sind Erholung und Schlaf wichtig.
- 34. Az érzelmi támogatás keresése segít a stressz kezelésében. - Das Suchen nach emotionaler Unterstützung hilft beim Umgang mit Stress.
- 35. A mentális egészség megőrzése érdekében fontos az érzelmi stabilitás. - Zur Erhaltung der geistigen Gesundheit ist emotionale Stabilität wichtig.
- 36. Az érzelmi feszültség oldása segít a stressz csökkentésében. - Das Lösen emotionaler Spannungen hilft, Stress abzubauen.
- 37. A rendszeres meditáció segít a lelki egészség fenntartásában. - Regelmäßige Meditation hilft, die geistige Gesundheit zu erhalten.
- 38. Az érzelmi egyensúly fenntartása hozzájárul a hosszú távú jóléthez. - Das Aufrechterhalten des emotionalen Gleichgewichts trägt zum langfristigen Wohlbefinden bei.
- 39. A mentális egészség támogatása hozzájárul a jobb életminőséghez. - Die Unterstützung der geistigen Gesundheit trägt zu einer besseren Lebensqualität bei.
- 40. Az érzelmi stabilitás segít a mindennapi stressz kezelésében. - Emotionale Stabilität hilft, den alltäglichen Stress zu bewältigen.
- 41. A pozitív gondolkodásmód növeli a lelki ellenálló képességet. - Eine positive Denkweise erhöht die geistige Widerstandskraft.
- 42. Az érzelmi intelligencia fejlesztése javítja az életminőséget. - Die Entwicklung emotionaler Intelligenz verbessert die Lebensqualität.
- 43. A mentális egészség javítása hozzájárul a boldogsághoz és elégedettséghez. - Die Verbesserung der geistigen Gesundheit trägt zu Glück und Zufriedenheit bei.
- 44. Az érzelmi egyensúly fenntartása segít a lelki egészség megőrzésében. - Die Aufrechterhaltung des emotionalen Gleichgewichts hilft, die geistige Gesundheit zu bewahren.
- 45. A lelki egészség támogatása hosszú távon csökkenti a stressz hatásait. - Die Unterstützung der geistigen Gesundheit reduziert langfristig die Auswirkungen von Stress.
- 46. Az érzelmi támogatás és a szeretet hozzájárulnak a jobb lelki egészséghez. - Emotionale Unterstützung und Liebe tragen zu einer besseren geistigen Gesundheit bei.
- 47. A stressz hatásainak csökkentése javítja a mentális jólétet. - Die Reduzierung der Auswirkungen von Stress verbessert das geistige Wohlbefinden.
- 48. Az érzelmi stabilitás fenntartása hozzájárul a sikeres élethez. - Die Aufrechterhaltung emotionaler Stabilität trägt zu einem erfolgreichen Leben bei.
- 49. A lelki egészség megőrzése érdekében fontos a pozitív kapcsolatok ápolása. - Zur Erhaltung der geistigen Gesundheit ist die Pflege positiver Beziehungen wichtig.
- 50. Az érzelmi egyensúly és stabilitás hozzájárul a hosszú távú boldogsághoz. - Emotionales Gleichgewicht und Stabilität tragen zum langfristigen Glück bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 4
[Bearbeiten]- 1. Az egészség fogalma nemcsak a testi, hanem a lelki és szociális jólétet is magában foglalja. - Der Begriff der Gesundheit umfasst nicht nur das körperliche, sondern auch das geistige und soziale Wohlbefinden.
- 2. Az egészség visszanyerését gyógyulásnak nevezik. - Die Wiedererlangung der Gesundheit wird als Genesung bezeichnet.
- 3. Az egészséges állapotot salubritásnak is hívják. - Der gesunde Zustand wird auch als Salubrität bezeichnet.
- 4. Az egészség szó eredete a latin "sanitas" kifejezésre vezethető vissza. - Der Begriff Gesundheit leitet sich vom lateinischen "sanitas" ab.
- 5. A magyar "egészség" szó az "egész" szóból származik, ami teljes, ép állapotot jelent. - Das ungarische Wort "egészség" stammt vom Wort "egész" ab, das einen vollständigen, unversehrten Zustand bedeutet.
- 6. Az "egészség" kifejezés a test és a lélek épségére utal. - Der Ausdruck "egészség" bezieht sich auf die Unversehrtheit von Körper und Geist.
- 7. Az egészség kultúrák és történelmi korszakok szerint különbözőképpen értelmezhető. - Gesundheit kann je nach Kultur und Epoche unterschiedlich verstanden werden.
- 8. Az egészség szubjektív megítélése egyénenként változik, például kortól és nemtől függően. - Die subjektive Wahrnehmung von Gesundheit variiert von Person zu Person, abhängig zum Beispiel vom Alter und Geschlecht.
- 9. Az orvostudomány szűk, biomedikai szemlélete mellett létezik egy holisztikus egészségfogalom is. - Neben einem engen, biomedizinischen Verständnis von Gesundheit gibt es auch ein ganzheitliches Gesundheitskonzept.
- 10. A WHO szerint az egészség a teljes testi, lelki és szociális jólét állapota. - Laut WHO ist Gesundheit ein Zustand des vollständigen körperlichen, geistigen und sozialen Wohlbefindens.
- 11. Az egészséget sokan a betegség hiányaként is értelmezik. - Viele Menschen definieren Gesundheit auch als Abwesenheit von Krankheit.
- 12. A fizikai és lelki egészség együtt hat hatást az életminőségre. - Körperliche und geistige Gesundheit zusammen beeinflussen die Lebensqualität.
- 13. Az egészség egyensúlyi állapot, amit az élet során folyamatosan meg kell őrizni. - Gesundheit ist ein Gleichgewichtszustand, der im Laufe des Lebens ständig aufrechterhalten werden muss.
- 14. Az egészségtudomány szerint az egészség nem statikus, hanem dinamikusan változó állapot. - In den Gesundheitswissenschaften wird Gesundheit nicht als statisch, sondern als dynamisch veränderlicher Zustand verstanden.
- 15. Az egészséget fizikai, lelki és szociális dimenziók alkotják, amelyek kölcsönösen hatnak egymásra. - Gesundheit besteht aus physischen, psychischen und sozialen Dimensionen, die sich gegenseitig beeinflussen.
- 16. Az egészség fenntartása érdekében fontos a testi és lelki egyensúly megőrzése. - Zur Erhaltung der Gesundheit ist es wichtig, das körperliche und geistige Gleichgewicht zu bewahren.
- 17. Az egészség egyensúly a kockázati és védő tényezők között. - Gesundheit ist ein Gleichgewicht zwischen Risiko- und Schutzfaktoren.
- 18. Az egészséges életmód segít elkerülni a betegségeket. - Ein gesunder Lebensstil hilft, Krankheiten zu vermeiden.
- 19. A társadalmi környezet és a személyes értékrend is befolyásolja az egészséget. - Soziale Umgebung und persönliche Wertvorstellungen beeinflussen ebenfalls die Gesundheit.
- 20. Az egészség fogalma a történelem során változott, és ma is különböző módon értelmezhető. - Das Konzept der Gesundheit hat sich im Laufe der Geschichte verändert und kann heute unterschiedlich interpretiert werden.
- 21. A lelki és fizikai egészség egyaránt hozzájárul a teljes élethez. - Geistige und körperliche Gesundheit tragen beide zu einem erfüllten Leben bei.
- 22. A pszichológiai egyensúly segíthet a testi egészség megőrzésében is. - Psychisches Gleichgewicht kann auch zur Erhaltung der körperlichen Gesundheit beitragen.
- 23. A betegségek megelőzése érdekében az egészséges életmód elengedhetetlen. - Zur Prävention von Krankheiten ist ein gesunder Lebensstil unerlässlich.
- 24. Az egészség mérése a népesség szintjén a betegségek előfordulásának csökkentését célozza. - Die Messung von Gesundheit auf Bevölkerungsebene zielt darauf ab, die Häufigkeit von Krankheiten zu verringern.
- 25. Az egészségtudományok többdimenziós megközelítést alkalmaznak az egészség tanulmányozására. - Die Gesundheitswissenschaften verwenden einen multidimensionalen Ansatz zur Untersuchung von Gesundheit.
- 26. Az egészség fenntartása élethosszig tartó feladat. - Die Erhaltung der Gesundheit ist eine lebenslange Aufgabe.
- 27. Az egészséges állapot elérése és fenntartása érdekében fontos a folyamatos önismeret. - Zur Erreichung und Aufrechterhaltung eines gesunden Zustands ist kontinuierliche Selbstwahrnehmung wichtig.
- 28. A betegség hiánya még nem jelenti feltétlenül a teljes egészséget. - Die Abwesenheit von Krankheit bedeutet nicht unbedingt vollständige Gesundheit.
- 29. Az egészség nem csak a test, hanem a lélek és a társadalmi környezet egyensúlya is. - Gesundheit ist nicht nur das Gleichgewicht des Körpers, sondern auch von Geist und sozialer Umgebung.
- 30. Az egészség megőrzése érdekében fontos az aktív életmód. - Zur Erhaltung der Gesundheit ist ein aktiver Lebensstil wichtig.
- 31. Az egészség fogalma történelmi és kulturális kontextusban változik. - Das Konzept der Gesundheit variiert im historischen und kulturellen Kontext.
- 32. Az egészség dinamikus folyamat, amit állandóan újra kell egyensúlyozni. - Gesundheit ist ein dynamischer Prozess, der ständig neu ausbalanciert werden muss.
- 33. Az egészség és a betegség gyakran egy kontinuum két végpontjaként értelmezhető. - Gesundheit und Krankheit werden oft als zwei Endpunkte eines Kontinuums verstanden.
- 34. Az egészség társadalmi szerepek és elvárások teljesítéséhez is kapcsolódik. - Gesundheit ist auch mit der Erfüllung sozialer Rollen und Erwartungen verbunden.
- 35. Az egészség fogalma magában foglalja a fizikai és lelki állóképességet. - Das Konzept der Gesundheit umfasst körperliche und geistige Belastbarkeit.
- 36. Az egészség nem csak egy állapot, hanem egy folyamat is. - Gesundheit ist nicht nur ein Zustand, sondern auch ein Prozess.
- 37. Az egészségtudomány a testi, lelki és szociális dimenziókat egyaránt figyelembe veszi. - Die Gesundheitswissenschaft berücksichtigt sowohl körperliche, geistige als auch soziale Dimensionen.
- 38. Az egészség fenntartása érdekében fontos az egyéni és kollektív erőfeszítés. - Zur Erhaltung der Gesundheit sind individuelle und kollektive Anstrengungen wichtig.
- 39. Az egészség megőrzéséhez hozzájárul a közösségi támogatás és szolidaritás. - Gemeinschaftliche Unterstützung und Solidarität tragen zur Erhaltung der Gesundheit bei.
- 40. Az egészség és a jóllét összekapcsolódnak, és kölcsönösen befolyásolják egymást. - Gesundheit und Wohlbefinden sind miteinander verbunden und beeinflussen sich gegenseitig.
- 41. Az egészség egyensúly a testi, lelki és szociális tényezők között. - Gesundheit ist ein Gleichgewicht zwischen körperlichen, geistigen und sozialen Faktoren.
- 42. Az egészség és a betegség közötti határvonal gyakran nem egyértelmű. - Die Grenze zwischen Gesundheit und Krankheit ist oft nicht klar.
- 43. Az egészség megőrzéséhez szükség van az életkörülmények javítására. - Zur Erhaltung der Gesundheit ist eine Verbesserung der Lebensbedingungen notwendig.
- 44. Az egészséges életmód elősegíti a hosszú életet és a jóllétet. - Ein gesunder Lebensstil fördert ein langes Leben und Wohlbefinden.
- 45. Az egészség elérése és megőrzése folyamatos odafigyelést igényel. - Die Erreichung und Erhaltung der Gesundheit erfordert kontinuierliche Aufmerksamkeit.
- 46. Az egészséghez hozzátartozik a mentális és érzelmi stabilitás is. - Zur Gesundheit gehören auch mentale und emotionale Stabilität.
- 47. Az egészséges életmód része a megfelelő táplálkozás és a rendszeres testmozgás. - Ein gesunder Lebensstil umfasst eine ausgewogene Ernährung und regelmäßige Bewegung.
- 48. Az egészség nem csak a betegség hiánya, hanem a teljes jóllét is. - Gesundheit ist nicht nur die Abwesenheit von Krankheit, sondern auch das vollständige Wohlbefinden.
- 49. Az egészség fogalma minden egyén számára egyedi jelentéssel bír. - Das Konzept der Gesundheit hat für jede Person eine einzigartige Bedeutung.
- 50. Az egészség megőrzése érdekében fontos a stressz kezelése és a pihenés. - Zur Erhaltung der Gesundheit ist Stressbewältigung und Erholung wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 5
[Bearbeiten]- 1. Az egészséget számos tényező befolyásolja, beleértve a jövedelmet és a társadalmi státuszt. - Die Gesundheit wird von vielen Faktoren beeinflusst, darunter Einkommen und sozialer Status.
- 2. A társadalmi támogatás hálózata kulcsszerepet játszik az egészség megőrzésében. - Ein Netzwerk sozialer Unterstützung spielt eine Schlüsselrolle bei der Erhaltung der Gesundheit.
- 3. Az oktatás és a műveltség szintén hatással van az egészségre. - Bildung und Bildung beeinflussen ebenfalls die Gesundheit.
- 4. A munkahelyi körülmények közvetlenül befolyásolják az egészséget. - Die Arbeitsbedingungen haben direkten Einfluss auf die Gesundheit.
- 5. A fizikai környezet, ahol élünk, szintén fontos az egészség szempontjából. - Auch die physische Umgebung, in der wir leben, ist wichtig für die Gesundheit.
- 6. Az egészség fenntartásához fontosak az egyéni egészségügyi gyakorlatok és megküzdési képességek. - Zur Erhaltung der Gesundheit sind persönliche Gesundheitspraktiken und Bewältigungsfähigkeiten wichtig.
- 7. A gyermekkorban történő egészséges fejlődés alapvető az életminőséghez. - Eine gesunde Entwicklung in der Kindheit ist grundlegend für die Lebensqualität.
- 8. A biológiai és genetikai tényezők szintén befolyásolják az egészséget. - Biologische und genetische Faktoren beeinflussen ebenfalls die Gesundheit.
- 9. Az egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférés létfontosságú az egészség megőrzésében. - Der Zugang zu Gesundheitsdiensten ist entscheidend für die Erhaltung der Gesundheit.
- 10. A kultúra is szerepet játszik az egyéni egészség alakításában. - Auch die Kultur spielt eine Rolle bei der Gestaltung der individuellen Gesundheit.
- 11. Az életmód az egyik legfontosabb tényező, amely hatással van az egészségre. - Der Lebensstil ist einer der wichtigsten Faktoren, die die Gesundheit beeinflussen.
- 12. A környezet, amelyben élünk, szintén befolyásolja az egészséget. - Die Umgebung, in der wir leben, beeinflusst ebenfalls die Gesundheit.
- 13. A biomedikai tényezők, például a genetika és a családi háttér, szintén fontosak az egészség szempontjából. - Biomedizinische Faktoren wie Genetik und familiärer Hintergrund sind ebenfalls wichtig für die Gesundheit.
- 14. Az egészséges táplálkozás és a rendszeres testmozgás alapvető az egészség megőrzéséhez. - Gesunde Ernährung und regelmäßige Bewegung sind grundlegend für die Erhaltung der Gesundheit.
- 15. Az egészséget negatívan befolyásolja az egészségtelen, mozgásszegény életmód. - Ein ungesunder, sitzender Lebensstil wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.
- 16. A dohányzás, az alkoholfogyasztás és a drogok szintén károsak az egészségre. - Rauchen, Alkoholkonsum und Drogen sind ebenfalls schädlich für die Gesundheit.
- 17. A stressz és a betegségek rontják az egészségi állapotot. - Stress und Krankheiten verschlechtern den Gesundheitszustand.
- 18. A személyes higiénia hiánya és a szennyezett környezet árt az egészségnek. - Mangelnde persönliche Hygiene und eine verschmutzte Umgebung schaden der Gesundheit.
- 19. Az öregedés természetes folyamat, amely szintén hatással van az egészségre. - Das Altern ist ein natürlicher Prozess, der ebenfalls die Gesundheit beeinflusst.
- 20. Az orvostudomány lehetőséget ad a legtöbb betegség kezelésére, de a megelőzés is fontos. - Die Medizin ermöglicht die Behandlung der meisten Krankheiten, aber auch die Prävention ist wichtig.
- 21. Az alternatív gyógyászat, mint például az akupunktúra, szintén számos betegség kezelésében hatékony. - Alternativmedizin, wie zum Beispiel Akupunktur, ist ebenfalls bei der Behandlung vieler Krankheiten wirksam.
- 22. Az egészség elérése és fenntartása folyamatos folyamat. - Die Erreichung und Erhaltung der Gesundheit ist ein kontinuierlicher Prozess.
- 23. Az egészségtudomány fejlődése hozzájárul az egészség jobb megértéséhez. - Der Fortschritt der Gesundheitswissenschaften trägt zu einem besseren Verständnis der Gesundheit bei.
- 24. Az egészség megőrzéséhez személyes erőfeszítések és orvosi segítség is szükségesek. - Zur Erhaltung der Gesundheit sind persönliche Anstrengungen und medizinische Unterstützung erforderlich.
- 25. A kiegyensúlyozott étrend és a rendszeres testmozgás segít elkerülni a betegségeket. - Eine ausgewogene Ernährung und regelmäßige Bewegung helfen, Krankheiten zu vermeiden.
- 26. A stressz kezelése kulcsfontosságú az egészség megőrzésében. - Der Umgang mit Stress ist entscheidend für die Erhaltung der Gesundheit.
- 27. A megfelelő alvás és pihenés elengedhetetlen az egészség fenntartásához. - Ausreichender Schlaf und Erholung sind unerlässlich für die Gesundheit.
- 28. Az egészség megőrzése érdekében fontos a káros szokások elkerülése. - Zur Erhaltung der Gesundheit ist es wichtig, schädliche Gewohnheiten zu vermeiden.
- 29. A szociális kapcsolatok és támogatás pozitívan hatnak az egészségre. - Soziale Beziehungen und Unterstützung wirken sich positiv auf die Gesundheit aus.
- 30. Az egészség megőrzéséhez fontos a munka és a magánélet egyensúlya. - Zur Erhaltung der Gesundheit ist ein Gleichgewicht zwischen Arbeit und Privatleben wichtig.
- 31. Az egészséges életmód fenntartásához fontos a tudatosság és a fegyelem. - Zur Aufrechterhaltung eines gesunden Lebensstils sind Bewusstsein und Disziplin wichtig.
- 32. A testmozgás és az aktív életmód segít az egészség megőrzésében. - Bewegung und ein aktiver Lebensstil tragen zur Erhaltung der Gesundheit bei.
- 33. Az egészség megőrzéséhez hozzájárul a mentális és fizikai tevékenységek kiegyensúlyozása. - Ein Gleichgewicht zwischen geistigen und körperlichen Aktivitäten trägt zur Erhaltung der Gesundheit bei.
- 34. Az egészséghez hozzátartozik a lelki és érzelmi egyensúly is. - Zur Gesundheit gehört auch das geistige und emotionale Gleichgewicht.
- 35. A megfelelő étrend segít megelőzni a krónikus betegségeket. - Eine ausgewogene Ernährung hilft, chronische Krankheiten zu verhindern.
- 36. A rendszeres orvosi ellenőrzések segítenek az egészség megőrzésében. - Regelmäßige ärztliche Untersuchungen helfen, die Gesundheit zu erhalten.
- 37. Az egészséges életmód része a mérsékelt alkoholfogyasztás vagy annak teljes elkerülése. - Ein gesunder Lebensstil umfasst mäßigen Alkoholkonsum oder dessen vollständigen Verzicht.
- 38. A dohányzásról való leszokás jelentősen javítja az egészséget. - Das Aufhören mit dem Rauchen verbessert die Gesundheit erheblich.
- 39. A fizikai aktivitás növeli az energiaszintet és javítja az életminőséget. - Körperliche Aktivität erhöht das Energieniveau und verbessert die Lebensqualität.
- 40. A stresszkezelési technikák, mint a meditáció, segítenek az egészség megőrzésében. - Stressbewältigungstechniken wie Meditation helfen, die Gesundheit zu erhalten.
- 41. A helyes testtartás és a gerinc egészségének megőrzése elengedhetetlen a hosszú távú jólléthez. - Eine gute Körperhaltung und die Erhaltung der Rückengesundheit sind unerlässlich für das langfristige Wohlbefinden.
- 42. A rendszeres szűrővizsgálatok segítenek a betegségek korai felismerésében és kezelésében. - Regelmäßige Vorsorgeuntersuchungen helfen, Krankheiten frühzeitig zu erkennen und zu behandeln.
- 43. Az egészséges testsúly fenntartása csökkenti a szív- és érrendszeri betegségek kockázatát. - Die Aufrechterhaltung eines gesunden Körpergewichts verringert das Risiko von Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
- 44. A mentális egészség megőrzése érdekében fontos a pozitív gondolkodás. - Zur Erhaltung der geistigen Gesundheit ist positives Denken wichtig.
- 45. A személyes higiénia fenntartása hozzájárul az egészség megőrzéséhez. - Die Aufrechterhaltung der persönlichen Hygiene trägt zur Erhaltung der Gesundheit bei.
- 46. Az egészség megőrzéséhez szükség van a megfelelő hidratációra is. - Zur Erhaltung der Gesundheit ist auch ausreichende Hydration notwendig.
- 47. A mentális és fizikai egészség közötti kapcsolat alapvető az életminőséghez. - Die Verbindung zwischen geistiger und körperlicher Gesundheit ist grundlegend für die Lebensqualität.
- 48. A kiegyensúlyozott életmód segít megelőzni a stresszt és a kiégést. - Ein ausgewogener Lebensstil hilft, Stress und Burnout vorzubeugen.
- 49. Az egészséges alvási szokások elengedhetetlenek a mentális és fizikai egészséghez. - Gesunde Schlafgewohnheiten sind unerlässlich für geistige und körperliche Gesundheit.
- 50. Az egészség megőrzése érdekében fontos a folyamatos tanulás és az önfejlesztés. - Zur Erhaltung der Gesundheit sind kontinuierliches Lernen und Selbstentwicklung wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 6
[Bearbeiten]- 1. A modern orvostudomány nagyban hozzájárul az egészség megőrzéséhez. - Die moderne Medizin trägt wesentlich zur Gesundheitserhaltung bei.
- 2. Az orvostudomány fejlődése növelte a várható élettartamot. - Der medizinische Fortschritt hat die Lebenserwartung erhöht.
- 3. Régen az orvosi ellátás gyakran több kárt okozott, mint hasznot. - Früher richtete medizinische Versorgung oft mehr Schaden als Nutzen an.
- 4. A fertőzéseket nem ismerték, és gyakori volt a köpölyözés. - Infektionen waren unbekannt, und Schröpfen war üblich.
- 5. A műtétek érzéstelenítés nélkül nagyon fájdalmasak voltak. - Operationen ohne Narkose waren sehr schmerzhaft.
- 6. Mégis, léteztek műtétek, mint a szürkehályog-eltávolítás. - Dennoch gab es Operationen wie die Kataraktentfernung.
- 7. A vérnyomáscsökkentők csak az utóbbi száz évben lettek hatékonyabbak. - Blutdrucksenker wurden erst in den letzten hundert Jahren wirksamer.
- 8. Korábban a magas vérnyomást nehezen kezelték. - Früher war Bluthochdruck schwer zu behandeln.
- 9. Az orvostudomány fejlődésével a kezelések kevésbé fájdalmasak lettek. - Mit dem Fortschritt der Medizin wurden Behandlungen weniger schmerzhaft.
- 10. Ma az orvosi ellátás a legtöbb betegséget megelőzheti és kezelheti. - Heute kann die medizinische Versorgung die meisten Krankheiten vorbeugen und behandeln.
- 11. A sebészet és gyógyszerészet fejlődése javította az egészséget. - Der Fortschritt in Chirurgie und Pharmazie hat die Gesundheit verbessert.
- 12. Az orvostudomány óriási előrelépéseket tett az elmúlt évszázadokban. - Die Medizin hat in den letzten Jahrhunderten enorme Fortschritte gemacht.
- 13. Az orvosi kutatások folyamatosan új kezeléseket fejlesztenek. - Medizinische Forschung entwickelt ständig neue Behandlungen.
- 14. A modern orvostudomány életmentő beavatkozásokat végez. - Die moderne Medizin führt lebensrettende Eingriffe durch.
- 15. Az egészségügy ma a megelőzésre és a korai felismerésre összpontosít. - Das Gesundheitswesen konzentriert sich heute auf Prävention und Früherkennung.
- 16. Az orvosi ellátás fejlődése révén gyógyíthatóvá váltak betegségek. - Durch den Fortschritt der medizinischen Versorgung wurden Krankheiten heilbar.
- 17. A technológiai fejlődés új diagnosztikai lehetőségeket hozott. - Der technologische Fortschritt brachte neue diagnostische Möglichkeiten.
- 18. Az orvosi eszközök fejlesztése javítja az egészséget. - Die Entwicklung medizinischer Geräte verbessert die Gesundheit.
- 19. A korai beavatkozások ma hatékonyabbak, mint korábban. - Frühe Eingriffe sind heute wirksamer als früher.
- 20. Az orvostudomány folyamatosan kezeli a bonyolultabb betegségeket. - Die Medizin behandelt kontinuierlich komplexere Krankheiten.
- 21. Az érzéstelenítés felfedezése forradalmasította a sebészetet. - Die Entdeckung der Anästhesie revolutionierte die Chirurgie.
- 22. Az orvostudomány fejlődése gyógyíthatóvá tette a halálos betegségeket. - Der Fortschritt der Medizin hat tödliche Krankheiten heilbar gemacht.
- 23. Az orvosi ellátás minősége befolyásolja a lakosság egészségét. - Die Qualität der medizinischen Versorgung beeinflusst die Gesundheit der Bevölkerung.
- 24. A modern technikák gyorsabb gyógyulást tesznek lehetővé. - Moderne Techniken ermöglichen eine schnellere Genesung.
- 25. Az orvostudomány fejlődése növelte a betegségek kezelésének hatékonyságát. - Der Fortschritt der Medizin hat die Effizienz der Krankheitsbehandlung erhöht.
- 26. Az orvosi ellátás egyre inkább személyre szabottá válik. - Die medizinische Versorgung wird zunehmend personalisiert.
- 27. Az orvosi kutatások reményt kínálnak gyógyíthatatlan betegségekre. - Medizinische Forschung bietet Hoffnung für unheilbare Krankheiten.
- 28. Az orvostudomány és a technológia fejlődése minimalizálta a műtéti beavatkozásokat. - Der Fortschritt in Medizin und Technologie hat chirurgische Eingriffe minimiert.
- 29. A vérnyomáscsökkentők hatékonysága jelentősen javult. - Die Wirksamkeit von Blutdrucksenkern hat sich erheblich verbessert.
- 30. A modern orvostudomány nagy eredménye a fertőzések kezelése. - Ein großer Erfolg der modernen Medizin ist die Behandlung von Infektionen.
- 31. Az orvosi beavatkozások ma már biztonságosabbak. - Medizinische Eingriffe sind heute sicherer.
- 32. A műtéti technikák fejlődése bonyolultabb beavatkozásokat tett lehetővé. - Fortschritte in der Chirurgie ermöglichten kompliziertere Eingriffe.
- 33. A modern orvostudomány hatékonyan kezeli a magas vérnyomást. - Die moderne Medizin behandelt Bluthochdruck effektiv.
- 34. Az orvosi ellátás javította az életminőséget. - Die medizinische Versorgung hat die Lebensqualität verbessert.
- 35. Az orvostudomány kezelhetővé tette a halálos betegségeket. - Die Medizin hat tödliche Krankheiten behandelbar gemacht.
- 36. A fertőzések elleni küzdelem az orvostudomány fontos területe. - Der Kampf gegen Infektionen ist ein wichtiges Gebiet der Medizin.
- 37. Az orvostudomány fejlődése javította a fájdalom kezelését. - Der Fortschritt der Medizin hat die Schmerzbehandlung verbessert.
- 38. A sebészeti beavatkozások ma biztonságosabbak az érzéstelenítés miatt. - Chirurgische Eingriffe sind heute dank Anästhesie sicherer.
- 39. Az orvosi ellátás lehetővé tette a betegségek korai felismerését. - Die medizinische Versorgung hat die Früherkennung von Krankheiten ermöglicht.
- 40. Az orvostudomány széles körű betegségeket kezel, beleértve a fertőzéseket is. - Die Medizin behandelt eine breite Palette von Krankheiten, einschließlich Infektionen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 7
[Bearbeiten]- 1. A modern orvostudomány jelentős szerepet játszik az egészség megőrzésében és javításában. - Die moderne Medizin spielt eine bedeutende Rolle bei der Erhaltung und Verbesserung der Gesundheit.
- 2. Az orvostudomány fejlődése jelentősen növelte a várható élettartamot és az életminőséget. - Der Fortschritt der Medizin hat die Lebenserwartung und Lebensqualität erheblich erhöht.
- 3. Korábban az orvosi ellátás gyakran több kárt okozott, mint hasznot. - Früher richtete medizinische Versorgung oft mehr Schaden an, als sie nutzte.
- 4. A fertőzéseket nem ismerték, és gyakori volt a véres köpölyözés. - Infektionen waren unbekannt, und es wurde häufig zur Ader gelassen.
- 5. A műtétek érzéstelenítés nélkül szinte lehetetlenek voltak, és rendkívüli fájdalommal jártak. - Operationen waren ohne Narkose praktisch unmöglich und extrem schmerzhaft.
- 6. Mégis, már léteztek eljárások, például a szürkehályog eltávolítása és a húgykő műtétje. - Trotzdem gab es bereits Verfahren wie die Entfernung von grauem Star und Blasensteine.
- 7. A vérnyomáscsökkentő gyógyszerek hatékonysága csak az elmúlt száz évben javult. - Die Wirksamkeit von blutdrucksenkenden Mitteln hat sich erst in den letzten hundert Jahren verbessert.
- 8. Korábban a magas vérnyomás súlyos formáit gyakran kezelhetetlennek tartották. - Früher galten schwere Formen von Bluthochdruck oft als behandlungsresistent.
- 9. Az orvostudomány fejlődésével a kezelések hatékonyabbá és kevésbé fájdalmassá váltak. - Mit der Entwicklung der Medizin wurden die Behandlungen effektiver und weniger schmerzhaft.
- 10. Az orvosi ellátás ma már képes megelőzni és kezelni a legtöbb betegséget. - Die medizinische Versorgung kann heute die meisten Krankheiten vorbeugen und behandeln.
- 11. A sebészet és a gyógyszerészet fejlődése nagyban hozzájárult az egészség javulásához. - Die Entwicklung der Chirurgie und Pharmazie hat wesentlich zur Verbesserung der Gesundheit beigetragen.
- 12. Az orvostudomány az elmúlt évszázadok során óriási előrelépéseket tett, ami az egészség szempontjából is nagy jelentőségű. - Die Medizin hat in den letzten Jahrhunderten enorme Fortschritte gemacht, was auch für die Gesundheit von großer Bedeutung ist.
- 13. Az orvosi kutatások folyamatosan új kezelési módszereket és gyógyszereket fejlesztenek. - Medizinische Forschung entwickelt ständig neue Behandlungsmethoden und Medikamente.
- 14. A modern orvostudomány képes az életmentő beavatkozásokra és a krónikus betegségek kezelésére. - Die moderne Medizin ist in der Lage, lebensrettende Eingriffe vorzunehmen und chronische Krankheiten zu behandeln.
- 15. Az egészségügyi ellátás ma már a megelőzésre és a korai felismerésre összpontosít. - Die Gesundheitsversorgung konzentriert sich heute auf Prävention und Früherkennung.
- 16. Az orvosi ellátás fejlődése révén számos betegség gyógyíthatóvá vált, ami korábban elképzelhetetlen volt. - Durch die Fortschritte in der medizinischen Versorgung wurden viele Krankheiten heilbar, was früher undenkbar war.
- 17. A technológiai fejlődés az orvostudományban új diagnosztikai és terápiás lehetőségeket nyitott meg. - Der technologische Fortschritt in der Medizin hat neue diagnostische und therapeutische Möglichkeiten eröffnet.
- 18. Az orvosi eszközök és a gyógyszerek folyamatos fejlesztése jelentős hatással van az egészségre. - Die ständige Weiterentwicklung medizinischer Geräte und Medikamente hat einen erheblichen Einfluss auf die Gesundheit.
- 19. A korai orvosi beavatkozások hatékonysága ma már sokkal nagyobb, mint korábban. - Die Wirksamkeit früher medizinischer Eingriffe ist heute viel höher als früher.
- 20. Az orvostudomány folyamatos fejlődése lehetővé teszi az egyre komplexebb betegségek kezelését. - Der kontinuierliche Fortschritt der Medizin ermöglicht die Behandlung immer komplexerer Krankheiten.
- 21. Az érzéstelenítés felfedezése forradalmasította a sebészeti beavatkozásokat. - Die Entdeckung der Anästhesie revolutionierte chirurgische Eingriffe.
- 22. Az orvostudomány fejlődése révén ma már olyan betegségeket is kezelhetünk, amelyek korábban halálosak voltak. - Durch den Fortschritt der Medizin können heute Krankheiten behandelt werden, die früher tödlich waren.
- 23. Az orvosi ellátás minősége közvetlen hatással van a lakosság egészségére. - Die Qualität der medizinischen Versorgung hat direkten Einfluss auf die Gesundheit der Bevölkerung.
- 24. A modern orvosi technikák lehetővé teszik a gyorsabb gyógyulást és a rövidebb kórházi tartózkodást. - Moderne medizinische Techniken ermöglichen eine schnellere Genesung und kürzere Krankenhausaufenthalte.
- 25. Az orvostudomány fejlődése növelte a betegségek megelőzésének és kezelésének hatékonyságát. - Der Fortschritt der Medizin hat die Effizienz bei der Prävention und Behandlung von Krankheiten erhöht.
- 26. Az orvosi ellátás ma már egyre inkább személyre szabott, figyelembe véve az egyéni különbségeket. - Die medizinische Versorgung wird heute zunehmend personalisiert und berücksichtigt individuelle Unterschiede.
- 27. Az orvosi kutatások és fejlesztések új reményeket kínálnak a gyógyíthatatlan betegségek kezelésére. - Medizinische Forschung und Entwicklung bieten neue Hoffnungen für die Behandlung unheilbarer Krankheiten.
- 28. Az orvostudomány és a technológia fejlődése lehetővé tette a minimálisan invazív sebészeti eljárásokat. - Der Fortschritt in Medizin und Technologie hat minimalinvasive chirurgische Verfahren ermöglicht.
- 29. A vérnyomáscsökkentő gyógyszerek hatékonysága jelentősen javult az elmúlt évszázadban. - Die Wirksamkeit von blutdrucksenkenden Medikamenten hat sich im letzten Jahrhundert erheblich verbessert.
- 30. A modern orvostudomány egyik legnagyobb eredménye a fertőzések hatékony kezelése. - Eines der größten Errungenschaften der modernen Medizin ist die effektive Behandlung von Infektionen.
- 31. Az orvosi beavatkozások ma már biztonságosabbak és kevésbé fájdalmasak, mint valaha. - Medizinische Eingriffe sind heute sicherer und weniger schmerzhaft als je zuvor.
- 32. A műtéti technikák fejlődése lehetővé tette a bonyolultabb beavatkozások sikeres elvégzését. - Der Fortschritt in der Chirurgie hat die erfolgreiche Durchführung komplizierterer Eingriffe ermöglicht.
- 33. A modern orvostudomány képes hatékonyan kezelni a magas vérnyomást, ami korábban nehézséget jelentett. - Die moderne Medizin kann Bluthochdruck effektiv behandeln, was früher eine Herausforderung darstellte.
- 34. Az orvosi ellátás fejlődése lehetővé tette az életminőség jelentős javulását. - Der Fortschritt der medizinischen Versorgung hat eine signifikante Verbesserung der Lebensqualität ermöglicht.
- 35. Az orvostudomány fejlődése lehetővé tette, hogy olyan betegségeket is kezeljünk, amelyeket korábban halálosnak tartottak. - Der Fortschritt der Medizin hat es ermöglicht, Krankheiten zu behandeln, die früher als tödlich galten.
- 36. A fertőzések elleni küzdelem ma már az orvostudomány egyik legfontosabb területe. - Der Kampf gegen Infektionen ist heute eines der wichtigsten Gebiete der Medizin.
- 37. Az orvostudomány fejlődése lehetővé tette a fájdalom hatékonyabb kezelését a műtétek során. - Der Fortschritt der Medizin hat eine effektivere Schmerzbehandlung während Operationen ermöglicht.
- 38. A sebészeti beavatkozások ma már sokkal biztonságosabbak, köszönhetően az érzéstelenítés fejlődésének. - Chirurgische Eingriffe sind heute viel sicherer, dank der Entwicklung der Anästhesie.
- 39. Az orvosi ellátás és a technológia fejlődése lehetővé tette a betegségek korai felismerését és kezelését. - Der Fortschritt in der medizinischen Versorgung und Technologie hat die Früherkennung und Behandlung von Krankheiten ermöglicht.
- 40. Az orvostudomány ma már képes a betegségek széles körének hatékony kezelésére, beleértve a fertőzéseket is. - Die Medizin ist heute in der Lage, eine breite Palette von Krankheiten effektiv zu behandeln, einschließlich Infektionen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 8
[Bearbeiten]- 1. Az orvostudomány különböző betegségek diagnosztizálásával és kezelésével foglalkozik. - Die Medizin befasst sich mit der Diagnose und Behandlung von Krankheiten.
- 2. A modern orvostudományban több szakirány is létezik, mint például a kardiológia. - In der modernen Medizin gibt es mehrere Fachrichtungen, wie Kardiologie.
- 3. Az aneszteziológia az érzéstelenítésre specializálódott. - Die Anästhesiologie ist auf Anästhesie spezialisiert.
- 4. A kardiológia a szív betegségeit kezeli. - Die Kardiologie behandelt Herzkrankheiten.
- 5. A sebészet műtéti beavatkozásokkal foglalkozik. - Die Chirurgie befasst sich mit Operationen.
- 6. A sebészet később lett része az orvostudománynak, és kezdetben fájdalmas volt. - Die Chirurgie wurde später Teil der Medizin und war anfangs schmerzhaft.
- 7. Az orvosi oktatás része az anatómia és a fiziológia tanulmányozása. - Die medizinische Ausbildung umfasst Anatomie und Physiologie.
- 8. Az anatómiai tanulmányok régen tiltottak voltak, ami lassította az orvostudomány fejlődését. - Anatomische Studien waren früher verboten, was den medizinischen Fortschritt verzögerte.
- 9. A farmakológia sikeresen fejlesztett hatékony gyógyszereket. - Die Pharmakologie hat erfolgreich wirksame Medikamente entwickelt.
- 10. A farmakológia a gyógyszerek hatásait vizsgálja. - Die Pharmakologie untersucht die Wirkungen von Medikamenten.
- 11. Az orvostudomány fejlődése javította a betegellátást. - Der Fortschritt der Medizin hat die Patientenversorgung verbessert.
- 12. Az orvosi képzésben megtanulják a különböző szakterületek alkalmazását. - In der medizinischen Ausbildung lernen sie die Anwendung verschiedener Fachrichtungen.
- 13. Az orvostudomány különböző ágai specializált ellátást nyújtanak. - Die verschiedenen Zweige der Medizin bieten spezialisierte Versorgung.
- 14. Régen a sebészet több kárt okozott, mint hasznot. - Früher richtete die Chirurgie mehr Schaden als Nutzen an.
- 15. Az orvostudomány fejlődése korábban halálos betegségeket is kezelhetővé tett. - Der medizinische Fortschritt hat ehemals tödliche Krankheiten behandelbar gemacht.
- 16. A gyógyszerek és a műtéti technikák folyamatos fejlődése javítja a gyógyulást. - Die Weiterentwicklung von Medikamenten und chirurgischen Techniken verbessert die Genesung.
- 17. Az endokrinológia a hormonrendszerrel foglalkozik. - Die Endokrinologie befasst sich mit dem Hormonsystem.
- 18. A specializáció hatékonyabb betegellátást biztosít. - Spezialisierung ermöglicht effektivere Patientenversorgung.
- 19. Az orvostudomány fejlődése csökkentette a súlyos betegségek előfordulását. - Der medizinische Fortschritt hat schwere Krankheiten reduziert.
- 20. A radiológia lehetővé teszi a betegségek korai felismerését. - Die Radiologie ermöglicht die Früherkennung von Krankheiten.
- 21. A minimálisan invazív műtétek az orvostudomány fejlődésének eredményei. - Minimalinvasive Chirurgie ist ein Ergebnis des medizinischen Fortschritts.
- 22. Az orvosi képzés elengedhetetlen a magas színvonalú ellátás biztosításához. - Die medizinische Ausbildung ist unerlässlich für die Sicherstellung hochwertiger Versorgung.
- 23. Az orvosi képzés során a hallgatók mélyreható ismereteket szereznek a farmakológiában. - In der medizinischen Ausbildung erwerben Studierende tiefgehende Kenntnisse in der Pharmakologie.
- 24. A farmakológia jelentősége folyamatosan nő az orvostudományban. - Die Bedeutung der Pharmakologie in der Medizin wächst stetig.
- 25. Az orvosi képzés hangsúlyt fektet a tudományos és gyakorlati készségekre. - Die medizinische Ausbildung legt Wert auf wissenschaftliche und praktische Fähigkeiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 9
[Bearbeiten]- 1. Az orvostudomány számos ága különböző betegségek diagnosztizálásával, kezelésével és megelőzésével foglalkozik. - Die Medizin umfasst zahlreiche Zweige, die sich mit der Diagnose, Behandlung und Prävention von Krankheiten beschäftigen.
- 2. A modern orvostudomány különböző szakirányokat foglal magában, mint például a kardiológia, neurológia és dermatológia. - Die moderne Medizin umfasst verschiedene Fachrichtungen wie Kardiologie, Neurologie und Dermatologie.
- 3. Az aneszteziológia az érzéstelenítésre és az életfunkciók fenntartására specializálódott a műtétek során. - Die Anästhesiologie ist auf die Anästhesie und die Aufrechterhaltung der Vitalfunktionen während Operationen spezialisiert.
- 4. A kardiológia a szív és érrendszeri betegségek kezelésére összpontosít. - Die Kardiologie konzentriert sich auf die Behandlung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
- 5. A sebészet a műtéti beavatkozásokkal foglalkozik, amelyek célja a betegségek kezelése vagy a sérülések helyreállítása. - Die Chirurgie befasst sich mit operativen Eingriffen zur Behandlung von Krankheiten oder zur Wiederherstellung von Verletzungen.
- 6. A sebészetet csak később integrálták az orvostudományba, korábban a műtétek rendkívül fájdalmasak voltak, mivel érzéstelenítést nem alkalmaztak. - Die Chirurgie wurde erst später in die Medizin integriert; früher waren Operationen extrem schmerzhaft, da keine Anästhesie verwendet wurde.
- 7. Az orvosi oktatás során a hallgatók elsajátítják az anatómiát, fiziológiát és a különböző orvosi szakágak alapjait. - Während der medizinischen Ausbildung erlernen die Studierenden Anatomie, Physiologie und die Grundlagen der verschiedenen medizinischen Fachgebiete.
- 8. Az anatómiai tanulmányok a múltban gyakorlatilag tiltottak voltak, ami akadályozta az orvostudomány fejlődését. - Anatomische Studien waren früher praktisch verboten, was den Fortschritt der Medizin behinderte.
- 9. A farmakológia sikerei lehetővé tették hatékony gyógyszerek kifejlesztését, amelyek sok betegség kezelésében kulcsfontosságúak. - Die Erfolge der Pharmakologie ermöglichten die Entwicklung wirksamer Medikamente, die entscheidend für die Behandlung vieler Krankheiten sind.
- 10. A farmakológia az orvostudomány egyik legfontosabb ága, amely a gyógyszerek hatásmechanizmusait vizsgálja. - Die Pharmakologie ist ein wichtiger Zweig der Medizin, der sich mit den Wirkmechanismen von Medikamenten beschäftigt.
- 11. Az orvostudomány folyamatos fejlődése lehetővé tette a betegek egészségének javítását és a betegségek hatékonyabb kezelését. - Der kontinuierliche Fortschritt der Medizin hat die Verbesserung der Patientengesundheit und die effektivere Behandlung von Krankheiten ermöglicht.
- 12. Az orvosi képzés során a jövőbeli orvosok megtanulják, hogyan alkalmazzák az orvostudomány különböző ágait a betegek kezelésében. - Während der medizinischen Ausbildung lernen angehende Ärzte, wie sie die verschiedenen Zweige der Medizin zur Behandlung von Patienten anwenden.
- 13. Az orvostudomány ágainak széles skálája lehetővé teszi a specializált ellátást különböző egészségügyi problémák esetén. - Das breite Spektrum der medizinischen Fachrichtungen ermöglicht spezialisierte Versorgung bei verschiedenen Gesundheitsproblemen.
- 14. A múltban a sebészeti beavatkozások gyakran több kárt okoztak, mint hasznot, mivel az anatómiai ismeretek hiányosak voltak. - In der Vergangenheit richteten chirurgische Eingriffe oft mehr Schaden an, als sie nützten, da die anatomischen Kenntnisse unzureichend waren.
- 15. Az orvostudomány fejlődése révén ma már olyan betegségeket is kezelhetünk, amelyek korábban halálosak voltak. - Durch den Fortschritt der Medizin können heute Krankheiten behandelt werden, die früher tödlich waren.
- 16. A gyógyszerek és a műtéti technikák folyamatos fejlődése jelentős hatással van a betegek gyógyulására. - Die ständige Weiterentwicklung von Medikamenten und chirurgischen Techniken hat einen erheblichen Einfluss auf die Genesung der Patienten.
- 17. Az orvostudomány különböző ágai közé tartozik az endokrinológia, amely a hormonrendszer rendellenességeivel foglalkozik. - Zu den verschiedenen Zweigen der Medizin gehört die Endokrinologie, die sich mit Störungen des Hormonsystems befasst.
- 18. Az orvostudomány különböző ágaiban történő specializáció lehetővé teszi a hatékonyabb és célzottabb betegellátást. - Die Spezialisierung in den verschiedenen Zweigen der Medizin ermöglicht eine effektivere und gezieltere Patientenversorgung.
- 19. Az orvostudomány fejlődése lehetővé tette a megelőző orvoslás széleskörű alkalmazását, ami csökkentette a súlyos betegségek előfordulását. - Der Fortschritt der Medizin hat die weitverbreitete Anwendung präventiver Medizin ermöglicht, was die Häufigkeit schwerer Krankheiten reduziert hat.
- 20. A radiológia és a képalkotó technikák lehetővé teszik a betegségek korai felismerését és pontos diagnosztizálását. - Radiologie und bildgebende Verfahren ermöglichen die Früherkennung und präzise Diagnose von Krankheiten.
- 21. Az orvostudomány fejlődése révén ma már olyan műtéti technikák is elérhetők, amelyek minimális invazivitással járnak. - Durch den Fortschritt der Medizin sind heute auch chirurgische Techniken verfügbar, die minimalinvasiv sind.
- 22. Az orvostudomány különböző ágaiban való képzés elengedhetetlen az egészségügyi ellátás magas színvonalának biztosításához. - Die Ausbildung in den verschiedenen Zweigen der Medizin ist unerlässlich, um eine hohe Qualität der Gesundheitsversorgung zu gewährleisten.
- 23. Az orvosi oktatás során a hallgatók mélyreható ismereteket szereznek a farmakológia, a patológia és más orvosi tudományok terén. - Während der medizinischen Ausbildung erwerben die Studierenden fundierte Kenntnisse in Pharmakologie, Pathologie und anderen medizinischen Wissenschaften.
- 24. A farmakológia jelentősége az orvostudományban folyamatosan nő, mivel egyre több új gyógyszert fejlesztenek ki. - Die Bedeutung der Pharmakologie in der Medizin nimmt stetig zu, da immer mehr neue Medikamente entwickelt werden.
- 25. Az orvosi képzés a tudományos alapok mellett a gyakorlati készségekre is nagy hangsúlyt fektet. - Die medizinische Ausbildung legt neben den wissenschaftlichen Grundlagen auch großen Wert auf praktische Fähigkeiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 10
[Bearbeiten]- 1. A népbetegségek széles körben elterjedtek. - Volkskrankheiten sind weit verbreitet.
- 2. A magas vérnyomás az egyik leggyakoribb. - Bluthochdruck ist eine der häufigsten.
- 3. A hipertónia gyakran tünetmentes, de veszélyes. - Hypertonie ist oft symptomlos, aber gefährlich.
- 4. Kezeletlen magas vérnyomás szívinfarktust okozhat. - Unbehandelter Bluthochdruck kann Herzinfarkt verursachen.
- 5. Stressz és egészségtelen életmód növeli a kockázatot. - Stress und ungesunder Lebensstil erhöhen das Risiko.
- 6. A kezeléshez gyógyszerek és életmódváltás szükséges. - Für die Behandlung sind Medikamente und Lebensstiländerung erforderlich.
- 7. Cukorbetegség, elhízás és magas vérnyomás összefüggnek. - Diabetes, Fettleibigkeit und Bluthochdruck hängen zusammen.
- 8. A magas vérnyomás a fejlett országokban gyakori. - Bluthochdruck ist in Industrieländern häufig.
- 9. Rendszeres vérnyomásmérés szükséges a megelőzéshez. - Regelmäßige Blutdruckmessung ist zur Prävention erforderlich.
- 10. A cukorbetegség és elhízás is népbetegség. - Diabetes und Fettleibigkeit sind auch Volkskrankheiten.
- 11. A sófogyasztás csökkentése javíthat a vérnyomáson. - Reduktion des Salzkonsums kann den Blutdruck verbessern.
- 12. Stresszkezelés segíthet a vérnyomás szabályozásában. - Stressbewältigung kann bei der Blutdruckregulation helfen.
- 13. A megfelelő testsúly csökkenti a magas vérnyomás kockázatát. - Ein gesundes Körpergewicht senkt das Risiko von Bluthochdruck.
- 14. A gyógyszerek hatékonyabbak lettek a kezelésben. - Medikamente sind in der Behandlung wirksamer geworden.
- 15. A magas vérnyomás befolyásolja a közegészséget. - Bluthochdruck beeinflusst die öffentliche Gesundheit.
- 16. Genetikai tényezők is okozhatják a magas vérnyomást. - Genetische Faktoren können Bluthochdruck verursachen.
- 17. A fizikai aktivitás csökkentheti a vérnyomást. - Körperliche Aktivität kann den Blutdruck senken.
- 18. A magas vérnyomás kezelése drága. - Die Behandlung von Bluthochdruck ist kostspielig.
- 19. A kezelés elkerülheti a szövődményeket. - Die Behandlung kann Komplikationen vermeiden.
- 20. Az egészséges életmód megelőzheti a magas vérnyomást. - Ein gesunder Lebensstil kann Bluthochdruck vorbeugen.
- 21. A korai felismerés növeli a kezelés sikerét. - Früherkennung erhöht den Behandlungserfolg.
- 22. A magas vérnyomás komplex kezelést igényel. - Bluthochdruck erfordert eine komplexe Behandlung.
- 23. A helytelen étrend növeli a vérnyomást. - Ungesunde Ernährung erhöht den Blutdruck.
- 24. A magas vérnyomás hosszú távon költséges lehet. - Bluthochdruck kann langfristig teuer sein.
- 25. A magas vérnyomás világszerte kihívás marad. - Bluthochdruck bleibt weltweit eine Herausforderung.
- 26. Fontos a hozzáférés az egészségügyi szolgáltatásokhoz. - Der Zugang zu Gesundheitsdiensten ist wichtig.
- 27. A rendszeres ellenőrzés segít a felismerésben. - Regelmäßige Kontrollen helfen bei der Erkennung.
- 28. A stresszkezelés is fontos a kezelésben. - Stressbewältigung ist auch in der Behandlung wichtig.
- 29. A megelőzés közegészségügyi prioritás. - Prävention ist eine Priorität der öffentlichen Gesundheit.
- 30. A kezelés javítja az életminőséget. - Die Behandlung verbessert die Lebensqualität.
- 31. A rendszeres szűrés különösen fontos. - Regelmäßiges Screening ist besonders wichtig.
- 32. Az életmódváltás fontos a kezelésben. - Lebensstiländerung ist wichtig in der Behandlung.
- 33. Az egészségtudatosság növelése szükséges. - Gesundheitsbewusstsein muss gefördert werden.
- 34. A korai kezelés csökkenti a szövődmények kockázatát. - Frühe Behandlung reduziert das Komplikationsrisiko.
- 35. A közegészségügyi programok kulcsfontosságúak. - Öffentliche Gesundheitsprogramme sind entscheidend.
- 36. A hosszú távú kezelés átfogó megközelítést igényel. - Langzeitbehandlung erfordert einen umfassenden Ansatz.
- 37. A vérnyomás kontrollja megelőzi a szívbetegségeket. - Blutdruckkontrolle verhindert Herzkrankheiten.
- 38. Az egészséges életmód megelőzi a népbetegségeket. - Ein gesunder Lebensstil verhindert Volkskrankheiten.
- 39. A magas vérnyomás korai halált okozhat. - Bluthochdruck kann frühen Tod verursachen.
- 40. A közösségi egészségügy szerepe jelentős. - Gemeinschaftliche Gesundheitsinitiativen sind wichtig.
- 41. A korai felismerés hatékonyabb kezelést tesz lehetővé. - Früherkennung ermöglicht effektivere Behandlung.
- 42. A kezelés orvosi és életmódbeli megközelítést igényel. - Die Behandlung erfordert einen medizinischen und lebensstilbezogenen Ansatz.
- 43. A magas vérnyomás közegészségügyi probléma. - Bluthochdruck ist ein Problem der öffentlichen Gesundheit.
- 44. A betegoktatás és tudatosság fontos a kezelésben. - Patientenedukation und Bewusstsein sind wichtig in der Behandlung.
- 45. A szűrés és kezelés javítja a közegészséget. - Screening und Behandlung verbessern die öffentliche Gesundheit.
- 46. A rendszeres ellenőrzés és együttműködés szükséges. - Regelmäßige Kontrollen und Mitarbeit sind notwendig.
- 47. Fontos a kommunikáció az orvos és a beteg között. - Kommunikation zwischen Arzt und Patient ist wichtig.
- 48. Számos gyógyszer áll rendelkezésre a kezeléshez. - Es stehen viele Medikamente zur Behandlung zur Verfügung.
- 49. A megelőzés és időben történő kezelés kulcsfontosságú. - Prävention und rechtzeitige Behandlung sind entscheidend.
- 50. A sószegény étrend segíthet megelőzni a magas vérnyomást. - Eine salzarme Ernährung kann Bluthochdruck vorbeugen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 11
[Bearbeiten]- 1. A népbetegségek közé tartoznak azok a betegségek, amelyek széles körben elterjedtek a lakosság körében. - Volkskrankheiten sind Krankheiten, die in der Bevölkerung weit verbreitet sind.
- 2. A magas vérnyomás az egyik leggyakoribb népbetegség világszerte. - Bluthochdruck ist eine der häufigsten Volkskrankheiten weltweit.
- 3. A magas vérnyomás, más néven hipertónia, gyakran tünetmentes, de súlyos egészségügyi kockázatokat rejt magában. - Bluthochdruck, auch als Hypertonie bekannt, ist oft symptomlos, birgt jedoch erhebliche Gesundheitsrisiken.
- 4. A kezeletlen magas vérnyomás szív- és érrendszeri betegségekhez, például szívinfarktushoz vagy stroke-hoz vezethet. - Unbehandelter Bluthochdruck kann zu Herz-Kreislauf-Erkrankungen wie Herzinfarkt oder Schlaganfall führen.
- 5. A magas vérnyomás kialakulásában szerepet játszanak az életmódbeli tényezők, mint a stressz, a mozgásszegény életmód és az egészségtelen étrend. - Lebensstilfaktoren wie Stress, Bewegungsmangel und ungesunde Ernährung tragen zur Entstehung von Bluthochdruck bei.
- 6. A magas vérnyomás kezelésében fontos a gyógyszeres terápia, de az életmódváltás is elengedhetetlen. - Zur Behandlung von Bluthochdruck ist die medikamentöse Therapie wichtig, aber auch eine Lebensstiländerung ist unerlässlich.
- 7. A népbetegségek, mint a cukorbetegség, elhízás és magas vérnyomás, gyakran összefüggnek egymással. - Volkskrankheiten wie Diabetes, Fettleibigkeit und Bluthochdruck hängen oft miteinander zusammen.
- 8. A magas vérnyomás a fejlett országokban különösen elterjedt, de a fejlődő országokban is egyre nagyobb probléma. - Bluthochdruck ist besonders in den Industrieländern verbreitet, wird aber auch in den Entwicklungsländern zunehmend zum Problem.
- 9. A magas vérnyomás megelőzéséhez és kezeléséhez fontos a rendszeres vérnyomásmérés. - Zur Vorbeugung und Behandlung von Bluthochdruck ist eine regelmäßige Blutdruckmessung wichtig.
- 10. A népbetegségek közé tartozik még a cukorbetegség és az elhízás, amelyek szintén nagy terhet rónak az egészségügyi rendszerekre. - Zu den Volkskrankheiten gehören auch Diabetes und Fettleibigkeit, die ebenfalls eine große Belastung für die Gesundheitssysteme darstellen.
- 11. A magas vérnyomás kezelése az életmódbeli változtatásokkal, például a sófogyasztás csökkentésével is javítható. - Die Behandlung von Bluthochdruck kann durch Lebensstiländerungen wie die Reduktion des Salzkonsums verbessert werden.
- 12. A stresszkezelés kulcsfontosságú lehet a magas vérnyomás megelőzésében és kezelésében. - Stressbewältigung kann entscheidend zur Vorbeugung und Behandlung von Bluthochdruck beitragen.
- 13. A megfelelő testsúly fenntartása szintén csökkentheti a magas vérnyomás kialakulásának kockázatát. - Die Aufrechterhaltung eines gesunden Körpergewichts kann ebenfalls das Risiko der Entstehung von Bluthochdruck senken.
- 14. A magas vérnyomás kezelésében alkalmazott gyógyszerek ma már hatékonyabbak, mint valaha. - Die Medikamente, die zur Behandlung von Bluthochdruck eingesetzt werden, sind heute wirksamer als je zuvor.
- 15. A népbetegségek, mint a magas vérnyomás, jelentős hatással vannak a közegészségügyre. - Volkskrankheiten wie Bluthochdruck haben einen erheblichen Einfluss auf die öffentliche Gesundheit.
- 16. A magas vérnyomás gyakran genetikai tényezőkkel is összefügg, ezért családi előfordulás esetén különös figyelmet igényel. - Bluthochdruck steht oft in Zusammenhang mit genetischen Faktoren, weshalb bei familiärer Häufung besondere Aufmerksamkeit erforderlich ist.
- 17. A fizikai aktivitás növelése segíthet a vérnyomás csökkentésében és a szív- és érrendszer erősítésében. - Eine Steigerung der körperlichen Aktivität kann zur Senkung des Blutdrucks und zur Stärkung des Herz-Kreislauf-Systems beitragen.
- 18. A magas vérnyomás és más népbetegségek kezelésének költségei jelentős terhet rónak az egészségügyi rendszerekre. - Die Behandlung von Bluthochdruck und anderen Volkskrankheiten verursacht erhebliche Kosten für die Gesundheitssysteme.
- 19. A magas vérnyomás felismerése és kezelése segíthet a súlyos szövődmények elkerülésében. - Die Erkennung und Behandlung von Bluthochdruck kann helfen, schwere Komplikationen zu vermeiden.
- 20. A népbetegségek, mint a magas vérnyomás, megelőzése érdekében fontos az egészségtudatos életmód. - Zur Prävention von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck ist ein gesundheitsbewusster Lebensstil wichtig.
- 21. A magas vérnyomás korai felismerése jelentősen növeli a sikeres kezelés esélyeit. - Die frühzeitige Erkennung von Bluthochdruck erhöht die Erfolgschancen einer Behandlung erheblich.
- 22. A magas vérnyomás és más népbetegségek gyakran együtt járnak, így átfogó kezelést igényelnek. - Bluthochdruck und andere Volkskrankheiten treten oft gemeinsam auf und erfordern daher eine umfassende Behandlung.
- 23. A helytelen táplálkozás és a mozgásszegény életmód növeli a magas vérnyomás kockázatát. - Ungesunde Ernährung und Bewegungsmangel erhöhen das Risiko von Bluthochdruck.
- 24. A népbetegségek, például a magas vérnyomás, hosszú távon jelentős gazdasági hatásokkal járhatnak. - Volkskrankheiten wie Bluthochdruck können langfristig erhebliche wirtschaftliche Auswirkungen haben.
- 25. Az orvostudomány fejlődése ellenére a magas vérnyomás továbbra is világszerte komoly egészségügyi kihívást jelent. - Trotz des Fortschritts in der Medizin bleibt Bluthochdruck weltweit eine ernsthafte gesundheitliche Herausforderung.
- 26. A magas vérnyomás hatékony kezeléséhez fontos az egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférés. - Für die effektive Behandlung von Bluthochdruck ist der Zugang zu Gesundheitsdiensten wichtig.
- 27. A vérnyomás rendszeres ellenőrzése segíthet a magas vérnyomás korai felismerésében. - Regelmäßige Blutdruckkontrollen können zur frühzeitigen Erkennung von Bluthochdruck beitragen.
- 28. A magas vérnyomás kezelésében a gyógyszerek mellett a stresszkezelési technikák is fontosak. - Bei der Behandlung von Bluthochdruck sind neben Medikamenten auch Stressbewältigungstechniken wichtig.
- 29. A népbetegségek, például a magas vérnyomás, megelőzése közegészségügyi prioritás. - Die Prävention von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck ist eine Priorität im Bereich der öffentlichen Gesundheit.
- 30. A magas vérnyomás kezelése és kontrollja javítja az életminőséget és növeli a várható élettartamot. - Die Behandlung und Kontrolle von Bluthochdruck verbessert die Lebensqualität und erhöht die Lebenserwartung.
- 31. A magas vérnyomás gyakori előfordulása miatt különösen fontos a rendszeres szűrés. - Aufgrund der Häufigkeit von Bluthochdruck ist regelmäßiges Screening besonders wichtig.
- 32. A népbetegségek, mint a magas vérnyomás, kezelésében fontos az egyéni felelősségvállalás és az életmódbeli változások. - Bei der Behandlung von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck ist individuelle Verantwortung und Lebensstiländerung wichtig.
- 33. A magas vérnyomás és más népbetegségek megelőzése érdekében fontos az egészségtudatosság növelése. - Zur Prävention von Bluthochdruck und anderen Volkskrankheiten ist die Förderung des Gesundheitsbewusstseins wichtig.
- 34. A magas vérnyomás korai felismerése és megfelelő kezelése jelentősen csökkentheti a szövődmények kockázatát. - Die frühzeitige Erkennung und angemessene Behandlung von Bluthochdruck kann das Risiko von Komplikationen erheblich reduzieren.
- 35. A népbetegségek, például a magas vérnyomás, megelőzésében a közegészségügyi programoknak kulcsszerepe van. - Präventionsprogramme im öffentlichen Gesundheitswesen spielen eine Schlüsselrolle bei der Vorbeugung von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck.
- 36. A magas vérnyomás hosszú távú kezelése átfogó megközelítést igényel, amely magában foglalja az életmódváltást és a gyógyszeres terápiát is. - Die Langzeitbehandlung von Bluthochdruck erfordert einen umfassenden Ansatz, der sowohl Lebensstiländerungen als auch medikamentöse Therapie umfasst.
- 37. A magas vérnyomás kontroll alatt tartása hozzájárulhat a szív- és érrendszeri betegségek megelőzéséhez. - Die Kontrolle von Bluthochdruck kann zur Prävention von Herz-Kreislauf-Erkrankungen beitragen.
- 38. A népbetegségek, mint a magas vérnyomás, megelőzéséhez elengedhetetlen az egészséges életmód. - Ein gesunder Lebensstil ist unerlässlich zur Prävention von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck.
- 39. A magas vérnyomás gyakori oka a szív- és érrendszeri betegségeknek és a korai halálozásnak. - Bluthochdruck ist eine häufige Ursache für Herz-Kreislauf-Erkrankungen und frühzeitige Sterblichkeit.
- 40. A népbetegségek kezelésében és megelőzésében a közösségi egészségügyi kezdeményezések jelentős szerepet játszanak. - Gemeinschaftliche Gesundheitsinitiativen spielen eine bedeutende Rolle bei der Behandlung und Prävention von Volkskrankheiten.
- 41. A magas vérnyomás korai szakaszban történő felismerése lehetővé teszi a hatékonyabb kezelést és a súlyos következmények elkerülését. - Die Erkennung von Bluthochdruck im frühen Stadium ermöglicht eine effektivere Behandlung und die Vermeidung schwerwiegender Folgen.
- 42. A népbetegségek, például a magas vérnyomás, kezelése komplex megközelítést igényel, amely magában foglalja az orvosi, életmódbeli és pszichológiai szempontokat is. - Die Behandlung von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck erfordert einen komplexen Ansatz, der medizinische, lebensstilbezogene und psychologische Aspekte umfasst.
- 43. A magas vérnyomás és más népbetegségek jelentős közegészségügyi problémát jelentenek, amelyek kezelésére átfogó stratégiák szükségesek. - Bluthochdruck und andere Volkskrankheiten stellen ein bedeutendes öffentliches Gesundheitsproblem dar, für dessen Bewältigung umfassende Strategien erforderlich sind.
- 44. A magas vérnyomás megelőzésében és kezelésében fontos a betegoktatás és a tudatosság növelése. - Die Patientenedukation und die Förderung des Bewusstseins sind wichtig zur Prävention und Behandlung von Bluthochdruck.
- 45. A népbetegségek, mint a magas vérnyomás, szűrése és kezelése jelentős mértékben javíthatja a közegészségügyi eredményeket. - Das Screening und die Behandlung von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck können die Ergebnisse im Bereich der öffentlichen Gesundheit erheblich verbessern.
- 46. A magas vérnyomás kontrollálásához szükség van a rendszeres orvosi ellenőrzésre és a beteg aktív együttműködésére. - Zur Kontrolle von Bluthochdruck sind regelmäßige ärztliche Untersuchungen und die aktive Mitarbeit des Patienten erforderlich.
- 47. A népbetegségek kezelésében fontos az egészségügyi szakemberek és a betegek közötti hatékony kommunikáció. - Bei der Behandlung von Volkskrankheiten ist eine effektive Kommunikation zwischen Gesundheitsfachkräften und Patienten wichtig.
- 48. A magas vérnyomás kezelésére rendelkezésre álló gyógyszerek sokfélesége lehetővé teszi a személyre szabott terápiás megközelítést. - Die Vielfalt der zur Behandlung von Bluthochdruck verfügbaren Medikamente ermöglicht einen personalisierten therapeutischen Ansatz.
- 49. A népbetegségek, mint a magas vérnyomás, kezelésében a prevenció és az időben történő beavatkozás kulcsszerepet játszik. - Bei der Behandlung von Volkskrankheiten wie Bluthochdruck spielen Prävention und rechtzeitige Intervention eine Schlüsselrolle.
- 50. A magas vérnyomás megelőzésében fontos a sószegény étrend és a rendszeres testmozgás. - Zur Prävention von Bluthochdruck sind eine salzarme Ernährung und regelmäßige körperliche Aktivität wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 12
[Bearbeiten]- 1. Az egészség és táplálkozás összefügg. - Gesundheit und Ernährung sind verbunden.
- 2. A fejlett országokban túl sok cukrot, sót és zsírt fogyasztanak. - In entwickelten Ländern wird zu viel Zucker, Salz und Fett konsumiert.
- 3. Kevés mozgás súlyosbítja a problémát. - Bewegungsmangel verschärft das Problem.
- 4. A gyorsételek elterjedtek az USA-ban és Európában. - Fastfood ist in den USA und Europa verbreitet.
- 5. A glükózszirup olcsó és gyakran használt. - Glukosesirup ist billig und wird oft verwendet.
- 6. A glükózszirup különösen a szegények körében népszerű. - Glukosesirup ist besonders bei Armen beliebt.
- 7. Az elhízás már csecsemőknél is gyakori. - Fettleibigkeit ist schon bei Babys häufig.
- 8. A gyorsételek elhízást és szívbetegségeket okoznak. - Fastfood verursacht Fettleibigkeit und Herzkrankheiten.
- 9. A feldolgozott élelmiszerek károsak lehetnek. - Verarbeitete Lebensmittel können schädlich sein.
- 10. A fagyasztott zöldségek jó vitaminforrások lehetnek. - Tiefkühlgemüse können gute Vitaminquellen sein.
- 11. Az idősek gyakran nem esznek elég fehérjét. - Ältere Menschen essen oft zu wenig Eiweiß.
- 12. A friss és fagyasztott zöldségek fontosak az egészséghez. - Frisches und gefrorenes Gemüse ist wichtig für die Gesundheit.
- 13. A glükózszirup az 1980-as évektől népszerű. - Glukosesirup ist seit den 1980er Jahren beliebt.
- 14. Az USA-ban már az 1970-es években elterjedt. - In den USA verbreitete er sich in den 1970er Jahren.
- 15. A cukros és zsíros étrend növeli az elhízás kockázatát. - Zucker- und fettreiche Ernährung erhöht das Fettleibigkeitsrisiko.
- 16. A glükózszirup olcsó és könnyen hozzáférhető. - Glukosesirup ist billig und leicht verfügbar.
- 17. A helyes étrend és mozgás megelőzheti az elhízást. - Richtige Ernährung und Bewegung können Fettleibigkeit vorbeugen.
- 18. A feldolgozott ételek kevés tápanyagot tartalmaznak. - Verarbeitete Lebensmittel enthalten wenig Nährstoffe.
- 19. Az egészséges táplálkozás friss ételeken alapul. - Gesunde Ernährung basiert auf frischen Lebensmitteln.
- 20. Az időseknek sok fehérjére van szükségük. - Ältere Menschen brauchen viel Eiweiß.
- 21. A túl sok cukor elhízást okoz. - Zu viel Zucker verursacht Fettleibigkeit.
- 22. A helyes étrend és mozgás segít a testsúly szabályozásában. - Richtige Ernährung und Bewegung helfen beim Gewichtskontrolle.
- 23. A feldolgozott ételek növelik a krónikus betegségek kockázatát. - Verarbeitete Lebensmittel erhöhen das Risiko chronischer Krankheiten.
- 24. Kerülni kell a glükózszirupot az elhízás megelőzése érdekében. - Zur Vermeidung von Fettleibigkeit sollte Glukosesirup gemieden werden.
- 25. A nyugati étrend magas zsír- és cukortartalmú. - Die westliche Ernährung ist fett- und zuckerreich.
- 26. A gyorsételek növelik a szívbetegségek kockázatát. - Fastfood erhöht das Risiko für Herzkrankheiten.
- 27. A friss zöldségek és gyümölcsök elengedhetetlenek. - Frisches Gemüse und Obst sind unerlässlich.
- 28. Az időseknek több fehérjére van szükségük. - Ältere Menschen brauchen mehr Eiweiß.
- 29. A helyes étrend és mozgás megelőzi az elhízást. - Richtige Ernährung und Bewegung verhindern Fettleibigkeit.
- 30. A túl sok só magas vérnyomást okoz. - Zu viel Salz verursacht Bluthochdruck.
- 31. A glükózszirup elhízást okozhat. - Glukosesirup kann Fettleibigkeit verursachen.
- 32. Az egészséges étrend friss ételeken alapul. - Eine gesunde Ernährung basiert auf frischen Lebensmitteln.
- 33. A készételek sok cukrot, sót és zsírt tartalmaznak. - Fertiggerichte enthalten viel Zucker, Salz und Fett.
- 34. A fagyasztott zöldségek jó alternatívák. - Tiefkühlgemüse sind gute Alternativen.
- 35. Az elhízás megelőzhető helyes étrenddel és életmóddal. - Fettleibigkeit kann durch richtige Ernährung und Lebensstil verhindert werden.
- 36. Az egészséges táplálkozás javítja az életminőséget. - Gesunde Ernährung verbessert die Lebensqualität.
- 37. A glükózszirup hozzájárul az elhízás járványához. - Glukosesirup trägt zur Fettleibigkeitsepidemie bei.
- 38. A fejlett országokban fontos az étrendi szokások megváltoztatása. - In entwickelten Ländern ist eine Änderung der Ernährungsgewohnheiten wichtig.
- 39. A fagyasztott élelmiszerek segíthetnek a vitaminok megőrzésében. - Tiefkühlkost kann helfen, Vitamine zu erhalten.
- 40. A helyes étrend erősíti az immunrendszert. - Richtige Ernährung stärkt das Immunsystem.
- 41. A nyugati étrend túl sok kalóriát tartalmaz. - Die westliche Ernährung enthält zu viele Kalorien.
- 42. Az időseknek különös figyelmet kell fordítaniuk a fehérjebevitelre. - Ältere Menschen sollten auf ausreichende Eiweißzufuhr achten.
- 43. A feldolgozott ételek számos egészségügyi problémát okozhatnak. - Verarbeitete Lebensmittel können viele Gesundheitsprobleme verursachen.
- 44. Az egészséges táplálkozás vitaminokat, ásványi anyagokat és fehérjéket biztosít. - Gesunde Ernährung liefert Vitamine, Mineralstoffe und Eiweiß.
- 45. Kerülni kell a glükózszirupot az egészségesebb étrend érdekében. - Zur gesünderen Ernährung sollte Glukosesirup vermieden werden.
- 46. A helyes étrend és mozgás megelőzi az elhízást. - Richtige Ernährung und Bewegung verhindern Fettleibigkeit.
- 47. A fagyasztott zöldségek és gyümölcsök táplálóak lehetnek. - Tiefgefrorenes Gemüse und Obst können nahrhaft sein.
- 48. Fontos az étrendi szokások megváltoztatása az elhízás megelőzése érdekében. - Zur Prävention von Fettleibigkeit ist eine Änderung der Ernährungsgewohnheiten wichtig.
- 49. Az idősek számára fontos a fehérjebevitel. - Für ältere Menschen ist die Eiweißzufuhr wichtig.
- 50. Az egészséges táplálkozás minden életkorban fontos. - Gesunde Ernährung ist in jedem Alter wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 13
[Bearbeiten]- 1. Az egészség és táplálkozás szoros kapcsolatban állnak egymással, különösen a fejlett országokban. - Gesundheit und Ernährung stehen in engem Zusammenhang, insbesondere in den entwickelten Ländern.
- 2. A fejlett országokban a táplálkozás gyakran túl édes, túl sós és túl zsíros, ami egészségügyi problémákhoz vezet. - In den entwickelten Ländern ist die Ernährung oft zu süß, zu salzig und zu fettig, was zu gesundheitlichen Problemen führt.
- 3. A mozgásszegény életmód tovább súlyosbítja a helytelen táplálkozás hatásait. - Bewegungsmangel verschärft die Auswirkungen ungesunder Ernährung.
- 4. A gyorsételek és késztermékek fogyasztása széles körben elterjedt, különösen az Egyesült Államokban és Nyugat-Európában. - Der Konsum von Fastfood und Fertigprodukten ist weit verbreitet, besonders in den USA und Westeuropa.
- 5. A glükózszirupot, amely olcsó kalóriaforrás, gyakran használják feldolgozott élelmiszerekben. - Glukosesirup, der als billige Kalorienquelle dient, wird häufig in verarbeiteten Lebensmitteln verwendet.
- 6. A glükózszirup elterjedése különösen az alacsony jövedelmű csoportok körében jelentős. - Die Verbreitung von Glukosesirup ist besonders in einkommensschwachen Bevölkerungsgruppen weit verbreitet.
- 7. Az elhízás járványszerű méreteket öltött már csecsemőkorban is, valószínűleg a glükózszirup használatának következtében. - Fettleibigkeit hat bereits im Säuglingsalter epidemische Ausmaße erreicht, wahrscheinlich durch die Verwendung von Glukosesirup.
- 8. A gyorsételek elterjedése súlyos egészségügyi kockázatokat rejt magában, beleértve az elhízást és a szívbetegségeket. - Die Verbreitung von Fastfood birgt erhebliche Gesundheitsrisiken, darunter Fettleibigkeit und Herzkrankheiten.
- 9. A feldolgozott élelmiszerek, különösen a magas só- és zsírtartalmúak, hozzájárulnak a krónikus betegségek kialakulásához. - Verarbeitete Lebensmittel, besonders solche mit hohem Salz- und Fettgehalt, tragen zur Entstehung chronischer Krankheiten bei.
- 10. A fagyasztott élelmiszerek közül a legjobb zöldségek és gyümölcsök kiváló vitaminforrást jelenthetnek. - Tiefkühlkost, insbesondere die besten Gemüse und Früchte, können eine hervorragende Vitaminquelle sein.
- 11. Az idősek gyakran nem fogyasztanak elegendő fehérjét, ami hozzájárulhat az izomtömeg csökkenéséhez. - Ältere Menschen nehmen oft nicht genug Eiweiß zu sich, was zum Abbau der Muskelmasse beitragen kann.
- 12. A kiegyensúlyozott étrend, amely magában foglalja a friss és fagyasztott zöldségeket, létfontosságú az egészség megőrzéséhez. - Eine ausgewogene Ernährung, die frisches und gefrorenes Gemüse einschließt, ist entscheidend für die Gesundheit.
- 13. A nyugati országokban a glükózszirup használata a feldolgozott élelmiszerekben az 1980-as évektől kezdődött. - In den westlichen Ländern begann die Verwendung von Glukosesirup in verarbeiteten Lebensmitteln in den 1980er Jahren.
- 14. A glükózszirup az Egyesült Államokban már az 1970-es évektől kezdve elterjedt, és később más nyugati országokban is. - Glukosesirup verbreitete sich in den USA bereits in den 1970er Jahren und später auch in anderen westlichen Ländern.
- 15. A magas cukor- és zsírtartalmú étrend növeli az elhízás és a cukorbetegség kockázatát. - Eine Ernährung mit hohem Zucker- und Fettgehalt erhöht das Risiko für Fettleibigkeit und Diabetes.
- 16. Az élelmiszeripar nagy mennyiségben használ glükózszirupot, mivel olcsó és könnyen hozzáférhető. - Die Lebensmittelindustrie verwendet große Mengen Glukosesirup, da er billig und leicht verfügbar ist.
- 17. Az elhízás és más táplálkozással összefüggő betegségek elkerülése érdekében fontos a kiegyensúlyozott étrend és a rendszeres testmozgás. - Um Fettleibigkeit und andere ernährungsbedingte Krankheiten zu vermeiden, sind eine ausgewogene Ernährung und regelmäßige Bewegung wichtig.
- 18. A feldolgozott élelmiszerek gyakran kevés tápanyagot tartalmaznak, és magas kalóriatartalmúak. - Verarbeitete Lebensmittel enthalten oft wenige Nährstoffe und haben einen hohen Kaloriengehalt.
- 19. Az egészséges táplálkozás alapja a friss, természetes alapanyagokból készült ételek fogyasztása. - Die Grundlage einer gesunden Ernährung ist der Verzehr von frischen, natürlichen Lebensmitteln.
- 20. A kiegyensúlyozott étrendben fontos szerepet játszanak a megfelelő mennyiségű fehérjék, különösen időskorban. - In einer ausgewogenen Ernährung spielen ausreichende Mengen an Eiweiß eine wichtige Rolle, besonders im Alter.
- 21. A túlzott cukorfogyasztás hozzájárul az elhízáshoz és más anyagcsere-rendellenességekhez. - Übermäßiger Zuckerkonsum trägt zu Fettleibigkeit und anderen Stoffwechselstörungen bei.
- 22. Az egészséges táplálkozás és a rendszeres testmozgás együtt segíthetnek a testsúly szabályozásában. - Gesunde Ernährung und regelmäßige Bewegung zusammen helfen bei der Gewichtskontrolle.
- 23. A fejlett országokban a feldolgozott élelmiszerek túlzott fogyasztása növeli a krónikus betegségek kockázatát. - In den entwickelten Ländern erhöht der übermäßige Konsum von verarbeiteten Lebensmitteln das Risiko für chronische Krankheiten.
- 24. Az elhízás megelőzése érdekében fontos a glükózszirup és más hozzáadott cukrok kerülése. - Zur Prävention von Fettleibigkeit ist es wichtig, Glukosesirup und andere zugesetzte Zucker zu vermeiden.
- 25. A nyugati étrend magas zsír- és cukortartalma jelentős egészségügyi kihívásokhoz vezetett. - Der hohe Fett- und Zuckergehalt der westlichen Ernährung hat zu erheblichen gesundheitlichen Herausforderungen geführt.
- 26. A gyorsételek és késztermékek fogyasztása növeli a szív- és érrendszeri betegségek kockázatát. - Der Konsum von Fastfood und Fertigprodukten erhöht das Risiko für Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
- 27. A friss zöldségek és gyümölcsök fogyasztása elengedhetetlen a megfelelő vitaminbevitelhez. - Der Verzehr von frischem Gemüse und Obst ist unerlässlich für die ausreichende Vitaminzufuhr.
- 28. Az idősek számára különösen fontos a fehérjében gazdag étrend a jó egészség megőrzése érdekében. - Für ältere Menschen ist eine eiweißreiche Ernährung besonders wichtig, um die Gesundheit zu erhalten.
- 29. A kiegyensúlyozott táplálkozás és a testmozgás segít megelőzni az elhízást és a kapcsolódó betegségeket. - Eine ausgewogene Ernährung und Bewegung helfen, Fettleibigkeit und damit verbundene Krankheiten zu verhindern.
- 30. A túlzott sófogyasztás magas vérnyomáshoz és más szív- és érrendszeri problémákhoz vezethet. - Übermäßiger Salzkonsum kann zu Bluthochdruck und anderen Herz-Kreislauf-Problemen führen.
- 31. A glükózszirup túlzott fogyasztása már fiatal korban is hozzájárulhat az elhízáshoz. - Übermäßiger Konsum von Glukosesirup kann schon im jungen Alter zu Fettleibigkeit beitragen.
- 32. Az egészséges táplálkozás a feldolgozatlan élelmiszerek, például a friss zöldségek és gyümölcsök fogyasztásán alapul. - Eine gesunde Ernährung basiert auf dem Verzehr von unverarbeiteten Lebensmitteln wie frischem Gemüse und Obst.
- 33. A készételek és gyorsételek gyakran nagy mennyiségű cukrot, sót és zsírt tartalmaznak, ami egészségkárosító hatású lehet. - Fertiggerichte und Fastfood enthalten oft große Mengen an Zucker, Salz und Fett, was gesundheitsschädlich sein kann.
- 34. A fagyasztott zöldségek és gyümölcsök jó alternatívát jelenthetnek a friss termékekre, különösen akkor, ha ezek nem állnak rendelkezésre. - Gefrorenes Gemüse und Obst können eine gute Alternative zu frischen Produkten sein, besonders wenn diese nicht verfügbar sind.
- 35. A táplálkozással kapcsolatos problémák, például az elhízás, megelőzhetők lennének megfelelő étrendi és életmódbeli változtatásokkal. - Ernährungsbedingte Probleme wie Fettleibigkeit könnten durch geeignete Ernährungs- und Lebensstiländerungen verhindert werden.
- 36. Az egészséges táplálkozás alapvető fontosságú az életminőség és a hosszú élettartam szempontjából. - Gesunde Ernährung ist entscheidend für die Lebensqualität und die Lebenserwartung.
- 37. A glükózszirupot gyakran használják alacsony költségű élelmiszerekben, ami hozzájárul a túlsúly és elhízás járványához. - Glukosesirup wird oft in kostengünstigen Lebensmitteln verwendet, was zur Epidemie von Übergewicht und Fettleibigkeit beiträgt.
- 38. A fejlett országokban az étrendi szokások megváltoztatása fontos lépés az egészségügyi problémák csökkentésében. - In den entwickelten Ländern ist die Änderung der Ernährungsgewohnheiten ein wichtiger Schritt zur Verringerung gesundheitlicher Probleme.
- 39. A fagyasztott élelmiszerek helyes használata segíthet a vitaminok megőrzésében, különösen a téli hónapokban. - Der richtige Einsatz von Tiefkühlkost kann helfen, Vitamine zu erhalten, besonders in den Wintermonaten.
- 40. Az egészséges táplálkozás és a megfelelő vitaminbevitel kulcsfontosságú az immunrendszer erősítéséhez. - Gesunde Ernährung und ausreichende Vitaminzufuhr sind entscheidend für die Stärkung des Immunsystems.
- 41. A nyugati étrend túlzott kalóriabevitele hozzájárul a világméretű elhízási járványhoz. - Der übermäßige Kalorienkonsum in der westlichen Ernährung trägt zur weltweiten Fettleibigkeitsepidemie bei.
- 42. Az idősek táplálkozásában különös figyelmet kell fordítani a megfelelő fehérjebevitelre. - In der Ernährung älterer Menschen sollte auf eine ausreichende Eiweißzufuhr besonders geachtet werden.
- 43. A feldolgozott élelmiszerek túlzott fogyasztása számos egészségügyi problémát, például elhízást és cukorbetegséget okozhat. - Der übermäßige Konsum von verarbeiteten Lebensmitteln kann zahlreiche Gesundheitsprobleme wie Fettleibigkeit und Diabetes verursachen.
- 44. Az egészséges táplálkozás alapja a megfelelő mennyiségű vitaminok, ásványi anyagok és fehérjék bevitele. - Die Grundlage einer gesunden Ernährung ist die ausreichende Zufuhr von Vitaminen, Mineralstoffen und Eiweiß.
- 45. A glükózszirup és más hozzáadott cukrok kerülése fontos lépés az egészségesebb étrend felé. - Die Vermeidung von Glukosesirup und anderen zugesetzten Zuckern ist ein wichtiger Schritt zu einer gesünderen Ernährung.
- 46. A kiegyensúlyozott táplálkozás és a rendszeres testmozgás elengedhetetlen az elhízás megelőzéséhez. - Ausgewogene Ernährung und regelmäßige Bewegung sind unerlässlich zur Prävention von Fettleibigkeit.
- 47. A fagyasztott zöldségek és gyümölcsök gyakran ugyanolyan táplálóak, mint a frissek, és kiválóan alkalmasak az egészséges étrend részeként. - Tiefgefrorenes Gemüse und Obst sind oft genauso nahrhaft wie frische und eignen sich hervorragend als Teil einer gesunden Ernährung.
- 48. A nyugati országokban az elhízás megelőzése érdekében fontos az étrendi szokások megváltoztatása és a glükózszirup fogyasztásának csökkentése. - In den westlichen Ländern ist zur Prävention von Fettleibigkeit eine Änderung der Ernährungsgewohnheiten und eine Reduktion des Glukosesirupkonsums wichtig.
- 49. Az idősek számára különösen fontos a megfelelő fehérjebevitel az izomtömeg megőrzése érdekében. - Für ältere Menschen ist die ausreichende Eiweißzufuhr besonders wichtig, um die Muskelmasse zu erhalten.
- 50. A kiegyensúlyozott étrend és a megfelelő vitaminbevitel elengedhetetlen a jó egészség fenntartásához minden korosztály számára. - Eine ausgewogene Ernährung und ausreichende Vitaminzufuhr sind unerlässlich zur Erhaltung der Gesundheit in jedem Alter.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 14
[Bearbeiten]- 1. A medizintechnika nagy változást hozott az orvosi diagnosztikában. - Der Fortschritt der Medizintechnik hat die medizinische Diagnostik verändert.
- 2. A labortechnika segít a betegségek korai felismerésében. - Labortechnik hilft bei der Früherkennung von Krankheiten.
- 3. A PCR forradalmasította a diagnosztikát. - Die PCR hat die Diagnostik revolutioniert.
- 4. Az immunológia és a vakcinák fontosak a járványok visszaszorításában. - Immunologie und Impfstoffe sind wichtig zur Eindämmung von Epidemien.
- 5. A medizintechnika fejlődése költséges lett. - Der Fortschritt der Medizintechnik ist teuer geworden.
- 6. Az MRI és a CT hasznos, de drága technológiák. - MRI und CT sind nützlich, aber teuer.
- 7. Az orvosok technikai szakértőkké válnak. - Ärzte werden zu technischen Experten.
- 8. Az "ellenőrző lista orvoslás" csökkenti a hibákat. - Checklistenmedizin reduziert Fehler.
- 9. Az egészségügyi segédszakmák akadémiai szintre emelkednek. - Die medizinischen Hilfsberufe werden akademisiert.
- 10. A mentőszolgálatok fejlett technológiát használnak. - Der Rettungsdienst nutzt fortschrittliche Technologie.
- 11. A PCR-tesztelés gyorsan azonosítja a betegségeket. - Die PCR-Testung identifiziert schnell Krankheiten.
- 12. Az immunológia fejlesztése hatékonyabb vakcinákat eredményezett. - Immunologische Fortschritte führten zu wirksameren Impfstoffen.
- 13. A technológiai fejlődés gyorsabb, mint az egészségügy alkalmazkodása. - Der technologische Fortschritt ist schneller als die Anpassung des Gesundheitswesens.
- 14. A laboratóriumi diagnosztika pontosabbá vált. - Labordiagnostik ist präziser geworden.
- 15. A magas költségek miatt nem minden beteg fér hozzá a technológiához. - Aufgrund der hohen Kosten ist die Technologie nicht für alle Patienten zugänglich.
- 16. Az evidencia alapú orvoslás segít a legjobb kezelés kiválasztásában. - Evidenzbasierte Medizin hilft bei der Auswahl der besten Behandlung.
- 17. A technológia új kihívásokat jelent az orvosoknak. - Technologie stellt neue Herausforderungen für Ärzte dar.
- 18. Az új technológiák életmentő beavatkozásokat tesznek lehetővé. - Neue Technologien ermöglichen lebensrettende Eingriffe.
- 19. A genetikai vizsgálatok korai felismerést biztosítanak. - Genetische Untersuchungen ermöglichen Früherkennung.
- 20. Az orvosok technikai eszközökkel dolgoznak, ami új készségeket igényel. - Ärzte arbeiten mit technischen Geräten, was neue Fähigkeiten erfordert.
- 21. A medizintechnika hatékonyabbá tette a kezelést. - Medizintechnologie hat die Behandlung effizienter gemacht.
- 22. Az akadémiai szintre emelt szakmák javítják a betegellátást. - Akademisierte Berufe verbessern die Patientenversorgung.
- 23. A PCR-technológia pontos eredményeket ad. - Die PCR-Technologie liefert präzise Ergebnisse.
- 24. Az új képalkotó technikák korai felismerést tesznek lehetővé. - Neue bildgebende Verfahren ermöglichen Früherkennung.
- 25. A technológiai fejlődés növelte az egészségügyi költségeket. - Der technologische Fortschritt hat die Gesundheitskosten erhöht.
- 26. Az orvosoknak technikai eszközökkel kell dolgozniuk. - Ärzte müssen mit technischen Geräten arbeiten.
- 27. Az immunológiai kutatások új vakcinákat hoztak létre. - Immunologische Forschungen haben neue Impfstoffe entwickelt.
- 28. A mentőszolgálatok technológiai fejlődése gyorsabb ellátást tesz lehetővé. - Der Fortschritt im Rettungswesen ermöglicht schnellere Versorgung.
- 29. Az evidencia alapú orvoslás csökkenti a diagnosztikai hibákat. - Evidenzbasierte Medizin reduziert Diagnosefehler.
- 30. A genetikai vizsgálatok az örökletes betegségek vizsgálatára is alkalmasak. - Genetische Untersuchungen eignen sich auch zur Untersuchung erblicher Krankheiten.
- 31. A gyors technológiai fejlődés állandó változásokat hoz a gyakorlatban. - Schneller technischer Fortschritt bringt ständige Veränderungen in der Praxis.
- 32. A modern képalkotó technikák és laboratóriumi tesztek pontosabbá teszik a diagnózist. - Moderne bildgebende Verfahren und Labortests machen die Diagnose präziser.
- 33. A technológiai fejlődés új lehetőségeket teremt, de költséges. - Technologischer Fortschritt schafft neue Möglichkeiten, ist aber kostspielig.
- 34. Az új technológiák javítják a betegek túlélési esélyeit. - Neue Technologien verbessern die Überlebenschancen der Patienten.
- 35. Az orvostudomány egyre inkább technológiára épül, ami növeli a költségeket. - Die Medizin wird zunehmend technologieabhängig, was die Kosten erhöht.
- 36. Az új laboratóriumi technológiák gyorsabb eredményeket hoznak. - Neue Labortechnologien liefern schnellere Ergebnisse.
- 37. A genetikai kutatások lehetővé teszik a személyre szabott kezelést. - Genetische Forschungen ermöglichen personalisierte Behandlungen.
- 38. A technológiai fejlődés folyamatos tanulást igényel. - Der technologische Fortschritt erfordert kontinuierliches Lernen.
- 39. Az evidencia alapú orvoslás javítja a betegellátás minőségét. - Evidenzbasierte Medizin verbessert die Qualität der Patientenversorgung.
- 40. Az immunológiai kutatások új lehetőségeket teremtenek a kezelésben. - Immunologische Forschungen schaffen neue Möglichkeiten in der Behandlung.
- 41. A laboratóriumi technológiák fejlődése növeli a diagnózis pontosságát. - Der Fortschritt der Labortechnologien erhöht die Diagnosegenauigkeit.
- 42. A fejlett technológia gyorsabb beavatkozásokat tesz lehetővé a mentőszolgálatok számára. - Fortschrittliche Technologie ermöglicht schnellere Eingriffe im Rettungsdienst.
- 43. A modern képalkotó technológiák rutinszerűen használhatók a diagnózisban. - Moderne bildgebende Technologien können routinemäßig in der Diagnostik verwendet werden.
- 44. A technológiai fejlődés javítja a betegellátás hatékonyságát. - Technologischer Fortschritt verbessert die Effizienz der Patientenversorgung.
- 45. A technológia költségeinek növekedése kihívást jelent az egészségügy számára. - Die steigenden Technologiekosten stellen eine Herausforderung für das Gesundheitswesen dar.
- 46. Az evidencia alapú orvoslás elterjedése javítja a betegellátás minőségét. - Die Verbreitung der evidenzbasierten Medizin verbessert die Qualität der Patientenversorgung.
- 47. A genetikai vizsgálatok javítják a kezelési eredményeket. - Genetische Untersuchungen verbessern die Behandlungsergebnisse.
- 48. Az immunológiai kutatások új lehetőségeket kínálnak a megelőzésben. - Immunologische Forschungen bieten neue Möglichkeiten in der Prävention.
- 49. A laboratóriumi és képalkotó technikák kombinációja nélkülözhetetlen a diagnosztikában. - Die Kombination von Labor- und bildgebenden Techniken ist in der Diagnostik unverzichtbar.
- 50. A technológiai fejlesztések javítják a sürgősségi ellátást. - Technologische Fortschritte verbessern die Notfallversorgung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 15
[Bearbeiten]- 1. A medizintechnika fejlődése alapvetően megváltoztatta az orvosi diagnosztika és kezelés módszereit. - Der Fortschritt der Medizintechnik hat die Methoden der medizinischen Diagnostik und Behandlung grundlegend verändert.
- 2. A labortechnika és a képalkotó eljárások lehetővé teszik a betegségek korai és pontos felismerését. - Labortechnik und bildgebende Verfahren ermöglichen die frühzeitige und präzise Erkennung von Krankheiten.
- 3. A genetikai vizsgálati módszerek, mint a PCR, forradalmasították a diagnosztikát és a személyre szabott orvoslást. - Genetische Untersuchungsmethoden wie die PCR haben die Diagnostik und die personalisierte Medizin revolutioniert.
- 4. Az immunológia és a vakcinák fejlesztése jelentős mértékben hozzájárultak a járványok visszaszorításához. - Die Entwicklung der Immunologie und von Impfstoffen hat wesentlich zur Eindämmung von Epidemien beigetragen.
- 5. A medizintechnika fejlődése ugyanakkor költségnövekedést is eredményezett az egészségügyben. - Der Fortschritt der Medizintechnik hat jedoch auch zu Kostensteigerungen im Gesundheitswesen geführt.
- 6. A fejlett képalkotó technológiák, mint az MRI és a CT, rendkívül hasznosak, de drágák. - Fortschrittliche bildgebende Technologien wie MRI und CT sind äußerst nützlich, aber teuer.
- 7. Az orvosok egyre inkább technikai szakértőkké válnak, ami a betegellátás humanitárius aspektusait háttérbe szoríthatja. - Ärzte werden zunehmend zu technischen Experten, was die humanitären Aspekte der Patientenversorgung in den Hintergrund drängen kann.
- 8. A "checklisten-orvoslás" és az evidenciaalapú orvoslás fontos szerepet játszik a hibák csökkentésében és a minőség javításában. - Checklistenmedizin und evidenzbasierte Medizin spielen eine wichtige Rolle bei der Reduzierung von Fehlern und der Verbesserung der Qualität.
- 9. Az egészségügyi segédszakmák akadémiai szintre emelése növeli a szakértelmet és a hatékonyságot. - Die Akademisierung der medizinischen Hilfsberufe erhöht die Fachkompetenz und Effizienz.
- 10. A mentőszolgálatok ma már fejlett technológiával és felszereléssel rendelkeznek, ami javítja a sürgősségi ellátást. - Der Rettungsdienst ist heute mit fortschrittlicher Technologie und Ausrüstung ausgestattet, was die Notfallversorgung verbessert.
- 11. A PCR-tesztelés különösen fontos szerepet játszik a fertőző betegségek gyors azonosításában. - Die PCR-Testung spielt eine besonders wichtige Rolle bei der schnellen Identifizierung von Infektionskrankheiten.
- 12. A modern immunológiai kutatások lehetővé tették hatékonyabb vakcinák kifejlesztését a globális egészségügyi problémák kezelésére. - Moderne immunologische Forschungen haben die Entwicklung wirksamerer Impfstoffe zur Bekämpfung globaler Gesundheitsprobleme ermöglicht.
- 13. A medizintechnológia rohamos fejlődése gyakran gyorsabb, mint ahogy az egészségügyi rendszerek alkalmazkodni tudnak hozzá. - Der rasante Fortschritt der Medizintechnologie ist oft schneller, als Gesundheitssysteme sich anpassen können.
- 14. A labortechnika fejlődése révén ma már részletesebb és pontosabb diagnózisok állnak rendelkezésre. - Durch den Fortschritt der Labortechnik stehen heute detailliertere und präzisere Diagnosen zur Verfügung.
- 15. A magas költségek miatt a fejlett medizintechnológia nem minden beteg számára elérhető. - Aufgrund der hohen Kosten ist fortschrittliche Medizintechnologie nicht für alle Patienten zugänglich.
- 16. Az evidencián alapuló orvoslás segít a leghatékonyabb kezelési módszerek kiválasztásában. - Die evidenzbasierte Medizin hilft bei der Auswahl der effektivsten Behandlungsmethoden.
- 17. Az egészségügyi ellátás technológiai fejlődése új kihívásokat jelent az orvosok és ápolók számára a mindennapi gyakorlatban. - Der technologische Fortschritt im Gesundheitswesen stellt Ärzte und Pflegekräfte im Alltag vor neue Herausforderungen.
- 18. A mentőszolgálatokban alkalmazott új technológiák életmentő beavatkozásokat tesznek lehetővé a helyszínen. - Neue Technologien im Rettungswesen ermöglichen lebensrettende Eingriffe vor Ort.
- 19. A genetikai vizsgálatok lehetővé teszik a betegségek korai felismerését és a személyre szabott kezelést. - Genetische Untersuchungen ermöglichen die Früherkennung von Krankheiten und personalisierte Behandlungen.
- 20. Az orvosok egyre inkább technikailag orientáltak, ami néha a beteg és orvos közötti kapcsolat rovására megy. - Ärzte sind zunehmend technisch orientiert, was manchmal auf Kosten der Arzt-Patient-Beziehung geht.
- 21. A medizintechnológia fejlesztése révén számos betegség kezelése és megelőzése vált hatékonyabbá. - Durch die Entwicklung der Medizintechnologie wurde die Behandlung und Prävention vieler Krankheiten effizienter.
- 22. Az egészségügyi szakmák akadémiai szintre emelése elősegíti a magas szintű betegellátás fenntartását. - Die Akademisierung der Gesundheitsberufe trägt zur Aufrechterhaltung einer qualitativ hochwertigen Patientenversorgung bei.
- 23. A PCR-technológia alkalmazása a laboratóriumi diagnosztikában rendkívül pontos eredményeket biztosít. - Der Einsatz der PCR-Technologie in der Labordiagnostik liefert äußerst präzise Ergebnisse.
- 24. Az új képalkotó technikák, mint a PET és a fMRI, lehetővé teszik a betegségek korai stádiumban történő felismerését. - Neue bildgebende Verfahren wie PET und fMRT ermöglichen die Erkennung von Krankheiten im Frühstadium.
- 25. A medizintechnológiai fejlesztések jelentősen növelték az egészségügyi ellátás költségeit. - Die Fortschritte in der Medizintechnologie haben die Kosten der Gesundheitsversorgung erheblich erhöht.
- 26. Az orvosoknak ma már különféle technikai eszközökkel kell dolgozniuk, ami új készségeket igényel. - Ärzte müssen heute mit einer Vielzahl technischer Geräte arbeiten, was neue Fähigkeiten erfordert.
- 27. A modern immunológiai kutatások révén olyan vakcinák is kifejlesztésre kerültek, amelyek eddig nem voltak elérhetők. - Durch moderne immunologische Forschungen wurden Impfstoffe entwickelt, die bisher nicht verfügbar waren.
- 28. A mentőszolgálatok technológiai fejlődése lehetővé teszi a hatékonyabb és gyorsabb sürgősségi ellátást. - Der technologische Fortschritt im Rettungswesen ermöglicht eine effizientere und schnellere Notfallversorgung.
- 29. Az evidencián alapuló orvoslás és a checklisták használata csökkentheti a diagnosztikai hibákat. - Evidenzbasierte Medizin und die Verwendung von Checklisten können diagnostische Fehler reduzieren.
- 30. A genetikai vizsgálatok lehetőséget adnak a betegségek örökletes tényezőinek vizsgálatára és kezelésére. - Genetische Untersuchungen ermöglichen die Untersuchung und Behandlung von erblichen Krankheitsfaktoren.
- 31. Az orvosi technológia gyors fejlődése miatt a klinikai gyakorlat is folyamatosan változik. - Der schnelle Fortschritt der Medizintechnologie führt zu ständigen Veränderungen in der klinischen Praxis.
- 32. A modern képalkotó technikák és a laboratóriumi tesztek kombinációja pontosabb diagnózisokat eredményez. - Die Kombination moderner bildgebender Verfahren und Labortests führt zu genaueren Diagnosen.
- 33. Az orvosi technológia fejlődése új lehetőségeket teremtett, de ugyanakkor költséges is. - Der Fortschritt der Medizintechnologie hat neue Möglichkeiten geschaffen, ist jedoch auch kostspielig.
- 34. A mentőszolgálatok számára az új technológiák hozzáférhetősége jelentősen javította a betegek túlélési esélyeit. - Der Zugang zu neuen Technologien im Rettungswesen hat die Überlebenschancen der Patienten erheblich verbessert.
- 35. Az orvostudomány egyre inkább technikafüggővé válik, ami növeli az orvosi ellátás költségeit. - Die Medizin wird zunehmend technikabhängig, was die Kosten der medizinischen Versorgung erhöht.
- 36. A laboratóriumi diagnosztikában alkalmazott új technológiák gyorsabb és pontosabb eredményeket biztosítanak. - Neue Technologien in der Labordiagnostik liefern schnellere und präzisere Ergebnisse.
- 37. A genetikai kutatások fejlődése lehetővé tette a betegségek személyre szabott kezelését és a precíziós orvoslást. - Der Fortschritt in der genetischen Forschung hat die personalisierte Behandlung von Krankheiten und die Präzisionsmedizin ermöglicht.
- 38. A medizintechnológia gyors fejlődése folyamatos tanulást igényel az egészségügyi szakemberektől. - Der schnelle Fortschritt der Medizintechnologie erfordert kontinuierliches Lernen von den Gesundheitsfachkräften.
- 39. Az evidencián alapuló orvoslás hozzájárul a betegellátás minőségének javításához és a biztonság növeléséhez. - Evidenzbasierte Medizin trägt zur Verbesserung der Versorgungsqualität und zur Erhöhung der Sicherheit bei.
- 40. Az immunológiai kutatások lehetővé tették az új és hatékonyabb vakcinák fejlesztését. - Immunologische Forschungen haben die Entwicklung neuer und wirksamerer Impfstoffe ermöglicht.
- 41. A laboratóriumi technológiák fejlődése növeli a diagnosztika pontosságát és a betegellátás hatékonyságát. - Der Fortschritt der Labortechnologien erhöht die Genauigkeit der Diagnostik und die Effizienz der Patientenversorgung.
- 42. A mentőszolgálatok számára a fejlett technológia gyorsabb és pontosabb beavatkozást tesz lehetővé. - Für den Rettungsdienst ermöglicht fortschrittliche Technologie schnellere und genauere Eingriffe.
- 43. A modern képalkotó technológiák, mint például az ultrahang, rutinszerűen alkalmazhatók a diagnosztikában és a kezelési terv kidolgozásában. - Moderne bildgebende Technologien wie Ultraschall werden routinemäßig in der Diagnostik und bei der Erstellung von Behandlungsplänen eingesetzt.
- 44. Az orvosi technológia fejlődése lehetővé tette a betegellátás hatékonyságának növelését és a betegbiztonság javítását. - Der Fortschritt der Medizintechnologie hat die Effizienz der Patientenversorgung und die Verbesserung der Patientensicherheit ermöglicht.
- 45. Az orvosi technológia költségeinek növekedése kihívás elé állítja az egészségügyi rendszereket. - Die steigenden Kosten der Medizintechnologie stellen eine Herausforderung für die Gesundheitssysteme dar.
- 46. Az evidencián alapuló orvoslás elterjedése hozzájárult az orvosi ellátás minőségének javításához. - Die Verbreitung der evidenzbasierten Medizin hat zur Verbesserung der Versorgungsqualität beigetragen.
- 47. A genetikai vizsgálatok lehetővé teszik a betegségek korai felismerését, ami javítja a kezelési eredményeket. - Genetische Untersuchungen ermöglichen die Früherkennung von Krankheiten, was die Behandlungsergebnisse verbessert.
- 48. Az immunológiai és genetikai kutatások új lehetőségeket nyitnak meg a betegségek kezelésében és megelőzésében. - Immunologische und genetische Forschungen eröffnen neue Möglichkeiten in der Behandlung und Prävention von Krankheiten.
- 49. A laboratóriumi és képalkotó technikák kombinációja alapvető eszközzé vált az orvosi diagnosztikában. - Die Kombination von Labor- und bildgebenden Techniken ist zu einem unverzichtbaren Werkzeug in der medizinischen Diagnostik geworden.
- 50. A mentőszolgálatok technológiai fejlesztései jelentősen javították a sürgősségi orvosi ellátás hatékonyságát. - Die technologischen Fortschritte im Rettungsdienst haben die Effizienz der Notfallversorgung erheblich verbessert.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 16
[Bearbeiten]- 1. A betegségek megelőzése és az életminőség javítása a közegészségügy célja. - Die Prävention von Krankheiten und die Verbesserung der Lebensqualität sind Ziele der öffentlichen Gesundheit.
- 2. Az egészségügy része a közegészségügy. - Ein Teil des Gesundheitswesens ist die öffentliche Gesundheit.
- 3. A lakosság egészségére összpontosít a közegészségügy. - Die Gesundheit der Bevölkerung steht im Fokus der öffentlichen Gesundheit.
- 4. Fontos, hogy a betegségeket megelőzzük. - Es ist wichtig, Krankheiten vorzubeugen.
- 5. Az Egészségügyi Világszervezet szerint a teljes jólétet jelenti az egészség. - Laut der WHO bedeutet Gesundheit vollständiges Wohlbefinden.
- 6. Az egészség fogalma nem korlátozódik a betegség hiányára. - Gesundheit umfasst mehr als nur das Fehlen von Krankheit.
- 7. A népesség egészségét elemzi a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit analysiert den Gesundheitszustand der Bevölkerung.
- 8. Az epidemiológia a közegészségügy egyik része. - Epidemiologie ist ein Bestandteil der öffentlichen Gesundheit.
- 9. A közegészségügyben fontos a biostatisztika. - In der öffentlichen Gesundheit spielt Biostatistik eine wichtige Rolle.
- 10. Az élet meghosszabbítása a közegészségügy célja. - Das Ziel der öffentlichen Gesundheit ist es, das Leben zu verlängern.
- 11. A betegségek csökkentését szolgálja a közegészségügy. - Die Verringerung von Krankheiten wird durch die öffentliche Gesundheit gefördert.
- 12. Az interdiszciplináris területek közé tartozik a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit gehört zu den interdisziplinären Feldern.
- 13. Több tudományt foglal magában a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit umfasst eine Vielzahl von Wissenschaften.
- 14. A közegészségügy része a közösségi egészség. - Auch die Gemeinschaftsgesundheit ist Teil der öffentlichen Gesundheit.
- 15. A mentális egészséggel is foglalkozik a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit befasst sich auch mit der psychischen Gesundheit.
- 16. A szociális jólét elemzése is a közegészségügy feladata. - Auch das soziale Wohlbefinden wird von der öffentlichen Gesundheit analysiert.
- 17. A betegségek terjedését akadályozza meg a közegészségügy. - Die Ausbreitung von Krankheiten wird durch die öffentliche Gesundheit verhindert.
- 18. Az oltási programok szervezésében vesz részt a közegészségügy. - Impfprogramme werden von der öffentlichen Gesundheit organisiert.
- 19. Az életkörülmények javítása is célja a közegészségügynek. - Die Verbesserung der Lebensbedingungen ist ebenfalls ein Ziel der öffentlichen Gesundheit.
- 20. A fejlődő országokban különösen fontos a közegészségügy. - In Entwicklungsländern ist die öffentliche Gesundheit besonders wichtig.
- 21. A szegénység elleni küzdelemben is segít a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit trägt auch zum Kampf gegen Armut bei.
- 22. Az egészségügyi mutatók figyelemmel kísérésével foglalkozik a közegészségügy. - Gesundheitsindikatoren werden von der öffentlichen Gesundheit überwacht.
- 23. Az egészséges életmód támogatása is része a közegészségügynek. - Die Förderung eines gesunden Lebensstils ist ebenfalls Aufgabe der öffentlichen Gesundheit.
- 24. Az oktatás is a közegészségügy része. - Auch Bildung gehört zur öffentlichen Gesundheit.
- 25. A közpolitikák kidolgozásában vesz részt a közegészségügy. - Öffentliche Richtlinien werden von der öffentlichen Gesundheit entwickelt.
- 26. A fertőzések figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung von Infektionen gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 27. A munkahelyi biztonság javításával foglalkozik a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit setzt sich für die Verbesserung der Arbeitssicherheit ein.
- 28. A munkavállalók egészségének védelme is része a közegészségügynek. - Auch der Schutz der Gesundheit von Arbeitnehmern ist Teil der öffentlichen Gesundheit.
- 29. A munkakockázatok csökkentésével foglalkozik a közegészségügy. - Die Reduzierung von Arbeitsrisiken gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 30. A megelőző orvoslás a közegészségügy része. - Präventivmedizin ist Bestandteil der öffentlichen Gesundheit.
- 31. A krónikus betegségek elleni küzdelemben is fontos szerepet játszik a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit spielt eine wichtige Rolle im Kampf gegen chronische Krankheiten.
- 32. A közegészségügy védelmet nyújt a fertőző betegségek ellen. - Die öffentliche Gesundheit bietet Schutz vor Infektionskrankheiten.
- 33. A járványok megelőzésében is segít a közegészségügy. - Die Prävention von Epidemien wird durch die öffentliche Gesundheit unterstützt.
- 34. Az egészségügyi ellátáshoz való hozzáférést javítja a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit verbessert den Zugang zur Gesundheitsversorgung.
- 35. A környezetvédelemmel is foglalkozik a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit befasst sich auch mit dem Umweltschutz.
- 36. A nemi egészség a közegészségügy része. - Geschlechtergesundheit gehört zur öffentlichen Gesundheit.
- 37. Az egészséges táplálkozás támogatása is része a közegészségügynek. - Die Förderung einer gesunden Ernährung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 38. A szennyezést is figyelemmel kíséri a közegészségügy. - Die Überwachung der Verschmutzung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 39. A tiszta víz biztosításában is segít a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit trägt zur Bereitstellung von sauberem Wasser bei.
- 40. Az egészséges munkakörnyezet támogatásával foglalkozik a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit unterstützt eine gesunde Arbeitsumgebung.
- 41. Az egészségügyi dolgozók felügyeletét is végzi a közegészségügy. - Gesundheitspersonal wird von der öffentlichen Gesundheit überwacht.
- 42. Az egészségügyi rendszerek figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung von Gesundheitssystemen gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 43. A védőoltások támogatása is a közegészségügy feladata. - Auch Impfungen werden von der öffentlichen Gesundheit gefördert.
- 44. A sürgősségi tervezés is a közegészségügy része. - Notfallplanung ist ebenfalls Bestandteil der öffentlichen Gesundheit.
- 45. A globális egészséget figyelemmel kíséri a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit überwacht die globale Gesundheit.
- 46. A népességszabályozásban is segít a közegészségügy. - Bei der Bevölkerungsregulierung unterstützt die öffentliche Gesundheit ebenfalls.
- 47. A pandémiák idején különösen fontos a közegészségügy. - In Zeiten von Pandemien spielt die öffentliche Gesundheit eine besonders wichtige Rolle.
- 48. A nemi úton terjedő betegségek csökkentésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Reduzierung sexuell übertragbarer Krankheiten gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 49. A mentális egészség támogatása a közegészségügy része. - Die Unterstützung der psychischen Gesundheit ist Bestandteil der öffentlichen Gesundheit.
- 50. A családtervezés elősegítésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Förderung der Familienplanung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 51. Az anyák egészségének támogatása is feladata a közegészségügynek. - Die öffentliche Gesundheit unterstützt auch die Gesundheit von Müttern.
- 52. A gyermekek egészségének figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung der Gesundheit von Kindern gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 53. A katasztrófavédelem is része a közegészségügynek. - Auch Katastrophenschutz ist Teil der öffentlichen Gesundheit.
- 54. A megfelelő táplálkozás biztosításával is foglalkozik a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit sorgt ebenfalls für eine angemessene Ernährung.
- 55. A higiénia elősegítése is a közegészségügy feladata. - Die Förderung der Hygiene gehört ebenfalls zur öffentlichen
Gesundheit.
- 56. A szexuális egészség felügyeletével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung der sexuellen Gesundheit gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 57. Az egészségügyi oktatás támogatása is feladata a közegészségügynek. - Die Unterstützung der Gesundheitsbildung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 58. A betegségek megelőzésének része a közegészségügy. - Krankheitsprävention ist ein Bestandteil der öffentlichen Gesundheit.
- 59. A szív- és érrendszeri betegségek csökkentésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Reduzierung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 60. A légúti betegségek elleni küzdelemben is segít a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit unterstützt den Kampf gegen Atemwegserkrankungen.
- 61. Az elhízás figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung von Fettleibigkeit gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 62. Az egészséges öregedés támogatásával is foglalkozik a közegészségügy. - Die Unterstützung des gesunden Alterns gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 63. A dohányzás csökkentésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Reduzierung des Rauchens gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 64. A dohányzásról való leszokás támogatásával is foglalkozik a közegészségügy. - Die Förderung der Rauchentwöhnung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 65. A mentális betegségek kezelésének része a közegészségügy. - Die Behandlung psychischer Erkrankungen ist Bestandteil der öffentlichen Gesundheit.
- 66. A vészhelyzeti egészségügyi tervezés is a közegészségügy része. - Notfall-Gesundheitsplanung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 67. Az alkoholfogyasztás figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung des Alkoholkonsums gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 68. A fertőzések megelőzésében is segít a közegészségügy. - Die Prävention von Infektionen wird durch die öffentliche Gesundheit unterstützt.
- 69. A biztonságos anyaság támogatásával is foglalkozik a közegészségügy. - Die Unterstützung der sicheren Mutterschaft gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 70. A globális járványok figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung globaler Epidemien gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 71. A stresszkezelés is a közegészségügy része. - Auch Stressbewältigung gehört zur öffentlichen Gesundheit.
- 72. A szexuális betegségek megelőzésében is segít a közegészségügy. - Die Prävention sexuell übertragbarer Krankheiten wird durch die öffentliche Gesundheit unterstützt.
- 73. Az egészségügyi infrastruktúra figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung der Gesundheitsinfrastruktur gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 74. A munkavállalók biztonságának támogatásával is foglalkozik a közegészségügy. - Die Unterstützung der Sicherheit der Arbeitnehmer gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 75. A járványok figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung von Epidemien gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 76. A születésszabályozásban is segít a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit hilft auch bei der Geburtenkontrolle.
- 77. A krónikus betegségek figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung chronischer Krankheiten gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 78. A higiénia javításában is segít a közegészségügy. - Die Verbesserung der Hygiene wird durch die öffentliche Gesundheit unterstützt.
- 79. A szennyezés csökkentésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Reduzierung der Verschmutzung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 80. A táplálkozás figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung der Ernährung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 81. A globális egészségügyi problémák kezelésében is segít a közegészségügy. - Die Bewältigung globaler Gesundheitsprobleme wird durch die öffentliche Gesundheit unterstützt.
- 82. A mentális egészség figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung der psychischen Gesundheit gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 83. A fertőző betegségek elleni küzdelemben is támogatja a közegészségügy. - Die öffentliche Gesundheit unterstützt den Kampf gegen Infektionskrankheiten.
- 84. A biztonságos anyaság figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung sicherer Mutterschaft gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 85. Az egészségügyi oktatás figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung der Gesundheitsbildung gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 86. Az egészségügyi rendszerek biztonságának figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung der Sicherheit der Gesundheitssysteme gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 87. A nemi betegségek csökkentésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Reduzierung von Geschlechtskrankheiten gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 88. A szívbetegségek figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung von Herzkrankheiten gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 89. A légúti megbetegedések figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung von Atemwegserkrankungen gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 90. Az alkohol okozta károk csökkentésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Reduzierung alkoholbedingter Schäden gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 91. A gyermekek egészségének figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung der Gesundheit von Kindern gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 92. A betegségek megelőzésének támogatása is a közegészségügy feladata. - Die Unterstützung der Krankheitsprävention gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 93. Az egészséges életmód előmozdításának része a közegészségügy. - Die Förderung eines gesunden Lebensstils ist Bestandteil der öffentlichen Gesundheit.
- 94. A fertőző betegségek figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung von Infektionskrankheiten gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 95. A biztonságos munkakörülmények figyelemmel kísérésével is foglalkozik a közegészségügy. - Die Überwachung sicherer Arbeitsbedingungen gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 96. A járványok kezelésében is segít a közegészségügy. - Die Bewältigung von Epidemien wird durch die öffentliche Gesundheit unterstützt.
- 97. A mentális betegségek figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung psychischer Krankheiten gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 98. A munkahelyi kockázatok figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung von Arbeitsrisiken gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
- 99. A környezetvédelemben is segít a közegészségügy. - Die Unterstützung des Umweltschutzes wird durch die öffentliche Gesundheit gewährleistet.
- 100. Az egészségügyi problémák figyelemmel kísérése is a közegészségügy feladata. - Die Überwachung von Gesundheitsproblemen gehört ebenfalls zur öffentlichen Gesundheit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 17
[Bearbeiten]- 1. A közegészségügy a betegségek megelőzésének, az élettartam meghosszabbításának és az életminőség javításának tudománya és művészete. - Die öffentliche Gesundheit ist die Wissenschaft und Kunst der Prävention von Krankheiten, der Verlängerung des Lebens und der Verbesserung der Lebensqualität.
- 2. A közegészségügy alapja a népesség egészségére ható tényezők elemzése. - Die Grundlage der öffentlichen Gesundheit ist die Analyse der Faktoren, die die Gesundheit der Bevölkerung beeinflussen.
- 3. A közegészségügy interdiszciplináris megközelítéseket foglal magában, mint például az epidemiológia, a biostatisztika és az egészségügyi szolgáltatások irányítása. - Die öffentliche Gesundheit umfasst interdisziplinäre Ansätze wie Epidemiologie, Biostatistik und Gesundheitsmanagement.
- 4. A környezet egészsége, a közösségi egészség és a viselkedés egészsége a közegészségügy kulcsfontosságú területei. - Umweltschutz, Gemeinschaftsgesundheit und Verhaltensgesundheit sind Schlüsselbereiche der öffentlichen Gesundheit.
- 5. Az Egészségügyi Világszervezet szerint az egészség magában foglalja a fizikai, mentális és szociális jólétet, nem csak a betegség hiányát. - Laut der Weltgesundheitsorganisation umfasst Gesundheit körperliches, geistiges und soziales Wohlbefinden und nicht nur das Fehlen von Krankheiten.
- 6. A közegészségügy kulcsszerepet játszik a járványok és pandémiák megelőzésében és kezelésében. - Die öffentliche Gesundheit spielt eine Schlüsselrolle bei der Prävention und dem Management von Epidemien und Pandemien.
- 7. A közegészségügy foglalkozik a környezet egészségével és a fenntartható fejlődéssel is. - Die öffentliche Gesundheit befasst sich auch mit Umweltgesundheit und nachhaltiger Entwicklung.
- 8. Az oltási programok és az óvszerterjesztés példák a közegészségügyi intézkedésekre. - Impfprogramme und die Verteilung von Kondomen sind Beispiele für Maßnahmen im Bereich der öffentlichen Gesundheit.
- 9. A fejlett országokban a közegészségügy jól szervezett, míg a fejlődő országokban még kialakulóban van. - In den entwickelten Ländern ist die öffentliche Gesundheit gut organisiert, während sie sich in den Entwicklungsländern noch entwickelt.
- 10. Jelentős különbségek vannak az egészségügyi ellátáshoz és a közegészségügyi kezdeményezésekhez való hozzáférésben a különböző országok és régiók között. - Es gibt erhebliche Unterschiede im Zugang zu Gesundheitsdiensten und öffentlichen Gesundheitsinitiativen zwischen verschiedenen Ländern und Regionen.
- 11. A közegészségügy multidiszciplináris szakértői csapatokat igényel, beleértve az epidemiológusokat, biostatisztikusokat és szociológusokat. - Die öffentliche Gesundheit erfordert multidisziplinäre Teams von Fachleuten, darunter Epidemiologen, Biostatistiker und Soziologen.
- 12. A közegészségügy egy ország egészségügyi rendszerének szerves része, beleértve az elsődleges, másodlagos és harmadlagos ellátást is. - Die öffentliche Gesundheit ist ein wesentlicher Bestandteil des Gesundheitssystems eines Landes, einschließlich primärer, sekundärer und tertiärer Versorgung.
- 13. A megelőző orvoslás fontos része a közegészségügynek, amelynek célja a betegségek megelőzése azok kialakulása előtt. - Präventivmedizin ist ein wichtiger Bestandteil der öffentlichen Gesundheit, der darauf abzielt, Krankheiten zu verhindern, bevor sie auftreten.
- 14. A közegészségügy elősegíti az egészséges szokásokat, mint például a kézmosást és a szoptatást. - Die öffentliche Gesundheit fördert gesunde Gewohnheiten wie Händewaschen und Stillen.
- 15. A közegészségügy szerepet játszik a betegségek terjedésének ellenőrzésében oltási programok és egészségügyi tájékoztatás révén. - Die öffentliche Gesundheit spielt eine Rolle bei der Kontrolle der Ausbreitung von Krankheiten durch Impfprogramme und Gesundheitsaufklärung.
- 16. A közegészségügy foglalkozik az egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférés javításával és az egészségügyi egyenlőtlenségek csökkentésével. - Die öffentliche Gesundheit befasst sich mit der Verbesserung des Zugangs zu Gesundheitsdiensten und der Verringerung von gesundheitlichen Ungleichheiten.
- 17. A közegészségügy magában foglalja a népesség egészségére ható társadalmi és gazdasági tényezők elemzését is. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Analyse sozialer und wirtschaftlicher Faktoren, die die Gesundheit der Bevölkerung beeinflussen.
- 18. A közegészségügy szorosan kapcsolódik a globális egészséghez, amely a népesség egészségével foglalkozik világszerte. - Die öffentliche Gesundheit ist eng mit der globalen Gesundheit verbunden, die sich mit der Gesundheit der Bevölkerung weltweit befasst.
- 19. A földrajzi információs rendszerek (GIS) használata fontos a közegészségügyben a kockázat és sérülékenység értékeléséhez. - Der Einsatz von Geografischen Informationssystemen (GIS) ist wichtig für die Risikobewertung und Verwundbarkeit in der öffentlichen Gesundheit.
- 20. A közegészségügyi kampányokat történelmileg gyakran arra használták, hogy egészséges életmódot népszerűsítsenek és kockázatos viselkedéseket kerüljenek. - Historisch gesehen zielten Kampagnen im Bereich der öffentlichen Gesundheit oft darauf ab, einen gesunden Lebensstil zu fördern und riskantes Verhalten zu vermeiden.
- 21. A közegészségügy foglalkozik a biztonságos munkakörülmények biztosításával és a munkahelyi kockázatok ellenőrzésével is. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Gewährleistung sicherer Arbeitsbedingungen und die Kontrolle beruflicher Risiken.
- 22. A közegészségügy célja nem csak az élet meghosszabbítása, hanem a népesség életminőségének javítása is. - Die öffentliche Gesundheit zielt nicht nur auf die Verlängerung des Lebens ab, sondern auch auf die Verbesserung der Lebensqualität der Bevölkerung.
- 23. A modern gyakorlatban a közegészségügy multidiszciplináris csapatokat igényel, beleértve a genetika és a biomedicina szakértőit is. - In der modernen Praxis erfordert die öffentliche Gesundheit multidisziplinäre Teams, darunter Genetik- und Biomedizin-Spezialisten.
- 24. A közegészségügy összetett terület, amely sok elemet és különböző gyakorlatokat foglal magában. - Die öffentliche Gesundheit ist ein komplexes Feld, das viele Elemente und verschiedene Praktiken umfasst.
- 25. A közegészségügy magában foglalja az egészségügyi fenyegetések elemzését és az azok kezelésére szolgáló stratégiák kidolgozását is. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Analyse von Gesundheitsgefahren und die Entwicklung von Strategien zu ihrer Bewältigung.
- 26. A fejlődő országokban a közegészségügyi infrastruktúra még kialakulóban van, ami kihívásokat jelent az egészségügy hatékony irányításában. - In den Entwicklungsländern befindet sich die Infrastruktur der öffentlichen Gesundheit noch im Aufbau, was Herausforderungen für das effektive Gesundheitsmanagement darstellt.
- 27. A fejlett országokban a közegészségügy jól szervezett, és a krónikus betegségek megelőzésére és a közegészség javítására összpontosít. - In den entwickelten Ländern ist die öffentliche Gesundheit gut organisiert und zielt auf die Prävention chronischer Krankheiten und die Verbesserung der öffentlichen Gesundheit ab.
- 28. A közegészségügy foglalkozik az egészséges viselkedés előmozdításával oktatási programokon és tájékoztató kampányokon keresztül. - Die öffentliche Gesundheit fördert gesundes Verhalten durch Bildungsprogramme und Informationskampagnen.
- 29. A közegészségügy fontos szerepet játszik a világjárványok és egyéb globális egészségügyi fenyegetések kezelésében. - Die öffentliche Gesundheit spielt eine wichtige Rolle beim Management von Pandemien und anderen globalen Gesundheitsbedrohungen.
- 30. A közegészségügy gyakran alkalmaz megelőző intézkedéseket, például oltási programokat és fertőző betegségek elleni ellenőrzést. - In der öffentlichen Gesundheit werden häufig präventive Maßnahmen wie Impfprogramme und die Kontrolle von Infektionskrankheiten eingesetzt.
- 31. A közegészségügy magában foglalja a társadalmi és kulturális tényezők elemzését is, amelyek befolyásolják a népesség egészségét. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Analyse sozialer und kultureller Faktoren, die die Gesundheit der Bevölkerung beeinflussen.
- 32. A közegészségügy kulcsszerepet játszik az egészségügyi szolgáltatások biztosításában a népesség veszélyeztetett csoportjai számára. - Die öffentliche Gesundheit spielt eine Schlüsselrolle bei der Bereitstellung von Gesundheitsdiensten für gefährdete Bevölkerungsgruppen.
- 33. A közegészségügy magában foglalja a munkahelyi kockázatok ellenőrzésére és a biztonságos munkakörülmények biztosítására irányuló politikák kidolgozását is. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Entwicklung von Richtlinien zur Kontrolle beruflicher Risiken und zur Gewährleistung sicherer Arbeitsbedingungen.
- 34. A megelőző orvoslás szorosan kapcsolódik a közegészségügyhöz, és intézkedéseket foglal magában a betegségek megelőzésére, mielőtt azok bekövetkeznének. - Präventivmedizin ist eng mit der öffentlichen Gesundheit verbunden und umfasst Maßnahmen zur Verhinderung von Krankheiten, bevor sie auftreten.
- 35. A közegészségügy magában foglalja az egészségügyi mutatók nyomon követését és az epidemiológiai adatok elemzését az informált döntéshozatal érdekében. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Überwachung von Gesundheitsindikatoren und die Analyse epidemiologischer Daten für fundierte Entscheidungsfindung.
- 36. A közegészségügy fontos szerepet játszik a lakosság oktatásában az egészséges szokásokról és viselkedésről, amelyek megelőzhetik a betegségeket. - Die öffentliche Gesundheit spielt eine wichtige Rolle bei der Aufklärung der Bevölkerung über gesunde Gewohnheiten und Verhaltensweisen, die Krankheiten verhindern können.
- 37. A közegészségügy egy ország általános egészségügyi rendszerének része, és együttműködik az elsődleges, másodlagos és harmadlagos ellátással. - Die öffentliche Gesundheit ist Teil des gesamten Gesundheitssystems eines Landes und arbeitet in Zusammenarbeit mit der Primär-, Sekundär- und Tertiärversorgung.
- 38. A közegészségügy gyakran alkalmaz beavatkozásokat az egészségügyi intézményeken kívül, például élelmiszer-biztonsági ellenőrzést és tűcsere programokat. - In der öffentlichen Gesundheit werden häufig Interventionen außerhalb von Gesundheitseinrichtungen eingesetzt, wie beispielsweise Lebensmittelsicherheitsüberwachung und Nadeltauschprogramme.
- 39. A közegészségügy interdiszciplináris megközelítést igényel, amely magában foglalja a különböző területek szakértőit, beleértve az orvostudományt, a szociológiát és a közgazdaságtant. - Die öffentliche Gesundheit erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der Experten aus verschiedenen Bereichen, einschließlich Medizin, Soziologie und Wirtschaft, einbezieht.
- 40. A közegészségügy foglalkozik a nemi és reproduktív egészséggel kapcsolatos kérdésekkel, valamint a fogyatékkal élők jogaival is. - Die öffentliche Gesundheit befasst sich auch mit Fragen der Geschlechter- und reproduktiven Gesundheit sowie mit den Rechten von Menschen mit Behinderungen.
- 41. A közegészségügy kulcsfontosságú tényező a közegészség javításában és az élettartam növelésében. - Die öffentliche Gesundheit ist ein Schlüsselfaktor für die Verbesserung der öffentlichen Gesundheit und die Verlängerung der Lebenserwartung.
- 42. A közegészségügy magában foglalja a globális egészségügyi kihívások, például a szegénység és az egészségügyi egyenlőtlenségek kezelésére szolgáló stratégiák kidolgozását is. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Entwicklung von Strategien zur Bewältigung globaler Gesundheitsherausforderungen wie Armut und Ungleichheiten im Gesundheitswesen.
- 43. A közegészségügy a társadalom különböző ágazatai közötti együttműködést igényli, beleértve a kormányokat, a nem kormányzati szervezeteket és a magánszektort. - Die öffentliche Gesundheit erfordert die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Sektoren der Gesellschaft, einschließlich Regierungen, Nichtregierungsorganisationen und dem privaten Sektor.
- 44. A fejlődő országokban a közegészségügy fontos szerepet játszik a szegénységgel és alultápláltsággal kapcsolatos betegségek megelőzésében. - In den Entwicklungsländern spielt die öffentliche Gesundheit eine wichtige Rolle bei der Prävention von armuts- und unterernährungsbedingten Krankheiten.
- 45. A közegészségügy oktatási kampányokat is tartalmaz az egészséges életmód népszerűsítésére és a krónikus betegségek megelőzésére. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch Bildungskampagnen zur Förderung eines gesunden Lebensstils und zur Prävention chronischer Krankheiten.
- 46. A közegészségügy kulcsszerepet játszik az alapvető egészségügyi szolgáltatásokhoz való hozzáférés biztosításában a társadalom minden tagja számára, beleértve a veszélyeztetett csoportokat is. - Die öffentliche Gesundheit spielt eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung des Zugangs zu grundlegenden Gesundheitsdiensten für alle Mitglieder der Gesellschaft, einschließlich gefährdeter Gruppen.
- 47. A közegészségügy etikai elvek alkalmazását igényli, amelyek védik az egyének jogait, miközben javítják a közegészséget. - Die öffentliche Gesundheit erfordert die Anwendung ethischer Grundsätze, die die Rechte des Einzelnen schützen und gleichzeitig die öffentliche Gesundheit verbessern.
- 48. A közegészségügy magában foglalja a betegségek megelőzésére és a munkakörülmények javítására irányuló politikák kidolgozását is. - Die öffentliche Gesundheit umfasst auch die Entwicklung von Richtlinien zur Krankheitsprävention und zur Verbesserung der Arbeitsbedingungen.
- 49. A közegészségügy kritikus fontosságú a globális egészségügyi fenyegetések, például a pandémiák és más fertőző betegségek kezelésében. - Die öffentliche Gesundheit ist von entscheidender Bedeutung für das Management globaler Gesundheitsbedrohungen wie Pandemien und anderen Infektionskrankheiten.
- 50. A közegészségügy célja egy egészségesebb környezet megteremtése és a társadalom minden tagjának életminőségének javítása. - Die öffentliche Gesundheit zielt darauf ab, eine gesündere Umwelt zu schaffen und die Lebensqualität aller Mitglieder der Gesellschaft zu verbessern.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 18
[Bearbeiten]- 1. A dohányzás súlyos egészségügyi problémákat okozhat. - Das Rauchen kann schwerwiegende Gesundheitsprobleme verursachen.
- 2. A fiatalok körében egyre gyakoribb a dohányzás. - Das Rauchen wird bei jungen Menschen immer häufiger.
- 3. Az alkoholfogyasztás káros hatással van a májra. - Der Alkoholkonsum hat schädliche Auswirkungen auf die Leber.
- 4. A túlzott alkoholfogyasztás növeli a szívbetegségek kockázatát. - Übermäßiger Alkoholkonsum erhöht das Risiko für Herzerkrankungen.
- 5. A drogok használata függőséget okozhat. - Der Konsum von Drogen kann süchtig machen.
- 6. A drogfüggőség komoly társadalmi problémákat okoz. - Die Drogensucht verursacht ernsthafte gesellschaftliche Probleme.
- 7. A dohányzás nemcsak a dohányosokat, hanem a környezetükben élőket is károsítja. - Das Rauchen schadet nicht nur den Rauchern, sondern auch den Menschen in ihrer Umgebung.
- 8. Az alkohol gyakori fogyasztása agresszív viselkedést válthat ki. - Häufiger Alkoholkonsum kann aggressives Verhalten hervorrufen.
- 9. A drogok illegálisak és veszélyesek. - Drogen sind illegal und gefährlich.
- 10. A fiatalok különösen veszélyeztetettek a dohányzás által. - Jugendliche sind besonders gefährdet durch das Rauchen.
- 11. Az alkohol hatással van az ítélőképességre. - Alkohol beeinträchtigt das Urteilsvermögen.
- 12. A dohányfüst tartalmaz mérgező anyagokat. - Zigarettenrauch enthält giftige Stoffe.
- 13. A kábítószer-használat csökkenti az iskolai teljesítményt. - Der Drogenkonsum verringert die schulische Leistung.
- 14. A túlzott alkoholizálás májzsugorhoz vezethet. - Übermäßiger Alkoholkonsum kann zu Leberzirrhose führen.
- 15. A dohányzás növeli a rák kockázatát. - Rauchen erhöht das Krebsrisiko.
- 16. A kábítószerfüggők gyakran elveszítik a családjukat és barátaikat. - Drogensüchtige verlieren oft ihre Familien und Freunde.
- 17. Az alkoholfogyasztás károsítja a központi idegrendszert. - Alkoholkonsum schädigt das zentrale Nervensystem.
- 18. A dohányzás csökkenti a tüdő kapacitását. - Rauchen verringert die Lungenkapazität.
- 19. A kábítószerek hosszú távú használata pszichés problémákat okozhat. - Langfristiger Drogenkonsum kann psychische Probleme verursachen.
- 20. A passzív dohányzás is egészségkárosító hatású. - Passivrauchen ist ebenfalls gesundheitsschädlich.
- 21. Az alkoholisták gyakran szoronganak és depressziósak. - Alkoholiker leiden oft unter Angstzuständen und Depressionen.
- 22. A drogok befolyásolják az agyműködést. - Drogen beeinflussen die Gehirnfunktion.
- 23. A dohányzás és az alkoholizmus kombinációja különösen veszélyes. - Die Kombination von Rauchen und Alkoholismus ist besonders gefährlich.
- 24. A fiatalok számára a drogok könnyen hozzáférhetőek lehetnek. - Für Jugendliche können Drogen leicht zugänglich sein.
- 25. Az alkoholfogyasztás növeli a balesetek kockázatát. - Alkoholkonsum erhöht das Unfallrisiko.
- 26. A dohányzás terhesség alatt károsíthatja a magzatot. - Rauchen während der Schwangerschaft kann dem Fötus schaden.
- 27. A kábítószer-használat gyakran bűnözéshez vezet. - Drogenkonsum führt oft zu Kriminalität.
- 28. Az alkohol rontja a reflexeket. - Alkohol verlangsamt die Reflexe.
- 29. A dohányosok nehezebben gyógyulnak fel a betegségekből. - Raucher erholen sich langsamer von Krankheiten.
- 30. A drogok tönkretehetik az emberi kapcsolatokat. - Drogen können menschliche Beziehungen zerstören.
- 31. Az alkoholfogyasztás gyakran vezet családi vitákhoz. - Alkoholkonsum führt oft zu Familienstreitigkeiten.
- 32. A dohányzás rossz hatással van a bőrre. - Rauchen wirkt sich negativ auf die Haut aus.
- 33. A drogfüggőség miatt az emberek elveszíthetik munkájukat. - Wegen Drogensucht können Menschen ihren Job verlieren.
- 34. Az alkohol függőséget okoz, ha rendszeresen fogyasztják. - Alkohol macht abhängig, wenn er regelmäßig konsumiert wird.
- 35. A dohányzás növeli a szívroham kockázatát. - Rauchen erhöht das Risiko eines Herzinfarkts.
- 36. A kábítószerek használata elidegenítheti az embereket a társadalomtól. - Der Konsum von Drogen kann Menschen von der Gesellschaft entfremden.
- 37. Az alkohol hatással van az emésztőrendszerre. - Alkohol beeinflusst das Verdauungssystem.
- 38. A dohányzás károsítja az érrendszert. - Rauchen schädigt das Gefäßsystem.
- 39. A kábítószerek használata veszélyezteti a mentális egészséget. - Der Konsum von Drogen gefährdet die geistige Gesundheit.
- 40. Az alkoholfogyasztás növeli a szociális problémák kockázatát. - Alkoholkonsum erhöht das Risiko sozialer Probleme.
- 41. A dohányosok gyakran szenvednek légzési nehézségektől. - Raucher leiden oft an Atembeschwerden.
- 42. A drogfüggőség komoly egészségügyi kockázatokat jelent. - Drogensucht stellt ein ernstes Gesundheitsrisiko dar.
- 43. Az alkoholfogyasztás hozzájárulhat a túlsúly kialakulásához. - Alkoholkonsum kann zur Entstehung von Übergewicht beitragen.
- 44. A dohányzás rossz leheletet okoz. - Rauchen verursacht Mundgeruch.
- 45. A drogok használata törvénybe ütköző cselekedet. - Der Konsum von Drogen ist eine gesetzeswidrige Handlung.
- 46. Az alkoholisták gyakran szembesülnek jogi problémákkal. - Alkoholiker haben oft rechtliche Probleme.
- 47. A dohányzás ráncosítja a bőrt. - Rauchen führt zu Faltenbildung der Haut.
- 48. A kábítószer-használat növeli a fertőzések kockázatát. - Der Konsum von Drogen erhöht das Infektionsrisiko.
- 49. Az alkohol csökkenti a koncentrációs képességet. - Alkohol verringert die Konzentrationsfähigkeit.
- 50. A dohányzásról való leszokás javítja az egészségi állapotot. - Das Aufhören mit dem Rauchen verbessert die Gesundheit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 19
[Bearbeiten]- 1. A jobb orvosi ellátás növelte az emberek életkorát. - Bessere medizinische Versorgung hat das Lebensalter der Menschen erhöht.
- 2. Az egészségügyi fejlesztések javították az életminőséget. - Gesundheitsverbesserungen haben die Lebensqualität gesteigert.
- 3. A védőoltások bevezetése csökkentette a halálozási rátát. - Die Einführung von Impfungen hat die Sterblichkeitsrate gesenkt.
- 4. A higiéniai szabályok betartása csökkentette a fertőző betegségeket. - Die Einhaltung der Hygieneregeln hat die Infektionskrankheiten reduziert.
- 5. Az antibiotikumok felfedezése megmentette sokak életét. - Die Entdeckung von Antibiotika hat vielen das Leben gerettet.
- 6. Az egészségügyi ellátás folyamatos fejlődése növeli a várható élettartamot. - Die ständige Weiterentwicklung der Gesundheitsversorgung erhöht die Lebenserwartung.
- 7. A csatornarendszerek kiépítése javította a közegészséget. - Der Ausbau der Kanalsysteme hat die öffentliche Gesundheit verbessert.
- 8. A szülési körülmények javulása csökkentette a csecsemőhalandóságot. - Verbesserte Geburtsbedingungen haben die Säuglingssterblichkeit verringert.
- 9. A tiszta ivóvíz elérhetősége hozzájárult az élet meghosszabbításához. - Der Zugang zu sauberem Trinkwasser hat zur Lebensverlängerung beigetragen.
- 10. A megfelelő táplálkozás elengedhetetlen a hosszú élethez. - Eine angemessene Ernährung ist entscheidend für ein langes Leben.
- 11. A modern orvostudomány képes megelőzni számos betegséget. - Die moderne Medizin kann viele Krankheiten vorbeugen.
- 12. A higiéniai intézkedések csökkentették a járványok terjedését. - Hygienemaßnahmen haben die Ausbreitung von Epidemien verringert.
- 13. A rendszeres egészségügyi ellenőrzés segít a betegségek korai felismerésében. - Regelmäßige Gesundheitskontrollen helfen bei der Früherkennung von Krankheiten.
- 14. A fogászati higiénia javulása csökkentette a fogszuvasodás gyakoriságát. - Verbesserte Zahnhygiene hat die Häufigkeit von Karies verringert.
- 15. A védőoltások széles körű alkalmazása növelte az immunitást a közösségekben. - Die breite Anwendung von Impfungen hat die Immunität in den Gemeinschaften erhöht.
- 16. Az orvosi technológiák fejlődése hosszabb életet biztosít. - Fortschritte in der Medizintechnik gewährleisten ein längeres Leben.
- 17. A fertőző betegségek elleni küzdelem fontos szerepet játszik a várható élettartam növelésében. - Der Kampf gegen Infektionskrankheiten spielt eine wichtige Rolle bei der Erhöhung der Lebenserwartung.
- 18. A járványok megfékezésére tett intézkedések sok életet mentettek meg. - Maßnahmen zur Eindämmung von Epidemien haben viele Leben gerettet.
- 19. A tiszta környezet hozzájárul az emberek hosszabb életéhez. - Eine saubere Umwelt trägt zu einem längeren Leben der Menschen bei.
- 20. A megelőző orvostudomány csökkenti a krónikus betegségek előfordulását. - Präventivmedizin verringert das Auftreten von chronischen Krankheiten.
- 21. Az orvosi diagnosztika fejlődése lehetővé teszi a korai beavatkozást. - Fortschritte in der medizinischen Diagnostik ermöglichen frühzeitiges Eingreifen.
- 22. A közegészségügyi kampányok javították az emberek egészségügyi tudatosságát. - Öffentlichkeitskampagnen haben das Gesundheitsbewusstsein der Menschen verbessert.
- 23. A betegségek kezelése ma már hatékonyabb, mint valaha. - Die Behandlung von Krankheiten ist heute effektiver als je zuvor.
- 24. A tisztaság fenntartása elengedhetetlen a fertőzések megelőzéséhez. - Die Aufrechterhaltung von Sauberkeit ist unerlässlich zur Infektionsprävention.
- 25. A sebészeti technikák fejlődése csökkentette a műtéti kockázatokat. - Fortschritte in der Chirurgie haben die Operationsrisiken verringert.
- 26. A kórházak tisztaságának biztosítása megakadályozza a kórházi fertőzéseket. - Die Gewährleistung der Sauberkeit in Krankenhäusern verhindert Krankenhausinfektionen.
- 27. A higiéniai oktatás szerepe kiemelkedően fontos az iskolákban. - Hygieneerziehung spielt in Schulen eine herausragende Rolle.
- 28. A megelőző intézkedések betartása segíti az egészség megőrzését. - Die Einhaltung von Präventivmaßnahmen trägt zur Erhaltung der Gesundheit bei.
- 29. Az orvosi kutatások új kezelési lehetőségeket kínálnak. - Medizinische Forschung bietet neue Behandlungsmöglichkeiten.
- 30. A betegségek elleni oltások csökkentik a járványok kialakulását. - Impfungen gegen Krankheiten verringern die Entstehung von Epidemien.
- 31. A tisztálkodás fontossága a mindennapi élet része lett. - Die Bedeutung der Körperpflege ist Teil des täglichen Lebens geworden.
- 32. A rendszeres testmozgás hozzájárul az egészség megőrzéséhez. - Regelmäßige Bewegung trägt zur Erhaltung der Gesundheit bei.
- 33. A fertőtlenítés szerepe fontos a kórházi fertőzések megelőzésében. - Die Rolle der Desinfektion ist wichtig bei der Verhinderung von Krankenhausinfektionen.
- 34. A táplálkozási szokások javulása hozzájárult az élet meghosszabbításához. - Verbesserte Ernährungsgewohnheiten haben zur Lebensverlängerung beigetragen.
- 35. Az egészséges életmód növeli az életévek számát. - Ein gesunder Lebensstil erhöht die Lebensjahre.
- 36. A gyermekbetegségek elleni oltások megakadályozzák a súlyos szövődményeket. - Impfungen gegen Kinderkrankheiten verhindern schwere Komplikationen.
- 37. A kórházi felszerelések fejlődése növelte a túlélési esélyeket. - Fortschritte bei der Krankenhausausstattung haben die Überlebenschancen erhöht.
- 38. A személyi higiénia hozzájárul az egészség megőrzéséhez. - Persönliche Hygiene trägt zur Erhaltung der Gesundheit bei.
- 39. A betegségmegelőzés fontos szerepet játszik a hosszú életben. - Krankheitsprävention spielt eine wichtige Rolle für ein langes Leben.
- 40. Az orvosi ellátás fejlődése csökkentette a halálozási arányt. - Der Fortschritt in der medizinischen Versorgung hat die Sterberate gesenkt.
- 41. A szennyvízkezelés javulása hozzájárult a közegészség védelméhez. - Verbesserte Abwasserbehandlung hat zum Schutz der öffentlichen Gesundheit beigetragen.
- 42. A rendszeres orvosi vizsgálatok segítenek a betegségek korai felismerésében. - Regelmäßige medizinische Untersuchungen helfen bei der Früherkennung von Krankheiten.
- 43. A tiszta környezet fenntartása megakadályozza a betegségek terjedését. - Die Aufrechterhaltung einer sauberen Umgebung verhindert die Ausbreitung von Krankheiten.
- 44. A fejlett orvosi technológiák hozzájárultak az életminőség javításához. - Fortschrittliche Medizintechnologien haben zur Verbesserung der Lebensqualität beigetragen.
- 45. A közegészségügyi kampányok fontosak a társadalmi egészségfejlesztésben. - Öffentlichkeitskampagnen sind wichtig für die gesellschaftliche Gesundheitsförderung.
- 46. A védőoltások széles körű alkalmazása segített a járványok megszüntetésében. - Die breite Anwendung von Impfungen hat geholfen, Epidemien zu beseitigen.
- 47. Az egészségügyi oktatás szerepe kulcsfontosságú az egészségtudatos életmód kialakításában. - Gesundheitsbildung spielt eine Schlüsselrolle bei der Förderung eines gesundheitsbewussten Lebensstils.
- 48. A modern orvostudomány lehetővé teszi az emberek számára, hogy hosszabb ideig éljenek. - Die moderne Medizin ermöglicht es den Menschen, länger zu leben.
- 49. A megfelelő higiéniai gyakorlatok csökkentik a fertőzések kockázatát. - Angemessene Hygienemaßnahmen verringern das Infektionsrisiko.
- 50. A várható élettartam folyamatos növekedése a javuló orvosi és higiéniai feltételeknek köszönhető. - Der ständige Anstieg der Lebenserwartung ist auf verbesserte medizinische und hygienische Bedingungen zurückzuführen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 20
[Bearbeiten]- 1. A társadalmi helyzet hatással van az emberek egészségi állapotára. - Der soziale Status beeinflusst den Gesundheitszustand der Menschen.
- 2. A szegénység és a rossz egészség közötti kapcsolat bizonyított. - Der Zusammenhang zwischen Armut und schlechter Gesundheit ist nachgewiesen.
- 3. Az alacsony jövedelműek körében magasabb a betegségkockázat. - Das Krankheitsrisiko ist bei einkommensschwachen Menschen höher.
- 4. A szociális egyenlőtlenség hatással van az életminőségre. - Soziale Ungleichheit beeinflusst die Lebensqualität.
- 5. Az orvosi ellátás hozzáférhetősége korlátozott lehet a szegények számára. - Der Zugang zur medizinischen Versorgung kann für Arme eingeschränkt sein.
- 6. Az oktatási szint befolyásolja a dohányzási szokásokat. - Das Bildungsniveau beeinflusst das Rauchverhalten.
- 7. A szegénység növeli a mentális betegségek kockázatát. - Armut erhöht das Risiko für psychische Erkrankungen.
- 8. A munkanélküliség károsan hat az egészségre. - Arbeitslosigkeit wirkt sich negativ auf die Gesundheit aus.
- 9. A szociális támogatás hiánya súlyosbítja a betegségeket. - Der Mangel an sozialer Unterstützung verschlimmert Krankheiten.
- 10. A társadalmi egyenlőtlenség csökkenti az egészséges évek számát. - Soziale Ungleichheit verringert die Zahl der gesunden Lebensjahre.
- 11. Az alacsony társadalmi státuszú emberek kevesebb egészségügyi információhoz jutnak. - Menschen mit niedrigem sozialen Status haben weniger Zugang zu Gesundheitsinformationen.
- 12. A szegénység miatt rosszabb a táplálkozás minősége. - Aufgrund von Armut ist die Ernährungsqualität schlechter.
- 13. A szegények gyermekeinek gyakrabban vannak egészségügyi problémái. - Kinder von Armen haben häufiger gesundheitliche Probleme.
- 14. A társadalmi egyenlőtlenség növeli a korai halálozás kockázatát. - Soziale Ungleichheit erhöht das Risiko eines frühen Todes.
- 15. A szegények körében gyakrabban fordul elő krónikus betegség. - Chronische Krankheiten treten bei Armen häufiger auf.
- 16. Az alacsony jövedelmű emberek ritkábban látogatják az orvost. - Menschen mit geringem Einkommen gehen seltener zum Arzt.
- 17. A társadalmi helyzet befolyásolja a hozzáférést a megelőző egészségügyi szolgáltatásokhoz. - Der soziale Status beeinflusst den Zugang zu präventiven Gesundheitsdiensten.
- 18. A szociális egyenlőtlenség az egészségügyi ellátásban is megmutatkozik. - Soziale Ungleichheit zeigt sich auch in der Gesundheitsversorgung.
- 19. A rossz munkakörülmények növelik a munkavállalók egészségügyi kockázatait. - Schlechte Arbeitsbedingungen erhöhen die Gesundheitsrisiken für Arbeitnehmer.
- 20. A társadalmi egyenlőtlenség miatt több egészségügyi probléma merül fel. - Aufgrund sozialer Ungleichheit treten mehr gesundheitliche Probleme auf.
- 21. A szegények gyakran kevésbé egészségtudatosak. - Arme Menschen sind oft weniger gesundheitsbewusst.
- 22. A rosszabb anyagi helyzetű emberek nagyobb stressznek vannak kitéve. - Menschen mit schlechterer finanzieller Lage sind stärkerem Stress ausgesetzt.
- 23. Az alacsony társadalmi státuszú emberek gyakrabban szenvednek depressziótól. - Menschen mit niedrigem sozialen Status leiden häufiger an Depressionen.
- 24. A társadalmi egyenlőtlenség miatt korlátozott a hozzáférés az egészségügyi erőforrásokhoz. - Soziale Ungleichheit begrenzt den Zugang zu Gesundheitsressourcen.
- 25. A szegények körében gyakoribb a magas vérnyomás. - Hoher Blutdruck ist bei Armen häufiger.
- 26. A szegények ritkábban kapnak megfelelő orvosi kezelést. - Arme Menschen erhalten seltener angemessene medizinische Behandlung.
- 27. A társadalmi helyzet befolyásolja az emberek egészségügyi magatartását. - Der soziale Status beeinflusst das Gesundheitsverhalten der Menschen.
- 28. A szegénység növeli a rossz szájhigiéné kockázatát. - Armut erhöht das Risiko für schlechte Mundhygiene.
- 29. Az alacsony jövedelműek körében magasabb a dohányosok aránya. - Der Anteil der Raucher ist bei einkommensschwachen Menschen höher.
- 30. A társadalmi egyenlőtlenség hozzájárul az egészségügyi egyenlőtlenségekhez. - Soziale Ungleichheit trägt zu gesundheitlichen Ungleichheiten bei.
- 31. A szegénység miatt rosszabb a gyermekek egészségi állapota. - Aufgrund von Armut ist der Gesundheitszustand von Kindern schlechter.
- 32. Az alacsony iskolázottságú emberek körében gyakoribb az elhízás. - Übergewicht ist bei Menschen mit geringem Bildungsniveau häufiger.
- 33. A társadalmi egyenlőtlenség rontja az emberek életminőségét. - Soziale Ungleichheit verschlechtert die Lebensqualität der Menschen.
- 34. A szegénység csökkenti az egészséges élettartamot. - Armut verringert die gesunde Lebensdauer.
- 35. Az alacsony jövedelmű emberek ritkábban részesülnek egészségügyi szűrésekben. - Menschen mit geringem Einkommen nehmen seltener an Gesundheitsuntersuchungen teil.
- 36. A társadalmi helyzet meghatározza a hozzáférést az egészséges életmódhoz. - Der soziale Status bestimmt den Zugang zu einem gesunden Lebensstil.
- 37. A szegények gyermekeinek kevesebb lehetőségük van sportolni. - Kinder von Armen haben weniger Möglichkeiten, Sport zu treiben.
- 38. Az alacsony jövedelmű emberek között magasabb a szív- és érrendszeri betegségek aránya. - Herz-Kreislauf-Erkrankungen sind bei Menschen mit niedrigem Einkommen häufiger.
- 39. A társadalmi egyenlőtlenség növeli a mentális problémák előfordulását. - Soziale Ungleichheit erhöht das Auftreten von psychischen Problemen.
- 40. A szegénység gyakrabban vezet egészségügyi problémákhoz. - Armut führt häufiger zu gesundheitlichen Problemen.
- 41. Az alacsony iskolázottságú emberek gyakrabban szenvednek krónikus betegségektől. - Menschen mit geringem Bildungsniveau leiden häufiger an chronischen Krankheiten.
- 42. A társadalmi helyzet befolyásolja a hozzáférést a mentális egészségügyi szolgáltatásokhoz. - Der soziale Status beeinflusst den Zugang zu psychischen Gesundheitsdiensten.
- 43. A szegények gyakrabban tapasztalnak egészségügyi ellátási hiányosságokat. - Arme Menschen erleben häufiger Defizite in der Gesundheitsversorgung.
- 44. Az alacsony jövedelműek körében gyakoribb a cukorbetegség. - Diabetes ist bei einkommensschwachen Menschen häufiger.
- 45. A társadalmi egyenlőtlenség miatt nagyobb a halálozási arány. - Aufgrund sozialer Ungleichheit ist die Sterblichkeitsrate höher.
- 46. A szegények gyakrabban hagyják abba a kezeléseket anyagi okok miatt. - Arme Menschen brechen häufiger aus finanziellen Gründen die Behandlungen ab.
- 47. A társadalmi helyzet meghatározza az életminőség szintjét. - Der soziale Status bestimmt das Niveau der Lebensqualität.
- 48. A szegénység gyakrabban vezet egészségügyi krízisekhez. - Armut führt häufiger zu gesundheitlichen Krisen.
- 49. Az alacsony iskolázottságú emberek ritkábban vesznek részt egészségügyi programokban. - Menschen mit geringem Bildungsniveau nehmen seltener an Gesundheitsprogrammen teil.
- 50. A társadalmi egyenlőtlenség csökkenti a várható élettartamot. - Soziale Ungleichheit verringert die Lebenserwartung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|