Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/Ungarn Magyarország Teil 1
Erscheinungsbild
20. Ungarn - Magyarország
[Bearbeiten]Version 1
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Közép-Európában található. - Ungarn liegt in Mitteleuropa.
- 2. Fővárosa Budapest, amely a Duna két partján fekszik. - Seine Hauptstadt Budapest liegt an beiden Ufern der Donau.
- 3. A magyar kultúra gazdag és sokszínű. - Die ungarische Kultur ist reich und vielfältig.
- 4. Híres a magyar konyha, különösen a gulyásleves. - Berühmt ist die ungarische Küche, besonders die Gulaschsuppe.
- 5. A Balaton a legnagyobb tó Közép-Európában. - Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas.
- 6. Sok turista látogatja Magyarországot minden évben. - Viele Touristen besuchen Ungarn jedes Jahr.
- 7. Az ország történelme több mint ezer évre nyúlik vissza. - Die Geschichte des Landes reicht über tausend Jahre zurück.
- 8. A magyar nyelv egyedi és kihívást jelent megtanulni. - Die ungarische Sprache ist einzigartig und eine Herausforderung zu erlernen.
- 9. Szeretettel várják a látogatókat mindenhol. - Überall heißt man Besucher herzlich willkommen.
- 10. Magyarország híres borvidékei is vonzzák az embereket. - Ungarns berühmte Weinregionen ziehen ebenfalls Menschen an.
- 11. Eger városa híres történelmi váráról. - Die Stadt Eger ist berühmt für ihre historische Burg.
- 12. Pécs egy gyönyörű mediterrán hangulatú város. - Pécs ist eine schöne Stadt mit mediterranem Flair.
- 13. Számos termálfürdő található az országban. - Es gibt zahlreiche Thermalbäder im Land.
- 14. A magyar népzene és néptánc világhírű. - Die ungarische Volksmusik und der Volkstanz sind weltbekannt.
- 15. Gyönyörű tájak és nemzeti parkok várják az utazókat. - Schöne Landschaften und Nationalparks erwarten die Reisenden.
- 16. Budapesten lenyűgöző építészeti remekművek láthatók. - In Budapest sind beeindruckende architektonische Meisterwerke zu sehen.
- 17. Kóstoljuk meg a híres tokaji bort. - Probieren wir den berühmten Tokajer Wein.
- 18. Látogassunk el a Hortobágyi Nemzeti Parkba. - Besuchen wir den Nationalpark Hortobágy.
- 19. Élvezzük a hagyományos magyar ételeket és italokat. - Genießen wir die traditionellen ungarischen Speisen und Getränke.
- 20. Fedezzük fel Magyarország gazdag történelmét. - Entdecken wir die reiche Geschichte Ungarns.
- 21. Ne felejtsük el meglátogatni a Szent István Bazilikát. - Vergessen wir nicht, die Sankt-Stephans-Basilika zu besuchen.
- 22. Ismerkedjünk meg a magyar irodalom nagyjaival. - Lernen wir die Größen der ungarischen Literatur kennen.
- 23. Csodáljuk meg a Dunakanyar festői szépségét. - Bewundern wir die malerische Schönheit des Donauknies.
- 24. Vegyünk részt egy hagyományos csárdás táncesten. - Nehmen wir an einem traditionellen Csárdás-Tanzabend teil.
- 25. Kóstoljunk meg egy finom lángost a piacon. - Probieren wir einen leckeren Langosch auf dem Markt.
- 26. Sétáljunk egyet a Váci utcán Budapesten. - Spazieren wir durch die Váci-Straße in Budapest.
- 27. Fedezzük fel a magyar puszta vad szépségét. - Entdecken wir die wilde Schönheit der ungarischen Puszta.
- 28. Látogassunk el a híres Széchenyi Fürdőbe. - Besuchen wir das berühmte Széchenyi-Bad.
- 29. Vegyünk részt a Sziget Fesztiválon. - Nehmen wir am Sziget-Festival teil.
- 30. Ismerjük meg a magyar folklór gazdagságát. - Lernen wir den Reichtum der ungarischen Folklore kennen.
- 31. Csodáljuk meg a Halászbástya lenyűgöző panorámáját. - Bewundern wir das beeindruckende Panorama von der Fischerbastei.
- 32. Kóstoljuk meg a híres magyar pálinkát. - Probieren wir den berühmten ungarischen Pálinka.
- 33. Fedezzük fel a Tisza folyó szépségeit. - Entdecken wir die Schönheiten des Flusses Theiß.
- 34. Vegyünk részt egy lovasbemutatón a pusztán. - Nehmen wir an einer Reitvorführung in der Puszta teil.
- 35. Látogassunk el a Debreceni Virágkarneválra. - Besuchen wir den Blumenkarneval in Debrecen.
- 36. Élvezzük a Balaton partjának nyári hangulatát. - Genießen wir die sommerliche Atmosphäre am Balatonufer.
- 37. Ismerjük meg a magyar népművészet remekeit. - Lernen wir die Meisterwerke der ungarischen Volkskunst kennen.
- 38. Csodáljuk meg a Mátyás-templom gótikus építészetét. - Bewundern wir die gotische Architektur der Matthiaskirche.
- 39. Kóstoljuk meg a kürtőskalácsot és más édességeket. - Probieren wir Baumstriezel und andere Süßigkeiten.
- 40. Fedezzük fel a Pilis hegység túraútvonalait. - Entdecken wir die Wanderwege des Pilis-Gebirges.
- 41. Vegyünk részt egy hagyományos disznótoron. - Nehmen wir an einer traditionellen Schlacht teil.
- 42. Látogassunk el a Kecskeméti Cifra Palotába. - Besuchen wir den Prunkpalast in Kecskemét.
- 43. Élvezzük a magyar opera és színház előadásait. - Genießen wir Aufführungen der ungarischen Oper und des Theaters.
- 44. Ismerkedjünk meg a magyar legendákkal és mondákkal. - Lernen wir die ungarischen Legenden und Sagen kennen.
- 45. Csodáljuk meg a Duna esti fényét Budapesten. - Bewundern wir das abendliche Licht der Donau in Budapest.
- 46. Köszönjük a magyar emberek vendégszeretetét. - Wir danken für die Gastfreundschaft der Ungarn.
- 47. Fedezzük fel a magyar kézműves termékeket. - Entdecken wir ungarische Handwerksprodukte.
- 48. Kóstoljuk meg a hagyományos magyar süteményeket. - Probieren wir traditionelle ungarische Kuchen.
- 49. Ismerjük meg a magyar fesztiválok hangulatát. - Lernen wir die Atmosphäre ungarischer Festivals kennen.
- 50. Köszönjük, hogy velünk tartottak Magyarország felfedezésében. - Vielen Dank, dass Sie uns bei der Entdeckung Ungarns begleitet haben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
- Version 2
- 1. Magyarország gazdag kulturális örökséggel büszkélkedhet. - Ungarn kann auf ein reiches kulturelles Erbe stolz sein.
- 2. Budapest, az ország szíve, lenyűgöző látványt nyújt. - Budapest, das Herz des Landes, bietet einen beeindruckenden Anblick.
- 3. A Duna folyó szelíd hullámai osztják ketté a várost. - Die sanften Wellen der Donau teilen die Stadt in zwei Hälften.
- 4. Hősök tere monumentális szobrai tiszteletet parancsolnak. - Die monumentalen Statuen am Heldenplatz gebieten Respekt.
- 5. Számos termálfürdő várja a pihenni vágyókat. - Zahlreiche Thermalbäder erwarten Erholungssuchende.
- 6. Az Országház épülete a Duna partján magasodik. - Das Parlamentsgebäude erhebt sich am Ufer der Donau.
- 7. A magyar konyha különlegességei világhírűek. - Die Spezialitäten der ungarischen Küche sind weltberühmt.
- 8. A gulyásleves az egyik legismertebb ételük. - Die Gulaschsuppe ist eines ihrer bekanntesten Gerichte.
- 9. A Balaton kék vize vonzza a nyaralókat. - Das blaue Wasser des Balaton zieht Urlauber an.
- 10. Tihany festői faluja a tó partján fekszik. - Das malerische Dorf Tihany liegt am Seeufer.
- 11. A hortobágyi puszta végtelen síkságot kínál. - Die Puszta von Hortobágy bietet eine endlose Ebene.
- 12. Lovasbemutatók színesítik a vidéki életet. - Reitvorführungen bereichern das Landleben.
- 13. Tokaj híres borvidéke sok látogatót fogad. - Das berühmte Weingebiet Tokaj empfängt viele Besucher.
- 14. Az őszi szüret különleges élményeket tartogat. - Die Weinlese im Herbst hält besondere Erlebnisse bereit.
- 15. Pécs mediterrán hangulata elvarázsolja az utazókat. - Das mediterrane Flair von Pécs verzaubert Reisende.
- 16. Az ókori római emlékek Szombathelyen találhatók. - Antike römische Relikte sind in Szombathely zu finden.
- 17. Sopron középkori utcái történelmet mesélnek. - Die mittelalterlichen Gassen von Sopron erzählen Geschichte.
- 18. Az országban számos nemzeti park védi a természetet. - Zahlreiche Nationalparks schützen die Natur im Land.
- 19. A Bükki Nemzeti Park barlangjai lenyűgözőek. - Die Höhlen des Bükk-Nationalparks sind beeindruckend.
- 20. A magyar zene híres komponistákat adott a világnak. - Die ungarische Musik hat berühmte Komponisten hervorgebracht.
- 21. Kodály és Bartók neve ismerősen cseng mindenhol. - Die Namen Kodály und Bartók klingen überall vertraut.
- 22. A néptánc hagyománya élénken él a falvakban. - Die Tradition des Volkstanzes lebt lebendig in den Dörfern.
- 23. A Sziget Fesztivál fiatalok ezreit vonzza. - Das Sziget Festival zieht Tausende von Jugendlichen an.
- 24. A magyar nyelv egyedülálló és különleges. - Die ungarische Sprache ist einzigartig und besonders.
- 25. Az oktatás színvonala magas az egyetemeken. - Das Bildungsniveau an den Universitäten ist hoch.
- 26. Szeged napfényes városa kellemes klímával büszkélkedik. - Die sonnige Stadt Szeged rühmt sich eines angenehmen Klimas.
- 27. A helyi piacokon friss termékek kaphatók. - Auf den lokalen Märkten sind frische Produkte erhältlich.
- 28. A karácsonyi vásárok varázslatos hangulatot teremtenek. - Die Weihnachtsmärkte schaffen eine zauberhafte Atmosphäre.
- 29. Magyarország számos gyógyfürdővel rendelkezik. - Ungarn verfügt über zahlreiche Heilbäder.
- 30. Hévíz termáltava egész évben látogatható. - Der Thermalsee von Hévíz ist das ganze Jahr über besuchbar.
- 31. A gasztronómiai fesztiválok népszerűek a turisták körében. - Gastronomische Festivals sind bei Touristen beliebt.
- 32. Debrecen virágkarneválja színes látványosság. - Der Blumenkarneval von Debrecen ist eine bunte Attraktion.
- 33. Az ország gazdag történelmi múltja lenyűgöző. - Die reiche historische Vergangenheit des Landes ist beeindruckend.
- 34. Várak és kastélyok díszítik a tájat. - Burgen und Schlösser schmücken die Landschaft.
- 35. A Zemplén hegység túrázásra csábít. - Das Zemplén-Gebirge lädt zum Wandern ein.
- 36. A Tisza folyó mentén csendes falvak találhatók. - Entlang der Theiß befinden sich ruhige Dörfer.
- 37. A hagyományos kézműves mesterségek még élnek. - Traditionelle Handwerkskünste leben noch.
- 38. A magyar emberek vendégszeretete híres. - Die Gastfreundschaft der Ungarn ist berühmt.
- 39. Számos kulturális rendezvény gazdagítja az évet. - Zahlreiche kulturelle Veranstaltungen bereichern das Jahr.
- 40. A modern építészet is jelen van a városokban. - Die moderne Architektur ist auch in den Städten präsent.
- 41. A magyar folklór színes és változatos. - Die ungarische Folklore ist bunt und vielfältig.
- 42. A fiatal generáció őrzi a hagyományokat. - Die junge Generation bewahrt die Traditionen.
- 43. A nemzeti ünnepek fontosak az emberek számára. - Die Nationalfeiertage sind den Menschen wichtig.
- 44. A magyarországi fesztiválok nemzetközi hírűek. - Die Festivals in Ungarn sind international bekannt.
- 45. A sport is kiemelt szerepet kap az országban. - Auch der Sport spielt eine bedeutende Rolle im Land.
- 46. A magyar labdarúgásnak gazdag múltja van. - Der ungarische Fußball hat eine reiche Vergangenheit.
- 47. A természetvédelem egyre fontosabbá válik. - Der Naturschutz wird immer wichtiger.
- 48. Az emberek büszkék nemzeti értékeikre. - Die Menschen sind stolz auf ihre nationalen Werte.
- 49. A jövő generációi építik tovább az országot. - Die zukünftigen Generationen bauen das Land weiter auf.
- 50. Magyarország mindig nyitva áll a látogatók előtt. - Ungarn steht Besuchern immer offen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
- Version 3
- 1. Magyarország Közép-Európában található. - Ungarn befindet sich in Mitteleuropa.
- 2. Budapest az ország fővárosa és legnagyobb városa. - Budapest ist die Hauptstadt und größte Stadt des Landes.
- 3. A Duna folyó átszeli Budapestet. - Die Donau fließt durch Budapest.
- 4. Számos gyönyörű híd köti össze a folyó két partját. - Zahlreiche schöne Brücken verbinden die beiden Ufer des Flusses.
- 5. A Parlament épülete a Duna partján áll. - Das Parlamentsgebäude steht am Ufer der Donau.
- 6. Magyarország híres termálfürdőiről. - Ungarn ist berühmt für seine Thermalbäder.
- 7. Sok turista látogatja a Gellért fürdőt. - Viele Touristen besuchen das Gellért-Bad.
- 8. A Balaton Közép-Európa legnagyobb tava. - Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas.
- 9. Nyáron népszerű üdülőhely. - Im Sommer ist es ein beliebtes Urlaubsziel.
- 10. A magyar konyha ízletes és fűszeres. - Die ungarische Küche ist schmackhaft und würzig.
- 11. A gulyásleves az egyik leghíresebb étel. - Die Gulaschsuppe ist eines der berühmtesten Gerichte.
- 12. Magyarország gazdag kulturális örökséggel rendelkezik. - Ungarn hat ein reiches kulturelles Erbe.
- 13. A néptánc és a népzene fontos része a hagyományoknak. - Volkstanz und Volksmusik sind ein wichtiger Teil der Traditionen.
- 14. A Hortobágy a legnagyobb puszta Európában. - Die Hortobágy ist die größte Steppe in Europa.
- 15. Sok ritka állatfaj él ott. - Dort leben viele seltene Tierarten.
- 16. Tokaj híres borvidék. - Tokaj ist ein berühmtes Weinanbaugebiet.
- 17. A tokaji aszú világszerte ismert bor. - Der Tokajer Aszú ist ein weltweit bekannter Wein.
- 18. Magyarország tagja az Európai Uniónak. - Ungarn ist Mitglied der Europäischen Union.
- 19. A forint a hivatalos pénznem. - Der Forint ist die offizielle Währung.
- 20. A magyar nyelv egyedülálló és nehéz megtanulni. - Die ungarische Sprache ist einzigartig und schwer zu erlernen.
- 21. Szent István volt az első király. - Sankt Stephan war der erste König.
- 22. A Szent Korona a magyar történelem fontos szimbóluma. - Die Heilige Krone ist ein wichtiges Symbol der ungarischen Geschichte.
- 23. A Művészetek Palotája népszerű kulturális központ. - Der Palast der Künste ist ein beliebtes Kulturzentrum.
- 24. A Lánchíd Budapest egyik jelképe. - Die Kettenbrücke ist ein Wahrzeichen von Budapest.
- 25. A magyarok büszkék hagyományaikra. - Die Ungarn sind stolz auf ihre Traditionen.
- 26. Debrecen az ország második legnagyobb városa. - Debrecen ist die zweitgrößte Stadt des Landes.
- 27. A Szegedi Szabadtéri Játékok híres fesztivál. - Die Freilichtspiele von Szeged sind ein bekanntes Festival.
- 28. A magyarok szeretik a sportot, különösen a vízilabdát. - Die Ungarn lieben Sport, besonders Wasserball.
- 29. A Puskás Ferenc Stadion a legnagyobb stadion Magyarországon. - Das Ferenc-Puskás-Stadion ist das größte Stadion in Ungarn.
- 30. A Rubik-kocka magyar találmány. - Der Zauberwürfel ist eine ungarische Erfindung.
- 31. A magyar tudósok sok fontos felfedezést tettek. - Ungarische Wissenschaftler haben viele wichtige Entdeckungen gemacht.
- 32. A Zeneakadémia híres zenei intézmény. - Die Musikakademie ist eine berühmte musikalische Einrichtung.
- 33. A magyar nép története gazdag és változatos. - Die Geschichte des ungarischen Volkes ist reich und vielfältig.
- 34. A Duna-part éjszaka gyönyörű látványt nyújt. - Das Donauufer bietet nachts einen wunderschönen Anblick.
- 35. A Hősök tere jelentős történelmi emlékhely. - Der Heldenplatz ist eine bedeutende historische Gedenkstätte.
- 36. Az ország mezőgazdasága fontos szerepet játszik a gazdaságban. - Die Landwirtschaft des Landes spielt eine wichtige Rolle in der Wirtschaft.
- 37. Magyarország híres paprika termesztéséről. - Ungarn ist bekannt für den Anbau von Paprika.
- 38. A Nemzeti Múzeum gazdag gyűjteménnyel rendelkezik. - Das Nationalmuseum verfügt über eine reiche Sammlung.
- 39. A magyar irodalom nagy írókkal büszkélkedhet. - Die ungarische Literatur kann sich großer Schriftsteller rühmen.
- 40. A Duna-kanyar festői táj. - Das Donauknie ist eine malerische Landschaft.
- 41. Szentendre művészvárosként ismert. - Szentendre ist als Künstlerstadt bekannt.
- 42. A magyar emberek vendégszeretőek és barátságosak. - Die ungarischen Menschen sind gastfreundlich und freundlich.
- 43. Az Alföld a magyar puszta része. - Die Große Ungarische Tiefebene ist Teil der ungarischen Steppe.
- 44. A Buda vár történelmi jelentőségű hely. - Die Burg von Buda ist ein historisch bedeutender Ort.
- 45. A Mátyás-templom gyönyörű építészeti alkotás. - Die Matthiaskirche ist ein wunderschönes architektonisches Werk.
- 46. A Váci utca népszerű bevásárlóutca Budapesten. - Die Váci-Straße ist eine beliebte Einkaufsstraße in Budapest.
- 47. A magyarországi borfesztiválok sok látogatót vonzanak. - Die Weinfeste in Ungarn ziehen viele Besucher an.
- 48. A magyar himnusz szövegét Kölcsey Ferenc írta. - Den Text der ungarischen Hymne schrieb Ferenc Kölcsey.
- 49. A Debreceni Református Nagytemplom a város jelképe. - Die Reformierte Großkirche von Debrecen ist das Wahrzeichen der Stadt.
- 50. Magyarország sokszínű és gazdag ország. - Ungarn ist ein vielfältiges und reiches Land.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Közép-Európában található. - Ungarn liegt in Mitteleuropa.
- 2. Az ország fővárosa Budapest. - Die Hauptstadt des Landes ist Budapest.
- 3. A Duna folyó átszeli Budapestet. - Die Donau fließt durch Budapest.
- 4. A parlament épülete a folyó partján áll. - Das Parlamentsgebäude steht am Ufer des Flusses.
- 5. Magyarországon több mint kilencmillió ember él. - In Ungarn leben über neun Millionen Menschen.
- 6. A Balaton Európa legnagyobb tava. - Der Balaton ist der größte See Europas.
- 7. Nyáron sokan nyaralnak a Balaton partján. - Im Sommer verbringen viele Menschen ihren Urlaub am Balaton.
- 8. A híres gulyásleves Magyarország nemzeti étele. - Die berühmte Gulaschsuppe ist Ungarns Nationalgericht.
- 9. A magyar konyha sok fűszert használ, például paprikát. - Die ungarische Küche verwendet viele Gewürze, zum Beispiel Paprika.
- 10. Magyarország híres a borairól is. - Ungarn ist auch für seine Weine bekannt.
- 11. Tokaj a világ egyik legjobb borvidéke. - Tokaj ist eines der besten Weinanbaugebiete der Welt.
- 12. A magyar nyelv az uráli nyelvcsaládba tartozik. - Die ungarische Sprache gehört zur uralischen Sprachfamilie.
- 13. Ez a nyelv különbözik a környező országok nyelveitől. - Diese Sprache unterscheidet sich von den Sprachen der Nachbarländer.
- 14. Magyarország szomszédai közé tartozik Ausztria és Szlovákia. - Zu Ungarns Nachbarn gehören Österreich und die Slowakei.
- 15. Az ország területe körülbelül 93 ezer négyzetkilométer. - Das Land hat eine Fläche von etwa 93.000 Quadratkilometern.
- 16. Magyarországon négy évszak van. - In Ungarn gibt es vier Jahreszeiten.
- 17. Tavasszal sok virág nyílik az Alföldön. - Im Frühling blühen viele Blumen in der Tiefebene.
- 18. Az ősz színei különösen szépek a Mátrában. - Die Herbstfarben sind besonders schön im Mátra-Gebirge.
- 19. Téli időszakban síelni lehet a Kékesen. - Im Winter kann man auf dem Kékes Ski fahren.
- 20. Magyarországon sok termálfürdő található. - In Ungarn gibt es viele Thermalbäder.
- 21. A Széchenyi Fürdő Budapest egyik híres helye. - Die Széchenyi-Therme ist ein berühmter Ort in Budapest.
- 22. A magyarok szeretnek kávézókba járni. - Die Ungarn gehen gerne in Cafés.
- 23. A híres New York Kávéház több mint százéves. - Das berühmte New York Café ist über hundert Jahre alt.
- 24. Magyarországon sok zenei fesztivált rendeznek. - In Ungarn werden viele Musikfestivals veranstaltet.
- 25. A Sziget Fesztivál az egyik legnagyobb Európában. - Das Sziget Festival ist eines der größten in Europa.
- 26. Magyarország történelme gazdag és változatos. - Ungarns Geschichte ist reich und vielfältig.
- 27. Az országot 1000-ben alapították. - Das Land wurde im Jahr 1000 gegründet.
- 28. Szent István volt Magyarország első királya. - Der heilige Stephan war der erste König Ungarns.
- 29. A koronázási jelképek a budapesti Nemzeti Múzeumban láthatók. - Die Krönungssymbole sind im Nationalmuseum in Budapest zu sehen.
- 30. Magyarország híres a néptáncairól. - Ungarn ist für seine Volkstänze bekannt.
- 31. A csárdás egy népszerű magyar tánc. - Der Csárdás ist ein beliebter ungarischer Tanz.
- 32. A magyar népzene híres szerte a világon. - Die ungarische Volksmusik ist weltweit bekannt.
- 33. Kodály Zoltán és Bartók Béla híres zeneszerzők voltak. - Zoltán Kodály und Béla Bartók waren berühmte Komponisten.
- 34. A Hortobágy Magyarország egyik természeti csodája. - Die Hortobágy ist eines der Naturwunder Ungarns.
- 35. A puszta nagy, sík terület, ahol sok állat él. - Die Puszta ist eine große, flache Region, in der viele Tiere leben.
- 36. A magyarok vendégszerető emberek. - Die Ungarn sind gastfreundliche Menschen.
- 37. Gyakran meghívják a látogatókat vacsorára. - Sie laden Besucher oft zum Abendessen ein.
- 38. A magyarországi városok tele vannak történelemmel. - Die Städte in Ungarn sind voller Geschichte.
- 39. Szeged híres a paprika és a halászlé miatt. - Szeged ist für Paprika und Fischsuppe bekannt.
- 40. Pécs városa tele van római kori emlékekkel. - Die Stadt Pécs ist voller römischer Relikte.
- 41. Debrecen a híres Nagytemplomáról ismert. - Debrecen ist für seine Große Kirche bekannt.
- 42. Magyarországon sok kastély és vár található. - In Ungarn gibt es viele Schlösser und Burgen.
- 43. A budai Várnegyed az UNESCO világörökség része. - Das Burgviertel in Buda gehört zum UNESCO-Weltkulturerbe.
- 44. A magyarok büszkék kultúrájukra és hagyományaikra. - Die Ungarn sind stolz auf ihre Kultur und Traditionen.
- 45. A húsvéti locsolkodás egy régi magyar szokás. - Das Osterbespritzen ist ein alter ungarischer Brauch.
- 46. A karácsonyi ünnepek különösen meghittek Magyarországon. - Die Weihnachtsfeiertage sind in Ungarn besonders besinnlich.
- 47. A magyar nemzeti ünnep március 15-én van. - Der ungarische Nationalfeiertag ist am 15. März.
- 48. Ilyenkor ünneplik az 1848-as forradalmat. - Dabei wird die Revolution von 1848 gefeiert.
- 49. Magyarország gazdag kulturális örökséggel rendelkezik. - Ungarn hat ein reiches kulturelles Erbe.
- 50. Az ország története és kultúrája sok turistát vonz. - Die Geschichte und Kultur des Landes ziehen viele Touristen an.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Európa közepén található. - Ungarn liegt in der Mitte Europas.
- 2. Ez egy kisebb ország, de sok látnivalót kínál. - Es ist ein kleineres Land, bietet aber viele Sehenswürdigkeiten.
- 3. Budapest, az ország fővárosa, a Duna két partján fekszik. - Budapest, die Hauptstadt des Landes, liegt an beiden Ufern der Donau.
- 4. A város híres a gyönyörű hídjairól és épületeiről. - Die Stadt ist bekannt für ihre schönen Brücken und Gebäude.
- 5. A Parlament épülete az egyik legismertebb látványosság. - Das Parlamentsgebäude ist eine der bekanntesten Sehenswürdigkeiten.
- 6. Magyarország történelme több mint ezer évre nyúlik vissza. - Die Geschichte Ungarns reicht über tausend Jahre zurück.
- 7. A magyar királyságot Szent István alapította. - Das Königreich Ungarn wurde von König Stephan gegründet.
- 8. Az ország gazdag kulturális örökséggel rendelkezik. - Das Land hat ein reiches kulturelles Erbe.
- 9. A magyar konyha világszerte híres az ízletes ételeiről. - Die ungarische Küche ist weltweit bekannt für ihre schmackhaften Gerichte.
- 10. A gulyás az egyik legismertebb magyar étel. - Gulasch ist eines der bekanntesten ungarischen Gerichte.
- 11. A Hortobágyon található Magyarország legnagyobb síksága. - In der Hortobágy befindet sich die größte Ebene Ungarns.
- 12. A Balaton Közép-Európa legnagyobb tava. - Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas.
- 13. Nyáron a Balaton kedvelt üdülőhely. - Im Sommer ist der Balaton ein beliebtes Urlaubsziel.
- 14. Magyarország híres a termálfürdőiről is. - Ungarn ist auch für seine Thermalbäder bekannt.
- 15. Budapesten található a Széchenyi fürdő, amely nagyon népszerű. - In Budapest befindet sich das Széchenyi-Bad, das sehr beliebt ist.
- 16. A zene fontos szerepet játszik a magyar kultúrában. - Die Musik spielt eine wichtige Rolle in der ungarischen Kultur.
- 17. Kodály Zoltán és Bartók Béla híres magyar zeneszerzők. - Zoltán Kodály und Béla Bartók sind berühmte ungarische Komponisten.
- 18. A népzene és a néptánc szintén a hagyomány része. - Volksmusik und Volkstanz sind ebenfalls Teil der Tradition.
- 19. A magyar nyelv egyedi és különleges. - Die ungarische Sprache ist einzigartig und besonders.
- 20. Ez egy finnugor nyelv, amely eltér a szomszédos országok nyelveitől. - Sie ist eine finno-ugrische Sprache und unterscheidet sich von den Sprachen der Nachbarländer.
- 21. Magyarország tagja az Európai Uniónak. - Ungarn ist Mitglied der Europäischen Union.
- 22. Az országban forint a hivatalos fizetőeszköz. - Die offizielle Währung des Landes ist der Forint.
- 23. A magyar borászatok világhírűek, különösen Tokaj borai. - Die ungarischen Weingüter sind weltberühmt, besonders die Weine aus Tokaj.
- 24. Az Alföld területén kiváló mezőgazdasági termékeket termelnek. - In der Großen Tiefebene werden ausgezeichnete landwirtschaftliche Produkte angebaut.
- 25. A magyar paprika fontos exportcikk. - Ungarischer Paprika ist ein wichtiges Exportgut.
- 26. A magyarok büszkék a hagyományaikra és a vendégszeretetükre. - Die Ungarn sind stolz auf ihre Traditionen und ihre Gastfreundschaft.
- 27. A magyar népviselet színes és változatos. - Die ungarische Tracht ist bunt und vielfältig.
- 28. Az ország számos fesztivált rendez egész évben. - Das Land veranstaltet das ganze Jahr über zahlreiche Festivals.
- 29. A legnépszerűbb fesztiválok közé tartozik a Sziget Fesztivál. - Zu den beliebtesten Festivals gehört das Sziget Festival.
- 30. A természetjárók kedvelik a Mátra és a Bükk hegyvidékét. - Naturfreunde mögen die Gebirgsregionen Mátra und Bükk.
- 31. A Tisza folyó számos vízi sportot kínál. - Der Fluss Theiß bietet zahlreiche Wassersportmöglichkeiten.
- 32. A városok közül Debrecen fontos kulturális központ. - Unter den Städten ist Debrecen ein wichtiges Kulturzentrum.
- 33. Szeged a napfény városaként ismert. - Szeged ist als Stadt des Sonnenscheins bekannt.
- 34. Pécs városa híres a történelmi emlékeiről és egyeteméről. - Die Stadt Pécs ist bekannt für ihre historischen Denkmäler und ihre Universität.
- 35. Győr és Sopron Nyugat-Magyarország gyöngyszemei. - Győr und Sopron sind die Perlen Westungarns.
- 36. A magyarok szeretik a sportot, különösen a vízilabdát. - Die Ungarn lieben Sport, insbesondere Wasserball.
- 37. A magyar vízilabda csapat többször is világbajnok lett. - Das ungarische Wasserballteam wurde mehrfach Weltmeister.
- 38. A futball is népszerű sport Magyarországon. - Fußball ist ebenfalls ein beliebter Sport in Ungarn.
- 39. A magyar természetvédelmi területek védik az ország élővilágát. - Die Naturschutzgebiete Ungarns schützen die Tier- und Pflanzenwelt des Landes.
- 40. A Kiskunsági Nemzeti Park sok ritka madárfajnak ad otthont. - Der Nationalpark Kiskunság beherbergt viele seltene Vogelarten.
- 41. A magyar emberek szeretik az ünnepeket és a családi összejöveteleket. - Die Ungarn mögen Feiertage und Familientreffen.
- 42. A karácsony és a húsvét különösen fontosak. - Weihnachten und Ostern sind besonders wichtig.
- 43. Az iskolákban a gyerekek sokat tanulnak a magyar történelemről. - In den Schulen lernen die Kinder viel über die ungarische Geschichte.
- 44. A magyar irodalom híres szerzői közé tartozik Petőfi Sándor. - Zu den berühmten Autoren der ungarischen Literatur gehört Sándor Petőfi.
- 45. A Duna partján sok szép város található. - Am Ufer der Donau liegen viele schöne Städte.
- 46. Magyarország egyik kedvelt turisztikai célpontja Eger. - Eger ist eines der beliebten touristischen Ziele in Ungarn.
- 47. A várak és kastélyok az ország történelmi gazdagságát mutatják. - Die Burgen und Schlösser zeigen den historischen Reichtum des Landes.
- 48. A magyarok gyakran készítenek finom süteményeket. - Die Ungarn backen oft leckere Kuchen.
- 49. A kürtőskalács egy tradicionális magyar édesség. - Der Baumstriezel ist eine traditionelle ungarische Süßspeise.
- 50. Magyarországot minden évben sok turista látogatja meg. - Ungarn wird jedes Jahr von vielen Touristen besucht.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország egy közép-európai ország. - Ungarn ist ein mitteleuropäisches Land.
- 2. A fővárosa Budapest, amely két részből áll: Buda és Pest. - Seine Hauptstadt ist Budapest, die aus zwei Teilen besteht: Buda und Pest.
- 3. A Duna folyó kettészeli az országot. - Die Donau teilt das Land in zwei Teile.
- 4. Magyarország híres a termálfürdőiről. - Ungarn ist bekannt für seine Thermalbäder.
- 5. Az ország területe körülbelül 93 000 négyzetkilométer. - Die Fläche des Landes beträgt etwa 93.000 Quadratkilometer.
- 6. A Balaton Európa legnagyobb tava. - Der Balaton ist der größte See Europas.
- 7. A magyar konyha nagyon ízletes és különleges. - Die ungarische Küche ist sehr schmackhaft und besonders.
- 8. A gulyásleves a legismertebb magyar étel. - Die Gulaschsuppe ist das bekannteste ungarische Gericht.
- 9. A paprika és a pirospaprika a magyar ételek fontos összetevői. - Paprika und rotes Paprikapulver sind wichtige Zutaten ungarischer Speisen.
- 10. Magyarországon a borászat is nagy hagyományokkal rendelkezik. - In Ungarn hat auch der Weinbau eine große Tradition.
- 11. A Tokaji bor világhírű különlegesség. - Der Tokajer Wein ist eine weltberühmte Spezialität.
- 12. Az ország népessége körülbelül tízmillió fő. - Die Bevölkerung des Landes beträgt etwa zehn Millionen Menschen.
- 13. Magyarország szomszédos Ausztriával, Szlovákiával, Romániával, és több más országgal. - Ungarn grenzt an Österreich, die Slowakei, Rumänien und mehrere andere Länder.
- 14. A magyarok ősei valószínűleg az Urál hegységből származnak. - Die Vorfahren der Ungarn stammen wahrscheinlich aus dem Uralgebirge.
- 15. A magyar nyelv egyedülálló, és nem tartozik az indoeurópai nyelvekhez. - Die ungarische Sprache ist einzigartig und gehört nicht zu den indoeuropäischen Sprachen.
- 16. A Himnusz a magyar nemzeti himnusz. - Die „Himnusz“ ist die ungarische Nationalhymne.
- 17. Az ország zászlaja piros, fehér és zöld színekből áll. - Die Flagge des Landes besteht aus den Farben Rot, Weiß und Grün.
- 18. A hortobágyi puszta a világörökség része. - Die Puszta von Hortobágy gehört zum Weltkulturerbe.
- 19. Magyarországon számos vár és kastély található. - In Ungarn gibt es viele Burgen und Schlösser.
- 20. A Budai Várnegyed népszerű turisztikai célpont. - Das Burgviertel in Buda ist ein beliebtes Touristenziel.
- 21. A magyar zene világhírű, például Liszt Ferenc és Bartók Béla művei. - Die ungarische Musik ist weltberühmt, zum Beispiel die Werke von Franz Liszt und Béla Bartók.
- 22. A magyar néptánc és népzene is nagyon gazdag hagyományokkal rendelkezik. - Der ungarische Volkstanz und die Volksmusik haben ebenfalls reiche Traditionen.
- 23. A magyarok büszkék az olimpiai eredményeikre. - Die Ungarn sind stolz auf ihre olympischen Erfolge.
- 24. Az első magyar olimpiai aranyérmet Hajós Alfréd nyerte. - Die erste ungarische Goldmedaille bei den Olympischen Spielen gewann Alfréd Hajós.
- 25. A magyar irodalom nagy alakja Petőfi Sándor. - Eine bedeutende Persönlichkeit der ungarischen Literatur ist Sándor Petőfi.
- 26. A szabadságharc a magyar történelem egyik legfontosabb eseménye. - Der Freiheitskampf ist eines der wichtigsten Ereignisse der ungarischen Geschichte.
- 27. Magyarország az Európai Unió tagja 2004 óta. - Ungarn ist seit 2004 Mitglied der Europäischen Union.
- 28. A magyar parlament az Országházban ülésezik. - Das ungarische Parlament tagt im Parlamentsgebäude.
- 29. Az Országház épülete Budapest egyik legismertebb látványossága. - Das Parlamentsgebäude ist eine der bekanntesten Sehenswürdigkeiten Budapests.
- 30. Az ország éghajlata mérsékelt kontinentális. - Das Klima des Landes ist gemäßigt kontinental.
- 31. A tél hideg, a nyár meleg és napos. - Der Winter ist kalt, der Sommer warm und sonnig.
- 32. Magyarországon sok nemzeti park található. - In Ungarn gibt es viele Nationalparks.
- 33. A Kiskunsági Nemzeti Park különösen szép természeti terület. - Der Nationalpark Kiskunság ist ein besonders schönes Naturschutzgebiet.
- 34. Az Alföld sík vidék, ahol sok mezőgazdasági terület van. - Die Große Tiefebene ist eine flache Region mit vielen landwirtschaftlichen Flächen.
- 35. Magyarország híres a lovas hagyományairól. - Ungarn ist bekannt für seine Reittraditionen.
- 36. A magyar emberek barátságosak és vendégszeretők. - Die ungarischen Menschen sind freundlich und gastfreundlich.
- 37. A magyar kultúra sokszínű és érdekes. - Die ungarische Kultur ist vielfältig und interessant.
- 38. Az emberek szeretnek ünnepelni és fesztiválokra járni. - Die Menschen feiern gerne und besuchen Festivals.
- 39. A Budapesti Tavaszi Fesztivál az egyik legnagyobb kulturális esemény. - Das Budapester Frühlingsfestival ist eine der größten kulturellen Veranstaltungen.
- 40. A magyar nyelv tanulása nem könnyű, de nagyon érdekes. - Das Erlernen der ungarischen Sprache ist nicht leicht, aber sehr interessant.
- 41. Az ország minden részén találhatunk érdekes látnivalókat. - In allen Teilen des Landes findet man interessante Sehenswürdigkeiten.
- 42. Pécs városa híres a római kori emlékeiről. - Die Stadt Pécs ist bekannt für ihre römischen Überreste.
- 43. A Mátra-hegységben van az ország legmagasabb csúcsa. - Im Mátra-Gebirge liegt der höchste Gipfel des Landes.
- 44. A magyar diákok általában korán kezdik tanulni az angol nyelvet. - Ungarische Schüler beginnen in der Regel früh, Englisch zu lernen.
- 45. A magyar népi hagyományok részét képezik az ünnepek. - Die ungarischen Volksbräuche sind Teil der Feiertage.
- 46. A húsvét Magyarországon is fontos ünnep. - Ostern ist auch in Ungarn ein wichtiges Fest.
- 47. A magyar ételek íze különleges, mert sok fűszert használnak. - Der Geschmack ungarischer Speisen ist besonders, da viele Gewürze verwendet werden.
- 48. A magyar nyelvet sok külföldi tanulja érdeklődéssel. - Viele Ausländer lernen die ungarische Sprache mit Interesse.
- 49. A magyar szavak néha hosszúak, de logikusak. - Ungarische Wörter sind manchmal lang, aber logisch.
- 50. Magyarország történelme tele van izgalmas eseményekkel. - Die Geschichte Ungarns ist voller spannender Ereignisse.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Közép-Európában található, és nincs tengere. - Ungarn liegt in Mitteleuropa und hat kein Meer.
- 2. Az ország legismertebb folyói a Duna és a Tisza. - Die bekanntesten Flüsse des Landes sind die Donau und die Theiß.
- 3. Budapest Magyarország legnagyobb városa és fővárosa. - Budapest ist die größte Stadt und die Hauptstadt Ungarns.
- 4. A város nevezetességei közé tartozik a Parlament és a Lánchíd. - Zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt gehören das Parlament und die Kettenbrücke.
- 5. A magyarok ősei lovas népek voltak, akik a Kárpát-medencébe érkeztek. - Die Vorfahren der Ungarn waren Reitervölker, die in das Karpatenbecken kamen.
- 6. A magyar nyelv különleges, mert finnugor eredetű. - Die ungarische Sprache ist besonders, weil sie finnugrischen Ursprungs ist.
- 7. Magyarországon sok kastély és vár található, például a Sümegi vár. - In Ungarn gibt es viele Burgen und Schlösser, zum Beispiel die Burg von Sümeg.
- 8. A Balatont magyar tengernek is nevezik, mert nagyon népszerű nyáron. - Der Balaton wird auch als ungarisches Meer bezeichnet, weil er im Sommer sehr beliebt ist.
- 9. Az Alföld az ország legnagyobb sík vidéke. - Die Große Tiefebene ist die größte flache Region des Landes.
- 10. Magyarország egyik legnagyobb értéke a termálvíz. - Einer der größten Schätze Ungarns ist das Thermalwasser.
- 11. Hévíz városában található Európa legnagyobb termáltava. - In der Stadt Hévíz befindet sich der größte Thermalsee Europas.
- 12. A magyar ételek fűszeresek és gazdagok, például a pörkölt. - Ungarische Gerichte sind würzig und gehaltvoll, wie zum Beispiel Pörkölt.
- 13. A magyar néptáncok élénkek, és különleges ruhákban táncolják őket. - Ungarische Volkstänze sind lebhaft und werden in speziellen Trachten getanzt.
- 14. A népművészet híres a színes mintákról, például a kalocsai hímzés. - Die Volkskunst ist bekannt für bunte Muster, wie die Kalocsa-Stickerei.
- 15. Magyarország nemzeti ünnepe március 15-e. - Der Nationalfeiertag Ungarns ist der 15. März.
- 16. Az ünnep Petőfi Sándorra és a szabadságharcra emlékeztet. - Der Feiertag erinnert an Sándor Petőfi und den Freiheitskampf.
- 17. Az ország hivatalos pénzneme a forint. - Die offizielle Währung des Landes ist der Forint.
- 18. Magyarország híres borvidékei közé tartozik Villány és Tokaj. - Zu den berühmten Weinregionen Ungarns gehören Villány und Tokaj.
- 19. A magyar emberek szeretik a szabadban tölteni az időt. - Die Ungarn verbringen gerne Zeit im Freien.
- 20. A természetvédelmi területeken ritka állatok is élnek, például a túzok. - In den Naturschutzgebieten leben auch seltene Tiere, wie die Großtrappe.
- 21. Az iskolákban a gyerekek hatéves korukban kezdik a tanulást. - In den Schulen beginnen die Kinder mit sechs Jahren mit dem Lernen.
- 22. Magyarországon négy évszak van: tavasz, nyár, ősz és tél. - In Ungarn gibt es vier Jahreszeiten: Frühling, Sommer, Herbst und Winter.
- 23. Télen néha nagyon hideg van, és lehet korcsolyázni. - Im Winter ist es manchmal sehr kalt, und man kann Schlittschuh laufen.
- 24. Nyáron a Balaton partján sokan nyaralnak. - Im Sommer verbringen viele ihren Urlaub am Balaton.
- 25. Magyarország a gasztronómia terén világhírű. - Ungarn ist weltweit für seine Gastronomie bekannt.
- 26. A kürtőskalács és a lángos népszerű utcai ételek. - Baumstriezel und Lángos sind beliebte Straßenessen.
- 27. Az állatkert Budapesten nagyon nagy és sok állatot lehet látni. - Der Zoo in Budapest ist sehr groß und man kann viele Tiere sehen.
- 28. Magyarország számos híres tudóst adott a világnak, például Szent-Györgyi Albertet. - Ungarn hat der Welt viele berühmte Wissenschaftler geschenkt, wie Albert Szent-Györgyi.
- 29. A Duna partján esténként gyönyörű a kilátás. - Am Ufer der Donau hat man abends einen wunderschönen Ausblick.
- 30. Az emberek szívesen hallgatnak magyar népzenét és modern zenét is. - Die Menschen hören gerne ungarische Volksmusik, aber auch moderne Musik.
- 31. Az ország történelme gazdag és érdekes eseményekkel teli. - Die Geschichte des Landes ist reich und voller interessanter Ereignisse.
- 32. A kirándulás a Mátra-hegységben nagyon népszerű hétvégi program. - Eine Wanderung im Mátra-Gebirge ist ein beliebtes Wochenendprogramm.
- 33. A gyerekek gyakran látogatják meg a városi múzeumokat. - Kinder besuchen oft die Museen der Stadt.
- 34. Magyarország híres a sportolóiról, például Egerszegi Krisztináról. - Ungarn ist bekannt für seine Sportler, wie Krisztina Egerszegi.
- 35. A magyar kultúra sok szép hagyományt őriz. - Die ungarische Kultur bewahrt viele schöne Traditionen.
- 36. A család fontos szerepet játszik az emberek életében. - Die Familie spielt eine wichtige Rolle im Leben der Menschen.
- 37. Az ünnepek alatt gyakran összegyűlik az egész család. - Während der Feiertage versammelt sich oft die ganze Familie.
- 38. Magyarország a szép tájai miatt népszerű a turisták körében. - Ungarn ist wegen seiner schönen Landschaften bei Touristen beliebt.
- 39. A magyar gyerekek szeretnek színes népmeséket olvasni. - Ungarische Kinder lesen gerne bunte Volksmärchen.
- 40. A magyar szavak hangzása sokak számára különleges és érdekes. - Der Klang ungarischer Wörter ist für viele besonders und interessant.
- 41. A nemzeti parkok védik az ország természeti értékeit. - Die Nationalparks schützen die natürlichen Werte des Landes.
- 42. A magyar költészet híres és fontos része az irodalomnak. - Die ungarische Dichtung ist berühmt und ein wichtiger Teil der Literatur.
- 43. Az iskolákban a gyerekek sokat tanulnak Magyarország történelméről. - In den Schulen lernen die Kinder viel über die Geschichte Ungarns.
- 44. Magyarország zászlaja piros, fehér és zöld színű. - Die Flagge Ungarns ist rot, weiß und grün.
- 45. A falusi élet nyugodt, és az emberek közel vannak a természethez. - Das Leben auf dem Dorf ist ruhig, und die Menschen sind der Natur nah.
- 46. Az ország különböző részein más-más hagyományok élnek. - In den verschiedenen Teilen des Landes gibt es unterschiedliche Traditionen.
- 47. A magyar mesék szereplői sokszor állatok vagy varázslatos lények. - Die Figuren ungarischer Märchen sind oft Tiere oder magische Wesen.
- 48. A Duna mentén több város is található, például Esztergom és Visegrád. - Entlang der Donau liegen mehrere Städte, wie Esztergom und Visegrád.
- 49. A magyar emberek büszkék kultúrájukra és múltjukra. - Die Ungarn sind stolz auf ihre Kultur und ihre Vergangenheit.
- 50. Magyarország egy különleges ország, tele szépséggel és érdekességekkel. - Ungarn ist ein besonderes Land, voller Schönheit und interessanter Dinge.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország egy kis ország Európa szívében. - Ungarn ist ein kleines Land im Herzen Europas.
- 2. A fővárosa Budapest, ahol sok híres épület található. - Seine Hauptstadt ist Budapest, wo viele berühmte Gebäude stehen.
- 3. A Duna a várost kettészeli, és gyönyörű kilátást nyújt. - Die Donau teilt die Stadt und bietet eine wunderschöne Aussicht.
- 4. Magyarország egyik különlegessége a termálvíz. - Eine Besonderheit Ungarns ist das Thermalwasser.
- 5. Az emberek gyakran látogatnak termálfürdőket gyógyulás céljából. - Die Menschen besuchen oft Thermalbäder, um sich zu erholen.
- 6. A Balaton a legnagyobb tó Közép-Európában, és nyáron nagyon népszerű. - Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas und im Sommer sehr beliebt.
- 7. Magyarország híres a finom ételeiről, például a töltött káposztáról. - Ungarn ist bekannt für seine leckeren Speisen, wie zum Beispiel die gefüllten Krautwickel.
- 8. A paprika az ország egyik szimbóluma. - Paprika ist eines der Symbole des Landes.
- 9. A magyarok szeretik a jó borokat, például a Tokaji aszút. - Die Ungarn lieben guten Wein, wie den Tokajer Aszú.
- 10. Az ország zászlaja piros, fehér és zöld. - Die Flagge des Landes ist rot, weiß und grün.
- 11. Magyarországon sok gyönyörű kastély és vár található. - In Ungarn gibt es viele wunderschöne Schlösser und Burgen.
- 12. A Budai Vár történelmi hely, amelyet sok turista látogat. - Die Budaer Burg ist ein historischer Ort, den viele Touristen besuchen.
- 13. A magyar népzene és tánc világszerte híres. - Die ungarische Volksmusik und der Tanz sind weltweit bekannt.
- 14. A csárdás a legismertebb magyar tánc. - Der Csárdás ist der bekannteste ungarische Tanz.
- 15. Magyarország a pusztáiról is ismert, ahol lovak és szürkemarhák élnek. - Ungarn ist auch für seine Puszta bekannt, wo Pferde und Graurinder leben.
- 16. A Hortobágy a legnagyobb füves terület Magyarországon. - Der Hortobágy ist das größte Grasland in Ungarn.
- 17. Magyarországon minden évben sok fesztivált rendeznek. - In Ungarn werden jedes Jahr viele Festivals veranstaltet.
- 18. A Szegedi Szabadtéri Játékok híres színházi fesztivál. - Die Freilichtspiele von Szeged sind ein bekanntes Theaterfestival.
- 19. A magyar történelem tele van érdekes eseményekkel és hősökkel. - Die ungarische Geschichte ist voller spannender Ereignisse und Helden.
- 20. Petőfi Sándor és Kossuth Lajos fontos alakjai a szabadságharc történetének. - Sándor Petőfi und Lajos Kossuth sind wichtige Persönlichkeiten der Freiheitskämpfe.
- 21. Az Országház Budapest egyik legismertebb épülete. - Das Parlamentsgebäude ist eines der bekanntesten Bauwerke Budapests.
- 22. Magyarország része az Európai Uniónak, és szoros kapcsolatban áll a szomszédos országokkal. - Ungarn ist Teil der Europäischen Union und steht in enger Verbindung mit seinen Nachbarländern.
- 23. Az ország éghajlata változatos: télen hideg, nyáron meleg van. - Das Klima des Landes ist abwechslungsreich: Im Winter ist es kalt, im Sommer warm.
- 24. A Mátra-hegységben található az ország legmagasabb csúcsa, a Kékes. - Im Mátra-Gebirge liegt der höchste Gipfel des Landes, der Kékes.
- 25. Magyarországon sokféle állat él, például rókák, szarvasok és gólyák. - In Ungarn leben viele Tiere, zum Beispiel Füchse, Hirsche und Störche.
- 26. A magyarok nagyon büszkék a kulturális örökségükre. - Die Ungarn sind sehr stolz auf ihr kulturelles Erbe.
- 27. A magyar irodalom híres írói közé tartozik Móra Ferenc és Jókai Mór. - Zu den berühmten ungarischen Schriftstellern gehören Ferenc Móra und Mór Jókai.
- 28. A magyar nyelv sok más nyelvtől különbözik. - Die ungarische Sprache unterscheidet sich von vielen anderen Sprachen.
- 29. Magyarországon 19 megye és Budapest tartozik a közigazgatáshoz. - In Ungarn gibt es 19 Komitate und die Hauptstadt Budapest.
- 30. A magyar iskolákban a diákok általában korán kezdenek idegen nyelveket tanulni. - In ungarischen Schulen beginnen die Schüler meist früh, Fremdsprachen zu lernen.
- 31. Magyarországon a család és a hagyományok fontos szerepet játszanak. - In Ungarn spielen die Familie und die Traditionen eine wichtige Rolle.
- 32. A magyar gyerekek szeretik a meséket és a népdalokat. - Ungarische Kinder lieben Märchen und Volkslieder.
- 33. A Lánchíd az egyik leghíresebb híd Budapesten. - Die Kettenbrücke ist eine der berühmtesten Brücken in Budapest.
- 34. A magyar nemzeti ünnepek között van március 15-e és augusztus 20-a. - Zu den ungarischen Nationalfeiertagen gehören der 15. März und der 20. August.
- 35. A magyar ünnepek része a finom ételek és a családi összejövetelek. - Zu den ungarischen Festen gehören leckeres Essen und Familientreffen.
- 36. A magyar sportolók sikeresek a vízilabdában és az úszásban. - Ungarische Sportler sind im Wasserball und Schwimmen erfolgreich.
- 37. Hajós Alfréd az első magyar olimpiai bajnok volt. - Alfréd Hajós war der erste ungarische Olympiasieger.
- 38. Magyarország természeti szépségei közé tartoznak a hegyek, tavak és folyók. - Zu den Naturschönheiten Ungarns gehören die Berge, Seen und Flüsse.
- 39. A magyar népmesékben gyakran szerepelnek táltosok és királyok. - In ungarischen Märchen kommen oft Zauberer und Könige vor.
- 40. A magyar gyerekek kedvelt játéka a labda és a hinta. - Beliebte Spiele ungarischer Kinder sind der Ball und die Schaukel.
- 41. Magyarország különleges édességei közé tartozik a kürtőskalács. - Zu den besonderen Süßigkeiten Ungarns gehört der Schornsteinkuchen.
- 42. A magyar falvakban sok hagyományos szokás fennmaradt. - In ungarischen Dörfern sind viele traditionelle Bräuche erhalten geblieben.
- 43. A Tisza folyó Magyarország második legnagyobb folyója. - Die Theiß ist der zweitgrößte Fluss Ungarns.
- 44. A magyar kultúra gazdag népművészeti motívumokban. - Die ungarische Kultur ist reich an Volkskunstmotiven.
- 45. A gyerekek szívesen tanulják a magyar néptáncokat. - Kinder lernen gerne ungarische Volkstänze.
- 46. Magyarországon sok vidámpark és állatkert található. - In Ungarn gibt es viele Freizeitparks und Zoos.
- 47. A magyar gyerekek szeretik a farsangi jelmezes mulatságokat. - Ungarische Kinder lieben die Faschingsfeiern in Kostümen.
- 48. A Balatonnál nyáron sok család nyaral. - Im Sommer verbringen viele Familien ihren Urlaub am Balaton.
- 49. A magyar nyelv logikus szerkezete segíti a tanulást. - Die logische Struktur der ungarischen Sprache erleichtert das Lernen.
- 50. Magyarország egy varázslatos ország, amely sok felfedeznivalót kínál. - Ungarn ist ein zauberhaftes Land, das viel zu entdecken bietet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Európa szívében található. - Ungarn liegt im Herzen Europas.
- 2. Az országot gyakran a „puszta” és a „paprika” hazájaként emlegetik. - Das Land wird oft als die Heimat der „Puszta“ und der „Paprika“ bezeichnet.
- 3. Budapest, a főváros, híres a gyönyörű hidairól és fürdőiről. - Budapest, die Hauptstadt, ist berühmt für ihre schönen Brücken und Bäder.
- 4. A Lánchíd az egyik legismertebb híd a Dunán. - Die Kettenbrücke ist eine der bekanntesten Brücken über die Donau.
- 5. A Duna nemcsak szép, hanem fontos is a hajózás számára. - Die Donau ist nicht nur schön, sondern auch wichtig für die Schifffahrt.
- 6. Magyarországot gyakran „a vizek országa” néven ismerik. - Ungarn wird oft als „Land der Gewässer“ bezeichnet.
- 7. A Balaton, amit magyar tengernek is hívnak, nagyon népszerű a turisták körében. - Der Balaton, auch als Ungarisches Meer bekannt, ist bei Touristen sehr beliebt.
- 8. A Hortobágyi Nemzeti Parkban sok érdekes állat él. - Im Nationalpark Hortobágy leben viele interessante Tiere.
- 9. A magyarok kedvelik a lovakat és a lovaglást. - Die Ungarn mögen Pferde und das Reiten.
- 10. A magyar kultúra gazdag népmesékben és legendákban. - Die ungarische Kultur ist reich an Volksmärchen und Legenden.
- 11. Az egyik legismertebb mese a hétfejű sárkány története. - Eine der bekanntesten Geschichten ist die vom siebenköpfigen Drachen.
- 12. Magyarországon sok városnak saját legendája van. - In Ungarn hat jede Stadt ihre eigene Legende.
- 13. A magyar ételek íze különleges, és sokféle fűszert használnak hozzájuk. - Die ungarischen Gerichte haben einen besonderen Geschmack, und es werden viele Gewürze verwendet.
- 14. A csirkepaprikás az egyik legismertebb étel. - Das Hähnchenpaprikasch ist eines der bekanntesten Gerichte.
- 15. Magyarországon szívesen fogyasztanak rétest desszertként. - In Ungarn isst man gerne Strudel als Dessert.
- 16. A magyar zene és néptánc az ország kincsei közé tartozik. - Die ungarische Musik und der Volkstanz gehören zu den Schätzen des Landes.
- 17. A cimbalom nevű hangszer egyedülálló hangzású. - Das Instrument namens Zymbal hat einen einzigartigen Klang.
- 18. Magyarországon a néptáncfesztiválok nagyon népszerűek. - In Ungarn sind Volkstanzfestivals sehr beliebt.
- 19. A magyar gyerekek iskolai tantárgyaik között tanulnak történelemről és irodalomról. - Ungarische Kinder lernen in der Schule Geschichte und Literatur.
- 20. A legfontosabb magyar költők közé tartozik Petőfi Sándor. - Zu den wichtigsten ungarischen Dichtern gehört Sándor Petőfi.
- 21. A magyar történelem gazdag hősökben és királyokban. - Die ungarische Geschichte ist reich an Helden und Königen.
- 22. Szent István király az ország első királya volt. - König Stephan der Heilige war der erste König des Landes.
- 23. Az augusztus 20-i ünnep Szent István napja. - Der 20. August ist der Tag des Heiligen Stephan.
- 24. Magyarország híres bortermelő vidékei közé tartozik Tokaj. - Zu den berühmten Weinregionen Ungarns gehört Tokaj.
- 25. A tokaji aszú a világ egyik legjobb desszertbora. - Der Tokajer Aszú ist einer der besten Dessertweine der Welt.
- 26. A magyar nyelv különleges, mert sok hosszú szó van benne. - Die ungarische Sprache ist besonders, weil es viele lange Wörter gibt.
- 27. A „szabadság” szó azt jelenti, hogy szabadnak lenni. - Das Wort „szabadság“ bedeutet, frei zu sein.
- 28. Magyarországon sok hagyományt ünnepelnek az emberek. - In Ungarn feiern die Menschen viele Traditionen.
- 29. A farsang a tavaszvárás egyik ünnepe. - Der Karneval ist ein Fest, das den Frühling erwartet.
- 30. A húsvéti locsolkodás különleges magyar szokás. - Das Bespritzen zu Ostern ist ein besonderer ungarischer Brauch.
- 31. A magyar gyerekek szeretik a kézműves foglalkozásokat. - Ungarische Kinder mögen Bastelarbeiten.
- 32. Magyarországon népszerűek a bábjátékok. - Puppenspiele sind in Ungarn beliebt.
- 33. A természetvédelem fontos szerepet játszik az országban. - Der Naturschutz spielt eine wichtige Rolle im Land.
- 34. A Kékes hegy Magyarország legmagasabb pontja. - Der Kékes-Berg ist der höchste Punkt Ungarns.
- 35. A magyar állatvilág része például a szürkemarha. - Zur ungarischen Tierwelt gehört zum Beispiel das Graurind.
- 36. A Tisza a Duna után a második legnagyobb folyó. - Die Theiß ist nach der Donau der zweitgrößte Fluss.
- 37. Magyarországon minden évszaknak megvan a maga szépsége. - In Ungarn hat jede Jahreszeit ihre eigene Schönheit.
- 38. Télen az emberek korcsolyázni járnak a befagyott tavakra. - Im Winter gehen die Menschen auf zugefrorenen Seen Schlittschuhlaufen.
- 39. A nyár ideális idő a Balatonnál való pihenésre. - Der Sommer ist ideal für einen Urlaub am Balaton.
- 40. Az őszi szüret a borászat fontos időszaka. - Die Herbsternte ist eine wichtige Zeit für den Weinbau.
- 41. Tavasszal a természet új életre kel. - Im Frühling erwacht die Natur zu neuem Leben.
- 42. A magyar népviselet színes és gazdag mintázatú. - Die ungarische Tracht ist bunt und reich an Mustern.
- 43. A magyar népművészet különlegességei a hímzések. - Eine Besonderheit der ungarischen Volkskunst sind die Stickereien.
- 44. A Matyó hímzés világszerte híres. - Die Matyó-Stickerei ist weltweit bekannt.
- 45. A magyar gyerekek szeretnek meséket olvasni. - Ungarische Kinder lesen gerne Märchen.
- 46. A Ludas Matyi az egyik leghíresebb magyar mese. - Ludas Matyi ist eines der bekanntesten ungarischen Märchen.
- 47. Magyarország különleges hely, tele meglepetésekkel. - Ungarn ist ein besonderer Ort voller Überraschungen.
- 48. Az ország sokszínűsége mindenkit lenyűgöz. - Die Vielfalt des Landes begeistert jeden.
- 49. Magyarországon mindig találni valami érdekeset. - In Ungarn gibt es immer etwas Interessantes zu entdecken.
- 50. Gyere, fedezd fel Magyarországot te is! - Komm, entdecke Ungarn auch du!
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Közép-Európában található. - Ungarn liegt in Mitteleuropa.
- 2. Fővárosa Budapest, amelyet a Duna oszt ketté. - Seine Hauptstadt ist Budapest, die von der Donau geteilt wird.
- 3. Az ország lakossága körülbelül tízmillió fő. - Die Bevölkerung des Landes beträgt etwa zehn Millionen Menschen.
- 4. Híres a gazdag történelméről és kultúrájáról. - Es ist bekannt für seine reiche Geschichte und Kultur.
- 5. A magyar nyelv egyedülálló és nem hasonlít más európai nyelvekre. - Die ungarische Sprache ist einzigartig und ähnelt keinen anderen europäischen Sprachen.
- 6. Magyarország sok híres tudóst és művészt adott a világnak. - Ungarn hat der Welt viele berühmte Wissenschaftler und Künstler gegeben.
- 7. A Rubik-kockát is egy magyar találta fel. - Den Zauberwürfel hat ebenfalls ein Ungar erfunden.
- 8. A magyar konyha jellegzetes és fűszeres. - Die ungarische Küche ist charakteristisch und würzig.
- 9. A gulyásleves és a paprikás csirke világhírű ételek. - Gulaschsuppe und Paprikahuhn sind weltberühmte Gerichte.
- 10. A magyar emberek vendégszeretők és barátságosak. - Die Ungarn sind gastfreundlich und freundlich.
- 11. Számos gyógyfürdő és termálvíz található az országban. - Es gibt zahlreiche Heilbäder und Thermalquellen im Land.
- 12. A Balaton Európa legnagyobb édesvizű tava. - Der Balaton ist der größte Süßwassersee Europas.
- 13. A Tihanyi-félsziget a Balaton egyik nevezetessége. - Die Halbinsel Tihany ist eine Sehenswürdigkeit des Balaton.
- 14. A puszta és a Hortobágy híres a lovairól és hagyományairól. - Die Puszta und der Hortobágy sind berühmt für ihre Pferde und Traditionen.
- 15. A magyar zene és néptánc gazdag és sokszínű. - Die ungarische Musik und Volkstanz sind reich und vielfältig.
- 16. Liszt Ferenc és Bartók Béla híres zeneszerzők voltak. - Franz Liszt und Béla Bartók waren berühmte Komponisten.
- 17. A magyar borok ismertek és kedveltek világszerte. - Die ungarischen Weine sind weltweit bekannt und beliebt.
- 18. A Tokaji aszú egy különleges desszertbor. - Der Tokajer Aszú ist ein besonderer Dessertwein.
- 19. A parlament épülete Budapest egyik jelképe. - Das Parlamentsgebäude ist ein Wahrzeichen von Budapest.
- 20. A Lánchíd összeköti Buda és Pest városrészeit. - Die Kettenbrücke verbindet die Stadtteile Buda und Pest.
- 21. A Mátyás-templom és a Halászbástya népszerű turisztikai célpontok. - Die Matthiaskirche und die Fischerbastei sind beliebte Touristenziele.
- 22. Az Andrássy út és az Operaház lenyűgöző látnivalók. - Die Andrássy-Straße und die Oper sind beeindruckende Sehenswürdigkeiten.
- 23. A Hősök tere fontos történelmi emlékhely. - Der Heldenplatz ist eine wichtige historische Gedenkstätte.
- 24. Magyarország gazdag természeti kincsekben. - Ungarn ist reich an Naturschätzen.
- 25. A Duna mellett a Tisza is jelentős folyó. - Neben der Donau ist die Theiß ein bedeutender Fluss.
- 26. A magyar oktatási rendszer magas színvonalú. - Das ungarische Bildungssystem ist von hohem Niveau.
- 27. A sport is fontos szerepet játszik az ország életében. - Der Sport spielt auch eine wichtige Rolle im Leben des Landes.
- 28. A vízilabda és a foci népszerű sportágak. - Wasserball und Fußball sind beliebte Sportarten.
- 29. A magyar filmművészet is elismert nemzetközileg. - Die ungarische Filmkunst ist auch international anerkannt.
- 30. A Szabadság-szobor a Gellért-hegyen áll. - Die Freiheitsstatue steht auf dem Gellértberg.
- 31. Az ország számos fesztiválnak ad otthont. - Das Land beherbergt zahlreiche Festivals.
- 32. A Sziget Fesztivál Európa egyik legnagyobb zenei eseménye. - Das Sziget Festival ist eines der größten Musikevents Europas.
- 33. A magyar népdalok és mesék gazdagok hagyományokban. - Die ungarischen Volkslieder und Märchen sind reich an Traditionen.
- 34. A debreceni virágkarnevál látványos esemény. - Der Blumenkarneval von Debrecen ist ein spektakuläres Ereignis.
- 35. A magyar építészetben keverednek a stílusok. - In der ungarischen Architektur vermischen sich die Stile.
- 36. A Szent István Bazilika impozáns épület. - Die Sankt-Stephans-Basilika ist ein imposantes Gebäude.
- 37. A magyarországi várak lenyűgözőek és történelmiek. - Die Burgen in Ungarn sind beeindruckend und historisch.
- 38. Az Egri vár híres az 1552-es ostromról. - Die Burg von Eger ist bekannt für die Belagerung von 1552.
- 39. A magyarok büszkék történelmükre és hagyományaikra. - Die Ungarn sind stolz auf ihre Geschichte und Traditionen.
- 40. A nyelv és a kultúra fontos része az identitásnak. - Sprache und Kultur sind ein wichtiger Teil der Identität.
- 41. A magyar ünnepek és szokások különlegesek. - Die ungarischen Feste und Bräuche sind besonders.
- 42. Március 15-e a szabadságharc emléknapja. - Der 15. März ist der Gedenktag des Freiheitskampfes.
- 43. A tavaszi és őszi fesztiválok sok látogatót vonzanak. - Die Frühlings- und Herbstfestivals ziehen viele Besucher an.
- 44. A magyar kézművesség és népművészet értékes. - Das ungarische Handwerk und die Volkskunst sind wertvoll.
- 45. A hímzések és a kerámiák híresek. - Die Stickereien und die Keramiken sind berühmt.
- 46. A modern Magyarország fejlődik és megújul. - Das moderne Ungarn entwickelt sich und erneuert sich.
- 47. Az ország tagja az Európai Uniónak. - Das Land ist Mitglied der Europäischen Union.
- 48. A gazdaságában fontos szerepet játszik a turizmus. - Im Wirtschaft spielt der Tourismus eine wichtige Rolle.
- 49. A magyar emberek szeretettel várják a látogatókat. - Die Ungarn heißen die Besucher herzlich willkommen.
- 50. Fedezd fel Magyarország szépségeit és kincseit! - Entdecke die Schönheiten und Schätze Ungarns!
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Közép-Európa szívében helyezkedik el. - Ungarn liegt im Herzen Mitteleuropas.
- 2. Területe 93 030 négyzetkilométer. - Seine Fläche beträgt 93.030 Quadratkilometer.
- 3. Szomszédos országai Ausztria, Szlovákia, Ukrajna, Románia, Szerbia, Horvátország és Szlovénia. - Seine Nachbarländer sind Österreich, die Slowakei, die Ukraine, Rumänien, Serbien, Kroatien und Slowenien.
- 4. Az ország domborzata változatos, síkságok és hegyvidékek váltakoznak. - Die Landschaft des Landes ist vielfältig, Ebenen und Gebirge wechseln sich ab.
- 5. A legnagyobb folyó a Duna, amely átszeli az országot. - Der größte Fluss ist die Donau, die das Land durchquert.
- 6. A Tisza Magyarország második legfontosabb folyója. - Die Theiß ist der zweitwichtigste Fluss Ungarns.
- 7. Az Alföld a Kárpát-medence legnagyobb síksága. - Die Große Ungarische Tiefebene ist die größte Ebene im Karpatenbecken.
- 8. A Mátra hegységben található az ország legmagasabb pontja, a Kékes, 1014 méter magas. - Im Mátra-Gebirge befindet sich der höchste Punkt des Landes, der Kékes, 1.014 Meter hoch.
- 9. Magyarország éghajlata mérsékelt kontinentális. - Das Klima Ungarns ist gemäßigt kontinental.
- 10. A nyarak melegek, a telek hidegek. - Die Sommer sind warm, die Winter kalt.
- 11. Az éves csapadékmennyiség változó, átlagosan 500-700 mm. - Die jährliche Niederschlagsmenge variiert, im Durchschnitt 500-700 mm.
- 12. A természetes növénytakaró nagyrészt erdőkből és mezőkből áll. - Die natürliche Vegetation besteht hauptsächlich aus Wäldern und Wiesen.
- 13. A Balaton Közép-Európa legnagyobb tava, kedvelt üdülőhely. - Der Balaton ist der größte See Mitteleuropas, ein beliebter Ferienort.
- 14. A tó hossza 77 km, szélessége 14 km. - Der See ist 77 km lang und 14 km breit.
- 15. Magyarország gazdag termál- és gyógyvizekben. - Ungarn ist reich an Thermal- und Heilwassern.
- 16. Számos fürdőváros található az országban, például Hévíz és Hajdúszoboszló. - Es gibt viele Kurstädte im Land, wie Hévíz und Hajdúszoboszló.
- 17. Az ország népessége körülbelül 9,8 millió fő. - Die Bevölkerung des Landes beträgt etwa 9,8 Millionen Einwohner.
- 18. A lakosság nagy része magyar nemzetiségű. - Der Großteil der Bevölkerung ist ungarischer Nationalität.
- 19. Etnikai kisebbségek közé tartoznak a romák, németek, szlovákok és horvátok. - Zu den ethnischen Minderheiten gehören Roma, Deutsche, Slowaken und Kroaten.
- 20. A hivatalos nyelv a magyar, amely az uráli nyelvcsaládba tartozik. - Die Amtssprache ist Ungarisch, das zur uralischen Sprachfamilie gehört.
- 21. A főváros Budapest, az ország politikai, gazdasági és kulturális központja. - Die Hauptstadt ist Budapest, das politische, wirtschaftliche und kulturelle Zentrum des Landes.
- 22. A város a Duna két partján terül el, Buda és Pest részekre osztva. - Die Stadt erstreckt sich auf beiden Seiten der Donau, geteilt in Buda und Pest.
- 23. Magyarország gazdasága közepesen fejlett, az Európai Unió tagja 2004 óta. - Die Wirtschaft Ungarns ist mittel entwickelt, Mitglied der Europäischen Union seit 2004.
- 24. Az ipar fontos ágazatai közé tartozik az autógyártás és az elektronika. - Zu den wichtigen Industriezweigen gehören die Automobilproduktion und die Elektronik.
- 25. Az ország jelentős mezőgazdasági termelő, fő terményei a gabona és a napraforgó. - Das Land ist ein bedeutender landwirtschaftlicher Produzent, Hauptprodukte sind Getreide und Sonnenblumen.
- 26. A szőlőtermesztés és a borkészítés hagyományosan fontosak. - Weinbau und Weinherstellung sind traditionell wichtig.
- 27. Tokaj híres a desszertborairól, különösen az aszúról. - Tokaj ist berühmt für seine Dessertweine, besonders den Aszú.
- 28. Magyarország közlekedési hálózata fejlett, autópályák és vasutak kötik össze a főbb városokat. - Das Verkehrsnetz Ungarns ist entwickelt, Autobahnen und Eisenbahnen verbinden die wichtigsten Städte.
- 29. A Duna fontos vízi útvonal, amely nemzetközi szállítást is lehetővé tesz. - Die Donau ist eine wichtige Wasserstraße, die auch internationalen Transport ermöglicht.
- 30. A turizmus jelentős szerepet játszik a gazdaságban. - Der Tourismus spielt eine bedeutende Rolle in der Wirtschaft.
- 31. Népszerű turisztikai célpontok közé tartozik Budapest, a Balaton és a puszta. - Zu den beliebten Reisezielen gehören Budapest, der Balaton und die Puszta.
- 32. A Hortobágyi Nemzeti Park az UNESCO Világörökség része. - Der Nationalpark Hortobágy ist Teil des UNESCO-Weltkulturerbes.
- 33. Az ország energetikai szempontból részben önellátó. - Das Land ist energetisch teilweise autark.
- 34. Pakson atomerőmű működik, amely az áramtermelés jelentős részét adja. - In Paks gibt es ein Kernkraftwerk, das einen bedeutenden Teil der Stromerzeugung liefert.
- 35. Környezetvédelmi kihívások közé tartozik a levegő- és vízszennyezés. - Zu den Umweltproblemen gehören Luft- und Wasserverschmutzung.
- 36. Az ország igyekszik megújuló energiaforrásokat fejleszteni. - Das Land bemüht sich, erneuerbare Energiequellen zu entwickeln.
- 37. Az oktatási rendszer kiterjedt, számos egyetem és főiskola működik. - Das Bildungssystem ist umfangreich, es gibt viele Universitäten und Hochschulen.
- 38. A legnagyobb egyetem a budapesti Eötvös Loránd Tudományegyetem. - Die größte Universität ist die Eötvös-Loránd-Universität in Budapest.
- 39. A népesség öregedő, a természetes szaporulat negatív. - Die Bevölkerung altert, das natürliche Bevölkerungswachstum ist negativ.
- 40. A migráció szerepe növekszik a munkaerőhiány miatt. - Die Rolle der Migration wächst wegen des Arbeitskräftemangels.
- 41. Az egészségügyi rendszer állami és magánszolgáltatásokból áll. - Das Gesundheitssystem besteht aus staatlichen und privaten Dienstleistungen.
- 42. Az ország kulturális öröksége gazdag és sokszínű. - Das kulturelle Erbe des Landes ist reich und vielfältig.
- 43. Híres művészek és tudósok származnak innen, mint Szent-Györgyi Albert. - Berühmte Künstler und Wissenschaftler stammen von hier, wie Albert Szent-Györgyi.
- 44. A magyar konyha jellegzetes, fűszeres ételeket kínál. - Die ungarische Küche bietet charakteristische, würzige Gerichte.
- 45. A paprika fontos fűszer, gyakran használt alapanyag. - Paprika ist ein wichtiges Gewürz, oft verwendete Zutat.
- 46. A magyar zene és néptánc szintén híres. - Die ungarische Musik und Volkstanz sind ebenfalls berühmt.
- 47. Liszt Ferenc és Kodály Zoltán világhírű zeneszerzők voltak. - Franz Liszt und Zoltán Kodály waren weltberühmte Komponisten.
- 48. Az ország sportélete aktív, eredményes az olimpiákon. - Das Sportleben des Landes ist aktiv, erfolgreich bei den Olympischen Spielen.
- 49. A vízilabda és a kajak-kenu kiemelkedő sportágak. - Wasserball und Kanu/Kajak sind herausragende Sportarten.
- 50. Összességében Magyarország gazdag történelmű és sokszínű ország. - Insgesamt ist Ungarn ein Land mit reicher Geschichte und Vielfalt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország szívében ott dobog Budapest. - Im Herzen Ungarns schlägt Budapest.
- 2. A Duna halkan mesél a városról. - Die Donau erzählt leise Geschichten über die Stadt.
- 3. A híres Lánchíd minden turistát lenyűgöz. - Die berühmte Kettenbrücke begeistert jeden Touristen.
- 4. Egy kürtőskalács illata mindig megtalálja az orrodat. - Der Duft von Baumstriezel findet immer deine Nase.
- 5. A magyarok imádják a pörköltet és a gulyást. - Die Ungarn lieben Pörkölt und Gulasch.
- 6. A paprika minden magyar ételben ott van. - Paprika ist in jedem ungarischen Gericht zu finden.
- 7. Egerben a borospincék tele vannak jókedvvel. - In Eger sind die Weinkeller voller guter Laune.
- 8. Tokaj hegyén a nap is édesebbnek tűnik. - Auf dem Berg von Tokaj scheint selbst die Sonne süßer.
- 9. A Balaton nyáron tele van fürdőzőkkel. - Im Sommer ist der Balaton voller Badegäste.
- 10. Az északi parton a hegyek figyelnek le ránk. - Am Nordufer schauen die Berge auf uns herab.
- 11. A déli part sekély vize gyerekek álma. - Das flache Wasser des Südufers ist ein Kindertraum.
- 12. Hajdúszoboszlón a termálvíz csodákat tesz. - In Hajdúszoboszló wirkt das Thermalwasser Wunder.
- 13. A magyarok néha csárdást járnak, ha örülnek. - Die Ungarn tanzen manchmal Csárdás, wenn sie glücklich sind.
- 14. A Hortobágy pusztája végtelennek tűnik. - Die Puszta von Hortobágy scheint endlos zu sein.
- 15. Ott még a szürkemarhák is lassan sétálnak. - Dort spazieren sogar die Graurinder gemächlich.
- 16. A magyar nyelv a világ egyik legnehezebbje. - Die ungarische Sprache gehört zu den schwierigsten der Welt.
- 17. Az emberek azonban mindig kedvesen segítenek. - Die Menschen helfen jedoch immer freundlich.
- 18. A hétköznapokban sokan szódával isszák a bort. - Im Alltag trinken viele ihren Wein mit Sprudelwasser.
- 19. Ez a fröccs, ami egy igazi magyar találmány. - Das ist der Fröccs, eine echte ungarische Erfindung.
- 20. Budapesten éjszaka a romkocsmák tele vannak élettel. - In Budapest sind die Ruinenbars nachts voller Leben.
- 21. A Parlament épülete mindig lenyűgözően ragyog. - Das Parlamentsgebäude strahlt immer beeindruckend.
- 22. A magyar zászló piros, fehér és zöld. - Die ungarische Fahne ist rot, weiß und grün.
- 23. A tokaji bor mindenkit mosolyra fakaszt. - Der Tokajer Wein zaubert jedem ein Lächeln ins Gesicht.
- 24. A magyar népdalok szíveket megérintenek. - Ungarische Volkslieder berühren die Herzen.
- 25. A táncházakban minden generáció jól érzi magát. - In den Tanzhäusern fühlt sich jede Generation wohl.
- 26. A puszta közepén a csikósok ügyesen lovagolnak. - Inmitten der Puszta reiten die Csikós geschickt.
- 27. Az Alföldön a naplementék csodálatosak. - In der Tiefebene sind die Sonnenuntergänge wunderschön.
- 28. Debrecen híres a virágkarneváljáról. - Debrecen ist berühmt für seinen Blumenkarneval.
- 29. A magyarok néha furán keverik a nyelvtant. - Die Ungarn mischen manchmal die Grammatik merkwürdig.
- 30. A tokaji aszú a királyok bora. - Der Tokajer Aszú ist der Wein der Könige.
- 31. Egy jó bableves után mindenki elégedett. - Nach einer guten Bohnensuppe ist jeder zufrieden.
- 32. Magyarországon sok kastély található. - In Ungarn gibt es viele Schlösser.
- 33. A tihanyi apátság harangja messzire hallatszik. - Die Glocke der Abtei von Tihany ist weit zu hören.
- 34. A hortobágyi palacsinta igazán laktató. - Die Hortobágyer Palatschinken sind wirklich sättigend.
- 35. Sopronban még mindig érződik a múlt illata. - In Sopron spürt man noch immer den Duft der Vergangenheit.
- 36. Pécs városában a kultúra minden sarkon ott van. - In der Stadt Pécs ist die Kultur an jeder Ecke zu finden.
- 37. A Zsolnay porcelán a világon mindenhol ismert. - Das Zsolnay-Porzellan ist weltweit bekannt.
- 38. A magyarok szeretik a nyári fesztiválokat. - Die Ungarn lieben Sommerfestivals.
- 39. A Sziget Fesztivál Európa egyik legnagyobbja. - Das Sziget Festival ist eines der größten in Europa.
- 40. Az iskolákban néha még mindig kályhával fűtenek. - In den Schulen wird manchmal noch mit Öfen geheizt.
- 41. A magyar mondák hősei bátor lovagok. - Die Helden ungarischer Sagen sind mutige Ritter.
- 42. Mátyás király történeteit minden gyerek ismeri. - Die Geschichten von König Matthias kennt jedes Kind.
- 43. A Balaton jege télen vastagra fagyhat. - Das Eis des Balatons kann im Winter dick gefrieren.
- 44. A magyar méz világszerte keresett. - Ungarischer Honig ist weltweit gefragt.
- 45. A téli szalámi a magyar konyha egyik büszkesége. - Die Wintersalami ist ein Stolz der ungarischen Küche.
- 46. A csipkék készítése igazi művészet Magyarországon. - Die Herstellung von Spitzen ist in Ungarn eine echte Kunst.
- 47. Egy szép tavaszi napon minden virágzik. - An einem schönen Frühlingstag blüht alles.
- 48. A magyarok híresek a vendégszeretetükről. - Die Ungarn sind für ihre Gastfreundschaft bekannt.
- 49. A régi kúriák titkokat rejtenek. - Die alten Gutshöfe bergen Geheimnisse.
- 50. Magyarország mindig tartogat valami meglepetést. - Ungarn hält immer eine Überraschung bereit.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A magyarok szerint a jó vendég mindig készen áll enni és inni. - Die Ungarn meinen, ein guter Gast ist immer bereit zu essen und zu trinken.
- 2. Németországban viszont gyakran elegendő egy kávé. - In Deutschland reicht hingegen oft nur ein Kaffee.
- 3. A magyarok szeretik a hosszú, érzelmes beszélgetéseket. - Die Ungarn lieben lange, emotionale Gespräche.
- 4. A németek gyakran inkább az egyenes és célratörő kommunikációt kedvelik. - Die Deutschen bevorzugen oft eine direkte und zielgerichtete Kommunikation.
- 5. Magyarországon a humor szerves része a mindennapoknak. - In Ungarn ist der Humor ein fester Bestandteil des Alltags.
- 6. Németországban a humor néha helyzetfüggőbb. - In Deutschland ist der Humor manchmal situationsabhängiger.
- 7. A magyar emberek könnyen nyitnak a személyes témák felé. - Die Ungarn öffnen sich leicht für persönliche Themen.
- 8. A németek viszont jobban tisztelik a privát szférát. - Die Deutschen respektieren hingegen stärker die Privatsphäre.
- 9. Magyarországon egy baráti találkozó könnyen egész estét betölt. - In Ungarn kann ein Treffen unter Freunden leicht den ganzen Abend füllen.
- 10. Németországban a találkozók gyakran pontosan időzítettek. - In Deutschland sind Treffen oft genau getaktet.
- 11. A magyarok szeretnek a múlt nagyjairól és történelmi dicsőségről beszélni. - Die Ungarn sprechen gern über historische Größen und vergangene Glorie.
- 12. A németek inkább a jövő terveire koncentrálnak. - Die Deutschen konzentrieren sich eher auf Zukunftspläne.
- 13. Magyarországon a család fontossága mindent felülírhat. - In Ungarn steht die Bedeutung der Familie über allem.
- 14. Németországban a függetlenség hangsúlyosabb. - In Deutschland wird die Unabhängigkeit stärker betont.
- 15. A magyar ünnepek alatt az érzelmek szabadon áradnak. - Während ungarischer Feste fließen die Emotionen frei.
- 16. A német ünnepek szervezettebbek és szabályozottabbak. - Deutsche Feste sind organisierter und strukturierter.
- 17. Magyarországon a spontán vendéglátás gyakori. - In Ungarn ist spontane Gastfreundschaft häufig.
- 18. Németországban előre tervezett találkozók jellemzőbbek. - In Deutschland sind geplante Treffen typischer.
- 19. A magyarok az érzelmi megközelítést részesítik előnyben konfliktusokban. - Die Ungarn bevorzugen einen emotionalen Ansatz bei Konflikten.
- 20. A németek inkább logikai érvekkel próbálnak megoldást találni. - Die Deutschen versuchen eher, mit logischen Argumenten eine Lösung zu finden.
- 21. Magyarországon az időjárás is gyakran téma, különösen télen. - In Ungarn ist das Wetter oft ein Thema, besonders im Winter.
- 22. Németországban az időjárás inkább egy udvariassági téma. - In Deutschland ist das Wetter eher ein höfliches Gesprächsthema.
- 23. A magyarok a saját tempójukban szeretnek dolgozni. - Die Ungarn arbeiten gern in ihrem eigenen Tempo.
- 24. A németeknél a hatékonyság és a pontosság az első. - Bei den Deutschen stehen Effizienz und Genauigkeit an erster Stelle.
- 25. Magyarországon a humorral való kritika elfogadottabb. - In Ungarn ist Kritik mit Humor akzeptierter.
- 26. Németországban a kritika gyakran egyenesebb. - In Deutschland ist Kritik oft direkter.
- 27. A magyar konyha ízvilága az érzelmeket célozza meg. - Die ungarische Küche spricht die Emotionen an.
- 28. A német konyha inkább a praktikusságra és a jóllakottságra összpontosít. - Die deutsche Küche konzentriert sich eher auf Praktikabilität und Sättigung.
- 29. Magyarországon a vidéki élet romantikusabbnak tűnik. - In Ungarn wirkt das Landleben romantischer.
- 30. Németországban a vidéki élet szervezettebb és funkcionálisabb. - In Deutschland ist das Landleben organisierter und funktionaler.
- 31. A magyar emberek néha hosszan búcsúznak. - Die Ungarn verabschieden sich manchmal ausgiebig.
- 32. Németországban a búcsúzás általában rövidebb és hatékonyabb. - In Deutschland ist das Verabschieden oft kürzer und effizienter.
- 33. Magyarországon az érzelmi megnyilvánulások természetesebbek. - In Ungarn sind emotionale Ausdrücke natürlicher.
- 34. A németek hajlamosak visszafogottabban mutatni az érzelmeiket. - Die Deutschen neigen dazu, ihre Emotionen zurückhaltender zu zeigen.
- 35. A magyar nyelvben sok képzettársítás található. - In der ungarischen Sprache gibt es viele Assoziationen.
- 36. A német nyelv precizitásával emelkedik ki. - Die deutsche Sprache zeichnet sich durch ihre Präzision aus.
- 37. Magyarországon az emberek gyakran énekelnek együtt. - In Ungarn singen die Menschen oft gemeinsam.
- 38. Németországban inkább a beszélgetések dominálnak. - In Deutschland dominieren eher Gespräche.
- 39. A magyar gyerekek hamar megtanulják a vendégvárás művészetét. - Ungarische Kinder lernen früh die Kunst der Gastfreundschaft.
- 40. A német gyerekek önállóságra nevelkednek. - Deutsche Kinder werden zur Selbstständigkeit erzogen.
- 41. Magyarországon az élet színes és változatos lehet. - In Ungarn kann das Leben bunt und abwechslungsreich sein.
- 42. Németországban a kiszámíthatóság a mindennapok része. - In Deutschland ist Berechenbarkeit Teil des Alltags.
- 43. A magyar irodalom tele van érzelmes történetekkel. - Die ungarische Literatur ist voller emotionaler Geschichten.
- 44. A német irodalom sok filozófiai mélységet tartalmaz. - Die deutsche Literatur enthält viel philosophische Tiefe.
- 45. Magyarországon a zenének erős közösségépítő szerepe van. - In Ungarn hat die Musik eine starke gemeinschaftsbildende Rolle.
- 46. Németországban a zene gyakran önkifejezést szolgál. - In Deutschland dient die Musik oft der Selbstausdruck.
- 47. A magyar történetek gyakran a szabadságharcról szólnak. - Ungarische Geschichten handeln oft von Freiheitskämpfen.
- 48. A német történetek inkább az innovációról szólnak. - Deutsche Geschichten handeln eher von Innovation.
- 49. Magyarországon a váratlan helyzetekhez könnyebben alkalmazkodnak. - In Ungarn passen sich die Menschen leichter an unerwartete Situationen an.
- 50. Németországban a tervezés és az előrelátás nagyobb szerepet kap. - In Deutschland spielen Planung und Voraussicht eine größere Rolle.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Magyarországon a gyerekeket már kiskoruktól tanítják köszönni. - In Ungarn lernen die Kinder schon früh, höflich zu grüßen.
- 2. Németországban gyakran a szülők várják meg, hogy a gyerek magától kezdeményezzen. - In Deutschland warten die Eltern oft, dass das Kind von sich aus den ersten Schritt macht.
- 3. Magyarországon a nagyszülők fontos szerepet játszanak a nevelésben. - In Ungarn spielen die Großeltern eine wichtige Rolle in der Erziehung.
- 4. Németországban a családi modellek gyakran önállóbbak. - In Deutschland sind die Familienmodelle oft unabhängiger.
- 5. A magyar gyerekek számára az esti mese szinte kötelező program. - Für ungarische Kinder ist die Gute-Nacht-Geschichte fast Pflicht.
- 6. Német gyerekeknél néha inkább egy könyv az esti rutin része. - Bei deutschen Kindern gehört oft ein Buch zur Abendroutine.
- 7. Magyarországon a gyerekek imádják a farsangi jelmezeket. - In Ungarn lieben Kinder die Karnevalskostüme.
- 8. Németországban a farsang kevésbé gyerekcentrikus. - In Deutschland ist der Karneval weniger auf Kinder fokussiert.
- 9. Magyarországon a szülők sokat főznek a gyerekek kedvéért. - In Ungarn kochen die Eltern viel für ihre Kinder.
- 10. Németországban a gyerekek gyakran korán megtanulnak önállóan ételt készíteni. - In Deutschland lernen Kinder oft früh, eigenständig zu kochen.
- 11. A magyar gyerekek általában kevesebb szabadidős tevékenységet választanak maguknak. - Ungarische Kinder wählen oft weniger Freizeitaktivitäten selbst aus.
- 12. Németországban a szülők inkább hagyják, hogy a gyerekek saját érdeklődési körüket fedezzék fel. - In Deutschland lassen Eltern ihre Kinder eher eigene Interessen entdecken.
- 13. Magyarországon a gyerekek az óvodában gyakran népdalokat tanulnak. - In Ungarn lernen Kinder im Kindergarten oft Volkslieder.
- 14. Németországban az óvodák nagyobb hangsúlyt fektetnek a kreatív játékokra. - In Deutschland legen Kindergärten mehr Wert auf kreatives Spielen.
- 15. Magyarországon a szülők sokat várnak az iskolai teljesítményben. - In Ungarn erwarten die Eltern viel von der schulischen Leistung.
- 16. Németországban a gyerekek fejlődése nagyobb szabadságot kap. - In Deutschland genießt die Entwicklung der Kinder mehr Freiheit.
- 17. A magyar gyerekek gyakran együtt játszanak az utcán. - Ungarische Kinder spielen oft gemeinsam auf der Straße.
- 18. Németországban a játszóterek népszerűbbek. - In Deutschland sind Spielplätze beliebter.
- 19. Magyarországon a gyerekek sok időt töltennek nagyszülőkkel vidéken. - In Ungarn verbringen Kinder viel Zeit mit den Großeltern auf dem Land.
- 20. Németországban a gyerekek inkább táborokban vesznek részt nyáron. - In Deutschland nehmen Kinder im Sommer eher an Ferienlagern teil.
- 21. Magyarországon a családi ünnepek központjában mindig a gyerekek állnak. - In Ungarn stehen die Kinder bei Familienfeiern immer im Mittelpunkt.
- 22. Németországban az ünnepek inkább a közös időtöltésről szólnak. - In Deutschland geht es bei Festen mehr um die gemeinsame Zeit.
- 23. A magyar szülők gyakran érzelmesebbek a gyerekeikkel. - Ungarische Eltern sind oft emotionaler mit ihren Kindern.
- 24. Németországban a szülők inkább az önállóságra nevelnek. - In Deutschland erziehen Eltern eher zur Selbstständigkeit.
- 25. Magyarországon az iskolakezdés nagy ceremónia. - In Ungarn ist der Schulanfang eine große Zeremonie.
- 26. Németországban a Schultüte a legnagyobb esemény. - In Deutschland ist die Schultüte das größte Ereignis.
- 27. A magyar gyerekek gyakran részt vesznek iskolai kulturális programokon. - Ungarische Kinder nehmen oft an schulischen Kulturprogrammen teil.
- 28. Németországban az iskolai kirándulások népszerűbbek. - In Deutschland sind Schulausflüge beliebter.
- 29. Magyarországon a gyerekek sok házi feladatot kapnak. - In Ungarn bekommen Kinder viele Hausaufgaben.
- 30. Németországban a házi feladatok száma gyakran mérsékeltebb. - In Deutschland ist die Menge der Hausaufgaben oft moderater.
- 31. Magyarországon a gyerekek gyakran kötöttebb órarend szerint tanulnak. - In Ungarn lernen Kinder oft nach einem strikteren Stundenplan.
- 32. Németországban a tanítás rugalmasabb lehet. - In Deutschland kann der Unterricht flexibler sein.
- 33. Magyarországon a gyerekek sok ünnepet iskolai rendezvényeken ünnepelnek. - In Ungarn feiern Kinder viele Feste bei schulischen Veranstaltungen.
- 34. Németországban az ünnepek inkább otthoni keretek között zajlanak. - In Deutschland finden Feste eher im familiären Rahmen statt.
- 35. A magyar gyerekek szívesen vesznek részt hagyományos játékokban. - Ungarische Kinder spielen gerne traditionelle Spiele.
- 36. Németországban a modern társasjátékok népszerűek. - In Deutschland sind moderne Gesellschaftsspiele beliebt.
- 37. Magyarországon a gyerekek sokat tanulnak a néphagyományokról. - In Ungarn lernen Kinder viel über Volkstraditionen.
- 38. Németországban inkább a modern kultúra van előtérben. - In Deutschland steht eher die moderne Kultur im Vordergrund.
- 39. Magyarországon a gyerekek szívesen vesznek részt közösségi eseményeken. - In Ungarn nehmen Kinder gerne an Gemeinschaftsveranstaltungen teil.
- 40. Németországban a gyerekek gyakrabban töltenek időt egyedül. - In Deutschland verbringen Kinder öfter Zeit allein.
- 41. Magyarországon a szülők gyakran szorosabb kapcsolatot ápolnak tanárokkal. - In Ungarn pflegen Eltern oft eine engere Beziehung zu Lehrern.
- 42. Németországban a tanárok és szülők kapcsolata hivatalosabb. - In Deutschland ist die Beziehung zwischen Lehrern und Eltern formeller.
- 43. Magyarországon a gyerekek gyakran részt vesznek zenei oktatásban. - In Ungarn nehmen Kinder oft am Musikunterricht teil.
- 44. Németországban a sportprogramok népszerűbbek. - In Deutschland sind Sportprogramme beliebter.
- 45. Magyarországon a gyerekek könnyen kötnek barátságokat. - In Ungarn schließen Kinder schnell Freundschaften.
- 46. Németországban a barátságok kialakulása több időt vehet igénybe. - In Deutschland kann es länger dauern, Freundschaften zu schließen.
- 47. Magyarországon a gyerekek szívesen hallgatják a családi történeteket. - In Ungarn hören Kinder gerne Familiengeschichten.
- 48. Németországban a gyerekek inkább modern meséket kedvelnek. - In Deutschland bevorzugen Kinder eher moderne Märchen.
- 49. Magyarországon a közös játékok közelebb hozzák a gyerekeket egymáshoz. - In Ungarn bringen gemeinsame Spiele Kinder einander näher.
- 50. Németországban az egyéni tevékenységek hangsúlyosabbak. - In Deutschland stehen individuelle Aktivitäten stärker im Vordergrund.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország híres a találmányaival, mint például a Rubik-kocka. - Ungarn ist bekannt für seine Erfindungen, wie den Zauberwürfel.
- 2. A Rubik Ernő által megalkotott játék világszerte népszerű. - Das von Ernő Rubik erfundene Spiel ist weltweit beliebt.
- 3. A magyarok büszkék a golyóstoll feltalálójára, Bíró Lászlóra. - Die Ungarn sind stolz auf den Kugelschreiber-Erfinder, László Bíró.
- 4. Németországban is széles körben használják ezt a találmányt. - Auch in Deutschland wird diese Erfindung breit genutzt.
- 5. Neumann János a számítógépek alapelvét dolgozta ki. - John von Neumann entwickelte das Grundprinzip der Computer.
- 6. Magyarországon őt a modern informatika atyjának tartják. - In Ungarn wird er als Vater der modernen Informatik angesehen.
- 7. A dinamó szabadalmaztatása Jedlik Ányos nevéhez fűződik. - Die Patentierung des Dynamos ist mit Ányos Jedlik verbunden.
- 8. Jedlik emellett a szódavíz gép megalkotója is volt. - Jedlik war außerdem der Erfinder der Sodawassermaschine.
- 9. A magyar szódavíz minden vendéglátás alapja. - Ungarisches Sodawasser ist die Grundlage jeder Gastfreundschaft.
- 10. Szent-Györgyi Albert a C-vitamin feltárásáért Nobel-díjat kapott. - Albert Szent-Györgyi erhielt den Nobelpreis für die Entdeckung des Vitamin C.
- 11. Az ő kutatásai Szeged városához kötődnek. - Seine Forschungen sind mit der Stadt Szeged verbunden.
- 12. Magyarországot a Nobel-díjas tudósai miatt "géniuszok földjének" hívják. - Ungarn wird wegen seiner Nobelpreisträger das "Land der Genies" genannt.
- 13. A holográfia alapjait Gábor Dénes fektette le. - Die Grundlagen der Holografie legte Dennis Gábor.
- 14. Az ő munkája nélkül a modern technológia szegényebb lenne. - Ohne seine Arbeit wäre die moderne Technologie ärmer.
- 15. Karikó Katalin a mRNS vakcinák fejlesztésében szerzett világhírnevet. - Katalin Karikó erlangte Weltruhm durch die Entwicklung der mRNA-Impfstoffe.
- 16. Az ő felfedezései milliók életét mentették meg. - Ihre Entdeckungen retteten Millionen von Leben.
- 17. A Gömböc egy modern magyar találmány, amely önmagától kiegyenesedik. - Der Gömböc ist eine moderne ungarische Erfindung, die sich von selbst aufrichtet.
- 18. Ez a találmány a matematika és a dizájn találkozása. - Diese Erfindung ist eine Verbindung von Mathematik und Design.
- 19. A magyarok mindig is híresek voltak az innovációikról. - Die Ungarn waren schon immer für ihre Innovationen bekannt.
- 20. A telefonközpont feltalálása is egy magyar nevéhez fűződik, Puskás Tivadarhoz. - Auch die Erfindung der Telefonzentrale geht auf einen Ungarn zurück, Tivadar Puskás.
- 21. Puskás a világ első telefonhírmondóját is létrehozta. - Puskás schuf auch den weltweit ersten Telefonzeitungsdienst.
- 22. A magyar találmányok sokszor egyszerűek, de zseniálisak. - Ungarische Erfindungen sind oft einfach, aber genial.
- 23. A Magyarországon született Richter Gedeon a gyógyszerészet úttörője volt. - Der in Ungarn geborene Gedeon Richter war ein Pionier der Pharmazie.
- 24. Az ő gyógyszerei ma is világszerte elérhetők. - Seine Medikamente sind auch heute weltweit erhältlich.
- 25. Kármán Tódor a szuperszonikus repülés terén szerzett hírnevet. - Theodore von Kármán erlangte Ruhm im Bereich des Überschallflugs.
- 26. Az ő munkája nélkül nem lennének modern repülőgépek. - Ohne seine Arbeit gäbe es keine modernen Flugzeuge.
- 27. A Magyar Tudományos Akadémia számos nagy nevet adott a világnak. - Die Ungarische Akademie der Wissenschaften brachte viele große Namen hervor.
- 28. A magyar találmányok gyakran mindennapi életünket könnyítik meg. - Ungarische Erfindungen erleichtern oft unser tägliches Leben.
- 29. Richter József találta fel a csipeszt, amit ma is használunk. - József Richter erfand die Wäscheklammer, die wir noch heute nutzen.
- 30. Az ilyen apró ötletek nagy hatással vannak az életünkre. - Solche kleinen Ideen haben einen großen Einfluss auf unser Leben.
- 31. Az első lézer technológiai áttörésében is magyarok vettek részt. - Auch am ersten technologischen Durchbruch des Lasers waren Ungarn beteiligt.
- 32. Magyarország mindig is a tudomány és az alkotás hazája volt. - Ungarn war schon immer das Land der Wissenschaft und der Schöpfung.
- 33. Az első számítógépes vonalkódolvasó magyar találmány volt. - Der erste Computer-Barcodescanner war eine ungarische Erfindung.
- 34. A világnak még mindig szüksége van a magyar kreativitásra. - Die Welt braucht immer noch die ungarische Kreativität.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 4)
[Bearbeiten]- 1. Gömböc az első ismert homogén test, amelynek csak egy stabil és egy instabil egyensúlyi pontja van. - Der Gömböc ist der erste bekannte homogene Körper, der nur einen stabilen und einen instabilen Gleichgewichtspunkt besitzt.
- 2. Az ötlet magyar matematikusoktól származik, Domokos Gábor és Várkonyi Péter neve fémjelzi a felfedezést. - Die Idee stammt von ungarischen Mathematikern, und die Entdeckung wird mit den Namen Gábor Domokos und Péter Várkonyi verbunden.
- 3. Egy ilyen test létezését már előbb sejtették, de bizonyítani nehéz feladat volt. - Die Existenz eines solchen Körpers wurde schon früher vermutet, aber der Beweis war eine schwierige Aufgabe.
- 4. A Gömböc különleges formáját a természet is megihlette. - Die besondere Form des Gömböc wurde auch von der Natur inspiriert.
- 5. Például teknősbékák páncélján figyelhetők meg hasonló formák. - Zum Beispiel können ähnliche Formen auf den Panzern von Schildkröten beobachtet werden.
- 6. Ez az innováció 2006-ban vált ismertté a tudományos világban. - Diese Innovation wurde 2006 in der wissenschaftlichen Welt bekannt.
- 7. A Gömböc geometriája rendkívül pontos számításokon alapul. - Die Geometrie des Gömböc basiert auf äußerst präzisen Berechnungen.
- 8. Mindössze homogén anyagra van szükség az elkészítéséhez. - Für die Herstellung ist lediglich ein homogenes Material erforderlich.
- 9. A tárgy mindig visszatér az egyensúlyi helyzetébe. - Der Gegenstand kehrt stets in seine Gleichgewichtsposition zurück.
- 10. Különlegessége abban rejlik, hogy más testekkel összehasonlítva egyedi viselkedést mutat. - Seine Besonderheit liegt darin, dass er im Vergleich zu anderen Körpern ein einzigartiges Verhalten zeigt.
- 11. Egy egyszerű lökéssel a Gömböc mozgásba hozható. - Mit einem einfachen Stoß kann der Gömböc in Bewegung versetzt werden.
- 12. Ezután azonban automatikusan visszaáll a stabil helyzetébe. - Danach kehrt er automatisch in seine stabile Lage zurück.
- 13. Az alakját a természetes egyensúlyi elv határozza meg. - Seine Form wird durch das natürliche Gleichgewichtsprinzip bestimmt.
- 14. Matematikai szempontból különösen érdekes tulajdonságai vannak. - Aus mathematischer Sicht besitzt er besonders interessante Eigenschaften.
- 15. Egy ilyen test tanulmányozása új perspektívákat nyithat a kutatásban. - Das Studium eines solchen Körpers kann neue Perspektiven in der Forschung eröffnen.
- 16. A Gömböc elkészítése számos technikai kihívással járt. - Die Herstellung des Gömböc war mit vielen technischen Herausforderungen verbunden.
- 17. A legkisebb pontatlanság is meghiúsíthatta volna a sikerét. - Die kleinste Ungenauigkeit hätte seinen Erfolg zunichte machen können.
- 18. A természetben található formák inspirációt nyújtottak a tervezéshez. - Formen aus der Natur dienten als Inspiration für das Design.
- 19. A Gömböc nemcsak matematikai érdekesség, hanem művészi alkotás is. - Der Gömböc ist nicht nur eine mathematische Kuriosität, sondern auch ein Kunstwerk.
- 20. Számos múzeumban és kiállításon mutatták már be. - In zahlreichen Museen und Ausstellungen wurde er bereits gezeigt.
- 21. A közönséget lenyűgözi az egyszerűsége és egyedisége. - Das Publikum ist von seiner Einfachheit und Einzigartigkeit fasziniert.
- 22. A Gömböc a stabilitás szimbólumává vált. - Der Gömböc wurde zum Symbol für Stabilität.
- 23. A tudomány és a művészet találkozása egyetlen tárgyban testesül meg. - Wissenschaft und Kunst treffen in einem einzigen Objekt aufeinander.
- 24. Az iskolákban is gyakran bemutatják a diákoknak. - Auch in Schulen wird er häufig den Schülern gezeigt.
- 25. Segíti a geometria és a fizika megértését. - Er hilft, Geometrie und Physik besser zu verstehen.
- 26. A Gömböc nemcsak Magyarországon, hanem világszerte ismertté vált. - Der Gömböc wurde nicht nur in Ungarn, sondern weltweit bekannt.
- 27. Sok tudós foglalkozik az egyensúlyi formák kutatásával. - Viele Wissenschaftler beschäftigen sich mit der Erforschung von Gleichgewichtsformen.
- 28. Ez az apró tárgy sokak számára inspirációforrássá vált. - Dieser kleine Gegenstand wurde für viele zu einer Inspirationsquelle.
- 29. Az egyszerűnek tűnő jelenségek mögött mindig összetett tudomány áll. - Hinter scheinbar einfachen Phänomenen steckt stets komplexe Wissenschaft.
- 30. A Gömböc ezt a gondolatot tökéletesen tükrözi. - Der Gömböc spiegelt diesen Gedanken perfekt wider.
- 31. Minden kis részlet fontos szerepet játszik a működésében. - Jedes kleine Detail spielt eine wichtige Rolle in seiner Funktionsweise.
- 32. A tervezése során számos számítógépes szimulációt végeztek. - Bei der Planung wurden zahlreiche Computersimulationen durchgeführt.
- 33. Ezek segítettek a tökéletes forma megtalálásában. - Diese halfen, die perfekte Form zu finden.
- 34. A Gömböc a mérnöki precizitás egyik csodája. - Der Gömböc ist ein Wunder der ingenieurtechnischen Präzision.
- 35. A felfedezése óta sokan próbálták utánozni a formáját. - Seit seiner Entdeckung haben viele versucht, seine Form nachzuahmen.
- 36. Egyik sem érte el azonban ugyanazt a tökéletességet. - Doch keiner erreichte dieselbe Perfektion.
- 37. A Gömböc egyszerűsége ellenére rendkívül különleges. - Trotz seiner Einfachheit ist der Gömböc äußerst besonders.
- 38. A kutatások tovább folytatódnak a kapcsolódó témákban. - Die Forschung zu verwandten Themen wird weiterhin fortgesetzt.
- 39. A Gömböc története még mindig inspirálja a tudósokat. - Die Geschichte des Gömböc inspiriert Wissenschaftler weiterhin.
- 40. Ez az egyedi test örökre megváltoztatta a geometriáról alkotott képet. - Dieser einzigartige Körper hat das Bild der Geometrie für immer verändert.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország Európa közepén helyezkedik el. - Ungarn liegt in der Mitte Europas.
- 2. A Duna folyó kettészeli az országot. - Die Donau teilt das Land in zwei Hälften.
- 3. Budapest, a főváros, híres gyógyfürdőiről. - Budapest, die Hauptstadt, ist berühmt für seine Thermalbäder.
- 4. A magyar konyha gazdag és ízletes ételeket kínál. - Die ungarische Küche bietet reichhaltige und schmackhafte Gerichte.
- 5. Az ország történelme tele van izgalmas eseményekkel. - Die Geschichte des Landes ist voller spannender Ereignisse.
- 6. Híres magyar feltalálók járultak hozzá a tudományhoz. - Berühmte ungarische Erfinder haben zur Wissenschaft beigetragen.
- 7. A puszta végtelen síkságai lenyűgözik a látogatókat. - Die endlosen Ebenen der Puszta beeindrucken die Besucher.
- 8. Az UNESCO világörökségi helyszínek között magyar helyszínek is szerepelnek. - Unter den UNESCO-Welterbestätten befinden sich auch ungarische Orte.
- 9. Tokaj borvidéke világszerte ismert desszertborairól. - Die Weinregion Tokaj ist weltweit für ihre Dessertweine bekannt.
- 10. Magyarország népzenéje és táncai gazdag hagyományokat őriznek. - Ungarns Volksmusik und Tänze bewahren reiche Traditionen.
- 11. A Balaton Európa legnagyobb édesvízi tava. - Der Balaton ist der größte Süßwassersee Europas.
- 12. Az ország gazdasága jelentős fejlődést mutatott az elmúlt években. - Die Wirtschaft des Landes hat in den letzten Jahren bedeutende Fortschritte gemacht.
- 13. Magyarország a NATO és az Európai Unió tagja. - Ungarn ist Mitglied der NATO und der Europäischen Union.
- 14. A magyar nyelv egyedülálló a finnugor nyelvcsaládban. - Die ungarische Sprache ist einzigartig in der finno-ugrischen Sprachfamilie.
- 15. A híres Gellért-hegy csodás kilátást nyújt Budapestre. - Der berühmte Gellértberg bietet einen wunderbaren Blick auf Budapest.
- 16. A Széchenyi Lánchíd a város egyik jelképe. - Die Széchenyi-Kettenbrücke ist eines der Wahrzeichen der Stadt.
- 17. A Parlament épülete lenyűgöző neogótikus stílusban épült. - Das Parlamentsgebäude wurde im beeindruckenden neugotischen Stil erbaut.
- 18. A magyar irodalom nagyjai közé tartozik Petőfi Sándor. - Zu den Größen der ungarischen Literatur zählt Sándor Petőfi.
- 19. A Hortobágy Nemzeti Park a természet szerelmeseinek paradicsoma. - Der Nationalpark Hortobágy ist ein Paradies für Naturliebhaber.
- 20. Magyarország számos kulturális fesztiválnak ad otthont. - Ungarn ist Gastgeber vieler kultureller Festivals.
- 21. A magyar oktatási rendszer nagy hangsúlyt fektet a természettudományokra. - Das ungarische Bildungssystem legt großen Wert auf Naturwissenschaften.
- 22. A Rubik-kockát egy magyar feltaláló alkotta meg. - Den Rubik-Würfel hat ein ungarischer Erfinder geschaffen.
- 23. A Zeneakadémia a klasszikus zene kiemelkedő intézménye. - Die Musikakademie ist eine herausragende Institution für klassische Musik.
- 24. A fürdőkultúra több évszázados múltra tekint vissza. - Die Badekultur blickt auf eine jahrhundertealte Geschichte zurück.
- 25. A modern építészet is jelen van Budapesten. - Die moderne Architektur ist auch in Budapest präsent.
- 26. A gulyásleves a magyar gasztronómia egyik jellegzetes étele. - Die Gulaschsuppe ist eine der typischen Speisen der ungarischen Gastronomie.
- 27. A vidéki falvak megőrizték hagyományos életmódjukat. - Die ländlichen Dörfer haben ihre traditionelle Lebensweise bewahrt.
- 28. A Tisza folyó fontos szerepet játszik az ökoszisztémában. - Der Fluss Theiß spielt eine wichtige Rolle im Ökosystem.
- 29. A Sziget Fesztivál Európa egyik legnagyobb zenei eseménye. - Das Sziget Festival ist eines der größten Musikereignisse Europas.
- 30. A magyar borászat egyre nagyobb nemzetközi elismerést kap. - Der ungarische Weinbau erhält immer mehr internationale Anerkennung.
- 31. A termálvizek gyógyító hatása világszerte ismert. - Die heilende Wirkung der Thermalwässer ist weltweit bekannt.
- 32. A középkori várak és kastélyok a történelem tanúi. - Die mittelalterlichen Burgen und Schlösser sind Zeugen der Geschichte.
- 33. A magyar népviselet színes és díszes ruhadarabokból áll. - Die ungarische Tracht besteht aus bunten und verzierten Kleidungsstücken.
- 34. A sport fontos része a magyar kultúrának. - Sport ist ein wichtiger Teil der ungarischen Kultur.
- 35. Az országban számos természeti kincs található. - Im Land gibt es zahlreiche Naturschätze.
- 36. A magyar filmművészet jelentős alkotásokkal büszkélkedhet. - Die ungarische Filmkunst kann sich mit bedeutenden Werken rühmen.
- 37. A múzeumok gazdag gyűjteményei vonzzák a turistákat. - Die reichen Sammlungen der Museen ziehen Touristen an.
- 38. A magyarok vendégszeretete közismert. - Die Gastfreundschaft der Ungarn ist allgemein bekannt.
- 39. A Duna-parti sétányok ideálisak egy esti sétára. - Die Donaupromenaden sind ideal für einen abendlichen Spaziergang.
- 40. A magyar éjszakai élet sokszínű és pezsgő. - Das ungarische Nachtleben ist vielfältig und pulsierend.
- 41. A magyar nyelv tanulása kihívást jelent, de megéri. - Das Erlernen der ungarischen Sprache ist eine Herausforderung, aber es lohnt sich.
- 42. A helyi piacok friss termékeket kínálnak. - Die lokalen Märkte bieten frische Produkte an.
- 43. A magyarok büszkék hagyományaikra és kultúrájukra. - Die Ungarn sind stolz auf ihre Traditionen und Kultur.
- 44. A természetvédelmi területek megőrzése fontos feladat. - Die Erhaltung der Naturschutzgebiete ist eine wichtige Aufgabe.
- 45. A közlekedés jól fejlett és könnyen használható. - Der Verkehr ist gut entwickelt und leicht zu nutzen.
- 46. A magyar egyetemek nemzetközi hírűek. - Die ungarischen Universitäten sind international renommiert.
- 47. A klasszikus zene mellett a modern irányzatok is népszerűek. - Neben klassischer Musik sind auch moderne Richtungen beliebt.
- 48. A városokban számos színház és művészeti központ található. - In den Städten gibt es zahlreiche Theater und Kunstzentren.
- 49. A magyar népmesék gazdag képzeletvilágot tükröznek. - Die ungarischen Volksmärchen spiegeln eine reiche Fantasiewelt wider.
- 50. Összességében Magyarország sokféle élményt kínál az odalátogatóknak. - Insgesamt bietet Ungarn den Besuchern vielfältige Erlebnisse.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország gazdag történelmi múlttal rendelkező ország Közép-Európában. - Ungarn ist ein Land mit reicher Geschichte in Mitteleuropa.
- 2. A Dunán túl és innen terül el, határait több ország határolja. - Es liegt diesseits und jenseits der Donau, seine Grenzen werden von mehreren Ländern bestimmt.
- 3. Fővárosa, Budapest, híres szépségéről és kulturális értékeiről. - Seine Hauptstadt Budapest ist berühmt für ihre Schönheit und kulturellen Werte.
- 4. Budapestet a Duna folyó szeli ketté, lenyűgöző panorámát nyújtva. - Budapest wird vom Fluss Donau geteilt und bietet eine atemberaubende Aussicht.
- 5. Ezen kívül Magyarország híres termálfürdőiről és gyógyvizeiről. - Außerdem ist Ungarn für seine Thermalbäder und Heilwässer bekannt.
- 6. A magyar konyha világszerte ismert, különösen a gulyás és a paprikás csirke. - Die ungarische Küche ist weltweit bekannt, besonders Gulasch und Paprikahuhn.
- 7. A zene és a tánc fontos részei a magyar kultúrának. - Musik und Tanz sind wichtige Bestandteile der ungarischen Kultur.
- 8. Nemzeti ünnepeink közé tartozik március 15-e, az 1848-as forradalom emlékére. - Zu unseren Nationalfeiertagen gehört der 15. März, zum Gedenken an die Revolution von 1848.
- 9. A magyar nyelv egyedülálló, az uráli nyelvcsaládhoz tartozik. - Die ungarische Sprache ist einzigartig und gehört zur uralischen Sprachfamilie.
- 10. A Balaton, Közép-Európa legnagyobb tava, népszerű üdülőhely. - Der Balaton, der größte See Mitteleuropas, ist ein beliebtes Urlaubsziel.
- 11. A hegyvidéki tájak és sík területek változatos természeti szépségeket rejtenek. - Bergige Landschaften und Ebenen verbergen vielfältige Naturschönheiten.
- 12. Magyarországon számos nemzeti park található, amelyek védik a biodiverzitást. - In Ungarn gibt es zahlreiche Nationalparks, die die Biodiversität schützen.
- 13. A Hortobágyi Nemzeti Park az ország első nemzeti parkja. - Der Nationalpark Hortobágy ist der erste Nationalpark des Landes.
- 14. A magyar borászat is jelentős szerepet játszik, különösen a Tokaji régióban. - Auch der ungarische Weinbau spielt eine wichtige Rolle, besonders in der Region Tokaj.
- 15. Az ország gazdag népművészeti hagyományokkal rendelkezik. - Das Land verfügt über reiche volkstümliche Traditionen.
- 16. A hímzések és csipkék híres kézműves termékek. - Stickereien und Spitzen sind berühmte Handwerksprodukte.
- 17. Az oktatás és a tudomány terén is kiemelkedő eredményekkel büszkélkedhetünk. - Auch im Bereich Bildung und Wissenschaft können wir uns mit herausragenden Leistungen rühmen.
- 18. Számos Nobel-díjas tudós származik Magyarországról. - Zahlreiche Nobelpreisträger stammen aus Ungarn.
- 19. A sportban is jelentős sikereket értünk el, különösen a vízilabdában. - Auch im Sport haben wir bedeutende Erfolge erzielt, besonders im Wasserball.
- 20. A magyar nép vendégszerető és barátságos. - Das ungarische Volk ist gastfreundlich und freundlich.
- 21. A modern művészet és az építészet területén is vannak kiemelkedő alkotásaink. - Auch in der modernen Kunst und Architektur haben wir herausragende Werke.
- 22. Az Andrássy út és az Operaház Budapest híres látványosságai közé tartozik. - Die Andrássy-Straße und die Oper gehören zu den berühmten Sehenswürdigkeiten Budapests.
- 23. A Lánchíd a város egyik jelképe. - Die Kettenbrücke ist eines der Wahrzeichen der Stadt.
- 24. A Parlament épülete lenyűgöző neogótikus stílusával vonzza a turistákat. - Das Parlamentsgebäude zieht Touristen mit seinem beeindruckenden neugotischen Stil an.
- 25. Az éjszakai élet pezsgő és sokszínű a fővárosban. - Das Nachtleben in der Hauptstadt ist pulsierend und vielfältig.
- 26. A fesztiválok és kulturális események egész évben várják a látogatókat. - Festivals und kulturelle Veranstaltungen erwarten das ganze Jahr über die Besucher.
- 27. A Sziget Fesztivál Európa egyik legnagyobb zenei fesztiválja. - Das Sziget-Festival ist eines der größten Musikfestivals Europas.
- 28. A magyar filmipar is nemzetközi sikereket ér el. - Auch die ungarische Filmindustrie erzielt internationale Erfolge.
- 29. A közlekedés fejlett, a metróhálózat kényelmes utazást biztosít. - Der Verkehr ist entwickelt, das U-Bahn-Netz bietet eine bequeme Reise.
- 30. A főváros mellett vidéki városaink is gazdag történelmi múlttal rendelkeznek. - Neben der Hauptstadt haben auch unsere ländlichen Städte eine reiche Geschichte.
- 31. Debrecen, Szeged és Pécs jelentős kulturális központok. - Debrecen, Szeged und Pécs sind bedeutende Kulturzentren.
- 32. Az Alföld síksága és a Kárpátok hegyei változatos tájképeket nyújtanak. - Die Ebene der Tiefebene und die Berge der Karpaten bieten vielfältige Landschaften.
- 33. A Tisza folyó fontos szerepet játszik az öntözésben és a halászatban. - Der Fluss Theiß spielt eine wichtige Rolle in der Bewässerung und Fischerei.
- 34. A hagyományos falusi élet még ma is fellelhető egyes területeken. - Das traditionelle Landleben ist noch heute in einigen Gebieten zu finden.
- 35. A kézműves mesterségek továbbra is őrzik a régi technikákat. - Die Handwerksberufe bewahren weiterhin die alten Techniken.
- 36. A magyar irodalom nagy alakjai közé tartozik Petőfi Sándor és József Attila. - Zu den großen Persönlichkeiten der ungarischen Literatur gehören Sándor Petőfi und Attila József.
- 37. A színház és a zene mindig is fontos volt a magyar kultúrában. - Theater und Musik waren immer wichtig in der ungarischen Kultur.
- 38. A hagyományos népzene és a modern zenei irányzatok egyaránt népszerűek. - Traditionelle Volksmusik und moderne Musikrichtungen sind gleichermaßen beliebt.
- 39. Az oktatási rendszerünk számos külföldi diákot vonz. - Unser Bildungssystem zieht viele ausländische Studierende an.
- 40. Az egészségügyi turizmus is fejlődik a gyógyfürdőknek köszönhetően. - Auch der Gesundheitstourismus entwickelt sich dank der Heilbäder.
- 41. A gasztronómia terén is folyamatosan újítunk és fejlődünk. - Auch in der Gastronomie erneuern und entwickeln wir uns ständig.
- 42. A borfesztiválok és gasztronómiai rendezvények népszerűek a turisták körében. - Wein- und Gastronomiefestivals sind bei Touristen beliebt.
- 43. A magyar emberek büszkék nemzeti örökségükre és kultúrájukra. - Die Ungarn sind stolz auf ihr nationales Erbe und ihre Kultur.
- 44. A technológiai innovációk terén is jelentős lépéseket teszünk. - Auch im Bereich technologischer Innovationen machen wir bedeutende Fortschritte.
- 45. A környezetvédelem és a fenntarthatóság egyre fontosabbá válik. - Umweltschutz und Nachhaltigkeit werden immer wichtiger.
- 46. Az energiaforrások diverzifikációja stratégiai célkitűzésünk. - Die Diversifizierung der Energiequellen ist unser strategisches Ziel.
- 47. A turizmus fejlesztése hozzájárul a gazdasági növekedéshez. - Die Entwicklung des Tourismus trägt zum Wirtschaftswachstum bei.
- 48. A nemzetközi kapcsolatok erősítése elősegíti az ország fejlődését. - Die Stärkung der internationalen Beziehungen fördert die Entwicklung des Landes.
- 49. A jövőben is törekszünk hagyományaink megőrzésére és a modernizációra. - Auch in Zukunft streben wir danach, unsere Traditionen zu bewahren und zu modernisieren.
- 50. Magyarország sokszínűsége és gazdagsága lenyűgözi az ide látogatókat. - Die Vielfalt und der Reichtum Ungarns beeindrucken die Besucher.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|