Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/a ruhaim Teil 1
Erscheinungsbild
19. Meine Kleidung, meine Kleidungskäufe und mein Modegeschmack - A ruháim, a ruhavásárlásaim és a divat ízlésem
[Bearbeiten]19 - 1
[Bearbeiten]- 19. 1. Gyakran vásárolok ruhát online. - Ich kaufe oft Kleidung online.
- 19. 2. Az Amazonon sok ruhát találok. - Auf Amazon finde ich viele Kleidungsstücke.
- 19. 3. Néha veszek használt ruhákat is. - Manchmal kaufe ich auch Second-Hand-Kleidung.
- 19. 4. A használt ruhák olcsóbbak. - Second-Hand-Kleidung ist billiger.
- 19. 5. Az online vásárlás kényelmes. - Online kaufen ist bequem.
- 19. 6. A ruhákat nem tudom felpróbálni online. - Ich kann die Kleidung online nicht anprobieren.
- 19. 7. Néha a méretek nem stimmelnek. - Manchmal stimmen die Größen nicht.
- 19. 8. A visszaküldés néha bonyolult. - Die Rücksendung ist manchmal kompliziert.
- 19. 9. A helyi használt ruha boltokban próbálhatok ruhákat. - In lokalen Second-Hand-Läden kann ich Kleidung anprobieren.
- 19. 10. Szeretek egyedi darabokat találni. - Ich mag es, einzigartige Stücke zu finden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 2
[Bearbeiten]- 19. 1. Szeretek kényelmes ruhákat viselni. - Ich trage gerne bequeme Kleidung.
- 19. 2. Gyakran vásárolok ruhákat az interneten. - Ich kaufe oft Kleidung im Internet.
- 19. 3. Az Amazonon sok ruhát találok. - Bei Amazon finde ich viele Kleidungsstücke.
- 19. 4. Az online vásárlás gyors és egyszerű. - Online einkaufen ist schnell und einfach.
- 19. 5. Néha veszek használt ruhákat is. - Manchmal kaufe ich auch Second-Hand-Kleidung.
- 19. 6. A használt ruhák olcsóbbak. - Second-Hand-Kleidung ist billiger.
- 19. 7. Gyakran találok jó minőségű ruhákat a helyi boltokban. - Ich finde oft qualitativ gute Kleidung in lokalen Geschäften.
- 19. 8. A méretek néha nem stimmelnek online. - Die Größen stimmen online manchmal nicht.
- 19. 9. Ha nem jó a méret, visszaküldöm a ruhát. - Wenn die Größe nicht passt, schicke ich die Kleidung zurück.
- 19. 10. A használt ruhák vásárlása környezetbarát. - Second-Hand-Kleidung zu kaufen ist umweltfreundlich.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 3
[Bearbeiten]- 19. 1. Gyakran veszek ruhát online. - Ich kaufe oft Kleidung online.
- 19. 2. Szeretem a kényelmes ruhákat. - Ich mag bequeme Kleidung.
- 19. 3. Az Amazonról szoktam vásárolni. - Ich kaufe bei Amazon.
- 19. 4. Néha veszek használt ruhákat is. - Manchmal kaufe ich auch Second-Hand-Kleidung.
- 19. 5. A használt ruhák olcsóbbak. - Second-Hand-Kleidung ist billiger.
- 19. 6. Online nagyobb a választék. - Online gibt es mehr Auswahl.
- 19. 7. A méretek néha nem stimmelnek. - Die Größen stimmen manchmal nicht.
- 19. 8. Helyi boltokban is vásárolok ruhát. - Ich kaufe auch Kleidung in lokalen Geschäften.
- 19. 9. A visszaküldés néha bonyolult. - Die Rücksendung ist manchmal kompliziert.
- 19. 10. Szeretem a különleges darabokat. - Ich mag besondere Stücke.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 4
[Bearbeiten]- 19. 1. Nem szeretek ruhát vásárolni. - Ich gehe nicht gerne Kleidung kaufen.
- 19. 2. Legtöbbször a feleségem is elkísér. - Meistens kommt meine Frau mit.
- 19. 3. Ő választja ki a ruhákat nekem. - Sie sucht die Sachen für mich aus.
- 19. 4. Az öltözőbe csak be kell vinnem a ruhákat. - Ich muss die Kleidung nur in die Umkleidekabine bringen.
- 19. 5. Különböző méreteket próbálok fel. - Ich probiere verschiedene Größen an.
- 19. 6. A feleségem rendszeresen olvas női magazinokat. - Meine Frau liest regelmäßig Frauenzeitschriften.
- 19. 7. Ő mindig tudja, mi a legújabb divat. - Sie weiß immer, was die neueste Mode ist.
- 19. 8. Minden évben más a divat. - Jedes Jahr ist etwas anderes modern.
- 19. 9. A férfidivat nem változik olyan gyorsan. - Die Männermode ändert sich nicht so schnell.
- 19. 10. Az új divatot nem mindig szeretem. - Ich mag die neue Mode nicht immer.
- 19. 11. Kényelmes ruhákat keresek. - Ich suche bequeme Kleidung.
- 19. 12. Online is szoktam vásárolni. - Ich kaufe auch online ein.
- 19. 13. Az Amazonról sok ruhát veszek. - Bei Amazon kaufe ich viel Kleidung.
- 19. 14. Az online vásárlás kényelmes. - Das Online-Kaufen ist bequem.
- 19. 15. Néha használt ruhákat is veszek. - Manchmal kaufe ich auch Second-Hand-Kleidung.
- 19. 16. A használt ruhák olcsóbbak. - Second-Hand-Kleidung ist billiger.
- 19. 17. Online nagyobb a választék. - Online gibt es mehr Auswahl.
- 19. 18. A méretek néha nem stimmelnek. - Die Größen stimmen manchmal nicht.
- 19. 19. A visszaküldés néha bonyolult. - Die Rücksendung ist manchmal kompliziert.
- 19. 20. Szeretem a különleges darabokat. - Ich mag besondere Stücke.
- 19. 21. A feleségem mindig jó tippeket ad. - Meine Frau gibt mir immer gute Tipps.
- 19. 22. Ő jól ismeri a divatot. - Sie kennt sich gut mit Mode aus.
- 19. 23. A helyi boltokban is vásárolok ruhát. - Ich kaufe auch Kleidung in lokalen Geschäften.
- 19. 24. Az eladók gyakran segítenek. - Die Verkäufer helfen oft.
- 19. 25. A próbafülkében próbálok fel ruhákat. - Ich probiere Kleidung in der Umkleidekabine an.
- 19. 26. A feleségem hozza nekem a ruhákat. - Meine Frau bringt mir die Kleidung.
- 19. 27. Különböző méreteket próbálok fel. - Ich probiere verschiedene Größen an.
- 19. 28. A feleségem mindig megtalálja a legjobb darabokat. - Meine Frau findet immer die besten Stücke.
- 19. 29. Az új divatot nem mindig szeretem. - Ich mag die neue Mode nicht immer.
- 19. 30. Az online vásárlás kényelmes és gyors. - Online-Kaufen ist bequem und schnell.
- 19. 31. Az Amazonon nagy a választék. - Bei Amazon gibt es eine große Auswahl.
- 19. 32. A használt ruhák környezetbarátak. - Second-Hand-Kleidung ist umweltfreundlich.
- 19. 33. A feleségem segít nekem a választásban. - Meine Frau hilft mir bei der Auswahl.
- 19. 34. A női magazinokból sokat tanul a divatról. - Sie lernt viel über Mode aus den Frauenzeitschriften.
- 19. 35. Az öltözőben próbálom fel a ruhákat. - Ich probiere die Kleidung in der Umkleidekabine an.
- 19. 36. Az online vásárlásnak is vannak hátrányai. - Online-Kaufen hat auch Nachteile.
- 19. 37. Néha nem stimmelnek a méretek. - Manchmal stimmen die Größen nicht.
- 19. 38. A visszaküldés néha bonyolult. - Die Rücksendung ist manchmal kompliziert.
- 19. 39. De sokszor megéri, mert a ruhák olcsóbbak. - Aber es lohnt sich oft, weil die Kleidung günstiger ist.
- 19. 40. A használt ruhák különleges hangulatot adnak. - Second-Hand-Kleidung verleiht einen besonderen Charme.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 5
[Bearbeiten]- 19. 1. Gyakran veszek ruhát online. - Ich kaufe oft Kleidung online.
- 19. 2. Szeretem a kényelmes ruhákat. - Ich mag bequeme Kleidung.
- 19. 3. Az Amazonról szoktam vásárolni. - Ich kaufe bei Amazon.
- 19. 4. Néha veszek használt ruhákat is. - Manchmal kaufe ich auch Second-Hand-Kleidung.
- 19. 5. A használt ruhák olcsóbbak. - Second-Hand-Kleidung ist billiger.
- 19. 6. Online nagyobb a választék. - Online gibt es mehr Auswahl.
- 19. 7. A méretek néha nem stimmelnek. - Die Größen stimmen manchmal nicht.
- 19. 8. Helyi boltokban is vásárolok ruhát. - Ich kaufe auch Kleidung in lokalen Geschäften.
- 19. 9. A visszaküldés néha bonyolult. - Die Rücksendung ist manchmal kompliziert.
- 19. 10. Szeretem a különleges darabokat. - Ich mag besondere Stücke.
- 19. 11. Nem szeretek ruhát vásárolni. - Ich gehe nicht gerne Kleidung kaufen.
- 19. 12. Általában a feleségem segít nekem. - Meistens muss meine Frau mitkommen.
- 19. 13. Ő választja ki a ruhákat nekem. - Sie sucht die Sachen für mich aus.
- 19. 14. A próbafülkébe hozza nekem a ruhákat. - Sie reicht mir die Sachen in die Umkleidekabine.
- 19. 15. Különböző méreteket próbálok fel. - Ich probiere verschiedene Größen an.
- 19. 16. A feleségem rendszeresen olvas női magazinokat. - Meine Frau liest regelmäßig verschiedene Frauenzeitschriften.
- 19. 17. Így ismeri a legújabb férfidivatot. - So kennt sie auch die letzte Mode für Männer.
- 19. 18. Minden évben más a divat. - Jedes Jahr ist etwas anderes modern.
- 19. 19. A férfidivat nem olyan gyorsan változik, mint a női divat. - Die Männermode ist nicht so schnelllebig wie die Damenmode.
- 19. 20. Az online vásárlás kényelmesebb nekem. - Online-Käufe sind für mich bequemer.
- 19. 21. Gyakran találok jó ajánlatokat online. - Ich finde oft gute Angebote online.
- 19. 22. Az Amazon Prime előfizetéssel ingyenes a szállítás. - Mit Amazon Prime ist der Versand kostenlos.
- 19. 23. Néha nehéz a megfelelő méretet megtalálni. - Manchmal ist es schwer, die richtige Größe zu finden.
- 19. 24. Ha az Amazonról vásárolok, könnyű a visszaküldés. - Wenn ich bei Amazon kaufe, ist die Rücksendung einfach.
- 19. 25. A használt ruhák vásárlása fenntartható. - Der Kauf von Second-Hand-Kleidung ist nachhaltig.
- 19. 26. A helyi boltokban a személyes tanácsadás fontos. - In lokalen Geschäften ist die persönliche Beratung wichtig.
- 19. 27. Néha találok egyedi vintage darabokat. - Manchmal finde ich einzigartige Vintage-Stücke.
- 19. 28. A feleségem segít nekem a stílusom kialakításában. - Meine Frau hilft mir, meinen Stil zu finden.
- 19. 29. A divat fontos része az önkifejezésnek. - Mode ist ein wichtiger Teil des Selbstausdrucks.
- 19. 30. A kényelmes ruhák segítenek, hogy jól érezzem magam. - Bequeme Kleidung hilft mir, mich wohlzufühlen.
- 19. 31. Gyakran veszek pamutból készült ruhákat. - Ich kaufe oft Kleidung aus Baumwolle.
- 19. 32. A feleségem segít kiválasztani a színeket és a mintákat. - Meine Frau hilft, Farben und Muster auszuwählen.
- 19. 33. Gyakran kérdezem meg a véleményét a ruhákról. - Ich frage oft ihre Meinung zu den Kleidern.
- 19. 34. A női magazinok segítenek neki tájékozódni a divatban. - Frauenzeitschriften helfen ihr, sich über Mode zu informieren.
- 19. 35. Így mindig tudja, mi a legújabb trend. - So weiß sie immer, was der neueste Trend ist.
- 19. 36. A férfidivat egyszerűbb és időtállóbb. - Die Männermode ist einfacher und zeitloser.
- 19. 37. A feleségem gyakran talál jó ajánlatokat az üzletekben. - Meine Frau findet oft gute Angebote in den Geschäften.
- 19. 38. A közös vásárlás lehetővé teszi, hogy jól válasszak. - Gemeinsames Einkaufen ermöglicht es mir, gut zu wählen.
- 19. 39. A divat segít kifejezni az egyéniségemet. - Mode hilft, meine Individualität auszudrücken.
- 19. 40. Szeretek jól kinézni a feleségemnek. - Ich möchte meiner Frau gefallen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 6
[Bearbeiten]- 19. 1. Gyakran vásárolok ruhát online az Amazonon. - Ich kaufe oft Kleidung online bei Amazon.
- 19. 2. Az Amazon nagy választékot kínál. - Amazon bietet eine große Auswahl.
- 19. 3. Az árak gyakran kedvezőek. - Die Preise sind oft günstig.
- 19. 4. A vélemények segítenek a döntésben. - Die Bewertungen helfen bei der Entscheidung.
- 19. 5. Gyors a szállítás. - Der Versand ist schnell.
- 19. 6. Könnyű a visszaküldés, ha nem jó a méret. - Die Rücksendung ist einfach, wenn die Größe nicht passt.
- 19. 7. Az Amazon Prime előfizetéssel ingyenes a szállítás. - Mit Amazon Prime ist der Versand kostenlos.
- 19. 8. Néha nehéz a megfelelő méretet megtalálni. - Manchmal ist es schwer, die richtige Größe zu finden.
- 19. 9. Nem mindig felel meg a kép a valóságnak. - Das Bild entspricht nicht immer der Realität.
- 19. 10. A ruhák minősége változó. - Die Qualität der Kleidung ist unterschiedlich.
- 19. 11. A leírások nem mindig pontosak. - Die Beschreibungen sind nicht immer genau.
- 19. 12. Nem lehet felpróbálni a ruhákat. - Man kann die Kleidung nicht anprobieren.
- 19. 13. A visszaküldés időigényes lehet. - Die Rücksendung kann zeitaufwändig sein.
- 19. 14. Gyakran találok jó ajánlatokat. - Ich finde oft gute Angebote.
- 19. 15. Kényelmes otthonról vásárolni. - Es ist bequem, von zu Hause aus zu kaufen.
- 19. 16. Sok márkát találok egy helyen. - Ich finde viele Marken an einem Ort.
- 19. 17. A szállítási idő rövid. - Die Lieferzeit ist kurz.
- 19. 18. A ruhák visszaküldése nem mindig ingyenes. - Die Rücksendung der Kleidung ist nicht immer kostenlos.
- 19. 19. A méretek eltérőek lehetnek. - Die Größen können unterschiedlich sein.
- 19. 20. Az ügyfélszolgálat segítőkész. - Der Kundenservice ist hilfreich.
- 19. 21. Az ár-érték arány általában jó. - Das Preis-Leistungs-Verhältnis ist meistens gut.
- 19. 22. Az Amazon ajánlásai hasznosak lehetnek. - Amazons Empfehlungen können hilfreich sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 7
[Bearbeiten]- 19. 1. Néha vásárolok az Amazonon keresztül közvetítőktől. - Manchmal kaufe ich bei Amazon von Zwischenhändlern.
- 19. 2. Különösen, ha valami egyszerűt és olcsót keresek. - Besonders, wenn ich etwas Einfaches und Billiges suche.
- 19. 3. Gyakran ezek kínai eladók. - Oft sind das chinesische Anbieter.
- 19. 4. Az ő szállításuk akár három hétig is tarthat. - Ihr Versand kann manchmal bis zu drei Wochen dauern.
- 19. 5. Gyakran a méretek nem stimmelnek. - Oft stimmen auch die Größenangaben nicht.
- 19. 6. A ruhadarabok néha túl nagyok vagy túl kicsik. - Die Kleidungsstücke sind manchmal total groß oder viel zu klein.
- 19. 7. Ilyenkor visszaküldöm az árut. - Dann schicke ich die Ware zurück.
- 19. 8. Közvetítőknél nekem kell fizetnem a visszaküldési költségeket. - Bei Zwischenhändlern muss ich die Kosten für die Rücksendung selber bezahlen.
- 19. 9. Ez körülbelül 4-5 euró. - Das sind etwa 4-5 Euro.
- 19. 10. Ez gyakran nem éri meg, ha csak 10 eurós értékben rendeltem. - Das lohnt sich oft nicht, wenn ich nur Ware im Wert von 10 Euro bestellt habe.
- 19. 11. A kínai eladók gyakran e-mailben alkudoznak. - Die chinesischen Händler fangen dann oft an, per E-Mail zu handeln.
- 19. 12. Például: "Ha megtartja az árut, adunk 50% kedvezményt." - Zum Beispiel: "Wenn Sie die Ware behalten, dann geben wir Ihnen 50% Preisnachlass."
- 19. 13. De mit kezdjek egy rövidnadrággal, ami túl nagy rám? - Aber was soll ich mit einer kurzen Hose, die extrem zu weit für mich ist?
- 19. 14. Ezért most már teljesen elkerülöm, hogy kínai közvetítőktől vásároljak az Amazonon. - Deshalb vermeide ich jetzt ganz, bei chinesischen Zwischenhändlern zu kaufen, wenn ich bei Amazon bestelle.
- 19. 15. Csak pontosan el kell olvasni az apróbetűs részt, hogy az Amazon maga az eladó, vagy egy közvetítő. - Man muss nur genau im Kleingedruckten lesen, ob Amazon selber der Verkäufer ist oder irgendein Zwischenhändler.
- 19. 16. Legtöbbször már a közvetítő kínai neve is árulkodó. - Meist erkennt man schon den chinesischen Namen des Zwischenhändlers.
- 19. 17. Ha az Amazontól vásárolok, akkor az Amazon fizeti a visszaküldést, ha valami nem passzol. - Wenn ich von Amazon kaufe, dann bezahlt Amazon auch die Rücksendung, wenn mir etwas nicht passt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 8
[Bearbeiten]- 19. 1. Gyakran vásárolok használt ruhákat. - Ich kaufe oft Second-Hand-Kleidung.
- 19. 2. Ezeket a ruhákat online vagy helyi boltokban találom. - Diese Kleidung finde ich online oder in lokalen Geschäften.
- 19. 3. A használt ruhák környezetbarátak és olcsóbbak. - Second-Hand-Kleidung ist umweltfreundlich und günstiger.
- 19. 4. Sokszor találok egyedi darabokat. - Oft finde ich einzigartige Stücke.
- 19. 5. A minőség változó, de néha igazi kincsekre bukkanok. - Die Qualität ist unterschiedlich, aber manchmal entdecke ich echte Schätze.
- 19. 6. Az online vásárlás előnye, hogy nagyobb a választék. - Der Vorteil beim Online-Kauf ist die größere Auswahl.
- 19. 7. A hátránya, hogy nem próbálhatom fel a ruhákat előre. - Der Nachteil ist, dass ich die Kleidung nicht vorher anprobieren kann.
- 19. 8. Néha csalódás ér, amikor megérkezik a termék. - Manchmal bin ich enttäuscht, wenn die Ware ankommt.
- 19. 9. A helyi boltokban lehetőségem van a ruhák megtekintésére és felpróbálására. - In lokalen Geschäften habe ich die Möglichkeit, die Kleidung anzusehen und anzuprobieren.
- 19. 10. Gyakran jó állapotban lévő márkás ruhákat találok. - Ich finde oft gut erhaltene Markenkleidung.
- 19. 11. A visszaküldés néha bonyolultabb online vásárlásnál. - Die Rücksendung ist manchmal komplizierter beim Online-Kauf.
- 19. 12. De sokszor megéri, mert a ruhák olcsóbbak. - Aber es lohnt sich oft, weil die Kleidung günstiger ist.
- 19. 13. A helyi boltokban a személyes kapcsolatok is fontosak. - In lokalen Geschäften sind auch persönliche Kontakte wichtig.
- 19. 14. A bolti eladók sokszor segítőkészek és tanácsot adnak. - Die Verkäufer sind oft hilfreich und geben Ratschläge.
- 19. 15. A használt ruhák vásárlása fenntarthatóbb választás. - Der Kauf von Second-Hand-Kleidung ist eine nachhaltigere Wahl.
- 19. 16. Csökkenti a textilhulladékot és támogatja a helyi üzleteket. - Es reduziert Textilmüll und unterstützt lokale Geschäfte.
- 19. 17. Néha találok igazi vintage darabokat. - Manchmal finde ich echte Vintage-Stücke.
- 19. 18. Ezek a ruhák különlegesek és egyediek. - Diese Kleidungsstücke sind besonders und einzigartig.
- 19. 19. Az online vásárlás során mindig ellenőrzöm az eladók értékeléseit. - Beim Online-Kauf überprüfe ich immer die Bewertungen der Verkäufer.
- 19. 20. Ez segít elkerülni a csalódásokat. - Das hilft, Enttäuschungen zu vermeiden.
- 19. 21. Összességében jó tapasztalataim vannak a használt ruhák vásárlásával kapcsolatban. - Insgesamt habe ich gute Erfahrungen mit dem Kauf von Second-Hand-Kleidung gemacht.
- 19. 22. A használt ruhák különleges hangulatot és stílust adnak. - Second-Hand-Kleidung verleiht einen besonderen Charme und Stil.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 9
[Bearbeiten]- 19. 1. A ruházati stílusomat modernnek és kényelmesnek írom le. - Ich beschreibe meinen Kleidungsstil als modern und bequem.
- 19. 2. Egyszerű, jól szabott darabokat részesítek előnyben. - Ich bevorzuge einfache, gut geschnittene Stücke.
- 19. 3. A hétköznapjaim gyakran keverik a hivatalos és hétköznapi ruházatot. - Mein Alltag erfordert oft eine Mischung aus beruflicher und legerer Kleidung.
- 19. 4. A ruháimat helyi butikokban és online boltokban vásárolom. - Meine Kleidung kaufe ich in lokalen Boutiquen und Online-Shops.
- 19. 5. A butikokban gyakran találok egyedi darabokat. - In Boutiquen finde ich oft einzigartige Stücke.
- 19. 6. Az online vásárlás nagyobb választékot és gyakran jobb árakat kínál. - Online finde ich eine größere Auswahl und oft bessere Preise.
- 19. 7. Az általam kedvelt márkák a minőségre és fenntarthatóságra összpontosítanak. - Marken, die ich mag, setzen auf Qualität und Nachhaltigkeit.
- 19. 8. Különösen szeretem a természetes anyagokból készült ruhákat, mint a pamut és a len. - Besonders gerne trage ich Kleidung aus natürlichen Materialien wie Baumwolle und Leinen.
- 19. 9. Ezek az anyagok kellemesek a bőrön és tartósak. - Diese Materialien sind angenehm auf der Haut und langlebig.
- 19. 10. A legjobb vásárlási élményeim közé tartoznak a kis boltok. - Zu meinen besten Einkaufserfahrungen gehören kleine Geschäfte.
- 19. 11. A kis boltokban a személyes tanácsadás és a kiváló szolgáltatás gyakori. - In kleinen Geschäften gibt es oft persönliche Beratung und ausgezeichneten Service.
- 19. 12. Ott gyakran találok olyan ruhadarabokat, amelyek tökéletesen illenek hozzám. - Dort finde ich oft Kleidungsstücke, die perfekt zu mir passen.
- 19. 13. A mindennapokban legszívesebben kényelmes farmert és pólót hordok. - Im Alltag trage ich am liebsten bequeme Jeans und T-Shirts.
- 19. 14. Formális alkalmakra jól szabott öltönyöket vagy ruhákat választok. - Für formelle Anlässe wähle ich gut geschnittene Anzüge oder Kleider.
- 19. 15. A hideg időben előnyben részesítem a gyapjúkabátokat és sálakat. - Bei kaltem Wetter bevorzuge ich Wollmäntel und Schals.
- 19. 16. Ezek nem csak melegen tartanak, hanem stílusosak is. - Diese halten nicht nur warm, sondern sehen auch stilvoll aus.
- 19. 17. A divattal kapcsolatos tapasztalataim megtanítottak, hogy számomra a minőség és a fenntarthatóság fontos. - Mode lehrt mich, dass Qualität und Nachhaltigkeit für mich wichtig sind.
- 19. 18. Tudatosan vásárolok és olyan darabokat választok, amelyeket hosszú ideig hordhatok. - Ich kaufe bewusst ein und wähle Stücke, die ich lange tragen kann.
- 19. 19. A divat számomra kulturális és társadalmi komponenst is tartalmaz. - Mode hat für mich auch eine kulturelle und soziale Komponente.
- 19. 20. Lehetővé teszi számomra, hogy kifejezzem a személyiségemet. - Sie ermöglicht es mir, meine Persönlichkeit auszudrücken.
- 19. 21. Összefoglalva, a ruházati stílusomat a kényelem, a minőség és a tudatos választás jellemzi. - Zusammenfassend ist mein Kleidungsstil durch Bequemlichkeit, Qualität und bewusste Auswahl geprägt.
- 19. 22. Értékelem a divatvilág sokszínűségét és azt a lehetőséget, hogy a ruházat révén megmutathatom az identitásomat. - Ich schätze die Vielfalt der Modewelt und die Möglichkeit, durch Kleidung meine Identität zu zeigen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 10
[Bearbeiten]- 19. 1. A ruházati stílusomat modernnek és kényelmesnek írnám le. - Ich würde meinen Kleidungsstil als modern und bequem beschreiben.
- 19. 2. Egyszerű, jól szabott darabokat részesítek előnyben. - Ich bevorzuge einfache, gut geschnittene Stücke.
- 19. 3. Az én hétköznapjaim gyakran keverik a hivatalos és hétköznapi ruházatot. - Mein Alltag erfordert oft eine Mischung aus beruflicher und legerer Kleidung.
- 19. 4. A ruháimat helyi butikokban és online boltokban vásárolom. - Meine Kleidung kaufe ich hauptsächlich in lokalen Boutiquen und Online-Shops.
- 19. 5. A butikokban gyakran találok egyedi darabokat. - In Boutiquen finde ich oft einzigartige Stücke.
- 19. 6. Az online vásárlás nagyobb választékot és gyakran jobb árakat kínál. - Während ich online eine größere Auswahl und oft bessere Preise finde.
- 19. 7. Az általam kedvelt márkák a minőségre és fenntarthatóságra összpontosítanak. - Marken, die mir wichtig sind, setzen auf Qualität und Nachhaltigkeit.
- 19. 8. Különösen szeretem a természetes anyagokból készült ruhákat, mint a pamut és a len. - Besonders gerne trage ich Kleidung aus natürlichen Materialien wie Baumwolle und Leinen.
- 19. 9. Ezek az anyagok kellemesek a bőrön és tartósak. - Da sie angenehm auf der Haut sind und lange halten.
- 19. 10. A legjobb vásárlási élményeim közé tartoznak a kis boltok. - Einige meiner besten Einkaufserfahrungen hatte ich in kleinen Geschäften.
- 19. 11. A kis boltokban a személyes tanácsadás és a kiváló szolgáltatás gyakori. - Wo die Beratung persönlich und der Service ausgezeichnet war.
- 19. 12. Ott gyakran találok olyan ruhadarabokat, amelyek tökéletesen illenek hozzám. - Dort habe ich oft Kleidungsstücke gefunden, die perfekt zu mir passen.
- 19. 13. A mindennapokban legszívesebben kényelmes farmert és pólót hordok. - Am liebsten trage ich bequeme Jeans und T-Shirts im Alltag.
- 19. 14. Formális alkalmakra jól szabott öltönyöket vagy ruhákat választok. - Für formelle Anlässe greife ich auf gut geschnittene Anzüge oder Kleider zurück.
- 19. 15. A hideg időben előnyben részesítem a gyapjúkabátokat és sálakat. - Bei kaltem Wetter bevorzuge ich Wollmäntel und Schals.
- 19. 16. Ezek nem csak melegen tartanak, hanem stílusosak is. - Die nicht nur warmhalten, sondern auch stilvoll aussehen.
- 19. 17. A divattal kapcsolatos tapasztalataim megtanítottak, hogy számomra a minőség és a fenntarthatóság fontos. - Durch meine Auseinandersetzung mit Mode habe ich gelernt, dass Qualität und Nachhaltigkeit für mich wichtig sind.
- 19. 18. Tudatosabban próbálok vásárolni és olyan darabokat választani, amelyeket hosszú ideig hordhatok. - Ich versuche, bewusster einzukaufen und Stücke zu wählen, die ich lange tragen kann.
- 19. 19. A divat számomra kulturális és társadalmi komponenst is tartalmaz. - Außerdem hat Mode für mich auch eine kulturelle und soziale Komponente.
- 19. 20. Lehetővé teszi számomra, hogy kifejezzem a személyiségemet. - Sie ermöglicht es mir, meine Persönlichkeit auszudrücken.
- 19. 21. Összefoglalva, a ruházati stílusomat a kényelem, a minőség és a tudatos választás jellemzi. - Zusammenfassend lässt sich sagen, dass mein Kleidungsstil durch Bequemlichkeit, Qualität und eine bewusste Auswahl geprägt ist.
- 19. 22. Értékelem a divatvilág sokszínűségét és azt a lehetőséget, hogy a ruházat révén mutathatok meg egy részét az identitásomnak. - Ich schätze die Vielfalt der Modewelt und die Möglichkeit, durch Kleidung einen Teil meiner Identität zu zeigen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 11
[Bearbeiten]- 19. 1. Gyakran adom le a használt ruháimat az Altkleidersammlung-ba. - Ich gebe oft meine gebrauchte Kleidung in die Altkleidersammlung.
- 19. 2. Az Altkleidersammlung segít a rászorulóknak. - Die Altkleidersammlung hilft Bedürftigen.
- 19. 3. Az Altkleidersammlung környezetbarát. - Die Altkleidersammlung ist umweltfreundlich.
- 19. 4. Az Altkleidersammlung-konténereket könnyű megtalálni a városban. - Die Altkleidercontainer sind leicht in der Stadt zu finden.
- 19. 5. A ruhákat tisztán és rendben adom le. - Ich gebe die Kleidung sauber und ordentlich ab.
- 19. 6. A feleségem segít kiválogatni a ruhákat. - Meine Frau hilft mir, die Kleidung auszuwählen.
- 19. 7. A ruhák jó állapotban vannak. - Die Kleidung ist in gutem Zustand.
- 19. 8. A konténereknél leadom a nem használt ruhákat. - Bei den Containern gebe ich die nicht gebrauchte Kleidung ab.
- 19. 9. Az Altkleidersammlung segít csökkenteni a hulladékot. - Die Altkleidersammlung hilft, Abfall zu reduzieren.
- 19. 10. Az Altkleidersammlung új életet ad a ruháknak. - Die Altkleidersammlung gibt den Kleidern ein neues Leben.
- 19. 11. Az Altkleidersammlung és a használt ruhák vásárlása fenntartható. - Altkleidersammlung und der Kauf von Second-Hand-Kleidung sind nachhaltig.
- 19. 12. Az Altkleidersammlung-konténerek fontosak a környezetvédelemben. - Die Altkleidercontainer sind wichtig für den Umweltschutz.
- 19. 13. A ruhák adományozása segít másokon. - Kleidungsspenden helfen anderen.
- 19. 14. Az Altkleidersammlung egyszerű és gyors. - Die Altkleidersammlung ist einfach und schnell.
- 19. 15. A konténereknél mindig van hely a ruháknak. - Bei den Containern ist immer Platz für die Kleidung.
- 19. 16. Az Altkleidersammlung rendszeresen üresedik. - Die Altkleidersammlung wird regelmäßig geleert.
- 19. 17. A feleségem segít kiválogatni az adományozandó ruhákat. - Meine Frau hilft mir, die zu spendende Kleidung auszuwählen.
- 19. 18. Az Altkleidersammlung csökkenti a környezeti terhelést. - Die Altkleidersammlung reduziert die Umweltbelastung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 12
[Bearbeiten]- 19. 1. A használt cipők viselése problémás lehet. - Das Tragen von gebrauchten Schuhen kann problematisch sein.
- 19. 2. Tartalmazhatnak gombákat vagy baktériumokat. - Sie können Pilze oder Bakterien enthalten.
- 19. 3. Ezek bőr fertőzéseket okozhatnak. - Diese können Hautinfektionen verursachen.
- 19. 4. A cipők alkalmazkodnak az előző viselő lábához. - Schuhe passen sich dem Fuß des vorherigen Trägers an.
- 19. 5. Ez rossz illeszkedést eredményezhet. - Das kann zu schlechter Passform führen.
- 19. 6. Hólyagok és nyomásérzékenység alakulhat ki. - Blasen und Druckstellen können entstehen.
- 19. 7. A használt cipők már kopottak lehetnek. - Gebrauchte Schuhe können abgenutzt sein.
- 19. 8. Ez befolyásolja a támasztást és a párnázást. - Das beeinträchtigt die Unterstützung und Dämpfung.
- 19. 9. Kopott talpak csúszósak lehetnek. - Abgenutzte Sohlen können rutschig sein.
- 19. 10. Növeli az esések esélyét. - Das erhöht die Sturzgefahr.
- 19. 11. Minden ember lába egyedi. - Jeder Mensch hat einzigartige Füße.
- 19. 12. Egy cipő nem feltétlenül illik mindenkinek. - Ein Schuh passt nicht unbedingt jedem.
- 19. 13. A használt cipők viselése fenntartható lehet. - Das Tragen von gebrauchten Schuhen kann nachhaltig sein.
- 19. 14. Pénzt is megtakaríthat. - Es kann auch Geld sparen.
- 19. 15. Fontos alaposan megvizsgálni a cipőket vásárlás előtt. - Es ist wichtig, die Schuhe vor dem Kauf gründlich zu prüfen.
- 19. 16. Higiénikusan fel kell készíteni őket. - Sie sollten hygienisch aufbereitet werden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 13
[Bearbeiten]- 19. 1. A használt cipők viselése több okból is problémás lehet. - Das Tragen von Schuhen aus zweiter Hand kann aus verschiedenen Gründen problematisch sein.
- 19. 2. A használt cipők tartalmazhatnak gombákat, baktériumokat vagy más mikroorganizmusokat, amelyek bőr fertőzéseket vagy lábgombát okozhatnak. - Gebrauchte Schuhe können Pilze, Bakterien oder andere Mikroorganismen enthalten, die Hautinfektionen oder Fußpilz verursachen können.
- 19. 3. A cipők idővel alkalmazkodnak az eredeti viselőjük lábformájához. - Schuhe passen sich im Laufe der Zeit der Fußform des ursprünglichen Trägers an.
- 19. 4. Ez rossz illeszkedéshez, hólyagokhoz, nyomásérzékenységhez vagy más lábproblémákhoz vezethet, ha valaki más viseli őket. - Dies kann zu einer schlechten Passform und dadurch zu Blasen, Druckstellen oder anderen Fußproblemen führen, wenn sie von jemand anderem getragen werden.
- 19. 5. A használt cipők már kopottak lehetnek, ami befolyásolhatja a támasztást és a párnázást. - Gebrauchte Schuhe können bereits abgenutzt sein, was die Unterstützung und Dämpfung beeinträchtigen kann.
- 19. 6. Ez kényelmetlenséghez vagy sérülésekhez vezethet, különösen olyan tevékenységeknél, amelyek hosszabb sétát vagy futást igényelnek. - Dies kann zu Beschwerden oder Verletzungen führen, insbesondere bei Aktivitäten, die längeres Gehen oder Laufen erfordern.
- 19. 7. A kopott talpak csúszósak lehetnek vagy kevesebb tartást nyújthatnak, ami növeli az esések vagy sérülések valószínűségét. - Abgenutzte Sohlen können rutschig sein oder weniger Halt bieten, was die Wahrscheinlichkeit von Stürzen oder Verletzungen erhöht.
- 19. 8. Minden embernek egyedi lábformája és járásmódja van. - Jeder Mensch hat eine einzigartige Fußform und Gangart.
- 19. 9. A cipők, amelyek egy személy igényeinek tökéletesen megfelelnek, lehet, hogy nem megfelelőek egy másik személy számára. - Schuhe, die für die Bedürfnisse einer Person perfekt sind, sind möglicherweise nicht für eine andere Person geeignet.
- 19. 10. Vannak azonban érvek, amelyek a használt cipők viselését támogatják, például a fenntarthatóság és a költségmegtakarítás. - Es gibt jedoch auch Argumente, die das Tragen von Second-Hand-Schuhen unterstützen, wie zum Beispiel Nachhaltigkeit und Kostenersparnis.
- 19. 11. Fontos a cipők alapos megvizsgálása vásárlás előtt, és szükség esetén higiénikusan felkészíteni őket. - Wichtig ist, die Schuhe vor dem Kauf sorgfältig zu inspizieren und gegebenenfalls hygienisch aufzubereiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
19 - 14
[Bearbeiten]- 19. 1. Németországban több szociális szervezet működtet ruhakamrákat. - In Deutschland betreiben mehrere soziale Organisationen Kleiderkammern.
- 19. 2. Ilyenek például a Caritas, a Diakonie és a Német Vöröskereszt. - Dazu gehören die Caritas, die Diakonie und das Deutsche Rote Kreuz.
- 19. 3. Az Arbeiterwohlfahrt (AWO) és a Szamaritánus Szövetség (ASB) is ilyen szolgáltatásokat nyújtanak. - Auch die Arbeiterwohlfahrt (AWO) und der Arbeiter-Samariter-Bund (ASB) bieten solche Dienste an.
- 19. 4. Az egyházak is gyakran tartanak fenn ruhakamrákat. - Auch Kirchen unterhalten oft Kleiderkammern.
- 19. 5. Az előnyök közé tartozik a szükséghelyzetben lévők segítése. - Zu den Vorteilen gehört die Unterstützung von Menschen in Not.
- 19. 6. A ruhakamrák hozzájárulnak a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentéséhez. - Kleiderkammern tragen zur Verringerung sozialer Ungleichheiten bei.
- 19. 7. Az újrahasznosítás révén a környezetvédelemhez is hozzájárulnak. - Sie leisten auch einen Beitrag zum Umweltschutz durch Wiederverwendung.
- 19. 8. Az emberek pénzt takaríthatnak meg használt ruhák vásárlásával. - Menschen können Geld sparen, indem sie gebrauchte Kleidung kaufen.
- 19. 9. A hátrányok közé tartozhat a korlátozott választék. - Zu den Nachteilen kann die begrenzte Auswahl gehören.
- 19. 10. Nem mindig találhatók megfelelő méretű vagy stílusú ruhák. - Es gibt nicht immer passende Größen oder Stile.
- 19. 11. A ruhák állapota változó lehet, és nem mindig kifogástalan. - Der Zustand der Kleidung kann variieren und ist nicht immer einwandfrei.
- 19. 12. Az adományok minősége eltérő lehet. - Die Qualität der Spenden kann unterschiedlich sein.
- 19. 13. Az emberek néha megbélyegzést érezhetnek a használt ruhák viselése miatt. - Menschen können sich stigmatisiert fühlen, weil sie gebrauchte Kleidung tragen.
- 19. 14. A ruhakamrák működtetése önkéntes munkát igényel, ami kihívást jelenthet. - Der Betrieb von Kleiderkammern erfordert Freiwilligenarbeit, was eine Herausforderung sein kann.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|