Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/bevsarlas Teil 1

Aus Wikibooks


12. Einkaufen und Dienstleistungen - Bevásárlás és szolgáltatások

[Bearbeiten]

Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Először is, be kell vásárolnunk az élelmiszerboltban. - Zuerst müssen wir im Supermarkt einkaufen.
2. A zöldségek frissen várják a vásárlókat a polcokon. - Das Gemüse wartet frisch auf die Käufer in den Regalen.
3. A pénztárnál hosszú sorok alakultak ki, mert sokan vásárolnak ma. - An der Kasse haben sich lange Schlangen gebildet, weil heute viele Leute einkaufen.
4. Az eladó segít nekem a termékek megtalálásában. - Der Verkäufer hilft mir, die Produkte zu finden.
5. A bolt mellett egy kávézó található, ahol megpihenhetünk. - Neben dem Laden befindet sich ein Café, wo wir eine Pause machen können.
6. Az árak az utóbbi hónapokban jelentősen emelkedtek. - Die Preise sind in den letzten Monaten deutlich gestiegen.
7. A friss pékáru mindig vonzó a vásárlók számára. - Frisches Gebäck ist immer verlockend für die Käufer.
8. Miután elhagytuk a boltot, elindultunk a postára. - Nachdem wir den Laden verlassen haben, gingen wir zur Post.
9. A postán számos szolgáltatás közül választhatunk. - Auf der Post können wir aus vielen Dienstleistungen wählen.
10. Levélküldés és csomagfeladás is elérhető itt. - Briefversand und Paketabgabe sind hier ebenfalls möglich.
11. Az alkalmazottak gyorsan és segítőkészen intézik a dolgokat. - Die Mitarbeiter bearbeiten die Anliegen schnell und hilfsbereit.
12. A postai díjak változóak, függnek a csomag súlyától. - Die Postgebühren variieren je nach Gewicht des Pakets.
13. A következő megálló a gyógyszertár volt. - Die nächste Station war die Apotheke.
14. A gyógyszerész készségesen válaszolt minden kérdésemre. - Der Apotheker antwortete bereitwillig auf alle meine Fragen.
15. A gyógyszerek mellett különféle egészségügyi termékek is kaphatók. - Neben Medikamenten gibt es auch verschiedene Gesundheitsprodukte zu kaufen.
16. A bolt elrendezése jól átlátható és könnyen navigálható. - Die Anordnung des Ladens ist übersichtlich und leicht zu navigieren.
17. Ezt követően a bankba mentünk, hogy intézzük az ügyeket. - Danach gingen wir zur Bank, um unsere Angelegenheiten zu regeln.
18. A banki alkalmazott gyorsan elvégezte az átutalást. - Der Bankangestellte erledigte die Überweisung schnell.
19. A fiókban rengeteg ember várakozott, de az ügyintézés zökkenőmentesen zajlott. - In der Filiale warteten viele Leute, aber die Abwicklung verlief reibungslos.
20. A napi vásárlás után szerettem volna egy gyors ebédet vásárolni. - Nach dem täglichen Einkauf wollte ich ein schnelles Mittagessen kaufen.
21. A közeli gyorsétteremben széles választék állt rendelkezésre. - In dem nahegelegenen Fastfood-Restaurant gab es eine große Auswahl.
22. A rendelés gyorsan elkészült, és kényelmesen elfogyaszthattuk. - Die Bestellung wurde schnell zubereitet und wir konnten sie bequem genießen.
23. A mobiltelefon-üzlet előtt elhaladva megcsodáltam az új modelleket. - Vor dem Mobiltelefonladen ging ich vorbei und bewunderte die neuen Modelle.
24. Az eladó udvariasan bemutatta a legújabb ajánlatokat. - Der Verkäufer stellte höflich die neuesten Angebote vor.
25. A vásárlók gyakran érdeklődnek a telefonok kiegészítői iránt is. - Käufer fragen oft nach Zubehör für die Handys.
26. Délután elmentünk egy szépségszalonba, hogy frissítsük a frizuránkat. - Am Nachmittag gingen wir in einen Schönheitssalon, um unsere Frisuren aufzufrischen.
27. A fodrász nagy figyelmet fordított a részletekre. - Der Friseur achtete sehr auf die Details.
28. A hajvágás után az arcmasszázs kifejezetten pihentető volt. - Nach dem Haarschnitt war die Gesichtsbehandlung besonders entspannend.
29. Az ápoltság érzése sokáig megmaradt. - Das Gefühl von Pflege blieb lange erhalten.
30. A következő megálló a könyvesbolt volt, ahol ajándéknak szánt könyvet kerestem. - Der nächste Halt war die Buchhandlung, wo ich nach einem Buch als Geschenk suchte.
31. Az üzletben különböző témákban bőséges választék volt. - Im Geschäft gab es eine große Auswahl zu verschiedenen Themen.
32. Végül egy regényt választottam, ami megfelelt az ízlésemnek. - Schließlich wählte ich einen Roman aus, der meinem Geschmack entsprach.
33. A pénztárnál kedvezményes árat kínáltak. - An der Kasse wurde mir ein Rabatt angeboten.
34. A bolt dolgozója segített nekem becsomagolni az ajándékomat. - Der Ladenmitarbeiter half mir, mein Geschenk einzupacken.
35. Az eladó barátságosan üdvözölt minket, amikor beléptünk a boltba. - Der Verkäufer begrüßte uns freundlich, als wir das Geschäft betraten.
36. A vásárlás befejeztével egy kávézóban pihentünk meg. - Nach dem Einkauf machten wir eine Pause in einem Café.
37. A kávézóban kellemes zene szólt, ami még inkább fokozta a hangulatot. - Im Café spielte angenehme Musik, die die Atmosphäre noch verstärkte.
38. A sütemények kínálata frissen készült és finom volt. - Die Auswahl an Kuchen war frisch zubereitet und lecker.
39. A napi szolgáltatások igénybevétele során sok új tapasztalatot szereztünk. - Während der Nutzung von Dienstleistungen sammelten wir viele neue Erfahrungen.
40. A szállítási szolgáltatások gyorsan és pontosan elvégezték feladataikat. - Die Lieferservices erledigten ihre Aufgaben schnell und präzise.
41. A szállítók mindig tiszteletteljesek és figyelmesek voltak. - Die Lieferanten waren immer respektvoll und aufmerksam.
42. Vásárlás közben figyeltem arra, hogy a lehető legjobb minőségű termékeket válasszam. - Beim Einkaufen achtete ich darauf, die bestmögliche Qualität auszuwählen.
43. Az online boltban az árak kedvezőek voltak, de a szállítási költség meglepetésként ért. - Im Online-Shop waren die Preise günstig, aber die Versandkosten überraschten mich.
44. A kifizetés után az eladó mosolyogva kívánt jó vásárlást. - Nach der Bezahlung wünschte der Verkäufer mir ein gutes Einkaufserlebnis mit einem Lächeln.
45. Az üzletben található szolgáltatások széles választéka lehetővé tette, hogy mindent elintézzünk egy helyen. - Die breite Palette an Dienstleistungen im Laden ermöglichte es uns, alles an einem Ort zu erledigen.
46. A rendezett boltban könnyen megtaláltuk, amit kerestünk. - Im ordentlichen Laden fanden wir schnell, was wir suchten.
47. A vásárlás során különböző akciókat és kedvezményeket is kihasználhattunk. - Beim Einkaufen konnten wir verschiedene Aktionen und Rabatte nutzen.
48. Az üzletben mindig sokféle termék található, ami megkönnyíti a döntést. - Im Geschäft gibt es immer eine Vielzahl von Produkten, was die Entscheidung erleichtert.
49. Az online rendelés gyors és kényelmes módja a vásárlásnak. - Online-Bestellungen sind eine schnelle und bequeme Möglichkeit, Einkäufe zu tätigen.
50. A nap végén elégedetten tértünk haza a sikeres vásárlásainkkal. - Am Ende des Tages gingen wir zufrieden nach Hause mit unseren erfolgreichen Einkäufen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel elmentem a piacra, hogy friss zöldségeket vásároljak. - Heute Morgen ging ich zum Markt, um frisches Gemüse zu kaufen.
2. A vásárlás előtt mindig megnézem, hogy mi az akciós. - Vor dem Einkaufen schaue ich immer nach den Sonderangeboten.
3. A zöldségesnél különböző fajtájú paradicsomokat találtam. - Beim Gemüsehändler fand ich verschiedene Tomatensorten.
4. Az árak alacsonyak voltak, így több mindent is vettem. - Die Preise waren niedrig, also kaufte ich mehrere Dinge.
5. A pénztárnál a kiszolgálás gyors és udvarias volt. - An der Kasse war der Service schnell und höflich.
6. Miután kifizettem, a boltban találkoztam egy régi barátommal. - Nachdem ich bezahlt hatte, traf ich im Laden einen alten Freund.
7. Ő épp egy új mobilt vásárolt. - Er kaufte gerade ein neues Handy.
8. A boltban sokféle elektronikai cikk közül lehetett választani. - Im Geschäft gab es eine große Auswahl an Elektronikartikeln.
9. A barátom megmutatta a legújabb telefont, ami nagyon tetszett. - Mein Freund zeigte mir das neueste Handy, das mir sehr gefiel.
10. A telefon vásárlás előtt érdemes alaposan utánanézni a különböző modelleknek. - Vor dem Handy-Kauf ist es ratsam, sich gründlich über die verschiedenen Modelle zu informieren.
11. Miután elbúcsúztunk, a bankba mentem, hogy pénzt vegyek fel. - Nachdem wir uns verabschiedeten, ging ich zur Bank, um Geld abzuheben.
12. A bankautomaták könnyen elérhetők a város különböző pontjain. - Die Geldautomaten sind an verschiedenen Stellen der Stadt leicht erreichbar.
13. Az ATM-ek használata egyszerű, de mindig figyelni kell a tranzakciók biztonságára. - Die Nutzung der Geldautomaten ist einfach, aber man muss immer auf die Sicherheit der Transaktionen achten.
14. Miután megkaptam a pénzt, a postára indultam. - Nachdem ich das Geld abgehoben hatte, machte ich mich auf den Weg zum Postamt.
15. A postai szolgáltatások gyorsak és megbízhatóak voltak. - Die Postdienstleistungen waren schnell und zuverlässig.
16. Küldtem egy csomagot a barátomnak, aki külföldön él. - Ich verschickte ein Paket an meinen Freund, der im Ausland lebt.
17. A postai díjak az utóbbi időben némileg emelkedtek. - Die Postgebühren sind in letzter Zeit leicht gestiegen.
18. A következő megállóm a fodrász volt, mivel ideje volt egy új frizurának. - Mein nächster Halt war der Friseur, da es Zeit für einen neuen Haarschnitt war.
19. A fodrászom nagyon ügyes, mindig pontosan tudja, mit akarok. - Mein Friseur ist sehr geschickt und weiß immer genau, was ich möchte.
20. Míg vártunk, az üzletben különböző hajápoló termékek közül válogattam. - Während ich wartete, wählte ich in dem Geschäft aus einer Vielzahl von Haarpflegeprodukten.
21. A legújabb samponok és balzsamok nagyon népszerűek voltak. - Die neuesten Shampoos und Spülungen waren sehr beliebt.
22. Amikor a fodrászom végzett, elégedett voltam az eredménnyel. - Als mein Friseur fertig war, war ich mit dem Ergebnis zufrieden.
23. Az árak a szalonban kissé magasabbak, de a minőség megéri. - Die Preise im Salon sind etwas höher, aber die Qualität ist es wert.
24. Mivel már késő volt, elindultam hazafelé. - Da es schon spät war, machte ich mich auf den Heimweg.
25. Az úton egy kis kávézó előtt mentem el, és megálltam egy kávéra. - Auf dem Weg kam ich an einem kleinen Café vorbei und hielt an für einen Kaffee.
26. A kávézó hangulata nagyon barátságos volt, a pincérek kedvesek. - Die Atmosphäre im Café war sehr freundlich, die Kellner waren nett.
27. Egy cappuccinót rendeltem, amit gyorsan elkészítettek. - Ich bestellte einen Cappuccino, der schnell zubereitet wurde.
28. A kávé friss és erős volt, pont ahogy szeretem. - Der Kaffee war frisch und stark, genau wie ich ihn mag.
29. Mivel az idő szép volt, a teraszon iszogattam. - Da das Wetter schön war, trank ich draußen auf der Terrasse.
30. A kávézóban más emberek is ott ültek, beszélgettek és pihentek. - Im Café saßen auch andere Leute, unterhielten sich und entspannten sich.
31. A pincér elhozta a számlát, és én gyorsan kifizettem. - Der Kellner brachte die Rechnung, und ich bezahlte schnell.
32. A fizetés egyszerű volt, mivel bankkártyát használtam. - Die Bezahlung war einfach, da ich meine Bankkarte verwendete.
33. Hazafelé egy pékség mellett mentem el, és vásároltam egy friss kenyeret. - Auf dem Heimweg ging ich an einer Bäckerei vorbei und kaufte frisches Brot.
34. A pékség mindig nagyon illatos, a friss pékáru vonzotta a vásárlókat. - Die Bäckerei war immer sehr duftend, das frische Gebäck zog die Kunden an.
35. A friss kenyér mellett vajas kiflit is vettem. - Neben dem frischen Brot kaufte ich auch Buttercroissants.
36. A pult mögött egy kedves hölgy dolgozott, aki gyorsan kiszolgált. - Hinter dem Tresen arbeitete eine nette Dame, die mich schnell bediente.
37. A pékség áraival sosem volt probléma, mindig megfizethetők. - Mit den Preisen der Bäckerei gab es nie ein Problem, sie sind immer erschwinglich.
38. Visszaérve otthon, kinyitottam az ajtót, és a házamba lépve az első dolog, amit tettem, hogy letettem a vásárlásokat. - Als ich zu Hause ankam, öffnete ich die Tür und legte die Einkäufe als erstes ab.
39. Mivel fáradt voltam, leültem, hogy pihenjek egy kicsit. - Da ich müde war, setzte ich mich, um mich ein wenig auszuruhen.
40. A vásárlások között mindig fontos, hogy pihenjünk egy kicsit, hogy energiát nyerjünk a további feladatokhoz. - Es ist immer wichtig, zwischen den Einkäufen eine kleine Pause zu machen, um neue Energie für die nächsten Aufgaben zu gewinnen.
41. Miután pihentem, elővettem a szatyorból a kenyeret, hogy friss vacsorát készítsek. - Nachdem ich mich ausgeruht hatte, holte ich das Brot aus der Tasche, um ein frisches Abendessen zuzubereiten.
42. A családommal együtt ettük meg a vacsorát, miközben meséltem nekik a napi vásárlásaimról. - Ich aß das Abendessen mit meiner Familie, während ich ihnen von meinen Einkäufen des Tages erzählte.
43. Az üzletekben és szolgáltatásokban való vásárlás mindig része a napi rutinomnak. - Das Einkaufen in Geschäften und das Nutzen von Dienstleistungen gehören immer zu meiner täglichen Routine.
44. A szolgáltatások minősége az utóbbi években sokat javult. - Die Qualität der Dienstleistungen hat sich in den letzten Jahren stark verbessert.
45. A gyors és pontos kiszolgálás az, amit a leginkább értékelek. - Schneller und präziser Service ist das, was ich am meisten schätze.
46. Ha valamit nem találok, a bolt személyzete mindig készségesen segít. - Wenn ich etwas nicht finde, hilft mir das Personal im Geschäft immer gerne.
47. A vásárlás után gyakran online is vásárolok, hogy elkerüljem a sorban állást. - Nach dem Einkaufen kaufe ich oft auch online, um Warteschlangen zu vermeiden.
48. Az online vásárlás kényelmes, de néha nem az igazi élmény. - Online-Shopping ist bequem, aber manchmal ist es nicht das wahre Erlebnis.
49. A vásárlás és a szolgáltatások világában a legfontosabb a kényelem és a minőség. - In der Welt des Einkaufens und der Dienstleistungen sind Komfort und Qualität am wichtigsten.
50. Az egész napos vásárlás után végre otthon pihenhetek. - Nach einem ganzen Tag des Einkaufens kann ich endlich zu Hause entspannen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel elindultam a piacra, hogy friss zöldséget vásároljak. - Heute Morgen bin ich zum Markt gegangen, um frisches Gemüse zu kaufen.
2. Az első dolog, amit megvettem, egy csokor friss petrezselyem volt. - Das erste, was ich gekauft habe, war ein Strauß frische Petersilie.
3. A boltban sokféle gyümölcsöt láttam, mindegyik szép és érett volt. - Im Geschäft habe ich viele verschiedene Früchte gesehen, jede war schön und reif.
4. Az árak kicsit magasabbak voltak, mint tavaly, de nem túl drágák. - Die Preise waren etwas höher als letztes Jahr, aber immer noch nicht zu teuer.
5. A pék is friss kenyeret sütött, így megvettem egy vekni rozskenyeret. - Der Bäcker hat auch frisches Brot gebacken, also habe ich ein Laib Roggenbrot gekauft.
6. A piacon egy kedves eladó ajánlotta nekem a legjobb paradicsomot. - Auf dem Markt hat mir eine freundliche Verkäuferin die besten Tomaten empfohlen.
7. Miközben a boltban válogattam, egy másik vevő érdeklődött a friss tej iránt. - Während ich im Laden stöberte, fragte ein anderer Kunde nach frischer Milch.
8. A zöldségesnél is jó akciók voltak, és pár cukkinit vettem. - Auch beim Gemüsehändler gab es gute Angebote, und ich habe ein paar Zucchini gekauft.
9. A napi bevásárlás után úgy döntöttem, hogy elmegyek a fodrászhoz. - Nach dem täglichen Einkauf entschloss ich mich, zum Friseur zu gehen.
10. A fodrász szalon előtt sokan várakoztak, mert az a legjobb hely a városban. - Vor dem Friseursalon warteten viele Menschen, weil es der beste Laden in der Stadt ist.
11. Miután bementem, egy fiatal lány üdvözölt és leültetett. - Nachdem ich hineingegangen war, begrüßte mich ein junges Mädchen und setzte mich hin.
12. Kértem egy egyszerű frizurát, ami nem igényel sok törődést. - Ich bat um einen einfachen Haarschnitt, der nicht viel Pflege benötigt.
13. A fodrász először megmosta a hajam, majd elkezdte vágni. - Der Friseur wusch zuerst meine Haare und begann dann zu schneiden.
14. Közben egy másik vendég már a székben ült, és a saját haját festette. - Währenddessen saß ein anderer Kunde schon im Stuhl und färbte seine Haare.
15. Az új frizurám elég jól sikerült, és elégedetten néztem a tükörben. - Mein neuer Haarschnitt war ziemlich gut gelungen und ich schaute zufrieden in den Spiegel.
16. Fizetés után elmentem a gyógyszertárba, hogy megvegyem a szükséges gyógyszereket. - Nach der Bezahlung ging ich in die Apotheke, um die notwendigen Medikamente zu kaufen.
17. A gyógyszertárban segítőkész volt a személyzet, gyorsan megtalálták, amire szükségem volt. - In der Apotheke war das Personal hilfsbereit und sie fanden schnell, was ich brauchte.
18. A patikus ajánlott egy új vitaminkészítményt is, amit érdemes lenne kipróbálnom. - Der Apotheker empfahl mir auch ein neues Vitaminpräparat, das ich ausprobieren sollte.
19. A gyógyszertár végén elhaladtam egy kávézó mellett, és megálltam egy italra. - Am Ende der Apotheke ging ich an einem Café vorbei und hielt für ein Getränk an.
20. A kávézóban kellemes zene szólt, és nyugodt volt a hangulat. - Im Café spielte angenehme Musik und die Atmosphäre war ruhig.
21. Kávét rendeltem, miközben azon gondolkodtam, hogy mikor mehetnék el a következő alkalommal vásárolni. - Ich bestellte einen Kaffee, während ich darüber nachdachte, wann ich das nächste Mal einkaufen gehen könnte.
22. A pultos hölgy mosolygott és gyorsan hozta az italomat. - Die Barista lächelte und brachte mir schnell mein Getränk.
23. A kávé nagyon finom volt, és egy kicsit pihentem, mielőtt tovább mentem. - Der Kaffee war sehr lecker, und ich ruhte mich ein wenig aus, bevor ich weiterging.
24. A következő célom egy ruházati bolt volt, ahol új ruhákat kerestem. - Mein nächstes Ziel war ein Bekleidungsgeschäft, in dem ich nach neuen Kleidern suchte.
25. Az üzlet tele volt szép, színes ruhákkal, és az eladók segítettek a választásban. - Der Laden war voll von schönen, bunten Kleidern, und die Verkäufer halfen bei der Auswahl.
26. Egy szép kabátot találtam, ami igazán tetszett, így felpróbáltam. - Ich fand einen schönen Mantel, der mir wirklich gefiel, also probierte ich ihn an.
27. A kabát jól állt, és úgy döntöttem, hogy megveszem. - Der Mantel stand mir gut, und ich entschloss mich, ihn zu kaufen.
28. A pénztárnál a kasszánál kedvesen segítettek, és gyorsan elvégezték a vásárlást. - An der Kasse half man mir freundlich, und der Einkauf wurde schnell abgewickelt.
29. A vásárlás után úgy éreztem, hogy megérdemlek egy kis pihenést. - Nach dem Einkauf hatte ich das Gefühl, dass ich mir eine kleine Pause verdient hatte.
30. Ekkor egy közeli étteremben foglaltam helyet, hogy egy jót egyek. - Also reservierte ich einen Platz in einem nahegelegenen Restaurant, um etwas Gutes zu essen.
31. Az étterem hangulata nagyon kellemes volt, és az asztalnál egy szép virág díszelgett. - Die Atmosphäre im Restaurant war sehr angenehm, und auf dem Tisch stand eine schöne Blume.
32. Az étlap választékos volt, és sokféle ételt kínált. - Die Speisekarte war vielfältig und bot viele verschiedene Gerichte an.
33. A pincér gyorsan jött, hogy felvegye a rendelésemet. - Der Kellner kam schnell, um meine Bestellung aufzunehmen.
34. Egy finom levest választottam előételnek, majd egy pörköltet kértem főételnek. - Ich wählte eine köstliche Suppe als Vorspeise und bestellte einen Eintopf als Hauptgericht.
35. Az étel hamarosan az asztalon volt, és az íze tökéletes volt. - Das Essen war bald auf dem Tisch und der Geschmack war perfekt.
36. Miután befejeztem az étkezést, úgy döntöttem, hogy desszertet rendelek. - Nachdem ich mit dem Essen fertig war, entschloss ich mich, ein Dessert zu bestellen.
37. A pincér egy csokoládétortát ajánlott, ami az étterem specialitása volt. - Der Kellner empfahl mir einen Schokoladenkuchen, der die Spezialität des Hauses war.
38. Az édesség fantasztikus volt, és a kávéval együtt tökéletes zárása volt a vacsorámnak. - Das Dessert war fantastisch, und zusammen mit dem Kaffee war es der perfekte Abschluss meines Abendessens.
39. Am végén a számla érkezett, és gyorsan kiegyenlítettem. - Am Ende kam die Rechnung, und ich beglich sie schnell.
40. Miközben távoztam, a pincér kedvesen elköszönt tőlem. - Als ich ging, verabschiedete sich der Kellner freundlich von mir.
41. A kint lévő kávézóban leültem egy pillanatra, hogy megszívleljem a napomat. - Draußen setzte ich mich kurz in ein Café, um meinen Tag zu reflektieren.
42. Az egész nap vásárlása és szolgáltatásai valóban kellemes élményt jelentettek számomra. - Der ganze Tag mit Einkaufen und Dienstleistungen war für mich wirklich ein angenehmes Erlebnis.
43. Úgy éreztem, hogy sikerült mindent beszerezni, amire szükségem volt. - Ich hatte das Gefühl, dass ich alles besorgt hatte, was ich brauchte.
44. A nap végén boldogan indultam haza, tudván, hogy sikerült mindent elintéznem. - Am Ende des Tages machte ich mich glücklich auf den Heimweg, weil ich alles erledigt hatte.
45. A hazafelé vezető úton egy kis üzletben még megálltam, hogy egy ajándékot vegyek. - Auf dem Weg nach Hause hielt ich noch in einem kleinen Geschäft an, um ein Geschenk zu kaufen.
46. A boltos kedvesen segített kiválasztani egy szép ajándékot a barátomnak. - Der Ladenbesitzer half mir freundlich, ein schönes Geschenk für meinen Freund auszuwählen.
47. Ezután már csak egy gyors vásárlásra volt szükségem a szupermarketben. - Danach musste ich nur noch schnell im Supermarkt einkaufen.
48. A szupermarketben minden termék szépen el volt rendezve, és könnyen megtaláltam, amit kerestem. - Im Supermarkt waren alle Produkte ordentlich angeordnet und ich fand schnell, was ich suchte.
49. Miután befejeztem az utolsó vásárlást, végre hazaindultam. - Nachdem ich meinen letzten Einkauf erledigt hatte, machte ich mich auf den Weg nach Hause.
50. A nap végén örültem, hogy minden szolgáltatást sikerült elintéznem. - Am Ende des Tages freute ich mich, dass ich alle Dienstleistungen erledigt hatte.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel elmentem a boltba, hogy vegyek egy kis kenyeret. - Heute Morgen ging ich in den Laden, um ein bisschen Brot zu kaufen.
2. Az üzletben sokféle pékáru volt, de a legfrissebb kenyér vonzott. - Im Geschäft gab es viele Backwaren, aber das frischeste Brot zog mich an.
3. Miután vettem egy vekni fehér kenyeret, elindultam a zöldségeshez. - Nachdem ich ein Laib Weißbrot gekauft hatte, ging ich zum Gemüsehändler.
4. A zöldségek között friss paradicsomot és uborkát találtam. - Zwischen den Gemüsen fand ich frische Tomaten und Gurken.
5. A kiszolgálás gyors volt, és az árak nem voltak túl magasak. - Der Service war schnell, und die Preise waren nicht zu hoch.
6. A piacon sok ember volt, mindenki friss termékeket vásárolt. - Auf dem Markt waren viele Leute, jeder kaufte frische Produkte.
7. A zöldségesnél kedvesen megkérdezték, hogy milyen zöldséget szeretnék. - Beim Gemüsehändler fragte man mich freundlich, welches Gemüse ich gerne hätte.
8. Vettem még pár almát is, mert nagyon édesek voltak. - Ich kaufte auch ein paar Äpfel, weil sie sehr süß waren.
9. A következő megálló a tejbolt volt, ahol friss tejet szerettem volna venni. - Der nächste Halt war der Milchladen, wo ich frische Milch kaufen wollte.
10. A boltban különféle tejtermékeket árultak, mint joghurt és sajt. - Im Laden wurden verschiedene Milchprodukte verkauft, wie Joghurt und Käse.
11. A tej friss volt, és hamarosan elértem a pénztárhoz. - Die Milch war frisch, und bald erreichte ich die Kasse.
12. Fizettem a termékeket, majd elindultam a fodrászhoz. - Ich bezahlte die Produkte und ging dann zum Friseur.
13. A fodrász szalonban több vendég is várt, hogy elvégezzék a haját. - Im Friseursalon warteten mehrere Kunden darauf, dass ihre Haare gemacht wurden.
14. A frizurám csak egy egyszerű vágást igényelt, amit gyorsan elvégeztek. - Mein Haarschnitt war nur ein einfacher Schnitt, der schnell erledigt wurde.
15. Miután végeztem, egy közeli kávézóba indultam, hogy pihenjek egy kicsit. - Nachdem ich fertig war, ging ich in ein nahegelegenes Café, um mich ein wenig auszuruhen.
16. A kávézóban kellemes zene szólt, és az emberek nyugodtan beszélgettek. - Im Café spielte angenehme Musik, und die Leute unterhielten sich ruhig.
17. Kávét rendeltem, mert fáradt voltam a vásárlások után. - Ich bestellte einen Kaffee, weil ich nach den Einkäufen müde war.
18. A kávé finom volt, és segített felüdíteni engem. - Der Kaffee war lecker und half mir, wieder zu Kräften zu kommen.
19. A pihenés után úgy döntöttem, hogy vásárolok egy ajándékot a barátomnak. - Nach der Pause entschloss ich mich, ein Geschenk für meinen Freund zu kaufen.
20. A boltban sokféle ajándéktárgy volt, de egy kézzel készített karkötőt választottam. - Im Geschäft gab es viele Geschenkartikel, aber ich wählte ein handgemachtes Armband.
21. Miután megvettem az ajándékot, a következő helyszín a gyógyszertár volt. - Nachdem ich das Geschenk gekauft hatte, war die nächste Station die Apotheke.
22. A gyógyszertárban gyorsan megvettem a szükséges gyógyszereket. - In der Apotheke kaufte ich schnell die benötigten Medikamente.
23. A gyógyszerész segített megtalálni a megfelelő készítményt a köhögésre. - Der Apotheker half mir, das richtige Mittel gegen Husten zu finden.
24. Miután mindent megvettem, úgy döntöttem, hogy hazamegyek. - Nachdem ich alles gekauft hatte, entschloss ich mich, nach Hause zu gehen.
25. A hazafelé vezető úton elhaladtam egy könyvesbolt mellett. - Auf dem Weg nach Hause ging ich an einem Buchladen vorbei.
26. A könyvesboltban érdekes könyveket találtam, amik felkeltették az érdeklődésemet. - Im Buchladen fand ich interessante Bücher, die mein Interesse weckten.
27. Egy új regényt választottam, és megvettem. - Ich wählte einen neuen Roman aus und kaufte ihn.
28. A könyv elolvasása után biztosan pihentető élmény lesz. - Nach dem Lesen des Buches wird es sicher eine entspannende Erfahrung sein.
29. A nap végén elégedetten tértem haza, hiszen minden fontos dolgot megvettem. - Am Ende des Tages kehrte ich zufrieden nach Hause zurück, weil ich alles Wichtige gekauft hatte.
30. Az egész nap egy kellemes vásárlási élmény volt számomra. - Der ganze Tag war für mich ein angenehmes Einkaufserlebnis.
31. A vásárlásaim mellett sok hasznos szolgáltatást is igénybe vettem. - Neben meinen Einkäufen habe ich auch viele nützliche Dienstleistungen in Anspruch genommen.
32. A boltokban és a szolgáltatásokban is segítőkész emberekkel találkoztam. - In den Läden und bei den Dienstleistungen traf ich auf hilfsbereite Menschen.
33. A következő héten ismét elmegyek vásárolni, hogy megvegyem, amit még szükséges. - Nächste Woche werde ich wieder einkaufen gehen, um das zu kaufen, was noch notwendig ist.
34. A bevásárlóközpontban minden könnyen elérhető, így gyorsan végezhetek. - Im Einkaufszentrum ist alles leicht erreichbar, sodass ich schnell fertig sein kann.
35. Az ajándékboltban is találtam egy szép dísztárgyat, amit a családomnak hozok. - Im Geschenkeladen fand ich auch ein schönes Dekorationsstück, das ich meiner Familie mitbringen werde.
36. A kávézóban találkozom a barátaimmal, és megosztjuk a vásárlásainkat. - Im Café treffe ich mich mit meinen Freunden und wir teilen unsere Einkäufe.
37. Ezután mindenképp elmegyek a fodrászhoz, hogy frissítsem a frizurámat. - Danach werde ich unbedingt zum Friseur gehen, um meinen Haarschnitt aufzufrischen.
38. A piacon mindig jó árakon lehet vásárolni, és friss termékeket találni. - Auf dem Markt kann man immer zu guten Preisen einkaufen und frische Produkte finden.
39. A nap végén mindig örülök, hogy megtaláltam a legjobb ajánlatokat. - Am Ende des Tages freue ich mich immer, dass ich die besten Angebote gefunden habe.
40. Az új kabát, amit vettem, tökéletesen illik rám, és nagyon meleg. - Der neue Mantel, den ich gekauft habe, passt perfekt und ist sehr warm.
41. A reggeli vásárlásaim után már tudtam, hogy ma sok mindent el fogok intézni. - Nach meinem morgendlichen Einkauf wusste ich, dass ich heute viele Dinge erledigen werde.
42. Minden bolt, ahol jártam, rendben volt, és a személyzet segítőkész volt. - Alle Geschäfte, die ich besuchte, waren in Ordnung, und das Personal war hilfsbereit.
43. A különféle szolgáltatások, amiket igénybe vettem, gyorsan és egyszerűen történtek. - Die verschiedenen Dienstleistungen, die ich in Anspruch nahm, wurden schnell und einfach erledigt.
44. Vásárlás közben mindig figyelek arra, hogy jó minőségű termékeket válasszak. - Beim Einkaufen achte ich immer darauf, hochwertige Produkte auszuwählen.
45. A kiszolgálás minden boltban kedves és gyors volt. - Der Service in jedem Geschäft war freundlich und schnell.
46. Az új könyv, amit vásároltam, remek olvasmány lesz. - Das neue Buch, das ich gekauft habe, wird eine großartige Lektüre sein.
47. A következő vásárlásaim után mindent el fogok intézni, amire szükségem van. - Nach meinen nächsten Einkäufen werde ich alles erledigen, was ich brauche.
48. Az ajándékboltban még mindig sok szép tárgyat találhattam. - Im Geschenkeladen fand ich immer noch viele schöne Gegenstände.
49. A nap végén örömmel gondoltam vissza az összes sikeres vásárlásra. - Am Ende des Tages dachte ich erfreut an alle erfolgreichen Einkäufe zurück.
50. A vásárlásokkal és szolgáltatásokkal teli napom igazán sikeres volt. - Mein Tag, voll von Einkäufen und Dienstleistungen, war wirklich erfolgreich.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Először is, elmentem a boltba, hogy tejtermékeket vegyek. - Zuerst ging ich in den Laden, um Milchprodukte zu kaufen.
2. A tej, amit vettem, friss volt, és az ár is elfogadható volt. - Die Milch, die ich kaufte, war frisch und der Preis war auch akzeptabel.
3. A sajtok között sokféle finom választék volt. - Zwischen den Käsesorten gab es viele leckere Optionen.
4. Egy darab goudát választottam, mert azt szeretem a legjobban. - Ich wählte ein Stück Gouda, weil ich diesen Käse am meisten mag.
5. Az üzletben sok friss zöldséget is találtam. - Im Geschäft fand ich auch viele frische Gemüsearten.
6. A paradicsom és a paprika nagyon szép és érett volt. - Die Tomaten und Paprika waren sehr schön und reif.
7. A pékáruk frissen készültek, így vettem egy friss bagettet. - Die Backwaren wurden frisch zubereitet, also kaufte ich ein frisches Baguette.
8. Az árak nem voltak túl magasak, és gyorsan végeztem a vásárlással. - Die Preise waren nicht zu hoch und ich war schnell mit dem Einkaufen fertig.
9. Miután kifizettem, egy kávézóban megálltam, hogy pihenjek egy kicsit. - Nachdem ich bezahlt hatte, hielt ich in einem Café an, um mich ein wenig auszuruhen.
10. A kávézóban sokan ücsörögtek és élvezték a napot. - Im Café saßen viele Leute und genossen den Tag.
11. Egy finom eszpresszót rendeltem, ami felébresztett. - Ich bestellte einen leckeren Espresso, der mich aufweckte.
12. Miközben iszogattam a kávét, eszembe jutott, hogy el kell mennem a postára. - Während ich meinen Kaffee trank, erinnerte ich mich daran, dass ich zur Post gehen musste.
13. A postán rengeteg ember volt, de szerencsére gyorsan sorra kerültem. - Auf der Post war viel los, aber zum Glück kam ich schnell an die Reihe.
14. Küldeményt adtam fel a barátomnak, aki külföldön él. - Ich verschickte ein Paket an meinen Freund, der im Ausland lebt.
15. A posta ablaknál dolgozó hölgy nagyon segítőkész volt. - Die Dame am Postschalter war sehr hilfsbereit.
16. Miután elintéztem a postai ügyet, a fodrászhoz indultam. - Nachdem ich meine Postangelegenheiten erledigt hatte, machte ich mich auf den Weg zum Friseur.
17. A fodrásznál épp nem voltak sokan, így gyorsan be tudtam menni. - Beim Friseur waren gerade nicht viele Leute, also konnte ich schnell hineingehen.
18. A fodrász egy szép, új frizurát csinált nekem. - Der Friseur machte mir einen schönen neuen Haarschnitt.
19. Közben beszélgettünk a legújabb trendekről és a legjobb termékekről. - Währenddessen unterhielten wir uns über die neuesten Trends und besten Produkte.
20. Miután végeztem, úgy döntöttem, hogy egy gyors ebédet rendelek. - Nachdem ich fertig war, entschloss ich mich, ein schnelles Mittagessen zu bestellen.
21. Egy közeli étteremben egy finom salátát kértem. - In einem nahegelegenen Restaurant bestellte ich einen leckeren Salat.
22. Az étel gyorsan érkezett, és nagyon friss volt. - Das Essen kam schnell und war sehr frisch.
23. Miközben ettem, észrevettem, hogy az étterem egyre több vendéget fogad. - Während ich aß, bemerkte ich, dass das Restaurant immer mehr Gäste empfing.
24. Az étkezés után elmentem a gyógyszertárba, hogy egy gyógyszert vegyek. - Nach dem Essen ging ich in die Apotheke, um ein Medikament zu kaufen.
25. A gyógyszertárban gyorsan megtaláltam, amit kerestem. - In der Apotheke fand ich schnell, was ich suchte.
26. Az eladó segített kiválasztani a legjobb fájdalomcsillapítót. - Der Verkäufer half mir, das beste Schmerzmittel auszuwählen.
27. A gyógyszertár végén még egy kis ajándéktárgyat is vásároltam. - Am Ende der Apotheke kaufte ich noch ein kleines Geschenk.
28. A következő hely, ahol megálltam, egy szupermarket volt. - Der nächste Ort, an dem ich anhielt, war ein Supermarkt.
29. A polcokon sokféle termék volt, és gyorsan elintéztem a szükséges dolgokat. - Auf den Regalen gab es viele verschiedene Produkte und ich erledigte schnell das Notwendige.
30. Az árak itt is elfogadhatóak voltak, és a kasszánál gyorsan fizettem. - Auch die Preise hier waren akzeptabel, und an der Kasse bezahlte ich schnell.
31. A vásárlás után hazafelé indultam, már késő délután volt. - Nach dem Einkauf machte ich mich auf den Weg nach Hause, es war schon später Nachmittag.
32. A boltban vásárolt termékek segítettek abban, hogy mindent, amire szükségem volt, megkapjak. - Die gekauften Produkte halfen mir, alles zu bekommen, was ich brauchte.
33. Az utca csendes volt, és élveztem a hazaúton lévő nyugalmat. - Die Straße war ruhig und ich genoss die Ruhe auf dem Heimweg.
34. A hazai szolgáltatások gyorsak és hatékonyak voltak, és minden gördülékenyen ment. - Die heimischen Dienstleistungen waren schnell und effizient und alles lief reibungslos.
35. A nap végén úgy éreztem, hogy mindent elintéztem, amit terveztem. - Am Ende des Tages hatte ich das Gefühl, alles erledigt zu haben, was ich geplant hatte.
36. Az egész vásárlási élmény kellemes és zökkenőmentes volt. - Das ganze Einkaufserlebnis war angenehm und reibungslos.
37. Közben még a telefonomon is megnéztem, hogy mikor van a következő akció a boltban. - Währenddessen schaute ich auf meinem Handy nach, wann die nächste Aktion im Laden stattfindet.
38. Hazafelé úton még egy kis pihenőt tartottam a parkban. - Auf dem Heimweg machte ich noch eine kleine Pause im Park.
39. Az ottani friss levegő és a zöld fák segítettek felfrissülni. - Die frische Luft und die grünen Bäume dort halfen mir, mich zu erfrischen.
40. Pár perces pihenés után úgy éreztem, hogy újra energiával telve folytathatom a napomat. - Nach ein paar Minuten Pause fühlte ich mich wieder energiegeladen, um den Tag fortzusetzen.
41. Az egész napi vásárlás és szolgáltatások rendben voltak. - Der ganze Tag mit Einkaufen und Dienstleistungen war in Ordnung.
42. Megérkezve otthon, minden terméket szépen elrendeztem. - Zu Hause angekommen, richtete ich alle Produkte schön her.
43. A nap végén úgy éreztem, hogy a szolgáltatások valóban megkönnyítették a vásárlást. - Am Ende des Tages fühlte ich, dass die Dienstleistungen den Einkauf wirklich erleichtert haben.
44. A különböző boltokban és szolgáltatásoknál minden gördülékenyen zajlott. - In den verschiedenen Geschäften und bei den Dienstleistungen verlief alles reibungslos.
45. Miután mindent elrendeztem, leültem, hogy pihenjek. - Nachdem ich alles arrangiert hatte, setzte ich mich hin, um mich auszuruhen.
46. A nap végén boldog voltam, hogy sikerült mindent elintézni. - Am Ende des Tages war ich glücklich, dass ich alles erledigt hatte.
47. A vásárlások és szolgáltatások a hétköznapok fontos részei. - Einkäufe und Dienstleistungen sind ein wichtiger Teil des Alltags.
48. Az élmény segített abban, hogy jobban megértsem, hogyan működnek a napi vásárlások. - Das Erlebnis half mir, besser zu verstehen, wie die täglichen Einkäufe ablaufen.
49. Az egyszerű dolgok, mint a vásárlás vagy egy kávé, mindig jó érzéssel töltenek el. - Einfache Dinge wie Einkaufen oder ein Kaffee machen immer ein gutes Gefühl.
50. Végül, minden újabb nap új vásárlási élményeket hoz. - Schließlich bringt jeder neue Tag neue Einkaufserlebnisse.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel elmentem a boltba, hogy tejet vegyek. - Heute Morgen ging ich zum Geschäft, um Milch zu kaufen.
2. A boltban sokféle termék volt, és gyorsan megtaláltam, amit kerestem. - Im Geschäft gab es viele Produkte, und ich fand schnell, was ich suchte.
3. A tejet a pénztárnál fizettem ki, majd elindultam hazafelé. - Ich bezahlte die Milch an der Kasse und machte mich dann auf den Weg nach Hause.
4. Útközben megálltam egy pékség előtt, mert friss kenyeret akartam venni. - Auf dem Weg hielt ich vor einer Bäckerei an, weil ich frisches Brot kaufen wollte.
5. A pék elmondta, hogy az összes kenyér friss, és éppen most sütötte. - Der Bäcker sagte, dass alle Brote frisch sind und er sie gerade gebacken hat.
6. Vettem egy vekni fehér kenyeret és egy zsemlét is. - Ich kaufte ein Laib Weißbrot und ein Brötchen.
7. Miután kifizettem, elindultam a következő boltba, hogy gyümölcsöt vegyek. - Nachdem ich bezahlt hatte, ging ich zum nächsten Geschäft, um Obst zu kaufen.
8. Az üzletben friss almát és banánt találtam. - Im Geschäft fand ich frische Äpfel und Bananen.
9. A zöldségeknél is friss volt minden, ezért egy pár paradicsomot és paprikát is vettem. - Auch bei den Gemüsewaren war alles frisch, daher kaufte ich ein paar Tomaten und Paprika.
10. A bolt végén megálltam, hogy vegyek egy kis csokoládét. - Am Ende des Ladens hielt ich an, um etwas Schokolade zu kaufen.
11. A pénztárnál gyorsan kifizettem az összes terméket. - An der Kasse bezahlte ich schnell alle Produkte.
12. Közben egy másik vevő egy új mobiltelefont vásárolt, és érdeklődött a garanciáról. - Währenddessen kaufte ein anderer Kunde ein neues Handy und fragte nach der Garantie.
13. Mivel gyorsan végeztem, elindultam a következő helyre, ahol a fodrászom vár. - Da ich schnell fertig war, machte ich mich auf den Weg zum nächsten Ort, wo mein Friseur auf mich wartete.
14. A fodrász szalonban nem volt sok ember, így hamar sorra kerültem. - Im Friseursalon war nicht viel los, sodass ich schnell an der Reihe war.
15. A frizurámhoz kértem, hogy vágjon egy kicsit, mert már elég hosszú volt. - Ich bat darum, meine Haare ein wenig zu schneiden, weil sie schon ziemlich lang waren.
16. A fodrász ügyesen vágott, és hamar kész lett a frizurám. - Der Friseur schnitt geschickt und bald war mein Haarschnitt fertig.
17. A végén kifizettem a szolgáltatást és elindultam haza. - Am Ende bezahlte ich den Service und machte mich auf den Heimweg.
18. Hazafelé egy kis boltban megálltam, hogy egy ajándékot vegyek. - Auf dem Weg nach Hause hielt ich in einem kleinen Laden an, um ein Geschenk zu kaufen.
19. Az ajándékbolt tele volt különféle apróságokkal, és gyorsan találtam valami szép dolgot. - Der Geschenkeladen war voller kleiner Dinge, und ich fand schnell etwas Schönes.
20. Miután megvettem az ajándékot, hazamentem. - Nachdem ich das Geschenk gekauft hatte, ging ich nach Hause.
21. Otthon egy kis pihenés után úgy döntöttem, hogy elmegyek a szupermarketbe. - Zu Hause entschied ich mich nach einer kleinen Pause, in den Supermarkt zu gehen.
22. A szupermarketben sokféle ételt találtam, amit felhasználhattam a hétre. - Im Supermarkt fand ich viele verschiedene Lebensmittel, die ich für die Woche verwenden konnte.
23. Az italoknál egy üveg narancslét választottam, mert azt szeretem reggelire. - Bei den Getränken wählte ich eine Flasche Orangensaft, weil ich den gerne zum Frühstück habe.
24. A húsos pultnál friss csirkemellet vásároltam. - Am Fleischstand kaufte ich frische Hähnchenbrust.
25. Mivel éppen akciós volt, vettem egy adag rizst is. - Da es im Angebot war, kaufte ich auch eine Packung Reis.
26. Az egész bevásárlás gyorsan ment, és elégedett voltam a választással. - Der ganze Einkauf ging schnell, und ich war mit der Auswahl zufrieden.
27. A pénztárnál egy gyors és barátságos kiszolgálásban volt részem. - An der Kasse wurde ich schnell und freundlich bedient.
28. Miután kifizettem, visszamentem a lakásba. - Nachdem ich bezahlt hatte, ging ich zurück in meine Wohnung.
29. Otthon azonnal elkezdtem készíteni a vacsorát, mivel minden szükséges hozzávaló megvolt. - Zu Hause begann ich sofort mit der Zubereitung des Abendessens, da ich alle notwendigen Zutaten hatte.
30. Egy finom pörköltet főztem, amit a családom nagyon szeret. - Ich kochte einen leckeren Eintopf, den meine Familie sehr liebt.
31. Amíg főtt, úgy döntöttem, hogy elmegyek egy közeli kávézóba. - Während es kochte, entschloss ich mich, in ein nahegelegenes Café zu gehen.
32. A kávézóban kellemes légkör volt, és sokan beszélgettek. - Im Café herrschte eine angenehme Atmosphäre, und viele Menschen unterhielten sich.
33. Kávét rendeltem és egy süteményt, hogy pihenjek egy kicsit. - Ich bestellte einen Kaffee und ein Gebäck, um mich ein wenig zu entspannen.
34. A sütemény friss volt, és nagyon finom íze volt. - Das Gebäck war frisch und schmeckte sehr lecker.
35. Közben az időjárás is jóra fordult, így kellemes volt a kávézó teraszán ülni. - Gleichzeitig wurde das Wetter besser, sodass es angenehm war, auf der Terrasse des Cafés zu sitzen.
36. Miután befejeztem a kávét, visszamentem a lakásba. - Nachdem ich meinen Kaffee beendet hatte, ging ich zurück in meine Wohnung.
37. A vacsora közben megbeszéltük a hétvégi családi találkozót. - Während des Abendessens besprachen wir das Familientreffen am Wochenende.
38. A nap végén elégedett voltam, mert minden feladatot elvégeztem. - Am Ende des Tages war ich zufrieden, weil ich alle Aufgaben erledigt hatte.
39. A következő napra már előkészítettem a szükséges dolgokat. - Für den nächsten Tag hatte ich schon alles Notwendige vorbereitet.
40. A vásárlás, a fodrász és a családi programok mind jól sikerültek. - Der Einkauf, der Friseurbesuch und die Familienaktivitäten waren alle erfolgreich.
41. Az este csendes volt, és én is pihenhettem végre. - Der Abend war ruhig, und ich konnte endlich entspannen.
42. Másnap reggel ismét elmentem a boltba, hogy néhány dolgot megvegyek. - Am nächsten Morgen ging ich wieder in den Laden, um ein paar Dinge zu kaufen.
43. Az eladók már ismerték az arcomat, és mosolyogva köszöntöttek. - Die Verkäufer kannten schon mein Gesicht und begrüßten mich mit einem Lächeln.
44. A napi bevásárlás gyorsan megvolt, és hazafelé tartottam. - Der tägliche Einkauf war schnell erledigt, und ich machte mich auf den Heimweg.
45. Az üzletek közötti séta mindig jó alkalom arra, hogy kicsit pihenjek. - Der Spaziergang zwischen den Geschäften ist immer eine gute Gelegenheit, ein wenig zu entspannen.
46. Hazafelé egy új étterem mellett mentem el, amelyet még nem próbáltam. - Auf dem Heimweg ging ich an einem neuen Restaurant vorbei, das ich noch nicht ausprobiert hatte.
47. A vacsora után úgy éreztem, hogy sikerült mindent jól megszervezni. - Nach dem Abendessen hatte ich das Gefühl, dass ich alles gut organisiert hatte.
48. A napot végül egy jó könyv olvasásával zártam. - Ich beendete den Tag schließlich mit dem Lesen eines guten Buches.
49. Elégedetten feküdtem le, tudva, hogy minden feladatot elvégeztem. - Zufrieden ging ich ins Bett, wissend, dass ich alle Aufgaben erledigt hatte.
50. Reggel frissen ébredtem, kész a következő napra. - Am Morgen erwachte ich frisch, bereit für den nächsten Tag.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel egy nagyobb bevásárlásra indultam, mert szükségem volt több dologra. - Heute Morgen machte ich einen größeren Einkauf, weil ich viele Sachen brauchte.
2. Az első dolog, amit a boltban vettem, a tej és a friss kenyér volt. - Das Erste, was ich im Geschäft kaufte, war Milch und frisches Brot.
3. Miután ezeket megvettem, a zöldségekhez mentem, ahol sok friss áru volt. - Nachdem ich diese gekauft hatte, ging ich zu den Gemüseabteilungen, wo es viele frische Produkte gab.
4. A zöldségesnél egy szép csokor petrezselymet választottam. - Beim Gemüsehändler wählte ich einen schönen Strauß Petersilie.
5. A zöldségek mellett friss gyümölcsöket is vásároltam, például almát és banánt. - Neben dem Gemüse kaufte ich auch frisches Obst, wie Äpfel und Bananen.
6. Mivel közeledett a hétvége, felvételt tettem egy jó húsboltba is, hogy friss csirkehúst vegyek. - Da das Wochenende bevorstand, machte ich auch einen Stopp bei einem guten Fleischladen, um frisches Hähnchenfleisch zu kaufen.
7. A húsboltban az eladó gyorsan és kedvesen segített, és válaszolt minden kérdésemre. - Im Fleischladen half mir der Verkäufer schnell und freundlich und beantwortete all meine Fragen.
8. Miután elvégeztem a vásárlást, úgy döntöttem, hogy a fodrászhoz megyek. - Nachdem ich mit dem Einkaufen fertig war, entschloss ich mich, zum Friseur zu gehen.
9. A fodrászom mindig nagyon figyelmes, ezért szeretem őt választani. - Mein Friseur ist immer sehr aufmerksam, deshalb wähle ich ihn gern.
10. Az üzletben nem kellett sokáig várnom, mert csak pár ember volt előttem. - Im Geschäft musste ich nicht lange warten, weil nur wenige Leute vor mir waren.
11. Amikor sorra kerültem, elmondtam neki, hogy egy frissítő hajvágást szeretnék. - Als ich dran war, sagte ich ihm, dass ich einen erfrischenden Haarschnitt wollte.
12. A fodrász gyorsan és ügyesen megoldotta a kérésemet, így hamar kész lettem. - Der Friseur erledigte meine Anfrage schnell und geschickt, sodass ich bald fertig war.
13. A szalon után egy közeli gyógyszertárba mentem, mert szükségem volt néhány alapvető gyógyszerre. - Nach dem Salon ging ich in eine nahegelegene Apotheke, weil ich einige grundlegende Medikamente brauchte.
14. A patikus segített nekem megtalálni a megfelelő gyógyszert, amit keresni akartam. - Der Apotheker half mir, das richtige Medikament zu finden, das ich suchte.
15. Miután megvettem, úgy döntöttem, hogy egy kis kávét iszom egy közeli kávézóban. - Nachdem ich es gekauft hatte, entschloss ich mich, einen Kaffee in einem nahegelegenen Café zu trinken.
16. A kávézóban kellemes zene szólt, és sokan beszélgettek, miközben élvezték az italokat. - Im Café spielte angenehme Musik, und viele Menschen unterhielten sich, während sie ihre Getränke genossen.
17. Rendeltem egy cappuccinót és egy kis süteményt, hogy pihenjek egy kicsit. - Ich bestellte einen Cappuccino und ein kleines Gebäck, um mich ein wenig zu entspannen.
18. Miután befejeztem a kávét, úgy döntöttem, hogy folytatom a napi programomat. - Nachdem ich meinen Kaffee beendet hatte, entschloss ich mich, mein Tagesprogramm fortzusetzen.
19. A nap folyamán még egy ruházati boltba is betértem, hogy megnézzem az új kollekciókat. - Im Laufe des Tages ging ich auch in ein Bekleidungsgeschäft, um die neuen Kollektionen zu sehen.
20. Az üzletben sok szép ruhát találtam, és kipróbáltam néhányat is. - Im Geschäft fand ich viele schöne Kleider und probierte auch einige an.
21. Egy szép kabátot találtam, ami nagyon tetszett, így megvettem. - Ich fand einen schönen Mantel, der mir sehr gefiel, also kaufte ich ihn.
22. A vásárlás után elindultam egy kávézóba, hogy találkozzam a barátaimmal. - Nach dem Einkauf machte ich mich auf den Weg zu einem Café, um meine Freunde zu treffen.
23. A barátokkal való találkozónk mindig jó alkalom arra, hogy beszélgessünk és pihenjünk egyet. - Das Treffen mit meinen Freunden ist immer eine gute Gelegenheit, um zu plaudern und uns zu entspannen.
24. A kávézóban rengeteg finom sütemény volt, és választottunk egy kis tortát is. - Im Café gab es viele leckere Kuchen, und wir wählten auch ein kleines Stück Torte.
25. A barátokkal való beszélgetés közben elrepült az idő, és hirtelen este lett. - Während des Gesprächs mit meinen Freunden verging die Zeit wie im Flug, und plötzlich war es Abend.
26. A vacsorát egy helyi étteremben terveztük, ahol szinte minden este eszünk. - Wir planten, das Abendessen in einem lokalen Restaurant zu genießen, in dem wir fast jeden Abend essen.
27. Az étterem hangulata nagyon barátságos, és mindig kedvesen fogadnak minket. - Das Restaurant hat eine sehr freundliche Atmosphäre, und wir werden immer nett empfangen.
28. Az étlap most különleges ajánlatokat tartalmazott, így különösen izgalmas volt választani. - Die Speisekarte hatte heute besondere Angebote, sodass es besonders spannend war, etwas auszuwählen.
29. A pincér segített nekünk a választásban, és egy finom borral ajánlotta a vacsorát. - Der Kellner half uns bei der Auswahl und empfahl uns einen feinen Wein zum Abendessen.
30. A vacsora nagyon finom volt, és mindannyian élveztük a társaságot. - Das Abendessen war sehr lecker, und wir genossen alle die Gesellschaft.
31. Miután befejeztük a vacsorát, még egy kicsit maradtunk, hogy élvezzük az estét. - Nachdem wir das Abendessen beendet hatten, blieben wir noch ein wenig, um den Abend zu genießen.
32. A pincér, aki nagyon udvarias volt, a végén elhozta a számlát. - Der Kellner, der sehr höflich war, brachte uns schließlich die Rechnung.
33. A fizetés után elindultunk hazafelé, elégedetten a napunkkal. - Nach der Bezahlung machten wir uns auf den Heimweg, zufrieden mit unserem Tag.
34. Hazafelé egy kis boltban megálltam, hogy vegyek egy ajándékot a családomnak. - Auf dem Heimweg hielt ich in einem kleinen Laden an, um ein Geschenk für meine Familie zu kaufen.
35. Az ajándékboltban sok szép tárgy közül válogathattam, és végül egy kerámia vázát választottam. - Im Geschenkeladen konnte ich aus vielen schönen Dingen wählen, und schließlich entschied ich mich für eine Keramikvase.
36. Miután megvettem az ajándékot, már csak pár lépésre voltam otthonomtól. - Nachdem ich das Geschenk gekauft hatte, war ich nur noch ein paar Schritte von meiner Wohnung entfernt.
37. Otthon már várt rám a vacsora maradéka, amit reggel készítettem el. - Zu Hause warteten bereits die Reste des Abendessens auf mich, das ich am Morgen zubereitet hatte.
38. A nap végén úgy éreztem, hogy mindent elintéztem, amit terveztünk. - Am Ende des Tages fühlte ich, dass ich alles erledigt hatte, was wir geplant hatten.
39. A következő napokban pihenni fogok, hogy felkészüljek a következő hétre. - In den nächsten Tagen werde ich mich ausruhen, um mich auf die kommende Woche vorzubereiten.
40. A bevásárlás, a fodrász, a vacsora és az ajándékvásárlás mind sikeresen lezajlottak. - Der Einkauf, der Friseur, das Abendessen und der Geschenkkauf liefen alle erfolgreich ab.
41. Úgy döntöttem, hogy a következő alkalommal még több akciót keresek az üzletekben. - Ich entschloss mich, beim nächsten Mal noch mehr Angebote in den Geschäften zu suchen.
42. A következő hónapban újabb vásárlásokat tervezek, és mindent alaposan előkészítek. - Im nächsten Monat plane ich weitere Einkäufe und werde alles gründlich vorbereiten.
43. A szupermarketek és a helyi boltok mindig jó lehetőséget biztosítanak a napi szükségletek beszerzésére. - Supermärkte und lokale Läden bieten immer gute Möglichkeiten, die täglichen Bedürfnisse zu decken.
44. A vásárlások során mindig figyelek arra, hogy ne költsek túl sok pénzt. - Beim Einkaufen achte ich immer darauf, nicht zu viel Geld auszugeben.
45. A szolgáltatások minősége fontos számomra, ezért mindig a megbízható üzleteket választom. - Die Qualität der Dienstleistungen ist mir wichtig, deshalb wähle ich immer die zuverlässigen Geschäfte.
46. Mivel egyre többen vásárolnak online, úgy döntöttem, hogy kipróbálom az internetes vásárlást is. - Da immer mehr Leute online einkaufen, entschloss ich mich, auch das Online-Shopping auszuprobieren.
47. Az online rendelés gyors és kényelmes, de néha nehéz megtalálni a legjobb ajánlatokat. - Online Bestellungen sind schnell und bequem, aber manchmal ist es schwer, die besten Angebote zu finden.
48. A nap végén elégedett voltam, mert minden feladatot sikerült elvégezni. - Am Ende des Tages war ich zufrieden, weil ich alle Aufgaben erledigt hatte.
49. A vásárlás, a szolgáltatások igénybevétele és a napi program mind jól alakultak. - Der Einkauf, die Inanspruchnahme der Dienstleistungen und das tägliche Programm liefen gut.
50. Most pihenni fogok, hogy készen álljak a következő napi kihívásokra. - Jetzt werde ich mich ausruhen, um für die nächsten Herausforderungen des Tages bereit zu sein.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Reggel a boltba indultam, hogy a heti bevásárlásomat elintézzem. - Morgens machte ich mich auf den Weg zum Geschäft, um meinen wöchentlichen Einkauf zu erledigen.
2. A piacon mindig friss termékek vannak, így először oda mentem. - Auf dem Markt gibt es immer frische Produkte, daher ging ich zuerst dorthin.
3. A zöldségesnél vásároltam egy nagy fej káposztát és néhány sárgarépát. - Beim Gemüsehändler kaufte ich einen großen Kopf Kohl und ein paar Karotten.
4. A friss zöldségek mellett egyes termékek akciós áron voltak. - Neben den frischen Gemüsen gab es auch einige Produkte zu Sonderpreisen.
5. A következő megállóm egy húsbolt volt, ahol csirkemellet és pulykát vettem. - Mein nächster Halt war eine Fleischerei, wo ich Hähnchenbrust und Pute kaufte.
6. Az eladó segítőkész volt, és javasolt egy receptet, amit otthon kipróbálhatnék. - Der Verkäufer war hilfsbereit und schlug ein Rezept vor, das ich zu Hause ausprobieren könnte.
7. Az üzlet végén a pultnál gyorsan fizettem, majd elindultam a pékséghez. - Am Ende des Ladens bezahlte ich schnell an der Kasse und ging dann zur Bäckerei.
8. A pék friss kenyereket és különféle süteményeket kínált. - Der Bäcker bot frisches Brot und verschiedene Kuchen an.
9. Vettem egy nagy cipót és egy adag croissantot reggelire. - Ich kaufte ein großes Laib Brot und eine Portion Croissants für das Frühstück.
10. Miután mindent megvettem, úgy döntöttem, hogy egy kávézóban pihenek meg. - Nachdem ich alles gekauft hatte, entschloss ich mich, in einem Café eine Pause zu machen.
11. A kávézóban kellemes zene szólt, és a hangulat nagyon barátságos volt. - Im Café spielte angenehme Musik, und die Atmosphäre war sehr freundlich.
12. Rendeltem egy fekete kávét és egy kis süteményt, hogy feltöltődjek. - Ich bestellte einen schwarzen Kaffee und ein kleines Gebäck, um mich aufzuladen.
13. Míg pihentem, egy érdekes könyvet kezdtem el olvasni. - Während ich mich entspannte, begann ich ein interessantes Buch zu lesen.
14. Az idő gyorsan telt, így elindultam a következő helyre, a szupermarketbe. - Die Zeit verging schnell, also machte ich mich auf den Weg zum nächsten Ziel, dem Supermarkt.
15. A szupermarketben mindenféle terméket találtam, amire szükségem volt. - Im Supermarkt fand ich alle Produkte, die ich brauchte.
16. A pékáruknál friss kenyeret és zsemlét választottam. - Bei den Backwaren wählte ich frisches Brot und Brötchen.
17. Az italok részlegén vásároltam egy liter tejet és néhány ásványvizet. - In der Getränkewelt kaufte ich einen Liter Milch und einige Flaschen Mineralwasser.
18. Az egyik eladó figyelmesen segített a friss termékek kiválasztásában. - Eine Verkäuferin half mir aufmerksam bei der Auswahl der frischen Produkte.
19. Miután befejeztem a vásárlást, elindultam a pénztárhoz. - Nachdem ich mit dem Einkaufen fertig war, machte ich mich auf den Weg zur Kasse.
20. A pénztárnál gyorsan és zökkenőmentesen végeztem el a fizetést. - An der Kasse erledigte ich die Bezahlung schnell und reibungslos.
21. Hazafelé a városban sétálva egy új étteremra lettem figyelmes. - Auf dem Weg nach Hause bemerkte ich ein neues Restaurant in der Stadt.
22. A kívülről ígéretesnek tűnő étteremben egy étlapot néztem át, hogy mit kínálnak. - In dem vielversprechend aussehenden Restaurant sah ich mir die Speisekarte an, um zu sehen, was sie anbieten.
23. Az étterem olasz ételeket kínált, így úgy döntöttem, hogy jövő héten kipróbálom. - Das Restaurant bot italienische Gerichte an, also entschloss ich mich, es nächste Woche auszuprobieren.
24. Miközben tovább sétáltam, egy kis kávézó előtt haladtam el, ami szintén vonzott. - Während ich weiter ging, passierte ich ein kleines Café, das mich ebenfalls ansprach.
25. A kávézó előtt egy reklám tábla hirdette a napi ajánlatokat. - Vor dem Café stand ein Werbeschild, das die Tagesangebote anpries.
26. Az ajánlatok között friss sütemények és különféle kávék szerepeltek. - Unter den Angeboten waren frische Gebäckstücke und verschiedene Kaffeesorten.
27. Megálltam egy pillanatra, hogy elgondolkodjak, vajon érdemes-e bemenni. - Ich blieb einen Moment stehen, um darüber nachzudenken, ob es sich lohnt, hineinzutreten.
28. Végül úgy döntöttem, hogy egy eszpresszót rendelek, hogy kipróbáljam. - Schließlich entschloss ich mich, einen Espresso zu bestellen, um es auszuprobieren.
29. A kávé nagyon erős volt, és jól esett a fárasztó nap után. - Der Kaffee war sehr stark und tat gut nach dem anstrengenden Tag.
30. Miután befejeztem az italt, úgy döntöttem, hogy hazaindulok. - Nachdem ich mein Getränk beendet hatte, entschloss ich mich, nach Hause zu gehen.
31. Hazafelé még megálltam a postán, hogy feladjam a levelet. - Auf dem Heimweg hielt ich noch bei der Post an, um einen Brief abzugeben.
32. A postás gyorsan elintézte a küldeményt, így hamar végeztem. - Der Postangestellte erledigte die Sendung schnell, also war ich bald fertig.
33. Visszatérve otthonra, felkészültem a vacsorára, amit már a délelőtt vásároltam meg. - Zuhause angekommen, bereitete ich das Abendessen vor, das ich schon am Vormittag gekauft hatte.
34. A csirkemellből finom pörköltet készítettem, ami mindenkit megörvendeztetett. - Aus der Hähnchenbrust bereitete ich einen leckeren Eintopf zu, der alle erfreute.
35. Az étkezés után leültem, hogy megpihenjek, és megnéztem egy filmet. - Nach dem Essen setzte ich mich hin, um mich zu entspannen und einen Film zu schauen.
36. A film jó választás volt, mivel segített kikapcsolódni a nap végén. - Der Film war eine gute Wahl, da er half, am Ende des Tages abzuschalten.
37. Miután a film véget ért, elindultam lefeküdni, hogy kipihenjem magam. - Nachdem der Film zu Ende war, machte ich mich bereit fürs Bett, um mich auszuruhen.
38. Az éjjeli pihenés után reggel frissen ébredtem és kész voltam a következő napra. - Nach der Nachtruhe wachte ich am Morgen erfrischt auf und war bereit für den nächsten Tag.
39. A következő reggel ismét elmentem a piacra, hogy újra feltöltsem a készleteket. - Am nächsten Morgen ging ich wieder zum Markt, um meine Vorräte aufzufüllen.
40. Az árak nem változtak, és gyorsan végeztem a vásárlással. - Die Preise hatten sich nicht geändert, und ich war schnell mit dem Einkaufen fertig.
41. A piacon mindig van valami újdonság, amit érdemes kipróbálni. - Auf dem Markt gibt es immer etwas Neues, das es wert ist, ausprobiert zu werden.
42. Az eladó ajánlására most egy különleges fűszerkeveréket vásároltam. - Auf Empfehlung des Verkäufers kaufte ich diesmal eine spezielle Gewürzmischung.
43. Miközben hazafelé sétáltam, azt gondoltam, hogy mennyire szeretem a napi rutint. - Während ich nach Hause ging, dachte ich darüber nach, wie sehr ich meine tägliche Routine mag.
44. A nap végén úgy éreztem, hogy sikerült mindent jól elintéznem. - Am Ende des Tages fühlte ich mich zufrieden, weil ich alles gut erledigt hatte.
45. A következő napra már előre terveztem, hogy hová megyek vásárolni. - Für den nächsten Tag hatte ich bereits geplant, wohin ich einkaufen gehen würde.
46. Minden egyes vásárlás egy új élményt hozott, ami mindig izgalmas volt. - Jeder Einkauf brachte eine neue Erfahrung mit sich, was immer aufregend war.
47. Aznap este úgy döntöttem, hogy megosztom a családommal a friss fűszereket, amiket vásároltam. - An diesem Abend beschloss ich, die frischen Gewürze, die ich gekauft hatte, mit meiner Familie zu teilen.
48. Mindenki lelkesen próbálta ki őket a vacsoránál. - Jeder probierte sie begeistert beim Abendessen aus.
49. A vacsora után elégedetten pihentem, tudva, hogy jól szerveztem a napot. - Nach dem Abendessen entspannte ich mich zufrieden, wissend, dass ich den Tag gut organisiert hatte.
50. Másnap reggel ismét frissen és energikusan indultam neki a napnak. - Am nächsten Morgen begann ich den Tag wieder frisch und energisch.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A hétvégére készülve, elindultam a városba, hogy elintézzem a szükséges vásárlásokat. - Am Wochenende machte ich mich auf den Weg in die Stadt, um die nötigen Einkäufe zu erledigen.
2. Elsőként a zöldségesnél vásároltam, mivel a friss zöldségek mindig fontosak a heti menüben. - Zuerst kaufte ich beim Gemüsehändler, weil frisches Gemüse immer wichtig für den wöchentlichen Speiseplan ist.
3. Vettem néhány paradicsomot, uborkát és egy fej salátát. - Ich kaufte ein paar Tomaten, Gurken und einen Kopfsalat.
4. Az eladó kedvesen segített, és még egy receptet is ajánlott a friss zöldségekből. - Der Verkäufer war freundlich und empfahl sogar ein Rezept mit frischem Gemüse.
5. Miután befejeztem a zöldségvásárlást, a következő megállóm egy húsbolt volt. - Nachdem ich mit dem Gemüse einkaufen fertig war, ging ich zur nächsten Fleischerei.
6. Ott csirkemellet és néhány darab friss kolbászt választottam. - Dort wählte ich Hähnchenbrust und ein paar frische Würste aus.
7. A húsbolt előtt hosszú sor állt, de szerencsére hamar sorra kerültem. - Vor der Fleischerei stand eine lange Schlange, aber zum Glück kam ich schnell dran.
8. A pultnál egy fiatal eladó segített, aki gyorsan és hatékonyan dolgozott. - Am Tresen half mir eine junge Verkäuferin, die schnell und effizient arbeitete.
9. Miután a húsokat kifizettem, tovább indultam a pékség felé. - Nachdem ich das Fleisch bezahlt hatte, machte ich mich auf den Weg zur Bäckerei.
10. A pékség tele volt friss pékáruval, az illatok pedig csábítóak voltak. - Die Bäckerei war voll mit frischen Backwaren, und die Gerüche waren verführerisch.
11. Vettem egy friss cipót és egy adag édes zsemlét a reggelihez. - Ich kaufte ein frisches Brot und eine Portion süße Brötchen für das Frühstück.
12. A kasszánál egy ismerős eladó köszöntött, akivel néhány szót váltottam. - An der Kasse begrüßte mich eine bekannte Verkäuferin, mit der ich ein paar Worte wechselte.
13. Miután végeztem, a következő megálló a szupermarket volt. - Nachdem ich fertig war, war der nächste Halt der Supermarkt.
14. A szupermarketben mindenféle termék volt, amire szükségem volt az étkezésekhez. - Im Supermarkt gab es alles, was ich für die Mahlzeiten brauchte.
15. A fagyasztott pultnál vásároltam egy adag zöldséget, hogy gyorsan készíthessek levest. - Am Tiefkühlstand kaufte ich eine Packung Gemüse, um schnell eine Suppe zuzubereiten.
16. Az italos részlegen egy üveg narancslevet választottam, hogy frissüljek a nap folyamán. - Im Getränkebereich wählte ich eine Flasche Orangensaft, um mich im Laufe des Tages zu erfrischen.
17. Miután mindent összegyűjtöttem, a pénztárhoz mentem. - Nachdem ich alles zusammen hatte, ging ich zur Kasse.
18. A pénztáros gyorsan és udvariasan dolgozott, így hamar végeztem. - Die Kassiererin arbeitete schnell und höflich, sodass ich bald fertig war.
19. A bevásárlás után úgy döntöttem, hogy megállok egy közeli kávézóban egy kis pihenésre. - Nach dem Einkaufen entschloss ich mich, in einem nahegelegenen Café anzuhalten, um mich ein wenig auszuruhen.
20. A kávézóban kellemes volt a hangulat, és a kávé is finom volt. - Im Café war die Atmosphäre angenehm, und der Kaffee war auch lecker.
21. A kávé mellett egy süteményt is rendeltem, hogy teljes legyen a pihenés. - Zum Kaffee bestellte ich auch ein Gebäck, um die Pause zu vervollständigen.
22. Miközben ittam a kávét, egy kis újságot is olvastam, hogy naprakész legyek. - Während ich meinen Kaffee trank, las ich eine Zeitung, um auf dem neuesten Stand zu bleiben.
23. A kávé után úgy döntöttem, hogy megnézem a város új üzleteit. - Nach dem Kaffee entschloss ich mich, die neuen Geschäfte der Stadt zu besichtigen.
24. Az egyik boltban különleges ruhákat kínáltak, így beléptem, hogy megnézzem, mit árulnak. - In einem Geschäft bot man besondere Kleidung an, also trat ich ein, um zu sehen, was sie verkaufen.
25. Találtam egy szép inget, amit megvettem, mert tetszett a stílusa. - Ich fand ein schönes Hemd, das ich kaufte, weil mir der Stil gefiel.
26. Miután végeztem a vásárlással, elindultam hazafelé. - Nachdem ich mit dem Einkaufen fertig war, machte ich mich auf den Weg nach Hause.
27. Hazafelé egy park mellett sétáltam, hogy kicsit pihenjek. - Auf dem Heimweg ging ich an einem Park vorbei, um mich ein wenig zu erholen.
28. A parkban sok ember sétált, és a levegő friss volt. - Im Park gingen viele Menschen spazieren, und die Luft war frisch.
29. Elgondolkodtam, hogy milyen jó lenne még több időt tölteni a szabadban. - Ich dachte darüber nach, wie schön es wäre, mehr Zeit im Freien zu verbringen.
30. Otthon kinyitottam a friss kenyeret, és egy kis sajttal és sonkával készítettem szendvicset. - Zu Hause öffnete ich das frische Brot und machte ein Sandwich mit etwas Käse und Schinken.
31. A család is megérkezett, és együtt vacsoráztunk. - Auch die Familie kam nach Hause, und wir aßen zusammen zu Abend.
32. A vacsora után beszélgettünk egy kicsit, majd mindenki elindult pihenni. - Nach dem Abendessen unterhielten wir uns ein wenig, dann gingen alle schlafen.
33. A következő nap reggelén frissen ébredtem, és elkezdtem készíteni a napi étkezéseket. - Am nächsten Morgen wachte ich frisch auf und begann, die Mahlzeiten für den Tag vorzubereiten.
34. A csirkét egy új recept szerint készítettem el, amit a boltban találtam. - Das Hähnchen bereitete ich nach einem neuen Rezept zu, das ich im Geschäft gefunden hatte.
35. A receptet követve egy finom, fűszeres ételt készítettem, ami nagyon ízlett mindenkinek. - Indem ich dem Rezept folgte, kochte ich ein leckeres, würziges Gericht, das jedem gut schmeckte.
36. Az ebéd után egy kis sétát tettem a környéken, hogy friss levegőt szívjak. - Nach dem Mittagessen machte ich einen kleinen Spaziergang in der Umgebung, um frische Luft zu schnappen.
37. A séta közben egy kis boltra lettem figyelmes, ahol sokféle helyi terméket árultak. - Während des Spaziergangs fiel mir ein kleiner Laden auf, der viele lokale Produkte anbot.
38. Beléptem a boltba, hogy megnézzem, van-e valami érdekes, amit megvásárolhatnék. - Ich trat in den Laden, um zu sehen, ob es etwas Interessantes zum Kaufen gab.
39. A bolt tele volt helyi fűszerekkel és kézműves termékekkel. - Der Laden war voll von lokalen Gewürzen und handwerklichen Produkten.
40. Találtam egy üveg házi készítésű lekvárt, amit elhoztam ajándékba. - Ich fand ein Glas hausgemachte Marmelade, das ich als Geschenk mitnahm.
41. Miután megvettem a lekvárt, elindultam haza, hogy készítsek egy kis pihenőt. - Nachdem ich die Marmelade gekauft hatte, ging ich nach Hause, um eine kleine Pause zu machen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A hét elején elhatároztam, hogy elvégzem a heti nagybevásárlást, így reggel korán indultam a városba. - Zu Beginn der Woche beschloss ich, meinen wöchentlichen Großeinkauf zu erledigen, also machte ich mich früh morgens auf den Weg in die Stadt.
2. Elsőként a helyi piacra mentem, mivel ott mindig friss és helyben termesztett termékeket találok. - Zuerst ging ich zum lokalen Markt, weil ich dort immer frische und lokal angebaute Produkte finde.
3. A piacon mindenféle zöldség és gyümölcs volt, amit az üzletekben ritkábban látni. - Auf dem Markt gab es alle Arten von Gemüse und Obst, die in den Geschäften seltener zu finden sind.
4. A választék bámulatos volt, és sok új dologgal is találkoztam, amit még soha nem próbáltam. - Die Auswahl war beeindruckend, und ich stieß auf viele neue Dinge, die ich noch nie probiert hatte.
5. Vettem néhány szép almát, egy csokor friss petrezselymet és néhány darab friss fokhagymát. - Ich kaufte ein paar schöne Äpfel, einen Bund frische Petersilie und einige frische Knoblauchzehen.
6. A zöldségek mellett a halas pultnál is megálltam, hogy friss halat vegyek vacsorára. - Neben dem Gemüse hielt ich auch am Fischstand an, um frischen Fisch für das Abendessen zu kaufen.
7. A halas eladó nagyon segítőkész volt, és javasolt egy finom receptet a hal elkészítéséhez. - Der Fischverkäufer war sehr hilfsbereit und schlug ein köstliches Rezept zur Zubereitung des Fisches vor.
8. Miután a halat és a zöldségeket megvettem, elindultam a következő boltba, a húsboltba. - Nachdem ich den Fisch und das Gemüse gekauft hatte, machte ich mich auf den Weg zur nächsten Fleischerei.
9. A húsboltban jó minőségű marhahúst találtam, amit egy különleges ételhez terveztem használni. - In der Fleischerei fand ich hochwertiges Rindfleisch, das ich für ein besonderes Gericht verwenden wollte.
10. A vásárlás közben észrevettem, hogy egy új pékség is nyílt a közelben, így úgy döntöttem, hogy benézek. - Beim Einkaufen bemerkte ich, dass eine neue Bäckerei in der Nähe eröffnet hatte, also beschloss ich, einen Blick hineinzuwerfen.
11. A pékségben friss kenyerek és sütemények illata töltötte be a levegőt, ami nagyon csábító volt. - In der Bäckerei erfüllte der Duft von frischem Brot und Gebäck die Luft, was sehr verlockend war.
12. Rendeltem egy friss bagettet és egy adag fahéjas csigát, hogy reggelire is legyen valami finom. - Ich bestellte ein frisches Baguette und eine Portion Zimtschnecken, damit ich auch etwas Leckeres zum Frühstück habe.
13. A vásárlások után a szupermarket felé vettem az irányt, hogy pótoljam a készleteket. - Nach den Einkäufen machte ich mich auf den Weg zum Supermarkt, um die Vorräte aufzufüllen.
14. A szupermarketben rengeteg különböző termék közül választhattam, ami megkönnyítette a dolgomat. - Im Supermarkt hatte ich die Auswahl aus einer Vielzahl von Produkten, was mir die Entscheidung erleichterte.
15. A fagyasztott élelmiszerek között vettem néhány adag fagyasztott zöldséget és egy kész pizzát is. - Unter den Tiefkühlprodukten kaufte ich einige Packungen Tiefkühlgemüse und eine Fertigpizza.
16. Miután minden szükséges dolgot összeszedtem, a pénztárhoz mentem, hogy kifizettem a vásárlásomat. - Nachdem ich alles Wichtige gesammelt hatte, ging ich zur Kasse, um meinen Einkauf zu bezahlen.
17. A pénztáros gyorsan és udvariasan végezte el a tranzakciót, így nem kellett sokáig várnom. - Die Kassiererin erledigte die Transaktion schnell und höflich, sodass ich nicht lange warten musste.
18. A vásárlás után még megálltam egy kávézóban, hogy pihenjek és egy jó kávét igyak. - Nach dem Einkaufen hielt ich noch in einem Café an, um mich zu entspannen und einen guten Kaffee zu trinken.
19. A kávézóban kellemes zene szólt, és a légkör nagyon nyugodt volt. - Im Café spielte angenehme Musik, und die Atmosphäre war sehr ruhig.
20. Kávé közben egy könyvet olvastam, ami segített kikapcsolódni a nap forgatagából. - Während des Kaffees las ich ein Buch, das mir half, mich vom Trubel des Tages zu erholen.
21. Miután befejeztem a kávét, úgy döntöttem, hogy visszamegyek a piacra, hogy néhány dolgot újra megnézzek. - Nachdem ich meinen Kaffee beendet hatte, beschloss ich, wieder zum Markt zu gehen, um einige Dinge noch einmal anzusehen.
22. A piac egyre nyüzsgőbbé vált, de sikerült gyorsan beszereznem néhány fűszert, amit elfelejtettem. - Der Markt wurde immer belebter, aber ich konnte schnell einige Gewürze besorgen, die ich vergessen hatte.
23. Hazafelé indultam, és a friss pékáru illatával tértem haza. - Ich machte mich auf den Heimweg und kam mit dem Duft von frischem Gebäck nach Hause.
24. Otthon először kipakoltam a bevásárlást, majd elkezdtem előkészíteni a vacsorát. - Zu Hause packte ich zuerst den Einkauf aus und begann dann, das Abendessen vorzubereiten.
25. A halat fűszereztem, majd egy serpenyőben megsütöttem, ami tökéletes lett. - Ich würzte den Fisch und briet ihn dann in einer Pfanne an, was perfekt wurde.
26. A köretet friss salátából készítettem, amit a piacon vásároltam. - Die Beilage machte ich aus einem frischen Salat, den ich auf dem Markt gekauft hatte.
27. Miután elkészítettem az ételt, a családdal együtt vacsoráztunk, és mindenki nagyon elégedett volt. - Nachdem ich das Essen zubereitet hatte, aßen wir zusammen mit der Familie, und jeder war sehr zufrieden.
28. Vacsora után egy rövid beszélgetés következett, majd mindenki elindult a napi pihenőjére. - Nach dem Abendessen folgte eine kurze Unterhaltung, dann begab sich jeder in seine nächtliche Ruhe.
29. A következő napra ismét terveztem néhány vásárlást, hogy ne hagyjak semmit el. - Für den nächsten Tag plante ich erneut einige Einkäufe, damit ich nichts vergaß.
30. Az üzletekben mindig új ajánlatok vannak, amik vonzóak, és mindig felfedezhetek valami újat. - In den Geschäften gibt es immer neue Angebote, die verlockend sind, und ich entdecke immer etwas Neues.
31. A hétvége közeledtével elhatároztam, hogy egy kis szórakozásra is időt szánok, és ellátogatok egy új étterembe. - Mit dem Wochenende in Sicht, beschloss ich, auch Zeit für etwas Spaß zu nehmen und ein neues Restaurant zu besuchen.
32. Az étterem olasz ételt kínált, és kíváncsi voltam, hogy mennyire autentikus a konyhájuk. - Das Restaurant bot italienische Küche an, und ich war neugierig, wie authentisch ihr Essen war.
33. A menü rengeteg ínycsiklandó fogást tartalmazott, és a választás nehéz volt. - Die Speisekarte enthielt viele köstliche Gerichte, und die Wahl war schwer.
34. Végül egy ínycsiklandó tésztát választottam, amit nem bántam meg. - Schließlich entschied ich mich für eine köstliche Pasta, die ich nicht bereute.
35. A vacsora után egy kis desszert következett, amit egy helyi cukrászda ajánlott. - Nach dem Abendessen folgte ein kleines Dessert, das von einer lokalen Konditorei empfohlen wurde.
36. A desszert finom volt, és jó érzéssel tértem haza a nap végén. - Das Dessert war lecker, und ich ging mit einem guten Gefühl am Ende des Tages nach Hause.
37. Hazafelé még megálltam egy boltban, hogy néhány apróságot vásároljak. - Auf dem Heimweg hielt ich noch in einem Geschäft an, um ein paar Kleinigkeiten zu kaufen.
38. A boltban megtaláltam a legújabb magazint, amit már egy ideje keresek. - Im Geschäft fand ich das neueste Magazin, nach dem ich schon eine Weile gesucht hatte.
39. Ezzel a magazinnal és egy finom kávéval indultam haza, hogy pihenjek. - Mit diesem Magazin und einem leckeren Kaffee machte ich mich auf den Weg nach Hause, um mich auszuruhen.
40. A következő héten ismét új tervekkel indultam neki a napi teendőimnek. - In der nächsten Woche begann ich erneut mit neuen Plänen meine täglichen Aufgaben.
41. A vásárlásaim során mindig arra törekszem, hogy a lehető legjobb minőséget válasszam. - Bei meinen Einkäufen bemühe ich mich immer, die bestmögliche Qualität auszuwählen.
42. A szolgáltatások terén is fontos számomra, hogy megbízható helyeken vásároljak. - Auch bei den Dienstleistungen ist es mir wichtig, an zuverlässigen Orten einzukaufen.
43. A heti vásárlásaim mindig segítenek abban, hogy minden szükséges dolgot beszerezzek. - Meine wöchentlichen Einkäufe helfen mir immer, alles zu besorgen, was ich brauche.
44. A helyi boltban végzett vásárlások segítenek a közösség támogatásában is. - Einkäufe in den lokalen Geschäften unterstützen auch die Gemeinschaft.
45. A vásárlás számomra nem csupán szükséglet, hanem élmény is, amit mindig igyekszem élvezni. - Einkaufen ist für mich nicht nur eine Notwendigkeit, sondern auch ein Erlebnis, das ich immer zu genießen versuche.
46. A vásárlás és a szolgáltatások segítenek fenntartani a mindennapi életet, és biztosítják a kényelmet. - Einkaufen und Dienstleistungen tragen dazu bei, das tägliche Leben aufrechtzuerhalten und Komfort zu gewährleisten.
47. A boltokban és szolgáltatásokban szerzett tapasztalataim mindig fontos szerepet játszanak a döntéseimben. - Die Erfahrungen, die ich in Geschäften und bei Dienstleistungen mache, spielen immer eine wichtige Rolle in meinen Entscheidungen.
48. A legújabb vásárlásaim során különleges termékekre bukkantam, amelyek izgalmas újdonságok voltak számomra. - Bei meinen letzten Einkäufen stieß ich auf besondere Produkte, die für mich spannende Neuheiten waren.
49. A legújabb szolgáltatások, amiket kipróbáltam, mindig segítenek az életem egyszerűsítésében. - Die neuesten Dienstleistungen, die ich ausprobiert habe, helfen immer dabei, mein Leben zu vereinfachen.
50. Mindezek az élmények hozzájárulnak a mindennapi élet minőségéhez és kényelméhez. - All diese Erlebnisse tragen zur Lebensqualität und zum Komfort des täglichen Lebens bei.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A hétfő reggel kezdtem el a heti bevásárlást, mivel tudtam, hogy a hét közepére már nem lesz időm. - Am Montagmorgen begann ich mit dem wöchentlichen Einkauf, da ich wusste, dass ich in der Mitte der Woche keine Zeit mehr haben würde.
2. Elsőként a nagyobb hipermarketbe mentem, ahol minden szükséges terméket megtalálok egy helyen. - Zuerst ging ich in den großen Supermarkt, wo ich alles Notwendige an einem Ort finden kann.
3. A bejáratnál friss gyümölcsökkel és zöldségekkel várt a bolt, ami mindig vonzóvá teszi a vásárlást. - Am Eingang warteten frisches Obst und Gemüse, was den Einkauf immer verlockend macht.
4. Különösen a helyben termesztett termékeket keresem, mivel azok frissebbek és ízletesebbek. - Besonders die lokal angebauten Produkte suche ich, da sie frischer und schmackhafter sind.
5. Az első sorban a zöldségeknél sokféle választékot találtam, de végül a sárgarépa, a brokkoli és a cukkini mellett döntöttem. - In der ersten Reihe bei den Gemüseabteilungen fand ich eine große Auswahl, aber letztendlich entschied ich mich für Karotten, Brokkoli und Zucchini.
6. A gyümölcsök között különösen az almát és a körtét választottam, mivel ezek friss és édes szezonális termékek. - Bei den Früchten wählte ich besonders Äpfel und Birnen, da es sich um frische und süße Saisonprodukte handelt.
7. Miután befejeztem a zöldségek és gyümölcsök beszerzését, a hűtőpultokhoz indultam, hogy vegyek tejtermékeket. - Nachdem ich mit dem Einkauf von Gemüse und Obst fertig war, ging ich zu den Kühlregalen, um Milchprodukte zu kaufen.
8. A sajtok és joghurtok széles választékából a legjobb minőségűeket próbáltam kiválasztani. - Aus der breiten Auswahl an Käsesorten und Joghurt entschied ich mich, die besten Qualitätsprodukte auszuwählen.
9. Az üzletben különleges ajánlatokat is találtam, például kedvezményeket a tejes termékekre, így ezekkel is feltöltöttem a kosaramat. - Im Geschäft fand ich auch spezielle Angebote, zum Beispiel Rabatte auf Milchprodukte, die ich ebenfalls in meinen Warenkorb legte.
10. Miután a tejtermékeket is beszereltem, a húsos pultok felé vettem az irányt, ahol mindig friss húsokat kínálnak. - Nachdem ich die Milchprodukte besorgt hatte, machte ich mich auf den Weg zu den Fleischtheken, wo immer frisches Fleisch angeboten wird.
11. A húsboltban éppen akciós volt a csirkehús, ezért úgy döntöttem, hogy az ebédhez ezt választom. - Im Fleischgeschäft gab es gerade ein Sonderangebot für Hühnerfleisch, also entschied ich mich, es für das Mittagessen zu kaufen.
12. A vásárlás közben figyeltem arra, hogy az árak is megfelelőek legyenek, mivel mostanában az infláció miatt minden drágább lett. - Während des Einkaufs achtete ich darauf, dass die Preise auch vernünftig waren, da alles aufgrund der Inflation in letzter Zeit teurer geworden ist.
13. A csirkehús mellett egy adag sertéshús is került a kosaramba, amit a családnak szántam. - Neben dem Hühnerfleisch landete auch eine Packung Schweinefleisch in meinem Einkaufswagen, das ich für die Familie bestimmt hatte.
14. A friss pékáruk a bolt hátsó részén voltak, így ott is elidőztem egy kicsit. - Die frischen Backwaren befanden sich im hinteren Teil des Geschäfts, also verbrachte ich dort auch etwas Zeit.
15. A helyi pékek minden nap friss kenyeret és süteményeket készítenek, amit mindig szívesen vásárolok meg. - Die örtlichen Bäcker bereiten jeden Tag frisches Brot und Gebäck zu, das ich immer gerne kaufe.
16. Végül egy nagyobb adag friss kiflit és egy csokis croissant-t vettem, hogy a reggeleket még finomabbá tegyem. - Schließlich kaufte ich eine größere Menge frische Hörnchen und ein Schokoladen-Croissant, um die Morgen noch köstlicher zu machen.
17. Mielőtt elhagytam volna a hipermarketet, megálltam az italos polcnál, hogy vizet és gyümölcsleveket vegyek. - Bevor ich den Supermarkt verließ, hielt ich an den Getränke-Regalen an, um Wasser und Fruchtsäfte zu kaufen.
18. Az üdítőitalok mellett egy kis kávét is vettem, mivel az reggelente mindig elengedhetetlen számomra. - Neben den Erfrischungsgetränken kaufte ich auch etwas Kaffee, da dieser morgens für mich unerlässlich ist.
19. A vásárlásom végén már kezdtem érezni, hogy nehéz lett a kosaram, így gyorsan elindultam a pénztárhoz. - Am Ende meines Einkaufs begann ich zu spüren, dass mein Warenkorb schwer wurde, also machte ich mich schnell auf den Weg zur Kasse.
20. A pénztárnál szerencsém volt, mivel egy szinte üres kassza volt éppen, így gyorsan fizethettem. - An der Kasse hatte ich Glück, weil gerade eine fast leere Kasse frei war, sodass ich schnell bezahlen konnte.
21. A vásárlás során is észrevettem, hogy a kis üzletekben is egyre több minőségi termék jelenik meg. - Während des Einkaufs bemerkte ich auch, dass in kleinen Geschäften immer mehr Qualitätsprodukte auftauchen.
22. A nap hátralévő részében már csak a friss áru tárolása maradt hátra, így hazaindultam. - Den Rest des Tages verbrachte ich damit, die frischen Lebensmittel zu verstauen, also machte ich mich auf den Heimweg.
23. Otthon először kipakoltam a vásárolt termékeket, majd elkezdtem elkészíteni a vacsorát. - Zu Hause packte ich zuerst die gekauften Produkte aus und begann dann, das Abendessen zuzubereiten.
24. A csirkehúst gyorsan feldaraboltam, és egy finom pörköltöt főztem belőle. - Das Hühnerfleisch schnitt ich schnell in Stücke und kochte daraus ein leckeres Gulasch.
25. A salátát a piacon vásárolt friss zöldségekből készítettem, mivel azok még ropogósak voltak. - Den Salat machte ich aus dem frischen Gemüse, das ich auf dem Markt gekauft hatte, da es noch knackig war.
26. A friss kenyérrel és a házi készítésű pörkölttel igazi ínycsiklandó ételt varázsoltam az asztalra. - Mit dem frischen Brot und dem selbstgemachten Gulasch zauberte ich ein echtes köstliches Gericht auf den Tisch.
27. A vacsora után elmostam az edényeket, hogy mindent rendben találjak másnap. - Nach dem Abendessen spülte ich das Geschirr, damit ich am nächsten Tag alles ordentlich vorfand.
28. A következő napokban próbáltam minden vásárlást elintézni, hogy ne halogassam semmit. - In den nächsten Tagen versuchte ich, alle Einkäufe zu erledigen, um nichts aufzuschieben.
29. A szupermarketek és helyi üzletek kombinálása segít abban, hogy mindig frissek legyenek a termékeim. - Die Kombination von Supermärkten und lokalen Geschäften hilft mir, meine Produkte immer frisch zu halten.
30. A vásárlás során próbálom elkerülni az impulzusvásárlásokat, és csak a szükséges dolgokat veszem meg. - Beim Einkaufen versuche ich, Impulskäufe zu vermeiden und nur die notwendigen Dinge zu kaufen.
31. A legnagyobb kihívás számomra mindig a megfelelő termékek megtalálása, különösen, ha nem ismerek egy márkát. - Die größte Herausforderung für mich ist immer, die richtigen Produkte zu finden, besonders wenn ich eine Marke nicht kenne.
32. A vásárlás során gyakran figyelem a környezettudatosságot is, és próbálok fenntartható termékeket választani. - Beim Einkaufen achte ich oft auch auf Umweltbewusstsein und versuche, nachhaltige Produkte auszuwählen.
33. A helyi boltok választékában mindig találok érdekes újdonságokat, amik egy kicsit különlegesebbé teszik a vásárlást. - Im Sortiment der lokalen Geschäfte finde ich immer interessante Neuheiten, die den Einkauf etwas besonderer machen.
34. A heti étkezési terveim segítenek abban, hogy előre tudjam, mit kell vásárolnom, így elkerülöm a felesleges dolgok beszerzését. - Meine wöchentlichen Mahlzeitenpläne helfen mir, im Voraus zu wissen, was ich kaufen muss, sodass ich unnötige Einkäufe vermeide.
35. A szolgáltatások terén is mindig azokat a helyeket keresem, amelyek jó minőséget és barátságos árat kínálnak. - Im Bereich der Dienstleistungen suche ich immer nach Orten, die gute Qualität und faire Preise bieten.
36. Az utóbbi időben sok új online áruház is megjelent, ami még kényelmesebbé teszi a vásárlást. - In letzter Zeit sind viele neue Online-Shops aufgetaucht, die das Einkaufen noch bequemer machen.
37. A vásárlás után mindig ügyelni szoktam, hogy a termékek jól legyenek tárolva, különösen a romlandó dolgokat. - Nach dem Einkaufen achte ich immer darauf, dass die Produkte richtig gelagert werden, besonders die verderblichen Dinge.
38. A minőségi szolgáltatások és termékek biztosítják, hogy hosszú távon elégedett legyek a vásárlásaimmal. - Qualitätsdienstleistungen und -produkte gewährleisten, dass ich langfristig mit meinen Einkäufen zufrieden bin.
39. A helyi szolgáltatások választékának köszönhetően mindig könnyedén találok megbízható helyeket. - Dank der Auswahl an lokalen Dienstleistungen finde ich immer problemlos vertrauenswürdige Orte.
40. A vásárlás során próbálok mindig figyelni az akciókra, mert így spórolhatok. - Beim Einkaufen achte ich immer auf Sonderaktionen, weil ich so sparen kann.
41. A termékek ár-érték arányának összehasonlítása segít abban, hogy a legjobb döntést hozzam meg. - Der Vergleich des Preis-Leistungs-Verhältnisses hilft mir, die beste Entscheidung zu treffen.
42. Az új termékek és szolgáltatások mindig izgalmas lehetőségeket kínálnak a vásárlóknak. - Neue Produkte und Dienstleistungen bieten immer spannende Möglichkeiten für die Käufer.
43. A heti nagybevásárlásaim során próbálom figyelembe venni a szezonális változásokat is. - Bei meinen wöchentlichen Großeinkäufen versuche ich, auch saisonale Veränderungen zu berücksichtigen.
44. A szupermarketek folyamatosan bővítik a kínálatukat, hogy megfeleljenek a vásárlók változó igényeinek. - Supermärkte erweitern ständig ihr Sortiment, um den sich ändernden Bedürfnissen der Käufer gerecht zu werden.
45. A szolgáltatások minősége kulcsfontosságú, hogy elégedett legyek a vásárlásommal. - Die Qualität der Dienstleistungen ist entscheidend, damit ich mit meinem Einkauf zufrieden bin.
46. A legjobb vásárlási élmények akkor történnek, amikor mindent könnyedén megtalálok, amit keresek. - Die besten Einkaufserlebnisse passieren, wenn ich alles, was ich suche, mühelos finde.
47. Az üzletekben a vásárlók számára minden évszakhoz alkalmazkodó ajánlatok találhatóak, amelyek növelik a vásárlási élményt. - In den Geschäften gibt es Angebote, die sich an jede Jahreszeit anpassen und das Einkaufserlebnis verbessern.
48. A vásárlás során gyakran találkozom új termékekkel, amelyeket szívesen kipróbálok. - Beim Einkaufen stoße ich oft auf neue Produkte, die ich gerne ausprobiere.
49. Az online vásárlás egyre népszerűbb, mivel kényelmes és gyors módja a szükséges dolgok beszerzésének. - Online-Shopping wird immer beliebter, da es eine bequeme und schnelle Möglichkeit ist, die notwendigen Dinge zu besorgen.
50. A napi vásárlásaim segítenek abban, hogy mindig friss és egészséges ételeket készíthessek. - Meine täglichen Einkäufe helfen mir, immer frische und gesunde Mahlzeiten zuzubereiten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A heti bevásárlásomat mindig hétfőn reggelre időzítettem, hogy még a hétvégi forgalom előtt végezhessek. - Ich habe meinen wöchentlichen Einkauf immer auf den Montagmorgen gelegt, damit ich noch vor dem Wochenendverkehr fertig werde.
2. Először a piacon nézelődtem, ahol a friss helyi termékek mindig a legjobbak. - Zuerst schlenderte ich über den Markt, wo die frischen lokalen Produkte immer die besten sind.
3. A piac kínálata mindig változatos, de ma különösen az alma és a körte tűnt vonzónak. - Das Angebot auf dem Markt ist immer vielfältig, aber heute schienen besonders die Äpfel und Birnen verlockend zu sein.
4. Az alma és körte mellett friss zöldségeket is vettem, hiszen azok elengedhetetlenek az egészséges étrendhez. - Neben Äpfeln und Birnen kaufte ich auch frisches Gemüse, da es für eine gesunde Ernährung unerlässlich ist.
5. Miután a piacon végeztem, a szupermarket felé vettem az irányt, hogy a szükséges egyéb termékeket is beszerezzem. - Nachdem ich auf dem Markt fertig war, machte ich mich auf den Weg zum Supermarkt, um die anderen benötigten Produkte zu besorgen.
6. A szupermarketben különösen az akciós termékek vonzottak, mert így még többet spórolhattam. - Im Supermarkt zogen besonders die Sonderangebote meine Aufmerksamkeit an, da ich so noch mehr sparen konnte.
7. A pékáru részlegnél egy friss adag kifli és egy csokis fánk is a kosaramba került. - An der Bäckerei-Abteilung landeten ein frisches Hörnchen und ein Schokoladen-Donut in meinem Wagen.
8. Miután a friss pékárukat is megvettem, következtek a tejtermékek, mivel mindig friss tejre és joghurtra van szükségem. - Nachdem ich die frischen Backwaren gekauft hatte, kamen die Milchprodukte dran, da ich immer frische Milch und Joghurt benötige.
9. A szupermarketben a tejtermékek választéka az egyik legszélesebb, ami mindig megkönnyíti a választást. - Im Supermarkt ist die Auswahl an Milchprodukten eine der größten, was die Entscheidung immer erleichtert.
10. A joghurtok között ma egy új márka is feltűnt, amit érdemes volt kipróbálni. - Unter den Joghurts gab es heute auch eine neue Marke, die es wert war, ausprobiert zu werden.
11. Ezen kívül egy kis adag túrót és egy tejfölt is vettem, hogy a hétvégi főzéseket változatosabbá tegyem. - Außerdem kaufte ich eine kleine Portion Quark und saure Sahne, um das Wochenende beim Kochen abwechslungsreicher zu gestalten.
12. Miután a tejtermékekkel is végeztem, a hústermékek felé indultam, mivel mindenképpen kellett csirkehús és pulykamellet is szerettem volna venni. - Nachdem ich mit den Milchprodukten fertig war, ging ich zu den Fleischwaren, da ich auf jeden Fall Hühnerfleisch und Putenbrust kaufen wollte.
13. A hűtőpultoknál rengeteg friss hús közül választhattam, ami mindig segít a döntésben. - An den Kühlregalen gab es eine große Auswahl an frischem Fleisch, was mir bei der Entscheidung immer hilft.
14. A csirkehús mellett pulykát is vásároltam, mivel az a családom egyik kedvenc étkezése. - Neben dem Hühnerfleisch kaufte ich auch Pute, da es eines der Lieblingsgerichte meiner Familie ist.
15. Miután a húsokat is beszereztem, a fagyasztott termékekhez mentem, hogy a szükséges zöldségeket és fagyasztott tésztát vegyek. - Nachdem ich das Fleisch besorgt hatte, ging ich zu den Tiefkühlprodukten, um die benötigten Gemüse und Tiefkühlteigwaren zu kaufen.
16. A fagyasztott zöldségek mindig jó választásnak bizonyulnak, mivel hosszú ideig eltarthatóak és gyorsan felhasználhatók. - Tiefkühlgemüse ist immer eine gute Wahl, da es lange haltbar ist und schnell verwendet werden kann.
17. A tészták közül egy adag raviolit választottam, hogy egy gyors és finom ételt készíthessek a hétvégére. - Unter den Teigwaren wählte ich eine Packung Ravioli, um ein schnelles und leckeres Gericht fürs Wochenende zuzubereiten.
18. A bolt végén, a kávé- és italos részlegen különböző italokat és kávét választottam, hogy a napi rutinomat feldobjam. - Am Ende des Ladens wählte ich in der Kaffee- und Getränkeabteilung verschiedene Getränke und Kaffee aus, um meine tägliche Routine aufzupeppen.
19. A kávé mellett egy kis üveg olívaolajat is vettem, mivel mindig friss olajjal főzök. - Neben dem Kaffee kaufte ich auch ein kleines Glas Olivenöl, da ich immer mit frischem Öl koche.
20. Miután mindent összeszedtem, a pénztárhoz indultam, és gyorsan elintéztem a fizetést. - Nachdem ich alles eingesammelt hatte, ging ich zur Kasse und erledigte schnell die Bezahlung.
21. A pénztárnál éppen nem volt sor, így gyorsan végeztem, ami mindig megkönnyíti a vásárlásokat. - An der Kasse gab es keine Warteschlange, sodass ich schnell fertig war, was das Einkaufen immer erleichtert.
22. A vásárlás végén az árak magasnak tűntek, de tisztában voltam vele, hogy a minőségi termékek ára is ennek megfelelően alakul. - Am Ende des Einkaufs erschienen mir die Preise hoch, aber ich war mir bewusst, dass die Preise für Qualitätsprodukte entsprechend sind.
23. Otthon először a fagyasztott termékeket és tejtermékeket tettem el a hűtőbe. - Zu Hause legte ich zuerst die Tiefkühlprodukte und Milchprodukte in den Kühlschrank.
24. A friss zöldségeket és gyümölcsöket gyorsan kipakoltam, hogy megőrizzék frissességüket. - Das frische Gemüse und Obst packte ich schnell aus, um ihre Frische zu bewahren.
25. A húst a fagyasztóba helyeztem, hogy hosszabb ideig eltartható legyen. - Das Fleisch legte ich in den Gefrierschrank, damit es länger haltbar bleibt.
26. A reggeli kávét az új kávémárkával készítettem el, amit a boltban vásároltam. - Den Morgenkaffee bereitete ich mit der neuen Kaffeemarke zu, die ich im Geschäft gekauft hatte.
27. A vásárlásom során mindig figyelek arra, hogy az alapvető dolgok mellett az új termékeket is kipróbáljam. - Beim Einkaufen achte ich immer darauf, neben den grundlegenden Dingen auch neue Produkte auszuprobieren.
28. Az új termékek mindig izgalmasak, hiszen sok esetben jobban illeszkednek a személyes igényeimhez. - Neue Produkte sind immer aufregend, da sie in vielen Fällen besser auf meine persönlichen Bedürfnisse abgestimmt sind.
29. Az online vásárlás egyre népszerűbbé válik, mivel kényelmes és gyors módja a termékek beszerzésének. - Online-Shopping wird immer beliebter, da es eine bequeme und schnelle Möglichkeit ist, Produkte zu besorgen.
30. A házhoz szállított termékek lehetővé teszik, hogy időt spóroljak, amit más feladatokra fordíthatok. - Die Lieferung von Produkten ermöglicht es mir, Zeit zu sparen, die ich für andere Aufgaben verwenden kann.
31. Az online rendeléskor mindig figyelek arra, hogy a szállítási költségek ne legyenek túl magasak. - Beim Online-Bestellen achte ich immer darauf, dass die Versandkosten nicht zu hoch sind.
32. A vásárlásaim során próbálok helyi termékeket is választani, hogy támogassam a helyi gazdaságot. - Bei meinen Einkäufen versuche ich auch lokale Produkte auszuwählen, um die lokale Wirtschaft zu unterstützen.
33. A helyi termelők friss áruit gyakran jobban értékelem, mint a nagy szupermarketekben kapható termékeket. - Die frischen Waren von lokalen Produzenten schätze ich oft mehr als die Produkte, die in großen Supermärkten erhältlich sind.
34. A vásárlás során figyelem a környezettudatosságot is, hogy fenntartható módon éljek. - Beim Einkaufen achte ich auch auf Umweltbewusstsein, um nachhaltig zu leben.
35. A bevásárlóközpontok sokszor széles választékot kínálnak, de gyakran magasabb árakkal is találkozhatunk. - Einkaufszentren bieten oft eine breite Auswahl, aber man stößt auch häufig auf höhere Preise.
36. Az akciók során mindig megpróbálom megtalálni a legjobb ár-érték arányú termékeket. - Während der Sonderaktionen versuche ich immer, das beste Preis-Leistungs-Verhältnis zu finden.
37. A napi vásárlásaimat már rutinból végzem, így gyorsan és hatékonyan intézem a dolgaimat. - Meine täglichen Einkäufe erledige ich mittlerweile aus Routine, sodass ich meine Aufgaben schnell und effektiv erledigen kann.
38. Az interneten történő vásárlás mellett egyre többen választják az okostelefonos alkalmazásokat is. - Neben dem Online-Shopping entscheiden sich immer mehr Menschen auch für Smartphone-Apps.
39. A napi rutin részeként a legfontosabb számomra, hogy az ételek és italok mindig frissek legyenek. - Als Teil meiner täglichen Routine ist es mir am wichtigsten, dass die Lebensmittel und Getränke immer frisch sind.
40. A termékek gyors felkutatása és az akciók figyelése segít, hogy hatékonyan vásároljak. - Das schnelle Auffinden von Produkten und das Beobachten von Sonderaktionen helfen mir, effizient einzukaufen.
41. Az üzletekben gyakran találkozom olyan új termékekkel, amelyek eddig nem szerepeltek a vásárlási listámon. - In den Geschäften stoße ich häufig auf neue Produkte, die bisher nicht auf meiner Einkaufsliste standen.
42. A legjobb vásárlási élmény akkor történik, ha mindent megtalálok, amit keresek, és nem kell sokáig keresgélnem. - Das beste Einkaufserlebnis passiert, wenn ich alles finde, was ich suche, und nicht lange suchen muss.
43. Az étkezési terveim alapján minden héten megpróbálom előre összegyűjteni a szükséges hozzávalókat. - Basierend auf meinen Essensplänen versuche ich jede Woche, die notwendigen Zutaten im Voraus zu sammeln.
44. A szupermarketek egyre inkább figyelnek arra, hogy fenntartható módon működjenek, ami fontos számomra. - Supermärkte achten immer mehr darauf, nachhaltig zu arbeiten, was mir wichtig ist.
45. A vásárlás során mindig próbálom elkerülni az impulzusvásárlásokat, hogy ne költsek túl sokat. - Beim Einkaufen versuche ich immer, Impulskäufe zu vermeiden, damit ich nicht zu viel ausgebe.
46. Az üzletekben minden évben új akciókat és ajánlatokat találok, amelyek vonzóbbá teszik a vásárlást. - In den Geschäften finde ich jedes Jahr neue Sonderaktionen und Angebote, die das Einkaufen attraktiver machen.
47. A helyi szolgáltatásokban is egyre inkább a minőség és a személyre szabott megoldások dominálnak. - Bei den lokalen Dienstleistungen dominieren immer mehr Qualität und maßgeschneiderte Lösungen.
48. A vásárlásaimat gyakran kiegészítem azzal, hogy új étkezési ötleteket próbálok ki az új termékekkel. - Meine Einkäufe ergänze ich oft, indem ich neue Essensideen mit den neuen Produkten ausprobiere.
49. Az online vásárlás mellett a személyes élményeket is fontosnak tartom, mivel azok különleges élményt nyújtanak. - Neben dem Online-Shopping halte ich auch persönliche Erlebnisse für wichtig, da sie ein besonderes Erlebnis bieten.
50. A minőségi szolgáltatások és termékek biztosítják, hogy hosszú távon is elégedett legyek a vásárlásaimmal. - Qualitätsdienstleistungen und -produkte garantieren, dass ich langfristig mit meinen Einkäufen zufrieden bin.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 4)

[Bearbeiten]
1. A hét elején elhatároztam, hogy ideje elvégezni a heti bevásárlást, mert sok alapvető dolog fogyott itthon. - Zu Beginn der Woche beschloss ich, dass es Zeit war, den wöchentlichen Einkauf zu erledigen, weil viele Grundnahrungsmittel zu Hause ausgegangen waren.
2. A szupermarketek és a helyi boltok közötti választás mindig kérdés számomra, de most a szupermarket mellett döntöttem, hogy gyorsabban végezzek. - Die Wahl zwischen Supermärkten und lokalen Geschäften ist immer eine Frage für mich, aber heute entschied ich mich für den Supermarkt, um schneller fertig zu werden.
3. Az első megállóm a friss termékek osztálya volt, hiszen mindig fontos, hogy friss zöldségeket és gyümölcsöket vegyek. - Mein erster Halt war die Abteilung für frische Produkte, denn es ist immer wichtig, frisches Gemüse und Obst zu kaufen.
4. A friss paradicsom, uborka és saláta mellett egy csokor friss petrezselymet is vettem, hogy még ízletesebbé tegyem a fogásokat. - Neben frischen Tomaten, Gurken und Salat kaufte ich auch einen Strauß frische Petersilie, um die Gerichte noch schmackhafter zu machen.
5. Mivel a hétvégi grillezéshez készültem, egy nagy adag húsra is szükségem volt, amit a hentesnél vásároltam meg. - Da ich für das Wochenende ein Grillfest plante, brauchte ich auch eine größere Menge Fleisch, das ich beim Metzger kaufte.
6. A hentesnél nagyon kedvesen segítettek, és ajánlottak egy ínycsiklandó fűszeres marhahúst, amit azonnal el is hoztam. - Der Metzger war sehr freundlich und empfahl mir ein köstlich gewürztes Rindfleisch, das ich sofort mitnahm.
7. A vásárlásom során igyekeztem odafigyelni a szezonális termékekre is, így a fűszeres sütőtököt is beszereztem. - Während meines Einkaufs versuchte ich auch auf saisonale Produkte zu achten, also besorgte ich auch gewürzten Kürbis.
8. Az italok szekciója következett, ahol mindig többféle frissítő közül választhatok, és most éppen a narancslevet választottam. - Es folgte die Getränkeregale, wo ich immer aus verschiedenen Erfrischungen wählen kann, und heute entschied ich mich für Orangensaft.
9. A választékban mindig találok valami újat, de most a friss gyümölcsleveket preferáltam, hogy egészségesebbek legyenek a reggeleim. - In der Auswahl finde ich immer etwas Neues, aber heute bevorzugte ich frische Fruchtsäfte, damit meine Morgen gesünder sind.
10. Miután az italokkal is végeztem, a fagyasztott élelmiszerekhez mentem, hogy feltöltsem a készleteimet. - Nachdem ich mit den Getränken fertig war, ging ich zu den Tiefkühlprodukten, um meinen Vorrat aufzufüllen.
11. A fagyasztott zöldségek és készételek mellett egy adag fagyasztott bogyós gyümölcsöt is vásároltam, hogy egészséges turmixokat készíthessek. - Neben den Tiefkühlgemüsen und Fertiggerichten kaufte ich auch eine Packung gefrorene Beeren, um gesunde Smoothies zuzubereiten.
12. Mivel a vásárlásom közepén jártam, úgy döntöttem, hogy ellátogatok a pékárukhoz, ahol mindig friss kenyerek és sütemények várnak. - Da ich in der Mitte meines Einkaufs war, entschied ich mich, die Bäckerei aufzusuchen, wo immer frisches Brot und Gebäck auf mich warteten.
13. A bolti pékek különösen ügyelnek arra, hogy minden egyes péksütemény ropogós és friss legyen. - Die Bäcker im Geschäft achten besonders darauf, dass jedes Gebäck knusprig und frisch ist.
14. A friss kiflik és a csokis croissant-ok illata mindig arra csábít, hogy egyet-egyet vegyek belőlük. - Der Duft von frischen Hörnchen und Schokoladen-Croissants verführt mich immer, eines davon zu kaufen.
15. Ezen a napon a csokis croissant mellett döntöttem, mivel már régóta kívántam egy kis édességet. - An diesem Tag entschied ich mich für das Schokoladen-Croissant, da ich schon lange Lust auf etwas Süßes hatte.
16. Miután a péksüteményekkel is végeztem, a pulton található különféle háztartási termékeket kezdtem nézegetni. - Nachdem ich mit den Backwaren fertig war, begann ich, die verschiedenen Haushaltsprodukte am Regal zu betrachten.
17. A mosószerek és tisztítószerek mindig a legfontosabb vásárlásaim közé tartoznak, hiszen mindig szükség van rájuk. - Waschmittel und Reinigungsmittel gehören immer zu meinen wichtigsten Einkäufen, da ich immer auf sie angewiesen bin.
18. Az üzletben egy új, környezetbarát mosószert találtam, amit azonnal megvettem, hogy kipróbáljam. - Im Geschäft fand ich ein neues, umweltfreundliches Waschmittel, das ich sofort kaufte, um es auszuprobieren.
19. Az árukészlet jól szervezett volt, így könnyedén megtaláltam a legfontosabb háztartási eszközöket, amikre szükségem volt. - Das Warensortiment war gut organisiert, sodass ich die wichtigsten Haushaltsgeräte, die ich benötigte, problemlos fand.
20. A pénztárhoz menet már csak egy utolsó pillantást vetettem a szórólapokra, amelyek különféle akciókat tartalmaztak. - Auf dem Weg zur Kasse warf ich noch einen letzten Blick auf die Prospekte, die verschiedene Sonderaktionen enthielten.
21. Az egyik akció különösen felkeltette a figyelmemet, mert olyan terméket kínált, amit már régóta szerettem volna kipróbálni. - Eine der Aktionen erregte besonders meine Aufmerksamkeit, weil sie ein Produkt anbot, das ich schon lange ausprobieren wollte.
22. A pénztárnál gyorsan elintéztem a fizetést, és már indultam is a következő boltba. - An der Kasse erledigte ich schnell die Zahlung und machte mich schon auf den Weg zum nächsten Geschäft.
23. Az online vásárlás egyre nagyobb népszerűségnek örvend, és én is egyre gyakrabban rendelek így. - Online-Shopping erfreut sich immer größerer Beliebtheit, und auch ich bestelle immer häufiger auf diese Weise.
24. A legutóbbi online rendelésemmel különösen elégedett voltam, mivel gyorsan megérkezett, és minden termék tökéletes állapotban volt. - Mit meiner letzten Online-Bestellung war ich besonders zufrieden, da sie schnell ankam und alle Produkte in perfektem Zustand waren.
25. A szolgáltatások terén is folyamatosan próbálok a legjobb ajánlatokat keresni, hogy időt és pénzt takaríthassak meg. - Auch im Bereich der Dienstleistungen versuche ich ständig, die besten Angebote zu finden, um Zeit und Geld zu sparen.
26. Az egyik kedvenc szolgáltatásom az online étteremrendelés, amely lehetővé teszi, hogy gyorsan és kényelmesen étkezhessek otthon. - Einer meiner Lieblingsdienste ist die Online-Bestellung in Restaurants, die es mir ermöglicht, schnell und bequem zu Hause zu essen.
27. Mivel az élelmiszerek árai egyre magasabbak, próbálok okosan vásárolni és kihasználni az akciókat. - Da die Lebensmittelpreise immer höher werden, versuche ich, klug zu kaufen und Sonderaktionen zu nutzen.
28. A legújabb akciós időszakok mindig különleges lehetőségeket kínálnak, és jó érzés, ha kedvezményesen vásárolhatok. - Die neuesten Aktionszeiträume bieten immer besondere Möglichkeiten, und es fühlt sich gut an, wenn ich zu einem reduzierten Preis einkaufen kann.
29. Az akciók mellett az ingyenes házhoz szállítás is sokat segít, hogy a vásárlásokat még kényelmesebbé tegyem. - Neben den Sonderaktionen hilft auch der kostenlose Versand, den Einkauf noch bequemer zu machen.
30. A vásárlásaim során próbálok odafigyelni arra, hogy minél kevesebb műanyag csomagolást vásároljak. - Bei meinen Einkäufen achte ich darauf, so wenig Plastikverpackungen wie möglich zu kaufen.
31. Az újrafelhasználható táskák és konténerek egyre inkább elterjedtek, és én is igyekszem ezeket használni. - Wiederverwendbare Taschen und Behälter sind immer häufiger geworden, und ich versuche ebenfalls, sie zu verwenden.
32. A vásárlásaim egyre tudatosabbá váltak, és most már jobban odafigyelek arra, hogy fenntartható termékeket válasszak. - Meine Einkäufe sind immer bewusster geworden, und ich achte jetzt mehr darauf, nachhaltige Produkte auszuwählen.
33. A jövőbeni vásárlásaim tervezése során is igyekszem zöldebb döntéseket hozni. - Bei der Planung meiner zukünftigen Einkäufe versuche ich ebenfalls, umweltfreundlichere Entscheidungen zu treffen.
34. Az élelmiszerek mellett a háztartási eszközök is folyamatosan fejlődnek, és egyre jobb minőségű termékek közül választhatok. - Neben Lebensmitteln entwickeln sich auch Haushaltsgeräte ständig weiter, und ich kann aus immer besserer Qualität wählen.
35. Az új háztartási gépek gyakran energiatakarékosabbak, így a vásárlásuk hosszú távon megtérülhet. - Neue Haushaltsgeräte sind oft energieeffizienter, sodass der Kauf langfristig rentabel sein kann.
36. Az online vásárlás során is érdemes figyelni az értékelésekre, hogy a legjobb minőségű termékeket válasszam. - Beim Online-Shopping ist es auch wichtig, auf Bewertungen zu achten, damit ich die qualitativ besten Produkte auswähle.
37. A szolgáltatások piacán is egyre nagyobb verseny alakult ki, így több lehetőség közül választhatok. - Auf dem Markt für Dienstleistungen hat sich ebenfalls ein immer größerer Wettbewerb entwickelt, sodass ich aus mehreren Optionen wählen kann.
38. A helyi szolgáltatók is próbálnak lépést tartani a versenytársakkal, és folyamatosan új ajánlatokkal rukkolnak elő. - Auch lokale Anbieter versuchen, mit den Mitbewerbern Schritt zu halten, und kommen ständig mit neuen Angeboten hervor.
39. A vásárlásaim során igyekszem mindig figyelni a minőségi garanciára, hogy biztosan elégedett legyek a termékekkel. - Während meines Einkaufs versuche ich immer, auf die Qualitätsgarantie zu achten, damit ich sicher bin, mit den Produkten zufrieden zu sein.
40. A vásárlásaim során gyakran találkozom olyan termékekkel, amelyek jobb minőségűek és hosszabb élettartamúak, így hosszú távon is megéri őket megvenni. - Bei meinen Einkäufen stoße ich oft auf Produkte, die von besserer Qualität sind und eine längere Lebensdauer haben, sodass es sich langfristig lohnt, sie zu kaufen.
41. Az online vásárlás mellett a hagyományos üzletek is fontos szerepet játszanak, hiszen ott közvetlenül megnézhetem a termékeket. - Neben dem Online-Shopping spielen auch traditionelle Geschäfte eine wichtige Rolle, da ich dort die Produkte direkt sehen kann.
42. Az ár-érték arány figyelembevételével próbálok mindig a legjobb döntést hozni, hogy ne pazaroljam el a pénzem. - Unter Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses versuche ich immer, die beste Entscheidung zu treffen, um mein Geld nicht zu verschwenden.
43. A vásárlásaim során egyre inkább figyelembe veszem a környezeti hatásokat is, hogy fenntarthatóbb döntéseket hozzak. - Bei meinen Einkäufen berücksichtige ich zunehmend auch die Umweltwirkungen, um nachhaltigere Entscheidungen zu treffen.
44. Az online áruházak folyamatosan új termékekkel bővítik a választékukat, így mindig találok valami újat. - Die Online-Shops erweitern ständig ihr Sortiment um neue Produkte, sodass ich immer etwas Neues finde.
45. A vásárlás során mindig érdemes figyelni a szállítási feltételekre is, hogy ne érjenek meglepetések. - Beim Einkaufen ist es immer wichtig, auf die Versandbedingungen zu achten, um keine Überraschungen zu erleben.
46. Az online vásárlásban az egyik legnagyobb előny az, hogy kényelmesen, otthonról intézhetem a rendeléseimet. - Der größte Vorteil des Online-Shoppings ist, dass ich meine Bestellungen bequem von zu Hause aus erledigen kann.
47. A vásárlásaim során próbálok minél több helyi terméket vásárolni, hogy támogassam a helyi gazdaságot. - Bei meinen Einkäufen versuche ich, so viele lokale Produkte wie möglich zu kaufen, um die lokale Wirtschaft zu unterstützen.
48. A minőségi szolgáltatások biztosítják, hogy a vásárlásaim mindig kielégítőek legyenek, és ne csalódjak. - Qualitätsdienstleistungen gewährleisten, dass meine Einkäufe immer zufriedenstellend sind und ich nicht enttäuscht werde.
49. Az online vásárlás során is fontos, hogy alaposan ellenőrizzem a termékek leírását és értékelését. - Beim Online-Shopping ist es ebenfalls wichtig, die Produktbeschreibungen und Bewertungen gründlich zu überprüfen.
50. Az utóbbi időben igyekszem mindent alaposan megtervezni, hogy ne pazaroljam el az időmet és pénzemet vásárlásra. - In letzter Zeit versuche ich, alles gründlich zu planen, damit ich keine Zeit und kein Geld für Einkäufe verschwende.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A mai napra a heti nagybevásárlásomat terveztem, mivel a hűtőm üres volt, és több alapvető élelmiszer is kifogyott. - Heute hatte ich meinen wöchentlichen Großeinkauf geplant, da mein Kühlschrank leer war und viele Grundnahrungsmittel ausgegangen sind.
2. Az első dolog, amit mindig elvégzek, hogy listát készítek, így biztos lehetek benne, hogy semmi fontosat nem hagyok ki. - Das Erste, was ich immer mache, ist eine Liste zu erstellen, damit ich sicherstellen kann, dass ich nichts Wichtiges vergesse.
3. A szupermarketek közül ma egy olyan üzletet választottam, amely nagy választékkal rendelkezik, és ahol mindig találok friss termékeket. - Heute wählte ich einen Supermarkt, der eine große Auswahl bietet und in dem ich immer frische Produkte finde.
4. A helyi piacok mellett a szupermarketek választéka is folyamatosan bővül, és gyakran találok új, érdekes termékeket. - Neben den lokalen Märkten erweitert auch das Sortiment der Supermärkte ständig, und oft finde ich neue, interessante Produkte.
5. Amint belépek az üzletbe, azonnal észreveszem, hogy egy új akciós időszak van, ami szinte minden termékre vonatkozik. - Sobald ich das Geschäft betrete, fällt mir sofort auf, dass es eine neue Aktionsperiode gibt, die fast auf alle Produkte zutrifft.
6. A friss pékáru illata mindig csábító, és sosem tudok ellenállni a ropogós, meleg kifliknek. - Der Duft von frischem Gebäck ist immer verführerisch, und ich kann niemals den knusprigen, warmen Hörnchen widerstehen.
7. A kenyér mellett a pékségben egy-egy szelet süteményt is vásároltam, hogy otthon egy kis édességgel zárjam a napot. - Neben dem Brot kaufte ich auch ein Stück Gebäck in der Bäckerei, um den Tag zu Hause mit etwas Süßem abzuschließen.
8. A tejtermékek folyosója következett, ahol mindig ügyelni szoktam arra, hogy friss és minőségi joghurtot és sajtot válasszak. - Es folgte der Bereich für Milchprodukte, wo ich immer darauf achte, frischen und qualitativ hochwertigen Joghurt und Käse auszuwählen.
9. A tej és a túró mellett most kipróbáltam egy új típusú vegán sajtot, amiről jó véleményeket olvastam. - Neben Milch und Quark probierte ich heute einen neuen veganen Käse aus, über den ich gute Bewertungen gelesen hatte.
10. A zöldséges részlegben szinte minden szezonális terméket meg kell vásárolnom, hiszen friss és ínycsiklandó termékek közül válogathatok. - Im Gemüsebereich muss ich fast alle saisonalen Produkte kaufen, da ich aus frischen und schmackhaften Artikeln wählen kann.
11. A sárgarépát, cukkinit és egy nagy adag spenótot választottam, mert ezek mind egészségesek és könnyen elkészíthetők. - Ich wählte Karotten, Zucchini und eine große Menge Spinat, da diese alle gesund sind und sich leicht zubereiten lassen.
12. Az üzlet különböző nemzetközi termékekkel is bővítette a kínálatát, és most már könnyen beszerezhetem a kedvenc olasz tésztáimat is. - Der Supermarkt hat sein Sortiment auch mit internationalen Produkten erweitert, und jetzt kann ich meine Lieblingsitalienischen Nudeln leicht besorgen.
13. A hentesnél a friss húsok mellett mindig találnak ajánlatokat, amelyek kiváló minőségűek, és ár-érték arányban is kiemelkedők. - Beim Metzger gibt es neben frischem Fleisch immer Angebote, die von ausgezeichneter Qualität sind und auch im Preis-Leistungs-Verhältnis herausragen.
14. Az üzletben az organikus húsok iránti kereslet is folyamatosan nő, és most már egyre több helyen kínálnak ilyen termékeket. - Die Nachfrage nach biologischem Fleisch wächst im Geschäft stetig, und mittlerweile bieten immer mehr Orte solche Produkte an.
15. A fagyasztott osztályban a legújabb fejlesztések a gyorsfagyasztott zöldségek és készételek, amik gyorsan elkészíthetők. - In der Tiefkühlabteilung sind die neuesten Entwicklungen schnell eingefrorenes Gemüse und Fertiggerichte, die sich schnell zubereiten lassen.
16. A gyorsfagyasztott ételek különösen praktikusak voltak azokon a napokon, amikor nem volt időm főzni, de valami finomat szerettem volna enni. - Tiefgefrorene Mahlzeiten waren besonders praktisch an Tagen, an denen ich keine Zeit zum Kochen hatte, aber etwas Leckeres essen wollte.
17. Miután a napi étkezéseket megterveztem, úgy döntöttem, hogy a háztartási cikkekre is szükségem van, például mosószerre és tisztítószerekre. - Nachdem ich meine täglichen Mahlzeiten geplant hatte, entschied ich, dass ich auch Haushaltswaren benötige, wie Waschmittel und Reinigungsmittel.
18. Az árukészlet széles választékot kínált, így gyorsan megtaláltam a legjobb minőségű tisztítószereket, amiket mindig használtam. - Das Sortiment bot eine breite Auswahl, sodass ich schnell die hochwertigsten Reinigungsmittel fand, die ich immer verwendet habe.
19. A környezetbarát tisztítószerek iránti kereslet is egyre nő, így az üzletben már több ilyen terméket is kínálnak. - Die Nachfrage nach umweltfreundlichen Reinigungsmitteln wächst ebenfalls, sodass das Geschäft inzwischen mehrere solcher Produkte anbietet.
20. A vásárlásom során különösen figyeltem arra, hogy a termékek csomagolása minél inkább újrahasznosítható legyen. - Während meines Einkaufs achtete ich besonders darauf, dass die Verpackung der Produkte möglichst recycelbar ist.
21. Az online vásárlás az utóbbi időben nagy népszerűségnek örvend, és én is gyakran rendelek házhoz szállítással. - In letzter Zeit erfreut sich Online-Shopping großer Beliebtheit, und auch ich bestelle häufig mit Heimlieferung.
22. A legutóbbi rendelésemmel teljesen elégedett voltam, mivel minden időben megérkezett, és a termékek jól voltak csomagolva. - Mit meiner letzten Bestellung war ich völlig zufrieden, da alles pünktlich ankam und die Produkte gut verpackt waren.
23. Az online vásárlás egyik legnagyobb előnye, hogy időt és energiát takarít meg, amit más fontos dolgokra fordíthatok. - Der größte Vorteil des Online-Shoppings ist, dass es Zeit und Energie spart, die ich für andere wichtige Dinge nutzen kann.
24. Az akciók és kedvezmények is könnyen elérhetők online, így gyakran vásárolok olyan termékeket, amiket a boltban nem találtam volna meg. - Sonderaktionen und Rabatte sind auch online leicht zugänglich, sodass ich oft Produkte kaufe, die ich im Geschäft nicht gefunden hätte.
25. A vásárlás során különösen odafigyelek az ár-érték arányra, mivel nem szeretném feleslegesen túlzottan költeni a pénzemet. - Während meines Einkaufs achte ich besonders auf das Preis-Leistungs-Verhältnis, da ich mein Geld nicht unnötig verschwenden möchte.
26. Az online értékelések és vélemények alapján könnyen kiválaszthatom a legjobb minőségű termékeket, és elkerülhetem a csalódásokat. - Basierend auf Online-Bewertungen und -Meinungen kann ich leicht die qualitativ besten Produkte auswählen und Enttäuschungen vermeiden.
27. Az áruk árai folyamatosan változnak, ezért igyekszem kihasználni az akciós időszakokat, hogy a legjobb áron vásárolhassak. - Die Preise der Waren ändern sich ständig, deshalb versuche ich, Aktionszeiträume zu nutzen, um zu den besten Preisen zu kaufen.
28. A szupermarketek választéka mellett a helyi termelőktől vásárolt friss élelmiszerek mindig különleges élményt jelentenek számomra. - Neben der Auswahl der Supermärkte bieten auch frische Lebensmittel von lokalen Produzenten immer ein besonderes Erlebnis für mich.
29. Az online áruházak és az üzletek kombinációja lehetővé teszi számomra, hogy a legjobb termékeket és árakat találjam meg, mind a fizikai boltban, mind az interneten. - Die Kombination von Online-Shops und Geschäften ermöglicht es mir, die besten Produkte und Preise sowohl im physischen Laden als auch im Internet zu finden.
30. Az új vásárlási trendek figyelembevételével már nemcsak az árak, hanem a fenntarthatóság is fontos szerepet kapott a döntéseimben. - Unter Berücksichtigung der neuen Einkaufstrends spielen mittlerweile nicht nur die Preise, sondern auch die Nachhaltigkeit eine wichtige Rolle bei meinen Entscheidungen.
31. Az organikus és helyben előállított termékek iránti kereslet növekvő tendenciát mutat, és ezt az üzletek is érzékelik. - Die Nachfrage nach biologischen und lokal produzierten Produkten zeigt einen zunehmenden Trend, den auch die Geschäfte wahrnehmen.
32. A fenntarthatóságra való törekvés az egész vásárlási élményemet áthatja, mivel minden döntésem mögött a környezeti hatások figyelembevétele áll. - Das Streben nach Nachhaltigkeit durchzieht das gesamte Einkaufserlebnis, da hinter jeder Entscheidung die Berücksichtigung der Umweltauswirkungen steht.
33. A jövőbeni vásárlások során is arra törekszem, hogy a lehető legkevesebb hulladékot termeljem, és fenntartható alternatívákat válasszak. - Bei zukünftigen Einkäufen strebe ich ebenfalls an, so wenig Abfall wie möglich zu produzieren und nachhaltige Alternativen auszuwählen.
34. A vásárlások során mindinkább figyelembe kell vennünk, hogy milyen hatással vagyunk a környezetre, mivel a bolygónk jövője a mi kezünkben van. - Bei Einkäufen müssen wir zunehmend auch berücksichtigen, welche Auswirkungen wir auf die Umwelt haben, da die Zukunft unseres Planeten in unseren Händen liegt.
35. A vásárlási szokásaimat az elmúlt években jelentősen változtattam, hogy jobban illeszkedjenek a fenntarthatóság elveinek megfelelően. - Meine Einkaufsgewohnheiten haben sich in den letzten Jahren erheblich verändert, damit sie besser den Prinzipien der Nachhaltigkeit entsprechen.
36. A vásárlásaim során egyre nagyobb szerepet kapnak a fenntartható és etikus termékek, amelyek nemcsak környezetbarátok, hanem az emberi jogokat is tiszteletben tartják. - Bei meinen Einkäufen spielen zunehmend nachhaltige und ethische Produkte eine große Rolle, die nicht nur umweltfreundlich sind, sondern auch die Menschenrechte respektieren.
37. Az áruk minősége mellett a gyártási folyamatok átláthatósága is fontos számomra, így tisztában vagyok azzal, hogy honnan származnak a termékek. - Neben der Qualität der Waren ist mir auch die Transparenz der Herstellungsprozesse wichtig, sodass ich weiß, woher die Produkte stammen.
38. A vásárlás során egyre inkább a társadalmi felelősségvállalásra is figyelek, mivel tudatos vásárlóként szeretném hozzájárulni a pozitív változásokhoz. - Beim Einkaufen achte ich zunehmend auch auf soziale Verantwortung, da ich als bewusster Käufer zu positiven Veränderungen beitragen möchte.
39. A fenntarthatósági trendek hatására sok vállalat átalakította működését, és már zöld alternatívákat kínálnak a hagyományos termékek helyett. - Durch die Nachhaltigkeitstrends haben viele Unternehmen ihre Geschäftsmodelle umgestellt und bieten nun grüne Alternativen anstelle traditioneller Produkte an.
40. Az ilyen fenntartható alternatívák középpontba állítása révén nemcsak a vásárlókat szolgálják ki jobban, hanem a bolygót is védik. - Durch die Fokussierung auf solche nachhaltigen Alternativen bedienen sie nicht nur die Kunden besser, sondern schützen auch den Planeten.
41. A jövőben is egyre inkább azokat a termékeket fogom választani, amelyek hosszú távon is kímélik a környezetet, és nem károsak a természetre. - In Zukunft werde ich immer mehr Produkte auswählen, die langfristig die Umwelt schonen und der Natur nicht schaden.
42. A vásárlásaim során a környezetvédelmi szempontok figyelembevételével egyre inkább olyan termékeket keresek, amelyek kevesebb hulladékkal járnak. - Bei meinen Einkäufen suche ich zunehmend nach Produkten, die unter Berücksichtigung von Umweltaspekten weniger Abfall verursachen.
43. A tudatos vásárlás segít abban, hogy minden egyes döntésem hozzájáruljon a fenntartható jövőhöz, így felelősségteljesen élek. - Bewusstes Einkaufen hilft mir, jede Entscheidung zu treffen, die zu einer nachhaltigen Zukunft beiträgt, sodass ich verantwortungsbewusst lebe.
44. Az online vásárlás során igyekszem olyan webshopokat választani, amelyek fenntarthatósági és etikai szempontból is megfelelnek az elvárásaimnak. - Beim Online-Shopping versuche ich, solche Webshops auszuwählen, die sowohl in Bezug auf Nachhaltigkeit als auch Ethik meinen Erwartungen entsprechen.
45. Az online vásárlás során nemcsak a termékek minőségét és árát vizsgálom, hanem azt is, hogy a weboldal hogyan kezeli a szállítást és a csomagolást. - Beim Online-Shopping betrachte ich nicht nur die Qualität und den Preis der Produkte, sondern auch, wie die Website den Versand und die Verpackung handhabt.
46. A vásárlásom során előnyben részesítem a helyi termékeket, mivel ezek nemcsak frissek, hanem kisebb ökológiai lábnyomot hagynak. - Während meines Einkaufs bevorzuge ich lokale Produkte, da diese nicht nur frisch sind, sondern auch einen geringeren ökologischen Fußabdruck hinterlassen.
47. Az online vásárlásnak egy másik előnye, hogy gyorsan össze tudom hasonlítani a különböző termékeket és árakat, így mindig a legjobb ajánlatot találom. - Ein weiterer Vorteil des Online-Shoppings ist, dass ich schnell verschiedene Produkte und Preise vergleichen kann, sodass ich immer das beste Angebot finde.
48. A jövőben a fenntarthatóságot és a társadalmi felelősségvállalást mindinkább előtérbe kell helyezniük a vállalatoknak, hogy hozzájáruljanak a bolygó védelméhez. - In Zukunft sollten Unternehmen Nachhaltigkeit und soziale Verantwortung immer mehr in den Vordergrund stellen, um zum Schutz des Planeten beizutragen.
49. A vásárlásaim során mindig próbálok odafigyelni a termékek élettartamára, mivel hosszú távon ezek jelenthetik a legjobb befektetést. - Bei meinen Einkäufen achte ich immer auf die Lebensdauer der Produkte, da diese langfristig die beste Investition darstellen können.
50. A környezettudatos vásárlás nemcsak a termékek minőségére és fenntarthatóságára összpontosít, hanem arra is, hogy hogyan csökkenthetjük a hulladékot és az energiafogyasztást. - Umweltbewusstes Einkaufen konzentriert sich nicht nur auf die Qualität und Nachhaltigkeit der Produkte, sondern auch darauf, wie wir Abfall und Energieverbrauch reduzieren können.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A bevásárlásaim során mindig figyelembe veszem a termékek minőségét és árát, hogy a legjobb döntést hozhassam. - Bei meinen Einkäufen achte ich stets auf die Qualität und den Preis der Produkte, um die beste Entscheidung treffen zu können.
2. Az online vásárlás előnyei közé tartozik, hogy kényelmesen, otthonról intézhetem a rendeléseket, de ugyanakkor az üzletekben történő vásárlás élménye sem elhanyagolható. - Zu den Vorteilen des Online-Shoppings gehört, dass ich meine Bestellungen bequem von zu Hause aus erledigen kann, aber auch das Einkaufserlebnis im Laden ist nicht zu vernachlässigen.
3. Mivel az egyre növekvő választék mellett a termékek közötti különbségek sokszor nem egyértelműek, alaposan át kell néznem az értékeléseket, hogy ne tévedjek. - Da bei der immer größer werdenden Auswahl die Unterschiede zwischen den Produkten oft nicht offensichtlich sind, muss ich die Bewertungen gründlich durchsehen, um keinen Fehler zu machen.
4. A legutóbbi vásárlásom során olyan termékre bukkantam, amely bár drágább volt, az értékelések alapján egyértelműen megérte az árát. - Bei meinem letzten Einkauf stieß ich auf ein Produkt, das zwar teurer war, aber laut den Bewertungen eindeutig den Preis wert war.
5. Az üzletek gyakran kínálnak vonzó akciókat, amelyek lehetőséget adnak arra, hogy olyan dolgokat vásároljak, amiket máskülönben nem engedhetnék meg magamnak. - Geschäfte bieten oft verlockende Sonderaktionen an, die mir die Möglichkeit geben, Dinge zu kaufen, die ich mir sonst nicht leisten könnte.
6. Azt tapasztaltam, hogy a vásárlás során a legnagyobb kihívás a hasonló termékek közötti választás, amikor a különbség gyakran csak apróságokban rejlik. - Ich habe festgestellt, dass die größte Herausforderung beim Einkaufen die Auswahl zwischen ähnlichen Produkten ist, wobei der Unterschied oft nur in kleinen Details liegt.
7. A vásárlási döntések meghozatala előtt igyekszem minden szempontot mérlegelni, legyen szó a termékek fenntarthatóságáról, az ár-érték arányról vagy a gyártó megbízhatóságáról. - Bevor ich eine Kaufentscheidung treffe, versuche ich, alle Aspekte zu berücksichtigen, sei es die Nachhaltigkeit der Produkte, das Preis-Leistungs-Verhältnis oder die Zuverlässigkeit des Herstellers.
8. Az online boltokban történő vásárlásnál különösen fontos, hogy figyelembe vegyem a szállítási időt, mivel nem szeretem, ha a termékek túl sokáig várakoznak a rendelés után. - Beim Online-Shopping ist es besonders wichtig, die Lieferzeiten zu berücksichtigen, da ich es nicht mag, wenn die Produkte nach der Bestellung zu lange auf sich warten lassen.
9. A legújabb trendek és innovációk követése is gyakran része a vásárlásaimnak, mivel szeretem tudni, mi újdonságok érhetők el a piacon. - Das Verfolgen der neuesten Trends und Innovationen gehört oft auch zu meinen Einkäufen, da ich gerne weiß, welche Neuheiten auf dem Markt erhältlich sind.
10. Az egyik legfontosabb dolog, amit a vásárlásaim során megtanultam, hogy mindig türelemmel kell lenni, mert a legjobb ajánlatok nem mindig az első keresés során jönnek. - Eine der wichtigsten Lektionen, die ich beim Einkaufen gelernt habe, ist, dass man immer geduldig sein muss, da die besten Angebote nicht immer beim ersten Suchen auftauchen.
11. A legjobb vásárlói élmények akkor jönnek létre, amikor egy bolt képes a vevő igényeire szabott szolgáltatásokat nyújtani, miközben minőségi termékeket kínál. - Die besten Einkaufserlebnisse entstehen, wenn ein Geschäft in der Lage ist, auf die Bedürfnisse des Kunden zugeschnittene Dienstleistungen anzubieten, während es gleichzeitig qualitativ hochwertige Produkte bietet.
12. A különféle szolgáltatások, mint például az ingyenes szállítás vagy a személyre szabott ajánlatok, jelentős mértékben hozzájárulnak ahhoz, hogy elégedett legyek a vásárlásaimmal. - Verschiedene Dienstleistungen wie kostenloser Versand oder maßgeschneiderte Angebote tragen erheblich dazu bei, dass ich mit meinen Einkäufen zufrieden bin.
13. Az online vásárlás kényelme mellett azt sem szabad elfelejteni, hogy néhány terméket csak személyesen lehet megtekinteni és kipróbálni, így mindig próbálok egyensúlyt tartani a két típusú vásárlás között. - Neben dem Komfort des Online-Shoppings sollte man nicht vergessen, dass einige Produkte nur persönlich eingesehen und ausprobiert werden können, daher versuche ich immer, ein Gleichgewicht zwischen den beiden Einkaufstypen zu finden.
14. Az üzletek különleges ajánlataik és programjaik révén képesek hosszú távon is vonzóvá tenni a vásárlást, mivel minden alkalommal új élményt nyújtanak. - Durch ihre speziellen Angebote und Programme sind Geschäfte in der Lage, das Einkaufen langfristig attraktiv zu machen, da sie bei jedem Besuch ein neues Erlebnis bieten.
15. Mivel az árak folyamatosan változnak, gyakran érdemes az árakat összehasonlítani, hogy a legjobb ajánlatot találjam meg. - Da die Preise ständig schwanken, ist es oft sinnvoll, die Preise zu vergleichen, um das beste Angebot zu finden.
16. Az internetes vásárlás előnyei mellett azt is tapasztaltam, hogy egyes helyi boltok személyre szabott élményeket és szakértelmet kínálnak, amelyeket online nem találok meg. - Neben den Vorteilen des Online-Shoppings habe ich auch festgestellt, dass einige lokale Geschäfte maßgeschneiderte Erlebnisse und Fachkenntnisse bieten, die ich online nicht finde.
17. Az árak és a termékek elérhetősége mellett a vásárlás során az is fontos, hogy figyelembe vegyem a szállítási költségeket, különösen, ha nagyobb volumenű termékekről van szó. - Neben den Preisen und der Verfügbarkeit der Produkte ist es auch wichtig, die Versandkosten zu berücksichtigen, besonders wenn es um größere Produkte geht.
18. Az új technológiák és digitális megoldások lehetővé teszik, hogy a vásárlásokat gyorsabban és kényelmesebben intézzem, miközben az élmény mégsem szenved csorbát. - Neue Technologien und digitale Lösungen ermöglichen es, Einkäufe schneller und bequemer zu erledigen, ohne dass das Erlebnis dabei leidet.
19. A bolti vásárlás élménye sokkal személyesebb és közvetlenebb, míg az online vásárlás gyorsabb és praktikusabb, ezért igyekszem mindkét típust kihasználni. - Das Einkaufserlebnis im Geschäft ist viel persönlicher und direkter, während Online-Shopping schneller und praktischer ist, weshalb ich versuche, beide Arten zu nutzen.
20. Az utóbbi időben egyre inkább a helyi termelők termékeit részesítem előnyben, mivel így támogatom a fenntartható gazdálkodást és a kisebb gazdaságokat. - In letzter Zeit bevorzuge ich immer mehr Produkte von lokalen Produzenten, da ich so nachhaltige Landwirtschaft und kleinere Betriebe unterstütze.
21. Mivel a vásárlásaim során próbálok tudatos döntéseket hozni, egyre inkább elkerülöm a fölösleges termékek vásárlását, hogy minimalizáljam a környezeti hatásokat. - Da ich bei meinen Einkäufen versuche, bewusste Entscheidungen zu treffen, vermeide ich zunehmend den Kauf unnötiger Produkte, um die Umweltbelastung zu minimieren.
22. Az ár-érték arány figyelembevételével olyan termékeket választok, amelyek hosszú távon is biztosítják a legjobb eredményeket, így nem kell gyakran cserélnem őket. - Unter Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses wähle ich Produkte, die langfristig die besten Ergebnisse liefern, sodass ich sie nicht oft ersetzen muss.
23. A vásárlási élmény akkor a legjobb, ha a bolt alkalmazottai segítőkészek és jól tájékozottak, mivel így könnyen rátalálok a megfelelő termékre. - Das Einkaufserlebnis ist am besten, wenn die Mitarbeiter des Geschäfts hilfsbereit und gut informiert sind, da ich so leicht das richtige Produkt finde.
24. A modern vásárlói élmény nemcsak a termékek minőségére épít, hanem a vásárlókkal való kapcsolattartásra is, amely fokozza az elégedettséget. - Das moderne Einkaufserlebnis basiert nicht nur auf der Qualität der Produkte, sondern auch auf der Kundenbindung, die die Zufriedenheit steigert.
25. A termékek között gyakran találkozom olyan innovatív megoldásokkal, amelyek megkönnyítik a mindennapi életet, és ezen termékek vásárlása mindig izgalmas kihívást jelent. - Zwischen den Produkten stoße ich häufig auf innovative Lösungen, die den Alltag erleichtern, und der Kauf dieser Produkte stellt immer eine spannende Herausforderung dar.
26. A vásárlás során az egyik legfontosabb szempont, hogy ne hagyjam figyelmen kívül a környezeti hatásokat, és próbáljak olyan termékeket választani, amelyek fenntarthatóan készülnek. - Einer der wichtigsten Aspekte beim Einkaufen ist, die Umweltwirkungen nicht zu ignorieren und Produkte auszuwählen, die nachhaltig hergestellt werden.
27. A gyorsan változó trendek és az új termékek folyamatos megjelenése miatt érdemes mindig naprakésznek lenni, hogy ne maradjak le semmiről. - Aufgrund der sich ständig ändernden Trends und der kontinuierlichen Einführung neuer Produkte ist es ratsam, immer auf dem Laufenden zu bleiben, um nichts zu verpassen.
28. A vásárlásaim során figyelembe veszem az adott termék gyártójának reputációját is, mivel ez sokszor garantálja a minőséget és a megbízhatóságot. - Bei meinen Einkäufen berücksichtige ich auch den Ruf des Herstellers des jeweiligen Produkts, da dies oft Qualität und Zuverlässigkeit garantiert.
29. Az egyre bővülő online piac és a fizetési lehetőségek széles választéka megkönnyíti a vásárlást, de ugyanakkor nagyobb odafigyelést igényel. - Der ständig wachsende Online-Markt und die Vielzahl an Zahlungsmöglichkeiten erleichtern das Einkaufen, erfordern jedoch gleichzeitig mehr Aufmerksamkeit.
30. A különböző fizetési módok, mint az azonnali átutalás vagy a részletfizetés, lehetővé teszik számomra, hogy rugalmasabban vásároljak, anélkül hogy azonnal kifizetnem az egész összeget. - Verschiedene Zahlungsmethoden wie Sofortüberweisung oder Ratenzahlung ermöglichen es mir, flexibler einzukaufen, ohne den gesamten Betrag sofort bezahlen zu müssen.
31. A vásárlásaim során egyre inkább fontos szerepet kapnak a helyi közösségi kezdeményezések, mivel szeretném támogatni a helyi gazdaságokat és a fenntartható üzleti modelleket. - Bei meinen Einkäufen spielen immer mehr lokale Gemeinschaftsinitiativen eine wichtige Rolle, da ich die lokalen Wirtschaften und nachhaltige Geschäftsmodelle unterstützen möchte.
32. Az online vásárlás során gyakran előfordul, hogy a kiválasztott termékek nem felelnek meg az elvárásaimnak, így mindig ügyelni kell a részletes termékleírások áttekintésére. - Beim Online-Shopping kommt es häufig vor, dass die ausgewählten Produkte nicht meinen Erwartungen entsprechen, weshalb ich immer auf eine gründliche Durchsicht der Produktbeschreibungen achten muss.
33. Az új vásárlói szokások egyre inkább az online tér felé irányulnak, mivel az internetes boltok egyszerűbbé és gyorsabbá teszik a vásárlási folyamatot. - Neue Einkaufsmuster neigen zunehmend in Richtung des Online-Bereichs, da Online-Shops den Einkaufsprozess vereinfachen und beschleunigen.
34. Az éttermek és étkezési szolgáltatások területén is egyre fontosabbá válik a fenntarthatóság, hiszen a fogyasztók egyre tudatosabban választanak éttermeket és termékeket. - Auch im Bereich der Restaurants und Essensdienste wird Nachhaltigkeit immer wichtiger, da die Verbraucher zunehmend bewusster Restaurants und Produkte auswählen.
35. Az új technológiai megoldások, mint a mesterséges intelligencia alapú vásárlási asszisztensek, könnyebbé teszik a vásárlói élményeket, mivel gyorsan és pontosan segítenek a döntéshozatalban. - Neue technologische Lösungen wie KI-basierte Einkaufassistenten erleichtern das Einkaufserlebnis, da sie schnell und präzise bei der Entscheidungsfindung helfen.
36. A vásárlás során egyre inkább a prémium termékeket választom, mivel úgy érzem, hogy hosszú távon jobban megéri a befektetett pénzt. - Beim Einkaufen wähle ich immer häufiger Premium-Produkte, da ich das Gefühl habe, dass es sich langfristig mehr lohnt, das investierte Geld auszugeben.
37. A vásárlásom során a legfontosabb szempont a termékek funkcionalitása és minősége, hogy hosszú távon is hasznosak legyenek számomra. - Der wichtigste Aspekt bei meinen Einkäufen ist die Funktionalität und Qualität der Produkte, damit sie langfristig für mich nützlich sind.
38. A vásárlásom során mindig ügyelni próbálok arra, hogy a termékek valóban azt nyújtsák, amit ígérnek, és ne csalódjak a választásomban. - Bei meinen Einkäufen versuche ich immer darauf zu achten, dass die Produkte wirklich das bieten, was sie versprechen, und dass ich in meiner Wahl nicht enttäuscht werde.
39. Az online vásárlás gyors és kényelmes, de néha a személyes vásárlásnak megvan az a varázsa, amikor a termékeket kézbe lehet venni és azonnal meg lehet tekinteni. - Online-Shopping ist schnell und bequem, aber manchmal hat das Einkaufen vor Ort seinen Reiz, wenn man die Produkte in die Hand nehmen und sofort ansehen kann.
40. A vásárlás során egyre inkább keresem azokat a termékeket, amelyek hosszú távon segíthetnek a környezet védelmében, mint például az energiatakarékos készülékek. - Bei meinen Einkäufen suche ich zunehmend nach Produkten, die langfristig zum Schutz der Umwelt beitragen, wie zum Beispiel energieeffiziente Geräte.
41. A vásárlás élménye mindig akkor teljes, ha a bolt vagy szolgáltató képes arra, hogy kielégítse az igényeimet, miközben a minőség és a kiszolgálás szintje is magas. - Das Einkaufserlebnis ist immer dann vollständig, wenn das Geschäft oder der Anbieter in der Lage ist, meine Bedürfnisse zu erfüllen, während die Qualität und der Servicelevel ebenfalls hoch sind.
42. A vásárlás során a legnagyobb figyelmet a termékek tartósságára és funkcionalitására fordítom, mivel így biztos lehetek abban, hogy hosszú távon is meg fogják felelni az elvárásaimnak. - Beim Einkaufen lege ich größten Wert auf die Haltbarkeit und Funktionalität der Produkte, da ich so sicher sein kann, dass sie langfristig meinen Erwartungen entsprechen werden.
43. A vásárlás során igyekszem mindig naprakész információkat keresni a termékekről, hogy a legjobb döntést hozhassam. - Bei meinen Einkäufen versuche ich immer, aktuelle Informationen über die Produkte zu suchen, um die beste Entscheidung zu treffen.
44. Az ár-érték arány figyelembevételével próbálom olyan termékeket választani, amelyek hosszú távon is gazdaságosak, nemcsak az első vásárláskor. - Unter Berücksichtigung des Preis-Leistungs-Verhältnisses versuche ich Produkte auszuwählen, die auch langfristig wirtschaftlich sind, nicht nur beim ersten Kauf.
45. A vásárlásaim során egyre inkább azokra a termékekre összpontosítok, amelyek hozzájárulnak az egészséges életmódhoz, mivel ez a legfontosabb számomra. - Bei meinen Einkäufen konzentriere ich mich zunehmend auf Produkte, die zu einem gesunden Lebensstil beitragen, da dies für mich am wichtigsten ist.
46. A vásárlás során egyre inkább a hosszú élettartamú, tartós termékeket keresem, mivel hosszú távon ezek biztosítják a legjobb értéket. - Bei meinen Einkäufen suche ich zunehmend nach langlebigen, robusten Produkten, da diese langfristig den besten Wert bieten.
47. A vásárlásaim során igyekszem mindig olyan döntéseket hozni, amelyek elősegítik a fenntarthatóbb jövőt, és csökkentik a környezeti hatásokat. - Bei meinen Einkäufen versuche ich immer, Entscheidungen zu treffen, die eine nachhaltigere Zukunft fördern und die Umweltwirkungen verringern.
48. Az online vásárlás gyorsasága és kényelme ellenére mindig figyelembe kell venni a vásárlás biztonságát és az esetleges rejtett költségeket. - Trotz der Schnelligkeit und Bequemlichkeit des Online-Shoppings muss immer die Sicherheit des Einkaufs und mögliche versteckte Kosten berücksichtigt werden.
49. Az árak folyamatos figyelemmel kísérésével gyakran találok olyan ajánlatokat, amelyek lehetővé teszik, hogy olyan termékeket vásároljak, amiket eredetileg nem terveztem. - Durch die kontinuierliche Überwachung der Preise finde ich oft Angebote, die es mir ermöglichen, Produkte zu kaufen, die ich ursprünglich nicht geplant hatte.
50. A vásárlás során nemcsak az ár és a minőség fontos, hanem a bolt vagy szolgáltató által nyújtott élmény és kiszolgálás is meghatározza a vásárlás sikerét. - Beim Einkaufen sind nicht nur der Preis und die Qualität wichtig, sondern auch das Erlebnis und der Service des Geschäfts oder Anbieters bestimmen den Erfolg des Einkaufs.
nur Ungarisch


nur Deutsch