Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/elelmiszerek Teil 5
Erscheinungsbild
13. 4. Különféle fűszerek és aromás gyógynövények az ízek gazdagítására. - Verschiedene Gewürze und aromatische Kräuter zur Geschmacksverfeinerung.
[Bearbeiten]Version 1
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom a fűszerek királynője, de ne higgyük, hogy nem tud lazítani: imádja, ha napsütésben terpeszkedhet, miközben az olaszok minden egyes leveléért rajonganak. - Basilikum ist die Königin der Kräuter, aber man sollte nicht denken, dass sie nicht entspannen kann: Sie liebt es, sich in der Sonne zu räkeln, während die Italiener jedes einzelne Blatt von ihr vergöttern.
- 2. Rozmaring viszont olyan, mint egy zsémbes nagypapa, aki mindenáron ki akarja mutatni, hogy őt bizony komolyan kell venni – különösen, ha bárányhúsról van szó. - Rosmarin hingegen ist wie ein grummeliger Großvater, der unbedingt zeigen will, dass man ihn ernst nehmen muss – besonders wenn es um Lammfleisch geht.
- 3. Kakukkfű a konyha kis zsenije, aki mindig kéznél van, ha valami mediterrán csavart kell adni az ételeknek. - Thymian ist das kleine Genie der Küche, das immer zur Stelle ist, wenn es darum geht, den Speisen einen mediterranen Twist zu geben.
- 4. Az oregánó? Ő a pizza rocksztárja, aki nélkül minden szelet csak egy unalmas sajtostészta lenne. - Oregano? Er ist der Rockstar der Pizza, ohne den jedes Stück nur ein langweiliges Käsebrot wäre.
- 5. Petrezselyem olyan, mint a kedves, de kissé szürke barát, akire mindig számíthatsz, de akiről senki nem ír sonettákat. - Petersilie ist wie der nette, aber etwas farblose Freund, auf den man sich immer verlassen kann, über den aber niemand Sonette schreibt.
- 6. A menta viszont az a flörtölős típus, aki koktélokban és nyári limonádékban érzi igazán elemében magát. - Minze hingegen ist der flirtende Typ, der sich in Cocktails und sommerlichen Limonaden so richtig wohlfühlt.
- 7. Zsálya az a különc rokon, aki szeret feltűnni, és legszívesebben sült húsokkal és vajban pirítva csillogtatja meg tehetségét. - Salbei ist der exzentrische Verwandte, der gerne auffällt und am liebsten mit Braten und in Butter gebraten sein Talent zeigt.
- 8. Kapor? Ő a savanyúságok udvari bolondja, aki minden uborkás üvegben ott vihog. - Dill? Er ist der Hofnarr der Eingelegten, der in jedem Gurkenglas vor sich hin kichert.
- 9. Koriander a konyha megosztó figurája: valaki imádja, más meg egyenesen szappanízűnek tartja. - Koriander ist die polarisierende Figur der Küche: Manche lieben ihn, andere finden, er schmeckt nach Seife.
- 10. A tárkony pedig a francia konyha elegáns nagykövete, aki finom mustárszószokkal nyűgöz le mindenkit. - Estragon ist der elegante Botschafter der französischen Küche, der mit feinen Senfsaucen jeden beeindruckt.
- 11. Majoránna olyan, mint a magyar kolbász titkos összetevője, aki a háttérben teszi a dolgát, mégis pótolhatatlan. - Majoran ist wie die geheime Zutat der ungarischen Wurst, die im Hintergrund arbeitet, aber unersetzlich ist.
- 12. Sáfrány? Nos, ő az a luxusfűszer, aki mindig tudja, hogyan kell drámát vinni egy paellába. - Safran? Nun, er ist das Luxusgewürz, das immer weiß, wie man Drama in eine Paella bringt.
- 13. Citromfű a nyugtató hangulat felelőse, aki a stresszes napok végén lép színre, hogy kisimítsa a ráncokat. - Zitronenmelisse ist der Ruheverantwortliche, der am Ende stressiger Tage auftritt, um die Falten zu glätten.
- 14. A rozmaring szigorúan kijelenti: „Engem ne főzz meg túl hamar, különben elveszítem minden karizmámat!” - Rosmarin sagt streng: „Kocht mich nicht zu früh, sonst verliere ich meinen ganzen Charme!”
- 15. Kakukkfű azt tanácsolja: „Lassan főzz, gyorsan szeress, és mindig tedd bele az ételbe, amit szeretsz.” - Thymian rät: „Koche langsam, liebe schnell und gib immer das in dein Essen, was du liebst.”
- 16. Oregánó már alig várja, hogy valaki olívaolajjal társítsa, és salátadresszinget készítsen belőle. - Oregano kann es kaum erwarten, mit Olivenöl kombiniert zu werden, um ein Salatdressing zu machen.
- 17. Petrezselyem sosem panaszkodik, még akkor sem, ha csak a levesek tetejére szórják dekorációnak. - Petersilie beschwert sich nie, selbst wenn sie nur als Deko auf Suppen gestreut wird.
- 18. Menta azt mondja: „Nincs jobb érzés, mint egy hideg mojito közepén úszni nyáron!” - Minze sagt: „Es gibt kein besseres Gefühl, als mitten in einem kalten Mojito im Sommer zu schwimmen!”
- 19. Zsálya kijelenti: „Engem mindig vajban kell sütni, hogy az ízeim kibontakozhassanak!” - Salbei erklärt: „Man muss mich immer in Butter braten, damit sich meine Aromen entfalten!”
- 20. Kapor megjegyzi: „Én vagyok az, aki a savanyúságoknak életet ad!” - Dill bemerkt: „Ich bin es, der den Eingelegten Leben einhaucht!”
- 21. Koriander egyből bedobja magát: „Szeret vagy utál, de sosem fogsz közömbös maradni irántam!” - Koriander legt gleich los: „Liebe mich oder hasse mich, aber du wirst nie gleichgültig gegenüber mir sein!”
- 22. Tárkony felemeli a csészéjét: „Ecettel vagyok a legjobb, de egy jó húslevesben is elég pazar tudok lenni.” - Estragon hebt seine Tasse: „Mit Essig bin ich am besten, aber in einer guten Fleischbrühe kann ich auch ziemlich luxuriös sein.”
- 23. Majoránna megjegyzi: „Ha kolbászt csinálsz nélkülem, az olyan, mint egy film főszereplő nélkül.” - Majoran bemerkt: „Würdest du Wurst ohne mich machen, wäre das wie ein Film ohne Hauptdarsteller.”
- 24. Sáfrány elegánsan kijelenti: „A rizs sárga színe? Az csak az én művem lehet.” - Safran erklärt elegant: „Die gelbe Farbe des Reises? Das kann nur mein Werk sein.”
- 25. Citromfű nyugtató hangon hozzáteszi: „Egy stresszes nap végén engem keress, nem fogsz csalódni.” - Zitronenmelisse fügt in beruhigendem Ton hinzu: „Nach einem stressigen Tag such nach mir, du wirst nicht enttäuscht sein.”
- 26. Rozmaring a halételekkel kacérkodik: „Engem soha ne hagyj ki, ha tengeri herkentyűkkel dolgozol.” - Rosmarin flirtet mit Fischgerichten: „Lass mich nie weg, wenn du mit Meeresfrüchten arbeitest.”
- 27. Kakukkfű szelíden figyelmeztet: „Ha túl sokáig hagysz a tűzön, eltűnik az a bizonyos varázslat.” - Thymian warnt sanft: „Lässt du mich zu lange auf dem Feuer, verschwindet dieser gewisse Zauber.”
- 28. Oregánó mindig készen áll a pizzák sztárja lenni: „Csak egy csipetnyi kell belőlem, és már nyert ügyed van.” - Oregano ist immer bereit, der Star der Pizzen zu sein: „Ein kleiner Hauch von mir, und du hast gewonnen.”
- 29. Petrezselyem alázatosan közli: „Nem kell nagy szerep, elég, ha a zöld foltom feldobja az ételed.” - Petersilie sagt bescheiden: „Ich brauche keine große Rolle, es reicht, wenn mein Grün dein Essen verschönert.”
- 30. Menta felfrissülve kijelenti: „Nekem soha nem unalmas a forró vízben ázni teának!” - Minze erklärt erfrischt: „Mir wird es nie langweilig, in heißem Wasser als Tee zu baden!”
- 31. Zsálya filozofálgat: „A vaj és a sült hús számomra az, ami a hegedűnek a vonó.” - Salbei philosophiert: „Butter und Braten sind für mich wie der Bogen für die Geige.”
- 32. Kapor lelkesen kacsint: „A savanyúságok mellett halételekben is otthon vagyok.” - Dill zwinkert begeistert: „Neben Eingelegtem bin ich auch in Fischgerichten zu Hause.”
- 33. Koriander huncutul megjegyzi: „Ha nem bírsz elviselni, akkor miért veszel le a polcról újra és újra?” - Koriander merkt schelmisch an: „Wenn du mich nicht ertragen kannst, warum nimmst du mich immer wieder vom Regal?”
- 34. Tárkony klasszikusan megjegyzi: „Én vagyok az, aki a francia konyhát igazán franciává teszi.” - Estragon bemerkt klassisch: „Ich bin derjenige, der die französische Küche wirklich französisch macht.”
- 35. Majoránna mosolyogva mondja: „Még egy egyszerű krumplilevest is igazi ünnepi fogássá varázsolok.” - Majoran lächelt und sagt: „Selbst eine einfache Kartoffelsuppe mache ich zu einem Festmahl.”
- 36. Sáfrány kicsit fellengzősen kijelenti: „Drága vagyok, de megérdemlem minden forintodat vagy euródat.” - Safran sagt ein wenig hochtrabend: „Ich bin teuer, aber ich verdiene jeden Cent oder Forint von dir.”
- 37. Citromfű suttogva teszi hozzá: „Ha egyszer megkóstoltad, a teákból többé nem hiányozhatok.” - Zitronenmelisse flüstert hinzu: „Wenn du mich einmal probiert hast, wirst du mich in deinen Tees nie wieder missen wollen.”
- 38. Rozmaring fenségesen jelenti ki: „Én vagyok a mediterrán ételek koronázatlan királya.” - Rosmarin erklärt majestätisch: „Ich bin der ungekrönte König der mediterranen Küche.”
- 39. Kakukkfű hozzáfűzi: „A főzés alatt szívódik ki belőlem az a zamat, amiért megőrülnek az emberek.” - Thymian fügt hinzu: „Beim Kochen entfaltet sich das Aroma, für das die Menschen verrückt sind.”
- 40. Oregánó rámutat: „Pizzákon, szószokban, sőt még grillhúsokon is csodát teszek!” - Oregano zeigt auf: „Auf Pizzen, in Saucen und sogar auf gegrilltem Fleisch wirke ich Wunder!”
- 41. Petrezselyem megjegyzi: „Egészséges vagyok, finom vagyok, és még szép is – kell ennél több?” - Petersilie bemerkt: „Ich bin gesund, lecker und sogar hübsch – braucht man mehr?”
- 42. Menta nevetve mondja: „Nekem mindegy, hogy teában vagy koktélban végzem, élvezem a dolgot!” - Minze lacht und sagt: „Egal, ob ich im Tee oder im Cocktail lande, ich genieße es!”
- 43. Zsálya kijelenti: „Télen a forró levesekben, nyáron a grillezett húsokban érzem otthon magam.” - Salbei erklärt: „Im Winter fühle ich mich in heißen Suppen, im Sommer auf gegrilltem Fleisch zu Hause.”
- 44. Kapor kacag: „A tökfőzelékben és az uborkasalátában vagyok a sztár, de halakkal is összeférek.” - Dill lacht: „Ich bin der Star im Kürbiseintopf und im Gurkensalat, aber auch mit Fisch komme ich klar.”
- 45. Koriander kacsint: „Mindig lesznek olyanok, akik nem bírják az ízemet, de hát nem vagyok mindenkinek való!” - Koriander zwinkert: „Es wird immer Menschen geben, die meinen Geschmack nicht mögen, aber ich bin eben nicht für jeden!”
- 46. Tárkony elegánsan megszólal: „Én hozom az eleganciát a legegyszerűbb levesekbe is.” - Estragon spricht elegant: „Ich bringe selbst in die einfachsten Suppen Eleganz.”
- 47. Majoránna elégedetten mondja: „Én vagyok az egyszerű ételek titkos megmentője.” - Majoran sagt zufrieden: „Ich bin der geheime Retter einfacher Gerichte.”
- 48. Sáfrány csillogóan kijelenti: „Egy paellát vagy rizottót nélkülem be se próbálj fejezni.” - Safran erklärt strahlend: „Eine Paella oder ein Risotto ohne mich zu beenden, versuch es gar nicht erst.”
- 49. Citromfű zárásként: „Én vagyok az az apró finomság, ami jobbá teszi a napodat.” - Zitronenmelisse abschließend: „Ich bin die kleine Köstlichkeit, die deinen Tag besser macht.”
- 50. Rozmaring nagyot nevet: „Ha csak egy fűszer lehetnék, mindig én lennék az első választás a grillezéshez!” - Rosmarin lacht laut: „Wenn ich nur ein Gewürz sein könnte, wäre ich immer die erste Wahl fürs Grillen!”
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 2
[Bearbeiten]- 1. Koriander nevetve mondja: „Van, aki imád engem, más meg elmenekül előlem – de nem vagyok ám szappan!” - Koriander sagt lachend: „Manche lieben mich, andere laufen vor mir davon – aber ich bin doch keine Seife!”
- 2. Tárkony felhúzott orral jelenti ki: „Nem mindenki érti a finom, ánizsos eleganciámat.” - Estragon erklärt mit erhobener Nase: „Nicht jeder versteht meine feine, anisartige Eleganz.”
- 3. Majoránna halkan megjegyzi: „Én vagyok az, aki minden magyar pörköltet igazán otthonossá tesz.” - Majoran flüstert: „Ich bin es, der jedes ungarische Gulasch wirklich heimelig macht.”
- 4. Sáfrány büszkén mondja: „A világ legdrágább fűszere vagyok, de hidd el, minden fillért megérek!” - Safran sagt stolz: „Ich bin das teuerste Gewürz der Welt, aber glaub mir, ich bin jeden Cent wert!”
- 5. Citromfű lazán hozzáteszi: „Keverj össze velem egy teát, és felejtsd el a stresszt – garantálom!” - Zitronenmelisse fügt entspannt hinzu: „Mach mit mir einen Tee und vergiss den Stress – ich garantiere es!”
- 6. Rozmaring panaszkodik: „Miért akartok mindig sült krumpliba tenni? Ennél sokkal több vagyok!” - Rosmarin beschwert sich: „Warum wollt ihr mich immer in Bratkartoffeln stecken? Ich bin so viel mehr als das!”
- 7. Kakukkfű mosolyogva mondja: „Én vagyok az, aki az egyszerű ételeket bonyolulttá, a bonyolultakat egyszerűvé teszi.” - Thymian sagt lächelnd: „Ich bin es, der einfache Gerichte komplex macht und komplexe Gerichte einfach.”
- 8. Oregánó egy olívaolajos üvegre mutatva kijelenti: „Ez az én igazi partnerem – mi vagyunk az álompár!” - Oregano zeigt auf eine Flasche Olivenöl und erklärt: „Das ist mein wahrer Partner – wir sind das Traumpaar!”
- 9. Petrezselyem kacsint: „Lehet, hogy dísznek nézel, de próbáld ki a gyökereimet, és megváltozik a véleményed!” - Petersilie zwinkert: „Vielleicht siehst du mich nur als Deko, aber probiere meine Wurzeln aus, und du wirst deine Meinung ändern!”
- 10. Menta nagyokat nevet: „Nélkülem a mojito csak egy limonádé lenne!” - Minze lacht laut: „Ohne mich wäre der Mojito nur eine Limonade!”
- 11. Zsálya kijelenti: „Én vagyok a vaj és a hús közötti tökéletes közvetítő – egyszerűen imádnak!” - Salbei erklärt: „Ich bin der perfekte Vermittler zwischen Butter und Fleisch – man liebt mich einfach!”
- 12. Kapor szerényen mondja: „Néha egy kovászos uborka is lehet művészet, ha én ott vagyok.” - Dill sagt bescheiden: „Manchmal kann eine eingelegte Gurke ein Kunstwerk sein, wenn ich dabei bin.”
- 13. Koriander büszkén mondja: „Én vagyok az indiai curry-k lelke, és még Mexikóban is istenítenek!” - Koriander sagt stolz: „Ich bin die Seele der indischen Currys, und selbst in Mexiko verehrt man mich!”
- 14. Tárkony halkan megszólal: „Aki megért engem, az igazán értékelni fogja a finom mustárszószokat.” - Estragon flüstert: „Wer mich versteht, wird die feinen Senfsaucen wirklich zu schätzen wissen.”
- 15. Majoránna sóhajt: „Néha elfelejtenek, de amikor visszatérek, mindenkit lenyűgözök.” - Majoran seufzt: „Manchmal vergisst man mich, aber wenn ich zurückkomme, beeindrucke ich jeden.”
- 16. Sáfrány büszkén mondja: „Nehezen elérhető vagyok, de a legjobb ételekben én vagyok a koronázó ékszer.” - Safran sagt stolz: „Ich bin schwer zu bekommen, aber in den besten Gerichten bin ich das krönende Juwel.”
- 17. Citromfű mosolyogva mondja: „Hívjatok, ha egy stresszes vacsoraparti végén relaxációra van szükségetek!” - Zitronenmelisse sagt lächelnd: „Ruft mich an, wenn ihr nach einem stressigen Dinner eine Entspannung braucht!”
- 18. Rozmaring komolyan megjegyzi: „Egy jó steak vagy sült zöldség nem is lenne teljes nélkülem.” - Rosmarin bemerkt ernst: „Ein gutes Steak oder geröstetes Gemüse wäre ohne mich nicht vollständig.”
- 19. Kakukkfű vigyorogva hozzáteszi: „Még egy egyszerű pirítósból is műalkotást varázsolok!” - Thymian fügt grinsend hinzu: „Ich mache sogar aus einem einfachen Toast ein Kunstwerk!”
- 20. Oregánó elárulja: „A görög saláta nélkülem csak egy egyszerű tál zöldség lenne.” - Oregano verrät: „Der griechische Salat wäre ohne mich nur eine einfache Schüssel Gemüse.”
- 21. Petrezselyem mosolyogva mondja: „Mindenkinek kell egy zöld barát az életében – és én pont az vagyok!” - Petersilie sagt lächelnd: „Jeder braucht einen grünen Freund im Leben – und genau das bin ich!”
- 22. Menta nevetve kijelenti: „Én vagyok a nyári bulik sztárja – próbálj meg nélkülem mojitót készíteni!” - Minze erklärt lachend: „Ich bin der Star jeder Sommerparty – versuch mal, ohne mich einen Mojito zu machen!”
- 23. Zsálya komolyan hozzáteszi: „Én és a vaj – mi vagyunk a világ legjobb duója.” - Salbei fügt ernst hinzu: „Ich und die Butter – wir sind das beste Duo der Welt.”
- 24. Kapor mosolyogva mondja: „A halak nélkülem olyanok lennének, mint egy víz alatti buli zene nélkül.” - Dill sagt lächelnd: „Fische wären ohne mich wie eine Unterwasserparty ohne Musik.”
- 25. Koriander vigyorogva megjegyzi: „A világ egyik legmegosztóbb íze vagyok – de legalább emlékeznek rám!” - Koriander bemerkt grinsend: „Ich bin einer der polarisierendsten Geschmäcker der Welt – aber wenigstens erinnert man sich an mich!”
- 26. Tárkony szolidan hozzáteszi: „Engem soha nem az olcsóságomért szeretnek, hanem az ízvilágomért.” - Estragon fügt bescheiden hinzu: „Man liebt mich nie wegen meines Preises, sondern wegen meines Geschmacks.”
- 27. Majoránna büszkén kijelenti: „Minden magyar konyha titkos fegyvere vagyok – és ezt tudom is.” - Majoran erklärt stolz: „Ich bin die geheime Waffe jeder ungarischen Küche – und das weiß ich auch.”
- 28. Sáfrány mosolyogva mondja: „A világ legjobb séfjei nekem hajolnak meg.” - Safran sagt lächelnd: „Die besten Köche der Welt verbeugen sich vor mir.”
- 29. Citromfű nevetve hozzáteszi: „A stresszes világban mindig ott vagyok, hogy segítsek!” - Zitronenmelisse fügt lachend hinzu: „In einer stressigen Welt bin ich immer da, um zu helfen!”
- 30. Rozmaring komolyan megjegyzi: „Tudod, hogy nélkülözhetetlen vagyok – csak ne felejts el időben begyűjteni!” - Rosmarin bemerkt ernst: „Du weißt, dass ich unverzichtbar bin – vergiss nur nicht, mich rechtzeitig zu ernten!”
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 3
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom íze olyan, mint egy nyári szél, amely olajfaágakat ringat, és a nap melegét hordozza minden levelében. - Der Geschmack von Basilikum ist wie ein Sommerwind, der Olivenzweige wiegt und die Wärme der Sonne in jedem Blatt trägt.
- 2. Rozmaring illata egy fenyveserdő titkos története, amely a tenger sós leheletével fonódik össze. - Der Duft von Rosmarin ist die geheime Erzählung eines Kiefernwaldes, verwoben mit dem salzigen Atem des Meeres.
- 3. Kakukkfű íze olyan, mint egy régi mediterrán sziklatemplom – egyszerre szilárd és misztikus. - Der Geschmack von Thymian ist wie eine alte mediterrane Felsenkirche – zugleich fest und mystisch.
- 4. Az oregánó a föld bölcsességét hordozza, mintha a hegyek köveiből szívná magába az évszázadok történetét. - Oregano trägt die Weisheit der Erde in sich, als würde es aus den Steinen der Berge die Geschichten der Jahrhunderte aufsaugen.
- 5. Petrezselyem frissessége egy harmatos hajnal könnyed tisztasága, amely újrakezdést ígér. - Die Frische der Petersilie ist die leichte Reinheit eines taufrischen Morgens, der einen Neuanfang verspricht.
- 6. A menta illata olyan, mint egy hegyi forrás, amely hidegen és tisztán robban elő a sziklák közül. - Der Duft der Minze ist wie eine Bergquelle, die kühl und klar aus den Felsen hervorsprudelt.
- 7. Zsálya íze a bölcsesség suttogása, amely a napfény melegével szövi át a levelek éleit. - Der Geschmack von Salbei ist das Flüstern der Weisheit, das die Ränder der Blätter mit der Wärme der Sonne durchwebt.
- 8. Kapor illata a nyári mezők szabadságát hordozza, mintha a szél egyszerre ringatna virágot és füvet. - Der Duft von Dill trägt die Freiheit sommerlicher Wiesen, als würde der Wind zugleich Blumen und Gras wiegen.
- 9. A koriander íze olyan, mint egy keleti piac színes forgataga, amely egyszerre bódító és titokzatos. - Der Geschmack von Koriander ist wie das bunte Treiben eines orientalischen Marktes, zugleich betörend und geheimnisvoll.
- 10. A tárkony íze egy őszi erdő melegségét idézi, ahol az avar aranyszínű szőnyeget terít a földre. - Der Geschmack von Estragon erinnert an die Wärme eines Herbstwaldes, wo das Laub einen goldenen Teppich auf die Erde legt.
- 11. Majoránna olyan, mint a házias esték gyengéd ölelése, amely soha nem válik tolakodóvá. - Majoran ist wie die zarte Umarmung häuslicher Abende, die niemals aufdringlich wird.
- 12. Sáfrány illata olyan, mint egy tavaszi reggel első sugara, amely színével és melegségével tölti meg a világot. - Der Duft von Safran ist wie der erste Strahl eines Frühlingsmorgens, der die Welt mit Farbe und Wärme füllt.
- 13. Citromfű aromája egy könnyed szellő a mezőről, amely a naplemente arany fényében táncol. - Das Aroma der Zitronenmelisse ist eine leichte Brise vom Feld, die im goldenen Licht des Sonnenuntergangs tanzt.
- 14. Rozmaring olyan, mint az élet próbája: kesernyésen határozott, mégis reményteli. - Rosmarin ist wie die Prüfung des Lebens: herb und bestimmt, doch voller Hoffnung.
- 15. Kakukkfű egy régi legenda ízét hordozza, amely sziklák és vadvirágok között született. - Thymian trägt den Geschmack einer alten Legende, geboren zwischen Felsen und Wildblumen.
- 16. Oregánó illata olyan, mint a hegyek ölelésében született vihar: vad, mégis megnyugtató. - Der Duft von Oregano ist wie ein Sturm, der in den Umarmungen der Berge geboren wurde: wild und dennoch beruhigend.
- 17. Petrezselyem íze olyan, mint a friss tavaszi eső, amely minden életet felébreszt a földön. - Der Geschmack der Petersilie ist wie ein frischer Frühlingsregen, der jedes Leben auf der Erde erweckt.
- 18. A menta illata a múltat idézi, mintha egy régi kert emlékei szökdelnének elő belőle. - Der Duft der Minze ruft die Vergangenheit herbei, als würden die Erinnerungen eines alten Gartens aus ihr hervorspringen.
- 19. Zsálya aromája olyan, mint egy őszi reggel hűvös harmata, amely a levegőbe tölti a nyugalmat. - Das Aroma von Salbei ist wie der kühle Tau eines Herbstmorgens, der Ruhe in die Luft bringt.
- 20. Kapor olyan, mint egy mezítlábas séta egy nyári réten, ahol minden lépés új illatot tár fel. - Dill ist wie ein Spaziergang barfuß über eine Sommerwiese, bei dem jeder Schritt einen neuen Duft enthüllt.
- 21. Koriander íze az ismeretlen tengerpart ígérete, ahol a szél fűszerekkel játszik. - Der Geschmack von Koriander ist das Versprechen einer unbekannten Küste, wo der Wind mit Gewürzen spielt.
- 22. Tárkony illata olyan, mint egy régi könyv lapjainak susogása: ismerős, mégis mindig új. - Der Duft von Estragon ist wie das Rascheln der Seiten eines alten Buches: vertraut, aber immer neu.
- 23. Majoránna az otthon emléke, amely soha nem fakul, bármilyen távolra is sodorjon az élet. - Majoran ist die Erinnerung an Zuhause, die niemals verblasst, egal wie weit das Leben dich trägt.
- 24. Sáfrány színe és illata a naplemente ígéretét hordozza: a sötétség soha nem végleges. - Die Farbe und der Duft von Safran tragen das Versprechen des Sonnenuntergangs: Die Dunkelheit ist niemals endgültig.
- 25. Citromfű aromája a szabadság dala, amely minden egyes levelében új dallamot suttog. - Das Aroma der Zitronenmelisse ist das Lied der Freiheit, das in jedem Blatt eine neue Melodie flüstert.
- 26. Rozmaring olyan, mint egy fenséges hegyi ösvény, amelynek minden kanyarja új kilátást ígér. - Rosmarin ist wie ein majestätischer Bergpfad, dessen jede Kurve eine neue Aussicht verspricht.
- 27. Kakukkfű illata az ősi földek szellemét hordozza, mintha maga a történelem szólna belőle. - Der Duft von Thymian trägt den Geist uralter Länder, als würde die Geschichte selbst aus ihm sprechen.
- 28. Oregánó íze a napsütötte domboldalak lüktető élete, amely soha nem áll meg. - Der Geschmack von Oregano ist das pulsierende Leben sonnenbeschienener Hänge, das niemals innehält.
- 29. Petrezselyem olyan, mint a föld anyai ölelése, amely minden ételnek új energiát ad. - Petersilie ist wie die mütterliche Umarmung der Erde, die jedem Gericht neue Energie verleiht.
- 30. Menta illata az éjjel kitárulkozó csillagos ég frissessége, amely soha nem halványul el. - Der Duft der Minze ist die Frische eines sternenübersäten Nachthimmels, der niemals verblasst.
- 31. Zsálya íze olyan, mint az idő bölcsessége, amely lassan és mélyen formál mindent maga körül. - Der Geschmack von Salbei ist wie die Weisheit der Zeit, die alles um sich herum langsam und tief prägt.
- 32. Kapor illata egy gyermekkori nyár visszhangja, ahol a szél és a mezők mindig barátok voltak. - Der Duft von Dill ist das Echo eines Kindheitssommers, in dem Wind und Felder immer Freunde waren.
- 33. Koriander íze a világ fűszeres kalandja, amely minden falatban új utazást ígér. - Der Geschmack von Koriander ist das würzige Abenteuer der Welt, das in jedem Bissen eine neue Reise verspricht.
- 34. Tárkony aromája egy őszi ködbe burkolózó falu csendje, ahol minden illat történetet mesél. - Das Aroma von Estragon ist die Stille eines Dorfes im Herbstnebel, in der jeder Duft eine Geschichte erzählt.
- 35. Majoránna olyan, mint egy régimódi karácsonyi est emléke, amelyben az otthon illata soha nem halványul el. - Majoran ist wie die Erinnerung an einen altmodischen Weihnachtsabend, in dem der Duft von Zuhause niemals verblasst.
- 36. Sáfrány színe és íze a világ tűzének és fényének metaforája, amely minden ételt életre kelt. - Die Farbe und der Geschmack von Safran sind die Metapher für das Feuer und das Licht der Welt, die jedes Gericht zum Leben erwecken.
- 37. Citromfű illata a szabadság ígéretét hordozza, mintha a természet suttogna minden levélben. - Der Duft der Zitronenmelisse trägt das Versprechen der Freiheit, als würde die Natur in jedem Blatt flüstern.
- 38. Rozmaring olyan, mint az élet erős keze, amely felemel, ha a földhöz érnél. - Rosmarin ist wie die starke Hand des Lebens, die dich hebt, wenn du auf den Boden sinken würdest.
- 39. Kakukkfű íze a harmóniát idézi, mintha a világ minden eleme tökéletes egyensúlyban lenne. - Der Geschmack von Thymian ruft die Harmonie herbei, als wären alle Elemente der Welt in perfektem Gleichgewicht.
- 40. Oregánó illata a bátorság emlékeztetője, amely arra tanít, hogy az egyszerű dolgokban van az erő. - Der Duft von Oregano ist eine Erinnerung an den Mut, der lehrt, dass die Kraft in den einfachen Dingen liegt.
- 41. Petrezselyem olyan, mint a reggel első fénye, amely frissességet és új reményt hoz. - Petersilie ist wie das erste Licht des Morgens, das Frische und neue Hoffnung bringt.
- 42. Menta aromája az álmodozás pillanatáé, amikor az ember elmerül a hűvös víz érintésében. - Das Aroma der Minze gehört dem Moment des Träumens, wenn man in der Berührung von kühlem Wasser versinkt.
- 43. Zsálya íze az érett bölcsesség, amely a tapasztalat csendes tiszteletével színesíti az életet. - Der Geschmack von Salbei ist die gereifte Weisheit, die das Leben mit dem stillen Respekt der Erfahrung färbt.
- 44. Kapor illata a gyermeki ártatlanság és az örök játékos szellők emlékezete. - Der Duft von Dill ist die Erinnerung an kindliche Unschuld und die ewigen spielerischen Winde.
- 45. Koriander íze olyan, mint egy egzotikus sziget, amely felfedezésre vár, tele rejtett kincsekkel. - Der Geschmack von Koriander ist wie eine exotische Insel, die auf Entdeckung wartet, voller versteckter Schätze.
- 46. Tárkony aromája egy régi történet foszlánya, amely megmaradt a fák és a földek között. - Das Aroma von Estragon ist ein Bruchstück einer alten Geschichte, die zwischen Bäumen und Feldern überlebt hat.
- 47. Majoránna illata az otthon melegének eszenciája, amely minden ajtón belép. - Der Duft von Majoran ist die Essenz der Wärme eines Zuhauses, die durch jede Tür tritt.
- 48. Sáfrány színe és illata a napok aranyát és a világ rejtett fényeit ünnepli. - Die Farbe und der Duft von Safran feiern das Gold der Tage und das verborgene Licht der Welt.
- 49. Citromfű aromája a természet halk ígérete, hogy minden hajnal új kezdet. - Das Aroma der Zitronenmelisse ist das leise Versprechen der Natur, dass jeder Morgen ein neuer Anfang ist.
- 50. Rozmaring íze olyan, mint az élet ereje: néha kesernyés, de mindig kitartó. - Der Geschmack von Rosmarin ist wie die Kraft des Lebens: manchmal herb, aber immer ausdauernd.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Fűszerek színesítik az ételeket. - Gewürze färben die Gerichte bunt.
- 2. Bors csípős ízt ad. - Pfeffer gibt einen scharfen Geschmack.
- 3. Só nélkül nem ízletes az étel. - Ohne Salz ist das Essen nicht lecker.
- 4. Oregano sok pizzán van. - Oregano ist oft auf Pizza.
- 5. Kakukkfű aromás fűszer. - Thymian ist ein aromatisches Kraut.
- 6. Bazsalikom friss ízt hoz. - Basilikum bringt einen frischen Geschmack.
- 7. Gyömbér melegíti az ételt. - Ingwer wärmt das Essen.
- 8. Rozmaring illatos növény. - Rosmarin ist ein duftendes Kraut.
- 9. Paprika piros színt ad. - Paprika gibt eine rote Farbe.
- 10. Kapor könnyű ízű. - Dill hat einen leichten Geschmack.
- 11. Szerecsendió édes fűszer. - Muskatnuss ist ein süßes Gewürz.
- 12. Curry egzotikus íz. - Curry hat einen exotischen Geschmack.
- 13. Menta frissítő növény. - Minze ist ein erfrischendes Kraut.
- 14. Koriander fűszeres íz. - Koriander hat einen würzigen Geschmack.
- 15. Paprika csípős lehet. - Paprika kann scharf sein.
- 16. Fokhagyma erős ízű. - Knoblauch hat einen starken Geschmack.
- 17. Csalán egészséges növény. - Brennnessel ist eine gesunde Pflanze.
- 18. Fűszerek gazdagítják az ételt. - Gewürze bereichern das Essen.
- 19. Petrezselyem zöldség. - Petersilie ist ein grünes Kraut.
- 20. Szerecsendiót sütik. - Muskatnuss wird zum Backen verwendet.
- 21. Mustármag pikáns. - Senfkörner sind pikant.
- 22. Levendula illatos. - Lavendel ist duftend.
- 23. Szerecsendiót levesbe teszünk. - Wir geben Muskatnuss in die Suppe.
- 24. Oregano jól passzol a paradicsomhoz. - Oregano passt gut zu Tomaten.
- 25. Korianderlevél friss salátában. - Korianderblatt im frischen Salat.
- 26. Borsot minden ételbe szoktunk. - Wir geben Pfeffer zu allen Gerichten.
- 27. Rozmaringot sült húsra használunk. - Wir verwenden Rosmarin für gebratenes Fleisch.
- 28. Gyömbért teában is fogyasztunk. - Wir konsumieren Ingwer auch im Tee.
- 29. Paprikát levesekbe szórunk. - Wir streuen Paprika in Suppen.
- 30. Sót az étel végén adjuk. - Wir geben Salz am Ende zum Essen.
- 31. Bazsalikomot pizzára tesszük. - Wir legen Basilikum auf die Pizza.
- 32. Fokhagymát pirítunk a serpenyőben. - Wir braten Knoblauch in der Pfanne.
- 33. Kakukkfűt tésztában használjuk. - Wir verwenden Thymian in der Pasta.
- 34. Menta teát készítünk. - Wir machen einen Minztee.
- 35. Curryport rizshez keverünk. - Wir mischen Currypulver ins Reis.
- 36. Kaprot salátákba teszünk. - Wir geben Dill in Salate.
- 37. Petrezselymet levesekhez adunk. - Wir fügen Petersilie zu Suppen hinzu.
- 38. Levendulát süteményekbe használunk. - Wir verwenden Lavendel in Kuchen.
- 39. Gyömbért gyümölcslevekbe adunk. - Wir geben Ingwer in Fruchtsäfte.
- 40. Oreganót tésztákhoz teszünk. - Wir legen Oregano zu den Nudeln.
- 41. Szerecsendiót süteményekben használunk. - Wir verwenden Muskatnuss in Kuchen.
- 42. Koriandert szószokhoz adunk. - Wir geben Koriander zu Saucen.
- 43. Paprikát húsételekhez használunk. - Wir verwenden Paprika für Fleischgerichte.
- 44. Sót és borsot együtt használunk. - Wir verwenden Salz und Pfeffer zusammen.
- 45. Rozmaringot zöldségekhez adunk. - Wir geben Rosmarin zu Gemüse.
- 46. Bazsalikom frissen szedett. - Basilikum ist frisch gepflückt.
- 47. Fokhagyma egészséges. - Knoblauch ist gesund.
- 48. Koriander illatos. - Koriander ist duftend.
- 49. Gyömbér erőteljes ízű. - Ingwer hat einen kräftigen Geschmack.
- 50. Fűszerek fontosak a főzésben. - Gewürze sind wichtig beim Kochen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A fűszerek gazdagítják az ízeket. - Die Gewürze bereichern die Geschmäcker.
- 2. Paprika színesíti az ételt. - Paprika färbt das Essen bunt.
- 3. Bors hozzáadása javítja az ízt. - Das Hinzufügen von Pfeffer verbessert den Geschmack.
- 4. Oregano illatosítja a pizzát. - Oregano aromatisiert die Pizza.
- 5. Bazsalikom frissességet hoz a salátába. - Basilikum bringt Frische in den Salat.
- 6. Kakukkfű erősíti a leveseket. - Thymian verstärkt die Suppen.
- 7. Gyömbér pikáns ízt ad a teához. - Ingwer verleiht dem Tee eine pikante Note.
- 8. Rozmaring aroma gazdagítja a húsokat. - Rosmarin-Aroma bereichert das Fleisch.
- 9. Szerecsendió enyhe édességet kölcsönöz a süteményeknek. - Muskat verleiht den Kuchen eine leichte Süße.
- 10. Koriander új ízeket vezet be a curryba. - Koriander bringt neue Geschmäcker ins Curry.
- 11. Fokhagyma intenzív ízt ad az ételeknek. - Knoblauch gibt den Gerichten einen intensiven Geschmack.
- 12. Petrezselyem frissességet visz a levesekbe. - Petersilie bringt Frische in die Suppen.
- 13. Currypor egzotikus ízt hoz a rizsbe. - Currypulver bringt exotischen Geschmack in den Reis.
- 14. Kakafi illata feldobja a forró italokat. - Kaffa-Duft verleiht heißen Getränken Pep.
- 15. Mentával frissítő ízt kap a limonádé. - Mit Minze erhält die Limonade einen erfrischenden Geschmack.
- 16. Szezámmag ropogós textúrát ad a salátához. - Sesamsamen geben dem Salat eine knusprige Textur.
- 17. Gyömbérlé egészséges ital. - Ingwerlimonade ist ein gesundes Getränk.
- 18. Édeskömény enyhe ánizs ízt ad a süteményeknek. - Fenchel verleiht den Kuchen einen leichten Anisgeschmack.
- 19. Feketebors finomítja az ízeket. - Schwarzer Pfeffer verfeinert die Geschmäcker.
- 20. Gyömbérpor fűszerezi a konyhát. - Ingwerpulver würzt die Küche.
- 21. Borsikafű illata jólesik. - Thymian-Duft ist angenehm.
- 22. Paprika csípős ízt ad a levesnek. - Paprika gibt der Suppe einen scharfen Geschmack.
- 23. Oregano a pizza alapja. - Oregano ist die Grundlage der Pizza.
- 24. Kakukkfű hozzáadása finomítja az ételt. - Das Hinzufügen von Thymian verfeinert das Essen.
- 25. Bazsalikom a paradicsomos ételek kedvence. - Basilikum ist der Favorit der tomatenbasierten Gerichte.
- 26. Szerecsendió süteményekben használatos. - Muskat wird in Kuchen verwendet.
- 27. Koriander friss ízt kölcsönöz a salátának. - Koriander verleiht dem Salat einen frischen Geschmack.
- 28. Fokhagyma és hagyma együtt finom alapot adnak. - Knoblauch und Zwiebeln geben zusammen eine gute Grundlage.
- 29. Petrezselyem színesíti az ételt. - Petersilie färbt das Essen bunt.
- 30. Curry egy indiai fűszerkeverék. - Curry ist eine indische Gewürzmischung.
- 31. Kakafi csodás illatot áraszt. - Kaffa verbreitet einen wunderbaren Duft.
- 32. Mentalevél frissítő hatású. - Minzblätter haben eine erfrischende Wirkung.
- 33. Szezámmag sok ételben megtalálható. - Sesamsamen finden sich in vielen Gerichten.
- 34. Gyömbér teát készíthetünk belőle. - Aus Ingwer können wir Tee machen.
- 35. Édeskömény salátákban használatos. - Fenchel wird in Salaten verwendet.
- 36. Feketebors minden húsételekhez passzol. - Schwarzer Pfeffer passt zu allen Fleischgerichten.
- 37. Gyömbérpor süteményekben keverhető. - Ingwerpulver kann in Kuchen gemischt werden.
- 38. Borsikafű finom fűszer a levesekben. - Thymian ist ein feines Gewürz in Suppen.
- 39. Paprika szép színt ad az ételeknek. - Paprika gibt den Gerichten schöne Farbe.
- 40. Oregano kiváló pizzafűszer. - Oregano ist ein ausgezeichnetes Pizzagewürz.
- 41. Kakukkfű aromát hoz a húsételekbe. - Thymian bringt Aroma in Fleischgerichte.
- 42. Bazsalikom illatú levesek finomak. - Suppen mit Basilikumduft sind lecker.
- 43. Szerecsendió adjuk a sütikhez. - Muskat fügen wir den Keksen hinzu.
- 44. Koriander friss zöldségről származik. - Koriander stammt von frischem Gemüse.
- 45. Fokhagyma egészséges fűszer. - Knoblauch ist ein gesundes Gewürz.
- 46. Petrezselyem ad egy kis ízt a leveseknek. - Petersilie gibt den Suppen einen kleinen Geschmack.
- 47. Curry erős fűszer. - Curry ist ein starkes Gewürz.
- 48. Kakafi illata jó a konyhában. - Kaffa-Duft ist gut in der Küche.
- 49. Mentalevél frissítő ízt ad az italoknak. - Minzblätter verleihen den Getränken einen erfrischenden Geschmack.
- 50. Szezámmag használata egyszerű. - Die Verwendung von Sesamsamen ist einfach.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom zöld levelű növény. - Basilikum ist eine Pflanze mit grünen Blättern.
- 2. Az oregánó kellemesen fűszeres ízt ad. - Oregano verleiht einen angenehm würzigen Geschmack.
- 3. Rozmaringot használunk húsokhoz. - Wir verwenden Rosmarin für Fleisch.
- 4. A kakukkfű apró, illatos levelekkel rendelkezik. - Thymian hat kleine, duftende Blätter.
- 5. A petrezselyem szinte minden ételbe illik. - Petersilie passt fast zu jedem Gericht.
- 6. A koriander leveleit salátákhoz adják. - Korianderblätter werden Salaten hinzugefügt.
- 7. A menta friss aromát ad italokhoz. - Minze verleiht Getränken ein frisches Aroma.
- 8. Az édeskömény ánizsos illatú. - Fenchel hat einen Anisduft.
- 9. A kurkuma élénksárga színű fűszer. - Kurkuma ist ein Gewürz mit leuchtend gelber Farbe.
- 10. A gyömbért levesekhez is használjuk. - Ingwer wird auch in Suppen verwendet.
- 11. A fahéj édeskés illatú. - Zimt hat einen süßlichen Duft.
- 12. A szegfűszeg kicsi, de nagyon aromás. - Nelken sind klein, aber sehr aromatisch.
- 13. A szerecsendió diós ízt ad az ételeknek. - Muskatnuss verleiht den Speisen einen nussigen Geschmack.
- 14. Az ánizs édességeknél népszerű. - Anis ist bei Süßspeisen beliebt.
- 15. A pirospaprika a magyar konyha alapja. - Paprika ist die Grundlage der ungarischen Küche.
- 16. A chilipaprika erős és csípős. - Chilischoten sind scharf und pikant.
- 17. A babérlevelet főzelékekhez is tesszük. - Lorbeerblätter kommen auch in Eintöpfe.
- 18. A vanília illata különleges. - Vanille hat einen besonderen Duft.
- 19. Az ételekhez sáfrányt ritkán használunk. - Safran wird selten in Speisen verwendet.
- 20. A zsálya erős, fűszeres levelei kedveltek. - Salbei hat kräftige, würzige Blätter.
- 21. Az ételeket borssal fűszerezzük. - Wir würzen die Speisen mit Pfeffer.
- 22. A só minden ételben fontos. - Salz ist in jedem Gericht wichtig.
- 23. A kömény erőteljes aromát ad. - Kümmel verleiht ein kräftiges Aroma.
- 24. A kardamom egzotikus fűszer. - Kardamom ist ein exotisches Gewürz.
- 25. A gyömbért teákhoz is adjuk. - Ingwer wird auch in Tees verwendet.
- 26. Az ételeket fokhagymával ízesítjük. - Wir würzen Speisen mit Knoblauch.
- 27. A szurokfű pizzákhoz elengedhetetlen. - Oregano ist für Pizzen unverzichtbar.
- 28. A citromfű frissességet ad az ételeknek. - Zitronengras verleiht Speisen Frische.
- 29. A majoránna pörköltekben gyakori. - Majoran wird oft in Schmorgerichten verwendet.
- 30. A borsikafű levesek ízesítője. - Bohnenkraut ist ein Suppengewürz.
- 31. A kaprot savanyúságokhoz használjuk. - Dill wird für eingelegte Speisen verwendet.
- 32. A curry fűszerkeverék különféle összetevőkből áll. - Currypulver besteht aus verschiedenen Zutaten.
- 33. A kurkumát rizsételekhez adjuk. - Kurkuma wird zu Reisgerichten hinzugefügt.
- 34. Az ételekben a chilit apróra vágjuk. - Chilischoten werden in den Gerichten fein geschnitten.
- 35. A szerecsendiót sajtételekhez reszeljük. - Muskatnuss wird für Käsespeisen gerieben.
- 36. A mustármagokat szószokhoz adják. - Senfkörner werden zu Saucen hinzugefügt.
- 37. Az ételek ízét borssal erősítjük. - Wir verstärken den Geschmack der Speisen mit Pfeffer.
- 38. A bazsalikomot paradicsomos ételekhez használjuk. - Basilikum wird für Tomatengerichte verwendet.
- 39. A gyömbér a süteményekhez is illik. - Ingwer passt auch zu Kuchen.
- 40. Az ételeket fahéjjal is ízesítjük. - Wir würzen Speisen auch mit Zimt.
- 41. A vaníliát krémekhez használjuk. - Vanille wird für Cremes verwendet.
- 42. A babérlevelet szószokban is főzzük. - Lorbeerblätter werden auch in Saucen gekocht.
- 43. A menta frissítő teák alapja. - Minze ist die Grundlage für erfrischende Tees.
- 44. Az ételekhez rozmaringot adunk. - Zu den Speisen fügen wir Rosmarin hinzu.
- 45. A kakukkfű húst készítve nagyon finom. - Thymian ist beim Zubereiten von Fleisch sehr lecker.
- 46. A citromfű halételekhez illik. - Zitronengras passt zu Fischgerichten.
- 47. A zsályát tésztákhoz használjuk. - Salbei wird für Pasta verwendet.
- 48. Az oregánó salátákba is kerülhet. - Oregano kann auch in Salate gegeben werden.
- 49. A petrezselymet frissen vágva szórjuk az ételre. - Petersilie wird frisch geschnitten über das Gericht gestreut.
- 50. A curry fűszer gazdag ízt ad. - Currypulver verleiht einen reichen Geschmack.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 4)
[Bearbeiten]- 1. Sok német konyhában az alapvető fűszerek a só és a bors. - In vielen deutschen Küchen sind Salz und Pfeffer die grundlegenden Gewürze.
- 2. A só kiemeli az ételek saját ízét, és kiegyensúlyozott ízesítést biztosít. - Salz hebt den Eigengeschmack der Speisen hervor und sorgt für eine ausgewogene Würze.
- 3. A fekete bors nemcsak húsételeket tesz finomabbá, hanem illik levesekhez és salátákhoz is. - Schwarzer Pfeffer verfeinert nicht nur Fleischgerichte, sondern passt auch zu Suppen und Salaten.
- 4. A paprika szintén nagyon népszerű, és sok ételnek enyhe édességet vagy kellemes csípősséget ad. - Paprika ist ebenfalls sehr beliebt und verleiht vielen Gerichten eine leichte Süße oder angenehme Schärfe.
- 5. Különösen az édesnemes paprikaport használják gyakran a német konyhában. - Vor allem edelsüßes Paprikapulver findet in der deutschen Küche häufig Verwendung.
- 6. A curry fűszerkeverékeket szószokban vagy szárnyasételekhez használják szívesen. - Currywürzmischungen werden gerne in Saucen oder zu Geflügelgerichten genutzt.
- 7. A hagyományos currypor mellett számtalan változat létezik, különböző csípősséggel. - Neben dem klassischen Currypulver existieren unzählige Varianten mit unterschiedlicher Schärfe.
- 8. A fokhagyma szintén kedvelt Németországban, és frissen vagy porítva használják. - Knoblauch gehört in Deutschland ebenso zu den Favoriten und wird frisch oder pulverisiert verwendet.
- 9. Sok német szakács kedveli a hagymapor enyhe csípősségét is. - Viele deutsche Köche schätzen zudem die milde Schärfe von Zwiebelpulver.
- 10. Azonban a friss hagymák is nélkülözhetetlenek, és gyakran az alapját képezik a pörkölt ételeknek. - Frische Zwiebeln sind allerdings auch nicht wegzudenken und bilden oft die Basis für Schmorgerichte.
- 11. A majoránnát a német házias ételekben gyakran használják laktató egytálételekhez. - Majoran wird in der deutschen Hausmannskost häufig für deftige Eintöpfe eingesetzt.
- 12. Különösen burgonyával és kolbásszal kombinálva bontakozik ki a majoránna teljes aromája. - Besonders in Kombination mit Kartoffeln und Würstchen entfaltet Majoran sein volles Aroma.
- 13. A kakukkfű egy másik ismert fűszer, amely mediterrán hangulatot adhat az ételeknek. - Thymian ist ein weiteres bekanntes Kraut, das Gerichten eine mediterrane Note verleihen kann.
- 14. Sok szakács szereti a kakukkfüvet sült húsokhoz és sült zöldségekhez használni. - Viele Köche lieben Thymian für die Zubereitung von Braten und Ofengemüse.
- 15. A rozmaring különösen burgonyás ételekhez és bárányhúshoz kiváló választás. - Rosmarin ist vor allem für Kartoffelgerichte und Lammfleisch eine ausgezeichnete Wahl.
- 16. Az aromás tűlevelek fűszeres és enyhén fás ízt adnak az ételeknek. - Die aromatischen Nadeln geben Speisen einen würzigen und leicht holzigen Geschmack.
- 17. A bazsalikomot Németországban szívesen használják paradicsomszószokhoz és salátákhoz. - Basilikum wird in Deutschland sehr gern für Tomatensaucen und Salate verwendet.
- 18. Friss levelei enyhén édeskés és egyúttal erőteljes aromával rendelkeznek. - Seine frischen Blätter haben ein leicht süßliches und zugleich kräftiges Aroma.
- 19. Az oregánót az olasz konyhából ismerjük, de Németországban is széles körben elterjedt. - Oregano kennt man aus der italienischen Küche, doch auch in Deutschland ist er weit verbreitet.
- 20. Különösen a pizzák és a tésztás ételek profitálnak az oregánó erőteljes ízéből. - Besonders Pizza und Pasta-Gerichte profitieren von Oreganos kräftigem Geschmack.
- 21. A petrezselyem, legyen fodros vagy sima, nem hiányozhat egyetlen fűszerkertből sem. - Petersilie, ob kraus oder glatt, darf in keinem Kräutergarten fehlen.
- 22. Frissen aprítva levesekre vagy főtt burgonyára szórva friss színt ad az ételnek. - Sie wird frisch gehackt über Suppen oder Salzkartoffeln gestreut und sorgt für einen frischen Farbtupfer.
- 23. A metélőhagymát Németországban nagyon kedvelik, és túróhoz, vajas kenyérhez vagy salátákhoz illik. - Schnittlauch ist in Deutschland sehr beliebt und passt zu Quark, Butterbroten oder Salaten.
- 24. Hosszú, csöves szárai enyhe hagymaízt visznek az ételbe. - Mit seinen langen, röhrenförmigen Stängeln bringt er eine milde Zwiebelnote ins Gericht.
- 25. A kaprot gyakran használják északnémet halételekhez vagy uborkasalátához. - Dill findet man häufig in norddeutschen Fischgerichten oder zu Gurkensalat.
- 26. A savanyított uborka is profitál a kapor finom és friss aromájából. - Auch eingelegte Gurken profitieren vom feinen und frischen Dill-Aroma.
- 27. A babérlevelet Németországban szívesen használják húslevesek és egytálételek főzésekor. - Lorbeerblätter werden in Deutschland gern beim Kochen von Brühen und Eintöpfen verwendet.
- 28. Főzés után azonban általában eltávolítják, mert nagyon intenzívek. - Nach dem Garen nimmt man die Blätter jedoch meist wieder heraus, weil sie sehr intensiv sind.
- 29. A köménynek Németországban nagy hagyománya van, és gyakran használják káposztás és kenyérételekhez. - Kümmel hat in Deutschland eine lange Tradition und wird oft bei Kohl- und Brotgerichten eingesetzt.
- 30. Egyedi aromája emészthetőbbé teszi a nehéz ételeket, és elősegíti az emésztést. - Sein unverwechselbares Aroma macht schwere Speisen bekömmlicher und fördert die Verdauung.
- 31. A szerecsendió kedvelt a krumplipürében, karfiolos ételekben és besamelmártásokban. - Muskatnuss ist beliebt in Kartoffelpüree, Blumenkohlgerichten und Béchamelsaucen.
- 32. A reszelt szerecsendiót óvatosan kell adagolni, mert könnyen dominálhat. - Geriebene Muskatnuss sollte vorsichtig dosiert werden, da sie schnell dominiert.
- 33. A fahéjat nemcsak karácsonykor ismerik, hanem sok desszertben is. - Zimt kennt man nicht nur zur Weihnachtszeit, sondern auch in vielen Desserts.
- 34. Belülről melegít, és finomítja a süteményeket, tejberizst vagy kompótot. - Er wärmt von innen und verfeinert Gebäck, Milchreis oder Kompott.
- 35. A szegfűszeget szívesen használják vöröskáposztához vagy gyümölcsök és zöldségek eltevéséhez. - Gewürznelken werden gerne zu Rotkohl oder zum Einlegen von Obst und Gemüse genommen.
- 36. Intenzív illatuk téli estékre és fűszeres forró italokra emlékeztet. - Ihr intensiver Duft erinnert an winterliche Abende und würzige Heißgetränke.
- 37. A vaníliarudak finomítják a desszerteket, krémeket és süteményeket egy gyengéd illattal. - Vanilleschoten verfeinern Süßspeisen, Cremes und Kuchen mit einem zarten Duft.
- 38. A rudat gyakran kikaparják, és a belseje biztosítja a tipikus vaníliaaromát. - Die Schote wird häufig ausgehöhlt, und das Mark sorgt für das typische Vanillearoma.
- 39. A mustármagokat gyakran használják német konyhákban marinádokhoz és egytálételekhez. - Senfkörner finden sich in deutschen Küchen oft in Marinaden und Eintöpfen.
- 40. Az őrölt mustár pikáns ízt ad a húsételeknek és szószoknak. - Gemahlener Senf bietet eine pikante Note in Fleischgerichten und Saucen.
- 41. Grillezéskor Németországban szívesen használnak fokhagymás és paprikás pácokat húsokhoz. - Beim Grillen verwendet man in Deutschland gerne Knoblauch- und Paprikamarinaden für Fleisch.
- 42. A chili ugyan nem eredeti német, de egyre inkább használják csípős ételekhez. - Chili ist zwar nicht ursprünglich deutsch, wird aber zunehmend für scharfe Gerichte genutzt.
- 43. Különösen a finom chilitípusok kiemelik a hús vagy zöldség saját ízét. - Besonders feine Chilisorten unterstreichen den Eigengeschmack von Fleisch oder Gemüse.
- 44. A cayenne-i bors csípős alternatívának számít a normál borshoz képest. - Cayennepfeffer gilt als scharfe Alternative zum normalen Pfeffer.
- 45. Jól illik ízes egytálételekhez, csípős szószokhoz és pikáns falatokhoz. - Er passt gut in würzige Eintöpfe, scharfe Saucen und pikante Snacks.
- 46. A koriander Németországban megosztó, egyesek szeretik, mások egyáltalán nem kedvelik. - Koriander ist in Deutschland umstritten, manche lieben ihn, andere mögen ihn gar nicht.
- 47. Aki szereti, szívesen használja friss leveleit ázsiai és mediterrán ételekhez. - Wer ihn mag, nutzt gerne die frischen Blätter für asiatische und mediterrane Gerichte.
- 48. Őrölt formában a koriander gyakran finomít kenyeret és süteményt. - In gemahlener Form verfeinert Koriander häufig Brot und Gebäck.
- 49. A borókabogyót Németországban elsősorban vadételek elkészítésénél használják. - Wacholderbeeren spielen in Deutschland vor allem bei der Zubereitung von Wildgerichten eine Rolle.
- 50. Enyhén gyantás és édeskés aromájuk tökéletesen kiegészíti a szószokat sült húsokhoz vagy pörkölthöz. - Ihr leicht harziges und süßliches Aroma rundet Saucen zu Braten oder Gulasch perfekt ab.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom zöld levelei illatosak és finomak az ételekben. - Die grünen Blätter des Basilikums sind duftend und lecker in Speisen.
- 2. Az oregánót gyakran használjuk pizzákhoz és paradicsomos szószokhoz. - Oregano wird häufig für Pizzen und Tomatensaucen verwendet.
- 3. A rozmaringot sütéshez vagy grillezéshez is kiválóan alkalmazzuk. - Rosmarin eignet sich hervorragend zum Backen oder Grillen.
- 4. A kakukkfű apró, illatos levelei szinte minden húsételhez passzolnak. - Die kleinen, duftenden Blätter des Thymians passen zu fast jedem Fleischgericht.
- 5. A petrezselymet levesekhez, salátákhoz és köretekhez is használjuk. - Petersilie wird für Suppen, Salate und Beilagen verwendet.
- 6. A koriander levelei egzotikus ízt adnak salátáknak és mártásoknak. - Die Blätter des Korianders verleihen Salaten und Saucen einen exotischen Geschmack.
- 7. A menta frissítő aromája tökéletes teákhoz és desszertekhez. - Das erfrischende Aroma der Minze ist ideal für Tees und Desserts.
- 8. Az édeskömény levelei és magjai egyaránt használhatók főzéshez. - Die Blätter und Samen des Fenchels können beide beim Kochen verwendet werden.
- 9. A kurkuma színes, földes aromája különleges ételekhez is illik. - Die leuchtend gelbe, erdige Note von Kurkuma passt auch zu besonderen Gerichten.
- 10. A gyömbért nemcsak italokhoz, hanem édességekhez is szívesen adjuk. - Ingwer wird nicht nur in Getränken, sondern auch gerne in Süßspeisen verwendet.
- 11. A fahéj kellemesen édes illatot kölcsönöz az ünnepi ételeknek. - Zimt verleiht den Festtagsgerichten einen angenehm süßen Duft.
- 12. A szegfűszeg fűszeres aromája tökéletesen illik a forralt borhoz. - Der würzige Duft der Nelken passt hervorragend zu Glühwein.
- 13. A szerecsendiót gyakran használjuk tejszínes mártások és levesek ízesítéséhez. - Muskatnuss wird häufig verwendet, um cremige Saucen und Suppen zu würzen.
- 14. Az ánizs jellegzetes édes íze különösen süteményekben érvényesül. - Der charakteristische süße Geschmack des Anis kommt besonders in Backwaren zur Geltung.
- 15. A pirospaprika intenzív színe és íze a magyar ételek alapja. - Die intensive Farbe und der Geschmack des Paprikas sind die Grundlage ungarischer Gerichte.
- 16. A chilipaprika csípős ereje pikáns ízt ad leveseknek és raguknak. - Die Schärfe der Chilischoten verleiht Suppen und Eintöpfen eine pikante Note.
- 17. A babérlevelet szószokban és pörköltekben lassan főzzük. - Lorbeerblätter werden langsam in Saucen und Schmorgerichten gekocht.
- 18. A vanília édes illata tökéletesen illik a krémekhez és pudingokhoz. - Der süße Duft der Vanille passt hervorragend zu Cremes und Puddings.
- 19. A sáfrányt levesek, rizsek és különleges halételek készítéséhez használjuk. - Safran wird zur Zubereitung von Suppen, Reisgerichten und besonderen Fischgerichten verwendet.
- 20. A zsálya erős, földes íze jól illik sült húsokhoz és tésztákhoz. - Der kräftige, erdige Geschmack von Salbei passt gut zu Braten und Pasta.
- 21. Az őrölt borsot széles körben alkalmazzuk szinte minden ételhez. - Gemahlener Pfeffer wird breitgefächert für fast alle Speisen verwendet.
- 22. A só nélkülözhetetlen ízesítő minden főtt ételben. - Salz ist ein unverzichtbares Gewürz in allen gekochten Gerichten.
- 23. A köményt gyakran használjuk kenyerekhez és zöldségételekhez. - Kümmel wird oft für Brote und Gemüsegerichte verwendet.
- 24. A kardamom édes és sós ételek ízesítésére egyaránt alkalmas. - Kardamom eignet sich gleichermaßen zum Würzen süßer und herzhafter Gerichte.
- 25. A gyömbért apróra vágva teákhoz és levesekhez is hozzáadjuk. - Ingwer wird fein gehackt auch zu Tees und Suppen hinzugefügt.
- 26. A fokhagyma jellegzetes ízével remekül passzol pörköltekhez. - Knoblauch passt mit seinem charakteristischen Geschmack hervorragend zu Schmorgerichten.
- 27. A szurokfű kellemes ízt ad húsoknak, halaknak és zöldségeknek. - Bohnenkraut verleiht Fleisch, Fisch und Gemüse einen angenehmen Geschmack.
- 28. A citromfű könnyed, citrusos aromája jól illik italokhoz és salátákhoz. - Zitronengras verleiht Getränken und Salaten ein leichtes, zitroniges Aroma.
- 29. A majoránnát hagyományosan kolbászok és húsos ételek ízesítésére használják. - Majoran wird traditionell zum Würzen von Würsten und Fleischgerichten verwendet.
- 30. A borsikafű kifejezetten jól illik babos és lencsés fogásokhoz. - Bohnenkraut passt besonders gut zu Gerichten mit Bohnen und Linsen.
- 31. A kaprot nemcsak savanyúságokhoz, hanem halételekhez is használják. - Dill wird nicht nur für eingelegte Speisen, sondern auch für Fischgerichte verwendet.
- 32. A curry fűszerkeveréket rizses ételekhez és zöldségcurrykhez is ajánljuk. - Currypulver wird für Reisgerichte und Gemüsecurrys empfohlen.
- 33. A kurkumát gyakran használják ázsiai ételek és mártások készítéséhez. - Kurkuma wird häufig zur Zubereitung asiatischer Gerichte und Saucen verwendet.
- 34. Az ételekhez szárított chilit és friss paprikát egyaránt adhatunk. - Man kann sowohl getrocknete Chilischoten als auch frische Paprika zu den Speisen hinzufügen.
- 35. A szerecsendió reszelve igazán aromássá teszi a burgonyapürét. - Geriebene Muskatnuss macht Kartoffelpüree besonders aromatisch.
- 36. A mustármagok apró mérete ellenére intenzív ízt adnak szószoknak. - Senfkörner verleihen Saucen trotz ihrer kleinen Größe einen intensiven Geschmack.
- 37. Az őrölt borsot frissen darálva még illatosabbá tehetjük. - Frisch gemahlener Pfeffer kann das Aroma noch intensiver machen.
- 38. A bazsalikomot gyakran frissen szedik, hogy megőrizze aromáját. - Basilikum wird oft frisch geerntet, um sein Aroma zu bewahren.
- 39. A gyömbér friss gyökere gazdagabb ízt ad az ételeknek. - Frische Ingwerwurzel verleiht den Gerichten einen reicheren Geschmack.
- 40. A fahéjat forró italokban és süteményekben egyaránt használhatjuk. - Zimt kann sowohl in heißen Getränken als auch in Kuchen verwendet werden.
- 41. A vaníliát általában magokként vagy kivonatként adjuk az édességekhez. - Vanille wird üblicherweise als Samen oder Extrakt zu Desserts hinzugefügt.
- 42. A babérlevelet hosszabb főzési időre szánt ételekben használjuk. - Lorbeerblätter werden in Gerichten verwendet, die eine längere Kochzeit erfordern.
- 43. A menta frissessége tökéletesen kiegészíti a gyümölcssalátákat. - Die Frische der Minze ergänzt Obstsalate perfekt.
- 44. Az ételekhez rozmaringot egész ágakként is hozzáadhatunk. - Rosmarin kann auch als ganzer Zweig zu den Speisen hinzugefügt werden.
- 45. A kakukkfüvet apróra vágva húsételekre szórjuk sütés előtt. - Fein gehackter Thymian wird vor dem Backen auf Fleischgerichte gestreut.
- 46. A citromfű friss vagy szárított változatban is használható. - Zitronengras kann sowohl frisch als auch getrocknet verwendet werden.
- 47. A zsálya erőteljes ízével ideális sült tökhöz és gombához. - Salbei ist mit seinem kräftigen Geschmack ideal für gebackenen Kürbis und Pilze.
- 48. Az oregánót gyakran szárított formában tároljuk és használjuk fel. - Oregano wird häufig in getrockneter Form gelagert und verwendet.
- 49. A petrezselymet az ételek tetejére szórva dekorációként is használhatjuk. - Petersilie kann auch dekorativ über die Speisen gestreut werden.
- 50. A curry aromája ételeknek mélységet és gazdag ízvilágot kölcsönöz. - Der Duft von Currypulver verleiht den Gerichten Tiefe und einen reichen Geschmack.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom friss levelei nagyszerűek salátákhoz. - Basilikumblätter sind frisch und großartig für Salate.
- 2. Oregánó használata elengedhetetlen a mediterrán ételekben. - Die Verwendung von Oregano ist unerlässlich in mediterranen Gerichten.
- 3. Rozmaringot gyakran adunk sült krumplihoz és húsokhoz. - Rosmarin fügen wir oft zu Pommes Frites und Fleisch hinzu.
- 4. Thymian illatos levelei tökéletesek levesekhez és főzelékekhez. - Thymianblätter sind duftend und perfekt für Suppen und Eintöpfe.
- 5. Petrezselyem friss íze mindenféle ételbe jól illik. - Petersilie mit frischem Geschmack passt gut zu allen Arten von Gerichten.
- 6. Koriander levéllel gazdagítjuk a különböző ázsiai ételeket. - Wir bereichern verschiedene asiatische Gerichte mit Korianderblättern.
- 7. A menta frissítő aromája kiválóan passzol italokhoz és desszertekhez. - Das erfrischende Aroma der Minze passt hervorragend zu Getränken und Desserts.
- 8. Fenchel illata és íze különleges karaktert ad a fogásoknak. - Der Duft und Geschmack von Fenchel verleihen den Gerichten einen besonderen Charakter.
- 9. Kurkuma nem csak szép színt, de egészségügyi előnyöket is hoz az ételekbe. - Kurkuma bringt nicht nur schöne Farbe, sondern auch gesundheitliche Vorteile in die Speisen.
- 10. Gyömbérrel ízesített levesek különösen finomak a hideg napokon. - Suppen mit Ingwer sind besonders lecker an kalten Tagen.
- 11. Fahéj hozzáadása a süteményekhez édes és meleg ízt ad. - Das Hinzufügen von Zimt zu Gebäck verleiht eine süße und warme Note.
- 12. Szegfűszegkel főtt ételek intenzív aromával rendelkeznek. - Mit Nelken gekochte Gerichte haben ein intensives Aroma.
- 13. Muskatnuss reszelve gazdag ízt kölcsönöz a krémeknek és pörkölteknek. - Geriebene Muskatnuss verleiht Cremes und Schmorgerichten einen reichen Geschmack.
- 14. Anis használata különösen népszerű a hagyományos édességekben. - Die Verwendung von Anis ist besonders beliebt in traditionellen Süßigkeiten.
- 15. Paprika nélkül nem lenne teljes a magyar gulyásleves íze. - Ohne Paprika wäre der Geschmack der ungarischen Gulaschsuppe nicht vollständig.
- 16. Chilipaprika hozzáadása melegen tartja a fogásokat és fokozza az ízeket. - Das Hinzufügen von Chilischoten hält die Gerichte warm und verstärkt die Aromen.
- 17. Lorbeerlevelet gyakran használnak hosszú főzési folyamatok során. - Lorbeerblätter werden oft während langer Kochprozesse verwendet.
- 18. Vaníliával ízesített desszertek különösen népszerűek a cukrászdákban. - Desserts mit Vanille sind besonders beliebt in Konditoreien.
- 19. Safran használata drágábbá teszi az ételeket, de különleges ízt ad. - Die Verwendung von Safran macht die Speisen teurer, verleiht ihnen aber einen besonderen Geschmack.
- 20. Salvia leveleit gondosan szárítják, mielőtt felhasználnák őket. - Salbeiblätter werden sorgfältig getrocknet, bevor sie verwendet werden.
- 21. Bors hozzáadása minden ételhez elengedhetetlen a megfelelő ízhez. - Das Hinzufügen von Pfeffer zu jedem Gericht ist unerlässlich für den richtigen Geschmack.
- 22. Só nélkül az ételek íze édeskésnek tűnne. - Ohne Salz würde der Geschmack der Speisen süßlich erscheinen.
- 23. Kömény használata különösen népszerű a kenyerek és sült ételek ízesítésére. - Die Verwendung von Kümmel ist besonders beliebt zur Würzung von Brot und gebratenen Speisen.
- 24. Kardamomot gyakran adnak hozzá indiai és skandináv süteményekhez. - Kardamom wird oft indischen und skandinavischen Gebäcksorten hinzugefügt.
- 25. Gyömbért frissen reszelve adjuk a reggeli teákhoz és smoothie-khoz. - Frisch geriebener Ingwer wird zu Morgen-Tees und Smoothies hinzugefügt.
- 26. Fokhagyma használata alapvető az olasz és spanyol konyhában. - Die Verwendung von Knoblauch ist grundlegend in der italienischen und spanischen Küche.
- 27. Oregánót frissen vagy szárítva is használhatunk a különféle receptekhez. - Oregano kann frisch oder getrocknet in verschiedenen Rezepten verwendet werden.
- 28. Zitronengras frissességet és citrusos ízt ad a tengeri ételeknek. - Zitronengras verleiht Meeresgerichten Frische und einen zitrusartigen Geschmack.
- 29. Majoránnát gyakran használnak húsok és szószok ízesítésére. - Majoran wird oft zur Würzung von Fleisch und Saucen verwendet.
- 30. Bohnenkrautot levesekhez és pörköltekhez is hozzáadunk az ízek gazdagításához. - Bohnenkraut wird zu Suppen und Eintöpfen hinzugefügt, um die Aromen zu bereichern.
- 31. Dill frissen vagy szárítva is kiválóan illik savanyúságokhoz és halételekhez. - Dill passt sowohl frisch als auch getrocknet hervorragend zu eingelegten Speisen und Fischgerichten.
- 32. Currypor készítése többféle fűszer keverékével történik. - Currypulver wird durch das Mischen verschiedener Gewürze hergestellt.
- 33. Kurkuma hozzáadásával a rizs szép sárga színt kap és gazdagabb lesz az íze. - Durch das Hinzufügen von Kurkuma erhält der Reis eine schöne gelbe Farbe und einen reicheren Geschmack.
- 34. Chilieket finomra vágva adjuk a levesekhez és mártásokhoz. - Chilischoten werden fein geschnitten und zu Suppen und Saucen hinzugefügt.
- 35. Muskatnussot frissen reszelve használjuk a sült krumpli és sütik ízesítésére. - Frisch geriebene Muskatnuss wird zur Würzung von Pommes Frites und Backwaren verwendet.
- 36. Senfkörmökkel különleges ízt adunk házi készítésű szószokhoz. - Mit Senfkörnern verleihen wir hausgemachten Saucen einen besonderen Geschmack.
- 37. Borssal és egyéb fűszerekkel ízesítjük a húsételeket a gazdagabb ízért. - Wir würzen Fleischgerichte mit Pfeffer und anderen Gewürzen für einen reicheren Geschmack.
- 38. Bazsalikomot frissen szórva adjuk a pizzákra és tésztákra. - Frisch gestreuter Basilikum wird zu Pizzen und Pasta hinzugefügt.
- 39. Gyömbért sütikhez és édességekhez is használunk a különleges íz miatt. - Ingwer wird wegen seines besonderen Geschmacks auch in Gebäck und Süßigkeiten verwendet.
- 40. Fahéjjal és cukorral ízesített italok népszerűek a hideg hónapokban. - Mit Zimt und Zucker gewürzte Getränke sind in den kalten Monaten beliebt.
- 41. Vaníliát krémekhez, pudingokhoz és süteményekhez használunk az édes ízért. - Vanille wird für Cremes, Puddings und Kuchen wegen ihres süßen Geschmacks verwendet.
- 42. Lorbeerleveleket hosszú ideig főzve adjuk az ízek mélyítéséhez. - Lorbeerblätter werden lange gekocht, um die Aromen zu vertiefen.
- 43. Mentát használunk frissítő teákhoz és limonádékhoz a nyári hónapokban. - Minze wird in den Sommermonaten für erfrischende Tees und Limonaden verwendet.
- 44. Rozmaringot sült zöldségekhez és grillezett húsokhoz is adunk az ízesítéshez. - Rosmarin wird auch zu gebratenem Gemüse und gegrilltem Fleisch zur Geschmacksgebung hinzugefügt.
- 45. Thymian hozzáadásával a húst különösen aromásra készítjük. - Durch das Hinzufügen von Thymian machen wir das Fleisch besonders aromatisch.
- 46. Zitronengras segítségével a halételek friss és pikáns ízt kapnak. - Mit Zitronengras erhalten Fischgerichte einen frischen und pikanten Geschmack.
- 47. Salvia leveleket tésztákhoz és ragukhoz is felhasználunk a gazdag ízért. - Salbeiblätter werden auch zu Pasta und Ragouts verwendet für einen reichen Geschmack.
- 48. Oregánót frissen szedve adunk a salátákhoz és pizzákhoz. - Frisch gepflückter Oregano wird zu Salaten und Pizzen hinzugefügt.
- 49. Petrezselymet finoman aprítva szórunk az ételekre a frissességért. - Fein gehackte Petersilie wird zu den Speisen gestreut für Frische.
- 50. Currypor hozzáadása a fogásokhoz mélyebb és gazdagabb ízélményt biztosít. - Das Hinzufügen von Currypulver zu den Gerichten sorgt für ein tieferes und reichhaltigeres Geschmackserlebnis.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom friss és zöld levelű aromás növény. - Basilikum ist eine frische und grüne Pflanze mit aromatischen Blättern.
- 2. Az oregánó kellemesen fűszeres és intenzív ízt ad. - Oregano verleiht einen angenehm würzigen und intensiven Geschmack.
- 3. Rozmaringot gyakran használunk sültek és húsételek ízesítésére. - Wir verwenden Rosmarin oft zur Würzung von Braten und Fleischgerichten.
- 4. A kakukkfű apró, illatos levelekkel rendelkezik, amelyek gazdagítják az ételt. - Thymian hat kleine, duftende Blätter, die das Essen bereichern.
- 5. A petrezselyem friss és élénk zöld színe szinte minden ételbe illik. - Petersilie hat eine frische und lebendige grüne Farbe und passt fast zu jedem Gericht.
- 6. A koriander leveleit salátákhoz és mártásokhoz adják gyakran. - Korianderblätter werden oft zu Salaten und Dressings hinzugefügt.
- 7. A menta friss aromát ad különféle italokhoz és desszertekhez. - Minze verleiht verschiedenen Getränken und Desserts ein frisches Aroma.
- 8. Az édeskömény ánizsos illatú és kiválóan illik levesekhez. - Fenchel hat einen Anisduft und passt hervorragend zu Suppen.
- 9. A kurkuma élénksárga színű fűszer, amelyet főleg rizsételekhez használunk. - Kurkuma ist ein leuchtend gelbes Gewürz, das hauptsächlich für Reisgerichte verwendet wird.
- 10. A gyömbért levesekhez és szószokhoz is használjuk gazdag íze miatt. - Ingwer wird wegen seines reichen Geschmacks in Suppen und Saucen verwendet.
- 11. A fahéj édeskés illatú, és süteményekben gyakran alkalmazzák. - Zimt hat einen süßlichen Duft und wird oft in Kuchen verwendet.
- 12. A szegfűszeg kicsi, de nagyon aromás és ízletes fűszer. - Nelken sind klein, aber sehr aromatisch und geschmackvoll.
- 13. A szerecsendió diós ízt ad az ételeknek és süteményeknek is. - Muskatnuss verleiht den Speisen und auch Kuchen einen nussigen Geschmack.
- 14. Az ánizs édességeknél és italoknál is népszerű választás. - Anis ist eine beliebte Wahl bei Süßspeisen und Getränken.
- 15. A pirospaprika a magyar konyha alapja, és színesíti az ételeket. - Paprika ist die Grundlage der ungarischen Küche und verleiht den Speisen Farbe.
- 16. A chilipaprika erős és csípős íze miatt kedvelt a fűszeres ételekben. - Chilischoten sind wegen ihres starken und scharfen Geschmacks beliebt in würzigen Gerichten.
- 17. A babérlevelet főzelékekhez és pörköltekhez is tesszük az ízesítésért. - Lorbeerblätter werden zur Geschmacksgebung in Eintöpfen und Schmorgerichten verwendet.
- 18. A vanília illata különleges és édes süteményekben alkalmazzák gyakran. - Vanille hat einen besonderen Duft und wird oft in süßen Kuchen verwendet.
- 19. Az ételekhez sáfrányt ritkán használunk, de különleges ízt ad neki. - Safran wird selten in Speisen verwendet, verleiht ihnen aber einen besonderen Geschmack.
- 20. A zsálya erős, fűszeres levelei kedveltek húsételekhez és tésztákhoz. - Salbei hat kräftige, würzige Blätter und ist beliebt zu Fleischgerichten und Pasta.
- 21. Az ételeket borssal és sóval fűszerezzük a megfelelő ízért. - Wir würzen die Speisen mit Pfeffer und Salz für den richtigen Geschmack.
- 22. A só minden ételben fontos szerepet játszik az ízek kiegyensúlyozásában. - Salz spielt eine wichtige Rolle in jedem Gericht zur Ausbalancierung der Aromen.
- 23. A kömény erőteljes aromát ad a leveseknek és pörkölteknek. - Kümmel verleiht Suppen und Schmorgerichten ein kräftiges Aroma.
- 24. A kardamom egzotikus fűszer, amelyet főleg édességekhez használnak. - Kardamom ist ein exotisches Gewürz, das hauptsächlich in Süßspeisen verwendet wird.
- 25. A gyömbért teákhoz és egészséges italokhoz is adjuk gyakran. - Ingwer wird oft zu Tees und gesunden Getränken hinzugefügt.
- 26. Az ételeket fokhagymával és hagymával ízesítjük az ízek gazdagításáért. - Wir würzen die Speisen mit Knoblauch und Zwiebeln zur Geschmacksanreicherung.
- 27. A szurokfű pizzákhoz és olasz ételekhez elengedhetetlen fűszer. - Oregano ist ein unverzichtbares Gewürz für Pizzen und italienische Gerichte.
- 28. A citromfű frissességet és enyhe citromos ízt ad az ételeknek. - Zitronengras verleiht den Speisen Frische und einen leichten zitronigen Geschmack.
- 29. A majoránna pörköltekben és levesekben gyakran előforduló fűszer. - Majoran ist ein häufig vorkommendes Gewürz in Schmorgerichten und Suppen.
- 30. A borsikafű levesekhez és sültekhez ideális ízesítő. - Bohnenkraut ist ein ideales Würzmittel für Suppen und Braten.
- 31. A kaprot savanyúságokhoz és friss salátákhoz használjuk gyakran. - Dill wird oft zu eingelegten Speisen und frischen Salaten verwendet.
- 32. A curry fűszerkeverék különféle összetevőkből áll, amelyek egyedi ízt adnak. - Currypulver besteht aus verschiedenen Zutaten, die einen einzigartigen Geschmack verleihen.
- 33. A kurkumát rizsételekhez és currykhez adjuk a színesítésért. - Kurkuma wird zu Reisgerichten und Currys hinzugefügt, um Farbe zu verleihen.
- 34. Az ételekben a chilit apróra vágjuk, hogy egyenletesen oszoljon el. - Chilischoten werden in den Gerichten fein geschnitten, damit sie sich gleichmäßig verteilen.
- 35. A szerecsendiót sajtételekhez és krémlevesekhez reszeljük finomra. - Muskatnuss wird fein gerieben zu Käsespeisen und Cremesuppen hinzugefügt.
- 36. A mustármagokat szószokhoz és marinádokhoz adják az íz fokozására. - Senfkörner werden zu Saucen und Marinaden hinzugefügt, um den Geschmack zu verstärken.
- 37. Az ételek ízét borssal és egyéb fűszerekkel erősítjük meg. - Wir verstärken den Geschmack der Speisen mit Pfeffer und anderen Gewürzen.
- 38. A bazsalikomot paradicsomos ételekhez és pestókhoz használjuk. - Basilikum wird für Tomatengerichte und Pestos verwendet.
- 39. A gyömbér a süteményekhez és egészséges italokhoz is illik jól. - Ingwer passt gut zu Kuchen und gesunden Getränken.
- 40. Az ételeket fahéjjal és gyömbérrel is ízesítjük az extra aromáért. - Wir würzen die Speisen auch mit Zimt und Ingwer für zusätzliches Aroma.
- 41. A vaníliát krémekhez, pudingokhoz és süteményekhez használjuk. - Vanille wird für Cremes, Puddings und Kuchen verwendet.
- 42. A babérlevelet szószokban és egytálételekben is főzzük a mélyebb ízért. - Lorbeerblätter werden in Saucen und Eintöpfen gekocht für einen tieferen Geschmack.
- 43. A menta frissítő teák alapja és hideg italok ízesítője. - Minze ist die Grundlage für erfrischende Tees und die Geschmacksrichtung für kalte Getränke.
- 44. Az ételekhez rozmaringot és kakukkfüvet fűszerezünk a gazdag ízért. - Zu den Speisen fügen wir Rosmarin und Thymian hinzu für einen reichen Geschmack.
- 45. A kakukkfű húst készítve nagyon finom és aromás lesz az étel. - Thymian macht das Fleisch beim Zubereiten sehr lecker und aromatisch.
- 46. A citromfű halételekhez és ázsiai ételekhez illik leginkább. - Zitronengras passt am besten zu Fischgerichten und asiatischen Speisen.
- 47. A zsályát tésztákhoz és sült zöldségekhez használjuk ízesítésre. - Salbei wird zur Würzung von Pasta und geröstetem Gemüse verwendet.
- 48. Az oregánó salátákba, pizzákra és tésztákra is kerülhet. - Oregano kann auch in Salate, auf Pizzen und zu Pasta gegeben werden.
- 49. A petrezselymet frissen vágva és apróra szórva teszik az ételre. - Petersilie wird frisch geschnitten und fein gestreut über das Gericht gegeben.
- 50. A curry fűszer gazdag és komplex ízt ad a különféle ételeknek. - Currypulver verleiht den verschiedenen Gerichten einen reichen und komplexen Geschmack.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Fűszerekkel díszítem a salátát. - Ich verfeinere den Salat mit Gewürzen.
- 2. Szárított oregánót használok az ételben. - Ich verwende getrockneten Oregano im Gericht.
- 3. Friss bazsalikom illata gazdagítja a szószt. - Der Duft von frischem Basilikum bereichert die Soße.
- 4. Egy csipetnyi fahéj ad ízt a desszerthez. - Eine Prise Zimt verleiht dem Dessert Geschmack.
- 5. A rozmaring aromája kitűnően passzol a húsételekhez. - Das Aroma von Rosmarin passt hervorragend zu Fleischgerichten.
- 6. Szintén hozzáadok egy kevés kakukkfüvet. - Auch füge ich etwas Thymian hinzu.
- 7. Piparmintát használok a frissítő italokhoz. - Ich benutze Pfefferminze für erfrischende Getränke.
- 8. A kurkuma színt és egészséget hoz a levesbe. - Kurkuma bringt Farbe und Gesundheit in die Suppe.
- 9. Paprikával fűszerezem a pörköltet. - Ich würze das Gulasch mit Paprika.
- 10. Korianderrel tálalom a rizst. - Ich serviere den Reis mit Koriander.
- 11. A kömény mély ízt ad a fűszerkeverékhez. - Kreuzkümmel gibt der Gewürzmischung einen tiefen Geschmack.
- 12. Gyömbérrel készítek egy pikáns mártást. - Ich mache eine pikante Sauce mit Ingwer.
- 13. A majoránna finom aromát kölcsönöz a levesnek. - Majoran verleiht der Suppe ein feines Aroma.
- 14. Édesköménnyel ízesítem a kenyérsütést. - Ich würze das Brotbacken mit Fenchel.
- 15. Szárított petrezselyemmel díszítem a tálat. - Ich garniere den Teller mit getrockneter Petersilie.
- 16. A mustármag erős ízt ad a szendvicsekhez. - Senfkörner geben den Sandwiches einen starken Geschmack.
- 17. Citromfűvel ízesítem a csirkeételt. - Ich würze das Hähnchengericht mit Zitronenmelisse.
- 18. A bazsalikom friss levelei illatosak. - Die frischen Blätter des Basilikums sind aromatisch.
- 19. Fokhagymával ízesítem a tésztát. - Ich würze die Pasta mit Knoblauch.
- 20. A szerecsendió meleg ízt ad a pitéknek. - Muskatnuss verleiht den Kuchen eine warme Note.
- 21. Szárított kakukkfűvel készítek egy fűszerkeveréket. - Ich mache eine Gewürzmischung mit getrocknetem Thymian.
- 22. Az étvágygerjesztő paprika csípősséget kölcsönöz az ételeknek. - Paprika als Appetitanreger verleiht den Gerichten Schärfe.
- 23. A levendula különleges aromát ad a desszertekhez. - Lavendel verleiht den Desserts ein besonderes Aroma.
- 24. A borsszem frissítő csípősséget hoz a levesbe. - Pfefferkörner bringen eine erfrischende Schärfe in die Suppe.
- 25. Szegfűszeggel ízesítem a süteményeket. - Ich würze die Kuchen mit Nelken.
- 26. A currypor gazdag ízvilágot teremt az ételben. - Currypulver schafft eine reiche Geschmackswelt im Gericht.
- 27. Az aníz természetes édes ízt ad a fogásoknak. - Anis verleiht den Gerichten einen natürlichen süßen Geschmack.
- 28. A sáfrány ritka és értékes fűszer. - Safran ist ein seltenes und wertvolles Gewürz.
- 29. A gyöngyhagyma aromája elvarázsolja az ételt. - Der Duft von Schalotten verzaubert das Essen.
- 30. Kapcsolódva a fűszerekhez, a paprika sokféle ételben használatos. - In Verbindung mit Gewürzen wird Paprika in vielen Gerichten verwendet.
- 31. A kapor frissességet hoz a levesekbe. - Dill bringt Frische in die Suppen.
- 32. Szárított rozmaringgal sütöm a krumplit. - Ich backe die Kartoffeln mit getrocknetem Rosmarin.
- 33. A citrom borsával ízesítem a halat. - Ich würze den Fisch mit Zitronenpfeffer.
- 34. Fűszerpaprikát adok a töltelékhez. - Ich gebe Paprikaflocken zur Füllung.
- 35. Oregano illatát érzem a pizzán. - Ich rieche das Aroma von Oregano auf der Pizza.
- 36. A kakukkfű segít a hús puhításában. - Thymian hilft beim Zartmachen des Fleisches.
- 37. Fokhagyma és bazsalikom kombinációja finom. - Die Kombination von Knoblauch und Basilikum ist lecker.
- 38. A tarragon különleges ízt ad a salátáknak. - Estragon verleiht den Salaten einen besonderen Geschmack.
- 39. Szépen megszórom a tésztát parmezánnal és oregánóval. - Ich bestreue die Pasta schön mit Parmesan und Oregano.
- 40. A mentalevél friss illatot kölcsönöz az italoknak. - Minzblätter verleihen den Getränken einen frischen Duft.
- 41. Szegfűborszal, paprika és só kombinációja ízletes. - Die Kombination von Piment, Paprika und Salz ist lecker.
- 42. A fahéj melegséget hoz a forró italokba. - Zimt bringt Wärme in heiße Getränke.
- 43. A petrezselyemlevél díszíti a tányért. - Petersilienblätter garnieren den Teller.
- 44. Korianderrel ízesítem a taco töltelékét. - Ich würze die Taco-Füllung mit Koriander.
- 45. Az ételekhez gyakran adok egy csipetnyi chiliport. - Zu den Gerichten gebe ich oft eine Prise Chilipulver.
- 46. A gyömbér frissességet ad a currynek. - Ingwer verleiht dem Curry Frische.
- 47. Szárított bazsalikomot szórok a tésztára. - Ich streue getrocknetes Basilikum über die Pasta.
- 48. A szerecsendió aromája különlegessé teszi a süteményeket. - Das Aroma von Muskatnuss macht die Kuchen besonders.
- 49. Az étel fűszeressége a paprika miatt nő. - Die Schärfe des Gerichts nimmt durch Paprika zu.
- 50. Egy csipetnyi őrölt fekete borsot szórok rá. - Ich streue eine Prise gemahlenen schwarzen Pfeffer darüber.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom az olasz konyha egyik alapfűszere. - Basilikum ist eines der Grundgewürze der italienischen Küche.
- 2. Rozmaringot gyakran használnak húsételek ízesítésére. - Rosmarin wird oft zur Verfeinerung von Fleischgerichten verwendet.
- 3. A kakukkfű kellemes aromát ad a leveseknek. - Thymian verleiht Suppen ein angenehmes Aroma.
- 4. Az oregánó nélkülözhetetlen a pizzák ízesítésében. - Oregano ist unverzichtbar für die Würzung von Pizzen.
- 5. Petrezselymet szinte minden levesbe szórnak Magyarországon. - Petersilie wird in Ungarn fast in jede Suppe gegeben.
- 6. A fokhagyma intenzív íze különösen a magyar pörköltekben népszerű. - Der intensive Geschmack von Knoblauch ist besonders in ungarischen Gulaschgerichten beliebt.
- 7. Kaporral gyakran ízesítik a savanyúságokat. - Dill wird häufig zum Würzen von eingelegtem Gemüse verwendet.
- 8. A curry fűszerkeverék gazdag aromát ad az indiai ételeknek. - Die Gewürzmischung Curry verleiht indischen Gerichten ein reiches Aroma.
- 9. Fahéjat nemcsak süteményekhez, hanem húsételekhez is használnak. - Zimt wird nicht nur für Gebäck, sondern auch für Fleischgerichte verwendet.
- 10. A gyömbér frissességet és csípősséget ad az ázsiai ételeknek. - Ingwer bringt Frische und Schärfe in asiatische Gerichte.
- 11. Paprika a magyar ételek alapvető összetevője. - Paprika ist eine grundlegende Zutat in der ungarischen Küche.
- 12. Az édeskömény magját kenyérbe és süteményekbe is belesütik. - Fenchelsamen werden in Brot und Gebäck eingebacken.
- 13. Vanília gazdagítja a desszertek ízvilágát. - Vanille bereichert den Geschmack von Desserts.
- 14. A szerecsendiót gyakran reszelik tésztákra. - Muskatnuss wird oft über Nudelgerichte gerieben.
- 15. Szegfűszeget a forralt bor ízesítésére is használnak. - Gewürznelken werden auch zur Verfeinerung von Glühwein verwendet.
- 16. Kurkuma élénk színt ad az ételeknek. - Kurkuma verleiht den Speisen eine leuchtende Farbe.
- 17. Csillagánizs édeskés ízével a levesek és italok kedvelt hozzávalója. - Sternanis ist mit seinem süßlichen Geschmack eine beliebte Zutat für Suppen und Getränke.
- 18. Koriander friss levelei remekül illenek salátákhoz. - Die frischen Blätter von Koriander passen hervorragend zu Salaten.
- 19. Babérlevelet lassan főzik a pörköltekben, hogy kiadja az ízét. - Lorbeerblätter werden in Gulaschgerichten langsam gekocht, um ihren Geschmack abzugeben.
- 20. Majoránna hagyományosan kolbászokhoz és húslevesekhez kerül. - Majoran wird traditionell für Würste und Fleischsuppen verwendet.
- 21. Bors különböző fajtái változatos ízeket adnak az ételeknek. - Verschiedene Pfeffersorten verleihen den Speisen unterschiedliche Geschmacksrichtungen.
- 22. A kardamom magját édességekben és italokban használják. - Kardamomsamen werden in Süßspeisen und Getränken verwendet.
- 23. A chilipaprika erőteljes csípősséget ad a mexikói ételeknek. - Chili verleiht mexikanischen Gerichten eine kräftige Schärfe.
- 24. A menta friss ízével nyári italok kedvelt hozzávalója. - Minze ist mit ihrem frischen Geschmack eine beliebte Zutat für Sommergetränke.
- 25. Szárított paradicsommal fokozható a szószok intenzitása. - Getrocknete Tomaten können die Intensität von Soßen erhöhen.
- 26. A sáfrány az egyik legdrágább fűszer a világon. - Safran ist eines der teuersten Gewürze der Welt.
- 27. A rozmaring illata magában hordozza a mediterrán vidékek hangulatát. - Der Duft von Rosmarin trägt die Atmosphäre des Mittelmeerraums in sich.
- 28. Kömény karakteres ízével a magyar kenyér fontos hozzávalója. - Kümmel ist mit seinem charakteristischen Geschmack eine wichtige Zutat im ungarischen Brot.
- 29. Szezámmagot gyakran használnak kenyerek díszítésére. - Sesamsamen werden häufig zur Dekoration von Broten verwendet.
- 30. Csípős mustár magját szószokhoz és savanyúságokhoz adják. - Scharfer Senfsamen wird zu Soßen und eingelegtem Gemüse hinzugefügt.
- 31. Feketeborsot frissen őrölve teszik az ételekre. - Schwarzer Pfeffer wird frisch gemahlen auf die Speisen gegeben.
- 32. A koriandermag kicsit citrusos íze különleges az indiai ételekben. - Die leicht zitrusartige Note des Koriandersamens ist in indischen Gerichten besonders.
- 33. Kapribogyót salátákban és szószokban használnak. - Kapern werden in Salaten und Soßen verwendet.
- 34. A szurokfű az olasz konyhában a mártásokban különösen kedvelt. - Bohnenkraut ist in der italienischen Küche besonders in Soßen beliebt.
- 35. A szegfűbors enyhe, édeskés ízt ad az édességeknek. - Piment verleiht Süßspeisen einen milden, süßlichen Geschmack.
- 36. Citromfű teák és desszertek ízesítésére alkalmas. - Zitronengras eignet sich zur Aromatisierung von Tees und Desserts.
- 37. Levendulát süteményekbe és fagylaltokba is tesznek. - Lavendel wird auch in Gebäck und Eiscreme verwendet.
- 38. A zsálya intenzív ízével a sült húsok kiváló kísérője. - Salbei ist mit seinem intensiven Geschmack ein hervorragender Begleiter zu Braten.
- 39. A szurokfűlevél frissen is használható. - Bohnenkrautblätter können auch frisch verwendet werden.
- 40. Mákot sütemények töltelékéhez használnak. - Mohn wird als Füllung für Gebäck verwendet.
- 41. A vanília illata az édességek legfinomabb aromái közé tartozik. - Der Duft von Vanille gehört zu den feinsten Aromen in Süßspeisen.
- 42. Kakukkfüvet olívaolajjal együtt is tárolhatják. - Thymian kann auch zusammen mit Olivenöl gelagert werden.
- 43. A szegfűborsot általában levesekhez és szószokhoz adják. - Piment wird üblicherweise zu Suppen und Soßen hinzugefügt.
- 44. Citromhéjjal különleges ízt adhatunk a süteményeknek. - Mit Zitronenschale können wir Gebäck einen besonderen Geschmack verleihen.
- 45. A menta illóolajait frissítésként használják. - Die ätherischen Öle von Minze werden zur Erfrischung verwendet.
- 46. Szegfűszegolajat gyógyászati célokra is használnak. - Nelkenöl wird auch für medizinische Zwecke verwendet.
- 47. Sáfrányos szeklice olcsóbb alternatíva a sáfrányhoz. - Färberdistel ist eine günstigere Alternative zu Safran.
- 48. A gyömbér tea formájában is népszerű. - Ingwer ist auch in Teeform beliebt.
- 49. Szegfűborsot húsok pácolására is használnak. - Piment wird auch zum Marinieren von Fleisch verwendet.
- 50. A fahéj melegítő hatása miatt téli italokban népszerű. - Zimt ist wegen seiner wärmenden Wirkung in Wintergetränken beliebt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom az olasz konyha egyik alapfűszere. - Basilikum ist eines der Grundgewürze der italienischen Küche.
- 2. Rozmaringot gyakran használnak húsételek ízesítésére. - Rosmarin wird oft zur Verfeinerung von Fleischgerichten verwendet.
- 3. A kakukkfű kellemes aromát ad a leveseknek. - Thymian verleiht Suppen ein angenehmes Aroma.
- 4. Az oregánó nélkülözhetetlen a pizzák ízesítésében. - Oregano ist unverzichtbar für die Würzung von Pizzen.
- 5. Petrezselymet szinte minden levesbe szórnak Magyarországon. - Petersilie wird in Ungarn fast in jede Suppe gegeben.
- 6. A fokhagyma intenzív íze különösen a magyar pörköltekben népszerű. - Der intensive Geschmack von Knoblauch ist besonders in ungarischen Gulaschgerichten beliebt.
- 7. Kaporral gyakran ízesítik a savanyúságokat. - Dill wird häufig zum Würzen von eingelegtem Gemüse verwendet.
- 8. A curry fűszerkeverék gazdag aromát ad az indiai ételeknek. - Die Gewürzmischung Curry verleiht indischen Gerichten ein reiches Aroma.
- 9. Fahéjat nemcsak süteményekhez, hanem húsételekhez is használnak. - Zimt wird nicht nur für Gebäck, sondern auch für Fleischgerichte verwendet.
- 10. A gyömbér frissességet és csípősséget ad az ázsiai ételeknek. - Ingwer bringt Frische und Schärfe in asiatische Gerichte.
- 11. Paprika a magyar ételek alapvető összetevője. - Paprika ist eine grundlegende Zutat in der ungarischen Küche.
- 12. Az édeskömény magját kenyérbe és süteményekbe is belesütik. - Fenchelsamen werden in Brot und Gebäck eingebacken.
- 13. Vanília gazdagítja a desszertek ízvilágát. - Vanille bereichert den Geschmack von Desserts.
- 14. A szerecsendiót gyakran reszelik tésztákra. - Muskatnuss wird oft über Nudelgerichte gerieben.
- 15. Szegfűszeget a forralt bor ízesítésére is használnak. - Gewürznelken werden auch zur Verfeinerung von Glühwein verwendet.
- 16. Kurkuma élénk színt ad az ételeknek. - Kurkuma verleiht den Speisen eine leuchtende Farbe.
- 17. Csillagánizs édeskés ízével a levesek és italok kedvelt hozzávalója. - Sternanis ist mit seinem süßlichen Geschmack eine beliebte Zutat für Suppen und Getränke.
- 18. Koriander friss levelei remekül illenek salátákhoz. - Die frischen Blätter von Koriander passen hervorragend zu Salaten.
- 19. Babérlevelet lassan főzik a pörköltekben, hogy kiadja az ízét. - Lorbeerblätter werden in Gulaschgerichten langsam gekocht, um ihren Geschmack abzugeben.
- 20. Majoránna hagyományosan kolbászokhoz és húslevesekhez kerül. - Majoran wird traditionell für Würste und Fleischsuppen verwendet.
- 21. Bors különböző fajtái változatos ízeket adnak az ételeknek. - Verschiedene Pfeffersorten verleihen den Speisen unterschiedliche Geschmacksrichtungen.
- 22. A kardamom magját édességekben és italokban használják. - Kardamomsamen werden in Süßspeisen und Getränken verwendet.
- 23. A chilipaprika erőteljes csípősséget ad a mexikói ételeknek. - Chili verleiht mexikanischen Gerichten eine kräftige Schärfe.
- 24. A menta friss ízével nyári italok kedvelt hozzávalója. - Minze ist mit ihrem frischen Geschmack eine beliebte Zutat für Sommergetränke.
- 25. Szárított paradicsommal fokozható a szószok intenzitása. - Getrocknete Tomaten können die Intensität von Soßen erhöhen.
- 26. A sáfrány az egyik legdrágább fűszer a világon. - Safran ist eines der teuersten Gewürze der Welt.
- 27. A rozmaring illata magában hordozza a mediterrán vidékek hangulatát. - Der Duft von Rosmarin trägt die Atmosphäre des Mittelmeerraums in sich.
- 28. Kömény karakteres ízével a magyar kenyér fontos hozzávalója. - Kümmel ist mit seinem charakteristischen Geschmack eine wichtige Zutat im ungarischen Brot.
- 29. Szezámmagot gyakran használnak kenyerek díszítésére. - Sesamsamen werden häufig zur Dekoration von Broten verwendet.
- 30. Csípős mustár magját szószokhoz és savanyúságokhoz adják. - Scharfer Senfsamen wird zu Soßen und eingelegtem Gemüse hinzugefügt.
- 31. Feketeborsot frissen őrölve teszik az ételekre. - Schwarzer Pfeffer wird frisch gemahlen auf die Speisen gegeben.
- 32. A koriandermag kicsit citrusos íze különleges az indiai ételekben. - Die leicht zitrusartige Note des Koriandersamens ist in indischen Gerichten besonders.
- 33. Kapribogyót salátákban és szószokban használnak. - Kapern werden in Salaten und Soßen verwendet.
- 34. A szurokfű az olasz konyhában a mártásokban különösen kedvelt. - Bohnenkraut ist in der italienischen Küche besonders in Soßen beliebt.
- 35. A szegfűbors enyhe, édeskés ízt ad az édességeknek. - Piment verleiht Süßspeisen einen milden, süßlichen Geschmack.
- 36. Citromfű teák és desszertek ízesítésére alkalmas. - Zitronengras eignet sich zur Aromatisierung von Tees und Desserts.
- 37. Levendulát süteményekbe és fagylaltokba is tesznek. - Lavendel wird auch in Gebäck und Eiscreme verwendet.
- 38. A zsálya intenzív ízével a sült húsok kiváló kísérője. - Salbei ist mit seinem intensiven Geschmack ein hervorragender Begleiter zu Braten.
- 39. A szurokfűlevél frissen is használható. - Bohnenkrautblätter können auch frisch verwendet werden.
- 40. Mákot sütemények töltelékéhez használnak. - Mohn wird als Füllung für Gebäck verwendet.
- 41. A vanília illata az édességek legfinomabb aromái közé tartozik. - Der Duft von Vanille gehört zu den feinsten Aromen in Süßspeisen.
- 42. Kakukkfüvet olívaolajjal együtt is tárolhatják. - Thymian kann auch zusammen mit Olivenöl gelagert werden.
- 43. A szegfűborsot általában levesekhez és szószokhoz adják. - Piment wird üblicherweise zu Suppen und Soßen hinzugefügt.
- 44. Citromhéjjal különleges ízt adhatunk a süteményeknek. - Mit Zitronenschale können wir Gebäck einen besonderen Geschmack verleihen.
- 45. A menta illóolajait frissítésként használják. - Die ätherischen Öle von Minze werden zur Erfrischung verwendet.
- 46. Szegfűszegolajat gyógyászati célokra is használnak. - Nelkenöl wird auch für medizinische Zwecke verwendet.
- 47. Sáfrányos szeklice olcsóbb alternatíva a sáfrányhoz. - Färberdistel ist eine günstigere Alternative zu Safran.
- 48. A gyömbér tea formájában is népszerű. - Ingwer ist auch in Teeform beliebt.
- 49. Szegfűborsot húsok pácolására is használnak. - Piment wird auch zum Marinieren von Fleisch verwendet.
- 50. A fahéj melegítő hatása miatt téli italokban népszerű. - Zimt ist wegen seiner wärmenden Wirkung in Wintergetränken beliebt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikom friss aromája tökéletesen illik a paradicsomos ételekhez. - Das frische Aroma des Basilikums passt perfekt zu Tomatengerichten.
- 2. Rozmaringgal fűszerezve a sült krumpli különösen ízletes lesz. - Mit Rosmarin gewürzt werden Bratkartoffeln besonders schmackhaft.
- 3. A kakukkfű kiválóan harmonizál a grillezett húsokkal. - Thymian harmoniert hervorragend mit gegrilltem Fleisch.
- 4. Oregánóval megszórva a pizza autentikus olasz ízt kap. - Mit Oregano bestreut erhält die Pizza einen authentischen italienischen Geschmack.
- 5. Petrezselyemmel díszítve a levesek és saláták frissebbnek tűnnek. - Mit Petersilie garniert wirken Suppen und Salate frischer.
- 6. A menta levelei üdítően hatnak a nyári limonádékban. - Die Blätter der Minze wirken erfrischend in sommerlichen Limonaden.
- 7. Zsályával ízesítve a vajban sült gnocchi különleges élményt nyújt. - Mit Salbei gewürzt bieten in Butter gebratene Gnocchi ein besonderes Erlebnis.
- 8. A kapor jellegzetes íze miatt népszerű a kovászos uborkában. - Wegen seines charakteristischen Geschmacks ist Dill in eingelegten Gurken beliebt.
- 9. A koriander frissességet ad az ázsiai ételeknek. - Koriander verleiht asiatischen Gerichten Frische.
- 10. A citromfű finom citrusos aromája miatt kedvelt a desszertekben. - Wegen seines feinen Zitrusaromas ist Zitronenmelisse in Desserts beliebt.
- 11. A tárkony különleges ízt kölcsönöz a csirkeragunak. - Estragon verleiht dem Hühnerfrikassee einen besonderen Geschmack.
- 12. A majoránna nélkülözhetetlen a magyar konyhában, különösen a hurkában. - Majoran ist in der ungarischen Küche unverzichtbar, besonders in der Blutwurst.
- 13. A bazsalikomot gyakran használják a pesto készítéséhez. - Basilikum wird oft zur Zubereitung von Pesto verwendet.
- 14. Rozmaringgal fűszerezve a bárányhús még ízletesebb lesz. - Mit Rosmarin gewürzt wird Lammfleisch noch schmackhafter.
- 15. A kakukkfű teája nyugtató hatású a torokra. - Thymiantee wirkt beruhigend auf den Hals.
- 16. Oregánóval ízesítve a görög saláta autentikusabbá válik. - Mit Oregano gewürzt wird der griechische Salat authentischer.
- 17. Petrezselyemmel megszórva a főtt burgonya friss ízt kap. - Mit Petersilie bestreut erhält gekochte Kartoffel einen frischen Geschmack.
- 18. A menta csokoládéval kombinálva különleges desszertet eredményez. - Minze in Kombination mit Schokolade ergibt ein besonderes Dessert.
- 19. Zsályával töltött pulyka ünnepi ételként szolgál. - Mit Salbei gefüllter Truthahn dient als Festtagsgericht.
- 20. A kapor jól illik a halételekhez és a tenger gyümölcseihez. - Dill passt gut zu Fischgerichten und Meeresfrüchten.
- 21. A koriander magjait gyakran használják fűszerkeverékekben. - Koriandersamen werden oft in Gewürzmischungen verwendet.
- 22. A citromfű teája frissítő hatású a meleg napokon. - Zitronenmelissentee wirkt erfrischend an warmen Tagen.
- 23. A tárkony ecetben áztatva különleges ízesítőt ad a salátákhoz. - In Essig eingelegter Estragon verleiht Salaten eine besondere Würze.
- 24. A majoránna jól párosítható a babételekkel. - Majoran lässt sich gut mit Bohnengerichten kombinieren.
- 25. A bazsalikomot gyakran használják a mediterrán konyhában. - Basilikum wird oft in der mediterranen Küche verwendet.
- 26. Rozmaringgal fűszerezve a kenyér különleges aromát kap. - Mit Rosmarin gewürzt erhält das Brot ein besonderes Aroma.
- 27. A kakukkfű illata emlékeztet a mediterrán tájakra. - Der Duft des Thymians erinnert an mediterrane Landschaften.
- 28. Oregánóval megszórva a sült zöldségek ízletesebbek lesznek. - Mit Oregano bestreut werden gebratene Gemüse schmackhafter.
- 29. Petrezselyemmel díszítve a tojásételek vonzóbbak. - Mit Petersilie garniert wirken Eierspeisen ansprechender.
- 30. A menta levelei jól illenek a joghurtos mártásokhoz. - Die Blätter der Minze passen gut zu Joghurtsaucen.
- 31. Zsályával ízesítve a sült csirke különleges ízt kap. - Mit Salbei gewürzt erhält das Brathähnchen einen besonderen Geschmack.
- 32. A kapor nélkülözhetetlen a tökfőzelékben. - Dill ist im Kürbiseintopf unverzichtbar.
- 33. A koriander friss levelei gyakran díszítik a curry ételeket. - Frische Korianderblätter garnieren oft Currys.
- 34. A citromfű illata nyugtató hatású. - Der Duft der Zitronenmelisse wirkt beruhigend.
- 35. A tárkonyos mustár pikáns ízt ad a szendvicseknek. - Estragon-Senf verleiht Sandwiches einen pikanten Geschmack.
- 36. A majoránna gyakori összetevője a kolbászoknak. - Majoran ist eine häufige Zutat in Würsten.
- 37. A bazsalikom levelei érzékenyek a hidegre. - Die Blätter des Basilikums sind kälteempfindlich.
- 38. Rozmaringgal fűszerezve a sült zöldségek ízletesebbek lesznek. - Mit Rosmarin gewürzt werden gebratene Gemüse schmackhafter.
- 39. A kakukkfű jól illik a burgonyás ételekhez. - Thymian passt gut zu Kartoffelgerichten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikomot a nyár közepén érdemes gyűjteni, amikor a levelei a legaromásabbak. - Basilikum sollte in der Mitte des Sommers gesammelt werden, wenn die Blätter am aromatischsten sind.
- 2. Szárításkor árnyékos, szellős helyet válasszunk, hogy megőrizzük a bazsalikom ízét. - Beim Trocknen sollte ein schattiger, luftiger Ort gewählt werden, um das Aroma von Basilikum zu bewahren.
- 3. A bazsalikom friss leveleit olasz ételekben gyakran használják. - Die frischen Blätter des Basilikums werden häufig in italienischen Gerichten verwendet.
- 4. A rozmaringot egész évben lehet szedni, mivel örökzöld növény. - Rosmarin kann das ganze Jahr über geerntet werden, da es immergrün ist.
- 5. A rozmaring ágainak és leveleinek szárításával tartósíthatjuk ezt az aromás gyógynövényt. - Die Zweige und Blätter des Rosmarins können durch Trocknen konserviert werden.
- 6. A rozmaring kiválóan ízesíti az olajokat és pácokat. - Rosmarin eignet sich hervorragend zum Aromatisieren von Ölen und Marinaden.
- 7. A kakukkfüvet a virágzás idején érdemes begyűjteni, mert ekkor a leggazdagabb az illóolajokban. - Thymian sollte während der Blütezeit geerntet werden, da er dann die meisten ätherischen Öle enthält.
- 8. Szárított kakukkfű a húsételek ízesítésére is alkalmas. - Getrockneter Thymian eignet sich auch zum Würzen von Fleischgerichten.
- 9. Friss kakukkfüvet gyakran adnak pácokhoz vagy főzés közben az ételekhez. - Frischer Thymian wird oft zu Marinaden oder während des Kochens zu Speisen hinzugefügt.
- 10. Az oregánó nyáron gyűjthető, amikor a növény virágzik. - Oregano kann im Sommer geerntet werden, wenn die Pflanze blüht.
- 11. Az oregánót szárított állapotban is sokáig tárolhatjuk. - Oregano kann auch in getrocknetem Zustand lange gelagert werden.
- 12. Az oregánó íze friss állapotban intenzívebb, de a szárított is nagyon népszerű. - Der Geschmack von frischem Oregano ist intensiver, aber auch das Getrocknete ist sehr beliebt.
- 13. A petrezselymet tavasszal és ősszel is betakaríthatjuk. - Petersilie kann im Frühling und Herbst geerntet werden.
- 14. A petrezselyem friss levelei levesek és saláták ízesítésére alkalmasak. - Die frischen Blätter der Petersilie eignen sich zur Verfeinerung von Suppen und Salaten.
- 15. Szárított petrezselymet inkább főzés közben használjunk, hogy kiengedje az ízét. - Getrocknete Petersilie sollte eher beim Kochen verwendet werden, um ihr Aroma freizusetzen.
- 16. A kaprot érdemes virágzás előtt szedni, hogy a levelek frissek maradjanak. - Dill sollte vor der Blüte geerntet werden, damit die Blätter frisch bleiben.
- 17. A kapor szárított formában is kiváló savanyúságok ízesítésére. - Dill eignet sich auch in getrockneter Form hervorragend zum Würzen von eingelegtem Gemüse.
- 18. Friss kaprot halételekhez és mártásokhoz gyakran használnak. - Frischer Dill wird häufig zu Fischgerichten und Saucen verwendet.
- 19. A zsályát nyáron érdemes gyűjteni, amikor a levelei húsosabbak. - Salbei sollte im Sommer geerntet werden, wenn die Blätter fleischiger sind.
- 20. Szárított zsályát húsételekhez és sült zöldségekhez használjunk. - Getrockneter Salbei wird für Fleischgerichte und gebratenes Gemüse verwendet.
- 21. Friss zsályaleveleket vajban megsütve használhatunk ízesítőként. - Frische Salbeiblätter können in Butter gebraten als Aromageber verwendet werden.
- 22. A tárkonyt tavasszal és nyáron lehet gyűjteni. - Estragon kann im Frühling und Sommer geerntet werden.
- 23. Szárított tárkony ízesíti a mustárt és az eceteket. - Getrockneter Estragon verfeinert Senf und Essig.
- 24. Friss tárkonyt leggyakrabban levesekhez és szószokhoz adnak. - Frischer Estragon wird am häufigsten zu Suppen und Soßen hinzugefügt.
- 25. A citromfüvet frissen is, de szárítva is felhasználhatjuk teákhoz. - Zitronenmelisse kann sowohl frisch als auch getrocknet für Tees verwendet werden.
- 26. Szárított citromfűvel ételeket és italokat is ízesíthetünk. - Mit getrockneter Zitronenmelisse können Speisen und Getränke gewürzt werden.
- 27. Friss citromfű levelekkel salátákat és desszerteket díszíthetünk. - Mit frischen Zitronenmelisseblättern können Salate und Desserts garniert werden.
- 28. A majoránnát virágzás előtt érdemes gyűjteni. - Majoran sollte vor der Blüte geerntet werden.
- 29. Szárított majoránna remekül illik kolbászokhoz és hurkákhoz. - Getrockneter Majoran passt hervorragend zu Würsten und Blutwürsten.
- 30. Friss majoránna levesekben és szószokban is jól használható. - Frischer Majoran eignet sich auch gut in Suppen und Soßen.
- 31. A koriander magjai és levelei egyaránt használhatók. - Die Samen und Blätter des Korianders können gleichermaßen verwendet werden.
- 32. Szárított koriandermag fűszerkeverékek és pácok gyakori alapanyaga. - Getrocknete Koriandersamen sind eine häufige Basis für Gewürzmischungen und Marinaden.
- 33. Friss korianderlevelekkel ázsiai ételek ízesíthetők. - Mit frischen Korianderblättern können asiatische Gerichte gewürzt werden.
- 34. A menta gyorsan veszíti el aromáját szárítás közben. - Minze verliert beim Trocknen schnell ihr Aroma.
- 35. Friss menta levelei jól illenek nyári limonádékhoz és joghurtos mártásokhoz. - Frische Minzblätter passen gut zu Sommerlimonaden und Joghurtsaucen.
- 36. A zsályát és rozmaringot gyakran kombinálják pörköltekben. - Salbei und Rosmarin werden oft in Schmorgerichten kombiniert.
- 37. A petrezselyem és kapor párosítása friss ízt ad salátáknak. - Die Kombination aus Petersilie und Dill verleiht Salaten Frische.
- 38. A kakukkfűt és majoránnát együtt használva különleges ízeket érhetünk el. - Durch die gemeinsame Verwendung von Thymian und Majoran können besondere Geschmacksrichtungen erzielt werden.
- 39. A szárított fűszernövények évekig eltarthatók, ha légmentesen zárjuk őket. - Getrocknete Kräuter sind jahrelang haltbar, wenn sie luftdicht verschlossen werden.
- 40. Friss fűszernövényeket hűtőben tárolva néhány napig frissen tarthatunk. - Frische Kräuter können im Kühlschrank einige Tage frisch gehalten werden.
- 41. A rozmaringot pörköltekkel együtt főzve intenzívebb íz érhető el. - Rosmarin gibt ein intensiveres Aroma, wenn er mit Schmorgerichten mitgekocht wird.
- 42. A bazsalikom leveleit főzés után érdemes hozzáadni az ételekhez. - Basilikumblätter sollten nach dem Kochen zu den Speisen hinzugefügt werden.
- 43. A kakukkfüvet és oregánót már főzés közben érdemes beletenni az ételekbe. - Thymian und Oregano sollten schon während des Kochens in die Speisen gegeben werden.
- 44. A zsályát olívaolajban áztatva különleges fűszerolajat készíthetünk. - Salbei kann in Olivenöl eingelegt werden, um ein besonderes Würzöl herzustellen.
- 45. A petrezselymet salátadresszingekben frissen érdemes használni. - Petersilie sollte in Salatdressings frisch verwendet werden.
- 46. A kaporral joghurtos mártásokat és halételeket ízesíthetünk. - Dill kann Joghurtsaucen und Fischgerichte würzen.
- 47. A koriandermagokat száraz serpenyőben megpirítva fokozhatjuk az ízüket. - Die Aromen von Koriandersamen können durch Rösten in einer trockenen Pfanne intensiviert werden.
- 48. A majoránnát és tárkonyt húsételekhez gyakran kombinálják. - Majoran und Estragon werden häufig zu Fleischgerichten kombiniert.
- 49. Friss bazsalikomlevelekkel pörkölt zöldségeket és pizzákat díszíthetünk. - Mit frischen Basilikumblättern können gebratene Gemüse und Pizzen garniert werden.
- 50. A rozmaringból készített tea emésztést segítő hatású. - Tee aus Rosmarin hat eine verdauungsfördernde Wirkung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikomot a nyári hónapokban kell betakarítani, amikor a levelei illatosak és zsengék. - Basilikum sollte in den Sommermonaten geerntet werden, wenn seine Blätter duftend und zart sind.
- 2. A bazsalikom frissen a legjobb, de szárítva is felhasználható, ha árnyékos helyen szárítják. - Basilikum ist frisch am besten, kann aber auch verwendet werden, wenn es an einem schattigen Ort getrocknet wurde.
- 3. Rozmaringot egész évben lehet szedni, de legaromásabb a virágzás előtt. - Rosmarin kann das ganze Jahr über geerntet werden, ist jedoch vor der Blütezeit am aromatischsten.
- 4. A rozmaringból leggyakrabban a leveleket használják, amelyek erős illóolajokat tartalmaznak. - Von Rosmarin werden meistens die Blätter verwendet, die starke ätherische Öle enthalten.
- 5. Kakukkfüvet napos időben érdemes gyűjteni, hogy illóolaj-tartalma maximális legyen. - Thymian sollte bei sonnigem Wetter geerntet werden, um den maximalen Gehalt an ätherischen Ölen zu gewährleisten.
- 6. Kakukkfüvet általában szárítják, majd porrá őrlik, így hosszabb ideig eltartható. - Thymian wird gewöhnlich getrocknet und dann pulverisiert, wodurch er länger haltbar ist.
- 7. Az oregánó leveleit akkor kell szedni, amikor a növény virágzik, mert ekkor a legintenzívebb az íze. - Die Blätter von Oregano sollten geerntet werden, wenn die Pflanze blüht, da sie dann den intensivsten Geschmack haben.
- 8. Oregánót gyakran szószokhoz és pizzákhoz használják, olívaolajban is áztatják. - Oregano wird oft für Soßen und Pizzen verwendet und auch in Olivenöl eingelegt.
- 9. A petrezselymet kétszer is lehet betakarítani egy szezonban, frissen salátákhoz használják. - Petersilie kann in einer Saison zweimal geerntet werden und wird frisch für Salate verwendet.
- 10. A petrezselyem frissességét vízbe állítva lehet megőrizni néhány napig. - Die Frische der Petersilie kann erhalten bleiben, indem man sie für ein paar Tage ins Wasser stellt.
- 11. Menta frissen vagy szárítva is felhasználható teákhoz és desszertekhez. - Minze kann frisch oder getrocknet für Tees und Desserts verwendet werden.
- 12. A menta levelei a virágzás előtt tartalmazzák a legtöbb illóolajat. - Die Blätter der Minze enthalten vor der Blütezeit die meisten ätherischen Öle.
- 13. Zsálya egész évben gyűjthető, de a fiatal levelek frissebb ízűek. - Salbei kann das ganze Jahr über geerntet werden, aber die jungen Blätter haben einen frischeren Geschmack.
- 14. Zsályát gyakran használják húsokhoz, mert jól bírja a főzést és a sütést. - Salbei wird oft für Fleisch verwendet, da er das Kochen und Braten gut verträgt.
- 15. Kapor a nyár elején gyűjtendő, amikor a növény még nem kezdett virágozni. - Dill sollte Anfang Sommer geerntet werden, bevor die Pflanze zu blühen beginnt.
- 16. A kaprot frissen savanyúságokhoz és halételekhez használják, szárítva pedig levesekhez. - Dill wird frisch für eingelegtes Gemüse und Fischgerichte verwendet, getrocknet für Suppen.
- 17. Koriander frissen salátákba vagy szószokba kerül, a magokat pedig fűszerként használják. - Koriander wird frisch in Salate oder Soßen gegeben, die Samen werden als Gewürz verwendet.
- 18. A koriandert Indiában széles körben termesztik, a világ korianderexportjának nagy része innen származik. - In Indien wird Koriander großflächig angebaut, ein großer Teil des weltweiten Korianderexports stammt von dort.
- 19. A tárkonyt az új hajtások megjelenésekor kell gyűjteni, hogy a legjobb íze legyen. - Estragon sollte bei Erscheinen der neuen Triebe geerntet werden, um den besten Geschmack zu erzielen.
- 20. Tárkony ecetbe áztatva hosszú ideig eltartható, és különleges ízt ad a salátákhoz. - Estragon kann in Essig eingelegt werden, wodurch er lange haltbar ist und Salaten einen besonderen Geschmack verleiht.
- 21. Majoránnát a virágzás előtt kell betakarítani, mert ekkor a legaromásabb. - Majoran sollte vor der Blüte geerntet werden, da er dann am aromatischsten ist.
- 22. A majoránnát szárított formában szinte minden húsételhez használják. - Majoran wird in getrockneter Form nahezu für jedes Fleischgericht verwendet.
- 23. Sáfrányt a virág szirmaiból nyerik, és rendkívül értékes fűszer. - Safran wird aus den Blütenblättern gewonnen und ist ein äußerst wertvolles Gewürz.
- 24. A sáfrányt Spanyolországban és Iránban termesztik a legnagyobb mennyiségben. - Safran wird hauptsächlich in Spanien und im Iran angebaut.
- 25. Citromfű teákhoz és illatosító olajokhoz használható. - Zitronenmelisse kann für Tees und aromatisierende Öle verwendet werden.
- 26. A citromfű jól kombinálható mentával és mézzel, hogy frissítő italt kapjunk. - Zitronenmelisse lässt sich gut mit Minze und Honig kombinieren, um ein erfrischendes Getränk zu erhalten.
- 27. A rozmaringolajat gyakran használják gyógyászati és kozmetikai célokra. - Rosmarinöl wird häufig für medizinische und kosmetische Zwecke verwendet.
- 28. A kakukkfüvet főzés közben érdemes hozzáadni, hogy az aromája teljesen kioldódjon. - Thymian sollte während des Kochens hinzugefügt werden, damit sein Aroma vollständig freigesetzt wird.
- 29. A menta levelei salátákhoz és koktélokhoz is tökéletesek. - Die Blätter der Minze eignen sich auch perfekt für Salate und Cocktails.
- 30. Zsályából készült olaj remek választás húsok pácolásához. - Aus Salbei hergestelltes Öl ist eine ausgezeichnete Wahl für das Marinieren von Fleisch.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikomot a leveleiért termesztik, amelyek gazdagok illóolajokban, különösen linaloolban és eugenolban. - Basilikum wird wegen seiner Blätter kultiviert, die reich an ätherischen Ölen sind, besonders Linalool und Eugenol.
- 2. Biológiai szempontból a bazsalikom levelei antioxidánsokat tartalmaznak, amelyek csökkentik a gyulladást. - Aus biologischer Sicht enthalten Basilikumblätter Antioxidantien, die Entzündungen reduzieren.
- 3. Rozmaring intenzív íze a benne található rozmaringsavnak és cineolnak köszönhető. - Der intensive Geschmack von Rosmarin ist auf die enthaltene Rosmarinsäure und Cineol zurückzuführen.
- 4. Az antioxidáns tartalma miatt a rozmaring segíthet az élelmiszerek tartósításában. - Aufgrund seines Antioxidantiengehalts kann Rosmarin zur Konservierung von Lebensmitteln beitragen.
- 5. Kakukkfű esszenciális olajai antibakteriális hatásúak, ezért népszerű a konyhában és az orvostudományban is. - Die ätherischen Öle des Thymians wirken antibakteriell, weshalb er sowohl in der Küche als auch in der Medizin beliebt ist.
- 6. Gasztronómiai szempontból a kakukkfüvet zsíros húsokhoz ajánlják, mert segíti az emésztést. - Aus gastronomischer Sicht wird Thymian zu fettem Fleisch empfohlen, da er die Verdauung unterstützt.
- 7. Az oregánó illóolajai timolt és karvakrolt tartalmaznak, amelyek gombaellenes hatásúak. - Die ätherischen Öle von Oregano enthalten Thymol und Carvacrol, die antimykotisch wirken.
- 8. Oregánóval könnyedén ízesíthetünk paradicsomos szószokat, mivel fokozza az ízüket. - Oregano kann Tomatensaucen leicht aromatisieren, da er deren Geschmack verstärkt.
- 9. Petrezselyem rendkívül gazdag C-vitaminban és vasban, ezért táplálkozásbiológiai szempontból értékes. - Petersilie ist äußerst reich an Vitamin C und Eisen, weshalb sie aus ernährungsbiologischer Sicht wertvoll ist.
- 10. A petrezselyem gyökere is felhasználható levesek és főzelékek készítéséhez. - Die Wurzel der Petersilie kann auch für Suppen und Eintöpfe verwendet werden.
- 11. A menta mentolt tartalmaz, amely hűsítő hatású és serkenti a nyáltermelést. - Minze enthält Menthol, das kühlend wirkt und die Speichelproduktion anregt.
- 12. A mentát gyakran használják koktélokban, például a mojito alapvető összetevője. - Minze wird häufig in Cocktails verwendet und ist eine grundlegende Zutat des Mojito.
- 13. Zsálya aktív hatóanyaga, a tujonnal, fertőtlenítő tulajdonságokkal rendelkezik. - Der Wirkstoff Thujon in Salbei besitzt desinfizierende Eigenschaften.
- 14. Gasztronómiai szempontból a zsályát vajban sütik, hogy teljesen kiadja az aromáját. - Aus gastronomischer Sicht wird Salbei in Butter gebraten, um sein volles Aroma zu entfalten.
- 15. Kapor illata az anetolnak köszönhető, amelyet illóolaja tartalmaz. - Der Duft von Dill ist auf Anethol zurückzuführen, das in seinem ätherischen Öl enthalten ist.
- 16. Biológiai szempontból a kapor magjai serkentik az emésztést és nyugtató hatásúak. - Aus biologischer Sicht regen die Samen von Dill die Verdauung an und wirken beruhigend.
- 17. Koriander friss levelei magas antioxidáns-tartalommal rendelkeznek, ami lassítja az öregedést. - Frische Korianderblätter haben einen hohen Antioxidantiengehalt, der die Alterung verlangsamt.
- 18. Koriandermagokat gyakran használnak pácok készítéséhez, mert jól kombinálhatók ecettel és borral. - Koriandersamen werden oft für Marinaden verwendet, da sie sich gut mit Essig und Wein kombinieren lassen.
- 19. A tárkony gazdag fenolos vegyületekben, amelyek antimikrobiális tulajdonságokkal bírnak. - Estragon ist reich an phenolischen Verbindungen, die antimikrobielle Eigenschaften besitzen.
- 20. Gasztronómiai alkalmazásban a tárkonyt gyakran mustáros mártásokhoz adják, hogy fokozzák az ízüket. - In der Gastronomie wird Estragon oft zu Senfsaucen hinzugefügt, um deren Geschmack zu intensivieren.
- 21. A majoránna illóolajai timolt és sabinént tartalmaznak, amelyek gyulladáscsökkentők. - Die ätherischen Öle von Majoran enthalten Thymol und Sabinen, die entzündungshemmend wirken.
- 22. A majoránnát hagyományosan zsíros húsokhoz, például hurkához használják, hogy könnyebbé tegyék az ételt. - Majoran wird traditionell für fette Fleischgerichte wie Blutwurst verwendet, um das Essen bekömmlicher zu machen.
- 23. Sáfrány szálait kézzel szedik, ezért rendkívül időigényes és költséges a termelése. - Die Safranfäden werden von Hand geerntet, weshalb die Produktion äußerst zeitaufwendig und teuer ist.
- 24. Sáfrány gazdag antioxidánsban és karotinoidokban, amelyek jótékony hatással vannak a látásra. - Safran ist reich an Antioxidantien und Carotinoiden, die sich positiv auf das Sehvermögen auswirken.
- 25. Citromfű illóolajait relaxációra és stresszoldásra használják az aromaterápiában. - Die ätherischen Öle der Zitronenmelisse werden in der Aromatherapie zur Entspannung und Stressbewältigung eingesetzt.
- 26. Citromfüvet a konyhában saláták, halételek és desszertek ízesítésére használják. - Zitronenmelisse wird in der Küche zur Aromatisierung von Salaten, Fischgerichten und Desserts verwendet.
- 27. A rozmaring termesztése a mediterrán térségben koncentrálódik, ahol az éghajlat kedvező. - Der Anbau von Rosmarin konzentriert sich auf den Mittelmeerraum, wo das Klima günstig ist.
- 28. A kakukkfű hosszú távon tárolható, ha megfelelően szárítják és légmentesen csomagolják. - Thymian kann langfristig gelagert werden, wenn er richtig getrocknet und luftdicht verpackt wird.
- 29. A menta kivonata természetes ízesítőszerként szolgál cukorkák és rágógumik számára. - Minzextrakt dient als natürlicher Aromastoff für Süßigkeiten und Kaugummis.
- 30. Zsálya gyakran használatos gyógynövényes teákban, mert támogatja a légúti betegségek kezelését. - Salbei wird oft in Kräutertees verwendet, da er die Behandlung von Atemwegserkrankungen unterstützt.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A bazsalikomot leginkább a mediterrán konyha kedveli, de világszerte termesztik salátákhoz, levesekhez és tésztákhoz. - Basilikum wird vor allem in der mediterranen Küche geschätzt, aber weltweit für Salate, Suppen und Pasta angebaut.
- 2. Illóolajai, különösen a linalool és az eugenol, erőteljes aromát kölcsönöznek neki. - Seine ätherischen Öle, insbesondere Linalool und Eugenol, verleihen ihm ein intensives Aroma.
- 3. Biológiai szempontból a bazsalikom levelei gazdagok antioxidánsokban, például flavonoidokban, amelyek segítenek csökkenteni a szabadgyökök káros hatásait. - Aus biologischer Sicht sind Basilikumblätter reich an Antioxidantien wie Flavonoiden, die helfen, die schädlichen Auswirkungen freier Radikale zu reduzieren.
- 4. A rozmaringot elsősorban húsételekhez, burgonyás fogásokhoz és pácokhoz használják. - Rosmarin wird hauptsächlich für Fleischgerichte, Kartoffelgerichte und Marinaden verwendet.
- 5. Legaromásabb, amikor a növény virágzik, mivel ekkor tartalmazza a legtöbb illóolajat, például cineolt és rozmaringsavat. - Am aromatischsten ist er, wenn die Pflanze blüht, da sie dann die meisten ätherischen Öle wie Cineol und Rosmarinsäure enthält.
- 6. Ez a két komponens antibakteriális és antioxidáns hatású, ami nemcsak az ételek ízesítésében, hanem az ételek tartósításában is fontos szerepet játszik. - Diese beiden Komponenten wirken antibakteriell und antioxidativ, was nicht nur für die Geschmacksgebung, sondern auch für die Konservierung von Lebensmitteln wichtig ist.
- 7. A kakukkfű az egyik legsokoldalúbb fűszernövény, amely a francia konyha alapját képezi, de más nemzetek ételeiben is elterjedt. - Thymian ist eines der vielseitigsten Kräuter, das die Basis der französischen Küche bildet, aber auch in den Gerichten anderer Nationen weit verbreitet ist.
- 8. Illóolajai, például a timol és a karvakrol, erős fertőtlenítő tulajdonságokkal bírnak, ami miatt a természetgyógyászatban is népszerű. - Seine ätherischen Öle wie Thymol und Carvacrol haben starke desinfizierende Eigenschaften, weshalb er auch in der Naturheilkunde beliebt ist.
- 9. Konyhai felhasználásában zsíros húsokhoz ajánlott, mert segíti az emésztést és kiegyensúlyozza az ételek nehéz ízvilágát. - In der Küche wird Thymian für fette Fleischgerichte empfohlen, da er die Verdauung unterstützt und die schwere Geschmacksnote der Gerichte ausgleicht.
- 10. Oregánó az olasz konyha elengedhetetlen fűszere, amelyet leggyakrabban paradicsomszószokban, pizzákon és húsételekben használnak. - Oregano ist ein unverzichtbares Gewürz der italienischen Küche, das am häufigsten in Tomatensoßen, auf Pizzen und in Fleischgerichten verwendet wird.
- 11. A növény illóolajai, például a timol és a borneol, nemcsak az ételek ízesítésében játszanak szerepet, hanem természetes gombaellenes hatásuk miatt a gyógyászatban is értékesek. - Die ätherischen Öle der Pflanze, wie Thymol und Borneol, spielen nicht nur eine Rolle bei der Geschmacksgebung, sondern sind auch wegen ihrer natürlichen antimykotischen Wirkung in der Medizin wertvoll.
- 12. Oregánót szárított formában gyakrabban használják, mert intenzívebb ízt ad, de frissen is remekül illik olívaolajhoz és dresszingekhez. - Oregano wird häufiger in getrockneter Form verwendet, da es ein intensiveres Aroma entfaltet, aber frisch passt es hervorragend zu Olivenöl und Dressings.
- 13. A petrezselyem a világ egyik legismertebb és legszélesebb körben használt fűszernövénye, amely a magyar konyhában is elengedhetetlen. - Petersilie ist eines der bekanntesten und am weitesten verbreiteten Kräuter der Welt, das auch in der ungarischen Küche unverzichtbar ist.
- 14. Friss levelei rendkívül gazdagok C-vitaminban, ami hozzájárul az immunrendszer erősítéséhez, míg a gyökere levesek és főzelékek alapanyagaként is szolgál. - Ihre frischen Blätter sind reich an Vitamin C, das zur Stärkung des Immunsystems beiträgt, während die Wurzel als Grundlage für Suppen und Eintöpfe dient.
- 15. Petrezselymet gyakran nyersen, díszítésre használják, de főzéshez is kiváló, különösen olyan ételekhez, amelyek hosszabb ideig alacsony hőmérsékleten főnek. - Petersilie wird oft roh als Garnitur verwendet, eignet sich aber auch hervorragend zum Kochen, insbesondere für Gerichte, die über längere Zeit bei niedriger Temperatur gegart werden.
Hier sind die fehlenden 35 Sätze, formatiert nach deiner Vorgabe:
- 16. A menta kellemesen frissítő íze miatt népszerű koktélokban, teákban és desszertekben. - Minze ist wegen ihres angenehm erfrischenden Geschmacks in Cocktails, Tees und Desserts beliebt.
- 17. Illóolajai, különösen a mentol, hűsítő hatást fejtenek ki és serkentik az érzékeket. - Ihre ätherischen Öle, insbesondere Menthol, haben eine kühlende Wirkung und stimulieren die Sinne.
- 18. A mentát gyakran kombinálják csokoládéval, hogy különleges ízhatást érjenek el édességekben. - Minze wird oft mit Schokolade kombiniert, um einen besonderen Geschmack in Süßspeisen zu erzielen.
- 19. Gasztronómiai szempontból friss mentát legjobb nyersen használni salátákhoz vagy italokhoz. - Aus gastronomischer Sicht ist frische Minze am besten roh in Salaten oder Getränken zu verwenden.
- 20. Zsálya aromája erőteljes és kissé fanyar, ezért mértékkel kell adagolni az ételekhez. - Das Aroma von Salbei ist kräftig und leicht herb, weshalb er sparsam in Speisen dosiert werden sollte.
- 21. Illóolajai, mint a tujonnal, gyulladáscsökkentő és fertőtlenítő hatásúak. - Seine ätherischen Öle, wie Thujon, wirken entzündungshemmend und desinfizierend.
- 22. A zsályát gyakran vajban vagy olívaolajban sütik, hogy kiemeljék az ízét. - Salbei wird häufig in Butter oder Olivenöl gebraten, um seinen Geschmack hervorzuheben.
- 23. Kapor jellegzetes illatát az anetol és karvon vegyületek adják, amelyek frissítő hatásúak. - Der charakteristische Duft von Dill wird durch die Verbindungen Anethol und Carvon hervorgerufen, die erfrischend wirken.
- 24. Kaprot leggyakrabban halételekhez és savanyúságokhoz használnak, de levesekhez is jól illik. - Dill wird am häufigsten für Fischgerichte und eingelegtes Gemüse verwendet, passt aber auch gut zu Suppen.
- 25. A koriander egyszerre édes és fűszeres aromát kölcsönöz a közel-keleti és ázsiai ételeknek. - Koriander verleiht nahöstlichen und asiatischen Gerichten gleichzeitig ein süßes und würziges Aroma.
- 26. Friss levelei salátákhoz, magjai pedig fűszerkeverékekhez ideálisak. - Seine frischen Blätter eignen sich für Salate, seine Samen sind ideal für Gewürzmischungen.
- 27. Biológiai szempontból a koriander antioxidánsai segítik a sejtek védelmét az oxidatív stressztől. - Aus biologischer Sicht schützen die Antioxidantien von Koriander die Zellen vor oxidativem Stress.
- 28. A tárkony enyhén ánizsos ízvilága különlegessé teszi a húsételeket és savanyúságokat. - Der leicht anisartige Geschmack von Estragon macht Fleischgerichte und eingelegtes Gemüse besonders.
- 29. Gyakran használják ecet ízesítésére, mivel hosszú ideig megőrzi aromáját. - Er wird häufig zur Aromatisierung von Essig verwendet, da er sein Aroma lange behält.
- 30. A tárkony francia konyha alapvető összetevője, például a Béarnaise mártásban. - Estragon ist eine grundlegende Zutat der französischen Küche, etwa in der Béarnaise-Sauce.
- 31. Majoránna különleges illóolajai timolt és karvakrolt tartalmaznak, amelyek antibakteriális hatásúak. - Majoran enthält spezielle ätherische Öle wie Thymol und Carvacrol, die antibakteriell wirken.
- 32. A magyar konyhában a majoránnát hagyományosan hurkához és pörkölthöz használják. - In der ungarischen Küche wird Majoran traditionell für Blutwurst und Gulasch verwendet.
- 33. Szárított formában hosszú ideig eltartható, és intenzív ízt ad az ételeknek. - In getrockneter Form ist er lange haltbar und verleiht den Speisen einen intensiven Geschmack.
- 34. Sáfrány virágainak bibéjéből nyerik ki a világ egyik legdrágább fűszerét. - Safran wird aus den Narben der Blüten gewonnen und ist eines der teuersten Gewürze der Welt.
- 35. Gazdag karotinoidokban, amelyek nemcsak színét adják, hanem antioxidáns hatásúak is. - Er ist reich an Carotinoiden, die nicht nur seine Farbe ausmachen, sondern auch antioxidativ wirken.
- 36. Sáfrányt gyakran használnak spanyol paellákhoz és közel-keleti rizsételekhez. - Safran wird oft für spanische Paellas und nahöstliche Reisgerichte verwendet.
- 37. A citromfű citromos aromája miatt népszerű teákban és szószokban. - Zitronenmelisse ist wegen ihres zitronigen Aromas in Tees und Soßen beliebt.
- 38. Illóolajai nyugtató hatásúak, ezért gyakran alkalmazzák stresszoldásra. - Ihre ätherischen Öle wirken beruhigend und werden daher häufig zur Stressbewältigung eingesetzt.
- 39. Citromfűvel salátákat, halételeket és koktélokat is ízesítenek. - Zitronenmelisse wird zum Aromatisieren von Salaten, Fischgerichten und Cocktails verwendet.
- 40. Rozmaring nagy mennyiségben termesztik Olaszországban, Görögországban és Spanyolországban. - Rosmarin wird in großen Mengen in Italien, Griechenland und Spanien angebaut.
- 41. Illóolajai antioxidáns hatásúak, és az ételek tartósításában is szerepet játszanak. - Seine ätherischen Öle haben eine antioxidative Wirkung und tragen auch zur Konservierung von Lebensmitteln bei.
- 42. A rozmaringot frissen húsételekhez, szárított formában levesekhez használják. - Frischer Rosmarin wird für Fleischgerichte, getrockneter für Suppen verwendet.
- 43. A kakukkfű jól tűri a főzést, ezért gyakran adják hozzá a meleg ételekhez. - Thymian verträgt das Kochen gut und wird daher häufig zu warmen Speisen hinzugefügt.
- 44. Illóolajai gyulladáscsökkentők, ami miatt az orvostudományban is alkalmazzák. - Seine ätherischen Öle sind entzündungshemmend und werden daher auch in der Medizin eingesetzt.
- 45. Kakukkfű kiváló húsok, halak és zöldségek ízesítésére, különösen pörköltekben. - Thymian eignet sich hervorragend zum Würzen von Fleisch, Fisch und Gemüse, besonders in Schmorgerichten.
- 46. Menta leveleit legjobb frissen használni, mivel szárítva elveszíti intenzív aromáját. - Minzblätter sollten am besten frisch verwendet werden, da sie getrocknet ihr intensives Aroma verlieren.
- 47. Friss mentát teákhoz, desszertekhez és koktélokhoz adnak, például mojitóhoz. - Frische Minze wird zu Tees, Desserts und Cocktails wie Mojito hinzugefügt.
- 48. Zsálya különleges ízével kitűnően passzol sült húsokhoz és tésztás ételekhez. - Salbei passt mit seinem besonderen Geschmack hervorragend zu Braten und Nudelgerichten.
- 49. Biológiai szempontból a zsálya aktív vegyületei antibakteriális hatásúak, ami miatt széleskörűen alkalmazzák. - Aus biologischer Sicht haben die aktiven Verbindungen von Salbei antibakterielle Eigenschaften, weshalb er vielseitig verwendet wird.
- 50. Zsályát vajban sütve vagy olajban áztatva salátákhoz és pácokhoz használják. - Salbei wird in Butter gebraten oder in Öl eingelegt für Salate und Marinaden verwendet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|