Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 102

Aus Wikibooks


3. 10. Biztonság és tisztaság - Sicherheit und Sauberkeit

[Bearbeiten]

Niveau A1

[Bearbeiten]
1. A házunk tiszta és rendezett. - Unser Haus ist sauber und ordentlich.
2. A kertben mindig rendet tartunk. - Im Garten halten wir immer Ordnung.
3. Az ablakokat havonta tisztítjuk. - Die Fenster putzen wir monatlich.
4. Az utcánkat rendszeresen seprik. - Unsere Straße wird regelmäßig gekehrt.
5. A szemetesek mindig zárva vannak. - Die Mülleimer sind immer geschlossen.
6. A bejárati ajtót esténként bezárjuk. - Die Eingangstür schließen wir abends ab.
7. A szomszédok figyelnek egymásra. - Die Nachbarn passen aufeinander auf.
8. Az autót a garázsban parkoljuk le. - Das Auto parken wir in der Garage.
9. A lépcsőházat hetente takarítják. - Das Treppenhaus wird wöchentlich gereinigt.
10. A játszótér mindig tiszta. - Der Spielplatz ist immer sauber.
11. A gyerekek csak a járdán biciklizhetnek. - Die Kinder dürfen nur auf dem Gehweg Rad fahren.
12. A ház körül nincs szemét. - Um das Haus liegt kein Müll.
13. A szomszéd kutyája soha nem ugat éjjel. - Der Hund des Nachbarn bellt nachts nie.
14. Az udvarunkat rendszeresen söpörjük. - Unseren Hof kehren wir regelmäßig.
15. A kaput mindig becsukjuk. - Das Tor schließen wir immer.
16. A postaládát naponta ürítjük. - Den Briefkasten leeren wir täglich.
17. Az utcán nincsenek veszélyes tárgyak. - Auf der Straße liegen keine gefährlichen Gegenstände.
18. A villanyt éjjel mindig lekapcsoljuk. - Das Licht schalten wir nachts immer aus.
19. A kulcsot soha nem hagyjuk a zárban. - Den Schlüssel lassen wir nie im Schloss.
20. Az udvari világítás automatikusan bekapcsol. - Die Hofbeleuchtung schaltet sich automatisch ein.
21. A szemetet szelektíven gyűjtjük. - Den Müll trennen wir.
22. A gyerekek a kertben játszanak. - Die Kinder spielen im Garten.
23. A járdákat télen eltakarítjuk. - Die Gehwege räumen wir im Winter.
24. A bejárati ajtón kamerát szereltünk fel. - An der Eingangstür haben wir eine Kamera installiert.
25. Az utcai lámpák mindig működnek. - Die Straßenlampen funktionieren immer.
26. A házunk körül biztonságos a közlekedés. - Rund um unser Haus ist der Verkehr sicher.
27. Az éjszakai csendet betartjuk. - Die Nachtruhe halten wir ein.
28. A bútorokat rendszeresen portalanítjuk. - Die Möbel entstauben wir regelmäßig.
29. Az erkélyről soha nem dobunk le semmit. - Vom Balkon werfen wir nie etwas herunter.
30. A háziállatok rendben tartják a lakást. - Die Haustiere halten die Wohnung sauber.
31. A kerítést évente festjük le. - Den Zaun streichen wir jährlich.
32. A padlót naponta feltöröljük. - Den Boden wischen wir täglich.
33. Az eszközöket a szekrényben tároljuk. - Die Werkzeuge bewahren wir im Schrank auf.
34. A házunk előtt virágokat ültettünk. - Vor unserem Haus haben wir Blumen gepflanzt.
35. A parkban sok pad van, de mindig tiszták. - Im Park gibt es viele Bänke, die aber immer sauber sind.
36. A postaládát soha nem hagyjuk tele. - Den Briefkasten lassen wir nie voll.
37. A lépcsőkön nincs por. - Auf den Treppen liegt kein Staub.
38. Az esőcsatornát tisztán tartjuk. - Die Regenrinne halten wir sauber.
39. A járda mellett fák vannak. - Neben dem Gehweg stehen Bäume.
40. A hátsó ajtó zárva van, amikor nem használjuk. - Die Hintertür ist abgeschlossen, wenn wir sie nicht benutzen.
41. Az ablakokon szúnyogháló van. - An den Fenstern gibt es Fliegengitter.
42. A szellőzőt havonta tisztítjuk. - Die Lüftung reinigen wir monatlich.
43. A garázsajtót mindig bezárjuk. - Das Garagentor schließen wir immer ab.
44. A virágokat rendszeresen locsoljuk. - Die Blumen gießen wir regelmäßig.
45. A kerékpárokat a tárolóban tartjuk. - Die Fahrräder bewahren wir im Abstellraum auf.
46. A ház körül biztonsági kamerák vannak. - Rund um das Haus gibt es Sicherheitskameras.
47. A kutyát csak az udvaron sétáltatjuk. - Den Hund führen wir nur im Hof aus.
48. A cipőket a bejáratnál hagyjuk. - Die Schuhe lassen wir am Eingang.
49. A szomszédok együtt vigyáznak az utcára. - Die Nachbarn achten gemeinsam auf die Straße.
50. A házban minden ajtó jól záródik. - Im Haus schließen alle Türen gut.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2

[Bearbeiten]
1. A házunk ajtaja biztonsági záras. - Die Tür unseres Hauses hat ein Sicherheitsschloss.
2. A kerítésünk magas és masszív. - Unser Zaun ist hoch und stabil.
3. Az utcán éjszakai őrjárat is van. - Auf der Straße gibt es auch eine nächtliche Patrouille.
4. Az ablakokat speciális fólia védi. - Die Fenster sind mit einer speziellen Folie geschützt.
5. A lakásban van füstérzékelő. - In der Wohnung gibt es einen Rauchmelder.
6. A házunk előtt biztonsági lámpák világítanak. - Vor unserem Haus leuchten Sicherheitslampen.
7. Az értékeket egy zárható szekrényben tartjuk. - Wertsachen bewahren wir in einem abschließbaren Schrank auf.
8. A házban van riasztórendszer. - Im Haus gibt es eine Alarmanlage.
9. Az utcán kamerák figyelik a területet. - Auf der Straße überwachen Kameras das Gebiet.
10. A garázsunk automata ajtóval van felszerelve. - Unsere Garage ist mit einem automatischen Tor ausgestattet.
11. A ház körüli világítás mozgásérzékelővel működik. - Die Beleuchtung rund ums Haus funktioniert mit einem Bewegungsmelder.
12. A kaput esténként mindig kulcsra zárjuk. - Das Tor schließen wir abends immer ab.
13. A ház közelében nincs illegális szemétlerakó. - In der Nähe des Hauses gibt es keine illegale Müllablagerung.
14. A házunkhoz tartozó területet rendszeresen ellenőrizzük. - Das Gelände unseres Hauses kontrollieren wir regelmäßig.
15. Az ablakokat és ajtókat minden este ellenőrizzük. - Die Fenster und Türen überprüfen wir jeden Abend.
16. A környéken egyre kevesebb a szemét. - In der Umgebung gibt es immer weniger Müll.
17. A járdákat tisztítógéppel is karbantartják. - Die Gehwege werden auch mit Reinigungsmaschinen gepflegt.
18. A lépcsőházunkban kóddal működő zár van. - In unserem Treppenhaus gibt es ein Schließsystem mit Code.
19. Az utcán gyakran járnak takarítók. - Auf der Straße kommen oft Reinigungskräfte vorbei.
20. A szomszédok közösen szervezik a takarítást. - Die Nachbarn organisieren gemeinsam die Reinigung.
21. A házunkhoz közel van egy szelektív hulladékgyűjtő. - In der Nähe unseres Hauses gibt es einen Mülltrennungscontainer.
22. A lakók rendszeresen szerveznek szemétszedést. - Die Bewohner organisieren regelmäßig Müllsammelaktionen.
23. A ház falain nincs graffiti. - An den Wänden des Hauses gibt es keine Graffiti.
24. A kertben van egy víztároló a tiszta vízhez. - Im Garten gibt es einen Wassertank für sauberes Wasser.
25. A ház környéke gyerekbarát és biztonságos. - Die Umgebung des Hauses ist kinderfreundlich und sicher.
26. Az utcán sebességkorlátozás van érvényben. - Auf der Straße gilt eine Geschwindigkeitsbegrenzung.
27. A parkolókat jól megvilágítják éjszaka. - Die Parkplätze sind nachts gut beleuchtet.
28. A közösségi parkban van külön szemetes a kutyapiszoknak. - Im Gemeinschaftspark gibt es spezielle Mülleimer für Hundekot.
29. A környéken nem fordulnak elő rongálások. - In der Umgebung gibt es keine Vandalismusfälle.
30. Az utcai szemeteseket rendszeresen ürítik. - Die Straßenmülleimer werden regelmäßig geleert.
31. A kertben tilos a nyílt láng használata. - Im Garten ist offenes Feuer verboten.
32. A házban van szén-monoxid-érzékelő is. - Im Haus gibt es auch einen Kohlenmonoxidmelder.
33. A közeli parkban van biztonsági őr. - Im nahegelegenen Park gibt es einen Sicherheitsdienst.
34. A lépcsőházban kézfertőtlenítőt helyeztek el. - Im Treppenhaus wurde ein Desinfektionsmittelspender aufgestellt.
35. Az eszközöket használat után azonnal elpakoljuk. - Die Geräte räumen wir nach Gebrauch sofort weg.
36. A szomszédok megosztják egymással a biztonsági információkat. - Die Nachbarn teilen Sicherheitsinformationen miteinander.
37. A biciklit mindig leláncoljuk, ha nem használjuk. - Das Fahrrad schließen wir immer ab, wenn wir es nicht benutzen.
38. A lakásunknak dupla záras ajtaja van. - Unsere Wohnung hat eine Tür mit Doppelschloss.
39. A ház előtt van egy biztonságos gyalogátkelőhely. - Vor dem Haus gibt es einen sicheren Fußgängerüberweg.
40. Az utcákon rendszeresen ellenőrzik a közvilágítást. - Auf den Straßen wird die Straßenbeleuchtung regelmäßig überprüft.
41. A háztartási vegyszereket mindig zárva tartjuk. - Haushaltschemikalien bewahren wir immer verschlossen auf.
42. A ház körüli terület jól megvilágított éjszaka. - Der Bereich rund um das Haus ist nachts gut beleuchtet.
43. Az utcán szigorúan tilos a dohányzás. - Auf der Straße ist das Rauchen streng verboten.
44. A közös helyiségekben kamerafigyelés van. - In den Gemeinschaftsräumen gibt es Videoüberwachung.
45. A lépcsőházban az ablakok biztonsági üvegből készültek. - Im Treppenhaus sind die Fenster aus Sicherheitsglas.
46. A kerítés mentén nincs elhagyott tárgy. - Entlang des Zauns gibt es keine herumliegenden Gegenstände.
47. Az utcai padokat rendszeresen karbantartják. - Die Straßenbänke werden regelmäßig gewartet.
48. A házunkhoz közel van egy közösségi hulladékgyűjtő. - In der Nähe unseres Hauses gibt es einen Gemeinschaftsmüllcontainer.
49. A szomszédok gyakran segítenek egymásnak. - Die Nachbarn helfen sich oft gegenseitig.
50. A ház előtt nincs parkoló autó a járdán. - Vor dem Haus parkt kein Auto auf dem Gehweg.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A házunkat egy biztonsági cég ellenőrzi rendszeresen. - Unser Haus wird regelmäßig von einer Sicherheitsfirma kontrolliert.
2. Az utcánkban éjszakai kamerarendszer is működik. - In unserer Straße funktioniert auch ein nächtliches Kamerasystem.
3. A bejárati ajtón digitális kódzár van felszerelve. - An der Eingangstür ist ein digitaler Zahlencode installiert.
4. A garázsajtót távirányítóval nyitjuk és zárjuk. - Das Garagentor öffnen und schließen wir mit einer Fernbedienung.
5. A szomszédok figyelmeztetik egymást a gyanús eseményekre. - Die Nachbarn warnen einander vor verdächtigen Ereignissen.
6. Az utcán időszakosan járőröznek a rendőrök. - Auf der Straße patrouillieren die Polizisten zeitweise.
7. A ház körüli világítás energiatakarékos LED-lámpákból áll. - Die Beleuchtung rund um das Haus besteht aus energiesparenden LED-Lampen.
8. A lakásbiztosítás tartalmazza a lopáskár elleni védelmet. - Die Hausratversicherung beinhaltet den Schutz gegen Diebstahlschäden.
9. A közeli parkban van egy rendőrségi megfigyelőpont. - Im nahegelegenen Park gibt es einen Polizeibeobachtungsposten.
10. Az udvarunk biztonsági kamerákkal van felszerelve. - Unser Hof ist mit Überwachungskameras ausgestattet.
11. A kerti szerszámokat egy zárható fészerben tároljuk. - Die Gartengeräte bewahren wir in einem abschließbaren Schuppen auf.
12. A társasházban minden lakásban kötelező a füstérzékelő. - Im Mehrfamilienhaus ist ein Rauchmelder in jeder Wohnung Pflicht.
13. A lépcsőház tisztaságára a lakók felügyelnek. - Für die Sauberkeit im Treppenhaus sorgen die Bewohner selbst.
14. Az utcán szigorú szabályok vonatkoznak a parkolásra. - Auf der Straße gelten strenge Parkvorschriften.
15. A szemetet a háztól heti kétszer szállítják el. - Der Müll wird zweimal pro Woche vom Haus abgeholt.
16. Az utcai padokon pihenni is biztonságos. - Auf den Straßenbänken kann man auch sicher ausruhen.
17. Az ablakok háromrétegű üvegből készültek a hő- és zajszigetelés miatt. - Die Fenster bestehen aus dreischichtigem Glas zur Wärme- und Schalldämmung.
18. A házban a vízvezetékeket rendszeresen ellenőrzik. - Im Haus werden die Wasserleitungen regelmäßig geprüft.
19. Az utcákon illegális hulladéklerakók kialakulása ritka. - In den Straßen kommt es selten zu illegalen Müllablagerungen.
20. Az udvarunkon külön tárolók vannak a szelektív hulladék számára. - In unserem Hof gibt es separate Container für den Müll.
21. A ház előtti járdát minden reggel felsöpörjük. - Den Gehweg vor dem Haus kehren wir jeden Morgen.
22. Az autótolvajok ellen a szomszédok is éberek. - Gegen Autodiebe sind auch die Nachbarn wachsam.
23. A környéken minden évben szerveznek szemétszedési akciót. - In der Umgebung wird jedes Jahr eine Müllsammelaktion organisiert.
24. A ház előtti zöld területet közösen gondozzák a lakók. - Die Grünfläche vor dem Haus wird von den Bewohnern gemeinsam gepflegt.
25. A lakók ügyelnek arra, hogy ne hagyjanak kiégett villanykörtéket. - Die Bewohner achten darauf, keine durchgebrannten Glühbirnen zu hinterlassen.
26. A játszótéri játékok minden szezon előtt ellenőrzésre kerülnek. - Die Spielgeräte auf dem Spielplatz werden vor jeder Saison überprüft.
27. Az utcán járókelők számára is van figyelmeztető tábla a szabályokról. - Auf der Straße gibt es auch für Passanten Hinweisschilder zu den Regeln.
28. A szomszédok nyaralás idején vigyáznak egymás házára. - Während der Urlaubszeit passen die Nachbarn auf die Häuser auf.
29. Az utcai világítás minden este időben bekapcsol. - Die Straßenbeleuchtung schaltet sich jeden Abend rechtzeitig ein.
30. Az udvaron külön zárható rekesz van a tűzveszélyes anyagok számára. - Im Hof gibt es ein separates, abschließbares Fach für feuergefährliche Stoffe.
31. A ház bejáratánál mozgásérzékelős kaputelefon van. - Am Hauseingang gibt es eine Gegensprechanlage mit Bewegungsmelder.
32. A lakóközösség figyel arra, hogy a játszótér mindig rendezett legyen. - Die Hausgemeinschaft achtet darauf, dass der Spielplatz immer ordentlich ist.
33. Az autókat csak a kijelölt parkolóhelyeken lehet hagyni. - Autos dürfen nur auf den ausgewiesenen Parkplätzen abgestellt werden.
34. A ház közelében gyakran ellenőrzik a közbiztonságot. - In der Nähe des Hauses wird die öffentliche Sicherheit oft überprüft.
35. A lakóparkban elektromos autótöltő állomás is található. - Im Wohnpark gibt es auch eine Ladestation für Elektroautos.
36. A ház ablakain modern redőnyök biztosítják a hőszigetelést. - An den Fenstern des Hauses sorgen moderne Rollläden für Wärmedämmung.
37. A lépcsőházban a korlátokat rendszeresen fertőtlenítik. - Im Treppenhaus werden die Handläufe regelmäßig desinfiziert.
38. Az utcai padokat grafitik ellen speciális bevonattal látták el. - Die Straßenbänke wurden mit einem speziellen Anti-Graffiti-Anstrich versehen.
39. A ház előtti közlekedés csillapított forgalmú övezetben zajlik. - Der Verkehr vor dem Haus befindet sich in einer verkehrsberuhigten Zone.
40. A játszótér kerítéssel van elzárva az autóforgalomtól. - Der Spielplatz ist mit einem Zaun vom Autoverkehr abgeschirmt.
41. A lakók évente megbeszélést tartanak a ház közös költségeiről. - Die Bewohner halten jährlich eine Besprechung über die gemeinsamen Kosten des Hauses ab.
42. A házunk bejáratánál szőnyeg található a tisztaság érdekében. - Am Eingang unseres Hauses liegt ein Teppich für die Sauberkeit.
43. A lakáskulcsokat mindig külön tartjuk a többi kulcstól. - Die Wohnungsschlüssel bewahren wir immer getrennt von den anderen Schlüsseln auf.
44. A postaládák kóddal vagy kulccsal nyithatók. - Die Briefkästen lassen sich mit einem Code oder Schlüssel öffnen.
45. A lépcsőház ablakain keresztül szellőztetjük a közös tereket. - Über die Fenster im Treppenhaus lüften wir die Gemeinschaftsräume.
46. Az utcán található fákat rendszeresen megmetszik. - Die Bäume auf der Straße werden regelmäßig geschnitten.
47. A házban minden lakónak van saját szekrény a közös pincében. - Im Haus hat jeder Bewohner einen eigenen Schrank im Gemeinschaftskeller.
48. A ház előtti buszmegállót rendszeresen takarítják. - Die Bushaltestelle vor dem Haus wird regelmäßig gereinigt.
49. A lakók figyelnek arra, hogy a kutyák ne zavarják a környék nyugalmát. - Die Bewohner achten darauf, dass die Hunde die Ruhe in der Umgebung nicht stören.
50. A háztartási hulladékot minden héten pontosan elviszik. - Der Hausmüll wird jede Woche pünktlich abgeholt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Az utcánkban a hulladékgazdálkodás a helyi önkormányzat rendeletei szerint történik. - In unserer Straße erfolgt die Müllentsorgung gemäß den Vorschriften der örtlichen Verwaltung.
2. A háztulajdonos köteles biztosítani, hogy a bejárati ajtó zárható és biztonságos legyen. - Der Hausbesitzer ist verpflichtet sicherzustellen, dass die Eingangstür verschließbar und sicher ist.
3. A társasház közös helyiségeit a lakók megállapodása alapján havonta takarítják. - Die Gemeinschaftsräume im Mehrfamilienhaus werden gemäß der Vereinbarung der Bewohner monatlich gereinigt.
4. A játszótéri eszközök állapotát évente egy szakértői bizottság ellenőrzi. - Der Zustand der Spielgeräte wird jährlich von einem Expertenteam überprüft.
5. Az épület homlokzatának tisztítását a közös költség terhére kell elvégezni. - Die Reinigung der Fassade muss aus den Gemeinschaftskosten finanziert werden.
6. Az utcai közvilágítás karbantartása a városi szolgáltató feladata. - Die Wartung der Straßenbeleuchtung obliegt dem städtischen Dienstleister.
7. A közös udvar használatára vonatkozó szabályokat a társasház alapszabályában rögzítették. - Die Nutzung des Gemeinschaftshofs ist in der Hausordnung festgelegt.
8. A házhoz tartozó parkolóhelyeket kizárólag a tulajdonosok használhatják, harmadik személyek kizárásával. - Die Parkplätze des Hauses dürfen ausschließlich von den Eigentümern genutzt werden, unter Ausschluss Dritter.
9. Az ablakokon található biztonsági rácsok telepítése engedélyköteles. - Die Installation von Sicherheitsgittern an den Fenstern bedarf einer Genehmigung.
10. A lépcsőházban elhelyezett tárgyak tűzvédelmi szabályok miatt tilosak. - Das Abstellen von Gegenständen im Treppenhaus ist aufgrund von Brandschutzvorschriften untersagt.
11. A szemetesek ürítését a közszolgáltató meghatározott időpontokban végzi. - Die Entleerung der Mülltonnen erfolgt durch den öffentlichen Dienstleister zu festgelegten Zeiten.
12. Az ingatlan tulajdonosa felelős a járda hó- és jégmentesítéséért a téli hónapokban. - Der Eigentümer des Grundstücks ist für die Schneeräumung und das Enteisen des Gehwegs in den Wintermonaten verantwortlich.
13. A kerítés karbantartása a háztulajdonos jogi kötelezettségei közé tartozik. - Die Instandhaltung des Zauns gehört zu den gesetzlichen Pflichten des Hausbesitzers.
14. A játszótér körüli terület tisztán tartása a közösség tagjainak feladata. - Die Reinigung des Bereichs um den Spielplatz ist Aufgabe der Mitglieder der Gemeinschaft.
15. A közösségi szabályzat kimondja, hogy a zajkibocsátást 22 óra után minimalizálni kell. - Die Gemeinschaftsordnung schreibt vor, dass die Lärmemissionen nach 22 Uhr minimiert werden müssen.
16. A társasház belső terei tűzvédelmi előírások szerint legalább évente egyszer ellenőrzésre kerülnek. - Die Innenräume des Mehrfamilienhauses werden gemäß Brandschutzvorschriften mindestens einmal jährlich überprüft.
17. Az épület energiahatékonyságának biztosítása érdekében minden lakónak be kell tartania a szigetelési szabályokat. - Um die Energieeffizienz des Gebäudes zu gewährleisten, müssen alle Bewohner die Isolationsvorschriften einhalten.
18. A közös területek használatára vonatkozó szabályok megszegése esetén bírságot lehet kiszabni. - Bei Verstößen gegen die Regeln für die Nutzung der Gemeinschaftsbereiche kann eine Geldstrafe verhängt werden.
19. A közösségi szelektív hulladékgyűjtés megszervezését a társasház közgyűlése hagyta jóvá. - Die Organisation der Gemeinschaftsmülltrennung wurde von der Eigentümerversammlung genehmigt.
20. Az utcai padok karbantartását a helyi önkormányzat rendszeres ütemterv alapján végzi. - Die Wartung der Straßenbänke erfolgt durch die örtliche Verwaltung nach einem regelmäßigen Zeitplan.
21. A parkban található növényzet gondozása a város által kijelölt kertészeti cég feladata. - Die Pflege der Vegetation im Park obliegt einer von der Stadt beauftragten Gartenbaufirma.
22. Az ingatlanon belüli biztonsági kamerák elhelyezésére a helyi adatvédelmi törvények vonatkoznak. - Die Installation von Überwachungskameras auf dem Grundstück unterliegt den örtlichen Datenschutzgesetzen.
23. A játszótéren minden játszóeszköz CE-jelöléssel kell, hogy rendelkezzen. - Alle Spielgeräte auf dem Spielplatz müssen mit dem CE-Zeichen versehen sein.
24. A lakóépület biztosítási kötvénye kiterjed a közös területek esetleges károsodására is. - Die Versicherungspolice des Wohngebäudes umfasst auch mögliche Schäden an den Gemeinschaftsflächen.
25. A társasház lakóinak évente részt kell venniük a közösségi költségvetés elfogadásában. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses müssen jährlich an der Genehmigung des Gemeinschaftshaushalts teilnehmen.
26. A játszótér eszközeinek használati utasításait jól látható helyen kell elhelyezni. - Die Bedienungsanleitungen der Spielgeräte müssen an gut sichtbaren Stellen angebracht werden.
27. Az ingatlan tulajdonosai kötelesek biztosítani a megfelelő tűzvédelmi felszerelést a közös helyiségekben. - Die Eigentümer der Immobilie sind verpflichtet, eine geeignete Brandschutzausrüstung in den Gemeinschaftsräumen bereitzustellen.
28. Az épület külső homlokzatán elhelyezett reklámtáblák felszerelése engedélyköteles. - Die Anbringung von Werbetafeln an der Außenfassade des Gebäudes ist genehmigungspflichtig.
29. A közös udvaron rendezett események szervezése a lakók előzetes beleegyezéséhez kötött. - Die Organisation von Veranstaltungen im Gemeinschaftshof bedarf der vorherigen Zustimmung der Bewohner.
30. Az utcában működő sebességkorlátozást a helyi rendőrség ellenőrzi. - Die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Straße wird von der örtlichen Polizei überwacht.
31. A lakók közgyűlése határozza meg az épület karbantartási alap felhasználási céljait. - Die Eigentümerversammlung legt die Verwendungszwecke des Instandhaltungsfonds des Gebäudes fest.
32. Az épületbe telepített füstérzékelők működését negyedévente tesztelni kell. - Die Funktion der im Gebäude installierten Rauchmelder muss vierteljährlich getestet werden.
33. Az utcai világítás energiatakarékos LED-technológiára való cseréjét a városi önkormányzat rendelte el. - Der Austausch der Straßenbeleuchtung auf energieeffiziente LED-Technologie wurde von der Stadtverwaltung angeordnet.
34. Az utcán elhelyezett hulladékgyűjtő konténerek tisztaságát rendszeresen ellenőrzik. - Die Sauberkeit der auf der Straße aufgestellten Müllcontainer wird regelmäßig überprüft.
35. A közös helyiségek használatához kulcsot kizárólag a társasház lakói igényelhetnek. - Schlüssel für die Nutzung der Gemeinschaftsräume können ausschließlich von den Bewohnern des Mehrfamilienhauses beantragt werden.
36. Az utcai zöldterületek locsolásáról és karbantartásáról a város kertészeti osztálya gondoskodik. - Die Bewässerung und Pflege der Straßen-Grünflächen obliegt der Gartenabteilung der Stadt.
37. A társasház közös villanyórájának fogyasztását havonta osztják szét a lakók között. - Der Verbrauch des gemeinsamen Stromzählers im Mehrfamilienhaus wird monatlich auf die Bewohner aufgeteilt.
38. Az épület liftjeinek éves karbantartása törvényi előírás. - Die jährliche Wartung der Aufzüge im Gebäude ist gesetzlich vorgeschrieben.
39. A társasházban elhelyezett tűzoltókészülékek érvényességét rendszeresen ellenőrizni kell. - Die Gültigkeit der im Mehrfamilienhaus angebrachten Feuerlöscher muss regelmäßig geprüft werden.
40. Az épület területén zajló építési munkálatok csak a közösség jóváhagyásával végezhetők. - Bauarbeiten auf dem Gelände des Gebäudes dürfen nur mit Zustimmung der Gemeinschaft durchgeführt werden.
41. Az utcában minden fának gondozását külön szerződésben biztosították a kertészeti vállalattal. - Die Pflege aller Bäume in der Straße wurde in einem separaten Vertrag mit dem Gartenbauunternehmen geregelt.
42. Az épületben zajló minden átalakításnak meg kell felelnie az aktuális építési előírásoknak. - Alle Umbauten im Gebäude müssen den aktuellen Bauvorschriften entsprechen.
43. Az utcában elhelyezett biztonsági kamerák által rögzített adatokat csak jogi felhatalmazás alapján lehet megtekinteni. - Die von den Überwachungskameras in der Straße aufgezeichneten Daten dürfen nur mit rechtlicher Genehmigung eingesehen werden.
44. A lakók közgyűlése minden évben dönt a közös költségek emeléséről vagy csökkentéséről. - Die Eigentümerversammlung entscheidet jedes Jahr über die Erhöhung oder Senkung der Nebenkosten.
45. Az ingatlan értékét növeli a jól karbantartott közös udvar és az energiatakarékos világítás. - Der Wert der Immobilie wird durch den gut gepflegten Gemeinschaftshof und die energiesparende Beleuchtung gesteigert.
46. Az utcában kialakított gyalogosövezetek kizárólag gyalogosforgalomra használhatók, a közlekedési szabályok szigorú betartása mellett. - Die in der Straße eingerichteten Fußgängerzonen dürfen ausschließlich für Fußgängerverkehr genutzt werden, unter strikter Einhaltung der Verkehrsregeln.
47. Az épület homlokzatán elhelyezett színes festések csak a közösség engedélyével készülhetnek. - Farbige Malereien an der Fassade des Gebäudes dürfen nur mit Genehmigung der Gemeinschaft angebracht werden.
48. Az ingatlan tulajdonosai kötelesek a közös területeken elhelyezett növényeket megfelelően gondozni. - Die Eigentümer der Immobilie sind verpflichtet, die auf den Gemeinschaftsflächen angebrachten Pflanzen angemessen zu pflegen.
49. A lakók közös feladata a havonta esedékes karbantartási munkálatok időben történő megszervezése. - Die Bewohner tragen gemeinsam die Verantwortung für die rechtzeitige Organisation der monatlichen Wartungsarbeiten.
50. Az utcában elhelyezett kerékpártárolók használata csak a lakosok számára engedélyezett. - Die Nutzung der Fahrradständer in der Straße ist ausschließlich den Anwohnern gestattet.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A házunk teljes területét biztonsági rendszer védi, amelyet éjjel-nappal működtetünk. - Unser gesamtes Haus wird von einem Sicherheitssystem geschützt, das rund um die Uhr in Betrieb ist.
2. Az utcánkban a lakók közösen fizetnek a járda rendszeres tisztításáért és karbantartásáért. - In unserer Straße bezahlen die Bewohner gemeinsam für die regelmäßige Reinigung und Pflege des Gehwegs.
3. A bejárati ajtót modern ujjlenyomat-olvasóval szereltük fel a maximális biztonság érdekében. - Die Eingangstür haben wir mit einem modernen Fingerabdruckscanner für maximale Sicherheit ausgestattet.
4. A kertben mozgásérzékelő lámpák vannak, amelyek minden mozgást automatikusan érzékelnek. - Im Garten gibt es Bewegungsmelderlampen, die jede Bewegung automatisch erfassen.
5. Az utcai világítás korszerűsítésével csökkent a közvilágítás költsége és a bűnözés kockázata. - Durch die Modernisierung der Straßenbeleuchtung wurden die Kosten für die Beleuchtung gesenkt und das Risiko von Kriminalität reduziert.
6. A lakók a társasházban közös WhatsApp-csoportot használnak a biztonsági problémák gyors megoldására. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses nutzen eine gemeinsame WhatsApp-Gruppe, um Sicherheitsprobleme schnell zu lösen.
7. A játszóteret kamerákkal figyelik, hogy biztosítsák a gyermekek zavartalan játékát. - Der Spielplatz wird von Kameras überwacht, um das ungestörte Spielen der Kinder zu gewährleisten.
8. A társasház lakói egyhangúan megszavazták a közös helyiségek éves fertőtlenítését. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses haben einstimmig die jährliche Desinfektion der Gemeinschaftsräume beschlossen.
9. A szomszédság figyelmesen ügyel arra, hogy idegenek ne tartózkodjanak a környéken hosszabb ideig. - Die Nachbarschaft achtet aufmerksam darauf, dass sich Fremde nicht länger in der Umgebung aufhalten.
10. Az ablakainkon belső biztonsági rácsok vannak, amelyek kívülről szinte láthatatlanok. - An unseren Fenstern befinden sich innenliegende Sicherheitsgitter, die von außen kaum sichtbar sind.
11. Az utcában telepített zajszűrő falak javították a lakók nyugalmát. - Die in der Straße installierten Lärmschutzwände haben die Ruhe der Bewohner verbessert.
12. A szelektív hulladékgyűjtőket hetente ellenőrzik, hogy elkerüljék a túlcsordulást és a rendezetlenséget. - Die Mülltrennungscontainer werden wöchentlich kontrolliert, um Überfüllung und Unordnung zu vermeiden.
13. A lakók közös kezdeményezésére növelték a környéken a járőrszolgálatok számát. - Auf Initiative der Bewohner wurde die Anzahl der Patrouillen in der Umgebung erhöht.
14. Az épület biztonsági jegyzőkönyvében minden meghibásodást azonnal rögzítenek. - Im Sicherheitsprotokoll des Gebäudes werden alle Störungen sofort erfasst.
15. A közös udvarban szabály van arra, hogy ne hagyjanak gyúlékony anyagokat őrizetlenül. - Im Gemeinschaftshof gibt es die Regel, keine brennbaren Materialien unbeaufsichtigt zu lassen.
16. A közeli játszótér különleges gumiburkolattal van ellátva a balesetek csökkentése érdekében. - Der nahegelegene Spielplatz ist mit einem speziellen Gummibelag ausgestattet, um Unfälle zu reduzieren.
17. Az új építési szabályzat előírja a korszerű szigetelési és zajvédelmi technológiák használatát. - Die neue Bauordnung schreibt die Nutzung moderner Isolations- und Schallschutztechnologien vor.
18. A lépcsőházban felszerelt mozgásérzékelős világítás energiatakarékos és praktikus. - Die im Treppenhaus installierte Bewegungsmelderbeleuchtung ist energiesparend und praktisch.
19. Az udvar gondozása során kizárólag környezetbarát növényvédő szereket használnak. - Bei der Pflege des Hofes werden ausschließlich umweltfreundliche Pflanzenschutzmittel verwendet.
20. A közeli parkban éjszakai világítás biztosítja a gyalogosok biztonságát. - Im nahegelegenen Park sorgt eine nächtliche Beleuchtung für die Sicherheit der Fußgänger.
21. A ház területén minden közös helységbe biztonsági kódos belépés szükséges. - Auf dem Gelände des Hauses ist der Zutritt zu allen Gemeinschaftsräumen nur mit Sicherheitscode möglich.
22. A postaládákhoz külön kamerarendszer tartozik a postai küldemények védelme érdekében. - Für die Briefkästen gibt es ein separates Kamerasystem zum Schutz der Postsendungen.
23. A lakók évente megszervezik a közös környezetszépítési napot. - Die Bewohner organisieren jährlich den gemeinsamen Tag der Verschönerung der Umgebung.
24. Az utcában kialakított virágágyások növelik a városrész esztétikai értékét. - Die angelegten Blumenbeete in der Straße erhöhen den ästhetischen Wert des Stadtteils.
25. A társasház pincéjét szigorú tűzvédelmi szabályok szerint alakították ki. - Der Keller des Mehrfamilienhauses wurde nach strengen Brandschutzvorschriften gestaltet.
26. A lépcsőházat negyedévente alaposan fertőtlenítik a higiénia érdekében. - Das Treppenhaus wird vierteljährlich gründlich desinfiziert, um die Hygiene zu gewährleisten.
27. Az épület energiatakarékos hűtési és fűtési rendszere hozzájárul a fenntarthatósághoz. - Das energieeffiziente Kühl- und Heizsystem des Gebäudes trägt zur Nachhaltigkeit bei.
28. A közösségi helyiségekben zajló eseményeket szigorúan ellenőrzik a zavartalan működés érdekében. - Die in den Gemeinschaftsräumen stattfindenden Veranstaltungen werden streng kontrolliert, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten.
29. A kerítés mentén telepített dísznövények nemcsak esztétikai, hanem védelmi célt is szolgálnak. - Die entlang des Zauns gepflanzten Zierpflanzen dienen nicht nur der Ästhetik, sondern auch dem Schutz.
30. A lakók figyelmeztetik egymást, ha valaki idegen autót lát a környéken. - Die Bewohner warnen einander, wenn sie ein fremdes Auto in der Umgebung sehen.
31. A közeli parkban rendszeresen tartanak önkéntes takarítási akciókat. - Im nahegelegenen Park finden regelmäßig freiwillige Reinigungsaktionen statt.
32. Az utcán telepített sebességmérő rendszer csökkenti a gyorshajtást. - Das auf der Straße installierte Geschwindigkeitsmesssystem reduziert Raserei.
33. Az épület karbantartási terve részletesen tartalmazza az évente elvégzendő feladatokat. - Der Wartungsplan des Gebäudes enthält detailliert die jährlich durchzuführenden Aufgaben.
34. A ház körüli növények gondozását automata öntözőrendszer segíti. - Die Pflege der Pflanzen rund um das Haus wird durch ein automatisches Bewässerungssystem unterstützt.
35. A szomszédságban működő biztonsági csoport havonta találkozik. - Die Sicherheitsgruppe in der Nachbarschaft trifft sich monatlich.
36. Az épület homlokzata speciális bevonattal van ellátva a szennyeződések ellen. - Die Fassade des Gebäudes ist mit einer speziellen Beschichtung gegen Verschmutzungen versehen.
37. A játszótéren minden berendezés megfelel az uniós biztonsági előírásoknak. - Auf dem Spielplatz entspricht jedes Gerät den EU-Sicherheitsvorschriften.
38. Az utcai szemétgyűjtők okos technológiával vannak felszerelve a hatékony ürítés érdekében. - Die Müllcontainer auf der Straße sind mit intelligenter Technologie ausgestattet, um die Entleerung effizient zu gestalten.
39. Az épület környezetében éjszakánként mozgóőrség járőrözik. - In der Umgebung des Gebäudes patrouilliert nachts ein mobiler Wachdienst.
40. A lakók rendszeresen frissítik a biztonsági rendszereket a legújabb technológiák szerint. - Die Bewohner aktualisieren regelmäßig die Sicherheitssysteme nach den neuesten Technologien.
41. Az udvaron található zöld tető javítja a mikroklímát és szűri a levegőt. - Das Gründach im Hof verbessert das Mikroklima und filtert die Luft.
42. A ház előtt található utcatáblák pontosan jelzik a gyalogosok számára kijelölt útvonalakat. - Die Straßenschilder vor dem Haus zeigen den Fußgängern genau die vorgesehenen Wege an.
43. Az utcai virágágyásokat önkéntesek gondozzák egész évben. - Die Blumenbeete auf der Straße werden das ganze Jahr über von Freiwilligen gepflegt.
44. Az épület minden lakásában van egyéni fűtési és hűtési szabályozás. - In jeder Wohnung des Gebäudes gibt es eine individuelle Heiz- und Kühlregelung.
45. A háztetőn elhelyezett napelemek energiatakarékos megoldást nyújtanak. - Die auf dem Hausdach installierten Solarmodule bieten eine energieeffiziente Lösung.
46. A közös pincét biztonsági zár védi, amelyhez minden lakónak van kulcsa. - Der Gemeinschaftskeller wird durch ein Sicherheitsschloss geschützt, zu dem jeder Bewohner einen Schlüssel hat.
47. Az épület előtti parkolók fenntartását külön szerviz végzi. - Die Wartung der Parkplätze vor dem Gebäude wird von einem speziellen Dienst durchgeführt.
48. A közeli játszótér kerítéssel van ellátva, amely megfelel az előírásoknak. - Der nahegelegene Spielplatz ist mit einem Zaun ausgestattet, der den Vorschriften entspricht.
49. Az utcai térfigyelő kamerák adatvédelmi szempontból megfelelően vannak beállítva. - Die Überwachungskameras auf der Straße sind datenschutzkonform eingestellt.
50. A lakók közösen döntenek a környezetvédelmi projektek támogatásáról. - Die Bewohner entscheiden gemeinsam über die Unterstützung von Umweltprojekten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Az utcánkban olyan tisztaság van, hogy akár a járdán is piknikezhetnénk! - In unserer Straße ist es so sauber, dass wir sogar auf dem Gehweg picknicken könnten!
2. A házunk udvara tele van színes virágokkal, és olyan, mintha egy mesében lennénk. - Unser Hof ist voller bunter Blumen und fühlt sich an wie in einem Märchen.
3. A játszótéren mindig olyan rend van, hogy öröm ott hintázni. - Auf dem Spielplatz ist es immer so ordentlich, dass es eine Freude ist, dort zu schaukeln.
4. A kertünkben minden reggel madarak énekelnek, és soha nincs egyetlen szem szemét sem. - In unserem Garten singen jeden Morgen Vögel, und es liegt nie auch nur ein Krümel Müll herum.
5. Amikor este felkapcsolódnak az utcai lámpák, olyan, mintha csillagok világítanának körülöttünk. - Wenn abends die Straßenlaternen angehen, fühlt es sich an, als würden Sterne um uns herum leuchten.
6. Az utcánkban soha senki nem dob el semmit, mert mindenki szereti, hogy itt ilyen szép. - In unserer Straße wirft nie jemand etwas weg, weil jeder liebt, wie schön es hier ist.
7. A házunk ajtaja olyan erős, hogy még egy óriás sem tudna betörni. - Unsere Haustür ist so stark, dass nicht einmal ein Riese sie aufbrechen könnte.
8. Az ablakaink olyan tiszták, hogy azt hinnéd, nincs is ott üveg. - Unsere Fenster sind so sauber, dass man denken könnte, es gibt gar kein Glas.
9. A lépcsőházban mindig van friss virág illata, és a korlát csillog, mint az ezüst. - Im Treppenhaus riecht es immer nach frischen Blumen, und das Geländer glänzt wie Silber.
10. Az udvarunkban este bekapcsolnak a lámpák, és olyan érzés, mintha egy varázslatos kertben lennénk. - In unserem Hof gehen abends die Lichter an, und es fühlt sich an wie in einem magischen Garten.
11. A szemetesek olyan aranyosak, hogy mindenki örömmel dobja bele a hulladékot. - Die Mülleimer sind so niedlich, dass jeder gerne seinen Abfall hineinwirft.
12. A parkban mindig tiszta a homokozó, és olyan puha a homok, mintha párnán ülnénk. - Im Park ist der Sandkasten immer sauber, und der Sand ist so weich, als säße man auf einem Kissen.
13. Az utcánkban a gyalogátkelő olyan szép festett, mintha csak tegnap festették volna. - Der Zebrastreifen in unserer Straße sieht aus, als wäre er erst gestern frisch gestrichen worden.
14. A házunkban van egy titkos riasztó, ami mindent megvéd, még a játékaimat is. - In unserem Haus gibt es einen geheimen Alarm, der alles schützt, sogar meine Spielsachen.
15. Az utcai lámpák olyan világosak, hogy este is lehetne bújócskázni. - Die Straßenlampen sind so hell, dass man auch abends Verstecken spielen könnte.
16. A szomszéd bácsi mindig ügyel rá, hogy az utcánk olyan szép legyen, mint egy kert. - Der Nachbar achtet immer darauf, dass unsere Straße so schön ist wie ein Garten.
17. Az udvarunk kapuja olyan biztosan zár, hogy senki idegen nem tud bejönni. - Unser Hoftor schließt so sicher, dass kein Fremder hereinkommen kann.
18. A játszótéri csúszda mindig tiszta és csillogó, ezért még szebb csúszni rajta. - Die Rutsche auf dem Spielplatz ist immer sauber und glänzend, daher macht das Rutschen noch mehr Spaß.
19. Az utcánk fái olyan szépen rendezettek, hogy néha azt hiszem, egy parkban lakunk. - Die Bäume in unserer Straße sind so schön geordnet, dass ich manchmal denke, wir leben in einem Park.
20. A kertünkben még a locsolók is csendesen működnek, hogy ne zavarják a pillangókat. - In unserem Garten arbeiten selbst die Sprinkler leise, damit sie die Schmetterlinge nicht stören.
21. A postaládánk olyan tiszta, hogy a leveleink is boldogabbak benne. - Unser Briefkasten ist so sauber, dass selbst unsere Briefe darin glücklicher sind.
22. Az ablakpárkányainkat minden nap letöröljük, hogy a madaraknak legyen helyük pihenni. - Unsere Fensterbänke wischen wir jeden Tag ab, damit die Vögel Platz zum Ausruhen haben.
23. A házunk előtti járda olyan sima, hogy tökéletes hely a görkorcsolyázásra. - Der Gehweg vor unserem Haus ist so glatt, dass er perfekt zum Inlineskaten ist.
24. A szobámban van egy kis lámpa, ami vigyáz rám éjszaka, mint egy őrzőangyal. - In meinem Zimmer gibt es eine kleine Lampe, die nachts auf mich aufpasst wie ein Schutzengel.
25. Az utcánkban mindenki annyira kedves, hogy néha sütit is hoznak a szomszédoknak. - In unserer Straße sind alle so nett, dass sie manchmal Kekse zu den Nachbarn bringen.
26. Az udvarunkban a fű olyan puha, hogy mezítláb futkározhatunk rajta. - Das Gras in unserem Hof ist so weich, dass wir barfuß darauf herumlaufen können.
27. A játszótéren van egy pad, amit mindenki „a mosolygó padnak” hív, mert ott mindig jókedvűek az emberek. - Auf dem Spielplatz gibt es eine Bank, die alle „die lachende Bank“ nennen, weil die Leute dort immer fröhlich sind.
28. A házunk ajtaján van egy aranyos kopogtató, ami úgy néz ki, mint egy mosolygós arc. - An unserer Haustür gibt es einen niedlichen Türklopfer, der wie ein lachendes Gesicht aussieht.
29. A közeli parkban mindig minden olyan rendben van, hogy ott még a mókusok is boldogan ugrálnak. - Im nahegelegenen Park ist immer alles so ordentlich, dass selbst die Eichhörnchen dort fröhlich herumspringen.
30. Az udvarunkban van egy kis fa, amit mindenki „a csodafa”-nak hív, mert mindig zöld. - In unserem Hof gibt es einen kleinen Baum, den alle „den Wunderbaum“ nennen, weil er immer grün ist.
31. A közösségi helyiségben mindig olyan tisztaság van, hogy szívesen játszom ott a barátaimmal. - Im Gemeinschaftsraum ist es immer so sauber, dass ich dort gerne mit meinen Freunden spiele.
32. A lépcsőházunk falai olyan színesek, hogy minden lépés vidámabbá tesz. - Die Wände in unserem Treppenhaus sind so bunt, dass jeder Schritt fröhlicher wird.
33. Az utcánkban a fák alá virágokat ültettek, és olyan, mintha egy óriási kert lenne. - In unserer Straße wurden Blumen unter die Bäume gepflanzt, und es sieht aus wie ein riesiger Garten.
34. A parkban olyan tiszta a levegő, hogy mindig mélyet lélegzünk, amikor ott vagyunk. - Im Park ist die Luft so sauber, dass wir immer tief durchatmen, wenn wir dort sind.
35. A házunk kapujában van egy apró cicafigura, amitől mindenki mosolyogva lép be. - Am Tor unseres Hauses gibt es eine kleine Katzenfigur, die jeden zum Lächeln bringt.
36. A játszótéren mindig rend van, és olyan érzés, mintha egy gyerekeknek szánt paradicsomban lennénk. - Auf dem Spielplatz herrscht immer Ordnung, und es fühlt sich an wie ein Paradies für Kinder.
37. Az utcánk világítótestei olyanok, mintha minden este ünnepi fények lennének. - Die Lampen in unserer Straße sehen aus, als wären es jeden Abend Festlichter.
38. A postaládánk mellett mindig friss virágok vannak, és olyan szépek, hogy minden levelet különlegessé tesznek. - Neben unserem Briefkasten stehen immer frische Blumen, und sie sind so schön, dass jeder Brief dadurch besonders wird.
39. A házunk előtt van egy kis kút, amely vidáman csobog, mintha mesélne. - Vor unserem Haus gibt es einen kleinen Brunnen, der fröhlich plätschert, als würde er Geschichten erzählen.
40. A szomszéd néni mindig figyel a tisztaságra, és azt mondja, hogy „a tisztaság fél boldogság”. - Die Nachbarin achtet immer auf Sauberkeit und sagt, dass „Sauberkeit halbes Glück ist“.
41. Az utcánk fái minden ősszel gyönyörű aranyszínű leveleket hullajtanak, és olyan, mintha egy mesevilágban lennénk. - Die Bäume in unserer Straße lassen jeden Herbst wunderschöne goldene Blätter fallen, und es fühlt sich an wie in einer Märchenwelt.
42. A közeli parkban van egy szökőkút, amely olyan tiszta, hogy még a madarak is boldogan fürdenek benne. - Im nahegelegenen Park gibt es einen Springbrunnen, der so sauber ist, dass sogar die Vögel darin fröhlich baden.
43. A lépcsőházunkban minden lépésnél halk dallam szól, és olyan, mintha táncolnánk. - In unserem Treppenhaus ertönt bei jedem Schritt eine leise Melodie, und es fühlt sich an, als würden wir tanzen.
44. Az udvaron található pad olyan kényelmes, hogy szinte mindenki ott ül, amikor jó az idő. - Die Bank im Hof ist so bequem, dass fast jeder dort sitzt, wenn das Wetter gut ist.
45. A szemetesek mindig olyan tiszták, hogy szinte szégyen lenne rosszul eldobni valamit. - Die Mülleimer sind immer so sauber, dass es fast eine Schande wäre, etwas falsch hineinzuwerfen.
46. A park padjaira mindig friss festéket kennek, és olyan szépek, mintha újonnan készültek volna. - Die Parkbänke werden immer frisch gestrichen, und sie sehen aus, als wären sie brandneu.
47. Az utcánk macskakövei olyan simák, hogy még a katicabogarak is szívesen sétálnak rajtuk. - Die Kopfsteinpflaster in unserer Straße sind so glatt, dass selbst Marienkäfer gerne darauf spazieren gehen.
48. A házunk kapuja olyan erős, hogy még a szélvihar sem tudná kinyitni. - Unser Hoftor ist so stark, dass nicht einmal ein Sturm es öffnen könnte.
49. A kertben található fűszernövények illata olyan friss, hogy az egész környéket boldogság lengi be. - Der Duft der Kräuter im Garten ist so frisch, dass die ganze Umgebung von Glück erfüllt ist.
50. Az utcánkban a gyerekek mindig vidámak, mert tudják, hogy itt minden tiszta és biztonságos. - In unserer Straße sind die Kinder immer fröhlich, weil sie wissen, dass hier alles sauber und sicher ist.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1

[Bearbeiten]
1. Az épület teljes körű biztonsági rendszere magában foglalja a mozgásérzékelőt, a tűzjelzőt és a behatolásérzékelőt. - Das umfassende Sicherheitssystem des Gebäudes umfasst Bewegungsmelder, Rauchmelder und Einbruchsensoren.
2. A szomszédságban kiépített közösségi kamerafigyelő hálózat lehetővé teszi a problémák gyors észlelését. - Das in der Nachbarschaft installierte gemeinschaftliche Überwachungsnetzwerk ermöglicht eine schnelle Erkennung von Problemen.
3. A ház energiahatékonysági szempontból korszerűsített nyílászárókkal rendelkezik, amelyek fokozott hő- és hangszigetelést nyújtanak. - Das Haus ist mit energieeffizienten Türen und Fenstern ausgestattet, die eine verbesserte Wärme- und Schalldämmung bieten.
4. A játszóteret úgy tervezték, hogy a gyerekek számára a maximális biztonságot nyújtsa, miközben fenntartja az esztétikai értékét. - Der Spielplatz wurde so gestaltet, dass er maximale Sicherheit für Kinder bietet und gleichzeitig ästhetisch ansprechend bleibt.
5. Az utcán telepített intelligens szemetesek szenzorokkal figyelik a telítettséget, így optimalizálják a hulladékgyűjtést. - Die intelligenten Mülltonnen auf der Straße überwachen mit Sensoren den Füllstand und optimieren so die Müllentsorgung.
6. Az épületben minden közös helyiség hozzáférése RFID-technológiával van biztosítva a lakók védelme érdekében. - Der Zugang zu allen Gemeinschaftsräumen im Gebäude ist durch RFID-Technologie gesichert, um die Bewohner zu schützen.
7. A kerületben bevezetett zajcsökkentési program javította az éjszakai pihenés feltételeit. - Das in der Nachbarschaft eingeführte Lärmminderungsprogramm hat die Bedingungen für die nächtliche Ruhe verbessert.
8. Az épület karbantartási rendszere integrált digitális platformon keresztül biztosítja a hatékony hibakezelést. - Das Wartungssystem des Gebäudes ermöglicht eine effiziente Fehlerbehebung über eine integrierte digitale Plattform.
9. A lépcsőház korlátai ergonomikus kialakításúak, hogy a mozgáskorlátozottak számára is kényelmes használatot biztosítsanak. - Die Geländer im Treppenhaus sind ergonomisch gestaltet, um auch für Menschen mit eingeschränkter Mobilität eine komfortable Nutzung zu gewährleisten.
10. A lakók rendszeresen tartanak találkozókat, hogy megbeszéljék a közösségi területek fenntartására és biztonságára vonatkozó terveket. - Die Bewohner halten regelmäßig Treffen ab, um Pläne für die Wartung und Sicherheit der Gemeinschaftsbereiche zu besprechen.
11. Az épület energiafelhasználása valós időben nyomon követhető, ami segíti a fenntarthatósági célok elérését. - Der Energieverbrauch des Gebäudes kann in Echtzeit überwacht werden, was die Erreichung von Nachhaltigkeitszielen unterstützt.
12. Az utcában kihelyezett útburkolati jelek figyelmeztetnek az alacsony sebesség betartására a gyalogosok biztonsága érdekében. - Die auf der Straße angebrachten Markierungen erinnern an die Einhaltung niedriger Geschwindigkeiten zur Sicherheit der Fußgänger.
13. A háztartási hulladék újrahasznosítási arányának növelése érdekében az épület lakói külön hulladéktárolókat kaptak. - Um die Recyclingquote des Hausmülls zu erhöhen, wurden den Bewohnern des Gebäudes separate Müllcontainer zur Verfügung gestellt.
14. Az épület környezetbarát technológiák használatával minimalizálja az ökológiai lábnyomát. - Das Gebäude minimiert seinen ökologischen Fußabdruck durch den Einsatz umweltfreundlicher Technologien.
15. A közös udvaron létrehozott zöldterületek nemcsak esztétikai célt szolgálnak, hanem hozzájárulnak a levegőminőség javításához is. - Die auf dem Gemeinschaftshof angelegten Grünflächen dienen nicht nur ästhetischen Zwecken, sondern tragen auch zur Verbesserung der Luftqualität bei.
16. Az épület teljes szellőzőrendszere rendszeres karbantartáson esik át a higiénia biztosítása érdekében. - Das gesamte Lüftungssystem des Gebäudes wird regelmäßig gewartet, um die Hygiene zu gewährleisten.
17. A lakók közösen dolgoztak ki egy vészhelyzeti evakuálási tervet, amelyet évente gyakorolnak. - Die Bewohner haben gemeinsam einen Notfall-Evakuierungsplan erstellt, der jährlich geübt wird.
18. Az épületben minden elektromos hálózatot földeléssel láttak el, hogy elkerüljék az áramütés veszélyét. - Im Gebäude sind alle Stromnetze geerdet, um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
19. A közösségi parkban telepített vízszűrők biztosítják a csapvíz kiváló minőségét. - Die im Gemeinschaftspark installierten Wasserfilter gewährleisten die hervorragende Qualität des Leitungswassers.
20. Az utcában elhelyezett zajszintmérők adatokat gyűjtenek a forgalom okozta zaj csökkentése érdekében. - Die in der Straße aufgestellten Lärmmessgeräte sammeln Daten, um den vom Verkehr verursachten Lärm zu reduzieren.
21. Az épület tetőn elhelyezett napelemek elegendő energiát termelnek az egész ház áramellátásához. - Die auf dem Dach des Gebäudes installierten Solarmodule erzeugen genügend Energie, um das gesamte Haus mit Strom zu versorgen.
22. Az utcában minden szemetes külön szenzorral van ellátva, amely jelzi a telítettséget a hatékony ürítés érdekében. - Alle Mülleimer in der Straße sind mit einem Sensor ausgestattet, der den Füllstand für eine effiziente Entleerung anzeigt.
23. Az épületben minden lakás saját légkondicionáló és szellőztetőrendszerrel van felszerelve. - Jede Wohnung im Gebäude ist mit einer eigenen Klimaanlage und einem Belüftungssystem ausgestattet.
24. A közös helyiségekben elhelyezett növények természetes módon tisztítják a levegőt. - Die in den Gemeinschaftsräumen aufgestellten Pflanzen reinigen die Luft auf natürliche Weise.
25. Az épület környezetében telepített LED-lámpák jelentősen csökkentik az energiafogyasztást. - Die in der Umgebung des Gebäudes installierten LED-Lampen reduzieren den Energieverbrauch erheblich.
26. A ház lakói rendszeresen cserélnek tapasztalatokat a fenntartható életmódról. - Die Bewohner des Hauses tauschen regelmäßig Erfahrungen über nachhaltige Lebensweisen aus.
27. Az épület liftjei automatikus mentési funkcióval vannak ellátva áramszünet esetére. - Die Aufzüge im Gebäude sind mit einer automatischen Rettungsfunktion für Stromausfälle ausgestattet.
28. A háztetőn található zöldfelületek csökkentik a hőszigethatást, ami hozzájárul a helyi klímavédelemhez. - Die auf dem Dach befindlichen Grünflächen reduzieren den Wärmeinseleffekt und tragen zum lokalen Klimaschutz bei.
29. Az épületben telepített intelligens otthoni rendszerek javítják a lakók kényelmét és biztonságát. - Die im Gebäude installierten Smart-Home-Systeme verbessern den Komfort und die Sicherheit der Bewohner.
30. A környéken működő közösségi projektek célja a környezeti fenntarthatóság és a biztonság növelése. - Die in der Nachbarschaft laufenden Gemeinschaftsprojekte zielen darauf ab, die ökologische Nachhaltigkeit und Sicherheit zu erhöhen.
31. Az épületben található energiamenedzsment-rendszer figyeli a fogyasztást és optimalizálja az energiahasználatot. - Das im Gebäude installierte Energiemanagementsystem überwacht den Verbrauch und optimiert die Energienutzung.
32. A lakók a közösségi naptárban jelzik, mikor használnák a közös helyiségeket, így elkerülhetők a konfliktusok. - Die Bewohner tragen in den Gemeinschaftskalender ein, wann sie die Gemeinschaftsräume nutzen möchten, um Konflikte zu vermeiden.
33. A társasház lakóinak külön szerződése van a helyi takarítócéggel, amely rendszeresen fertőtleníti a közös helyiségeket. - Die Bewohner des Mehrfamilienhauses haben einen separaten Vertrag mit einer örtlichen Reinigungsfirma, die regelmäßig die Gemeinschaftsräume desinfiziert.
34. Az épülethez tartozó parkolóhelyeken elektromosautó-töltők is találhatók, támogatva a fenntartható közlekedést. - Auf den Parkplätzen des Gebäudes gibt es Ladestationen für Elektroautos, die nachhaltige Mobilität fördern.
35. Az utcában minden postaláda ellenálló az időjárási viszontagságokkal szemben, így a levelek mindig szárazak maradnak. - Alle Briefkästen in der Straße sind wetterfest, sodass die Post immer trocken bleibt.
36. A háztartásokban használt okos készülékek lehetővé teszik az energiafogyasztás nyomon követését és csökkentését. - Die in den Haushalten verwendeten Smart-Geräte ermöglichen die Überwachung und Reduzierung des Energieverbrauchs.
37. Az épület szellőzőrendszere HEPA szűrőkkel van felszerelve, amelyek kiszűrik a finom port és allergéneket. - Das Lüftungssystem des Gebäudes ist mit HEPA-Filtern ausgestattet, die Feinstaub und Allergene herausfiltern.
38. A közös udvaron zajló eseményekre online jelentkezhetnek a lakók, hogy megkönnyítsék a szervezést. - Für Veranstaltungen im Gemeinschaftshof können sich die Bewohner online anmelden, um die Organisation zu erleichtern.
39. A szomszédságban működő biztonsági csoport a lakókkal szorosan együttműködve tartja fenn a rendet. - Die in der Nachbarschaft tätige Sicherheitsgruppe arbeitet eng mit den Bewohnern zusammen, um Ordnung zu gewährleisten.
40. A játszótéren minden új eszközt előzetes biztonsági teszteknek vetnek alá, mielőtt azt használatba vennék. - Alle neuen Geräte auf dem Spielplatz werden vor der Inbetriebnahme einer Sicherheitsprüfung unterzogen.
41. A környéken ültetett fákat és cserjéket rendszeresen gondozzák, hogy fenntartsák a természetes esztétikát. - Die in der Umgebung gepflanzten Bäume und Sträucher werden regelmäßig gepflegt, um die natürliche Ästhetik zu erhalten.
42. Az utcában elhelyezett biciklitárolók biztonsági láncokkal vannak felszerelve a lopások megelőzése érdekében. - Die auf der Straße aufgestellten Fahrradständer sind mit Sicherheitsschlössern ausgestattet, um Diebstähle zu verhindern.
43. Az épület lakói önkéntes alapon vállalják a közös területek rendben tartását, így csökkentve a közös költségeket. - Die Bewohner des Gebäudes übernehmen auf freiwilliger Basis die Pflege der Gemeinschaftsbereiche, um die Nebenkosten zu senken.
44. Az épület homlokzatának tisztítása évente kétszer történik, hogy megőrizzék annak esztétikai megjelenését. - Die Fassade des Gebäudes wird zweimal jährlich gereinigt, um deren ästhetisches Erscheinungsbild zu erhalten.
45. A közeli parkban található öntözőrendszerek a természetes esővizet használják a fenntarthatóság jegyében. - Die Bewässerungssysteme im nahegelegenen Park nutzen das natürliche Regenwasser im Sinne der Nachhaltigkeit.
46. Az épületben található közös könyvtár a lakók számára ingyenes hozzáférést biztosít minőségi olvasmányokhoz. - Die Gemeinschaftsbibliothek im Gebäude bietet den Bewohnern kostenlosen Zugang zu hochwertiger Lektüre.
47. Az utcában elhelyezett szemetesek újrahasznosított anyagokból készültek, hangsúlyozva a környezetvédelmet. - Die Müllbehälter in der Straße sind aus recycelten Materialien hergestellt, um den Umweltschutz zu betonen.
48. Az épület zöldtetős kialakítása hozzájárul a csapadékvíz hatékony elvezetéséhez. - Die Gestaltung des Gebäudes mit Gründach trägt zur effizienten Ableitung von Regenwasser bei.
49. A közösségi üléseken a lakók javaslatokat tesznek a közbiztonság további javítására. - In den Gemeinschaftssitzungen machen die Bewohner Vorschläge zur weiteren Verbesserung der öffentlichen Sicherheit.
50. A közös terekben elhelyezett újrahasznosító állomások megkönnyítik a lakók számára a hulladék szétválogatását. - Die in den Gemeinschaftsräumen aufgestellten Recyclingstationen erleichtern den Bewohnern die Mülltrennung.
nur Ungarisch


nur Deutsch