Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 59

Aus Wikibooks


3. 6. 1. Milyen szabadidős lehetőségek vannak a környezetében? - Welche Freizeitangebote gibt es in Ihrer Umgebung?

[Bearbeiten]

Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A közelben van egy nagy park. - In der Nähe gibt es einen großen Park.
2. A tóparton sétálhatunk és pihenhetünk. - Am Seeufer kann man spazieren gehen und sich entspannen.
3. A környéken több sportpálya is található. - In der Umgebung gibt es mehrere Sportplätze.
4. Egy modern fitneszterem is elérhető a városban. - Ein modernes Fitnessstudio ist ebenfalls in der Stadt verfügbar.
5. Bicikliutak hálózata van a város körül. - Es gibt ein Netz von Radwegen um die Stadt.
6. A könyvtár sokféle programot kínál. - Die Bibliothek bietet viele verschiedene Programme an.
7. A mozi minden héten új filmeket vetít. - Das Kino zeigt jede Woche neue Filme.
8. A színházban érdekes előadások vannak. - Im Theater gibt es interessante Aufführungen.
9. A múzeumban helytörténeti kiállítás látható. - Im Museum gibt es eine Ausstellung zur lokalen Geschichte.
10. Egy szabadidőközpont is működik itt. - Es gibt hier auch ein Freizeitzentrum.
11. Gyakran szerveznek koncerteket a főtéren. - Auf dem Hauptplatz werden oft Konzerte organisiert.
12. A játszótéren a gyerekek játszhatnak. - Auf dem Spielplatz können die Kinder spielen.
13. A környéken egy kis állatkert is van. - In der Umgebung gibt es auch einen kleinen Zoo.
14. A sportklubok edzéseket tartanak különböző sportágakban. - Die Sportvereine bieten Training in verschiedenen Sportarten an.
15. A helyi kávézók hangulatosak. - Die lokalen Cafés sind gemütlich.
16. Túrázási lehetőségek vannak a közeli hegyekben. - Es gibt Wandermöglichkeiten in den nahegelegenen Bergen.
17. Hétvégenként piacot rendeznek. - Am Wochenende findet ein Markt statt.
18. A folyó mentén kajakozni is lehet. - Am Fluss kann man auch Kajak fahren.
19. A környék uszodája egész évben nyitva tart. - Das Schwimmbad der Umgebung ist das ganze Jahr über geöffnet.
20. A helyi éttermek különleges ételeket kínálnak. - Die örtlichen Restaurants bieten besondere Speisen an.
21. A közeli erdőben piknikezhetünk. - Im nahen Wald kann man picknicken.
22. A városban művészeti galériák is találhatók. - In der Stadt gibt es auch Kunstgalerien.
23. A közösségi házban gyakran tartanak workshopokat. - Im Gemeinschaftshaus werden oft Workshops abgehalten.
24. A sportcsarnokban különböző eseményeket rendeznek. - In der Sporthalle werden verschiedene Veranstaltungen organisiert.
25. A kerékpáros túrák népszerűek a környéken. - Fahrradtouren sind in der Umgebung beliebt.
26. A horgásztavaknál sokan szabadidejüket töltik. - An den Angelseen verbringen viele ihre Freizeit.
27. Az állatbarátoknak kutyapark is van. - Für Tierfreunde gibt es auch einen Hundespielplatz.
28. A közeli dombokon sárkányt eregethetünk. - Auf den nahen Hügeln kann man Drachen steigen lassen.
29. A helyi zenekar próbáit néha meg lehet látogatni. - Die Proben der lokalen Band kann man manchmal besuchen.
30. Az iskolák udvarán sportolhatnak a fiatalok. - Auf den Schulhöfen können die Jugendlichen Sport treiben.
31. A városi fesztiválok mindenkit vonzanak. - Die Stadtfeste ziehen alle an.
32. A szabadidős programok között kézműves foglalkozások is vannak. - Zu den Freizeitaktivitäten gehören auch Bastelkurse.
33. A város hat egy fedett jégpályát. - Die Stadt hat eine überdachte Eisbahn.
34. A hegyekben télen síelhetünk. - Im Winter kann man in den Bergen Ski fahren.
35. A helyi sörfőzdében kóstolók vannak. - In der lokalen Brauerei gibt es Verkostungen.
36. A faluban hagyományos táncokat is tanulhatunk. - Im Dorf kann man auch traditionelle Tänze lernen.
37. A kertvárosi részek csendesek és pihenésre alkalmasak. - Die Vororte sind ruhig und zum Entspannen geeignet.
38. A természetvédelmi területen madarakat figyelhetünk meg. - Im Naturschutzgebiet kann man Vögel beobachten.
39. A vidámpark minden korosztálynak kínál szórakozást. - Der Vergnügungspark bietet Unterhaltung für alle Altersgruppen.
40. A helyi boltban kézműves termékeket is vásárolhatunk. - Im örtlichen Laden kann man auch handgemachte Produkte kaufen.
41. A közeli domboldalon szánkózni is lehet. - Auf dem nahen Hang kann man auch rodeln.
42. A városi könyvtár ingyenes olvasósarkot kínál. - Die Stadtbibliothek bietet eine kostenlose Leseecke an.
43. A tóban úszni is szabad, ha jó az idő. - Im See darf man schwimmen, wenn das Wetter gut ist.
44. A sétálóutca tele van érdekes boltokkal. - Die Fußgängerzone ist voller interessanter Geschäfte.
45. A piac hangulata nagyon különleges. - Die Atmosphäre des Marktes ist sehr besonders.
46. A közeli barlangokat vezetett túrákon lehet felfedezni. - Die nahegelegenen Höhlen kann man bei geführten Touren entdecken.
47. A városban néha szabadtéri filmvetítéseket tartanak. - In der Stadt werden manchmal Open-Air-Filmvorführungen organisiert.
48. A sportboltban felszerelést is kölcsönözhetünk. - Im Sportgeschäft kann man auch Ausrüstung leihen.
49. A környéken több lovarda is található. - In der Umgebung gibt es mehrere Reiterhöfe.
50. A helyi pékségben friss süteményeket vásárolhatunk. - In der örtlichen Bäckerei kann man frische Backwaren kaufen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A közelben van egy park, ahol sétálni lehet. - In der Nähe gibt es einen Park, wo man spazieren gehen kann.
2. A szomszédos faluban van egy uszoda. - Im Nachbardorf gibt es ein Schwimmbad.
3. Az erdőben sokan túráznak hétvégén. - Im Wald machen viele am Wochenende Wanderungen.
4. A városban egy moziban új filmeket játszanak. - In der Stadt zeigt ein Kino neue Filme.
5. A helyi sportpályán focimeccseket rendeznek. - Auf dem lokalen Sportplatz werden Fußballspiele veranstaltet.
6. A tóparton lehet csónakázni. - Am Seeufer kann man Boot fahren.
7. A közeli hegyekben síelni is lehet télen. - In den nahen Bergen kann man im Winter auch Ski fahren.
8. A helyi könyvtárban rengeteg érdekes könyv található. - In der örtlichen Bibliothek gibt es viele interessante Bücher.
9. A központban tartanak gyakran koncerteket. - Im Zentrum finden oft Konzerte statt.
10. A játszótéren a gyerekek szívesen hintáznak. - Auf dem Spielplatz schaukeln die Kinder gerne.
11. A közelben van egy kerékpárút is. - In der Nähe gibt es auch einen Fahrradweg.
12. A múzeum izgalmas kiállításokat kínál. - Das Museum bietet spannende Ausstellungen an.
13. A piacra sokan járnak friss zöldségért. - Viele gehen auf den Markt, um frisches Gemüse zu kaufen.
14. Az állatkert egy remek kirándulási célpont. - Der Zoo ist ein tolles Ausflugsziel.
15. A helyi kávézó teraszán sokan pihennek. - Auf der Terrasse des lokalen Cafés entspannen viele.
16. A szabadidőközpontban fitneszterem is található. - Im Freizeitcenter gibt es auch ein Fitnessstudio.
17. Az iskola tornaterme esténként nyitva áll. - Die Turnhalle der Schule ist abends geöffnet.
18. A folyóparton piknikezni is lehet. - Am Flussufer kann man auch picknicken.
19. A falu közösségi házában kézműves foglalkozásokat tartanak. - Im Gemeinschaftshaus des Dorfes gibt es Bastelkurse.
20. A helyi templomban kóruspróbák zajlanak. - In der örtlichen Kirche finden Chorproben statt.
21. A kertvárosban szabadtéri grillezést rendeznek. - In der Gartenstadt werden Grillabende organisiert.
22. A színházban sok színdarabot mutatnak be. - Im Theater werden viele Stücke aufgeführt.
23. Az edzőterem különböző órákat kínál, például jógát. - Das Fitnessstudio bietet verschiedene Kurse, wie zum Beispiel Yoga, an.
24. A strand közelében lehet röplabdázni. - In der Nähe des Strandes kann man Volleyball spielen.
25. A helyi klubban társasjátékesteket szerveznek. - Im örtlichen Club werden Spieleabende organisiert.
26. A folyóparton sokan futnak reggelente. - Am Flussufer joggen viele morgens.
27. A hegyoldalon egy kilátótorony várja a látogatókat. - Am Berghang steht ein Aussichtsturm für Besucher.
28. A könyvesbolt gyakran tart könyvbemutatókat. - Die Buchhandlung veranstaltet oft Buchvorstellungen.
29. A helyi parkban szabadtéri edzőgépek vannak. - Im örtlichen Park gibt es Outdoor-Fitnessgeräte.
30. A falu melletti réten lovagolni is lehet. - Auf der Wiese neben dem Dorf kann man auch reiten.
31. A helyi piac különleges kézműves termékeket kínál. - Der lokale Markt bietet besondere handgefertigte Produkte an.
32. A közeli tóban horgászni is lehet. - Im nahegelegenen See kann man auch angeln.
33. A táncstúdióban különböző táncokat tanulhatunk. - Im Tanzstudio kann man verschiedene Tänze lernen.
34. A vidámpark sok gyerek kedvence. - Der Vergnügungspark ist bei vielen Kindern beliebt.
35. A helyi pékség finom süteményeket árul. - Die örtliche Bäckerei verkauft leckere Kuchen.
36. A szabadidőparkban lehet focizni és kosárlabdázni. - Im Freizeitpark kann man Fußball und Basketball spielen.
37. A nyári fesztivál mindig vonzza a turistákat. - Das Sommerfestival zieht immer Touristen an.
38. Az ösvény mentén madarakat lehet megfigyelni. - Entlang des Pfades kann man Vögel beobachten.
39. A könyvtárban társasjátékokat is lehet kölcsönözni. - In der Bibliothek kann man auch Gesellschaftsspiele ausleihen.
40. A helyi művészeti galériában új kiállítás nyílt. - In der örtlichen Kunstgalerie wurde eine neue Ausstellung eröffnet.
41. A szabadtéri medencében kellemes úszni. - Im Freibad schwimmt es sich angenehm.
42. A városi parkban piknikező helyek is vannak. - Im Stadtpark gibt es auch Picknickplätze.
43. A helyi bolt friss péksüteményeket kínál reggelente. - Der örtliche Laden bietet morgens frische Backwaren an.
44. A közeli domb tetejéről gyönyörű a kilátás. - Vom Gipfel des nahen Hügels hat man eine wunderschöne Aussicht.
45. A sportklubban teniszezhetünk is. - Im Sportclub kann man auch Tennis spielen.
46. A város szélén található egy kis lovarda. - Am Stadtrand gibt es einen kleinen Reiterhof.
47. A faluházban nyári táborokat is szerveznek. - Im Dorfgemeinschaftshaus werden auch Sommerlager organisiert.
48. A tóparti étteremben finom halételeket kínálnak. - Im Restaurant am Seeufer werden leckere Fischgerichte angeboten.
49. A városi könyvtárban kiállítást szerveztek helyi művészek munkáiból. - In der Stadtbibliothek wurde eine Ausstellung mit Werken lokaler Künstler organisiert.
50. A közeli erdőben egy kilátót építettek a turisták számára. - Im nahen Wald wurde ein Aussichtsturm für Touristen gebaut.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A parkban sétálhatunk és pihenhetünk. - Im Park können wir spazieren und entspannen.
2. A környéken számos sportpálya található. - In der Umgebung gibt es viele Sportplätze.
3. A folyópart ideális a horgászathoz. - Das Flussufer ist ideal zum Angeln.
4. Kerékpárutak vezetnek a városon át. - Radwege führen durch die Stadt.
5. Az erdőben túrázhatunk és friss levegőt szívhatunk. - Im Wald können wir wandern und frische Luft atmen.
6. A könyvtárban könyveket olvashatunk. - In der Bibliothek können wir Bücher lesen.
7. A mozi új filmeket vetít minden héten. - Im Kino werden jede Woche neue Filme gezeigt.
8. A játszótér remek szórakozási lehetőség a gyerekeknek. - Der Spielplatz ist eine tolle Freizeitmöglichkeit für Kinder.
9. A helyi múzeum kiállításokat szervez. - Das örtliche Museum organisiert Ausstellungen.
10. A színházban különféle előadásokat nézhetünk meg. - Im Theater können wir verschiedene Aufführungen ansehen.
11. A sportközpontban többféle edzés érhető el. - Im Sportzentrum sind verschiedene Trainingsmöglichkeiten verfügbar.
12. A helyi kávézókban barátokkal találkozhatunk. - In den örtlichen Cafés können wir Freunde treffen.
13. A tóparton napozhatunk és fürödhetünk. - Am Seeufer können wir sonnenbaden und schwimmen.
14. A piac szombatonként nyitva van. - Der Markt ist samstags geöffnet.
15. A zöldterület piknikezésre is alkalmas. - Die Grünflächen eignen sich auch für Picknicks.
16. A fitnessklubban különböző órákon vehetünk részt. - Im Fitnessclub können wir an verschiedenen Kursen teilnehmen.
17. A hegyekben síelni is lehet télen. - In den Bergen kann man im Winter auch Ski fahren.
18. A helyi művészeti galéria érdekes alkotásokat mutat be. - Die örtliche Kunstgalerie zeigt interessante Werke.
19. A városi uszodában úszóleckéket tartanak. - Im städtischen Schwimmbad werden Schwimmkurse angeboten.
20. A kertekben grillezhetünk barátainkkal. - In den Gärten können wir mit Freunden grillen.
21. A helyi éttermekben finom ételeket kóstolhatunk. - In den örtlichen Restaurants können wir leckere Gerichte probieren.
22. Az állatkert remek program családok számára. - Der Zoo ist ein tolles Programm für Familien.
23. A környéken több túraútvonal is van. - In der Umgebung gibt es mehrere Wanderwege.
24. A szabadidőközpont különleges eseményeket is szervez. - Das Freizeitzentrum organisiert auch besondere Veranstaltungen.
25. A környékbeli borászatok borkóstolókat tartanak. - Die umliegenden Weingüter bieten Weinverkostungen an.
26. A sportpályán teniszezni is lehet. - Auf dem Sportplatz kann man auch Tennis spielen.
27. A játszóházban a gyerekek kreatív tevékenységeket végezhetnek. - Im Kinderhaus können die Kinder kreative Aktivitäten machen.
28. A zeneiskola koncertjei nyitottak a közönség számára. - Die Konzerte der Musikschule sind für das Publikum offen.
29. A város főterén gyakran vannak rendezvények. - Auf dem Hauptplatz der Stadt finden oft Veranstaltungen statt.
30. A hegyekben kirándulhatunk és fotózhatunk. - In den Bergen können wir wandern und fotografieren.
31. A helyi fesztiválokon sok érdekességet láthatunk. - Auf den örtlichen Festivals können wir viel Interessantes sehen.
32. A strandröplabda népszerű sport a környéken. - Beachvolleyball ist eine beliebte Sportart in der Gegend.
33. A tó körül futni is lehet. - Am See kann man auch joggen.
34. A szabadtéri koncerteken zenét élvezhetünk. - Bei Open-Air-Konzerten können wir Musik genießen.
35. A biciklitúrák remek kikapcsolódást nyújtanak. - Fahrradtouren bieten tolle Erholung.
36. A helyi piac friss termékeket kínál. - Der örtliche Markt bietet frische Produkte an.
37. A tóparti kávézó kellemes pihenési hely. - Das Café am See ist ein angenehmer Ort zum Entspannen.
38. A városközpont sétálóutcája tele van boltokkal. - Die Fußgängerzone im Stadtzentrum ist voller Geschäfte.
39. A vidámpark vidám program kicsiknek és nagyoknak. - Der Vergnügungspark ist ein lustiges Programm für Groß und Klein.
40. A helyi éttermekben tradicionális ételeket kóstolhatunk. - In den örtlichen Restaurants können wir traditionelle Gerichte probieren.
41. A vízi sportok is népszerűek a környéken. - Wassersportarten sind in der Gegend ebenfalls beliebt.
42. A közeli lovarda lovaglást kínál. - Der nahegelegene Reiterhof bietet Reitmöglichkeiten an.
43. A tóparti séta gyönyörű kilátást nyújt. - Ein Spaziergang am Seeufer bietet eine wunderschöne Aussicht.
44. A helyi szabadidőpark sok sportlehetőséget kínál. - Der örtliche Freizeitpark bietet viele Sportmöglichkeiten.
45. A hegymászás izgalmas kaland a környéken. - Bergsteigen ist ein spannendes Abenteuer in der Umgebung.
46. A tóparton horgászversenyeket is rendeznek. - Am Seeufer werden auch Angelwettbewerbe veranstaltet.
47. A falusi turizmus népszerű kikapcsolódási forma. - Der ländliche Tourismus ist eine beliebte Freizeitbeschäftigung.
48. A városi könyvtárban kulturális programokat tartanak. - In der Stadtbibliothek werden kulturelle Programme organisiert.
49. A szabadidőparkban szabadtéri játékokat próbálhatunk ki. - Im Freizeitpark können wir Outdoor-Spiele ausprobieren.
50. A folyópart nyugalmat és szépséget kínál. - Das Flussufer bietet Ruhe und Schönheit.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A parkban rendszeresen tartanak szabadtéri jógaórákat. - Im Park werden regelmäßig Outdoor-Yogastunden angeboten.
2. A folyóparton lehetőség van kenut bérelni. - Am Flussufer gibt es die Möglichkeit, ein Kanu zu mieten.
3. A kerékpárutak mentén pihenőhelyek is találhatók. - Entlang der Radwege gibt es auch Rastplätze.
4. A hegyekben vezetett túrákat is szerveznek. - In den Bergen werden auch geführte Wanderungen organisiert.
5. A helyi sportközpontban különleges események zajlanak. - Im örtlichen Sportzentrum finden besondere Veranstaltungen statt.
6. A múzeum időszaki kiállításokat rendez. - Das Museum veranstaltet Sonderausstellungen.
7. A színházban amatőr előadásokat is bemutatnak. - Im Theater werden auch Amateuraufführungen gezeigt.
8. A tóparti strandokon bérelhetünk napozóágyakat. - An den Stränden am See können wir Liegestühle mieten.
9. A helyi éttermek tematikus estéket tartanak. - Die örtlichen Restaurants veranstalten Themenabende.
10. Az uszoda wellness szolgáltatásokat is kínál. - Das Schwimmbad bietet auch Wellness-Dienstleistungen an.
11. A szabadtéri koncertek sok látogatót vonzanak. - Die Open-Air-Konzerte ziehen viele Besucher an.
12. A helyi piac kézműves termékeket is árusít. - Der örtliche Markt verkauft auch handgefertigte Produkte.
13. A vidámparkban különféle izgalmas attrakciók vannak. - Im Vergnügungspark gibt es verschiedene spannende Attraktionen.
14. A sportközpontban csoportos órákon vehetünk részt. - Im Sportzentrum können wir an Gruppenkursen teilnehmen.
15. A könyvtárban rendszeresen tartanak felolvasásokat. - In der Bibliothek werden regelmäßig Lesungen veranstaltet.
16. A helyi klubok táncesteket is szerveznek. - Die örtlichen Clubs organisieren auch Tanzabende.
17. A hegyekben lehetőség van hegyi kerékpározásra. - In den Bergen gibt es die Möglichkeit, Mountainbike zu fahren.
18. A művészeti galériában gyakran vannak új kiállítások. - In der Kunstgalerie gibt es oft neue Ausstellungen.
19. A szabadtéri sportpályák esténként kivilágítottak. - Die Outdoor-Sportplätze sind abends beleuchtet.
20. A helyi fesztiválokon gasztronómiai különlegességek várják a látogatókat. - Auf den örtlichen Festivals erwarten die Besucher kulinarische Spezialitäten.
21. A tó körül éjszakai futóversenyt is rendeznek. - Am See wird auch ein Nachtlauf organisiert.
22. A városi piac bőséges választékot kínál friss zöldségekből. - Der Stadtmarkt bietet eine große Auswahl an frischem Gemüse.
23. A sportklubok versenyekre is felkészítik a résztvevőket. - Die Sportvereine bereiten die Teilnehmer auch auf Wettkämpfe vor.
24. A szabadtéri piknikek népszerűek a fiatalok körében. - Outdoor-Picknicks sind bei Jugendlichen beliebt.
25. A tóparti kávézók zenés estéket tartanak. - Die Cafés am See veranstalten Musikabende.
26. A hegyvidéken madárlesre is van lehetőség. - In den Bergen gibt es auch die Möglichkeit, Vögel zu beobachten.
27. A könyvtárban digitális szolgáltatásokat is használhatunk. - In der Bibliothek können wir auch digitale Dienste nutzen.
28. A szabadidőparkban mini golf is játszható. - Im Freizeitpark kann man auch Minigolf spielen.
29. A helyi borászatok vezetett túrákat is tartanak. - Die örtlichen Weingüter bieten auch Führungen an.
30. A színházban ismert színészek előadásait is láthatjuk. - Im Theater können wir auch Aufführungen bekannter Schauspieler sehen.
31. A kerékpárutak mentén tájékoztató táblák segítik az eligazodást. - Entlang der Radwege helfen Informationstafeln bei der Orientierung.
32. A szabadtéri rendezvények kellemes hangulatot nyújtanak. - Outdoor-Veranstaltungen bieten eine angenehme Atmosphäre.
33. A tó partján vízi sportokat próbálhatunk ki. - Am Seeufer können wir Wassersportarten ausprobieren.
34. A sportközpont külön edzési programokat is kínál. - Das Sportzentrum bietet auch spezielle Trainingsprogramme an.
35. A helyi múzeum családi napokat is szervez. - Das örtliche Museum organisiert auch Familientage.
36. A közeli erdők tökéletesek a hétvégi kirándulásokhoz. - Die nahegelegenen Wälder sind perfekt für Wochenendausflüge.
37. A zeneiskola tanítványai nyilvános koncerteket adnak. - Die Schüler der Musikschule geben öffentliche Konzerte.
38. A strandokon vízibicikliket is bérelhetünk. - An den Stränden können wir auch Tretboote mieten.
39. A sportegyesületek külön gyermekprogramokat kínálnak. - Die Sportvereine bieten spezielle Kinderprogramme an.
40. A hegyekben csodás panoráma várja a látogatókat. - In den Bergen erwartet die Besucher ein wunderschönes Panorama.
41. A városi parkban szabadtéri mozit is tartanak. - Im Stadtpark gibt es auch ein Open-Air-Kino.
42. A helyi éttermek szezonális fogásokat kínálnak. - Die örtlichen Restaurants bieten saisonale Gerichte an.
43. A szabadidőparkban különböző sportversenyeket is rendeznek. - Im Freizeitpark werden auch verschiedene Sportwettbewerbe veranstaltet.
44. A kerékpárkölcsönzők megfizethető árakat kínálnak. - Die Fahrradverleihe bieten erschwingliche Preise an.
45. A városközpontban kézműves műhelyeket is találhatunk. - Im Stadtzentrum können wir auch Handwerkswerkstätten finden.
46. A tópart ideális helyszín a családi összejövetelekhez. - Das Seeufer ist ein idealer Ort für Familientreffen.
47. A helyi fesztiválok színes programokkal várják a résztvevőket. - Die örtlichen Festivals bieten ein buntes Programm für die Teilnehmer.
48. A sportpályákon amatőr tornákat is tartanak. - Auf den Sportplätzen werden auch Amateurturniere ausgetragen.
49. A múzeumban interaktív kiállítások is megtekinthetők. - Im Museum können auch interaktive Ausstellungen besichtigt werden.
50. A zeneiskola diákjai fellépéseikkel színesítik a helyi eseményeket. - Die Schüler der Musikschule bereichern mit ihren Auftritten die örtlichen Veranstaltungen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A helyi sportközpontban különböző edzésprogramokat próbálhatunk ki. - Im örtlichen Sportzentrum können wir verschiedene Trainingsprogramme ausprobieren.
2. A környék erdei gyalogos- és kerékpártúrákra is alkalmasak. - Die Wälder der Umgebung eignen sich für Wanderungen und Fahrradtouren.
3. A városban gyakran szerveznek kulturális fesztiválokat. - In der Stadt werden oft kulturelle Festivals organisiert.
4. A színház új, kortárs darabokat is bemutat. - Das Theater zeigt auch neue, zeitgenössische Stücke.
5. A helyi kávézókban rendszeresen tartanak zenei esteket. - In den örtlichen Cafés finden regelmäßig Musikabende statt.
6. A folyóparton sétahajózási lehetőségek is vannak. - Am Flussufer gibt es auch Möglichkeiten für Bootstouren.
7. A tó körül kocogni és meditálni is lehet. - Am See kann man joggen und meditieren.
8. A múzeumban interaktív kiállításokat is találunk. - Im Museum gibt es auch interaktive Ausstellungen.
9. A piac különleges kézműves termékeket is kínál. - Der Markt bietet auch besondere handgefertigte Produkte an.
10. A hegyekben akár többnapos túrákat is szervezhetünk. - In den Bergen können wir sogar mehrtägige Wanderungen planen.
11. A fitneszteremben személyi edzést is igénybe vehetünk. - Im Fitnessstudio können wir auch Personal Training nutzen.
12. A városi könyvtár filmklubot és könyvbemutatókat szervez. - Die Stadtbibliothek organisiert Filmclubs und Buchvorstellungen.
13. A helyi galériában a környék művészeinek alkotásai is megtekinthetők. - In der örtlichen Galerie sind auch Werke lokaler Künstler zu sehen.
14. A parkokban szabadtéri jógaórákat is tartanak. - In den Parks werden auch Yoga-Kurse im Freien angeboten.
15. A játszótereken nemcsak gyerekek, hanem felnőttek is találhatnak mozgási lehetőséget. - Auf den Spielplätzen finden nicht nur Kinder, sondern auch Erwachsene Bewegungsmöglichkeiten.
16. A szabadidőközpontban uszoda és szauna is található. - Im Freizeitzentrum gibt es ein Schwimmbad und eine Sauna.
17. A környéken borászatok kínálnak vezetett túrákat és kóstolókat. - In der Umgebung bieten Weingüter geführte Touren und Verkostungen an.
18. A folyóparti piknikhelyeken grillezni is lehet. - An den Picknickplätzen am Flussufer kann man auch grillen.
19. A hegyekben gyakran tartanak hegymászó tanfolyamokat. - In den Bergen werden oft Kletterkurse angeboten.
20. A városközpont sétálóutcájában művészeti vásárokat is szerveznek. - In der Fußgängerzone der Innenstadt werden auch Kunstmärkte veranstaltet.
21. A szabadtéri színpadon koncertek és előadások zajlanak. - Auf der Freilichtbühne finden Konzerte und Aufführungen statt.
22. A helyi éttermek nemzetközi konyhát is kínálnak. - Die örtlichen Restaurants bieten auch internationale Küche an.
23. A környéken lévő tavak vitorlázásra is alkalmasak. - Die Seen in der Umgebung eignen sich auch zum Segeln.
24. A közeli erdőben tanösvények segítenek megismerni a természetet. - Im nahegelegenen Wald helfen Lehrpfade, die Natur zu entdecken.
25. A lovaglás mellett lovaskocsis túrákon is részt vehetünk. - Neben dem Reiten können wir auch an Kutschfahrten teilnehmen.
26. A sportközpontban squashpályák is bérelhetők. - Im Sportzentrum können auch Squashplätze gemietet werden.
27. A szabadtéri fesztiválokon helyi zenekarok lépnek fel. - Bei den Open-Air-Festivals treten lokale Bands auf.
28. A városi uszodában rendszeresen tartanak vízi aerobik órákat. - Im städtischen Schwimmbad werden regelmäßig Wassergymnastikkurse angeboten.
29. A szabadidőparkban magaslati kötélpályát is kipróbálhatunk. - Im Freizeitpark können wir auch einen Hochseilgarten ausprobieren.
30. A helyi klubokban táncórák is elérhetők. - In den örtlichen Clubs sind auch Tanzkurse verfügbar.
31. A galériában festmény- és szoborkiállításokat rendeznek. - In der Galerie werden Ausstellungen von Gemälden und Skulpturen organisiert.
32. A természetvédelmi területeken madármegfigyelést is végezhetünk. - In den Naturschutzgebieten können wir auch Vögel beobachten.
33. A sportpályákon gyakran szerveznek amatőr bajnokságokat. - Auf den Sportplätzen werden oft Amateurmeisterschaften organisiert.
34. A szabadidőközpont szabadtéri medencéje nyáron kedvelt hely. - Das Freibad im Freizeitzentrum ist im Sommer ein beliebter Ort.
35. A helyi közösségi ház kézműves foglalkozásokat kínál. - Das örtliche Gemeindehaus bietet Handwerkskurse an.
36. A folyóparti sétány tökéletes esti sétákhoz. - Die Promenade am Flussufer ist perfekt für Abendspaziergänge.
37. A vidámparkban adrenalinpark és hullámvasút is várja a látogatókat. - Im Vergnügungspark gibt es einen Abenteuerpark und eine Achterbahn.
38. A városban gasztronómiai fesztiválokat is rendeznek. - In der Stadt werden auch gastronomische Festivals organisiert.
39. A közeli tavaknál horgászházakat is bérelhetünk. - An den umliegenden Seen können wir auch Fischerhütten mieten.
40. A szabadtéri fitneszpark minden korosztály számára nyitott. - Der Outdoor-Fitnesspark ist für alle Altersgruppen offen.
41. A városi rendezvényközpont konferenciákat és előadásokat is szervez. - Das städtische Veranstaltungszentrum organisiert auch Konferenzen und Vorträge.
42. A parkokban nyáron szabadtéri mozi is működik. - In den Parks gibt es im Sommer auch ein Freiluftkino.
43. A közeli hegyek hegymászótanfolyamokat kínálnak kezdőknek. - Die nahegelegenen Berge bieten Kletterkurse für Anfänger an.
44. A városi piac különleges gasztronómiai élményeket nyújt. - Der städtische Markt bietet besondere kulinarische Erlebnisse.
45. A múzeum éjszakai látogatásokat is szervez. - Das Museum organisiert auch nächtliche Besuche.
46. A színház bérletes előadásokat is kínál. - Das Theater bietet auch Abonnementvorstellungen an.
47. A hegyekben télen hótalpas túrákat vezetnek. - In den Bergen werden im Winter Schneeschuhwanderungen geführt.
48. A környéken nordic walking túrák is indulnak. - In der Umgebung gibt es auch Nordic-Walking-Touren.
49. A folyóparti kávézók teraszai különösen hangulatosak. - Die Terrassen der Cafés am Flussufer sind besonders stimmungsvoll.
50. A városközpontban utcai előadók szórakoztatják az embereket. - In der Innenstadt unterhalten Straßenkünstler die Menschen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A folyóparton kenuzni is lehet. - Am Flussufer kann man auch Kanu fahren.
2. A helyi kézműves műhelyekben alkotóműhelyeket szerveznek. - In den lokalen Handwerksstätten werden Kreativ-Workshops angeboten.
3. A sportcsarnokban kosárlabda- és kézilabdaedzések zajlanak. - In der Sporthalle finden Basketball- und Handballtrainings statt.
4. A tó körül éjszakai túrákat is vezetnek. - Am See werden auch Nachtwanderungen geführt.
5. A szabadtéri színpadon nyáron színdarabokat mutatnak be. - Auf der Freilichtbühne werden im Sommer Theaterstücke aufgeführt.
6. A helyi borfesztivál népszerű esemény. - Das örtliche Weinfest ist eine beliebte Veranstaltung.
7. A könyvtár olvasóklubokat szervez különböző korosztályoknak. - Die Bibliothek organisiert Lesekreise für verschiedene Altersgruppen.
8. A környéken több kilátó is található, ahonnan gyönyörű a panoráma. - In der Umgebung gibt es mehrere Aussichtstürme mit wunderschöner Aussicht.
9. A helyi parkban sporteszközöket is használhatunk. - Im örtlichen Park können wir auch Sportgeräte nutzen.
10. A kerékpártúrákat tapasztalt vezetők irányítják. - Die Fahrradtouren werden von erfahrenen Führern geleitet.
11. A múzeumban tematikus tárlatvezetéseket tartanak. - Im Museum werden thematische Führungen angeboten.
12. A színház különleges előadásokat tart gyerekeknek. - Das Theater bietet spezielle Aufführungen für Kinder an.
13. A fitneszteremben személyi edzők is elérhetők. - Im Fitnessstudio sind auch Personal Trainer verfügbar.
14. A helyi sportklubokban különböző sportokat kipróbálhatunk. - In den örtlichen Sportclubs können wir verschiedene Sportarten ausprobieren.
15. A tóparton kajakot is bérelhetünk. - Am Seeufer können wir auch Kajaks mieten.
16. Az állatkertben interaktív programok várják a látogatókat. - Im Zoo erwarten die Besucher interaktive Programme.
17. A városi piac kézműves termékeket is árusít. - Der Stadtmarkt verkauft auch handgefertigte Produkte.
18. A művészeti galéria időszakos kiállításokat rendez. - Die Kunstgalerie organisiert temporäre Ausstellungen.
19. A szabadidőparkban kötélpályák is vannak. - Im Freizeitpark gibt es auch Seilbahnen.
20. A városi fesztiválokon élőzenét hallgathatunk. - Bei den Stadtfestivals können wir Live-Musik hören.
21. A túraútvonalak mentén pihenőhelyeket is kialakítottak. - Entlang der Wanderwege wurden auch Rastplätze angelegt.
22. A wellnessközpontban masszázs- és szaunalehetőségek várnak. - Im Wellnesszentrum gibt es Massage- und Saunamöglichkeiten.
23. A környékbeli hegyekben túravezetést is igénybe vehetünk. - In den umliegenden Bergen können wir auch geführte Touren buchen.
24. A könyvtárban előadásokat és könyvbemutatókat tartanak. - In der Bibliothek werden Vorträge und Buchvorstellungen abgehalten.
25. A sportcsarnokban amatőr bajnokságokat is rendeznek. - In der Sporthalle werden auch Amateurturniere veranstaltet.
26. A helyi kávézóban nyelvgyakorló klubokat tartanak. - Im örtlichen Café finden Sprachlernclubs statt.
27. A folyón sárkányhajós versenyeket szerveznek. - Auf dem Fluss werden Drachenbootrennen organisiert.
28. A parkban szabadtéri jógaórák is elérhetők. - Im Park gibt es auch Outdoor-Yogakurse.
29. A tó körüli sétautak informatív táblákkal vannak ellátva. - Die Wanderwege am See sind mit Informationstafeln ausgestattet.
30. A hegyekben több nehézségi szintű túraútvonal közül választhatunk. - In den Bergen können wir zwischen Wanderwegen unterschiedlicher Schwierigkeitsgrade wählen.
31. A művészeti galéria műhelyfoglalkozásokat is kínál. - Die Kunstgalerie bietet auch Workshops an.
32. A helyi éttermekben tematikus estek is várják a vendégeket. - In den örtlichen Restaurants gibt es auch Themenabende.
33. A szabadidőparkban játszóházat is találhatunk. - Im Freizeitpark finden wir auch ein Kinderhaus.
34. A wellnessrészlegen különböző kezeléseket próbálhatunk ki. - Im Wellnessbereich können wir verschiedene Behandlungen ausprobieren.
35. A város szélén kalandpark várja a látogatókat. - Am Stadtrand erwartet ein Abenteuerpark die Besucher.
36. A szabadtéri rendezvényekre sok látogató érkezik. - Zu den Outdoor-Veranstaltungen kommen viele Besucher.
37. A környéken termálfürdők is találhatók. - In der Umgebung gibt es auch Thermalbäder.
38. A helyi közösségi házban kézműves foglalkozásokat szerveznek. - Im örtlichen Gemeinschaftshaus werden Handwerkskurse angeboten.
39. A kerékpárutak mentén pihenőhelyek is vannak. - Entlang der Radwege gibt es auch Rastplätze.
40. A folyóparton madármegfigyelő pontokat is találunk. - Am Flussufer finden wir auch Vogelbeobachtungspunkte.
41. A helyi mozi művészfilmeket is vetít. - Das örtliche Kino zeigt auch Kunstfilme.
42. A vízi park csúszdákat és medencéket kínál. - Der Wasserpark bietet Rutschen und Becken an.
43. A lovardában tereplovaglásra is van lehetőség. - Im Reiterhof gibt es auch Möglichkeiten für Ausritte.
44. A hegyi utak mellett kis falvakat fedezhetünk fel. - Neben den Bergwegen können wir kleine Dörfer entdecken.
45. A könyvtárban gyermekprogramokat is szerveznek. - In der Bibliothek werden auch Kinderprogramme organisiert.
46. A helyi sportklubok nyílt napokat tartanak. - Die örtlichen Sportclubs veranstalten Tage der offenen Tür.
47. A szabadidőparkban kültéri fitneszgépek is találhatók. - Im Freizeitpark gibt es auch Outdoor-Fitnessgeräte.
48. A hegyekben geocachinget is próbálhatunk. - In den Bergen können wir auch Geocaching ausprobieren.
49. A tó körül futóversenyeket is rendeznek. - Rund um den See werden auch Laufwettbewerbe organisiert.
50. A környéken több kulturális fesztivál is zajlik évente. - In der Umgebung finden jährlich mehrere Kulturfestivals statt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A helyi szabadidőközpont szervezett kerékpártúrákat kínál. - Das örtliche Freizeitzentrum bietet organisierte Fahrradtouren an.
2. A múzeum interaktív kiállításokkal várja a látogatókat. - Das Museum lädt mit interaktiven Ausstellungen die Besucher ein.
3. A környék hegyei nagyszerű helyszínek hegymászóknak. - Die Berge in der Umgebung sind großartige Orte für Kletterer.
4. A színház különleges kulturális programokat szervez külföldi vendégek számára is. - Das Theater organisiert besondere kulturelle Programme auch für ausländische Gäste.
5. A wellnessközpont komplex szolgáltatásokkal, például iszapfürdővel vár. - Das Wellnesszentrum bietet umfassende Dienstleistungen wie Schlammbäder.
6. A tó környékén kerékpárkölcsönzők is működnek. - Rund um den See gibt es auch Fahrradverleihe.
7. A helyi kézműves piac egyedi ajándéktárgyakat kínál. - Der örtliche Handwerksmarkt bietet einzigartige Geschenke an.
8. A parkban szabadtéri koncerteket és filmvetítéseket rendeznek nyáron. - Im Park werden im Sommer Open-Air-Konzerte und Filmvorführungen organisiert.
9. A helyi közösségi házban minden hónapban tematikus előadásokat tartanak. - Im örtlichen Gemeinschaftshaus werden jeden Monat thematische Vorträge gehalten.
10. A hegymászók számára külön pályák és oktatások is elérhetők. - Für Kletterer stehen spezielle Routen und Kurse zur Verfügung.
11. A könyvtár különböző workshopokat szervez, például írás- és fotótanfolyamokat. - Die Bibliothek organisiert verschiedene Workshops, wie Schreib- und Fotokurse.
12. A szabadidőpark kalandösvényei izgalmas élményeket kínálnak. - Die Abenteuerwege im Freizeitpark bieten aufregende Erlebnisse.
13. A folyón lehetőség van evezőtúrákra is. - Auf dem Fluss gibt es auch die Möglichkeit zu Paddeltouren.
14. A helyi éttermekben gyakran tartanak borvacsorákat. - In den örtlichen Restaurants finden oft Weinabende statt.
15. A környékbeli tavak halászversenyei népszerűek a helyiek körében. - Die Angelwettbewerbe an den umliegenden Seen sind bei den Einheimischen beliebt.
16. A szabadtéri sportolási lehetőségek között a futás, biciklizés és jóga is szerepel. - Zu den Outdoor-Sportmöglichkeiten zählen Laufen, Radfahren und Yoga.
17. A színházban időszakos fesztiválokat is rendeznek. - Im Theater werden auch saisonale Festivals veranstaltet.
18. A hegyekben túravezetéssel kombinált éjszakai csillagnézés is szervezett program. - In den Bergen gibt es geführte Wanderungen mit nächtlicher Sternenbeobachtung.
19. A wellnessközpont medencéiben különféle vízi terápiák érhetők el. - Im Wellnesszentrum sind verschiedene Wassertherapien in den Pools verfügbar.
20. A helyi borászatok pincelátogatásokat és kóstolókat kínálnak. - Die örtlichen Weingüter bieten Kellerführungen und Verkostungen an.
21. A szabadidőpark extrém sportpályái nagy népszerűségnek örvendenek. - Die Extremsportanlagen im Freizeitpark sind sehr beliebt.
22. A helyi kézművesek műhelyeiben workshopokat is tartanak. - In den Werkstätten der örtlichen Handwerker werden auch Workshops abgehalten.
23. A tó körül számos futóútvonal található, pihenőhelyekkel. - Rund um den See gibt es zahlreiche Laufstrecken mit Rastplätzen.
24. A park zöldterületei ideálisak szabadtéri sportokhoz és piknikezéshez. - Die Grünflächen im Park sind ideal für Outdoor-Sportarten und Picknicks.
25. A közeli falvak hagyományőrző eseményeket tartanak, például szüreti fesztiválokat. - Die nahegelegenen Dörfer veranstalten traditionelle Events wie Erntefeste.
26. A városközpontban vezetett városnézések is elérhetők. - Im Stadtzentrum sind auch geführte Stadtbesichtigungen verfügbar.
27. A helyi piacokon friss élelmiszereken kívül kézműves termékeket is vásárolhatunk. - Auf den örtlichen Märkten können wir neben frischen Lebensmitteln auch Handwerksprodukte kaufen.
28. A folyóparton grill- és piknikezőhelyek várják a látogatókat. - Am Flussufer gibt es Grill- und Picknickplätze für Besucher.
29. A művészeti galériában alkotóműhelyek mellett művészeti tárlatvezetéseket is tartanak. - In der Kunstgalerie gibt es neben Kreativ-Workshops auch Kunstführungen.
30. A szabadtéri rendezvények között táncelőadások és kézműves vásárok is szerepelnek. - Zu den Outdoor-Veranstaltungen zählen Tanzvorführungen und Handwerksmärkte.
31. A szabadidőközpont különleges események, például sportnapok szervezésével is foglalkozik. - Das Freizeitzentrum organisiert auch spezielle Events wie Sporttage.
32. A könyvtár heti rendszerességgel filmvetítéseket tart. - Die Bibliothek veranstaltet wöchentliche Filmvorführungen.
33. A hegyekben nordic walking túrák is elérhetők. - In den Bergen sind auch Nordic-Walking-Touren verfügbar.
34. A folyón kajakok és kenuk is bérelhetők. - Auf dem Fluss können Kajaks und Kanus gemietet werden.
35. A wellnessközpont egyedi relaxációs szolgáltatásokat is kínál. - Das Wellnesszentrum bietet einzigartige Entspannungsangebote an.
36. A helyi sportklub rendszeresen szervez nyílt sportnapokat. - Der örtliche Sportclub organisiert regelmäßig offene Sporttage.
37. A kulturális központban színházi műhelyek várják az érdeklődőket. - Im Kulturzentrum erwarten Theaterworkshops die Interessierten.
38. A parkban kerékpáros akadálypályák is találhatók. - Im Park gibt es auch Radfahrer-Hindernisstrecken.
39. A múzeum külön programokat kínál gyerekek és fiatalok számára. - Das Museum bietet spezielle Programme für Kinder und Jugendliche an.
40. A helyi sportközpontban kezdő és haladó úszókurzusokat is tartanak. - Im örtlichen Sportzentrum werden Schwimmkurse für Anfänger und Fortgeschrittene angeboten.
41. A park tavaszi virágfesztiválja sok látogatót vonz. - Das Frühlingsblumenfestival im Park zieht viele Besucher an.
42. A tóparti sétány esténként kivilágított és biztonságos. - Die Seepromenade ist abends beleuchtet und sicher.
43. A hegyekben zipline-pályák is kipróbálhatók. - In den Bergen können auch Zipline-Strecken ausprobiert werden.
44. A helyi kézműves boltok egyedi dekorációkat árusítanak. - Die örtlichen Handwerksläden verkaufen einzigartige Dekorationen.
45. A szabadidőpark játszóterei és pihenőzónái kényelmet biztosítanak. - Die Spielplätze und Ruhebereiche im Freizeitpark bieten Komfort.
46. A folyón horgásztúrákat is szerveznek helyi vezetőkkel. - Auf dem Fluss werden auch Angeltouren mit örtlichen Führern organisiert.
47. A wellnessközpont jóga- és meditációs kurzusokat is tart. - Im Wellnesszentrum werden auch Yoga- und Meditationskurse angeboten.
48. A művészeti galériák évente cserélődő kiállításokkal bővítik programjaikat. - Die Kunstgalerien erweitern ihr Programm jährlich mit wechselnden Ausstellungen.
49. A szabadtéri események között gasztronómiai fesztiválok is megtalálhatók. - Zu den Outdoor-Events gehören auch Gastronomiefestivals.
50. A közeli falvakban borkóstolókat és szüreti ünnepségeket szerveznek. - In den nahegelegenen Dörfern werden Weinverkostungen und Erntefeiern organisiert.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
:1. A városi művészeti központban kreatív kurzusokat tartanak. - Im städtischen Kunstzentrum werden kreative Kurse angeboten.  
2. A környékbeli tavaknál vízisportokat, például szörfözést és vitorlázást is kipróbálhatunk. - An den umliegenden Seen können wir Wassersportarten wie Surfen und Segeln ausprobieren.
3. A hegyvidéken a túrázók számára számos tematikus útvonalat alakítottak ki. - In den Bergen wurden zahlreiche thematische Routen für Wanderer angelegt.
4. A helyi színház különleges előadásokat kínál fiatalok és idősebbek számára. - Das örtliche Theater bietet besondere Aufführungen für junge und ältere Menschen an.
5. A sportklubokban rendszeres versenyek és edzőtáborok is elérhetők. - In den Sportclubs gibt es regelmäßige Wettbewerbe und Trainingslager.
6. A közeli hegyekben hegymászó tanfolyamokon is részt vehetünk. - In den nahegelegenen Bergen können wir auch an Kletterkursen teilnehmen.
7. A város főtere gyakran ad otthont szabadtéri koncerteknek és vásároknak. - Der Hauptplatz der Stadt ist oft Schauplatz von Open-Air-Konzerten und Märkten.
8. A folyóparti területek ideálisak kenu- és kajaktúrák szervezésére. - Die Flussufergebiete eignen sich perfekt für Kanu- und Kajaktouren.
9. A helyi múzeumok tematikus tárlatokat kínálnak történelmi és kulturális témákban. - Die örtlichen Museen bieten thematische Ausstellungen zu historischen und kulturellen Themen an.
10. A kerékpárutak mentén kisebb kávézók és pihenőhelyek találhatók. - Entlang der Radwege gibt es kleinere Cafés und Rastplätze.
11. A városi könyvtár rendszeresen tart irodalmi esteket és író-olvasó találkozókat. - Die Stadtbibliothek veranstaltet regelmäßig Literaturabende und Lesungen.
12. A szabadidőközpont számos sportolási és rekreációs lehetőséget kínál, például fallabdát és úszást. - Das Freizeitcenter bietet viele Sport- und Erholungsmöglichkeiten, wie Squash und Schwimmen.
13. A hegyekben geocaching útvonalak várják az érdeklődőket. - In den Bergen gibt es Geocaching-Routen für Interessierte.
14. A tóparti szabadstrandok kellemes nyári programokat nyújtanak a családoknak. - Die freien Strände am See bieten angenehme Sommerprogramme für Familien.
15. A városban biciklis városnézést is szerveznek idegenvezetéssel. - In der Stadt werden auch Fahrradtouren mit Führungen organisiert.
16. A helyi kézműves piacokon egyedi termékeket vásárolhatunk. - Auf den lokalen Handwerksmärkten können wir einzigartige Produkte kaufen.
17. A szabadtéri fitneszparkok nagyszerű lehetőséget kínálnak az ingyenes sportolásra. - Die Outdoor-Fitnessparks bieten eine großartige Möglichkeit, kostenlos Sport zu treiben.
18. A színház ifjúsági társulata modern és klasszikus darabokat is előad. - Die Jugendtheatergruppe spielt sowohl moderne als auch klassische Stücke.
19. A városi uszodában esti úszási lehetőség is van. - Im städtischen Schwimmbad gibt es auch abendliche Schwimmmöglichkeiten.
20. A környéken számos lovarda kínál oktatást kezdőknek és haladóknak. - In der Umgebung bieten zahlreiche Reiterhöfe Unterricht für Anfänger und Fortgeschrittene an.
21. A városi parkban gyakran tartanak jógaórákat és meditációs foglalkozásokat. - Im Stadtpark werden oft Yogastunden und Meditationskurse abgehalten.
22. A környékbeli borászatok vezetett pincelátogatásokat és borkóstolókat szerveznek. - Die Weingüter in der Umgebung bieten geführte Kellerbesichtigungen und Weinproben an.
23. A múzeumok éjszakája különleges esemény a helyi kultúra kedvelőinek. - Die Nacht der Museen ist ein besonderes Ereignis für Liebhaber der lokalen Kultur.
24. A tó körül kiépített futópályák ideálisak reggeli sportoláshoz. - Die Laufstrecken rund um den See sind ideal für morgendliches Training.
25. A szabadidőközpont rendezvénytermeit különböző célokra is igénybe vehetjük. - Die Veranstaltungsräume im Freizeitcenter können für verschiedene Zwecke genutzt werden.
26. A városi fesztiválokon helyi és nemzetközi előadók is fellépnek. - Bei den Stadtfestivals treten sowohl lokale als auch internationale Künstler auf.
27. A folyónál gyakran tartanak horgászversenyeket és vízi fesztiválokat. - Am Fluss finden oft Angelwettbewerbe und Wasserfeste statt.
28. A városban vezetett sétákon is részt vehetünk, amelyek a helyi történelemről szólnak. - In der Stadt können wir an geführten Spaziergängen über die lokale Geschichte teilnehmen.
29. A hegyekben tematikus túrákat szerveznek, például gyógynövénygyűjtést. - In den Bergen werden thematische Touren, wie Kräutersammeln, organisiert.
30. A közeli termálfürdő különleges gyógykezeléseket is kínál. - Das nahegelegene Thermalbad bietet auch spezielle Heilbehandlungen an.
31. A helyi zenei fesztiválokon különböző műfajok képviseltetik magukat. - Bei den örtlichen Musikfestivals sind verschiedene Genres vertreten.
32. A parkokban madármegfigyelő túrákat is szerveznek. - In den Parks werden auch Vogelbeobachtungstouren organisiert.
33. A színház interaktív előadásokat kínál a nézők bevonásával. - Das Theater bietet interaktive Aufführungen mit Publikumsbeteiligung an.
34. A sportközpontban csapatjátékokhoz is lehet csatlakozni. - Im Sportzentrum können wir uns auch Mannschaftsspielen anschließen.
35. A hegyekben sípályák és snowboardparkok várják a téli sportok kedvelőit. - In den Bergen erwarten Skipisten und Snowboardparks die Wintersportliebhaber.
36. A városi könyvtár technológiai szemináriumokat is szervez. - Die Stadtbibliothek organisiert auch Technologieworkshops.
37. A helyi piacokon gasztronómiai bemutatók és kóstolók is vannak. - Auf den lokalen Märkten gibt es auch gastronomische Vorführungen und Verkostungen.
38. A város melletti dombokról csodálatos kilátás nyílik a környékre. - Von den Hügeln neben der Stadt bietet sich eine wundervolle Aussicht auf die Umgebung.
39. A tóparti sétautakon gyakran találkozhatunk futókkal és nordic walkingozókkal. - Auf den Spazierwegen am See treffen wir oft Läufer und Nordic Walker.
40. A helyi galéria időszaki kiállításai nemzetközi művészek munkáit is bemutatják. - Die temporären Ausstellungen in der lokalen Galerie zeigen auch Werke internationaler Künstler.
41. A szabadidőközpontban rendszeres tánckurzusokat tartanak különböző stílusokban. - Im Freizeitzentrum werden regelmäßige Tanzkurse in verschiedenen Stilen angeboten.
42. A városi múzeumok interaktív kiállításai népszerűek a látogatók körében. - Die interaktiven Ausstellungen der Stadtmuseen sind bei Besuchern beliebt.
43. A folyónál különböző vízi sportokat, például evezést és sárkányhajózást próbálhatunk ki. - Am Fluss können wir verschiedene Wassersportarten wie Rudern und Drachenbootfahren ausprobieren.
44. A hegyekben vadlesre is lehetőség van. - In den Bergen gibt es auch Möglichkeiten für Wildbeobachtungen.
45. A helyi kulturális központ kézműves és táncfesztiválokat szervez. - Das örtliche Kulturzentrum organisiert Handwerks- und Tanzfestivals.
46. A városban történelmi emlékhelyek látogathatók vezetett túrák keretében. - In der Stadt können historische Denkmäler im Rahmen geführter Touren besichtigt werden.
47. A tó körüli sétányokon sportversenyeket és fesztiválokat is rendeznek. - Auf den Promenaden rund um den See werden auch Sportwettbewerbe und Festivals veranstaltet.
48. A helyi éttermek kulináris élményeket kínálnak, különleges ételekkel és borokkal. - Die lokalen Restaurants bieten kulinarische Erlebnisse mit besonderen Speisen und Weinen an.
49. A városban gyakran szerveznek különleges városi sétákat történelmi témákban. - In der Stadt werden oft spezielle Spaziergänge zu historischen Themen organisiert.
50. A környékbeli erdők ideálisak természetfotózáshoz és madármegfigyeléshez. - Die Wälder in der Umgebung sind ideal für Naturfotografie und Vogelbeobachtung.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A városi parkban gyakran rendeznek szabadtéri koncerteket. - Im Stadtpark finden oft Open-Air-Konzerte statt.
2. A környéken található kerékpárutak a festői tájakon vezetnek keresztül. - Die Radwege in der Umgebung führen durch malerische Landschaften.
3. A helyi színházban vendégelőadásokat is láthatunk. - Im örtlichen Theater können wir auch Gastaufführungen sehen.
4. A folyópart ideális helyszín a piknikekhez és a baráti találkozókhoz. - Das Flussufer ist der ideale Ort für Picknicks und Treffen mit Freunden.
5. A hegyekben szervezett túrák gyakran tartalmaznak természetismereti programokat. - Die Wanderungen in den Bergen beinhalten oft naturkundliche Programme.
6. A könyvtárban író-olvasó találkozókra is sor kerül. - In der Bibliothek finden auch Autorenlesungen statt.
7. A helyi fesztiválok színes programokkal várják a látogatókat. - Die örtlichen Festivals bieten ein buntes Programm für Besucher.
8. A múzeumban időszakos kiállításokat is megnézhetünk. - Im Museum können wir auch temporäre Ausstellungen sehen.
9. A tóparton szervezett rendezvények különleges élményt nyújtanak. - Veranstaltungen am Seeufer bieten ein besonderes Erlebnis.
10. A sportközpontban versenyeket és családi napokat is rendeznek. - Im Sportzentrum werden auch Wettkämpfe und Familientage organisiert.
11. A helyi művészeti galériában kortárs alkotások is ki vannak állítva. - In der örtlichen Kunstgalerie sind auch zeitgenössische Werke ausgestellt.
12. A városközpont sétálóutcájában zenészek és előadóművészek szórakoztatják a járókelőket. - In der Fußgängerzone des Stadtzentrums unterhalten Musiker und Künstler die Passanten.
13. A tó körül vezetett túrákon történelmi érdekességekről is hallhatunk. - Auf den geführten Touren rund um den See erfahren wir auch historische Details.
14. A wellnessközpontban széleskörű szolgáltatások állnak rendelkezésre. - Im Wellnesszentrum stehen vielfältige Dienstleistungen zur Verfügung.
15. A környék hegyeiben horgászási és vadászati lehetőségek is vannak. - In den Bergen der Umgebung gibt es Angel- und Jagdmöglichkeiten.
16. A helyi borászatok borkóstolóval egybekötött vezetéseket kínálnak. - Die örtlichen Weingüter bieten Führungen mit Weinverkostungen an.
17. A szabadidőpark kötélpályái különböző nehézségi szinteken elérhetők. - Die Seilbahnen im Freizeitpark sind in verschiedenen Schwierigkeitsgraden verfügbar.
18. A szabadtéri sportpályák mellett strandröplabda-pálya is található. - Neben den Outdoor-Sportplätzen gibt es auch ein Beachvolleyballfeld.
19. A művészeti központban kreatív workshopokat tartanak. - Im Kunstzentrum werden kreative Workshops veranstaltet.
20. A folyón kajaktúrák is szervezhetők. - Auf dem Fluss können auch Kajaktouren organisiert werden.
21. A hegyekben különböző nehézségű via ferrata utak is várnak. - In den Bergen gibt es Klettersteige in verschiedenen Schwierigkeitsgraden.
22. A városi piac különleges helyi termékeket kínál. - Der Stadtmarkt bietet besondere lokale Produkte an.
23. A közeli falvakban tradicionális fesztiválokon is részt vehetünk. - In den nahegelegenen Dörfern können wir auch an traditionellen Festivals teilnehmen.
24. A könyvtárban filmklubokat és beszélgetéseket is szerveznek. - In der Bibliothek werden auch Filmclubs und Gespräche organisiert.
25. A sportcsarnokban gyakran tartanak regionális bajnokságokat. - In der Sporthalle finden oft regionale Meisterschaften statt.
26. A helyi kávézók teraszain gyakran élőzene szól. - Auf den Terrassen der örtlichen Cafés gibt es oft Live-Musik.
27. A szabadidőpark tanösvényei érdekes információkat nyújtanak a környék élővilágáról. - Die Lehrpfade im Freizeitpark bieten interessante Informationen über die lokale Flora und Fauna.
28. A termálfürdők gyógykezeléseket és pihenési lehetőségeket is kínálnak. - Die Thermalbäder bieten auch Heilbehandlungen und Entspannungsmöglichkeiten an.
29. A környék erdei túraösvényekkel vannak tele. - Die Wälder der Umgebung sind voller Wanderwege.
30. A városi közösségi ház nyelvtanfolyamokat és kulturális programokat szervez. - Das Stadtgemeinschaftshaus organisiert Sprachkurse und kulturelle Programme.
31. A színházban amatőr csoportok előadásai is megtekinthetők. - Im Theater können auch Aufführungen von Amateurgruppen angesehen werden.
32. A hegyekben lehetőség van sziklamászásra is. - In den Bergen besteht auch die Möglichkeit zum Klettern.
33. A városban rendszeresen szerveznek kulturális fesztiválokat. - In der Stadt werden regelmäßig Kulturfestivals organisiert.
34. A könyvtár csendes tanulószobákat biztosít diákoknak. - Die Bibliothek stellt ruhige Lernräume für Schüler zur Verfügung.
35. A városi sportpályán éjszakai futóversenyeket is tartanak. - Auf dem städtischen Sportplatz werden auch Nachtläufe veranstaltet.
36. A szabadtéri színpad különleges nyári produkcióknak ad otthont. - Die Freilichtbühne beherbergt besondere Sommerproduktionen.
37. A környék folyói kiváló helyek a madármegfigyelésre. - Die Flüsse der Umgebung sind hervorragende Orte für Vogelbeobachtungen.
38. A helyi piac kézműves termékek széles választékát kínálja. - Der örtliche Markt bietet eine große Auswahl an handgefertigten Produkten.
39. A hegyi kunyhók hangulatos szálláslehetőségeket nyújtanak túrázóknak. - Die Berghütten bieten gemütliche Übernachtungsmöglichkeiten für Wanderer.
40. A tóparton esti fényekkel kivilágított sétány várja a látogatókat. - Am Seeufer erwartet die Besucher eine abends beleuchtete Promenade.
41. A közösségi házban tánckurzusokat is tartanak különböző stílusokban. - Im Gemeinschaftshaus werden Tanzkurse in verschiedenen Stilen angeboten.
42. A városi parkban heti rendszerességgel tartanak fitneszórákat. - Im Stadtpark finden wöchentliche Fitnesskurse statt.
43. A vízi parkban gyerekmedence és csúszdák is találhatók. - Im Wasserpark gibt es ein Kinderbecken und Rutschen.
44. A városban több galéria is rendszeresen bemutat új művészeket. - In der Stadt stellen mehrere Galerien regelmäßig neue Künstler vor.
45. A folyóparti sétautak romantikus estékhez is ideálisak. - Die Spazierwege am Flussufer sind auch für romantische Abende ideal.
46. A színház nyári fesztiválja sok látogatót vonz. - Das Sommerfestival des Theaters zieht viele Besucher an.
47. A helyi sportklubok rendszeresen szerveznek edzőtáborokat. - Die örtlichen Sportvereine organisieren regelmäßig Trainingslager.
48. A termálfürdő területén wellnesshétvégéket is kínálnak. - Im Thermalbad werden auch Wellnesswochenenden angeboten.
49. A hegyekben több kilátópont is elérhető rövid sétával. - In den Bergen sind mehrere Aussichtspunkte durch kurze Spaziergänge erreichbar.
50. A helyi múzeum interaktív tárlatokkal várja a családokat. - Das örtliche Museum erwartet Familien mit interaktiven Ausstellungen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A városi színház repertoárja klasszikus és modern darabokat egyaránt tartalmaz. - Das Repertoire des Stadttheaters umfasst sowohl klassische als auch moderne Stücke.
2. A környékbeli természetvédelmi területeken vezetett túrákat is szerveznek. - In den Naturschutzgebieten der Umgebung werden auch geführte Wanderungen angeboten.
3. A városi múzeum egyedülálló történelmi relikviákat és helyi műtárgyakat mutat be. - Das Stadtmuseum präsentiert einzigartige historische Relikte und lokale Kunstwerke.
4. A folyóparton található sétautak információs táblákkal ismertetik a helyi növény- és állatvilágot. - Die Spazierwege am Flussufer sind mit Informationstafeln über die lokale Flora und Fauna ausgestattet.
5. A helyi galéria kortárs művészeti kiállításokat és művészeti rendezvényeket szervez. - Die örtliche Galerie organisiert Ausstellungen zeitgenössischer Kunst und künstlerische Veranstaltungen.
6. A szabadtéri színpadon klasszikus zenei koncertek mellett modern előadásokat is tartanak. - Auf der Freilichtbühne finden neben klassischen Konzerten auch moderne Aufführungen statt.
7. A wellnessközpont különböző terápiás szolgáltatásokat kínál, például aromaterápiát és reflexológiát. - Das Wellnesszentrum bietet verschiedene therapeutische Dienstleistungen wie Aromatherapie und Reflexzonenmassage an.
8. A hegyi túraútvonalak panorámás kilátást nyújtanak a környező tájra. - Die Bergwanderwege bieten eine panoramische Aussicht auf die umliegende Landschaft.
9. A könyvtárban tematikus hetek keretében különleges események zajlanak. - In der Bibliothek finden im Rahmen thematischer Wochen besondere Veranstaltungen statt.
10. A városi park szabadtéri edzőteremmel is rendelkezik, amely mindenki számára elérhető. - Der Stadtpark verfügt über ein Outdoor-Fitnessstudio, das für alle zugänglich ist.
11. A helyi piac kézműves termékekkel és regionális gasztronómiai különlegességekkel vonzza a látogatókat. - Der örtliche Markt zieht Besucher mit handgefertigten Produkten und regionalen gastronomischen Spezialitäten an.
12. A folyón rendszeresen szerveznek evezős versenyeket és szabadidős programokat. - Auf dem Fluss werden regelmäßig Ruderwettbewerbe und Freizeitprogramme organisiert.
13. A művészeti központban előadóművészeti workshopokat is tartanak. - Im Kunstzentrum werden auch Workshops für darstellende Kunst angeboten.
14. A környék történelmi városai gyalogosan és biciklivel is könnyen elérhetők. - Die historischen Städte in der Umgebung sind leicht zu Fuß oder mit dem Fahrrad erreichbar.
15. A szabadtéri fesztiválokon gasztronómiai élvezetek és kulturális programok várják az érdeklődőket. - Auf den Open-Air-Festivals erwarten die Besucher kulinarische Genüsse und kulturelle Programme.
16. A helyi sportegyesületek versenyekkel és nyílt edzésekkel motiválják a lakosságot az aktív életmódra. - Die örtlichen Sportvereine motivieren die Bevölkerung mit Wettkämpfen und offenen Trainings zu einem aktiven Lebensstil.
17. A hegyekben különleges túraútvonalak találhatók, amelyek a helyi legendákat is bemutatják. - In den Bergen gibt es spezielle Wanderwege, die auch lokale Legenden präsentieren.
18. A wellnesshétvégék programja meditációs foglalkozásokat és jógaórákat is tartalmaz. - Die Wellnesswochenenden beinhalten Meditationssitzungen und Yogastunden.
19. A tóparti sportközpont vízi sportok széles választékát kínálja. - Das Sportzentrum am Seeufer bietet eine breite Palette von Wassersportarten an.
20. A helyi fesztiválokon művészeti vásárok és kézműves bemutatók is zajlanak. - Auf den örtlichen Festivals finden auch Kunstmärkte und Handwerksvorführungen statt.
21. A múzeum gyerekek számára interaktív tárlatvezetéseket kínál, amelyek élvezetessé teszik a tanulást. - Das Museum bietet interaktive Führungen für Kinder an, die das Lernen unterhaltsam gestalten.
22. A hegyi túrák során tapasztalt vezetők ismertetik a hely történelmét és természeti érdekességeit. - Bei Bergwanderungen erklären erfahrene Führer die Geschichte und natürlichen Besonderheiten der Region.
23. A folyón sárkányhajós eseményeket is szerveznek, amelyek csapatépítő programokként is népszerűek. - Auf dem Fluss werden auch Drachenbootveranstaltungen organisiert, die als Teambuilding-Programme beliebt sind.
24. A szabadidőpark többgenerációs játszóterekkel és interaktív sporteszközökkel várja a látogatókat. - Der Freizeitpark bietet Mehrgenerationenspielplätze und interaktive Sportgeräte für die Besucher.
25. A kulturális központok rendszeresen tartanak klasszikus és modern táncokat bemutató eseményeket. - Die Kulturzentren veranstalten regelmäßig Events, die klassischen und modernen Tanz präsentieren.
26. A könyvtár nyelvi csereprogramokat és írói workshopokat is szervez. - Die Bibliothek organisiert Sprachtauschprogramme und Autorenworkshops.
27. A tóparti kávézók teraszai kiváló kilátást nyújtanak a vízre és a hegyekre. - Die Terrassen der Cafés am Seeufer bieten eine hervorragende Aussicht auf das Wasser und die Berge.
28. A helyi borászatok látogatói betekintést nyerhetnek a borkészítés hagyományos folyamataiba. - Die Besucher der örtlichen Weingüter erhalten Einblicke in die traditionellen Weinherstellungsprozesse.
29. A városközpontban rendezett kulturális események színesítik a hétvégi programokat. - Die kulturellen Veranstaltungen im Stadtzentrum bereichern die Wochenendprogramme.
30. A helyi túravezetők élményalapú programokat szerveznek természetkedvelők számára. - Die lokalen Tourguides organisieren erlebnisorientierte Programme für Naturliebhaber.
31. A városi sportklubok éves sportfesztiválokat rendeznek különböző sportágak bemutatására. - Die städtischen Sportclubs veranstalten jährliche Sportfestivals zur Präsentation verschiedener Sportarten.
32. A helyi galéria tematikus kiállításai elismert művészek alkotásait mutatják be. - Die thematischen Ausstellungen der lokalen Galerie präsentieren Werke renommierter Künstler.
33. A szabadidőparkban különféle akadálypályák is rendelkezésre állnak, amelyek fejlesztik a mozgáskoordinációt. - Im Freizeitpark stehen verschiedene Hindernisparcours zur Verfügung, die die Bewegungskoordination fördern.
34. A wellnessközpont különleges csomagokat kínál pároknak, például páros masszázsokat. - Das Wellnesszentrum bietet spezielle Pakete für Paare, wie beispielsweise Partnermassagen, an.
35. A könyvtárban rendezett könyvbemutatók és irodalmi estek sok látogatót vonzanak. - Die Buchvorstellungen und Literaturabende in der Bibliothek ziehen viele Besucher an.
36. A hegyi túraútvonalak mentén természetes forrásokat is találhatunk. - Entlang der Bergwanderwege finden wir auch natürliche Quellen.
37. A folyóparti piknikekhez a helyi szolgáltatók kosárbérlést is kínálnak. - Für Picknicks am Flussufer bieten lokale Anbieter auch Korbmieten an.
38. A helyi közösségi központ kézműves termékek értékesítésével támogatja a művészeket. - Das lokale Gemeinschaftszentrum unterstützt Künstler durch den Verkauf handgefertigter Produkte.
39. A szabadtéri fitneszparkok innovatív edzőgépekkel vannak felszerelve. - Die Outdoor-Fitnessparks sind mit innovativen Trainingsgeräten ausgestattet.
40. A környék várai és kastélyai érdekes történelmi sétákat kínálnak. - Die Burgen und Schlösser der Umgebung bieten interessante historische Rundgänge.
41. A színházban látott előadásokhoz gyakran tartanak beszélgetéseket az alkotókkal. - Nach den Theateraufführungen finden oft Gespräche mit den Schöpfern statt.
42. A termálfürdők különleges gyógyvizes kezeléseket kínálnak az egészség megőrzéséért. - Die Thermalbäder bieten spezielle Heilwasserbehandlungen zur Erhaltung der Gesundheit an.
43. A múzeumok éjszakáján interaktív programok és exkluzív kiállítások várják a látogatókat. - In der Nacht der Museen erwarten die Besucher interaktive Programme und exklusive Ausstellungen.
44. A városi piac gasztrofesztiválokat is rendez a helyi konyha bemutatására. - Der Stadtmarkt organisiert auch Gastronomiefestivals zur Vorstellung der lokalen Küche.
45. A folyón hajókirándulások is elérhetők, amelyek bemutatják a környék látnivalóit. - Auf dem Fluss sind auch Bootsausflüge verfügbar, die die Sehenswürdigkeiten der Umgebung zeigen.
46. A színház és a galéria együttműködése keretében interaktív előadásokat tartanak. - Im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen Theater und Galerie werden interaktive Aufführungen angeboten.
47. A városi parkban rendszeres természetismereti sétákat szerveznek. - Im Stadtpark werden regelmäßig Naturkundespaziergänge organisiert.
48. A környékbeli falvak népi hagyományai különleges kulturális élményt nyújtanak. - Die Volksbräuche der umliegenden Dörfer bieten ein besonderes kulturelles Erlebnis.
49. A városban különleges workshopokat tartanak helyi művészek vezetésével. - In der Stadt finden besondere Workshops unter der Leitung lokaler Künstler statt.
50. A folyó menti kerékpárutak nemzetközi útvonalakhoz is csatlakoznak. - Die Radwege entlang des Flusses sind auch an internationale Routen angebunden.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A városi parkban botanikai túrákat is szerveznek, ahol különleges növényfajokról tanulhatunk. - Im Stadtpark werden botanische Führungen organisiert, bei denen wir über besondere Pflanzenarten lernen können.
2. A múzeumban tematikus workshopokat tartanak, például régészeti tárgyak készítéséről. - Im Museum werden thematische Workshops angeboten, beispielsweise zur Herstellung archäologischer Gegenstände.
3. A színházban gyakran tartanak klasszikus drámák modern feldolgozásait. - Im Theater finden oft moderne Interpretationen klassischer Dramen statt.
4. A hegyekben szervezett túrák során kulturális örökségekkel is megismerkedhetünk. - Bei den Bergwanderungen können wir auch kulturelle Erbstücke kennenlernen.
5. A könyvtár irodalmi esteket és vitafórumokat szervez helyi írókkal. - Die Bibliothek organisiert literarische Abende und Diskussionsforen mit lokalen Autoren.
6. A helyi fesztiválok alatt hagyományőrző bemutatók és zenei programok is várják a látogatókat. - Während der örtlichen Festivals erwarten die Besucher traditionelle Vorführungen und Musikprogramme.
7. A művészeti galéria időszaki kiállításai nemzetközi művészek munkáit is bemutatják. - Die temporären Ausstellungen der Kunstgalerie präsentieren auch Werke internationaler Künstler.
8. A wellnessközpontban aromaterápiás kezeléseket és meditációs órákat is igénybe vehetünk. - Im Wellnesszentrum können wir auch Aromatherapie-Behandlungen und Meditationskurse nutzen.
9. A szabadidőpark kalandösvényei különleges élményt nyújtanak a természetkedvelőknek. - Die Abenteuerpfade im Freizeitpark bieten ein besonderes Erlebnis für Naturliebhaber.
10. A sportközpont különleges edzőtáborokat szervez profi sportolók számára. - Das Sportzentrum organisiert spezielle Trainingslager für Profisportler.
11. A helyi piac gasztronómiai sétákat kínál, ahol helyi specialitásokat kóstolhatunk. - Der örtliche Markt bietet kulinarische Touren an, bei denen wir lokale Spezialitäten probieren können.
12. A folyópart mentén madármegfigyelő állomások találhatók, ahol ritka fajokat is láthatunk. - Entlang des Flussufers gibt es Vogelbeobachtungsstationen, an denen wir seltene Arten sehen können.
13. A hegyi utak mellett található kilátók lélegzetelállító panorámát nyújtanak. - Die Aussichtspunkte entlang der Bergwege bieten atemberaubende Panoramen.
14. A helyi borászatok szőlőfeldolgozási bemutatókat és borkóstolókat tartanak. - Die lokalen Weingüter veranstalten Vorführungen der Weinherstellung und Weinverkostungen.
15. A városi fesztiválokon a helyi kultúrát és hagyományokat bemutató programokat szerveznek. - Bei den Stadtfestivals werden Programme organisiert, die die lokale Kultur und Traditionen präsentieren.
16. A színházban operaelőadásokat és komolyzenei koncerteket is látogathatunk. - Im Theater können wir Opernaufführungen und klassische Konzerte besuchen.
17. A kerékpártúrák útvonala gyakran érint történelmi helyszíneket is. - Die Radtouren führen oft an historischen Stätten vorbei.
18. A művészeti galéria interaktív kiállításokat is kínál, ahol a látogatók alkothatnak. - Die Kunstgalerie bietet auch interaktive Ausstellungen an, bei denen die Besucher kreativ werden können.
19. A wellnessközpont szaunavilága különböző típusú szaunákat kínál, például finn és infraszaunát. - Die Saunawelt des Wellnesszentrums bietet verschiedene Saunatypen, wie finnische und Infrarotsaunen.
20. A helyi közösségi ház különleges kulturális és oktatási programokat kínál. - Das örtliche Gemeinschaftshaus bietet besondere kulturelle und Bildungsprogramme an.
21. A folyóparti rendezvények során helyi zenekarok és művészek lépnek fel. - Bei den Veranstaltungen am Flussufer treten lokale Bands und Künstler auf.
22. A tó körüli tanösvények természetvédelmi információkkal segítik a látogatókat. - Die Lehrpfade rund um den See bieten Informationen zum Naturschutz.
23. A hegyekben vezetett túrák során geológiai érdekességekkel ismerkedhetünk meg. - Geführte Wanderungen in den Bergen bieten Einblicke in geologische Besonderheiten.
24. A helyi kávézókban tematikus esteket, például zenei vagy irodalmi programokat szerveznek. - In den örtlichen Cafés werden Themenabende wie musikalische oder literarische Programme organisiert.
25. A sportcsarnokban országos bajnokságokat is rendeznek különböző sportágakban. - In der Sporthalle werden nationale Meisterschaften in verschiedenen Sportarten ausgetragen.
26. A helyi múzeum interaktív tudományos bemutatókat kínál gyermekeknek és felnőtteknek. - Das örtliche Museum bietet interaktive wissenschaftliche Vorführungen für Kinder und Erwachsene.
27. A színház fiatal tehetségeknek ad lehetőséget bemutatkozásra. - Das Theater bietet jungen Talenten die Möglichkeit, sich vorzustellen.
28. A hegyekben történelmi emlékhelyeket is találhatunk, amelyek régmúlt időket idéznek. - In den Bergen finden wir historische Gedenkstätten, die an vergangene Zeiten erinnern.
29. A városi piac kézművesek által készített termékek széles választékát kínálja. - Der Stadtmarkt bietet eine breite Auswahl an handgefertigten Produkten von Kunsthandwerkern.
30. A wellnessközpontban csoportos meditációs órákon is részt vehetünk. - Im Wellnesszentrum können wir auch an Gruppenmeditationsstunden teilnehmen.
31. A környéken található termálfürdők egészségmegőrző kezelésekkel várják a vendégeket. - Die Thermalbäder in der Umgebung bieten gesundheitsfördernde Behandlungen für Gäste an.
32. A folyóparti ösvények éjszaka különleges hangulatú megvilágítást kapnak. - Die Pfade am Flussufer werden nachts stimmungsvoll beleuchtet.
33. A szabadidőpark sziklamászó falai kihívást jelentenek tapasztalt sportolóknak. - Die Kletterwände im Freizeitpark sind eine Herausforderung für erfahrene Sportler.
34. A hegyekben tartott tanulmányi túrák a környék élővilágát is bemutatják. - Studienwanderungen in den Bergen zeigen auch die Tier- und Pflanzenwelt der Region.
35. A helyi galériák kortárs művészeti alkotások árverését is megszervezik. - Die lokalen Galerien organisieren auch Auktionen zeitgenössischer Kunstwerke.
36. A városi közösségi ház tánctanfolyamokat és színjátszó csoportokat is indít. - Das Stadtgemeinschaftshaus bietet Tanzkurse und Theatergruppen an.
37. A tópart ideális helyszín csónakázáshoz és romantikus vacsorákhoz. - Das Seeufer ist ideal für Bootfahrten und romantische Abendessen.
38. A múzeumban rendszeresen tartanak kulturális tematikájú előadásokat. - Im Museum finden regelmäßig Vorträge zu kulturellen Themen statt.
39. A hegyi ösvények mentén pihenőpadokat és információs táblákat találhatunk. - Entlang der Bergpfade gibt es Ruhebänke und Informationstafeln.
40. A sportcsarnok speciális edzéseket kínál a sérülések megelőzésére. - Die Sporthalle bietet spezielle Trainings zur Verletzungsprävention an.
41. A helyi fesztiválokon kóstolókat és főzőbemutatókat is tartanak. - Bei den örtlichen Festivals werden auch Verkostungen und Kochshows veranstaltet.
42. A folyóparton rendszeresen szerveznek hajós túrákat idegenvezetéssel. - Am Flussufer werden regelmäßig Bootsfahrten mit Führung organisiert.
43. A helyi könyvtár irodalmi kvízekkel és vetélkedőkkel színesíti a programkínálatot. - Die örtliche Bibliothek ergänzt ihr Programm mit literarischen Quiz und Wettbewerben.
44. A városközpont sétálóutcájában utcai művészeti fesztiválokat is tartanak. - In der Fußgängerzone des Stadtzentrums finden auch Straßenkunstfestivals statt.
45. A hegyi üdülők gyógyvizes medencékkel és spa-szolgáltatásokkal várják a vendégeket. - Die Berghotels bieten Thermalbecken und Spa-Dienstleistungen für Gäste an.
46. A színházban filmklasszikusok vetítése és elemzése is a program része. - Im Theater gehören Vorführungen und Analysen von Filmklassikern zum Programm.
47. A wellnessközpont csendes relaxációs zónát is biztosít a látogatóknak. - Das Wellnesszentrum bietet auch eine ruhige Entspannungszone für Besucher.
48. A múzeum oktatási programokat is tart, amelyek a gyerekek kreativitását fejlesztik. - Das Museum organisiert auch Bildungsprogramme, die die Kreativität der Kinder fördern.
49. A városi rendezvények célja a közösségi kapcsolatok erősítése és a helyi kultúra bemutatása. - Die städtischen Veranstaltungen zielen darauf ab, die Gemeinschaftsbeziehungen zu stärken und die lokale Kultur vorzustellen.
50. A folyó menti túrák során a természetvédelem fontosságára is felhívják a figyelmet. - Bei den Wanderungen entlang des Flusses wird auch auf die Bedeutung des Naturschutzes hingewiesen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A helyi színház évente új drámákat és klasszikus darabokat mutat be. - Das örtliche Theater präsentiert jährlich neue Dramen und klassische Stücke.
2. A városban rendszeresen szerveznek irodalmi esteket neves írók részvételével. - In der Stadt werden regelmäßig Literaturabende mit bekannten Autoren organisiert.
3. A hegyekben többnapos túrákat is szerveznek, ahol menedékházakban lehet megszállni. - In den Bergen werden mehrtägige Wanderungen organisiert, bei denen man in Berghütten übernachten kann.
4. A helyi múzeum időszaki kiállításain gyakran nemzetközi művészek munkáit is bemutatják. - Im örtlichen Museum werden in den temporären Ausstellungen oft Werke internationaler Künstler gezeigt.
5. A folyón nyáron rafting túrákat is vezetnek tapasztalt túravezetők segítségével. - Auf dem Fluss werden im Sommer Raftingtouren unter Anleitung erfahrener Guides durchgeführt.
6. A szabadtéri mozik különleges filmélményt nyújtanak a nyári estéken. - Die Open-Air-Kinos bieten an Sommerabenden ein besonderes Filmerlebnis.
7. A környéken található borászatok különleges borkóstolókat tartanak, helyi ételekkel kiegészítve. - Die Weingüter der Umgebung veranstalten besondere Weinverkostungen, ergänzt durch lokale Speisen.
8. A városi parkban hétvégenként interaktív gyerekprogramokkal várják a családokat. - Im Stadtpark werden an den Wochenenden interaktive Kinderprogramme für Familien angeboten.
9. A sportközpontban rendszeresen tartanak aerobik- és jógaórákat haladóknak is. - Im Sportzentrum werden regelmäßig Aerobic- und Yogakurse auch für Fortgeschrittene angeboten.
10. A helyi piac különleges gasztronómiai rendezvényeknek is helyet ad. - Der örtliche Markt dient auch als Veranstaltungsort für besondere gastronomische Events.
11. A folyó mentén több természetvédelmi terület található, amelyek vezetett túrákon fedezhetők fel. - Entlang des Flusses befinden sich mehrere Naturschutzgebiete, die auf geführten Touren erkundet werden können.
12. A wellnessközpont exkluzív masszázsterápiákat és relaxációs programokat kínál. - Das Wellnesszentrum bietet exklusive Massagetherapien und Entspannungsprogramme an.
13. A helyi művészeti galériák rendszeresen szerveznek workshopokat és nyílt napokat. - Die örtlichen Kunstgalerien organisieren regelmäßig Workshops und Tage der offenen Tür.
14. A városi könyvtár kulturális rendezvények széles skáláját kínálja, beleértve a filmvetítéseket és előadásokat. - Die Stadtbibliothek bietet eine breite Palette an kulturellen Veranstaltungen, darunter Filmvorführungen und Vorträge.
15. A hegyekben különleges madármegfigyelő túrákat is szerveznek, szakértők vezetésével. - In den Bergen werden spezielle Vogelbeobachtungstouren unter der Leitung von Experten organisiert.
16. A folyóparton kialakított sétautak gyönyörű kilátást nyújtanak a természetre. - Die Spazierwege am Flussufer bieten eine wunderschöne Aussicht auf die Natur.
17. A helyi szabadidőparkban modern sportlétesítmények állnak rendelkezésre, például squashpályák és mászófalak. - Im örtlichen Freizeitpark stehen moderne Sporteinrichtungen wie Squashplätze und Kletterwände zur Verfügung.
18. A múzeum történelmi tematikájú kiállításai rendkívül részletesek és informatívak. - Die geschichtlichen Ausstellungen des Museums sind äußerst detailliert und informativ.
19. A hegyekben lévő túrák során gyakran őshonos állatfajokat is megfigyelhetünk. - Auf den Bergwanderungen können oft einheimische Tierarten beobachtet werden.
20. A helyi kávézókban kulturális eseményeket, például kiállításokat és felolvasásokat is tartanak. - In den örtlichen Cafés finden auch kulturelle Veranstaltungen wie Ausstellungen und Lesungen statt.
21. A színház évadnyitó gálái mindig különleges programokat kínálnak. - Die Eröffnungsgalas der Theatersaison bieten immer besondere Programme.
22. A szabadtéri fesztiválokon számos nemzetközi zenekar is fellép. - Auf den Open-Air-Festivals treten zahlreiche internationale Bands auf.
23. A wellnessközpontban csoportos relaxációs órákra is lehet jelentkezni. - Im Wellnesszentrum kann man sich auch für Gruppenentspannungskurse anmelden.
24. A tóparti rendezvényeken gyakran kézműves foglalkozásokat is szerveznek. - Bei den Veranstaltungen am Seeufer werden oft auch Handwerkskurse angeboten.
25. A sportközpontban rendszeresen tartanak önvédelmi tanfolyamokat. - Im Sportzentrum werden regelmäßig Selbstverteidigungskurse angeboten.
26. A városi piac ínyenc termékei különleges gasztronómiai élményt nyújtanak. - Die Gourmetprodukte des Stadtmarktes bieten ein besonderes kulinarisches Erlebnis.
27. A hegyekben található menedékházak remek lehetőséget nyújtanak a természetközeli pihenésre. - Die Berghütten bieten eine großartige Möglichkeit zur naturnahen Erholung.
28. A könyvtár rendszeresen szervez könyvbemutatókat és írói találkozókat. - Die Bibliothek organisiert regelmäßig Buchvorstellungen und Autorenbegegnungen.
29. A folyó mentén fekvő tanösvények részletes tájékoztatást adnak a helyi élővilágról. - Die Lehrpfade entlang des Flusses bieten detaillierte Informationen über die lokale Tier- und Pflanzenwelt.
30. A hegyekben lehetőség van extrém sportok kipróbálására, például siklóernyőzésre. - In den Bergen gibt es Möglichkeiten für Extremsportarten wie Gleitschirmfliegen.
31. A helyi színházban zenés produkciókat és operákat is előadnak. - Im örtlichen Theater werden auch musikalische Produktionen und Opern aufgeführt.
32. A városi közösségi ház gyakran ad otthont nemzetközi kulturális eseményeknek. - Das Stadtgemeinschaftshaus ist oft Gastgeber internationaler Kulturveranstaltungen.
33. A sportcsarnokban különleges sportfesztiválokat is rendeznek évente. - In der Sporthalle werden jährlich spezielle Sportfestivals organisiert.
34. A termálfürdő exkluzív spa-szolgáltatásokat is kínál. - Das Thermalbad bietet auch exklusive Spa-Dienstleistungen an.
35. A környékbeli borászatok egyedi borospincéket is bemutatnak túráik során. - Die umliegenden Weingüter zeigen auf ihren Touren auch einzigartige Weinkeller.
36. A hegyi kilátók panorámája egyedülálló élményt nyújt a látogatóknak. - Die Aussicht der Bergpanoramen bietet den Besuchern ein einzigartiges Erlebnis.
37. A városi színház kortárs drámaírók műveit is rendszeresen bemutatja. - Das Stadttheater zeigt regelmäßig Werke zeitgenössischer Dramatiker.
38. A szabadtéri rendezvényeken gyakran tradicionális táncbemutatók is láthatók. - Bei den Outdoor-Veranstaltungen sind oft traditionelle Tanzaufführungen zu sehen.
39. A hegyekben kialakított túraútvonalak GPS-es vezetést is kínálnak. - Die Wanderwege in den Bergen bieten auch GPS-geführte Touren an.
40. A wellnessközpont különleges meditációs technikákat tanít. - Das Wellnesszentrum lehrt spezielle Meditationsmethoden.
41. A helyi könyvtár ritka és értékes könyvgyűjteménnyel rendelkezik. - Die örtliche Bibliothek verfügt über eine seltene und wertvolle Büchersammlung.
42. A sportközpontban tartott rendezvények gyakran nemzetközi résztvevőket is vonzanak. - Die Veranstaltungen im Sportzentrum ziehen oft internationale Teilnehmer an.
43. A múzeum különleges tárlatokat kínál helyi régészeti leletekből. - Das Museum bietet besondere Ausstellungen mit lokalen archäologischen Funden.
44. A városi piac organikus termékek széles választékát kínálja. - Der Stadtmarkt bietet eine breite Auswahl an biologischen Produkten an.
45. A színház nyári fesztiválja interaktív műhelyfoglalkozásokkal egészül ki. - Das Sommerfestival des Theaters wird durch interaktive Workshops ergänzt.
46. A folyóparton gasztronómiai fesztiválokat is szerveznek, helyi specialitásokkal. - Am Flussufer werden auch gastronomische Festivals mit lokalen Spezialitäten veranstaltet.
47. A wellnessközpontban exkluzív pihenőtereket alakítottak ki a vendégek számára. - Im Wellnesszentrum wurden exklusive Ruhezonen für die Gäste eingerichtet.
48. A könyvtár külön gyűjteményt tart fenn helyi történelmi dokumentumokból. - Die Bibliothek unterhält eine spezielle Sammlung mit lokalen historischen Dokumenten.
49. A városi park tanösvényein különleges interaktív állomások találhatók. - Auf den Lehrpfaden des Stadtparks gibt es spezielle interaktive Stationen.
50. A hegyekben rendszeresen tartanak természetfotós workshopokat. - In den Bergen werden regelmäßig Workshops für Naturfotografie veranstaltet.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A helyi színházban évente megrendezik a kortárs drámafesztivált, amely nemzetközi elismerésnek örvend. - Im örtlichen Theater findet jährlich das Festival für zeitgenössisches Drama statt, das internationales Ansehen genießt.
2. A hegyekben vezetett túrák során ökológiai szempontból kiemelt fontosságú területeket is megtekinthetünk. - Bei geführten Wanderungen in den Bergen können ökologisch besonders wertvolle Gebiete besichtigt werden.
3. A múzeum állandó kiállítása a régió gazdag történelmét és kulturális örökségét mutatja be részletesen. - Die Dauerausstellung des Museums zeigt ausführlich die reiche Geschichte und das kulturelle Erbe der Region.
4. A wellnessközpontban a relaxációs szolgáltatások mellett terápiás kezeléseket is igénybe lehet venni. - Im Wellnesszentrum können neben Entspannungsangeboten auch therapeutische Behandlungen in Anspruch genommen werden.
5. A városi parkban évente megrendezett szabadtéri operafesztivál kiemelkedő kulturális esemény. - Das jährlich im Stadtpark stattfindende Open-Air-Opernfestival ist ein herausragendes kulturelles Ereignis.
6. A hegyekben található kilátópontok kiegészülnek részletes geológiai és történeti információkat tartalmazó táblákkal. - Die Aussichtspunkte in den Bergen sind mit Tafeln ausgestattet, die detaillierte geologische und historische Informationen enthalten.
7. A folyóparton létesített ökoturisztikai központ innovatív megoldásokkal mutatja be a helyi élővilágot. - Das am Flussufer errichtete Ökotourismuszentrum präsentiert die lokale Flora und Fauna mit innovativen Ansätzen.
8. A helyi könyvtárban szervezett filozófiai vitakörök szellemi kihívást nyújtanak a résztvevőknek. - Die philosophischen Diskussionsrunden, die in der örtlichen Bibliothek organisiert werden, bieten den Teilnehmern eine intellektuelle Herausforderung.
9. A szabadtéri színház nyári előadásai különösen népszerűek a látogatók körében, mivel egyedi atmoszférát nyújtanak. - Die Sommeraufführungen des Freilichttheaters sind besonders beliebt bei Besuchern, da sie eine einzigartige Atmosphäre bieten.
10. A városban évente megrendezett nemzetközi filmfesztivál lehetőséget ad fiatal filmesek bemutatkozására. - Das jährlich in der Stadt stattfindende internationale Filmfestival bietet jungen Filmemachern eine Plattform zur Präsentation.
11. A hegyekben található túraútvonalak GPS-nyomkövető rendszert is biztosítanak a túrázók biztonsága érdekében. - Die Wanderwege in den Bergen bieten ein GPS-Tracking-System zur Sicherheit der Wanderer.
12. A termálfürdők terápiás szolgáltatásait orvosi tanácsadás előzi meg, hogy a kezelések hatékonyabbak legyenek. - Die therapeutischen Dienstleistungen der Thermalbäder werden durch medizinische Beratung ergänzt, um die Wirksamkeit der Behandlungen zu erhöhen.
13. A helyi borászatok nemcsak borkóstolókat, hanem szakmai szemináriumokat is tartanak a borkészítésről. - Die örtlichen Weingüter veranstalten nicht nur Weinverkostungen, sondern auch Fachseminare zur Weinherstellung.
14. A múzeumban rendszeresen szerveznek tematikus tárlatvezetéseket, amelyek mélyebb betekintést nyújtanak egy-egy korszakba. - Im Museum werden regelmäßig thematische Führungen organisiert, die einen tieferen Einblick in bestimmte Epochen bieten.
15. A városi piac alkalmi gasztronómiai eseményei során a helyi termelők bemutathatják termékeiket. - Während der gelegentlichen gastronomischen Veranstaltungen auf dem Stadtmarkt können lokale Produzenten ihre Produkte präsentieren.
16. A folyó mentén kialakított tanösvények interaktív állomásokkal mutatják be a környezetvédelem fontosságát. - Die Lehrpfade entlang des Flusses präsentieren mit interaktiven Stationen die Bedeutung des Umweltschutzes.
17. A hegyi szállodák fenntartható turizmusra specializálódtak, minimalizálva az ökológiai lábnyomot. - Die Berghotels haben sich auf nachhaltigen Tourismus spezialisiert und minimieren ihren ökologischen Fußabdruck.
18. A színház dramaturgjai új előadásokat készítenek helyi írók műveiből, támogatva a helyi irodalmat. - Die Dramaturgen des Theaters erarbeiten neue Aufführungen aus den Werken lokaler Autoren und unterstützen so die regionale Literatur.
19. A városi könyvtár digitalizált gyűjteményéhez bárhonnan hozzáférhetnek az olvasók. - Die digitalisierte Sammlung der Stadtbibliothek ist von überall aus zugänglich.
20. A helyi múzeum interaktív szekciói kifejezetten a fiatalabb generációt célozzák meg, hogy vonzóbbá tegyék a történelmet. - Die interaktiven Bereiche des örtlichen Museums richten sich speziell an die jüngere Generation, um Geschichte attraktiver zu machen.
21. A wellnessközpont exkluzív kezelései közé tartozik a sóterápia és a holisztikus masszázs. - Zu den exklusiven Behandlungen im Wellnesszentrum gehören Saltherapie und ganzheitliche Massagen.
22. A szabadtéri koncertek akusztikai kialakítása a természet hangulatát ötvözi a modern technológiával. - Die Akustikgestaltung der Open-Air-Konzerte verbindet die Atmosphäre der Natur mit moderner Technologie.
23. A hegyekben található via ferrata útvonalak extrém kihívásokat kínálnak a tapasztalt mászóknak. - Die Klettersteige in den Bergen bieten extreme Herausforderungen für erfahrene Kletterer.
24. A városközpont sétálóutcája számos kulturális és gasztronómiai eseménynek ad otthont egész évben. - Die Fußgängerzone im Stadtzentrum ist das ganze Jahr über Schauplatz zahlreicher kultureller und gastronomischer Veranstaltungen.
25. A folyó mentén található kajak- és kenukölcsönzők környezetbarát megoldásokat alkalmaznak a működésükben. - Die Kajak- und Kanustationen entlang des Flusses setzen umweltfreundliche Lösungen in ihrer Betriebsführung ein.
26. A helyi színház dramaturgjai kísérleti darabokat is bemutatnak, új művészeti formákat kutatva. - Die Dramaturgen des örtlichen Theaters präsentieren auch experimentelle Stücke und erforschen neue Kunstformen.
27. A hegyekben megrendezett éjszakai túrák különleges élményt nyújtanak csillagnézéssel kombinálva. - Die nächtlichen Wanderungen in den Bergen bieten ein besonderes Erlebnis, kombiniert mit Sternenbeobachtungen.
28. A helyi piac kézműves foglalkozásokat is kínál, ahol a látogatók tradicionális technikákat tanulhatnak. - Der örtliche Markt bietet auch Handwerksworkshops an, bei denen Besucher traditionelle Techniken erlernen können.
29. A múzeum interaktív bemutatótermei a modern technológia segítségével teszik élményszerűvé a történelmi ismereteket. - Die interaktiven Ausstellungssäle des Museums machen historische Kenntnisse mit Hilfe moderner Technologie erlebbar.
30. A hegyekben található szállodák spa-részlegei exkluzív szolgáltatásokkal várják a vendégeket. - Die Spa-Bereiche der Hotels in den Bergen bieten exklusive Dienstleistungen für ihre Gäste.
31. A városi fesztiválok gyakran tartalmaznak színházi előadásokat is, kiegészítve a zenei programokat. - Die Stadtfestivals beinhalten oft auch Theatervorstellungen, die das musikalische Programm ergänzen.
32. A helyi borászatok borkészítő mesterkurzusokat szerveznek, amelyek során a résztvevők szakmai ismereteket szerezhetnek. - Die örtlichen Weingüter veranstalten Meisterkurse in Weinherstellung, bei denen Teilnehmer fachliches Wissen erwerben können.
33. A szabadtéri sportpályák éjjel is használhatók, modern világítórendszereknek köszönhetően. - Die Outdoor-Sportplätze können auch nachts genutzt werden, dank moderner Beleuchtungssysteme.
34. A hegyekben található tanösvények különleges kihívást jelentenek a tapasztalt túrázók számára. - Die Lehrpfade in den Bergen stellen eine besondere Herausforderung für erfahrene Wanderer dar.
35. A városi könyvtár ritka könyvgyűjteménye kutatók számára is elérhető. - Die seltene Büchersammlung der Stadtbibliothek ist auch für Forscher zugänglich.
36. A wellnessközpont exkluzív VIP-csomagokat kínál, amelyek tartalmazzák a privát spa-használatot is. - Das Wellnesszentrum bietet exklusive VIP-Pakete an, die die private Nutzung des Spas beinhalten.
37. A helyi színházban bemutatott operák látványvilágát modern technológiák teszik különlegessé. - Die in den örtlichen Theater aufgeführten Opern werden durch moderne Technologien visuell besonders gestaltet.
38. A folyó mentén található csónakházak fenntartható anyagokból épültek, hogy csökkentsék a környezeti hatásokat. - Die Bootshäuser entlang des Flusses wurden aus nachhaltigen Materialien gebaut, um die Umweltauswirkungen zu minimieren.
39. A városban található művészeti galériák rendszeresen bemutatják helyi és nemzetközi művészek alkotásait. - Die Kunstgalerien der Stadt präsentieren regelmäßig Werke lokaler und internationaler Künstler.
40. A hegyekben található menedékházak különleges gasztronómiai élményeket kínálnak helyi alapanyagokból. - Die Berghütten bieten besondere kulinarische Erlebnisse mit lokalen Zutaten.
41. A wellnessközpontokban kombinált kezelési csomagokat is kínálnak, amelyek magukban foglalják a masszázsokat és a szaunát. - In den Wellnesszentren werden kombinierte Behandlungspakete angeboten, die Massagen und Sauna beinhalten.
42. A szabadtéri fesztiválok zenekarai gyakran hagyományos hangszereket használnak, hogy autentikus hangulatot teremtsenek. - Die Bands der Open-Air-Festivals nutzen oft traditionelle Instrumente, um eine authentische Atmosphäre zu schaffen.
43. A városban működő borászatok a borkultúra népszerűsítésére évente tematikus rendezvényeket szerveznek. - Die in der Stadt ansässigen Weingüter organisieren jährlich thematische Veranstaltungen zur Förderung der Weinkultur.
44. A folyó mentén szervezett horgászversenyek népszerűek a helyiek és a turisták körében egyaránt. - Die Angelwettbewerbe entlang des Flusses sind sowohl bei Einheimischen als auch bei Touristen beliebt.
45. A városi színház rendhagyó színpadi technikákat is alkalmaz a modern produkciók bemutatásához. - Das Stadttheater setzt unkonventionelle Bühnentechniken ein, um moderne Produktionen zu präsentieren.
46. A helyi múzeum interaktív történelmi rekonstrukciókat is kínál, amelyekben a látogatók aktívan részt vehetnek. - Das örtliche Museum bietet interaktive historische Rekonstruktionen an, bei denen Besucher aktiv teilnehmen können.
47. A hegyekben található luxusüdülők a természet közelségét kombinálják a modern kényelemmel. - Die Luxusresorts in den Bergen kombinieren die Nähe zur Natur mit modernem Komfort.
48. A szabadtéri mozik a környezetbarát energiamegoldásokat is népszerűsítik, hogy fenntarthatók maradjanak. - Die Open-Air-Kinos fördern umweltfreundliche Energielösungen, um nachhaltig zu bleiben.
49. A hegyvidéki túrák során tapasztalt vezetők segítségével fedezhetjük fel a legszebb panorámákat. - Während der Bergwanderungen können wir mit Hilfe erfahrener Führer die schönsten Panoramen entdecken.
50. A helyi könyvtárban működő archívum egyedülálló történelmi dokumentumokat őriz, amelyek kutatási célra is elérhetők. - Das Archiv der örtlichen Bibliothek bewahrt einzigartige historische Dokumente, die auch zu Forschungszwecken zugänglich sind.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A helyi színház évente bemutat avantgárd darabokat, amelyek provokatív témákat érintenek. - Das örtliche Theater zeigt jährlich avantgardistische Stücke, die provokative Themen behandeln.
2. A környékbeli múzeumok egyedi időszaki kiállításokkal csábítják a művészetkedvelő közönséget. - Die Museen der Umgebung locken kunstliebendes Publikum mit einzigartigen temporären Ausstellungen.
3. A városi kulturális központ interdiszciplináris szemináriumokat szervez a helyi és globális művészeti irányzatokról. - Das städtische Kulturzentrum organisiert interdisziplinäre Seminare zu lokalen und globalen Kunstströmungen.
4. A hegyekben elérhető túrák során ritka növény- és állatfajokat figyelhetünk meg, amelyek különleges ökoszisztémák részét képezik. - Auf den Wanderungen in den Bergen können wir seltene Pflanzen- und Tierarten beobachten, die Teil einzigartiger Ökosysteme sind.
5. A wellnessközpont holisztikus kezeléseket kínál, amelyek a testi és lelki egyensúly helyreállítását célozzák. - Das Wellnesszentrum bietet ganzheitliche Behandlungen an, die darauf abzielen, das körperliche und seelische Gleichgewicht wiederherzustellen.
6. A helyi galériák gyakran tartanak kerekasztal-beszélgetéseket neves művészek és művészetkritikusok részvételével. - Die örtlichen Galerien veranstalten häufig Podiumsdiskussionen mit renommierten Künstlern und Kunstkritikern.
7. A folyó menti tanösvények részletes információkat nyújtanak az élőhelyek ökológiai fontosságáról és fenntarthatóságáról. - Die Lehrpfade entlang des Flusses bieten detaillierte Informationen über die ökologische Bedeutung und Nachhaltigkeit der Lebensräume.
8. A hegyekben szervezett túrák gyakran tartalmaznak szakértők által vezetett geológiai bemutatókat. - Die Wanderungen in den Bergen beinhalten oft geologische Vorführungen, die von Experten geleitet werden.
9. A városközpont sétálóutcáiban utcai művészek interaktív performanszokat mutatnak be, amelyek az aktuális társadalmi kérdésekre reflektálnak. - In den Fußgängerzonen des Stadtzentrums führen Straßenkünstler interaktive Performances auf, die aktuelle gesellschaftliche Fragen reflektieren.
10. A helyi könyvtár ritka kéziratokat és archív dokumentumokat is őriz, amelyeket kutatók számára tesz elérhetővé. - Die örtliche Bibliothek bewahrt seltene Manuskripte und Archivdokumente auf, die Forschern zugänglich gemacht werden.
11. A folyóparti szabadtéri színpad évente tart innovatív színházi és táncfesztiválokat. - Die Open-Air-Bühne am Flussufer veranstaltet jährlich innovative Theater- und Tanzfestivals.
12. A hegyekben kialakított kilátópontok pazar kilátást nyújtanak a régió biodiverzitására. - Die Aussichtspunkte in den Bergen bieten einen herrlichen Blick auf die Biodiversität der Region.
13. A szabadidőparkban interaktív tudományos programokat is kínálnak, amelyek a gyermekek kreativitását és érdeklődését serkentik. - Im Freizeitpark werden auch interaktive wissenschaftliche Programme angeboten, die die Kreativität und das Interesse der Kinder fördern.
14. A helyi színházban workshopokat is tartanak, amelyek a modern dramaturgia elmélyült megértését segítik elő. - Im örtlichen Theater werden auch Workshops veranstaltet, die ein vertieftes Verständnis der modernen Dramaturgie fördern.
15. A város kulturális központjában nemzetközi szakértők tartanak előadásokat a kortárs művészet helyzetéről és kihívásairól. - Im Kulturzentrum der Stadt halten internationale Experten Vorträge über die Lage und Herausforderungen der zeitgenössischen Kunst.
16. A folyó mentén vezetett kajaktúrák résztvevői alapos tájékoztatást kapnak a helyi vízminőség védelméről. - Teilnehmer der geführten Kajaktouren entlang des Flusses erhalten ausführliche Informationen über den Schutz der lokalen Wasserqualität.
17. A wellnessközpont különleges meditációs technikák elsajátítására kínál lehetőséget, amelyek a stresszkezelést támogatják. - Das Wellnesszentrum bietet Möglichkeiten zur Erlernung spezieller Meditationsmethoden, die das Stressmanagement unterstützen.
18. A városi könyvtár rendezvényei között szerepelnek műfordítói műhelyek és nyelvi szemináriumok is. - Zu den Veranstaltungen der Stadtbibliothek gehören auch Übersetzungsworkshops und Sprachseminare.
19. A hegyekben több geocaching-útvonal is elérhető, amelyek digitális és fizikai kihívásokat kombinálnak. - In den Bergen stehen mehrere Geocaching-Routen zur Verfügung, die digitale und physische Herausforderungen kombinieren.
20. A helyi piacokon bemutatott kézműves termékek tükrözik a régió kulturális örökségét és kreativitását. - Die auf den örtlichen Märkten präsentierten handgefertigten Produkte spiegeln das kulturelle Erbe und die Kreativität der Region wider.
21. A folyóparti sétautak mentén található információs táblák részletes történelmi áttekintést adnak a környékről. - Die Informationstafeln entlang der Spazierwege am Flussufer geben einen detaillierten historischen Überblick über die Gegend.
22. A város által rendezett kulturális fesztiválokon a hagyományos és modern művészet is párhuzamosan jelenik meg. - Auf den von der Stadt organisierten Kulturfestivals sind traditionelle und moderne Kunst parallel vertreten.
23. A sportközpont speciális edzésprogramokat kínál, amelyek az állóképesség és a mentális fókusz fejlesztésére irányulnak. - Das Sportzentrum bietet spezielle Trainingsprogramme an, die auf die Entwicklung von Ausdauer und mentalem Fokus abzielen.
24. A hegyekben szervezett vezetett túrák során ökológiai szemléletű tanácsokat is kaphatnak a résztvevők. - Während der geführten Wanderungen in den Bergen erhalten die Teilnehmer auch ökologisch orientierte Ratschläge.
25. A város szélén elhelyezkedő modern művészeti galériák nemzetközi hírnévnek örvendenek innovatív tárlataik miatt. - Die am Stadtrand gelegenen modernen Kunstgalerien genießen internationalen Ruf aufgrund ihrer innovativen Ausstellungen.
26. A helyi színházban különleges improvizációs színházi esteket rendeznek, amelyek aktív közönségrészvételt igényelnek. - Im örtlichen Theater werden spezielle Improvisationstheaterabende veranstaltet, die eine aktive Beteiligung des Publikums erfordern.
27. A folyóparton található szabadtéri edzőterem kiváló lehetőséget nyújt az aktív kikapcsolódásra. - Das Open-Air-Fitnessstudio am Flussufer bietet eine ausgezeichnete Möglichkeit für aktive Erholung.
28. A városban működő zenekarok és énekkarok rendszeresen adnak koncertet különféle helyszíneken. - Die in der Stadt aktiven Orchester und Chöre geben regelmäßig Konzerte an verschiedenen Orten.
29. A környék történelmi emlékhelyein tartott idegenvezetés részletes képet nyújt a régió múltjáról. - Die Führungen an den historischen Denkmälern der Umgebung bieten ein detailliertes Bild der Vergangenheit der Region.
30. A hegyekben tartott éjszakai túrák során a csillagos égbolt különleges látványa várja a résztvevőket. - Während der nächtlichen Wanderungen in den Bergen erwartet die Teilnehmer der besondere Anblick des Sternenhimmels.
31. A wellnessközpont filozófiája a test, az elme és a lélek harmóniájának megteremtésén alapul. - Die Philosophie des Wellnesszentrums basiert auf der Schaffung von Harmonie zwischen Körper, Geist und Seele.
32. A helyi piacokon bemutatott termékek készítői rendszeresen tartanak bemutatókat a gyártási folyamatokról. - Die Hersteller der auf den örtlichen Märkten präsentierten Produkte führen regelmäßig Demonstrationen der Herstellungsprozesse durch.
33. A színház különleges programokat szervez fiatal tehetségek felfedezésére és támogatására. - Das Theater organisiert spezielle Programme zur Entdeckung und Förderung junger Talente.
34. A városi könyvtár különleges figyelmet fordít az irodalmi hagyományok ápolására, rendszeres irodalmi estekkel. - Die Stadtbibliothek legt besonderen Wert auf die Pflege literarischer Traditionen durch regelmäßige Literaturabende.
35. A hegyekben tartott geológiai túrák során a látogatók megismerhetik a környék földtani múltját. - Während der geologischen Wanderungen in den Bergen lernen die Besucher die geologische Vergangenheit der Region kennen.
36. A városközpont különböző gasztronómiai fesztiváloknak ad otthont, amelyek a helyi konyha gazdagságát mutatják be. - Das Stadtzentrum beherbergt verschiedene gastronomische Festivals, die den Reichtum der lokalen Küche präsentieren.
37. A sportközpont évente nemzetközi edzőtáborokat szervez különböző sportágak számára. - Das Sportzentrum organisiert jährlich internationale Trainingslager für verschiedene Sportarten.
38. A wellnessközpont jógatáborai mélyebb elméleti és gyakorlati tudást nyújtanak a résztvevőknek. - Die Yogacamps des Wellnesszentrums bieten den Teilnehmern ein tieferes theoretisches und praktisches Wissen.
39. A hegyekben kialakított tanösvények oktatási célú ismeretterjesztő táblákat tartalmaznak. - Die in den Bergen angelegten Lehrpfade enthalten lehrreiche Informationstafeln zu Bildungszwecken.
40. A városi kulturális központ különleges eseménysorozatokat kínál az interkulturális párbeszéd elősegítésére. - Das städtische Kulturzentrum bietet spezielle Veranstaltungsreihen zur Förderung des interkulturellen Dialogs an.
41. A folyóparton rendezett művészeti fesztiválok során szabadtéri kiállításokat is megtekinthetnek a látogatók. - Während der am Flussufer organisierten Kunstfestivals können die Besucher auch Open-Air-Ausstellungen betrachten.
42. A helyi színház nyílt próbákat tart, ahol a nézők betekinthetnek az előadások készülési folyamatába. - Das örtliche Theater veranstaltet offene Proben, bei denen das Publikum Einblick in die Entstehung der Aufführungen erhält.
43. A város történelmi épületeinek restaurációs munkái részeként művészettörténeti túrákat is szerveznek. - Im Rahmen der Restaurierungsarbeiten an den historischen Gebäuden der Stadt werden auch kunsthistorische Führungen organisiert.
44. A helyi galériák programjai között szerepelnek interaktív művészeti kurzusok, amelyek a kreativitás fejlesztését célozzák. - Zu den Programmen der örtlichen Galerien gehören interaktive Kunstkurse, die auf die Förderung der Kreativität abzielen.
45. A wellnessközpont területén külön meditációs kerteket alakítottak ki, amelyek a teljes kikapcsolódást szolgálják. - Auf dem Gelände des Wellnesszentrums wurden spezielle Meditationsgärten angelegt, die der vollständigen Entspannung dienen.
46. A városi könyvtár egyedi digitalizált archívumokat tesz elérhetővé, amelyek helytörténeti kutatásokhoz is felhasználhatók. - Die Stadtbibliothek stellt einzigartige digitalisierte Archive zur Verfügung, die auch für lokalhistorische Forschungen genutzt werden können.
47. A hegyekben tartott szabadtéri előadások lenyűgöző természetes díszletek között zajlanak. - Die Open-Air-Aufführungen in den Bergen finden in beeindruckenden natürlichen Kulissen statt.
48. A városi piac gasztronómiai különlegességei között szerepelnek olyan ételek, amelyek a helyi hagyományokat modern elemekkel ötvözik. - Zu den kulinarischen Spezialitäten des Stadtmarktes gehören Gerichte, die lokale Traditionen mit modernen Elementen verbinden.
49. A folyó menti biciklitúrák kombinálják a sportot, a természetfelfedezést és a kulturális élményeket. - Die Fahrradtouren entlang des Flusses kombinieren Sport, Naturerkundung und kulturelle Erlebnisse.
50. A helyi színház különleges tematikus fesztiválokat tart, amelyek különböző műfajokat és stílusokat mutatnak be. - Das örtliche Theater veranstaltet spezielle Themenfestivals, die verschiedene Genres und Stile präsentieren.
nur Ungarisch


nur Deutsch