Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 72
Erscheinungsbild
3. 7. 3. Mennyire környezettudatosan élnek az emberek az Ön környezetében? - Wie umweltbewusst leben die Menschen in Ihrer Umgebung?
[Bearbeiten]Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A közelben van egy erdős terület. - In der Nähe gibt es ein Waldgebiet.
- 2. A falu mellett található egy természetvédelmi terület. - Neben dem Dorf befindet sich ein Naturschutzgebiet.
- 3. Az utcánk végén kezdődik egy park. - Am Ende unserer Straße beginnt ein Park.
- 4. Egy kis tó van a házunktól nem messze. - Ein kleiner See ist nicht weit von unserem Haus entfernt.
- 5. A környéken sok madárfaj él. - In der Umgebung leben viele Vogelarten.
- 6. A mezők tele vannak vadvirágokkal. - Die Felder sind voller Wildblumen.
- 7. Az erdőben gyakran látni őzeket. - Im Wald sieht man oft Rehe.
- 8. Van egy kis patak a falu szélén. - Am Dorfrand gibt es einen kleinen Bach.
- 9. A közelünkben található egy nemzeti park. - In unserer Nähe befindet sich ein Nationalpark.
- 10. Az ösvények mentén szép kilátás nyílik. - Entlang der Wege gibt es schöne Aussichten.
- 11. A réten sok pillangót lehet látni. - Auf der Wiese kann man viele Schmetterlinge sehen.
- 12. Az erdőben csend és nyugalom van. - Im Wald herrschen Ruhe und Stille.
- 13. Egy régi vár áll a domb tetején. - Auf dem Hügel steht eine alte Burg.
- 14. A közelben található egy botanikus kert. - In der Nähe gibt es einen Botanischen Garten.
- 15. A folyópart mentén lehet sétálni. - Am Flussufer kann man spazieren gehen.
- 16. A hegyről gyönyörű kilátás nyílik. - Vom Berg hat man eine wunderschöne Aussicht.
- 17. Az erdő mellett egy tisztás található. - Neben dem Wald gibt es eine Lichtung.
- 18. A környéken sok gyógyhatású forrás van. - In der Umgebung gibt es viele Heilquellen.
- 19. A parkban vannak játszóterek és sétautak. - Im Park gibt es Spielplätze und Spazierwege.
- 20. Az erdőben gyakran lehet hallani madárcsiripelést. - Im Wald hört man oft Vogelgezwitscher.
- 21. A hegyek között egy kis falucska található. - Zwischen den Bergen liegt ein kleines Dorf.
- 22. Az erdő szélén található egy piknikező hely. - Am Waldrand gibt es einen Picknickplatz.
- 23. A közeli tó vize nagyon tiszta. - Das Wasser des nahegelegenen Sees ist sehr sauber.
- 24. A réten nyáron lehet virágot szedni. - Im Sommer kann man auf der Wiese Blumen pflücken.
- 25. A patak mentén fák sorakoznak. - Entlang des Baches stehen Bäume.
- 26. A természetvédelmi területet sokan látogatják. - Das Naturschutzgebiet wird von vielen besucht.
- 27. A közelben egy kis hegyvidéki övezet található. - In der Nähe gibt es eine kleine Bergregion.
- 28. A park tavasszal különösen szép. - Der Park ist im Frühling besonders schön.
- 29. Az erdőben túrázni is lehet. - Im Wald kann man auch wandern.
- 30. A tisztáson szarvasokat lehet látni. - Auf der Lichtung kann man Hirsche sehen.
- 31. A közelünkben vannak szőlőültetvények. - In unserer Nähe gibt es Weinberge.
- 32. A folyóparton sok horgász szokott lenni. - Am Flussufer sind oft viele Angler.
- 33. Az ösvények jól karbantartottak. - Die Wege sind gut gepflegt.
- 34. A nemzeti park híres növényeiről. - Der Nationalpark ist für seine Pflanzen bekannt.
- 35. A réten esténként tücskök ciripelnek. - Auf der Wiese zirpen abends Grillen.
- 36. A hegyről látni a környező falvakat. - Vom Berg aus sieht man die umliegenden Dörfer.
- 37. A természet itt nagyon változatos. - Die Natur hier ist sehr abwechslungsreich.
- 38. A tó partján piknikező helyek is vannak. - Am Seeufer gibt es auch Picknickplätze.
- 39. A folyó környéke gazdag növény- és állatvilágban. - Die Flussregion ist reich an Flora und Fauna.
- 40. Az erdőben vannak kijelölt sétautak. - Im Wald gibt es markierte Spazierwege.
- 41. A patak mellett árnyas fák nőnek. - Neben dem Bach wachsen schattige Bäume.
- 42. A közeli mezőn gyakran legelnek lovak. - Auf der nahen Wiese weiden oft Pferde.
- 43. A természetvédelmi területen ritka növények élnek. - Im Naturschutzgebiet wachsen seltene Pflanzen.
- 44. A park közepén van egy szökőkút. - In der Mitte des Parks gibt es einen Springbrunnen.
- 45. A környék dombjai kiválóan alkalmasak kirándulásra. - Die Hügel der Umgebung eignen sich hervorragend für Ausflüge.
- 46. Az erdő közelében egy vadászles található. - Nahe dem Wald gibt es einen Hochsitz.
- 47. A réten sokféle színes virág nyílik. - Auf der Wiese blühen viele bunte Blumen.
- 48. A tó partján néha hattyúkat is látni. - Am Seeufer sieht man manchmal Schwäne.
- 49. A környéken több termálforrás is van. - In der Umgebung gibt es mehrere Thermalquellen.
- 50. A folyópart mentén bicikliút is található. - Entlang des Flussufers gibt es auch einen Radweg.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A közelben van egy gyönyörű természetvédelmi terület. - In der Nähe gibt es ein wunderschönes Naturschutzgebiet.
- 2. Az erdő szélén sok ritka madarat lehet megfigyelni. - Am Waldrand kann man viele seltene Vögel beobachten.
- 3. A folyópart mentén különleges növények nőnek. - Entlang des Flussufers wachsen besondere Pflanzen.
- 4. A közeli dombokon vadvirágok nyílnak tavasszal. - Auf den nahegelegenen Hügeln blühen im Frühling Wildblumen.
- 5. Az erdei ösvények tiszta levegőt biztosítanak. - Die Waldwege bieten frische Luft.
- 6. A tó mellett gyerekek gyakran játszanak. - Am See spielen oft Kinder.
- 7. Egy kis tisztáson piknikezni is lehet. - Auf einer kleinen Lichtung kann man auch picknicken.
- 8. Az öreg tölgyfa egy híres látványosság. - Die alte Eiche ist eine bekannte Sehenswürdigkeit.
- 9. A mezők szélén gyakran látni őzeket. - Am Rand der Felder sieht man oft Rehe.
- 10. Az éjszakai égbolt itt csodálatosan tiszta. - Der Nachthimmel ist hier wunderbar klar.
- 11. A környék barlangjai sok látogatót vonzanak. - Die Höhlen in der Umgebung ziehen viele Besucher an.
- 12. A sziklák között élnek védett állatok is. - Zwischen den Felsen leben auch geschützte Tiere.
- 13. Az erdő csendje pihentető hatású. - Die Ruhe des Waldes wirkt entspannend.
- 14. A patak partján békák brekegnek esténként. - Am Bachufer quaken abends Frösche.
- 15. A természetvédelmi területet táblák jelzik. - Das Naturschutzgebiet wird durch Schilder markiert.
- 16. A réten pillangók repkednek nyáron. - Auf der Wiese flattern im Sommer Schmetterlinge.
- 17. Az itteni kilátótorony népszerű a turisták körében. - Der Aussichtsturm hier ist bei Touristen beliebt.
- 18. A hegy lábánál kis forrás fakad. - Am Fuße des Berges entspringt eine kleine Quelle.
- 19. A parkban különleges fa- és növényfajok élnek. - Im Park gibt es besondere Baum- und Pflanzenarten.
- 20. A homokdűnék lenyűgözőek napnyugtakor. - Die Sanddünen sind bei Sonnenuntergang beeindruckend.
- 21. A természetvédelmi területen tilos szemetelni. - Im Naturschutzgebiet ist Müll wegwerfen verboten.
- 22. A hegyi utak biztonságosak a kirándulók számára. - Die Bergwege sind für Wanderer sicher.
- 23. A falut körülvevő erdők védettek. - Die Wälder rund um das Dorf stehen unter Schutz.
- 24. Az itteni vízesés nagyon népszerű látványosság. - Der Wasserfall hier ist eine sehr beliebte Attraktion.
- 25. A hegytetőről gyönyörű panoráma nyílik. - Vom Gipfel hat man eine wunderschöne Aussicht.
- 26. A völgy alján egy csendes kis tó található. - Am Grund des Tals liegt ein ruhiger kleiner See.
- 27. A környék híres a gazdag növényvilágáról. - Die Gegend ist bekannt für ihre reiche Pflanzenwelt.
- 28. Az öreg erdőkben sokféle gomba nő. - In den alten Wäldern wachsen viele verschiedene Pilze.
- 29. Az itt található tavak kristálytiszta vizűek. - Die Seen hier haben kristallklares Wasser.
- 30. A természetjárók számára sok kijelölt ösvény van. - Für Naturfreunde gibt es viele markierte Wege.
- 31. A vidék madarai közül több védett faj. - Unter den Vögeln der Region sind mehrere geschützte Arten.
- 32. A régi malom környékén mindig nyugodt a táj. - Um die alte Mühle herum ist die Landschaft immer ruhig.
- 33. A hegyoldalakat tavasszal virágzó cserjék borítják. - Im Frühling bedecken blühende Sträucher die Berghänge.
- 34. A tó vize a nyári hónapokban kellemesen meleg. - Im Sommer ist das Wasser des Sees angenehm warm.
- 35. Az itteni mezőkön sok méh gyűjti a nektárt. - Auf den Wiesen hier sammeln viele Bienen Nektar.
- 36. A park központjában egy nagy fa áll. - Im Zentrum des Parks steht ein großer Baum.
- 37. A szélcsendben a patak csobogása hallatszik. - In der Windstille hört man das Plätschern des Baches.
- 38. Az ösvények mellett információs táblák találhatók. - Entlang der Wege stehen Informationstafeln.
- 39. Az éjszakai erdő tele van titokzatos hangokkal. - Der nächtliche Wald ist voller geheimnisvoller Geräusche.
- 40. A hegyek között tiszta levegőt lehet lélegezni. - Zwischen den Bergen kann man frische Luft atmen.
- 41. A kis faluban tisztelik a természetet. - Im kleinen Dorf respektiert man die Natur.
- 42. A védett növények szedése itt szigorúan tilos. - Das Pflücken geschützter Pflanzen ist hier streng verboten.
- 43. Az itteni patakokban sok hal él. - In den Bächen hier leben viele Fische.
- 44. A természetvédelmi területet sokan kerékpárral járják be. - Viele erkunden das Naturschutzgebiet mit dem Fahrrad.
- 45. Az őszi erdő színei lélegzetelállítóak. - Die Farben des Herbstwaldes sind atemberaubend.
- 46. A mocsarak közelében különleges élővilág található. - In der Nähe der Sümpfe gibt es eine besondere Tierwelt.
- 47. Az erdei állatok jól rejtőznek a fák között. - Die Waldtiere verstecken sich gut zwischen den Bäumen.
- 48. A dombok között egy apró falucska bújik meg. - Zwischen den Hügeln liegt ein kleines Dörfchen versteckt.
- 49. Az itteni erdők egy részét még soha nem vágták ki. - Ein Teil der Wälder hier wurde noch nie abgeholzt.
- 50. A rétek illata a nyári reggeleken különösen friss. - Der Duft der Wiesen ist an Sommermorgen besonders frisch.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A közelünkben van egy szép természetvédelmi terület. - In unserer Nähe gibt es ein schönes Naturschutzgebiet.
- 2. A hegyekben található egy különleges táj. - In den Bergen befindet sich eine besondere Landschaft.
- 3. Az erdőben több védett növény is él. - Im Wald gibt es mehrere geschützte Pflanzen.
- 4. A folyópart mentén számos ritka madár él. - Am Flussufer leben viele seltene Vögel.
- 5. A falunktól nem messze található egy nemzeti park. - Nicht weit von unserem Dorf liegt ein Nationalpark.
- 6. A természet itt nagyon gazdag és változatos. - Die Natur hier ist sehr reich und vielfältig.
- 7. A tavaknál gyönyörű tájat találunk. - An den Seen finden wir eine wunderschöne Landschaft.
- 8. A közelben lévő réteken védett virágok nőnek. - Auf den nahen Wiesen wachsen geschützte Blumen.
- 9. A dombokon különleges kilátás nyílik. - Auf den Hügeln hat man einen besonderen Ausblick.
- 10. A környékünkön sok ritka állatfaj él. - In unserer Umgebung leben viele seltene Tierarten.
- 11. A nemzeti park területén tilos vadászni. - Im Nationalpark ist das Jagen verboten.
- 12. A patak vize kristálytiszta. - Das Wasser des Baches ist kristallklar.
- 13. A védett terület közelében sok turista kirándul. - In der Nähe des Schutzgebiets wandern viele Touristen.
- 14. A mezőn színes pillangók repkednek. - Auf der Wiese flattern bunte Schmetterlinge.
- 15. Az erdő csendje pihentető. - Die Stille des Waldes ist erholsam.
- 16. A táj része a helyi kultúrának is. - Die Landschaft ist auch Teil der lokalen Kultur.
- 17. A közelünkben több tanösvény is található. - In unserer Nähe gibt es mehrere Lehrpfade.
- 18. A védett területeken fontos a természetvédelem. - In den Schutzgebieten ist der Naturschutz wichtig.
- 19. A tájat folyók és tavak teszik különlegessé. - Die Landschaft wird durch Flüsse und Seen besonders.
- 20. Az őszi erdő színei lenyűgözőek. - Die Farben des Herbstwaldes sind beeindruckend.
- 21. A környéken található régi fák is védettek. - In der Umgebung gibt es auch geschützte alte Bäume.
- 22. A nemzeti park egyedülálló élővilággal rendelkezik. - Der Nationalpark hat eine einzigartige Tierwelt.
- 23. A védett területek segítik a természet megőrzését. - Die Schutzgebiete helfen, die Natur zu bewahren.
- 24. A hegyi ösvények kedveltek a kirándulók körében. - Die Bergpfade sind bei Wanderern beliebt.
- 25. A környékbeli táj ideális a természetfotózáshoz. - Die Landschaft in der Umgebung ist ideal für Naturfotografie.
- 26. A tavaknál sokféle hal él. - In den Seen leben viele Fischarten.
- 27. A közelben található barlangokat érdemes meglátogatni. - Die nahegelegenen Höhlen sind einen Besuch wert.
- 28. A nemzeti park területén gyakran tartanak vezetett túrákat. - Im Nationalpark werden oft geführte Touren angeboten.
- 29. A réteken tavasszal vadvirágok nyílnak. - Im Frühling blühen Wildblumen auf den Wiesen.
- 30. Az erdő mélyén békák és más kétéltűek élnek. - Im tiefen Wald leben Frösche und andere Amphibien.
- 31. A környékünkön található lápvidék különleges látványt nyújt. - Das Moorgebiet in unserer Nähe bietet einen besonderen Anblick.
- 32. A védett területeken ritkán látni autókat. - In den Schutzgebieten sieht man selten Autos.
- 33. A hegyvidéki táj sok madárfajnak ad otthont. - Die Gebirgslandschaft ist Heimat für viele Vogelarten.
- 34. A patakok mentén vadon élő állatok élnek. - Entlang der Bäche leben wilde Tiere.
- 35. A természet szépsége mindannyiunkat inspirál. - Die Schönheit der Natur inspiriert uns alle.
- 36. A közelben lévő rétek kiválóak piknikezéshez. - Die nahen Wiesen sind ideal für ein Picknick.
- 37. A nemzeti parkot gyakran látogatják iskolás csoportok. - Den Nationalpark besuchen oft Schulgruppen.
- 38. A dombok között kis falvak bújnak meg. - Zwischen den Hügeln verstecken sich kleine Dörfer.
- 39. A tájban sok védett terület található. - In der Landschaft gibt es viele Schutzgebiete.
- 40. Az őszi időszak különleges színeket hoz a környezetbe. - Der Herbst bringt besondere Farben in die Umgebung.
- 41. A közelünkben vannak különleges geológiai képződmények. - In unserer Nähe gibt es besondere geologische Formationen.
- 42. A védett erdők fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában. - Geschützte Wälder spielen eine wichtige Rolle im Ökosystem.
- 43. A tájat gyakran festők örökítik meg. - Die Landschaft wird oft von Malern festgehalten.
- 44. A környéken sok túraútvonal található. - In der Umgebung gibt es viele Wanderwege.
- 45. A nemzeti park nyugodt hely a pihenésre. - Der Nationalpark ist ein ruhiger Ort zur Erholung.
- 46. A réteken pásztorok őrzik az állatokat. - Auf den Wiesen hüten Hirten die Tiere.
- 47. A hegycsúcsról messzire ellátni. - Vom Gipfel hat man eine weite Aussicht.
- 48. A folyókban ritka halfajokat lehet látni. - In den Flüssen kann man seltene Fischarten sehen.
- 49. Az erdők tiszta levegőt biztosítanak. - Die Wälder sorgen für saubere Luft.
- 50. A természetvédelmi területek látogatása felelősségteljes viselkedést igényel. - Der Besuch von Naturschutzgebieten erfordert verantwortungsbewusstes Verhalten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A nemzeti parkban több tanösvény is található, amelyek a helyi élővilágot mutatják be. - Im Nationalpark gibt es mehrere Lehrpfade, die die lokale Tier- und Pflanzenwelt vorstellen.
- 2. A védett területeken számos ritka növény- és állatfaj található. - In den Schutzgebieten gibt es viele seltene Pflanzen- und Tierarten.
- 3. A folyó partja mentén különleges madárfajok fészkelnek. - Am Ufer des Flusses nisten besondere Vogelarten.
- 4. Az erdei tanösvényeket tájékoztató táblák szegélyezik. - Die Waldlehrpfade sind mit Informationstafeln gesäumt.
- 5. A környékünkön található tavak ideálisak madármegfigyelésre. - Die Seen in unserer Umgebung sind ideal zur Vogelbeobachtung.
- 6. A természetvédelmi terület egyedülálló élményt nyújt az ide látogatóknak. - Das Naturschutzgebiet bietet den Besuchern ein einzigartiges Erlebnis.
- 7. A régi erdőben különleges gombafajokat lehet találni. - Im alten Wald kann man besondere Pilzarten finden.
- 8. A mezőkön tavasszal színes vadvirágok borítják a tájat. - Im Frühling bedecken bunte Wildblumen die Wiesen.
- 9. A dombok között kanyargó utak kiválóak kerékpározáshoz. - Die sich zwischen den Hügeln windenden Wege sind ideal zum Radfahren.
- 10. A természetvédelem fontosságát a nemzeti parkban több program is kiemeli. - Die Bedeutung des Naturschutzes wird im Nationalpark durch verschiedene Programme hervorgehoben.
- 11. A közelben lévő barlangokban ritka denevérfajok élnek. - In den nahegelegenen Höhlen leben seltene Fledermausarten.
- 12. Az erdőkben lévő tavak csendes pihenőhelyek a természet kedvelőinek. - Die Seen in den Wäldern sind ruhige Rückzugsorte für Naturliebhaber.
- 13. A folyómenti vizes élőhelyek gazdag biodiverzitással rendelkeznek. - Die Feuchtgebiete entlang des Flusses haben eine reiche Artenvielfalt.
- 14. A tájvédelmi körzet fontos szerepet játszik a klímavédelemben. - Das Landschaftsschutzgebiet spielt eine wichtige Rolle im Klimaschutz.
- 15. Az erdei ösvények könnyen megközelíthetők és családok számára is alkalmasak. - Die Waldwege sind leicht zugänglich und auch für Familien geeignet.
- 16. A hegyek között kis vízesések rejtőznek. - Zwischen den Bergen verstecken sich kleine Wasserfälle.
- 17. A természetvédelmi területek fenntartása mindenki közös érdeke. - Die Erhaltung der Naturschutzgebiete ist im Interesse aller.
- 18. A régi erdőket gyakran tanulmányozzák a kutatók. - Alte Wälder werden oft von Forschern untersucht.
- 19. A közelünkben található mocsaras területeken sok béka él. - In den nahegelegenen sumpfigen Gebieten leben viele Frösche.
- 20. A természetvédelem célja az élővilág sokféleségének megőrzése. - Ziel des Naturschutzes ist es, die Vielfalt des Lebens zu bewahren.
- 21. A védett területeken pihenőhelyeket is kialakítottak a látogatók számára. - In den Schutzgebieten wurden auch Rastplätze für Besucher angelegt.
- 22. A folyókban a halállomány védelme érdekében tilos a horgászat. - In den Flüssen ist das Angeln zum Schutz der Fischbestände verboten.
- 23. Az erdei ösvények mentén ritka növényeket jelöltek meg táblákkal. - Entlang der Waldwege sind seltene Pflanzen mit Tafeln markiert.
- 24. A környékünkön található tanösvények interaktív elemekkel bővültek. - Die Lehrpfade in unserer Umgebung wurden um interaktive Elemente erweitert.
- 25. A természetvédelmi területek közvetlen hatással vannak a környezetünk egészségére. - Naturschutzgebiete haben direkten Einfluss auf die Gesundheit unserer Umwelt.
- 26. A folyók környékén felfedezhetők a vízi állatok nyomai. - In der Nähe der Flüsse kann man Spuren von Wassertieren entdecken.
- 27. Az erdőkben rendszeresen szerveznek természetvédelmi akciókat. - In den Wäldern werden regelmäßig Naturschutzaktionen organisiert.
- 28. A dombok közötti szurdokok különleges túraélményt nyújtanak. - Die Schluchten zwischen den Hügeln bieten ein besonderes Wandererlebnis.
- 29. A természet szépsége mellett a helyi kultúra is megtapasztalható. - Neben der Schönheit der Natur kann man auch die lokale Kultur erleben.
- 30. A nemzeti park területén tilos a hulladék eldobása. - Im Nationalpark ist das Wegwerfen von Abfall verboten.
- 31. A mocsaras részek különleges élőhelyet biztosítanak az állatoknak. - Die sumpfigen Bereiche bieten den Tieren einen besonderen Lebensraum.
- 32. A hegyi ösvények mentén tiszta forrásvizek találhatók. - Entlang der Bergpfade gibt es sauberes Quellwasser.
- 33. A nemzeti parkot látogatóknak környezettudatosan kell viselkedniük. - Besucher des Nationalparks müssen sich umweltbewusst verhalten.
- 34. A természetvédelmi területeken a növények leszedése tilos. - In den Schutzgebieten ist das Pflücken von Pflanzen verboten.
- 35. A mezőkön ritka rovarokat is lehet találni. - Auf den Wiesen kann man auch seltene Insekten finden.
- 36. A természetvédelmi terület fontos a következő generációk számára. - Das Naturschutzgebiet ist wichtig für die nächsten Generationen.
- 37. A patakok vize frissítő ivóvízforrás lehet túrázás közben. - Die Bäche können eine erfrischende Trinkwasserquelle beim Wandern sein.
- 38. A réteken legeltetett állatok hozzájárulnak az ökoszisztéma fenntartásához. - Die auf den Wiesen geweideten Tiere tragen zur Erhaltung des Ökosystems bei.
- 39. A nemzeti parkhoz kapcsolódó túrák tanulságosak és érdekesek. - Die Touren im Zusammenhang mit dem Nationalpark sind lehrreich und interessant.
- 40. A természet közelsége segít a stressz csökkentésében. - Die Nähe zur Natur hilft, Stress abzubauen.
- 41. A természetvédelmi terület fontos élőhely az énekesmadarak számára. - Das Naturschutzgebiet ist ein wichtiger Lebensraum für Singvögel.
- 42. A közelben lévő rétek tavasszal tele vannak vadvirágokkal. - Die nahen Wiesen sind im Frühling voller Wildblumen.
- 43. A mocsaras részek gazdag madárvilágot rejtenek. - Die sumpfigen Gebiete beherbergen eine reiche Vogelwelt.
- 44. A környék erdős részein őzek és szarvasok élnek. - In den waldreichen Gebieten der Umgebung leben Rehe und Hirsche.
- 45. A hegyek közelsége lehetőséget ad különleges túrákra. - Die Nähe der Berge bietet Möglichkeiten für besondere Wanderungen.
- 46. A természetvédelmi területek növelik a régió turisztikai vonzerejét. - Naturschutzgebiete erhöhen die touristische Attraktivität der Region.
- 47. Az erdőben járva találkozhatunk mókusokkal is. - Beim Spaziergang im Wald kann man auch Eichhörnchen begegnen.
- 48. A nemzeti park programjai hozzájárulnak a környezeti neveléshez. - Die Programme des Nationalparks tragen zur Umweltbildung bei.
- 49. A természetvédelmi terület látogatói csendes élményt keresnek. - Besucher des Naturschutzgebiets suchen ein ruhiges Erlebnis.
- 50. A réteken található vadvirágok a biodiverzitás szimbólumai. - Die Wildblumen auf den Wiesen sind Symbole der Biodiversität.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A környékünkön egy nagy kiterjedésű természetvédelmi terület található. - In unserer Umgebung gibt es ein großflächiges Naturschutzgebiet.
- 2. Az erdőkben tanösvények segítik a természet megismerését. - In den Wäldern helfen Lehrpfade, die Natur zu entdecken.
- 3. A nemzeti park híres a ritka orchideafajokról. - Der Nationalpark ist für seine seltenen Orchideenarten bekannt.
- 4. A folyóparti sziklák különleges élőhelyet nyújtanak madaraknak. - Die Felsen am Flussufer bieten Vögeln einen besonderen Lebensraum.
- 5. A védett területen egyedülálló állat- és növényvilág található. - Im Schutzgebiet gibt es eine einzigartige Tier- und Pflanzenwelt.
- 6. Az őszi táj festői látványt nyújt a kirándulóknak. - Die Herbstlandschaft bietet Wanderern einen malerischen Anblick.
- 7. A tó partján madárlesek találhatók a természet kedvelőinek. - Am Seeufer gibt es Vogelbeobachtungsstationen für Naturliebhaber.
- 8. Az erdő különleges hely a meditációhoz és kikapcsolódáshoz. - Der Wald ist ein besonderer Ort für Meditation und Entspannung.
- 9. A nemzeti park területén szigorúan szabályozzák a turisták mozgását. - Im Nationalpark wird die Bewegung der Touristen streng geregelt.
- 10. A helyi lakosok büszkék a táj természeti szépségére. - Die Einheimischen sind stolz auf die natürliche Schönheit der Landschaft.
- 11. A mezőkön tavasszal vadvirágok nyílnak, melyek védettek. - Auf den Wiesen blühen im Frühling Wildblumen, die geschützt sind.
- 12. A környék ritka állatai között találhatók rókák és baglyok. - Zu den seltenen Tieren in der Umgebung gehören Füchse und Eulen.
- 13. A patakok mentén gyakran láthatók szalamandrák. - Entlang der Bäche sind oft Salamander zu sehen.
- 14. A természetvédelmi terület része a nemzetközi ökológiai hálózatnak. - Das Naturschutzgebiet ist Teil des internationalen Ökologienetzwerks.
- 15. A közeli réteken ritka lepkefajok élnek. - Auf den nahen Wiesen leben seltene Schmetterlingsarten.
- 16. A nemzeti parkban több kilátótorony található. - Im Nationalpark gibt es mehrere Aussichtstürme.
- 17. Az erdők tisztítják a levegőt, és nyugalmat árasztanak. - Die Wälder reinigen die Luft und strahlen Ruhe aus.
- 18. A folyók tiszta vize fontos a környék halászainak. - Das saubere Wasser der Flüsse ist wichtig für die Fischer der Region.
- 19. A természetvédelem kiemelt fontosságú ezen a területen. - Der Naturschutz hat in dieser Region höchste Priorität.
- 20. A helyi közösségek együttműködnek a természet megóvásáért. - Die lokalen Gemeinschaften arbeiten zusammen, um die Natur zu schützen.
- 21. A dombok között túrázók élvezhetik a csendet és a friss levegőt. - Zwischen den Hügeln können Wanderer die Ruhe und die frische Luft genießen.
- 22. A nemzeti park egyik különlegessége a szabadon élő bölények. - Eine Besonderheit des Nationalparks sind die frei lebenden Bisons.
- 23. A közelünkben lévő barlangok védett denevérkolóniáknak adnak otthont. - Die Höhlen in unserer Nähe sind Heimat geschützter Fledermauskolonien.
- 24. A mezőgazdaság és a természet egyensúlyban van ezen a területen. - Landwirtschaft und Natur sind in dieser Region im Gleichgewicht.
- 25. A természetvédelmi terület tanösvényei sok információt nyújtanak a látogatóknak. - Die Lehrpfade im Schutzgebiet bieten den Besuchern viele Informationen.
- 26. A tavaknál gyakran lehet vízimadarakat megfigyelni. - An den Seen kann man oft Wasservögel beobachten.
- 27. A környék erdői különleges élményt nyújtanak az éjszakai túrázóknak. - Die Wälder in der Umgebung bieten ein besonderes Erlebnis für Nachtwanderer.
- 28. A nemzeti parkban rendezvényeket tartanak a környezetvédelemről. - Im Nationalpark finden Veranstaltungen zum Umweltschutz statt.
- 29. A réteken található vadvirágok vonzzák a méheket. - Die Wildblumen auf den Wiesen ziehen Bienen an.
- 30. A táj egy része évszázadok óta érintetlen maradt. - Ein Teil der Landschaft ist seit Jahrhunderten unberührt geblieben.
- 31. A közelben lévő folyók fontosak a környék ökoszisztémájához. - Die Flüsse in der Nähe sind wichtig für das Ökosystem der Region.
- 32. A természetvédelmi területeken tilos szemetelni. - In den Schutzgebieten ist Müll hinterlassen verboten.
- 33. A dombok között több védett erdősáv található. - Zwischen den Hügeln gibt es mehrere geschützte Waldstreifen.
- 34. A nemzeti park ideális helyszín a természetkutatók számára. - Der Nationalpark ist ein idealer Ort für Naturforscher.
- 35. A mezőket ritkán érinti emberi tevékenység. - Die Wiesen werden selten von menschlicher Aktivität beeinflusst.
- 36. A védett területek fontosak a jövő generációinak. - Die Schutzgebiete sind wichtig für zukünftige Generationen.
- 37. A tavaknál horgászási tilalom van a halak védelme érdekében. - An den Seen gilt ein Angelverbot zum Schutz der Fische.
- 38. A nemzeti park területén őshonos növényfajok találhatók. - Im Nationalpark gibt es einheimische Pflanzenarten.
- 39. A hegyi ösvények tiszta időben lélegzetelállító látványt nyújtanak. - Die Bergpfade bieten bei klarem Wetter einen atemberaubenden Ausblick.
- 40. A természetvédelmi területek értékes kincsei a környéknek. - Die Schutzgebiete sind wertvolle Schätze der Region.
- 41. A patakok mentén gyakran látni békákat és rákokat. - Entlang der Bäche sieht man oft Frösche und Krebse.
- 42. A közelünkben található mezők számos ritka növényfajnak adnak otthont. - Die Felder in unserer Nähe sind Heimat für viele seltene Pflanzenarten.
- 43. A dombok között források törnek fel a földből. - Zwischen den Hügeln entspringen Quellen aus der Erde.
- 44. A környék természeti szépsége turisták ezreit vonzza. - Die natürliche Schönheit der Region zieht Tausende von Touristen an.
- 45. A nemzeti parkban megőrizték a hagyományos földművelési módszereket. - Im Nationalpark wurden traditionelle Landwirtschaftsmethoden bewahrt.
- 46. A helyi tanárok gyakran viszik diákjaikat természetvédelmi kirándulásokra. - Die örtlichen Lehrer nehmen ihre Schüler oft mit auf Naturschutz-Ausflüge.
- 47. A védett erdőkben fák százévesek is lehetnek. - In den geschützten Wäldern können die Bäume über hundert Jahre alt sein.
- 48. A nemzeti parkban kijelölt helyeken lehet csak táborozni. - Im Nationalpark darf man nur an ausgewiesenen Plätzen campen.
- 49. A természet megőrzése érdekében fontos a fenntartható turizmus. - Nachhaltiger Tourismus ist wichtig für den Erhalt der Natur.
- 50. A közelünkben lévő táj gyönyörűen változik az évszakokkal. - Die Landschaft in unserer Nähe verändert sich wunderschön mit den Jahreszeiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A nemzeti parkban vezetett túrákon lehet részt venni. - Im Nationalpark kann man an geführten Touren teilnehmen.
- 2. Az erdei ösvényeken sok ritka növényt fedezhetünk fel. - Auf den Waldpfaden kann man viele seltene Pflanzen entdecken.
- 3. A környékünk híres a természeti szépségeiről. - Unsere Umgebung ist für ihre Naturschönheiten bekannt.
- 4. A hegyvidéki tájak gyalogtúrákra alkalmasak. - Die Gebirgslandschaften eignen sich für Wanderungen.
- 5. A közelben lévő folyókban tiszta vizet találunk. - In den nahen Flüssen finden wir sauberes Wasser.
- 6. A védett területeken különleges állatokat lehet megfigyelni. - In den Schutzgebieten kann man besondere Tiere beobachten.
- 7. A réteken gyakran találkozunk legelésző szarvasokkal. - Auf den Wiesen begegnen wir oft weidenden Hirschen.
- 8. A nemzeti parkban információs táblák segítik a látogatókat. - Im Nationalpark helfen Informationstafeln den Besuchern.
- 9. A hegytetőről lélegzetelállító kilátás nyílik. - Vom Gipfel hat man eine atemberaubende Aussicht.
- 10. Az erdei kirándulás jó kikapcsolódást nyújt a családoknak. - Ein Waldspaziergang bietet Familien eine gute Erholung.
- 11. A környékünkön több természetvédelmi terület is elérhető. - In unserer Nähe gibt es mehrere Naturschutzgebiete.
- 12. A tavak vize alkalmas a vízi sportokra. - Das Wasser der Seen eignet sich für Wassersport.
- 13. A természetvédelmi területeken tilos a szemetelés. - In den Schutzgebieten ist das Wegwerfen von Müll verboten.
- 14. A különleges tájak hozzájárulnak a turizmus fejlődéséhez. - Besondere Landschaften fördern die Entwicklung des Tourismus.
- 15. Az erdők madárdalban gazdagok. - Die Wälder sind reich an Vogelgesang.
- 16. A nemzeti parkban pihenőhelyek is rendelkezésre állnak. - Im Nationalpark stehen auch Rastplätze zur Verfügung.
- 17. A hegyvidéken a levegő tisztább, mint a városokban. - In den Bergen ist die Luft reiner als in den Städten.
- 18. A védett területek fontosságára gyakran felhívják a figyelmet. - Auf die Bedeutung der Schutzgebiete wird oft hingewiesen.
- 19. A folyók mentén bicikliutak is találhatóak. - Entlang der Flüsse gibt es auch Fahrradwege.
- 20. A természetközeli életmód egyre népszerűbb. - Die naturnahe Lebensweise wird immer beliebter.
- 21. A rétek szélén vadvirágokat szedhetünk. - Am Rand der Wiesen können wir Wildblumen pflücken.
- 22. A nemzeti park élővilága sok kutatót érdekel. - Die Tierwelt des Nationalparks interessiert viele Forscher.
- 23. Az erdők sétára és meditációra is alkalmasak. - Die Wälder eignen sich auch zum Spazieren und Meditieren.
- 24. A közelben több kilátót is meg lehet látogatni. - In der Nähe kann man mehrere Aussichtspunkte besuchen.
- 25. A patakok völgyeiben hűvös, nyugodt környezetet találunk. - In den Tälern der Bäche finden wir eine kühle, ruhige Umgebung.
- 26. A természetvédelmi területek hozzájárulnak a biodiverzitás megőrzéséhez. - Naturschutzgebiete tragen zur Erhaltung der Biodiversität bei.
- 27. A hegyekben található barlangok kalandos túrákat kínálnak. - Die Höhlen in den Bergen bieten abenteuerliche Touren.
- 28. A környékünk legszebb részei könnyen megközelíthetők. - Die schönsten Teile unserer Umgebung sind leicht erreichbar.
- 29. A nemzeti park látogatása előzetes engedélyhez kötött lehet. - Der Besuch des Nationalparks kann eine vorherige Genehmigung erfordern.
- 30. A tavak környékén piknikezőhelyek várják a látogatókat. - An den Seen gibt es Picknickplätze für die Besucher.
- 31. A védett területeken sok növény- és állatfaj talál otthonra. - In den Schutzgebieten finden viele Pflanzen- und Tierarten eine Heimat.
- 32. A hegyvidék gyógyfürdői híresek gyógyhatásaikról. - Die Thermalbäder in den Bergen sind für ihre Heilwirkungen bekannt.
- 33. Az erdőkben gombászás is megengedett, de csak engedéllyel. - In den Wäldern ist das Pilzesammeln erlaubt, aber nur mit Genehmigung.
- 34. A folyók partján gyakran találkozhatunk horgászokkal. - Am Flussufer begegnet man oft Anglern.
- 35. A természetben eltöltött idő javítja a közérzetet. - Zeit in der Natur zu verbringen, verbessert das Wohlbefinden.
- 36. A réteken néha látni vadon élő nyulakat is. - Auf den Wiesen sieht man manchmal auch wilde Hasen.
- 37. A nemzeti park területén lovastúrákat is szerveznek. - Im Nationalpark werden auch Reitausflüge organisiert.
- 38. A természetvédelmi területeken számos információs program várja az érdeklődőket. - In den Schutzgebieten gibt es viele Informationsprogramme für Interessierte.
- 39. A környékbeli táj sokszor inspirálja a művészeket. - Die Landschaft in der Umgebung inspiriert oft Künstler.
- 40. A nemzeti parkban az éjszakai égbolt tisztán látható. - Im Nationalpark ist der Nachthimmel klar sichtbar.
- 41. A védett területek fenntartása a közösség közös felelőssége. - Die Erhaltung der Schutzgebiete ist eine gemeinsame Verantwortung der Gemeinschaft.
- 42. A tavak mentén tanösvények vezetnek a természet szépségeihez. - An den Seen führen Lehrpfade zu den Schönheiten der Natur.
- 43. Az erdőkben élő vadállatok hozzájárulnak az ökoszisztéma egyensúlyához. - Die wilden Tiere in den Wäldern tragen zum Gleichgewicht des Ökosystems bei.
- 44. A hegyi túrák kihívást jelentenek a tapasztalt túrázóknak is. - Bergwanderungen sind auch für erfahrene Wanderer eine Herausforderung.
- 45. A réteken elhelyezett padokon megpihenhetünk. - Auf den Bänken auf den Wiesen können wir uns ausruhen.
- 46. A nemzeti park nyugalma különleges élményt nyújt. - Die Ruhe des Nationalparks bietet ein besonderes Erlebnis.
- 47. A védett területek fontos szerepet játszanak a klímavédelemben. - Schutzgebiete spielen eine wichtige Rolle beim Klimaschutz.
- 48. A hegyekben gyakran látni hegymászókat is. - In den Bergen sieht man oft auch Bergsteiger.
- 49. A környéken lévő rétek tavaszi virágzása lenyűgöző látványt nyújt. - Die Frühlingsblüte der nahen Wiesen bietet einen beeindruckenden Anblick.
- 50. Az erdők megőrzése a jövő generációi számára is fontos. - Die Erhaltung der Wälder ist auch für zukünftige Generationen wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A természetvédelmi területeken végzett kutatások segítik az élővilág megismerését. - Forschungen in Schutzgebieten helfen, die Tier- und Pflanzenwelt besser zu verstehen.
- 2. A nemzeti parkban található ösvények különböző nehézségi szinteket kínálnak. - Die Wege im Nationalpark bieten verschiedene Schwierigkeitsgrade.
- 3. A hegyvidéken élő állatok jól alkalmazkodtak a zord körülményekhez. - Die Tiere in den Bergen haben sich gut an die rauen Bedingungen angepasst.
- 4. A védett területeken tilos a tábortűz gyújtása, hogy elkerüljük az erdőtüzeket. - In den Schutzgebieten ist das Entzünden von Lagerfeuern verboten, um Waldbrände zu vermeiden.
- 5. A régi erdők jelentős szerepet játszanak a szén-dioxid megkötésében. - Alte Wälder spielen eine wichtige Rolle bei der Bindung von Kohlendioxid.
- 6. A nemzeti park információs központja tájékoztatást nyújt a terület növény- és állatvilágáról. - Das Informationszentrum des Nationalparks informiert über die Flora und Fauna der Region.
- 7. A folyók mentén kialakított tanösvények a környezettudatosságot népszerűsítik. - Lehrpfade entlang der Flüsse fördern das Umweltbewusstsein.
- 8. Az erdők nemcsak rekreációs lehetőségeket kínálnak, hanem az egészségünkre is pozitív hatással vannak. - Wälder bieten nicht nur Freizeitmöglichkeiten, sondern wirken sich auch positiv auf unsere Gesundheit aus.
- 9. A természetvédelmi területek látogatása előzetes regisztrációhoz is kötött lehet. - Der Besuch von Naturschutzgebieten kann auch eine vorherige Registrierung erfordern.
- 10. A hegyek között rejtett vízesések különleges látványt nyújtanak. - Versteckte Wasserfälle in den Bergen bieten einen besonderen Anblick.
- 11. A réteken és mezőkön gyakran találkozunk pásztorokkal és nyájaikkal. - Auf den Wiesen und Feldern trifft man oft Hirten und ihre Herden.
- 12. A nemzeti park szabályainak betartása a természetvédelem érdekében elengedhetetlen. - Die Einhaltung der Regeln im Nationalpark ist unerlässlich für den Naturschutz.
- 13. A folyók mentén gyakran találni horgászhelyeket, amelyek külön engedéllyel használhatók. - Entlang der Flüsse gibt es oft Angelplätze, die nur mit spezieller Genehmigung genutzt werden dürfen.
- 14. A védett területeken a ritka növények gyűjtése szigorúan tilos. - Das Sammeln seltener Pflanzen in Schutzgebieten ist streng verboten.
- 15. Az erdők csendje és nyugalma tökéletes környezetet teremt a meditációhoz. - Die Ruhe und Stille der Wälder schaffen die perfekte Umgebung für Meditation.
- 16. A nemzeti parkban időnként tematikus túrákat szerveznek a látogatók számára. - Im Nationalpark werden manchmal thematische Wanderungen für Besucher organisiert.
- 17. A hegyvidékek klímája különösen alkalmas a ritka növények megtelepedésére. - Das Klima der Bergregionen eignet sich besonders für die Ansiedlung seltener Pflanzen.
- 18. A régi falvak környékén természetvédelmi területek is találhatók. - In der Umgebung alter Dörfer gibt es auch Naturschutzgebiete.
- 19. A természetben töltött idő segít a stressz csökkentésében és az egészség javításában. - Zeit in der Natur zu verbringen hilft, Stress abzubauen und die Gesundheit zu verbessern.
- 20. A tavak körüli tanösvények különösen népszerűek a turisták körében. - Lehrpfade rund um die Seen sind bei Touristen besonders beliebt.
- 21. A nemzeti park élővilágának megőrzése minden látogató felelőssége. - Der Erhalt der Tierwelt im Nationalpark liegt in der Verantwortung aller Besucher.
- 22. A védett területek különösen fontosak a veszélyeztetett fajok számára. - Schutzgebiete sind besonders wichtig für gefährdete Arten.
- 23. Az erdei túrák során sokat tanulhatunk a helyi növény- és állatvilágról. - Auf Waldwanderungen kann man viel über die lokale Flora und Fauna lernen.
- 24. A természetvédelmi területek fenntartása komoly anyagi támogatást igényel. - Die Pflege von Naturschutzgebieten erfordert erhebliche finanzielle Unterstützung.
- 25. A hegyekben tett kirándulások jó állóképességet igényelnek. - Wanderungen in den Bergen erfordern eine gute Kondition.
- 26. A nemzeti parkban tartott események célja a környezeti nevelés elősegítése. - Veranstaltungen im Nationalpark zielen darauf ab, die Umweltbildung zu fördern.
- 27. A folyók vízminőségének megőrzése mindenki közös felelőssége. - Die Erhaltung der Wasserqualität der Flüsse ist eine gemeinsame Verantwortung aller.
- 28. A természetvédelmi területeken található tanösvények interaktív elemeket is tartalmaznak. - Die Lehrpfade in den Schutzgebieten enthalten auch interaktive Elemente.
- 29. Az erdei séták segítenek elmélyíteni a kapcsolatunkat a természettel. - Spaziergänge im Wald helfen, unsere Verbindung zur Natur zu vertiefen.
- 30. A rétek és mezők tavasszal különösen lenyűgöző látványt nyújtanak. - Wiesen und Felder bieten im Frühling einen besonders beeindruckenden Anblick.
- 31. A nemzeti parkban lehetőség van ritka állatok megfigyelésére is. - Im Nationalpark gibt es auch die Möglichkeit, seltene Tiere zu beobachten.
- 32. A természetvédelmi területek egyensúlya törékeny, ezért óvatosan kell velük bánni. - Das Gleichgewicht der Schutzgebiete ist fragil, daher muss man vorsichtig mit ihnen umgehen.
- 33. A hegyvidéki túrák során fontos a megfelelő felszerelés használata. - Bei Bergwanderungen ist die richtige Ausrüstung wichtig.
- 34. A régi erdők sok történetet mesélnek a múltról. - Alte Wälder erzählen viele Geschichten aus der Vergangenheit.
- 35. A nemzeti park ökoszisztémája összetett és figyelemre méltó. - Das Ökosystem des Nationalparks ist komplex und bemerkenswert.
- 36. A védett területek közeli tavak vízszintjét rendszeresen ellenőrzik. - Der Wasserspiegel der Seen in Schutzgebieten wird regelmäßig überwacht.
- 37. A természetvédelem nemcsak a jövő generációinak, hanem a jelenlegi közösségnek is előnyös. - Naturschutz ist nicht nur für zukünftige Generationen, sondern auch für die heutige Gemeinschaft von Vorteil.
- 38. A természetvédelmi területek látogatása során érdemes a helyi szabályokat betartani. - Beim Besuch von Naturschutzgebieten sollte man die örtlichen Regeln beachten.
- 39. Az erdők különösen fontosak a klímavédelem szempontjából. - Wälder sind besonders wichtig für den Klimaschutz.
- 40. A folyók tiszta vizének megőrzése hozzájárul a helyi közösség egészségéhez. - Die Erhaltung des sauberen Wassers der Flüsse trägt zur Gesundheit der lokalen Gemeinschaft bei.
- 41. A természetvédelmi területek nemcsak a turisták, hanem a tudósok számára is vonzóak. - Naturschutzgebiete sind nicht nur für Touristen, sondern auch für Wissenschaftler attraktiv.
- 42. A nemzeti parkban elérhetőek különféle szabadidős tevékenységek, például madármegfigyelés. - Im Nationalpark sind verschiedene Freizeitaktivitäten wie Vogelbeobachtung möglich.
- 43. A természetvédelem egyensúlyt teremt az emberi tevékenységek és a természet között. - Naturschutz schafft ein Gleichgewicht zwischen menschlichen Aktivitäten und der Natur.
- 44. Az erdők védelme hozzájárul az élőhelyek fenntartásához. - Der Schutz der Wälder trägt zur Erhaltung von Lebensräumen bei.
- 45. A rétek gazdag növény- és állatvilága vonzza a kutatókat és természetbarátokat. - Die reiche Flora und Fauna der Wiesen zieht Forscher und Naturliebhaber an.
- 46. A nemzeti parkok célja, hogy megőrizzék a természet érintetlen szépségét. - Nationalparks haben das Ziel, die unberührte Schönheit der Natur zu bewahren.
- 47. A természetvédelmi területek szerepe egyre fontosabb a globális klímaváltozás miatt. - Die Rolle der Naturschutzgebiete wird durch den globalen Klimawandel immer wichtiger.
- 48. A tavak környékén található madárlesek remek lehetőséget nyújtanak a természet megfigyelésére. - Die Vogelbeobachtungsposten in der Nähe der Seen bieten großartige Möglichkeiten zur Naturbeobachtung.
- 49. A természetközeli életmód elősegíti a fenntartható fejlődést. - Eine naturnahe Lebensweise fördert die nachhaltige Entwicklung.
- 50. Az erdők regenerációja hosszú folyamat, ezért fontos a felelős erdőgazdálkodás. - Die Regeneration von Wäldern ist ein langer Prozess, daher ist verantwortungsvolle Forstwirtschaft wichtig.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A természetvédelmi területek látogatásához előzetes regisztráció szükséges lehet. - Für den Besuch von Naturschutzgebieten kann eine vorherige Anmeldung erforderlich sein.
- 2. A hegyi ösvények nehezebb szakaszai kihívást jelenthetnek a túrázóknak. - Die schwierigeren Abschnitte der Bergpfade können für Wanderer eine Herausforderung sein.
- 3. A nemzeti park területén szabályozzák a látogatók számát a természetvédelem érdekében. - Im Nationalpark wird die Besucherzahl zum Schutz der Natur begrenzt.
- 4. Az erdei tanösvényeken információs táblák segítenek megismerni a helyi élővilágot. - Auf den Lehrpfaden im Wald helfen Informationstafeln, die lokale Tier- und Pflanzenwelt kennenzulernen.
- 5. A környékünkön elérhető természetvédelmi programok népszerűek a helyiek körében. - Die in unserer Umgebung verfügbaren Naturschutzprogramme sind bei den Einheimischen beliebt.
- 6. A folyók partján található madármegfigyelő tornyok különleges élményt nyújtanak. - Die Vogelbeobachtungstürme am Flussufer bieten ein besonderes Erlebnis.
- 7. A természetvédelmi területeken a szabályok betartása kötelező minden látogató számára. - In den Schutzgebieten ist die Einhaltung der Regeln für alle Besucher verpflichtend.
- 8. A nemzeti park gazdag történelmi és kulturális örökséggel is büszkélkedhet. - Der Nationalpark kann auch auf ein reiches historisches und kulturelles Erbe verweisen.
- 9. A védett területeken végzett önkéntes munka segíti a természetvédelem fenntartását. - Freiwilligenarbeit in den Schutzgebieten trägt zur Erhaltung des Naturschutzes bei.
- 10. A tavak partján elhelyezett információs központok oktatási célokat szolgálnak. - Die Informationszentren an den Seeufern dienen Bildungszwecken.
- 11. A nemzeti park látogatóinak lehetőségük van helyi termékek vásárlására. - Die Besucher des Nationalparks haben die Möglichkeit, lokale Produkte zu kaufen.
- 12. Az erdők tisztaságának megőrzése érdekében több hulladékgyűjtő pontot is kihelyeztek. - Zur Erhaltung der Sauberkeit der Wälder wurden mehrere Müllsammelstellen eingerichtet.
- 13. A környéken több túraszervező cég is kínál vezetett túrákat természetvédelmi területekre. - In der Umgebung bieten mehrere Reiseveranstalter geführte Touren in Naturschutzgebiete an.
- 14. A védett tájakon található ökoszisztéma különleges figyelmet igényel a kutatók részéről. - Das Ökosystem der geschützten Landschaften erfordert besondere Aufmerksamkeit seitens der Forscher.
- 15. A hegyvidéki tavak vízminősége kiváló, ami ideális a természetes fürdőzéshez. - Die Wasserqualität der Bergseen ist hervorragend und eignet sich ideal zum natürlichen Baden.
- 16. A nemzeti park területén egyedi geológiai képződmények is megfigyelhetők. - Im Nationalpark kann man auch einzigartige geologische Formationen beobachten.
- 17. A természetvédelmi területek számos oktatási programot kínálnak iskolások számára. - Die Schutzgebiete bieten zahlreiche Bildungsprogramme für Schulkinder an.
- 18. Az erdőkben található tanösvények térképei online is elérhetők. - Die Karten der Lehrpfade in den Wäldern sind auch online verfügbar.
- 19. A nemzeti park területén tilos a tűzgyújtás, hogy elkerüljék az erdőtüzeket. - Im Nationalpark ist das Entzünden von Feuer verboten, um Waldbrände zu vermeiden.
- 20. A természetvédelmi területeken rendszeresen szerveznek faültetési akciókat. - In den Schutzgebieten werden regelmäßig Baumpflanzaktionen organisiert.
- 21. A környéken található kilátókból lenyűgöző panorámát csodálhatunk meg. - Von den Aussichtspunkten in der Umgebung kann man eine beeindruckende Aussicht genießen.
- 22. A védett területeken számos ritka orchideafaj található. - In den Schutzgebieten gibt es viele seltene Orchideenarten.
- 23. A nemzeti parkban látogatók számára kijelölt ösvények biztosítják a természet védelmét. - Im Nationalpark gewährleisten die für Besucher markierten Wege den Schutz der Natur.
- 24. Az erdőben található források tiszta ivóvizet biztosítanak. - Die Quellen im Wald bieten sauberes Trinkwasser.
- 25. A hegyi ösvényeken túrázás előtt ajánlott ellenőrizni az időjárást. - Vor einer Wanderung auf den Bergpfaden sollte man das Wetter überprüfen.
- 26. A természetvédelmi területeken az őshonos állatfajok különleges védelmet élveznek. - In den Schutzgebieten genießen die einheimischen Tierarten besonderen Schutz.
- 27. A tavak körüli nádasok fontos élőhelyet biztosítanak a vízimadaraknak. - Die Schilfgürtel um die Seen bieten wichtigen Lebensraum für Wasservögel.
- 28. A nemzeti parkban található információs központok fenntartható működésre törekszenek. - Die Informationszentren im Nationalpark streben einen nachhaltigen Betrieb an.
- 29. Az erdei ösvények mentén pihenőhelyeket alakítottak ki a túrázók számára. - Entlang der Waldwege wurden Rastplätze für Wanderer eingerichtet.
- 30. A hegyekben lévő menedékházak szálláslehetőséget kínálnak a kirándulóknak. - Die Berghütten bieten Wanderern Übernachtungsmöglichkeiten.
- 31. A természetvédelmi területeken egyre nagyobb figyelmet fordítanak a klímaváltozás hatásaira. - In den Schutzgebieten wird zunehmend auf die Auswirkungen des Klimawandels geachtet.
- 32. A nemzeti park egyes részein ritka rovartani leleteket fedeztek fel. - In einigen Teilen des Nationalparks wurden seltene Entdeckungen in der Insektenkunde gemacht.
- 33. A védett területeken szigorú szabályok vonatkoznak az építkezésekre. - In den Schutzgebieten gelten strenge Regeln für Bauvorhaben.
- 34. A környékünk természeti szépségeit gyakran említik a turistakalauzokban. - Die Naturschönheiten unserer Umgebung werden oft in Reiseführern erwähnt.
- 35. A hegyek között elterülő völgyek ideálisak hosszabb túrákhoz. - Die Täler zwischen den Bergen eignen sich ideal für längere Wanderungen.
- 36. A nemzeti park területén található kis tavak különleges békák élőhelyei. - Die kleinen Seen im Nationalpark sind Lebensräume für besondere Frösche.
- 37. Az erdőkben található ritka madárfajok megfigyelése engedélyhez kötött. - Die Beobachtung seltener Vogelarten in den Wäldern ist genehmigungspflichtig.
- 38. A természetvédelmi területeken a helyi ökológiai egyensúly fenntartása elsődleges cél. - In den Schutzgebieten ist die Aufrechterhaltung des lokalen ökologischen Gleichgewichts das Hauptziel.
- 39. A hegyvidék vízesései népszerű fotózási helyszínek. - Die Wasserfälle in den Bergen sind beliebte Fotomotive.
- 40. A tavak közelében elhelyezkedő tanösvények oktatási céllal készültek. - Die Lehrpfade in der Nähe der Seen wurden zu Bildungszwecken angelegt.
- 41. A nemzeti parkban található barlangok különleges élővilágot rejtenek. - Die Höhlen im Nationalpark bergen eine besondere Tierwelt.
- 42. A természetvédelmi területeken vezetett túrák során sok érdekességet tudhatunk meg. - Bei geführten Touren in Schutzgebieten erfährt man viele interessante Dinge.
- 43. A hegyvidéki réteken számos gyógynövény is található. - Auf den Bergwiesen findet man auch viele Heilkräuter.
- 44. Az erdőben kijelölt ösvények biztonságosabbá teszik a túrázást. - Die markierten Wege im Wald machen das Wandern sicherer.
- 45. A nemzeti parkban szabályozzák a kutyák bevitelét a vadállatok védelme érdekében. - Im Nationalpark wird die Mitnahme von Hunden zum Schutz der Wildtiere geregelt.
- 46. A környékünkön lévő folyók tisztán tartását közösségi eseményekkel támogatják. - Die Sauberkeit der Flüsse in unserer Umgebung wird durch Gemeinschaftsaktionen gefördert.
- 47. A természetvédelmi területeken elérhető információk segítik a fenntartható turizmust. - Die verfügbaren Informationen in den Schutzgebieten fördern den nachhaltigen Tourismus.
- 48. Az erdő mélyén található tisztások tökéletes helyszínek piknikhez. - Die Lichtungen im tiefen Wald sind perfekte Orte für ein Picknick.
- 49. A nemzeti park látogatása során a turisták sok új ismerettel gazdagodhatnak. - Beim Besuch des Nationalparks können Touristen viel Neues lernen.
- 50. A természetvédelmi területeken különleges szabályok védik az őshonos fajokat. - In den Schutzgebieten schützen besondere Regeln die einheimischen Arten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A nemzeti park területén különleges természetvédelmi programokat szerveznek. - Im Nationalpark werden spezielle Naturschutzprogramme organisiert.
- 2. Az erdőkben számos veszélyeztetett állat- és növényfaj található. - In den Wäldern gibt es viele gefährdete Tier- und Pflanzenarten.
- 3. A környékünkön lévő tavak gazdagok halakban és vízi növényekben. - Die Seen in unserer Umgebung sind reich an Fischen und Wasserpflanzen.
- 4. A hegyvidék tájai nyugodt pihenést biztosítanak a látogatóknak. - Die Gebirgslandschaften bieten den Besuchern eine ruhige Erholung.
- 5. A természetvédelem érdekében számos szabályt kell betartani a védett területeken. - Zum Schutz der Natur müssen in den Schutzgebieten viele Regeln eingehalten werden.
- 6. A nemzeti parkot évente több ezer turista keresi fel. - Den Nationalpark besuchen jährlich Tausende von Touristen.
- 7. A patakok vize ideális élőhelyet biztosít a kétéltűek számára. - Das Wasser der Bäche bietet Amphibien einen idealen Lebensraum.
- 8. A rétek szélén vadvirágok illata tölti meg a levegőt. - Am Rand der Wiesen erfüllt der Duft von Wildblumen die Luft.
- 9. A természetvédelmi területeken az őshonos állatfajok különleges védelmet élveznek. - In den Naturschutzgebieten genießen einheimische Tierarten besonderen Schutz.
- 10. A hegycsúcsról tiszta időben a környező falvakig ellátni. - Bei klarem Wetter kann man vom Gipfel bis zu den umliegenden Dörfern sehen.
- 11. A természet szépsége gyakran inspirálja az embereket a természetvédelemre. - Die Schönheit der Natur inspiriert die Menschen oft zum Naturschutz.
- 12. A közelünkben található mocsaras terület ritka madárfajok otthona. - Das nahegelegene Moorgebiet ist Heimat seltener Vogelarten.
- 13. Az erdei túrák során fontos, hogy a természetet ne zavarjuk meg. - Bei Waldwanderungen ist es wichtig, die Natur nicht zu stören.
- 14. A nemzeti park számos tanösvényt kínál a látogatóknak. - Der Nationalpark bietet den Besuchern zahlreiche Lehrpfade an.
- 15. A folyók partján található pihenőhelyek tökéletesek egy kirándulás során. - Die Rastplätze an den Flussufern sind perfekt für einen Ausflug.
- 16. A természetvédelmi területeken rendszeresen ellenőrzik a környezeti hatásokat. - In den Schutzgebieten werden die Umweltauswirkungen regelmäßig kontrolliert.
- 17. Az őszi táj színei különleges hangulatot teremtenek a természetjáróknak. - Die Herbstfarben der Landschaft schaffen eine besondere Atmosphäre für Naturfreunde.
- 18. A környékbeli tavak alkalmasak horgászatra és vízi sportokra is. - Die Seen in der Umgebung eignen sich sowohl zum Angeln als auch für Wassersport.
- 19. Az erdei ösvények különböző nehézségi szintűek, így mindenki találhat számára megfelelőt. - Die Waldwege haben unterschiedliche Schwierigkeitsgrade, sodass jeder etwas Passendes finden kann.
- 20. A védett területek fontosak a globális felmelegedés hatásainak csökkentésében. - Schutzgebiete sind wichtig, um die Auswirkungen der globalen Erwärmung zu verringern.
- 21. A nemzeti parkban számos információs tábla található a helyi élővilágról. - Im Nationalpark gibt es viele Informationstafeln über die lokale Tier- und Pflanzenwelt.
- 22. A környéken élők büszkék a természetvédelmi erőfeszítéseikre. - Die Bewohner der Region sind stolz auf ihre Naturschutzbemühungen.
- 23. A hegyvidéki környezet segít az embereknek feltöltődni a mindennapok stressze után. - Die Berglandschaft hilft den Menschen, sich vom Alltagsstress zu erholen.
- 24. Az erdei állatok viselkedését a legjobban csendben lehet megfigyelni. - Das Verhalten der Waldtiere kann man am besten in Ruhe beobachten.
- 25. A nemzeti parkban szervezett programok hozzájárulnak a természetvédelem népszerűsítéséhez. - Die im Nationalpark organisierten Programme tragen zur Förderung des Naturschutzes bei.
- 26. A rétek tavaszi virágzása vonzza a természetfotósokat. - Die Frühlingsblüte der Wiesen zieht Naturfotografen an.
- 27. Az erdőben található tanösvények a gyerekek számára is érdekesek. - Die Lehrpfade im Wald sind auch für Kinder interessant.
- 28. A természetvédelmi területeken tilos a táborozás, hogy megóvjuk a környezetet. - Das Campen ist in den Schutzgebieten verboten, um die Umwelt zu schützen.
- 29. A környékbeli tájak gazdag történelmi és természeti értékekben. - Die Landschaften in der Umgebung sind reich an historischen und natürlichen Werten.
- 30. A nemzeti park látogatása során megismerhetjük a helyi ökoszisztéma működését. - Beim Besuch des Nationalparks können wir das Funktionieren des lokalen Ökosystems kennenlernen.
- 31. Az erdők tisztaságának megőrzése érdekében mindenkinek felelősen kell viselkednie. - Um die Sauberkeit der Wälder zu bewahren, muss sich jeder verantwortungsvoll verhalten.
- 32. A patakok mentén elhelyezett táblák érdekes információkat nyújtanak a vízi élővilágról. - Entlang der Bäche geben Schilder interessante Informationen über die Wasserlebewesen.
- 33. A nemzeti parkban gyakran szerveznek természetismereti vetélkedőket iskolásoknak. - Im Nationalpark werden oft Naturwissenswettbewerbe für Schüler organisiert.
- 34. Az erdei kirándulások során a csend és a friss levegő megnyugtató hatással van az emberre. - Bei Waldwanderungen wirken die Ruhe und die frische Luft beruhigend auf den Menschen.
- 35. A hegyekben található kilátók a legszebb panorámát nyújtják a látogatóknak. - Die Aussichtspunkte in den Bergen bieten den Besuchern die schönste Aussicht.
- 36. A természetvédelmi területeken az őshonos fajok védelme különösen fontos. - In den Naturschutzgebieten ist der Schutz einheimischer Arten besonders wichtig.
- 37. A réteken gyakran rendeznek szabadtéri fesztiválokat, amelyek népszerűek a helyiek körében. - Auf den Wiesen werden oft Freiluftfeste veranstaltet, die bei den Einheimischen beliebt sind.
- 38. A nemzeti parkok megőrzése hozzájárul a turizmus fenntarthatóságához. - Die Erhaltung der Nationalparks trägt zur Nachhaltigkeit des Tourismus bei.
- 39. A környék természeti szépségei minden évszakban más arcukat mutatják. - Die Naturschönheiten der Umgebung zeigen in jeder Jahreszeit ein anderes Gesicht.
- 40. Az erdei madarak énekét hallgatni különleges élmény a természetjárók számára. - Den Gesang der Waldvögel zu hören, ist ein besonderes Erlebnis für Naturliebhaber.
- 41. A hegyvidék nyugalma lehetőséget ad a stresszmentes pihenésre. - Die Ruhe der Bergregion bietet die Möglichkeit zu stressfreiem Entspannen.
- 42. A természetvédelmi területeken a vadállatok megfigyelése egyre népszerűbb tevékenység. - In den Schutzgebieten wird die Beobachtung von Wildtieren immer beliebter.
- 43. A környékbeli tavak vízminősége kiváló, így fürdésre is alkalmasak. - Die Wasserqualität der Seen in der Umgebung ist ausgezeichnet und daher zum Baden geeignet.
- 44. A nemzeti park látogatói útmutatást kapnak a környezetbarát viselkedésről. - Die Besucher des Nationalparks erhalten Anleitungen für umweltfreundliches Verhalten.
- 45. Az erdőben gyakran találkozhatunk kis rágcsálókkal, akik ott építik fészkeiket. - Im Wald trifft man oft kleine Nagetiere, die dort ihre Nester bauen.
- 46. A folyók mentén sétálva megcsodálhatjuk a természet változatosságát. - Beim Spazieren entlang der Flüsse können wir die Vielfalt der Natur bewundern.
- 47. Az őszi időszak különösen szép a hegyvidéki tájakon, mivel a levelek színesek. - Der Herbst ist besonders schön in den Gebirgslandschaften, da die Blätter bunt sind.
- 48. A természetvédelmi területek látogatása segíti az emberek természettudatosságát. - Der Besuch von Naturschutzgebieten fördert das Umweltbewusstsein der Menschen.
- 49. Az erdőkben a gyerekek játszva ismerhetik meg a természet titkait. - In den Wäldern können Kinder spielerisch die Geheimnisse der Natur entdecken.
- 50. A nemzeti parkban az éjszakai állatvilág megfigyelése izgalmas program lehet. - Im Nationalpark kann die Beobachtung der nachtaktiven Tierwelt ein spannendes Programm sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A nemzeti parkok kulcsfontosságú szerepet játszanak az ökológiai egyensúly fenntartásában. - Nationalparks spielen eine Schlüsselrolle bei der Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts.
- 2. Az erdők nemcsak menedéket nyújtanak az állatok számára, hanem fontos szén-dioxid-elnyelők is. - Wälder bieten nicht nur Schutz für Tiere, sondern sind auch wichtige Kohlenstoffspeicher.
- 3. A természetvédelmi területeken tett séták során a látogatók megismerhetik a biodiverzitás jelentőségét. - Bei Spaziergängen in Schutzgebieten können Besucher die Bedeutung der Biodiversität kennenlernen.
- 4. A hegyvidéki tájak turisztikai vonzereje a természet érintetlenségében rejlik. - Der touristische Reiz der Gebirgslandschaften liegt in der Unberührtheit der Natur.
- 5. A patakok mentén található információs táblák betekintést nyújtanak a helyi ökoszisztéma működésébe. - Informationstafeln entlang der Bäche geben Einblick in das Funktionieren des lokalen Ökosystems.
- 6. A nemzeti parkok fenntartása hosszú távú befektetés a természet megóvásába és a turizmus fejlesztésébe. - Die Erhaltung von Nationalparks ist eine langfristige Investition in den Naturschutz und die Tourismusentwicklung.
- 7. Az erdei ösvények gondozása elengedhetetlen a látogatók biztonsága érdekében. - Die Pflege der Waldwege ist unerlässlich für die Sicherheit der Besucher.
- 8. A környezeti nevelési programok célja a fiatalok természettudatosságának erősítése. - Umweltbildungsprogramme zielen darauf ab, das Umweltbewusstsein junger Menschen zu stärken.
- 9. A rétek és legelők jelentős szerepet játszanak a helyi mezőgazdaságban és az ökoszisztémában. - Wiesen und Weiden spielen eine bedeutende Rolle in der lokalen Landwirtschaft und im Ökosystem.
- 10. Az erdők területének csökkenése negatívan befolyásolja a globális klímaváltozást. - Der Rückgang der Waldflächen wirkt sich negativ auf den globalen Klimawandel aus.
- 11. A természetvédelmi területek fenntartható használata segíthet a helyi gazdaság fellendítésében. - Die nachhaltige Nutzung von Schutzgebieten kann die lokale Wirtschaft ankurbeln.
- 12. Az ökoturizmus népszerűsítése elősegítheti a természetvédelmi célok elérését. - Die Förderung des Ökotourismus kann zur Erreichung von Naturschutzzielen beitragen.
- 13. A nemzeti parkban található tanösvények egyedi élményt kínálnak a látogatóknak. - Die Lehrpfade im Nationalpark bieten den Besuchern ein einzigartiges Erlebnis.
- 14. Az erdei ökoszisztéma működését a fák és az aljnövényzet közötti kölcsönhatások befolyásolják. - Das Funktionieren des Waldökosystems wird durch die Wechselwirkungen zwischen Bäumen und Unterholz beeinflusst.
- 15. A folyók élővilágának védelme érdekében szabályozott a horgászat a védett területeken. - Zum Schutz der Flussfauna ist das Angeln in Schutzgebieten reglementiert.
- 16. A hegyvidéki régiókban a természetvédelem különösen nagy kihívást jelent az emberi tevékenység miatt. - In Bergregionen stellt der Naturschutz aufgrund menschlicher Aktivitäten eine besondere Herausforderung dar.
- 17. A nemzeti parkok látogatói gyakran részt vehetnek oktatási és kutatási programokban. - Besucher von Nationalparks können oft an Bildungs- und Forschungsprogrammen teilnehmen.
- 18. A természetvédelmi területeken történő szemetelés szigorú büntetést vonhat maga után. - Das Wegwerfen von Müll in Schutzgebieten kann strenge Strafen nach sich ziehen.
- 19. A természetvédelmi projektek sikere a helyi közösségek aktív részvételén múlik. - Der Erfolg von Naturschutzprojekten hängt von der aktiven Beteiligung der lokalen Gemeinschaften ab.
- 20. A védett területek hozzájárulnak a fenntartható turizmus fejlesztéséhez. - Schutzgebiete tragen zur Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus bei.
- 21. A patakok mentén élő védett állatok élőhelyei különleges figyelmet igényelnek. - Die Lebensräume geschützter Tiere entlang der Bäche erfordern besondere Aufmerksamkeit.
- 22. Az erdőkben található különleges élőlények a természet csodáit képviselik. - Die besonderen Lebewesen in den Wäldern repräsentieren die Wunder der Natur.
- 23. A rétek gazdag élővilága számos ritka fajt rejt. - Die artenreiche Fauna der Wiesen beherbergt viele seltene Arten.
- 24. Az erdei ösvényeken elhelyezett irányjelzők segítik a látogatókat az eligazodásban. - Wegweiser auf den Waldwegen helfen den Besuchern bei der Orientierung.
- 25. A nemzeti parkok klímavédelmi szerepe elengedhetetlen a fenntartható jövő szempontjából. - Die Rolle der Nationalparks im Klimaschutz ist für eine nachhaltige Zukunft unverzichtbar.
- 26. A természetvédelem érdekében fontos az oktatási programok folyamatos bővítése. - Für den Naturschutz ist die ständige Erweiterung von Bildungsprogrammen wichtig.
- 27. A hegyvidéki területek gyakran inspirációként szolgálnak a művészek számára. - Bergregionen dienen oft als Inspiration für Künstler.
- 28. Az erdők tisztán tartása hozzájárul a természetes élőhelyek fennmaradásához. - Die Sauberkeit der Wälder trägt zum Erhalt der natürlichen Lebensräume bei.
- 29. A természetvédelmi területeken az emberi jelenlét minimalizálása csökkenti a zavaró hatásokat. - Die Minimierung der menschlichen Präsenz in Schutzgebieten reduziert Störungen.
- 30. A nemzeti parkok hosszú távú fenntartása komoly anyagi befektetést igényel. - Die langfristige Erhaltung von Nationalparks erfordert erhebliche finanzielle Investitionen.
- 31. A patakok mentén lévő vadon élő növények kulcsszerepet játszanak az ökoszisztéma stabilitásában. - Die wild wachsenden Pflanzen entlang der Bäche spielen eine Schlüsselrolle für die Stabilität des Ökosystems.
- 32. Az ökoturizmus népszerűsége segíthet a helyi közösségek gazdasági fejlődésében. - Die Popularität des Ökotourismus kann die wirtschaftliche Entwicklung lokaler Gemeinschaften fördern.
- 33. A hegyvidéki tájak szépsége különleges élményt nyújt a természetbarátok számára. - Die Schönheit der Gebirgslandschaften bietet Naturfreunden ein besonderes Erlebnis.
- 34. A természetvédelmi területeken tartott vezetett túrák az ökoszisztéma megértését segítik elő. - Geführte Touren in Schutzgebieten fördern das Verständnis des Ökosystems.
- 35. Az erdők fajgazdagsága nélkülözhetetlen az ökológiai egyensúly fenntartásához. - Die Artenvielfalt der Wälder ist unerlässlich für die Aufrechterhaltung des ökologischen Gleichgewichts.
- 36. A természetvédelmi projektek finanszírozása gyakran nemzetközi támogatásra szorul. - Die Finanzierung von Naturschutzprojekten erfordert oft internationale Unterstützung.
- 37. Az erdei séta pozitív hatással van az emberi egészségre és mentális állapotra. - Ein Spaziergang im Wald hat positive Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und das psychische Wohlbefinden.
- 38. A nemzeti parkokban különösen fontos a fenntartható turizmus előmozdítása. - In Nationalparks ist die Förderung eines nachhaltigen Tourismus besonders wichtig.
- 39. A természetvédelmi területeken a veszélyeztetett fajok megőrzése prioritást élvez. - In Schutzgebieten hat der Erhalt gefährdeter Arten Priorität.
- 40. Az erdők fontos szerepet játszanak a víz körforgásában és az éghajlat szabályozásában. - Wälder spielen eine wichtige Rolle im Wasserkreislauf und bei der Klimaregulierung.
- 41. A hegyi túrák során a látogatók megismerhetik a természet különleges jelenségeit. - Bei Bergwanderungen können Besucher besondere Phänomene der Natur kennenlernen.
- 42. A természetvédelmi területek megőrzése hozzájárul a fajok sokféleségének fenntartásához. - Die Erhaltung von Schutzgebieten trägt zur Bewahrung der Artenvielfalt bei.
- 43. A patakok mentén található tanösvények betekintést nyújtanak az ökoszisztéma működésébe. - Lehrpfade entlang der Bäche geben Einblick in das Funktionieren des Ökosystems.
- 44. Az erdők fenntartható kezelése hosszú távon biztosítja az élővilág fennmaradását. - Die nachhaltige Bewirtschaftung der Wälder sichert langfristig den Fortbestand der Tier- und Pflanzenwelt.
- 45. A nemzeti parkok oktatási szerepe segíti az emberek természet iránti felelősségtudatának növelését. - Die Bildungsfunktion der Nationalparks hilft, das Verantwortungsbewusstsein der Menschen für die Natur zu stärken.
- 46. A réteken gyakran megfigyelhetőek ritka növények, amelyek a helyi ökoszisztéma részei. - Auf den Wiesen können oft seltene Pflanzen beobachtet werden, die Teil des lokalen Ökosystems sind.
- 47. Az erdők tisztaságának megőrzése érdekében fontos a szemetelés szigorú szabályozása. - Zur Erhaltung der Sauberkeit der Wälder ist eine strikte Regelung des Müllentsorgens wichtig.
- 48. A hegyvidéki tájak nemcsak turisták, hanem tudósok számára is vonzóak. - Berglandschaften sind nicht nur für Touristen, sondern auch für Wissenschaftler attraktiv.
- 49. Az ökoturizmus növekvő népszerűsége pozitív hatással van a természetvédelemre. - Die wachsende Beliebtheit des Ökotourismus hat positive Auswirkungen auf den Naturschutz.
- 50. A természetvédelmi területek fenntartása hosszú távon biztosítja a természetes élőhelyek fennmaradását. - Die Erhaltung von Schutzgebieten sichert langfristig das Fortbestehen natürlicher Lebensräume.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A nemzeti parkban szervezett túrák során a látogatók részletes információkat kapnak az ökoszisztéma működéséről. - Bei organisierten Touren im Nationalpark erhalten die Besucher detaillierte Informationen über die Funktionsweise des Ökosystems.
- 2. Az erdei ösvények mentén kihelyezett táblák a helyi növény- és állatvilág érdekességeiről mesélnek. - Entlang der Waldwege erzählen aufgestellte Tafeln von den Besonderheiten der lokalen Flora und Fauna.
- 3. A természetvédelmi területeken a fenntartható turizmus kiemelt szerepet kapott az elmúlt években. - In den Naturschutzgebieten hat der nachhaltige Tourismus in den letzten Jahren eine zentrale Rolle eingenommen.
- 4. A környékünkön található tájvédelmi körzet gazdag kulturális és történelmi örökséggel rendelkezik. - Das Landschaftsschutzgebiet in unserer Umgebung verfügt über ein reiches kulturelles und historisches Erbe.
- 5. Az erdők ökológiai jelentősége túlmutat az oxigéntermelésen; a talajvédelemben is fontos szerepet játszanak. - Die ökologische Bedeutung der Wälder geht über die Sauerstoffproduktion hinaus; sie spielen auch eine wichtige Rolle beim Bodenschutz.
- 6. A nemzeti parkok kialakítása segíti az őshonos fajok fennmaradását és védelmét. - Die Einrichtung von Nationalparks unterstützt den Erhalt und Schutz einheimischer Arten.
- 7. A hegyvidéki tájak különleges mikroklímát kínálnak, amely számos ritka növény számára ideális élőhely. - Die Gebirgslandschaften bieten ein besonderes Mikroklima, das für viele seltene Pflanzen einen idealen Lebensraum darstellt.
- 8. A természetvédelmi területeken az invazív fajok elleni küzdelem kiemelt figyelmet kap. - In den Schutzgebieten wird dem Kampf gegen invasive Arten besondere Aufmerksamkeit geschenkt.
- 9. Az erdők nemcsak a biodiverzitás szempontjából fontosak, hanem a klímaváltozás elleni küzdelem eszközeként is. - Wälder sind nicht nur für die Biodiversität wichtig, sondern auch ein Mittel im Kampf gegen den Klimawandel.
- 10. A nemzeti parkokban elérhető oktatási programok növelik a látogatók környezettudatosságát. - Die Bildungsprogramme in den Nationalparks steigern das Umweltbewusstsein der Besucher.
- 11. Az erdőben található vadállatok viselkedése sokat elárul a természet egyensúlyáról. - Das Verhalten der Wildtiere im Wald verrät viel über das Gleichgewicht der Natur.
- 12. A folyók mentén kialakított élőhelyek nemcsak az állatok, hanem a növények számára is fontosak. - Die entlang der Flüsse geschaffenen Lebensräume sind nicht nur für Tiere, sondern auch für Pflanzen wichtig.
- 13. A természetvédelmi területeken végzett kutatások hozzájárulnak a globális ökológiai problémák megértéséhez. - Die in Naturschutzgebieten durchgeführten Forschungen tragen zum Verständnis globaler ökologischer Probleme bei.
- 14. A környék természeti szépségei egyre több nemzetközi turistát vonzanak. - Die Naturschönheiten der Region ziehen immer mehr internationale Touristen an.
- 15. A hegycsúcsokról tiszta időben akár több száz kilométerre is ellátni. - Von den Berggipfeln kann man bei klarem Wetter bis zu mehreren Hundert Kilometern weit sehen.
- 16. A nemzeti parkok ökológiai folyosóként szolgálnak a fajok szabad mozgása érdekében. - Nationalparks dienen als ökologische Korridore, um die freie Bewegung der Arten zu ermöglichen.
- 17. Az erdők regenerációja évtizedeket vehet igénybe, ha a természetes folyamatokat nem zavarják meg. - Die Regeneration der Wälder kann Jahrzehnte dauern, wenn die natürlichen Prozesse nicht gestört werden.
- 18. A rétek biodiverzitása jelentősen csökkent az intenzív mezőgazdaság miatt. - Die Biodiversität der Wiesen hat sich durch die intensive Landwirtschaft erheblich verringert.
- 19. A természetvédelmi területeken végzett önkéntes munka nagymértékben hozzájárul a környezet megóvásához. - Freiwilligenarbeit in Naturschutzgebieten trägt wesentlich zum Erhalt der Umwelt bei.
- 20. A patakok tisztaságának megőrzése kulcsfontosságú az élőlények túlélése szempontjából. - Die Erhaltung der Reinheit der Bäche ist entscheidend für das Überleben der Lebewesen.
- 21. Az őszi időszak különleges hangulatot kölcsönöz a természetjáróknak. - Der Herbst verleiht den Naturliebhabern eine besondere Atmosphäre.
- 22. A nemzeti park területén végzett tudományos kutatások eredményei széles körben hasznosíthatók. - Die Ergebnisse der wissenschaftlichen Forschung im Nationalpark können breit angewendet werden.
- 23. A természetes élőhelyek megóvása elengedhetetlen a biológiai egyensúly fenntartásához. - Der Schutz natürlicher Lebensräume ist unerlässlich, um das biologische Gleichgewicht zu erhalten.
- 24. A környék erdőiben ritka orchideafajok is fellelhetők. - In den Wäldern der Umgebung findet man auch seltene Orchideenarten.
- 25. A hegyvidéki környezet különösen érzékeny az emberi tevékenységekre. - Die Gebirgslandschaft ist besonders empfindlich gegenüber menschlichen Aktivitäten.
- 26. A nemzeti parkok szerepe kulcsfontosságú a klímaváltozás hatásainak mérséklésében. - Die Rolle der Nationalparks ist entscheidend, um die Auswirkungen des Klimawandels zu mildern.
- 27. A rétek és legelők fenntartható használata hozzájárul a talajminőség megőrzéséhez. - Die nachhaltige Nutzung von Wiesen und Weiden trägt zur Erhaltung der Bodenqualität bei.
- 28. A természetvédelmi területek fontos oktatási helyszínként szolgálnak iskolai csoportok számára. - Naturschutzgebiete dienen als wichtige Bildungsorte für Schulgruppen.
- 29. Az erdők és folyók egymással szoros ökológiai kapcsolatban állnak. - Wälder und Flüsse stehen in enger ökologischer Beziehung zueinander.
- 30. A természetvédelmi területeken a természetes erőforrások kiaknázása szigorúan szabályozott. - In den Schutzgebieten ist die Nutzung natürlicher Ressourcen streng geregelt.
- 31. A nemzeti parkokban található ritka fajok védelme nemzetközi összefogást igényel. - Der Schutz seltener Arten in den Nationalparks erfordert internationale Zusammenarbeit.
- 32. A hegyekben található gleccserek olvadása a klímaváltozás egyértelmű jele. - Das Schmelzen der Gletscher in den Bergen ist ein eindeutiges Zeichen des Klimawandels.
- 33. A környező tájvédelmi körzetek fenntartása komoly pénzügyi forrásokat igényel. - Die Erhaltung der umliegenden Landschaftsschutzgebiete erfordert erhebliche finanzielle Mittel.
- 34. A nemzeti parkok az ökoturizmus egyik legfontosabb célpontjai közé tartoznak. - Nationalparks gehören zu den wichtigsten Zielen des Ökotourismus.
- 35. Az erdők széleskörű ökológiai szolgáltatásokat nyújtanak, beleértve a víztisztítást és a levegőminőség javítását. - Wälder bieten umfassende ökologische Dienstleistungen, einschließlich der Wasserreinigung und Verbesserung der Luftqualität.
- 36. A természetvédelmi területeken végzett fakitermelés kizárólag szigorúan ellenőrzött keretek között történhet. - Die Holzgewinnung in Schutzgebieten darf nur unter strenger Aufsicht erfolgen.
- 37. A rétek és erdők közötti átmeneti zónák különösen gazdagok biodiverzitásban. - Die Übergangszonen zwischen Wiesen und Wäldern sind besonders reich an Biodiversität.
- 38. A nemzeti parkban található tanösvények interaktív elemei hozzájárulnak a látogatók élményszerzéséhez. - Die interaktiven Elemente der Lehrpfade im Nationalpark tragen zum Erlebnis der Besucher bei.
- 39. Az erdők által nyújtott ökológiai szolgáltatások gazdasági értéke felbecsülhetetlen. - Der wirtschaftliche Wert der ökologischen Dienstleistungen von Wäldern ist unschätzbar.
- 40. A természetvédelmi területeken zajló fenntartható turizmus hosszú távú célokat szolgál. - Der nachhaltige Tourismus in Naturschutzgebieten verfolgt langfristige Ziele.
- 41. A hegyekben élő fajok alkalmazkodtak a szélsőséges időjárási körülményekhez. - Die in den Bergen lebenden Arten haben sich an extreme Wetterbedingungen angepasst.
- 42. A természetvédelmi területeken történő szabályszegések szigorú szankciókkal járnak. - Verstöße in Naturschutzgebieten werden mit strengen Sanktionen geahndet.
- 43. A nemzeti parkok hozzájárulnak a környezeti oktatás fejlődéséhez. - Nationalparks tragen zur Weiterentwicklung der Umweltbildung bei.
- 44. A folyók mentén elhelyezkedő nedves élőhelyek különösen fontosak a vízi madarak számára. - Die Feuchtgebiete entlang der Flüsse sind besonders wichtig für Wasservögel.
- 45. A természetvédelmi területeken a fenntarthatóság alapelvként szolgál minden tevékenységhez. - In Naturschutzgebieten dient die Nachhaltigkeit als Leitprinzip für alle Aktivitäten.
- 46. A rétek tavaszi virágzása a környék egyik leglátványosabb természeti jelensége. - Die Frühlingsblüte der Wiesen ist eines der beeindruckendsten Naturphänomene der Region.
- 47. A hegyvidéki ökoszisztémák különösen érzékenyek a globális klímaváltozásra. - Gebirgsökosysteme sind besonders empfindlich gegenüber dem globalen Klimawandel.
- 48. A nemzeti parkban dolgozó szakemberek munkája nélkülözhetetlen a természeti értékek megőrzéséhez. - Die Arbeit der Fachleute im Nationalpark ist unverzichtbar für die Erhaltung der Naturwerte.
- 49. A természetvédelmi területek szerepe az oktatásban és a kutatásban egyre nagyobb jelentőséget kap. - Die Rolle von Naturschutzgebieten in Bildung und Forschung gewinnt zunehmend an Bedeutung.
- 50. Az erdők regenerációja hosszú folyamat, amely emberi segítség nélkül gyakran nem lehetséges. - Die Regeneration der Wälder ist ein langwieriger Prozess, der oft ohne menschliche Unterstützung nicht möglich ist.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A természetvédelmi területek létfontosságúak a biodiverzitás megőrzésében, különösen a veszélyeztetett fajok számára. - Naturschutzgebiete sind essentiell für den Erhalt der Biodiversität, insbesondere für bedrohte Arten.
- 2. A nemzeti parkok gazdasági és ökológiai szempontból egyaránt fontosak a helyi közösségek számára. - Nationalparks sind sowohl wirtschaftlich als auch ökologisch von Bedeutung für die lokalen Gemeinschaften.
- 3. Az erdők élővilága szorosan összefügg az éghajlatváltozás hatásaival, ami sürgős beavatkozásokat tesz szükségessé. - Die Tier- und Pflanzenwelt der Wälder steht in engem Zusammenhang mit den Auswirkungen des Klimawandels, was dringende Maßnahmen erfordert.
- 4. A hegyvidéki ökoszisztémák érzékenyek, és gondos kezelés nélkül jelentős károkat szenvedhetnek. - Bergökosysteme sind empfindlich und können ohne sorgfältige Pflege erhebliche Schäden erleiden.
- 5. A természetvédelmi területek szerepet játszanak az ökoturizmus fellendítésében, ami fenntartható fejlődést eredményezhet. - Schutzgebiete fördern den Ökotourismus, was zu einer nachhaltigen Entwicklung beitragen kann.
- 6. Az erdők karbantartása és védelme hosszú távon hozzájárul az oxigéntermeléshez és a szén-dioxid elnyeléséhez. - Die Pflege und der Schutz der Wälder tragen langfristig zur Sauerstoffproduktion und zur Kohlenstoffdioxidabsorption bei.
- 7. A folyók és tavak állapotának javítása érdekében külön programokat indítottak, amelyek magukban foglalják a víztisztítást is. - Zur Verbesserung des Zustands von Flüssen und Seen wurden spezielle Programme gestartet, die auch die Wasserreinigung umfassen.
- 8. A nemzeti parkok területén számos kutatási projekt zajlik, amelyek az élővilág megértését segítik elő. - In den Nationalparks laufen zahlreiche Forschungsprojekte, die zum Verständnis der Tier- und Pflanzenwelt beitragen.
- 9. Az erdők növényzete természetes szűrőként működik, amely csökkenti a légszennyezést. - Die Vegetation der Wälder wirkt als natürlicher Filter, der die Luftverschmutzung reduziert.
- 10. A természetvédelmi területek fenntartható kezelése kihívást jelent, különösen az emberi tevékenységek növekedésével. - Die nachhaltige Bewirtschaftung von Schutzgebieten stellt eine Herausforderung dar, insbesondere angesichts des Wachstums menschlicher Aktivitäten.
- 11. A rétek és legelők helyi kultúrákhoz kötődő hagyományos gazdálkodási formák színterei. - Wiesen und Weiden sind Schauplätze traditioneller Bewirtschaftungsformen, die mit lokalen Kulturen verbunden sind.
- 12. A nemzeti parkok infrastruktúrájának fejlesztésekor ügyelni kell a környezeti terhelés minimalizálására. - Beim Ausbau der Infrastruktur von Nationalparks muss auf die Minimierung der Umweltbelastung geachtet werden.
- 13. A tavak környékén kialakított tanösvények az ökológiai ismeretek bővítését szolgálják. - Lehrpfade in der Nähe von Seen dienen der Erweiterung des ökologischen Wissens.
- 14. Az erdei túrák résztvevői gyakran tanulhatnak az őshonos növények gyógyító tulajdonságairól. - Teilnehmer von Waldwanderungen können oft etwas über die heilenden Eigenschaften einheimischer Pflanzen lernen.
- 15. A hegyekben található barlangok különleges ökológiai rendszereknek adnak otthont. - Die Höhlen in den Bergen beherbergen besondere ökologische Systeme.
- 16. Az éghajlatváltozás következményeként a természetvédelmi területek különleges védelmi stratégiákat igényelnek. - Aufgrund des Klimawandels benötigen Naturschutzgebiete spezielle Schutzstrategien.
- 17. A természetvédelmi területeken található ritka állatfajok kutatása hozzájárulhat az ökoszisztémák megértéséhez. - Die Erforschung seltener Tierarten in Schutzgebieten kann zum Verständnis von Ökosystemen beitragen.
- 18. A helyi közösségek szerepe kulcsfontosságú a védett területek hosszú távú fenntartásában. - Die Rolle der lokalen Gemeinschaften ist entscheidend für die langfristige Erhaltung der Schutzgebiete.
- 19. Az erdőirtás jelentős fenyegetést jelent a természetes élőhelyekre, különösen a trópusi területeken. - Abholzung stellt eine bedeutende Bedrohung für natürliche Lebensräume dar, insbesondere in tropischen Regionen.
- 20. A nemzeti parkok különböző ökoszisztémák találkozási pontjaként működnek, gazdag élővilággal. - Nationalparks fungieren als Schnittstellen verschiedener Ökosysteme mit einer reichen Tier- und Pflanzenwelt.
- 21. Az erdők talajának megóvása segít megelőzni az eróziót és a földcsuszamlásokat. - Der Schutz des Waldbodens hilft, Erosion und Erdrutsche zu verhindern.
- 22. A patakok tisztasága alapvető a környező ökoszisztémák fenntartásához. - Die Reinheit der Bäche ist grundlegend für die Erhaltung der umliegenden Ökosysteme.
- 23. Az ökoturizmus népszerűsítése segít a természetvédelmi területek fenntartható hasznosításában. - Die Förderung des Ökotourismus hilft bei der nachhaltigen Nutzung von Naturschutzgebieten.
- 24. A védett területeken az ökológiai egyensúly fenntartása érdekében szigorú szabályokat alkalmaznak. - In Schutzgebieten werden strenge Regeln angewandt, um das ökologische Gleichgewicht zu bewahren.
- 25. Az erdők szerepet játszanak a helyi mikroklíma szabályozásában. - Wälder spielen eine Rolle bei der Regulierung des lokalen Mikroklimas.
- 26. A nemzeti parkok területein végzett illegális fakitermelés veszélyezteti a természetvédelmi erőfeszítéseket. - Illegale Holzfällungen in Nationalparks gefährden die Naturschutzbemühungen.
- 27. A természetvédelmi területek gazdagítják a környék turisztikai vonzerejét, miközben megőrzik a természetet. - Naturschutzgebiete bereichern die touristische Attraktivität der Region und bewahren gleichzeitig die Natur.
- 28. Az erdőkben található holtfa fontos élőhelyet biztosít számos rovarfaj számára. - Totholz in Wäldern bietet zahlreichen Insektenarten einen wichtigen Lebensraum.
- 29. A hegyvidékek lejtőin kialakított teraszos gazdálkodás csökkenti az erózió kockázatát. - Terrassenlandwirtschaft an Berghängen reduziert das Risiko von Erosion.
- 30. A természetvédelmi területek oktatási programjai tudatosabbá tehetik az embereket a fenntarthatóság iránt. - Bildungsprogramme in Schutzgebieten können die Menschen für Nachhaltigkeit sensibilisieren.
- 31. A helyi közösségek bevonása a természetvédelembe növeli a hosszú távú siker esélyét. - Die Einbindung lokaler Gemeinschaften in den Naturschutz erhöht die Chancen auf langfristigen Erfolg.
- 32. Az erdők megőrzése fontos szerepet játszik az ivóvízforrások védelmében. - Die Erhaltung der Wälder spielt eine wichtige Rolle beim Schutz der Trinkwasserquellen.
- 33. A természetvédelmi területek szabályainak betartása elősegíti a természet és az ember harmonikus együttélését. - Die Einhaltung der Regeln in Naturschutzgebieten fördert das harmonische Zusammenleben von Mensch und Natur.
- 34. Az élővilág tanulmányozása a védett területeken hozzájárulhat a tudományos kutatások fejlődéséhez. - Die Erforschung der Tier- und Pflanzenwelt in Schutzgebieten kann zum Fortschritt der wissenschaftlichen Forschung beitragen.
- 35. A természetvédelmi területekhez kötődő hagyományok megőrzése kulturális értéket is képvisel. - Der Erhalt von Traditionen, die mit Naturschutzgebieten verbunden sind, stellt auch einen kulturellen Wert dar.
- 36. A folyók természetes kanyarulatai segítik a víz áramlásának szabályozását és az áradások megelőzését. - Die natürlichen Windungen von Flüssen helfen, den Wasserfluss zu regulieren und Überschwemmungen vorzubeugen.
- 37. A nemzeti parkok fenntartása komoly anyagi és emberi erőforrásokat igényel. - Die Erhaltung von Nationalparks erfordert erhebliche finanzielle und personelle Ressourcen.
- 38. Az ökológiai gazdálkodás népszerűsítése segíthet csökkenteni az emberi tevékenység káros hatásait a természetvédelmi területeken. - Die Förderung ökologischer Landwirtschaft kann helfen, die schädlichen Auswirkungen menschlicher Aktivitäten in Schutzgebieten zu verringern.
- 39. A természetvédelmi területek regenerálódási képessége szorosan összefügg a látogatók számának korlátozásával. - Die Regenerationsfähigkeit von Schutzgebieten steht in engem Zusammenhang mit der Begrenzung der Besucherzahlen.
- 40. Az erdőirtás megelőzését célzó nemzetközi együttműködés kulcsfontosságú a globális fenntarthatóság szempontjából. - Die internationale Zusammenarbeit zur Verhinderung von Abholzung ist entscheidend für die globale Nachhaltigkeit.
- 41. A természetvédelmi területeken alkalmazott innovatív technológiák hatékonyabbá tehetik a megőrzési munkálatokat. - Innovative Technologien in Schutzgebieten können die Erhaltungsmaßnahmen effizienter machen.
- 42. A hegyvidéki régiókban a klímaváltozás különösen gyorsan érezteti hatását. - In Bergregionen macht sich der Klimawandel besonders schnell bemerkbar.
- 43. A természetvédelmi területeken végzett önkéntes munka hozzájárul a közösség természet iránti elkötelezettségéhez. - Freiwilligenarbeit in Schutzgebieten stärkt das Engagement der Gemeinschaft für die Natur.
- 44. A tavak és folyók élővilágának védelme érdekében szigorú környezetvédelmi előírásokat kell alkalmazni. - Zum Schutz der Tierwelt von Seen und Flüssen müssen strenge Umweltvorschriften angewandt werden.
- 45. A nemzeti parkok turizmusból származó bevételeit gyakran a terület fenntartására fordítják. - Die Einnahmen aus dem Tourismus in Nationalparks werden oft für deren Erhaltung verwendet.
- 46. Az ökoturizmus célja a természeti értékek bemutatása, miközben minimalizálja a környezeti hatásokat. - Das Ziel des Ökotourismus ist es, die natürlichen Werte zu zeigen und gleichzeitig die Umweltbelastung zu minimieren.
- 47. A hegyekben végzett mezőgazdasági tevékenységeknek igazodniuk kell az ökológiai fenntarthatóság elveihez. - Landwirtschaftliche Aktivitäten in den Bergen müssen den Prinzipien der ökologischen Nachhaltigkeit entsprechen.
- 48. A természetvédelmi területek erdőségeinek megőrzése elengedhetetlen az éghajlatváltozás hatásainak mérsékléséhez. - Die Erhaltung der Wälder in Schutzgebieten ist unerlässlich, um die Auswirkungen des Klimawandels zu mildern.
- 49. A védett területeken élő közösségek szerepe kulcsfontosságú a fenntartható természeti erőforrás-gazdálkodásban. - Die Rolle der in Schutzgebieten lebenden Gemeinschaften ist entscheidend für die nachhaltige Bewirtschaftung natürlicher Ressourcen.
- 50. Az erdők rekreációs és esztétikai értékei hozzájárulnak az emberek mentális egészségéhez. - Die Erholungs- und ästhetischen Werte der Wälder tragen zur mentalen Gesundheit der Menschen bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A természetvédelmi területek igazi divatos helyek lettek, ahol a modern ember „visszatalálhat” a természethez – természetesen selfie-bot segítségével. - Naturschutzgebiete sind die neuen Modeorte, wo der moderne Mensch „zur Natur zurückfindet“ – selbstverständlich mit Selfie-Stick.
- 2. A nemzeti parkok ma már inkább szabadtéri szórakoztató központok, mint valódi természetvédelmi helyszínek. - Nationalparks sind heute eher Outdoor-Unterhaltungszentren als echte Naturschutzgebiete.
- 3. Az erdők fontosságáról szóló beszédek olyan hatásosak, hogy talán a fák is sírva fakadnak. - Reden über die Bedeutung der Wälder sind so eindrucksvoll, dass vielleicht sogar die Bäume weinen.
- 4. A hegyek természetes szépsége lenyűgöző, különösen, ha a drónod pont jó szögből készít róla felvételt. - Die natürliche Schönheit der Berge ist beeindruckend, besonders wenn deine Drohne sie aus dem richtigen Winkel filmt.
- 5. A természetvédelem manapság nem más, mint egy újabb jó téma az Instagram-posztokhoz. - Naturschutz ist heutzutage nichts anderes als ein weiteres gutes Thema für Instagram-Posts.
- 6. A réteken csodás pillangókat láthatunk, amíg egy influencer el nem ijeszti őket a fotózás kedvéért. - Auf den Wiesen kann man wundervolle Schmetterlinge sehen – bis ein Influencer sie für ein Shooting verscheucht.
- 7. Az erdei túrák lényege, hogy a természet csendjét átkiabáljuk a túravezető mikrofonjával. - Der Sinn von Waldwanderungen ist es, die Ruhe der Natur mit dem Mikrofon des Guides zu übertönen.
- 8. A folyók védelme fontos, hogy mindig legyen hely a kacsaetetős TikTok-videókhoz. - Der Schutz der Flüsse ist wichtig, damit immer Platz für Entenfütter-TikToks bleibt.
- 9. A nemzeti parkok növényzete elvileg természetes, de valahogy mindig úgy néz ki, mintha kertészek is dolgoztak volna rajta. - Die Vegetation in Nationalparks soll natürlich sein, sieht aber irgendwie immer aus, als hätten Gärtner Hand angelegt.
- 10. A természetvédelmi területek látogatása során az emberek leginkább arra figyelnek, hogy a kávézó is elérhető legyen. - Beim Besuch von Naturschutzgebieten achten die Leute vor allem darauf, dass ein Café in der Nähe ist.
- 11. A patakok tisztaságának megőrzése alapvető, hogy a vízi sportok ne veszélyeztessék az influencerek biztonságát. - Die Reinheit der Bäche ist essenziell, damit Wassersport die Sicherheit der Influencer nicht gefährdet.
- 12. A hegycsúcsok meghódítása szinte kötelező, hiszen drága túrabakancsok nem mutatnak jól a városban. - Gipfelstürme sind quasi Pflicht, denn teure Wanderschuhe sehen in der Stadt nicht gut aus.
- 13. Az ökoturizmus népszerűsítése mindenkit lelkesít, amíg nem kell valóban környezettudatosan viselkedni. - Die Förderung des Ökotourismus begeistert alle, solange man sich nicht wirklich umweltbewusst verhalten muss.
- 14. A nemzeti parkokban elhelyezett információs táblák lényegében arra valók, hogy selfie-háttérként szolgáljanak. - Infotafeln in Nationalparks dienen im Grunde als Selfie-Hintergrund.
- 15. A természetvédelmi területeken a szabályokat mindig betartják – amíg valaki meg nem akarja etetni a vaddisznókat. - In Schutzgebieten werden die Regeln immer eingehalten – bis jemand die Wildschweine füttern will.
- 16. A hegyi kilátópontokon élvezhetjük a csendet, amit a drónok zümmögése kellemesen kiegészít. - Auf den Berggipfeln kann man die Ruhe genießen, angenehm ergänzt durch das Summen der Drohnen.
- 17. A természet megőrzése mindenkinek fontos, de az autóval elérhető helyek valahogy mindig népszerűbbek. - Der Schutz der Natur ist allen wichtig, aber mit dem Auto erreichbare Orte sind irgendwie immer beliebter.
- 18. Az erdők szerepe a klímavédelemben vitathatatlan, különösen, ha a faanyag ára emelkedik. - Die Rolle der Wälder im Klimaschutz ist unbestritten, besonders wenn die Holzpreise steigen.
- 19. A nemzeti parkok infrastruktúrájának fejlesztése során a természet tisztelete néha elfér egy bulldózer mellett is. - Beim Ausbau der Nationalpark-Infrastruktur passt der Respekt vor der Natur manchmal neben einen Bulldozer.
- 20. A hegyekben szervezett túrák során mindig találunk valakit, aki papucsban vág neki az ösvénynek. - Bei Wanderungen in den Bergen trifft man immer jemanden, der in Flip-Flops unterwegs ist.
- 21. Az erdők csendje az egyik legnagyobb érték, amit a Bluetooth-hangszórók zenei aláfestése még különlegesebbé tesz. - Die Stille der Wälder ist einer der größten Werte, die durch die musikalische Untermalung von Bluetooth-Lautsprechern noch besonderer wird.
- 22. A természetvédelmi területek regenerálódási képessége csodálatos, különösen, ha a turisták szezonja véget ér. - Die Regenerationsfähigkeit der Schutzgebiete ist erstaunlich, besonders wenn die Touristensaison vorbei ist.
- 23. A hegyvidékek ökológiai fontosságát senki sem vitatja, amíg a sípályák karbantartása nem kerül veszélybe. - Die ökologische Bedeutung der Berge wird von niemandem bestritten, solange die Wartung der Skipisten nicht gefährdet ist.
- 24. A természetvédelmi területek látogatása közben az emberek általában annyira elmélyülnek a környezet szépségében, hogy észre sem veszik a saját szemetüket. - Beim Besuch von Schutzgebieten sind die Menschen so vertieft in die Schönheit der Natur, dass sie ihren eigenen Müll gar nicht bemerken.
- 25. A folyók tisztasága alapvető a kajakos fotók hitelessége érdekében. - Die Reinheit der Flüsse ist essenziell für die Authentizität von Kajakfotos.
- 26. A nemzeti parkok gyakran szolgálnak helyszínül esküvőknek, mert mi lehet romantikusabb, mint a természetes csendet megtörő násznép? - Nationalparks sind oft Schauplätze für Hochzeiten, denn was könnte romantischer sein, als die natürliche Stille durch Hochzeitsgäste zu unterbrechen?
- 27. A természetvédelmi területeken bemutatott programok lényege, hogy a turisták soha ne unatkozzanak, még akkor sem, ha a természetük ezt diktálná. - Die Programme in Schutzgebieten sollen sicherstellen, dass Touristen nie Langeweile haben, selbst wenn die Natur dazu raten würde.
- 28. A réteken rendezett fesztiválok egyesítik a természetközeli élményt a túlzsúfolt parkolókkal. - Wiesenfeste vereinen das Naturerlebnis mit überfüllten Parkplätzen.
- 29. A természetvédelmi területek védelme mindenki közös ügye, kivéve, ha épp szelfizni kell egy szikláról. - Der Schutz von Naturschutzgebieten ist eine gemeinsame Angelegenheit – außer wenn man ein Selfie auf einem Felsen machen muss.
- 30. A hegyekben sétálni nagyszerű, amíg nem kell túl sokat felfelé menni. - In den Bergen zu wandern ist großartig, solange man nicht zu viel bergauf gehen muss.
- 31. Az ökoturizmus különösen népszerű, ha kávéautomaták is elérhetők a tanösvények mentén. - Ökotourismus ist besonders beliebt, wenn es entlang der Lehrpfade auch Kaffeeautomaten gibt.
- 32. A természetvédelmi területek lényegét legjobban az Instagram-filterek segítségével értékelhetjük. - Die Essenz von Naturschutzgebieten lässt sich am besten durch Instagram-Filter würdigen.
- 33. A folyók mentén végzett szemétszedő akciók célja, hogy a túrázók helyet csináljanak a következő hulladéknak. - Müllsammelaktionen an Flussufern sollen Platz für den nächsten Abfall schaffen.
- 34. A nemzeti parkok térképei főként arra szolgálnak, hogy a legjobb fotóhelyszíneket megjelöljék. - Nationalparkkarten dienen hauptsächlich dazu, die besten Fotospots zu markieren.
- 35. A természetvédelmi előírások betartása néha rugalmasabb, ha egy igazán jó drónvideóról van szó. - Die Einhaltung von Naturschutzvorschriften ist manchmal flexibler, wenn es um ein wirklich gutes Drohnenvideo geht.
- 36. Az erdők szerepe az emberi egészség megőrzésében vitathatatlan, különösen, ha a légkondicionált látogatóközpontból nézzük. - Die Rolle der Wälder für die menschliche Gesundheit ist unbestreitbar, besonders wenn man sie aus dem klimatisierten Besucherzentrum betrachtet.
- 37. A természetvédelmi területek tervezésekor a legfontosabb szempont, hogy a turistaösvények a legkényelmesebb cipőben is járhatók legyenek. - Beim Design von Naturschutzgebieten ist der wichtigste Faktor, dass Wanderwege auch mit den bequemsten Schuhen begehbar sind.
- 38. A nemzeti parkok célja, hogy a városiak úgy érezzék, megérintették a természetet, anélkül hogy túlzottan belepiszkálnának. - Ziel der Nationalparks ist es, Städtern das Gefühl zu geben, die Natur zu berühren, ohne sie zu stark zu beeinflussen.
- 39. Az erdei állatok megfigyelése izgalmas élmény, amíg nem próbálnak meg túlságosan barátkozni a piknikkosarunkkal. - Die Beobachtung von Waldtieren ist spannend, solange sie nicht zu freundlich mit unserem Picknickkorb werden.
- 40. A természetvédelmi területeken bemutatott tanösvények azt tanítják meg nekünk, hogy a természet szépsége időnként mesterséges ösvényekkel érhető el. - Lehrpfade in Schutzgebieten zeigen uns, dass die Schönheit der Natur manchmal über künstliche Wege erreichbar ist.
- 41. A nemzeti parkok látogatói számára fontos, hogy a pihenőhelyek mindig tökéletes szögben legyenek a naplementéhez. - Für Besucher von Nationalparks ist es wichtig, dass Rastplätze immer im perfekten Winkel zum Sonnenuntergang liegen.
- 42. Az erdei túrák legjobb része, hogy végül visszatérhetünk a parkoló kényelmébe. - Der beste Teil von Waldwanderungen ist, dass man schließlich zum Komfort des Parkplatzes zurückkehrt.
- 43. A természetvédelmi területek üzemeltetői igazi művészek, amikor arról van szó, hogyan helyezzenek el egy ajándékboltot a legeldugottabb erdőben is. - Betreiber von Naturschutzgebieten sind wahre Künstler, wenn es darum geht, einen Souvenirladen selbst im abgelegensten Wald unterzubringen.
- 44. A nemzeti parkok csendje különleges élmény, amit csak a turistabuszok zaja tud igazán feldobni. - Die Stille der Nationalparks ist ein besonderes Erlebnis, das nur durch den Lärm von Reisebussen wirklich belebt wird.
- 45. A természetvédelmi területek megőrzése fontos, de csak addig, amíg van elegendő hely parkolni. - Der Erhalt von Schutzgebieten ist wichtig, aber nur solange genügend Platz zum Parken bleibt.
- 46. Az erdőkben elhelyezett pihenőhelyek célja, hogy ne fáradjunk el túlságosan a „természetjárásban.” - Die Rastplätze in den Wäldern sollen sicherstellen, dass wir uns beim „Naturgenuss“ nicht zu sehr anstrengen.
- 47. A hegyvidéki kilátók lépcsőit úgy tervezik, hogy a túrázók még több kalóriát égethessenek, mint gondolták. - Die Treppen zu Aussichtspunkten in den Bergen sind so gestaltet, dass Wanderer mehr Kalorien verbrennen, als sie erwartet haben.
- 48. A nemzeti parkokban elhelyezett információs táblák legfontosabb célja, hogy ne tudjuk, merre járunk, de jól nézzen ki a fotón. - Der wichtigste Zweck von Infotafeln in Nationalparks ist, dass wir zwar nicht wissen, wo wir sind, aber das Foto gut aussieht.
- 49. A természetvédelmi területek ökoszisztémái különleges gondozást igényelnek, különösen a turisták által elhagyott kávéspoharak eltávolítása terén. - Die Ökosysteme von Schutzgebieten benötigen besondere Pflege, vor allem beim Entfernen von Kaffeebechern, die Touristen hinterlassen haben.
- 50. A természet csendjének megőrzése különleges kihívás a nemzeti parkokban, különösen, ha épp grillpartit rendeznek. - Die Bewahrung der Stille der Natur ist eine besondere Herausforderung in Nationalparks, vor allem, wenn gerade eine Grillparty stattfindet.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A természetvédelmi területek azért léteznek, hogy az embereknek legyen hol szemetelniük piknikezés közben. - Naturschutzgebiete existieren, damit die Menschen beim Picknick einen Platz zum Müllabladen haben.
- 2. A nemzeti parkokat csak azért hozták létre, hogy a vadállatok is érezzék magukat luxuslakóparkban. - Nationalparks wurden nur geschaffen, damit auch Wildtiere in Luxuswohnanlagen leben können.
- 3. Az erdő csendje tökéletes helyszín arra, hogy hangosan telefonáljunk és megzavarjuk a természet harmóniáját. - Die Stille des Waldes ist der perfekte Ort, um laut zu telefonieren und die Harmonie der Natur zu stören.
- 4. A folyók partja mentén található ösvények kiválóak arra, hogy a kutyák gondosan ne összeszedett ürülékét nézegethessük. - Die Wege entlang der Flussufer eignen sich hervorragend, um die sorgfältig nicht eingesammelten Hinterlassenschaften von Hunden zu bewundern.
- 5. A természetvédelmi területek azért fontosak, mert ott végre zavartalanul drónozhatunk, anélkül hogy valaki ránk szólna. - Schutzgebiete sind wichtig, weil man dort endlich ungestört mit Drohnen fliegen kann, ohne dass jemand meckert.
- 6. Az erdei tanösvények arra valók, hogy a gyerekek megtanuljanak még több szemetet eldobálni a természetben. - Lehrpfade im Wald sind dazu da, Kindern beizubringen, noch mehr Müll in der Natur zu hinterlassen.
- 7. A nemzeti parkokban külön belépőt kellene szedni azoktól, akik nem a legújabb sportcipőikben fotózkodnak. - In Nationalparks sollte man Eintritt von denen verlangen, die sich nicht in ihren neuesten Turnschuhen fotografieren lassen.
- 8. A hegyvidéki tájak csak arra jók, hogy a túrázók ne találjanak térerőt, és végre kénytelenek legyenek egymással beszélgetni. - Berglandschaften sind nur dazu gut, dass Wanderer keinen Empfang finden und gezwungen sind, miteinander zu reden.
- 9. A patakok hangja állítólag nyugtató hatású, de csak addig, amíg valaki nem kezd el rajtuk gumicsónakkal ordítva versenyezni. - Das Plätschern von Bächen soll beruhigend wirken, aber nur, bis jemand lautstark ein Schlauchbootrennen darauf veranstaltet.
- 10. A természetvédelmi területeken tilos lenne bármiféle szabály betartása, mert az csak elrontja az élményt. - In Schutzgebieten sollte es verboten sein, Regeln einzuhalten, weil das nur das Erlebnis ruiniert.
- 11. Az erdőkben azért nincs térerő, hogy a turisták végre észrevegyék, mennyire függők lettek az okostelefonjuktól. - In Wäldern gibt es keinen Empfang, damit Touristen endlich merken, wie süchtig sie nach ihren Smartphones sind.
- 12. A természetvédelmi területeken az ösvényeket arra találták ki, hogy az emberek még hatékonyabban taposhassák le a növényeket. - Die Wege in Schutzgebieten wurden erfunden, damit Menschen die Pflanzen noch effizienter niedertrampeln können.
- 13. A nemzeti parkok információs táblái annyira informatívak, hogy a turisták inkább rögtön a Google-re hagyatkoznak. - Die Informationstafeln in Nationalparks sind so informativ, dass Touristen sich lieber gleich auf Google verlassen.
- 14. A természetvédelmi területek határait csak azért jelölik ki, hogy az emberek tudják, hol kezdjenek el szemetelni. - Die Grenzen von Schutzgebieten werden nur markiert, damit die Leute wissen, wo sie anfangen sollen, Müll abzuladen.
- 15. Az erdők tisztasága azért fontos, hogy a vadállatok is élvezhessék a műanyag ízét. - Die Sauberkeit der Wälder ist wichtig, damit auch Wildtiere den Geschmack von Plastik genießen können.
- 16. A nemzeti parkok tanösvényeit arra találták ki, hogy a turisták a természet csodálása helyett végig csak a táblákat olvassák. - Die Lehrpfade in Nationalparks wurden erfunden, damit Touristen statt die Natur zu bewundern, nur die Tafeln lesen.
- 17. Az erdei madarak azért dalolnak, hogy túlharsogják a túrázók bluetooth-hangszóróit. - Die Waldvögel singen nur, um die Bluetooth-Lautsprecher der Wanderer zu übertönen.
- 18. A természetvédelmi területeken állítólag csodálatos a nyugalom, kivéve amikor valaki ordítva panaszkodik a hosszú séták miatt. - In Naturschutzgebieten soll es angeblich ruhig sein, außer wenn jemand lautstark über die langen Spaziergänge jammert.
- 19. A hegycsúcsokon épített kilátók csak arra jók, hogy a turisták szelfiket készítsenek és azonnal lemenjenek. - Die Aussichtspunkte auf Berggipfeln sind nur dazu da, dass Touristen Selfies machen und sofort wieder runtergehen.
- 20. A nemzeti parkokban a szigorú szabályok biztosítják, hogy senki ne érezze magát túl szabadnak. - Die strengen Regeln in Nationalparks sorgen dafür, dass sich niemand zu frei fühlt.
- 21. A természetvédelmi területeken mindenki pont úgy viselkedik, mintha saját kertjében lenne: semmi tisztelet, csak party. - In Schutzgebieten benimmt sich jeder, als wäre er in seinem eigenen Garten: kein Respekt, nur Party.
- 22. A hegyvidéki túrák azért olyan népszerűek, mert remek Instagram-tartalmat szolgáltatnak. - Bergwanderungen sind so beliebt, weil sie großartige Inhalte für Instagram liefern.
- 23. A természetvédelmi területek nyugalma tökéletes arra, hogy az emberek végre meghallják saját panaszáradataikat. - Die Ruhe der Naturschutzgebiete ist perfekt, damit die Menschen endlich ihren eigenen Beschwerdestrom hören können.
- 24. Az erdei ösvényeket csak azért jelölték ki, hogy a kirándulók biztosan eltévedjenek. - Die Waldwege wurden nur markiert, damit Wanderer sich garantiert verirren.
- 25. A patakok vize azért kristálytiszta, mert senkinek sincs ideje beleszórni a szemetét. - Das Wasser der Bäche ist nur deshalb kristallklar, weil niemand Zeit hat, seinen Müll hineinzuwerfen.
- 26. A nemzeti parkok szabályai annyira bonyolultak, hogy a vadállatok is tanácstalanok. - Die Regeln der Nationalparks sind so kompliziert, dass sogar die Wildtiere ratlos sind.
- 27. A természetvédelmi területeken csak az öreg táblák emlékeztetnek arra, hogy valaha tényleg törődtek ezekkel a helyekkel. - In den Schutzgebieten erinnern nur die alten Tafeln daran, dass man sich hier einst wirklich gekümmert hat.
- 28. Az erdő csendje tökéletes arra, hogy az emberek ne hallják egymást és így félreértsenek mindent. - Die Stille des Waldes ist perfekt, damit Menschen einander nicht hören und alles missverstehen.
- 29. A természetvédelmi területek látogatói a legjobb példái annak, hogy miért van szükség védelemre. - Die Besucher von Naturschutzgebieten sind das beste Beispiel dafür, warum Schutz nötig ist.
- 30. A hegycsúcsokon fújó szél arra emlékezteti a túrázókat, hogy mennyire alulöltözöttek. - Der Wind auf den Berggipfeln erinnert Wanderer daran, wie unzureichend sie angezogen sind.
- 31. A patakok csobogása annyira nyugtató, hogy az emberek azonnal elkezdenek vitatkozni. - Das Plätschern der Bäche ist so beruhigend, dass Menschen sofort anfangen zu streiten.
- 32. Az erdők azért vannak tele vadállatokkal, hogy a turisták végre megtanulják tisztelni a természetet, legalább félve. - Wälder sind voller Wildtiere, damit Touristen endlich lernen, die Natur zu respektieren – wenigstens aus Angst.
- 33. A nemzeti parkok azért népszerűek, mert az emberek szeretik a vadregényes tájat, amíg van wifi. - Nationalparks sind beliebt, weil Menschen wilde Landschaften lieben – solange es WLAN gibt.
- 34. A természetvédelmi területeken minden látogató egy-egy önjelölt természetvédelmi szakértő. - In Schutzgebieten ist jeder Besucher ein selbsternannter Experte für Naturschutz.
- 35. Az erdőben végzett túrák csak arra jók, hogy az emberek bebizonyítsák, ki tud gyorsabban elfáradni. - Wanderungen im Wald dienen nur dazu, zu beweisen, wer schneller müde wird.
- 36. A természetvédelmi területeken minden fa csak addig érdekes, amíg nem próbálnak rá felmászni. - Jeder Baum in Schutzgebieten ist nur so lange interessant, bis jemand versucht, darauf zu klettern.
- 37. A nemzeti parkok szabályait azért hozták, hogy az emberek ne érezzék magukat túlságosan jól. - Die Regeln in Nationalparks wurden eingeführt, damit sich die Menschen nicht zu wohl fühlen.
- 38. A természetvédelmi területeken található ritka madarak is tudják, hogy az emberek csak fotók miatt jönnek. - Sogar die seltenen Vögel in Schutzgebieten wissen, dass Menschen nur für Fotos kommen.
- 39. Az erdei ösvények jelölése olyan következetlen, hogy még a térképek is megzavarodnak. - Die Markierungen der Waldwege sind so inkonsequent, dass selbst Karten verwirrt sind.
- 40. A természetvédelmi területek fenntartói csak azért dolgoznak, hogy a látogatók többet panaszkodhassanak. - Die Betreiber von Schutzgebieten arbeiten nur, damit Besucher mehr zu meckern haben.
- 41. A hegyi túrák célja valójában az, hogy az emberek rájöjjenek, mennyire rossz formában vannak. - Das eigentliche Ziel von Bergwanderungen ist, den Menschen zu zeigen, wie schlecht ihre Kondition ist.
- 42. Az erdők árnyékában végzett piknikezés csak ürügy arra, hogy az emberek többet ehessenek. - Ein Picknick im Schatten des Waldes ist nur eine Ausrede, um mehr zu essen.
- 43. A természetvédelmi területek nyugalma annyira felemelő, hogy mindenki azonnal elkezd kiabálni. - Die Ruhe in Schutzgebieten ist so erhebend, dass jeder sofort anfängt zu schreien.
- 44. Az erdők éjszakai hangjai annyira ijesztőek, hogy a természetbarátok inkább visszatérnek a városba. - Die nächtlichen Geräusche der Wälder sind so unheimlich, dass Naturfreunde lieber in die Stadt zurückkehren.
- 45. A természetvédelmi területek táblái tele vannak ígéretekkel, de ritkán vezetnek valami valóban izgalmas helyre. - Die Schilder in Schutzgebieten sind voller Versprechen, führen aber selten zu wirklich aufregenden Orten.
- 46. A hegyi kilátók építése valójában csak arra szolgál, hogy a turisták még több fotót készíthessenek magukról. - Der Bau von Aussichtspunkten in den Bergen dient eigentlich nur dazu, dass Touristen noch mehr Fotos von sich machen können.
- 47. Az erdei tanösvények leírásai annyira részletesek, hogy mindenki elfelejti élvezni a tájat. - Die Beschreibungen auf den Lehrpfaden im Wald sind so detailliert, dass niemand mehr die Landschaft genießt.
- 48. A természetvédelmi területek látogatói azonnal szakértőkké válnak, amint meglátnak egy ritka növényt. - Besucher von Naturschutzgebieten werden sofort zu Experten, sobald sie eine seltene Pflanze sehen.
- 49. A hegyvidéki levegő frissessége arra ösztönzi az embereket, hogy még hangosabban vitatkozzanak. - Die Frische der Bergluft animiert die Menschen dazu, noch lauter zu streiten.
- 50. A természetvédelmi területek látogatása garantáltan visszaadja az ember hitét az emberi nem hülyeségében. - Der Besuch von Naturschutzgebieten gibt einem garantiert den Glauben an die Dummheit der Menschheit zurück.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|