Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 81
Erscheinungsbild
3. 8. 1. Milyen oktatási intézmények találhatók a közelében? - Welche Bildungseinrichtungen gibt es in Ihrer Nähe?
[Bearbeiten]Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A közelben van egy általános iskola. - In der Nähe gibt es eine Grundschule.
- 2. A szomszéd utcában található egy gimnázium. - Im Nachbarviertel befindet sich ein Gymnasium.
- 3. Nem messze működik egy szakközépiskola. - Nicht weit entfernt gibt es eine Berufsschule.
- 4. Az egyetem csak tíz perc sétára van. - Die Universität ist nur zehn Minuten zu Fuß entfernt.
- 5. A közelben működik egy zeneiskola. - In der Nähe gibt es eine Musikschule.
- 6. A városban több nyelviskola is található. - In der Stadt gibt es mehrere Sprachschulen.
- 7. Az utcánk végén van egy óvoda. - Am Ende unserer Straße befindet sich ein Kindergarten.
- 8. A helyi könyvtár egy iskolának is otthont ad. - Die örtliche Bibliothek beherbergt auch eine Schule.
- 9. Az iskolaudvar mindig tele van gyerekekkel. - Der Schulhof ist immer voller Kinder.
- 10. A környéken egy magániskola is működik. - In der Umgebung gibt es auch eine Privatschule.
- 11. A sportközpont mellett van egy edzőközpont fiataloknak. - Neben dem Sportzentrum gibt es ein Trainingszentrum für Jugendliche.
- 12. Az utcánkban van egy esti iskola. - In unserer Straße gibt es eine Abendschule.
- 13. A közelben tartanak esti tanfolyamokat felnőtteknek. - In der Nähe werden Abendkurse für Erwachsene angeboten.
- 14. A környező falvakban is vannak iskolák. - Auch in den umliegenden Dörfern gibt es Schulen.
- 15. A főút mellett található egy nyelviskola. - Neben der Hauptstraße liegt eine Sprachschule.
- 16. Az iskolák mellett egy játszótér is található. - Neben den Schulen gibt es auch einen Spielplatz.
- 17. A kerületben több általános iskola is van. - Im Bezirk gibt es mehrere Grundschulen.
- 18. Az óvoda mellett van egy kis park. - Neben dem Kindergarten liegt ein kleiner Park.
- 19. A helyi középiskola híres a sporteredményeiről. - Die örtliche Oberschule ist für ihre Sportergebnisse bekannt.
- 20. A gimnázium nagy épülete jól látható az utcáról. - Das große Gebäude des Gymnasiums ist von der Straße aus gut sichtbar.
- 21. Az egyetemnek saját kollégiuma van. - Die Universität hat ein eigenes Wohnheim.
- 22. A közelben működik egy művészeti iskola. - In der Nähe gibt es eine Kunstschule.
- 23. A környéken található egy technikai iskola is. - In der Umgebung befindet sich auch eine technische Schule.
- 24. Az iskolák mellett egy kávézó is üzemel. - Neben den Schulen gibt es auch ein Café.
- 25. Az óvoda udvara mindig rendezett. - Der Hof des Kindergartens ist immer ordentlich.
- 26. A közeli kollégium modern épület. - Das nahegelegene Wohnheim ist ein modernes Gebäude.
- 27. A város legjobb gimnáziuma itt található. - Das beste Gymnasium der Stadt befindet sich hier.
- 28. Az iskolák körül zöldövezetek vannak. - Um die Schulen herum gibt es Grünflächen.
- 29. A közelben szerveznek családi napokat az óvodában. - In der Nähe werden Familientage im Kindergarten organisiert.
- 30. A közeli egyetem számos szakot kínál. - Die nahegelegene Universität bietet viele Studiengänge an.
- 31. Az általános iskola mellett egy uszoda található. - Neben der Grundschule gibt es ein Schwimmbad.
- 32. A zeneiskola híres a tehetséges diákjairól. - Die Musikschule ist für ihre talentierten Schüler bekannt.
- 33. Az óvodában heti egyszer szerveznek kézműves foglalkozásokat. - Im Kindergarten werden wöchentlich Bastelkurse angeboten.
- 34. A gimnázium előtt mindig sok diák várakozik. - Vor dem Gymnasium warten immer viele Schüler.
- 35. A művészeti iskola galériája nyitva áll a látogatók előtt. - Die Galerie der Kunstschule ist für Besucher geöffnet.
- 36. Az iskolák udvarán gyakran tartanak ünnepségeket. - Auf den Schulhöfen werden oft Feierlichkeiten veranstaltet.
- 37. A szakközépiskola különböző tanfolyamokat kínál. - Die Berufsschule bietet verschiedene Kurse an.
- 38. Az esti iskola tanfolyamai népszerűek. - Die Kurse der Abendschule sind beliebt.
- 39. A helyi óvoda támogatja a korai nyelvtanulást. - Der örtliche Kindergarten fördert das frühe Sprachenlernen.
- 40. Az iskolák környezetbarát programokat is indítanak. - Die Schulen starten auch umweltfreundliche Programme.
- 41. A szomszédos településen is van egy zeneiskola. - Im Nachbarort gibt es auch eine Musikschule.
- 42. A kerületben több kollégium is található. - Im Bezirk gibt es mehrere Wohnheime.
- 43. A helyi iskolák támogatják a sporttevékenységeket. - Die örtlichen Schulen fördern Sportaktivitäten.
- 44. Az egyetem könyvtára hétvégén is nyitva van. - Die Universitätsbibliothek ist auch am Wochenende geöffnet.
- 45. Az óvodában minden héten új játékokat használnak. - Im Kindergarten werden jede Woche neue Spiele verwendet.
- 46. A középiskolában sokféle diákkör működik. - In der Oberschule gibt es viele Schülergruppen.
- 47. Az általános iskola tanárai nagyon segítőkészek. - Die Lehrer der Grundschule sind sehr hilfsbereit.
- 48. Az egyetem új épülete modern felszerelésekkel rendelkezik. - Das neue Gebäude der Universität ist modern ausgestattet.
- 49. A közeli iskolák tanulói gyakran részt vesznek városi eseményeken. - Die Schüler der nahegelegenen Schulen nehmen oft an städtischen Veranstaltungen teil.
- 50. A gimnázium környékén több üzlet is található. - In der Nähe des Gymnasiums gibt es mehrere Geschäfte.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az utca végén van egy általános iskola. - Am Ende der Straße gibt es eine Grundschule.
- 2. Közel van egy óvoda, ahova sok gyerek jár. - In der Nähe gibt es einen Kindergarten, den viele Kinder besuchen.
- 3. A városban található egy középiskola is. - In der Stadt gibt es auch eine weiterführende Schule.
- 4. A szomszéd utcában van egy zeneiskola. - In der Nachbarstraße gibt es eine Musikschule.
- 5. A tér közelében egy egyetem működik. - In der Nähe des Platzes befindet sich eine Universität.
- 6. Az iskola mellett van egy nyelviskola. - Neben der Schule gibt es eine Sprachschule.
- 7. A közelben található egy magániskola. - In der Nähe gibt es eine Privatschule.
- 8. Az utcában van egy könyvtár az iskolások számára. - In der Straße gibt es eine Bibliothek für Schüler.
- 9. A park mellett működik egy technikum. - Neben dem Park befindet sich eine technische Schule.
- 10. A főút mentén található egy felnőttképző központ. - Entlang der Hauptstraße gibt es ein Erwachsenenbildungszentrum.
- 11. A tér másik oldalán van egy művészeti iskola. - Auf der anderen Seite des Platzes gibt es eine Kunstschule.
- 12. Az óvoda mellett van egy sportiskola. - Neben dem Kindergarten gibt es eine Sportschule.
- 13. A városrészben található egy szakközépiskola. - Im Stadtteil gibt es eine Berufsschule.
- 14. A közelben van egy esti iskola is. - In der Nähe gibt es auch eine Abendschule.
- 15. Az iskolától nem messze van egy tudományos központ. - Nicht weit von der Schule gibt es ein Wissenschaftszentrum.
- 16. A város határában van egy mezőgazdasági iskola. - Am Stadtrand gibt es eine landwirtschaftliche Schule.
- 17. Az óvoda közelében található egy tánciskola. - In der Nähe des Kindergartens gibt es eine Tanzschule.
- 18. A központi téren van egy gimnázium. - Am zentralen Platz gibt es ein Gymnasium.
- 19. Az iskolával szemben működik egy rajziskola. - Gegenüber der Schule befindet sich eine Zeichenschule.
- 20. A városrészben található egy hittudományi főiskola. - Im Stadtteil gibt es eine theologische Hochschule.
- 21. Az utca végén van egy főiskola. - Am Ende der Straße gibt es eine Fachhochschule.
- 22. A park mellett van egy számítástechnikai oktatóközpont. - Neben dem Park gibt es ein IT-Bildungszentrum.
- 23. Az óvoda melletti épületben van egy gyermekkönyvtár. - Im Gebäude neben dem Kindergarten gibt es eine Kinderbibliothek.
- 24. A sportközpont közelében található egy edzőképző iskola. - In der Nähe des Sportzentrums gibt es eine Trainerausbildungsschule.
- 25. Az utcában van egy autósiskola. - In der Straße gibt es eine Fahrschule.
- 26. A főtéren található egy műszaki főiskola. - Am Hauptplatz gibt es eine technische Fachhochschule.
- 27. A városrészben van egy alternatív oktatási intézmény. - Im Stadtteil gibt es eine alternative Bildungseinrichtung.
- 28. Az iskolák mellett működik egy tanárképző központ. - Neben den Schulen gibt es ein Lehrerausbildungszentrum.
- 29. Az utcában található egy képzőművészeti műhely. - In der Straße gibt es eine Kunstwerkstatt.
- 30. A közeli épületben van egy gyermeknevelési intézet. - Im nahegelegenen Gebäude gibt es ein Institut für Kindererziehung.
- 31. Az iskola közelében található egy állami nyelvvizsga központ. - In der Nähe der Schule gibt es ein staatliches Sprachprüfungszentrum.
- 32. A szomszédos városrészben működik egy turisztikai iskola. - Im benachbarten Stadtteil gibt es eine Tourismusschule.
- 33. Az óvodától nem messze van egy korrepetálási központ. - Nicht weit vom Kindergarten gibt es ein Nachhilfezentrum.
- 34. A tér másik oldalán található egy matematikai oktatóközpont. - Auf der anderen Seite des Platzes gibt es ein Mathe-Bildungszentrum.
- 35. Az iskolával szemben található egy természettudományi műhely. - Gegenüber der Schule gibt es eine naturwissenschaftliche Werkstatt.
- 36. A városrészben van egy környezetvédelmi iskola. - Im Stadtteil gibt es eine Umweltschutzschule.
- 37. A park mellett található egy sporttábor központ. - Neben dem Park gibt es ein Sportcamp-Zentrum.
- 38. Az utcában működik egy jogi szakképző intézet. - In der Straße gibt es ein juristisches Ausbildungsinstitut.
- 39. A közeli épületben van egy zenei tehetséggondozó központ. - Im nahegelegenen Gebäude gibt es ein Musikförderzentrum.
- 40. A tér közelében működik egy nemzetközi iskola. - In der Nähe des Platzes gibt es eine internationale Schule.
- 41. Az iskolától nem messze található egy irodalmi műhely. - Nicht weit von der Schule gibt es eine Literaturwerkstatt.
- 42. A főút mellett van egy kísérleti oktatási központ. - Entlang der Hauptstraße gibt es ein experimentelles Bildungszentrum.
- 43. A városrészben található egy speciális oktatási intézmény. - Im Stadtteil gibt es eine spezialisierte Bildungseinrichtung.
- 44. A közelben működik egy vallási oktatási központ. - In der Nähe gibt es ein religiöses Bildungszentrum.
- 45. Az iskola melletti épületben van egy drámaiskola. - Im Gebäude neben der Schule gibt es eine Schauspielschule.
- 46. A tér másik oldalán található egy biológiai kutatóközpont. - Auf der anderen Seite des Platzes gibt es ein Biologieforschungszentrum.
- 47. Az óvoda közelében van egy kézműves műhely. - In der Nähe des Kindergartens gibt es eine Handwerkswerkstatt.
- 48. A park szélén működik egy tudományos szakkör. - Am Rande des Parks gibt es einen Wissenschaftskreis.
- 49. Az utcában található egy digitális oktatási központ. - In der Straße gibt es ein digitales Bildungszentrum.
- 50. A közelben van egy nyári tábor központ. - In der Nähe gibt es ein Sommerlagerzentrum.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A közelben található egy általános iskola. - In der Nähe gibt es eine Grundschule.
- 2. A házunktól nem messze van egy középiskola. - Nicht weit von unserem Haus befindet sich eine Oberschule.
- 3. A városban működik egy zeneiskola is. - In der Stadt gibt es auch eine Musikschule.
- 4. Az utcánk végén van egy óvoda. - Am Ende unserer Straße gibt es einen Kindergarten.
- 5. A közeli park mellett található egy főiskola. - Neben dem nahegelegenen Park liegt eine Hochschule.
- 6. A környéken több nyelviskola is van. - In der Umgebung gibt es mehrere Sprachschulen.
- 7. A lakótelepen működik egy szakképző iskola. - Auf dem Wohngebiet gibt es eine Berufsschule.
- 8. A szomszédos utcában található egy magániskola. - In der Nachbarstraße gibt es eine Privatschule.
- 9. A közelben van egy esti iskola. - In der Nähe gibt es eine Abendschule.
- 10. A város központjában működik egy egyetem. - Im Stadtzentrum gibt es eine Universität.
- 11. Az iskolák körül sok játszótér található. - Rund um die Schulen gibt es viele Spielplätze.
- 12. A sportpálya mellett van egy iskolai könyvtár. - Neben dem Sportplatz gibt es eine Schulbibliothek.
- 13. A közelünkben van egy művészeti iskola. - In unserer Nähe gibt es eine Kunstschule.
- 14. A falu központjában található egy kis általános iskola. - Im Dorfzentrum gibt es eine kleine Grundschule.
- 15. A környékünkön működik egy nemzetközi iskola. - In unserer Umgebung gibt es eine internationale Schule.
- 16. A közeli épületben van egy esti tanfolyam. - Im nahegelegenen Gebäude gibt es einen Abendkurs.
- 17. A város szélén működik egy technikum. - Am Stadtrand gibt es eine technische Schule.
- 18. A szomszédos kerületben található egy középiskolai kollégium. - Im Nachbarbezirk gibt es ein Internat für Oberschüler.
- 19. A közelben sok diák lakik, akik az egyetemre járnak. - In der Nähe wohnen viele Studenten, die die Universität besuchen.
- 20. A városközpontban egy nagy könyvesbolt is van. - Im Stadtzentrum gibt es auch eine große Buchhandlung.
- 21. Az iskolák mellett gyakran találunk büféket. - Neben den Schulen findet man oft Cafeterias.
- 22. A városunkban több oktatási központ is működik. - In unserer Stadt gibt es mehrere Bildungszentren.
- 23. A környéken van egy sportiskola is. - In der Umgebung gibt es auch eine Sportschule.
- 24. A közeli épületben tartanak táncórákat. - Im nahegelegenen Gebäude werden Tanzkurse abgehalten.
- 25. Az iskolák közelében vannak parkolók. - In der Nähe der Schulen gibt es Parkplätze.
- 26. A településen több oktatási intézmény is működik. - Im Ort gibt es mehrere Bildungseinrichtungen.
- 27. A helyi iskolák modern felszereléssel rendelkeznek. - Die lokalen Schulen sind modern ausgestattet.
- 28. A zeneiskola mellett található a városi múzeum. - Neben der Musikschule liegt das Stadtmuseum.
- 29. A közelben tanulási központ is elérhető. - In der Nähe gibt es auch ein Lernzentrum.
- 30. Az óvoda udvara tele van játékkal. - Der Hof des Kindergartens ist voller Spielzeug.
- 31. A középiskolában van egy nagy sportcsarnok. - In der Oberschule gibt es eine große Sporthalle.
- 32. Az iskolák mellett sok fa található. - Neben den Schulen gibt es viele Bäume.
- 33. A tanárok szívesen segítenek a diákoknak. - Die Lehrer helfen den Schülern gerne.
- 34. A művészeti iskolában festészetet is tanítanak. - In der Kunstschule wird auch Malerei unterrichtet.
- 35. Az iskolák mellett gyakran vannak kerékpártárolók. - Neben den Schulen gibt es oft Fahrradständer.
- 36. Az egyetem épülete nagyon modern. - Das Universitätsgebäude ist sehr modern.
- 37. A könyvtár közel van az általános iskolához. - Die Bibliothek liegt nahe an der Grundschule.
- 38. Az oktatási intézmények közelében boltok is találhatók. - In der Nähe der Bildungseinrichtungen gibt es auch Geschäfte.
- 39. A város központjában egy nagy egyetemi campus is van. - Im Stadtzentrum gibt es auch einen großen Universitätscampus.
- 40. A helyi óvoda új épületbe költözött. - Der lokale Kindergarten ist in ein neues Gebäude umgezogen.
- 41. A középiskolában sok tantárgyat tanítanak. - In der Oberschule werden viele Fächer unterrichtet.
- 42. Az egyetem könyvtárában sok tankönyv található. - In der Universitätsbibliothek gibt es viele Lehrbücher.
- 43. A szomszédos iskolában színdarabokat is előadnak. - In der benachbarten Schule werden auch Theaterstücke aufgeführt.
- 44. A technikum új laboratóriumot kapott. - Die technische Schule hat ein neues Labor bekommen.
- 45. A közelben van egy számítógépes tanfolyam. - In der Nähe gibt es einen Computerkurs.
- 46. A zeneiskolában hegedűórák is vannak. - In der Musikschule gibt es auch Geigenunterricht.
- 47. A közeli sportiskolában úszásoktatás folyik. - In der nahegelegenen Sportschule gibt es Schwimmunterricht.
- 48. A diákok gyakran tanulnak a könyvtárban. - Die Schüler lernen oft in der Bibliothek.
- 49. Az általános iskola mellett egy kávézó is van. - Neben der Grundschule gibt es auch ein Café.
- 50. Az iskolák környékén mindig élénk a forgalom. - Rund um die Schulen ist immer reger Verkehr.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A közelben lévő általános iskola új játszóteret kapott. - Die nahegelegene Grundschule hat einen neuen Spielplatz bekommen.
- 2. A középiskola tanárai minden évben új projekteket indítanak. - Die Lehrer der Oberschule starten jedes Jahr neue Projekte.
- 3. A zeneiskola a koncerttermét a helyi közösség számára is megnyitotta. - Die Musikschule hat ihren Konzertsaal auch für die lokale Gemeinschaft geöffnet.
- 4. Az óvodában a gyerekek kézműves foglalkozásokon is részt vesznek. - Im Kindergarten nehmen die Kinder auch an Bastelstunden teil.
- 5. A főiskola diákjai gyakran részt vesznek nemzetközi versenyeken. - Die Studenten der Hochschule nehmen oft an internationalen Wettbewerben teil.
- 6. A nyelviskolában lehetőség van online órákra is. - In der Sprachschule gibt es auch die Möglichkeit für Online-Unterricht.
- 7. A szakképző iskola új műhelyeket alakított ki. - Die Berufsschule hat neue Werkstätten eingerichtet.
- 8. A magániskola különös figyelmet fordít az egyéni fejlesztésre. - Die Privatschule legt besonderen Wert auf individuelle Förderung.
- 9. Az esti iskolában rugalmas órarendet kínálnak a dolgozóknak. - In der Abendschule wird ein flexibler Stundenplan für Berufstätige angeboten.
- 10. Az egyetem közelében található egy nagy kollégium. - In der Nähe der Universität gibt es ein großes Wohnheim.
- 11. A közeli oktatási intézmények modern technológiát használnak az órákon. - Die nahegelegenen Bildungseinrichtungen nutzen moderne Technologie im Unterricht.
- 12. Az iskolák körül kerékpárutak biztosítják a biztonságos közlekedést. - Rund um die Schulen sorgen Fahrradwege für sichere Mobilität.
- 13. A helyi művészeti iskolában nemzetközi kurzusokat is tartanak. - In der lokalen Kunstschule werden auch internationale Kurse angeboten.
- 14. A falu iskolája ingyenes tanórán kívüli programokat szervez. - Die Schule im Dorf organisiert kostenlose außerschulische Programme.
- 15. A nemzetközi iskola hallgatói több nyelven tanulnak. - Die Schüler der internationalen Schule lernen in mehreren Sprachen.
- 16. Az esti tanfolyamokon a résztvevők szakmai tanúsítványokat kapnak. - Die Teilnehmer der Abendkurse erhalten berufliche Zertifikate.
- 17. A technikum mérnöki alapképzést is indított. - Die technische Schule hat auch eine Grundausbildung in Ingenieurwesen gestartet.
- 18. A középiskolai kollégiumban sportolási lehetőségek is vannak. - Im Internat der Oberschule gibt es auch Sportmöglichkeiten.
- 19. Az egyetemisták számára külön tanulótermeket biztosítanak. - Für die Studenten werden spezielle Lernräume bereitgestellt.
- 20. A városi könyvtár külön szekciót nyitott a diákok számára. - Die Stadtbibliothek hat einen speziellen Bereich für Schüler eröffnet.
- 21. Az iskolák közelében található boltok tankönyveket is árulnak. - Die Geschäfte in der Nähe der Schulen verkaufen auch Schulbücher.
- 22. A művészeti iskola kiállításokat szervez a diákok munkáiból. - Die Kunstschule organisiert Ausstellungen der Werke ihrer Schüler.
- 23. A sportiskola új úszómedencét épített. - Die Sportschule hat ein neues Schwimmbecken gebaut.
- 24. A szakképző iskola modern eszközökkel segíti a gyakorlati oktatást. - Die Berufsschule unterstützt den praktischen Unterricht mit moderner Ausrüstung.
- 25. A nyelviskola nyári táborokat is szervez. - Die Sprachschule organisiert auch Sommercamps.
- 26. A középiskola színháztermében kulturális eseményeket tartanak. - Im Theatersaal der Oberschule finden kulturelle Veranstaltungen statt.
- 27. Az egyetem könyvtárában csendes tanulószobák is rendelkezésre állnak. - In der Universitätsbibliothek stehen auch ruhige Lernräume zur Verfügung.
- 28. Az iskolák diákjai közös projektekben vesznek részt. - Die Schüler der Schulen nehmen an gemeinsamen Projekten teil.
- 29. A technikum diákjai gyakorlati képzésen vesznek részt helyi cégeknél. - Die Schüler der technischen Schule machen praktische Ausbildungen bei lokalen Unternehmen.
- 30. A helyi iskolák ösztöndíjakat kínálnak a tehetséges diákoknak. - Die lokalen Schulen bieten Stipendien für talentierte Schüler an.
- 31. A művészeti iskola műhelyei nyitva állnak a lakosok előtt. - Die Werkstätten der Kunstschule stehen den Einwohnern offen.
- 32. A nyelviskola tanárai anyanyelvű oktatók. - Die Lehrer der Sprachschule sind Muttersprachler.
- 33. A főiskola nyílt napokat szervez a középiskolások számára. - Die Hochschule organisiert Tage der offenen Tür für Oberschüler.
- 34. Az iskolák diákjai gyakran részt vesznek helyi eseményeken. - Die Schüler der Schulen nehmen oft an lokalen Veranstaltungen teil.
- 35. Az egyetem területén sportpályák is találhatók. - Auf dem Gelände der Universität gibt es auch Sportplätze.
- 36. A technikum tanulói új szakmai képzések közül választhatnak. - Die Schüler der technischen Schule können zwischen neuen Berufsausbildungen wählen.
- 37. Az iskolák szomszédságában található parkok a diákok kedvelt pihenőhelyei. - Die Parks in der Nähe der Schulen sind beliebte Ruheorte für die Schüler.
- 38. A nyelviskola újabb szintfelmérő teszteket vezetett be. - Die Sprachschule hat neue Einstufungstests eingeführt.
- 39. Az egyetemisták számára külön buszjáratokat biztosítanak. - Für die Universitätsstudenten gibt es spezielle Buslinien.
- 40. A középiskola épülete műemlékvédelem alatt áll. - Das Gebäude der Oberschule steht unter Denkmalschutz.
- 41. A művészeti iskola új kurzusokat indít a festészet és szobrászat területén. - Die Kunstschule bietet neue Kurse in Malerei und Bildhauerei an.
- 42. A nyelviskola diákjai kulturális programokon is részt vesznek. - Die Schüler der Sprachschule nehmen auch an Kulturprogrammen teil.
- 43. Az iskolák környezetbarát megoldásokat használnak a működésük során. - Die Schulen verwenden umweltfreundliche Lösungen in ihrem Betrieb.
- 44. A technikum tanulói gyakran vesznek részt országos versenyeken. - Die Schüler der technischen Schule nehmen oft an nationalen Wettbewerben teil.
- 45. A főiskola tanárai külföldi egyetemekkel is együttműködnek. - Die Lehrer der Hochschule arbeiten auch mit ausländischen Universitäten zusammen.
- 46. A közeli iskolák részt vesznek egy közös zöld programban. - Die nahegelegenen Schulen beteiligen sich an einem gemeinsamen Umweltprojekt.
- 47. Az egyetem hallgatói mentorprogramokon vehetnek részt. - Die Studenten der Universität können an Mentorenprogrammen teilnehmen.
- 48. A sportiskola különleges edzéseket kínál élsportolók számára. - Die Sportschule bietet spezielle Trainings für Spitzensportler an.
- 49. Az óvodában minden héten új foglalkozásokat tartanak. - Im Kindergarten werden jede Woche neue Aktivitäten angeboten.
- 50. Az iskolák tanárai gyakran tartanak szülői értekezleteket. - Die Lehrer der Schulen organisieren oft Elternabende.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az általános iskolában különleges oktatási programokat is kínálnak. - In der Grundschule werden auch spezielle Bildungsprogramme angeboten.
- 2. A középiskola közelében található egy sportklub, ahol diákok edzhetnek. - In der Nähe der Oberschule gibt es einen Sportclub, in dem Schüler trainieren können.
- 3. A zeneiskola rendszeresen szervez koncerteket a városban. - Die Musikschule organisiert regelmäßig Konzerte in der Stadt.
- 4. Az óvodában külön csoportokat hoznak létre a tehetséges gyerekek számára. - Im Kindergarten werden spezielle Gruppen für talentierte Kinder eingerichtet.
- 5. A főiskolán lehetőség van esti képzéseken való részvételre. - An der Hochschule gibt es die Möglichkeit, an Abendkursen teilzunehmen.
- 6. A környékünkön működő nyelviskolák nyári táborokat is szerveznek. - Die Sprachschulen in unserer Umgebung organisieren auch Sommerlager.
- 7. A szakiskolában gyakorlatorientált oktatást nyújtanak. - In der Berufsschule wird praxisorientierter Unterricht angeboten.
- 8. A magániskola tanárai nagy hangsúlyt fektetnek az egyéni fejlődésre. - Die Lehrer der Privatschule legen großen Wert auf individuelle Entwicklung.
- 9. Az esti iskolában felnőttek is részt vehetnek oktatáson. - In der Abendschule können auch Erwachsene an Bildung teilnehmen.
- 10. Az egyetem több külföldi cserediákot is fogad. - Die Universität nimmt auch viele ausländische Austauschstudenten auf.
- 11. A könyvtárban külön termet alakítottak ki a csoportos tanuláshoz. - In der Bibliothek wurde ein Raum für Gruppenlernen eingerichtet.
- 12. A művészeti iskola diákjai kiállítást rendeztek a munkáikból. - Die Schüler der Kunstschule haben eine Ausstellung ihrer Werke organisiert.
- 13. A faluban az általános iskola mellett egy közösségi ház is található. - Im Dorf gibt es neben der Grundschule auch ein Gemeinschaftshaus.
- 14. A nemzetközi iskola diákjai különböző kultúrákat ismerhetnek meg. - In der internationalen Schule können die Schüler verschiedene Kulturen kennenlernen.
- 15. Az esti tanfolyamokon számos különféle témában lehet tanulni. - In den Abendkursen kann man zu vielen verschiedenen Themen lernen.
- 16. A technikumban modern gépekkel gyakorolhatnak a diákok. - In der technischen Schule können die Schüler mit modernen Maschinen üben.
- 17. Az egyetem kollégiuma közel van az előadótermekhez. - Das Studentenwohnheim der Universität liegt nahe an den Hörsälen.
- 18. Az oktatási intézmények közelében gyakran vannak kávézók és éttermek. - In der Nähe von Bildungseinrichtungen gibt es oft Cafés und Restaurants.
- 19. A városi iskolák közül sok részt vesz nemzetközi versenyeken. - Viele der städtischen Schulen nehmen an internationalen Wettbewerben teil.
- 20. Az óvodában a gyerekek kreatív foglalkozásokon vehetnek részt. - Im Kindergarten können die Kinder an kreativen Aktivitäten teilnehmen.
- 21. Az egyetem külön kutatólaborokat működtet a hallgatók számára. - Die Universität betreibt spezielle Forschungslabore für die Studierenden.
- 22. A középiskola tanulói évente egyszer iskolai kirándulást szerveznek. - Die Oberschüler organisieren einmal im Jahr einen Schulausflug.
- 23. A zeneiskolában hangszerkölcsönzési lehetőség is van. - In der Musikschule gibt es die Möglichkeit, Instrumente auszuleihen.
- 24. A helyi nyelviskola gyakorlati nyelvórákat tart a piacokon és üzletekben. - Die örtliche Sprachschule bietet praktische Sprachstunden auf Märkten und in Geschäften an.
- 25. A technikumban gyakoriak a műszaki bemutatók és rendezvények. - In der technischen Schule gibt es häufig technische Vorführungen und Veranstaltungen.
- 26. Az óvoda udvarán biztonságos játszóteret alakítottak ki. - Im Hof des Kindergartens wurde ein sicherer Spielplatz eingerichtet.
- 27. Az iskolák szomszédságában könyvesboltok és papírüzletek is találhatók. - In der Nachbarschaft der Schulen gibt es Buchhandlungen und Schreibwarenläden.
- 28. Az egyetemen számos szakmai klub is működik. - An der Universität gibt es viele Fachklubs.
- 29. A magániskola diákjai személyre szabott tanácsadást kapnak. - Die Schüler der Privatschule erhalten individuelle Beratung.
- 30. A sportiskola tanulói rendszeresen részt vesznek edzőtáborokban. - Die Schüler der Sportschule nehmen regelmäßig an Trainingslagern teil.
- 31. Az iskolai rendezvények nyitottak a szülők számára is. - Die Schulveranstaltungen sind auch für Eltern offen.
- 32. A zeneiskola tanárai országos versenyekre is készítik a diákokat. - Die Lehrer der Musikschule bereiten die Schüler auch auf nationale Wettbewerbe vor.
- 33. A középiskolában szakköröket is szerveznek a különböző tantárgyakhoz. - In der Oberschule werden auch Arbeitsgemeinschaften zu verschiedenen Fächern organisiert.
- 34. Az egyetemi campuson sportlétesítmények is találhatók. - Auf dem Universitätscampus gibt es auch Sportanlagen.
- 35. Az óvoda programjai segítik a gyerekek szociális készségeinek fejlesztését. - Die Programme des Kindergartens fördern die sozialen Fähigkeiten der Kinder.
- 36. Az általános iskolában délutáni foglalkozásokat is tartanak. - In der Grundschule werden auch Nachmittagskurse angeboten.
- 37. Az egyetem külön ösztöndíjakat biztosít kiemelkedő hallgatók számára. - Die Universität bietet spezielle Stipendien für herausragende Studierende an.
- 38. Az iskolák környékén mindig találunk biciklitárolókat. - In der Umgebung der Schulen findet man immer Fahrradständer.
- 39. A művészeti iskola diákjai rendszeresen részt vesznek kiállításokon. - Die Schüler der Kunstschule nehmen regelmäßig an Ausstellungen teil.
- 40. Az óvoda pedagógusai játékos tanulási módszereket alkalmaznak. - Die Erzieher im Kindergarten verwenden spielerische Lernmethoden.
- 41. Az egyetemen többféle kutatási projektben is részt lehet venni. - An der Universität kann man an verschiedenen Forschungsprojekten teilnehmen.
- 42. Az esti iskolában dolgozó felnőttek is tanulhatnak. - In der Abendschule können auch berufstätige Erwachsene lernen.
- 43. A középiskolában több különböző nyelvoktatást is kínálnak. - In der Oberschule werden verschiedene Sprachkurse angeboten.
- 44. A technikum tanárai szoros kapcsolatot tartanak a helyi cégekkel. - Die Lehrer der technischen Schule pflegen enge Kontakte zu lokalen Unternehmen.
- 45. Az óvoda minden évben szervez egy családi napot. - Der Kindergarten organisiert jedes Jahr einen Familientag.
- 46. Az általános iskola szomszédságában található egy kis tó. - Neben der Grundschule gibt es einen kleinen See.
- 47. A nyelviskolában az órák gyakran valós helyzetek szimulációját tartalmazzák. - In der Sprachschule beinhalten die Stunden oft Simulationen realer Situationen.
- 48. Az egyetem diákjai közösen dolgoznak kutatási projekteken. - Die Studenten der Universität arbeiten gemeinsam an Forschungsprojekten.
- 49. A középiskolai sportnapokon az egész közösség részt vesz. - Bei den Sporttagen der Oberschule nimmt die gesamte Gemeinschaft teil.
- 50. Az óvodai nevelők gyakran szerveznek kézműves foglalkozásokat. - Die Erzieher im Kindergarten organisieren oft Bastelkurse.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. A városunkban többféle oktatási intézmény működik, mint például általános iskolák, középiskolák és egyetemek. - In unserer Stadt gibt es verschiedene Bildungseinrichtungen wie Grundschulen, Oberschulen und Universitäten.
- 2. A közeli gimnázium híres a kiváló tanári karáról. - Das nahegelegene Gymnasium ist bekannt für sein hervorragendes Lehrpersonal.
- 3. Az óvoda és az általános iskola közvetlenül egymás mellett található. - Der Kindergarten und die Grundschule liegen direkt nebeneinander.
- 4. A művészeti iskola különleges programokat kínál a tehetséges diákok számára. - Die Kunstschule bietet spezielle Programme für talentierte Schüler an.
- 5. A helyi egyetem különösen népszerű a nemzetközi hallgatók körében. - Die lokale Universität ist besonders bei internationalen Studierenden beliebt.
- 6. Az iskolák modern számítógépes laborokkal és interaktív táblákkal vannak felszerelve. - Die Schulen sind mit modernen Computerräumen und interaktiven Tafeln ausgestattet.
- 7. A nyelviskolában angol, német és francia nyelvet tanítanak. - In der Sprachschule werden Englisch, Deutsch und Französisch unterrichtet.
- 8. Az esti iskola lehetőséget nyújt a felnőttek számára, hogy továbbtanuljanak. - Die Abendschule bietet Erwachsenen die Möglichkeit, weiter zu lernen.
- 9. A városunk technikumai számos szakirányt kínálnak, például gépészetet és informatikát. - Die technischen Schulen unserer Stadt bieten viele Fachrichtungen wie Maschinenbau und Informatik an.
- 10. A diákok gyakran járnak a közeli könyvtárba tanulni. - Die Schüler gehen oft in die nahegelegene Bibliothek zum Lernen.
- 11. Az egyetem sportlétesítményei minden hallgató számára ingyenesen használhatók. - Die Sporteinrichtungen der Universität können von allen Studierenden kostenlos genutzt werden.
- 12. A városközponti iskolában rendszeresen tartanak nyílt napokat. - In der Schule im Stadtzentrum finden regelmäßig Tage der offenen Tür statt.
- 13. A helyi középiskola diákjai országos versenyeken is részt vesznek. - Die Schüler der örtlichen Oberschule nehmen auch an nationalen Wettbewerben teil.
- 14. Az óvodai csoportok kicsik, így a gyerekek több figyelmet kapnak. - Die Gruppen im Kindergarten sind klein, sodass die Kinder mehr Aufmerksamkeit erhalten.
- 15. A zeneiskola rendszeresen szervez koncertet a város lakóinak. - Die Musikschule organisiert regelmäßig Konzerte für die Stadtbewohner.
- 16. Az általános iskolákban nagy hangsúlyt fektetnek a természettudományokra. - In den Grundschulen wird großer Wert auf die Naturwissenschaften gelegt.
- 17. Az egyetemen sok hallgató tanul külföldről érkezve. - An der Universität studieren viele Studenten aus dem Ausland.
- 18. A város egyik szakképző iskolája díjnyertes programokat kínál. - Eine der Berufsschulen der Stadt bietet preisgekrönte Programme an.
- 19. A művészeti iskolában lehetősége van a diákoknak kiállításokat rendezni. - In der Kunstschule haben die Schüler die Möglichkeit, Ausstellungen zu organisieren.
- 20. A közeli gimnáziumban erős idegen nyelvi képzést biztosítanak. - Im nahegelegenen Gymnasium wird eine starke Fremdsprachenausbildung angeboten.
- 21. A diákok részt vehetnek cserediák-programokban. - Die Schüler können an Austauschprogrammen teilnehmen.
- 22. Az iskolák mellett sok diák használja a kerékpártárolókat. - Neben den Schulen nutzen viele Schüler die Fahrradständer.
- 23. Az oktatási intézmények közeli éttermekben is lehetőség van diákmenüre. - In den Restaurants nahe der Bildungseinrichtungen gibt es auch Schülerangebote.
- 24. A középiskola évente szervez tábort a diákok számára. - Die Oberschule organisiert jedes Jahr ein Lager für die Schüler.
- 25. Az egyetemen külön kutatóközpont működik a tudományos projektek számára. - An der Universität gibt es ein spezielles Forschungszentrum für wissenschaftliche Projekte.
- 26. A tanárok különórákat is tartanak azoknak, akiknek segítségre van szükségük. - Die Lehrer geben auch Nachhilfe für diejenigen, die Hilfe benötigen.
- 27. A művészeti iskola tanárai elismert művészek is egyben. - Die Lehrer der Kunstschule sind gleichzeitig anerkannte Künstler.
- 28. Az óvodai csoportokban sok időt töltenek kreatív játékokkal. - In den Kindergartengruppen wird viel Zeit mit kreativen Spielen verbracht.
- 29. A város oktatási intézményei rendszeresen szerveznek közösségi programokat. - Die Bildungseinrichtungen der Stadt organisieren regelmäßig Gemeinschaftsprogramme.
- 30. Az iskolák környékén sok diák szívesen találkozik tanítás után. - Rund um die Schulen treffen sich viele Schüler gerne nach dem Unterricht.
- 31. A városi gimnázium diákjai szívesen vesznek részt színházi előadásokon. - Die Schüler des städtischen Gymnasiums nehmen gerne an Theateraufführungen teil.
- 32. A könyvtár gyakran rendez író-olvasó találkozókat. - Die Bibliothek veranstaltet oft Lesungen mit Autoren.
- 33. A technikum diákjai gyakorlati képzéseken is részt vesznek. - Die Schüler der technischen Schule nehmen auch an praktischen Ausbildungen teil.
- 34. Az egyetem ösztöndíjprogramokat kínál a kiemelkedő hallgatóknak. - Die Universität bietet Stipendienprogramme für herausragende Studierende an.
- 35. A szomszédos iskola különleges foglalkozásokat biztosít a fogyatékkal élő gyerekek számára. - Die benachbarte Schule bietet spezielle Programme für Kinder mit Behinderungen an.
- 36. A művészeti iskola évente szervez kiállítást a diákok munkáiból. - Die Kunstschule organisiert jedes Jahr eine Ausstellung mit den Arbeiten der Schüler.
- 37. Az általános iskola nagy hangsúlyt fektet a környezettudatosságra. - Die Grundschule legt großen Wert auf Umweltbewusstsein.
- 38. A nyelviskola diákjai gyakran utaznak külföldre nyelvtanfolyamokra. - Die Schüler der Sprachschule reisen oft ins Ausland für Sprachkurse.
- 39. Az egyetemen előadásokat tartanak híres tudósok is. - An der Universität halten auch berühmte Wissenschaftler Vorträge.
- 40. A középiskola diákjai rendszeresen részt vesznek városi rendezvényeken. - Die Oberschüler nehmen regelmäßig an städtischen Veranstaltungen teil.
- 41. Az óvodában sok időt fordítanak a gyerekek szociális készségeinek fejlesztésére. - Im Kindergarten wird viel Zeit darauf verwendet, die sozialen Fähigkeiten der Kinder zu fördern.
- 42. A gimnáziumban számos tanulmányi versenyt szerveznek. - Im Gymnasium werden viele akademische Wettbewerbe organisiert.
- 43. Az iskolák diákjai aktívan részt vesznek különféle sporteseményeken. - Die Schüler der Schulen nehmen aktiv an verschiedenen Sportveranstaltungen teil.
- 44. Az egyetem mellett egy modern kollégium is található. - Neben der Universität gibt es auch ein modernes Studentenwohnheim.
- 45. A zeneiskola tanárai rendszeresen koncerteket adnak. - Die Lehrer der Musikschule geben regelmäßig Konzerte.
- 46. Az iskolák környékén több ifjúsági központ is működik. - Rund um die Schulen gibt es mehrere Jugendzentren.
- 47. A technikum diákjai gyakran dolgoznak cégeknél gyakorlatként. - Die Schüler der technischen Schule arbeiten oft in Unternehmen als Praktikanten.
- 48. Az iskolák könyvtárai a szülők számára is nyitva állnak. - Die Bibliotheken der Schulen stehen auch den Eltern offen.
- 49. A közeli egyetemen rendszeresen tartanak nemzetközi konferenciákat. - In der nahegelegenen Universität finden regelmäßig internationale Konferenzen statt.
- 50. A diákok gyakran tartanak közös pikniket az iskolák udvarán. - Die Schüler veranstalten oft gemeinsame Picknicks auf den Schulhöfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A városunk oktatási intézményei között kiemelkedik az egyetem nemzetközi hírneve. - Unter den Bildungseinrichtungen unserer Stadt sticht die internationale Reputation der Universität hervor.
- 2. Az iskolák szoros kapcsolatot ápolnak helyi kulturális szervezetekkel. - Die Schulen pflegen enge Beziehungen zu lokalen Kulturorganisationen.
- 3. A gimnázium egyik különlegessége a kétnyelvű oktatás. - Eine Besonderheit des Gymnasiums ist der zweisprachige Unterricht.
- 4. Az egyetem számos csereprogramot kínál a külföldi tanulmányokhoz. - Die Universität bietet zahlreiche Austauschprogramme für Auslandsstudien an.
- 5. A művészeti iskola minden évben rangos díjakat nyer el diákjai munkáival. - Die Kunstschule gewinnt jedes Jahr renommierte Preise mit den Arbeiten ihrer Schüler.
- 6. A középiskolák széles körű szakképzési lehetőségeket biztosítanak. - Die Oberschulen bieten ein breites Spektrum an Berufsausbildungsmöglichkeiten.
- 7. Az általános iskola korszerű tornaterme lehetővé teszi a rendszeres sporteseményeket. - Die moderne Turnhalle der Grundschule ermöglicht regelmäßige Sportveranstaltungen.
- 8. A szakképző iskola gyakorlati képzéseket tart helyi vállalatokkal együttműködve. - Die Berufsschule führt praktische Ausbildungen in Zusammenarbeit mit lokalen Unternehmen durch.
- 9. Az óvodában nagy hangsúlyt fektetnek a kreatív fejlesztésre. - Im Kindergarten wird großer Wert auf die kreative Entwicklung gelegt.
- 10. A városi könyvtár szorosan együttműködik az iskolák olvasási programjaival. - Die Stadtbibliothek arbeitet eng mit den Leseprogrammen der Schulen zusammen.
- 11. Az egyetemen külön kutatási központ működik a hallgatók számára. - An der Universität gibt es ein eigenes Forschungszentrum für die Studierenden.
- 12. Az oktatási intézmények minden korosztály számára kínálnak tanfolyamokat. - Die Bildungseinrichtungen bieten Kurse für alle Altersgruppen an.
- 13. Az iskolák rendszeresen szerveznek közös projekteket a helyi közösségekkel. - Die Schulen organisieren regelmäßig gemeinsame Projekte mit den lokalen Gemeinschaften.
- 14. A gimnázium diákjai évente részt vesznek nemzetközi tudományos versenyeken. - Die Gymnasiasten nehmen jedes Jahr an internationalen Wissenschaftswettbewerben teil.
- 15. Az iskolák környezetbarát technológiákat használnak az energiahatékonyság növelésére. - Die Schulen nutzen umweltfreundliche Technologien zur Steigerung der Energieeffizienz.
- 16. Az általános iskola udvarán interaktív tanulási eszközök találhatók. - Auf dem Schulhof der Grundschule gibt es interaktive Lernhilfen.
- 17. A város egyik nevezetessége az egyetemi campus történelmi épületei. - Eine der Sehenswürdigkeiten der Stadt sind die historischen Gebäude des Universitätscampus.
- 18. A művészeti iskola diákjai rendszeresen szerveznek kiállításokat a munkáikból. - Die Schüler der Kunstschule organisieren regelmäßig Ausstellungen ihrer Werke.
- 19. Az iskolák közös sportnapokat tartanak a diákok motiválására. - Die Schulen veranstalten gemeinsame Sporttage zur Motivation der Schüler.
- 20. Az óvodákban rendszeres szülői találkozókat szerveznek. - In den Kindergärten werden regelmäßig Elternabende organisiert.
- 21. A szakképző iskola végzett diákjai könnyen találnak munkát a helyi piacon. - Die Absolventen der Berufsschule finden leicht Arbeit auf dem lokalen Arbeitsmarkt.
- 22. Az egyetem tudományos könyvtára nemcsak hallgatóknak, hanem kutatóknak is nyitva áll. - Die wissenschaftliche Bibliothek der Universität steht nicht nur Studierenden, sondern auch Forschern offen.
- 23. A gimnázium tanterve magában foglalja a globális problémák megvitatását is. - Der Lehrplan des Gymnasiums umfasst auch die Diskussion globaler Probleme.
- 24. Az oktatási intézmények figyelmet fordítanak a diákok mentális egészségére. - Die Bildungseinrichtungen achten auf die psychische Gesundheit der Schüler.
- 25. Az iskolák rendszeresen felmérik a diákok tanulmányi előrehaladását. - Die Schulen bewerten regelmäßig den Lernfortschritt der Schüler.
- 26. Az általános iskola új sportpályát épített a diákok számára. - Die Grundschule hat einen neuen Sportplatz für die Schüler gebaut.
- 27. Az egyetem részt vesz regionális és nemzetközi kutatási projektekben. - Die Universität beteiligt sich an regionalen und internationalen Forschungsprojekten.
- 28. A szakképző iskola diákjai gyakran vesznek részt szakmai kiállításokon. - Die Schüler der Berufsschule nehmen oft an Fachmessen teil.
- 29. Az iskolák tantervében kiemelt helyen szerepel az informatikai képzés. - Die Informatikausbildung hat einen hohen Stellenwert im Lehrplan der Schulen.
- 30. A gimnázium diákjai különórákon készülhetnek az érettségire. - Die Schüler des Gymnasiums können sich in Nachhilfestunden auf das Abitur vorbereiten.
- 31. A művészeti iskola tanárai rendszeresen publikálnak szakmai folyóiratokban. - Die Lehrer der Kunstschule veröffentlichen regelmäßig in Fachzeitschriften.
- 32. Az iskolák a fenntartható fejlődés oktatására is összpontosítanak. - Die Schulen konzentrieren sich auch auf die Bildung für nachhaltige Entwicklung.
- 33. Az óvodában heti rendszerességgel tartanak tematikus napokat. - Im Kindergarten gibt es wöchentliche Thementage.
- 34. Az egyetem modern technológiát használ az oktatás digitalizálására. - Die Universität nutzt moderne Technologien zur Digitalisierung der Bildung.
- 35. A szomszédos iskola külön programot indított a tehetséges diákok támogatására. - Die benachbarte Schule hat ein spezielles Programm zur Förderung talentierter Schüler gestartet.
- 36. Az oktatási intézmények elősegítik a diákok aktív társadalmi részvételét. - Die Bildungseinrichtungen fördern die aktive gesellschaftliche Teilhabe der Schüler.
- 37. Az iskolák rendszeresen fogadnak vendégelőadókat különböző területekről. - Die Schulen laden regelmäßig Gastdozenten aus verschiedenen Bereichen ein.
- 38. Az óvoda pedagógusai képzett szakemberek, akik sokoldalúan fejlesztik a gyerekeket. - Die Pädagogen im Kindergarten sind geschulte Fachkräfte, die die Kinder vielseitig fördern.
- 39. Az iskolák diákjai közös projekteken dolgoznak más országok tanulóival. - Die Schüler der Schulen arbeiten gemeinsam mit Schülern aus anderen Ländern an Projekten.
- 40. A városi gimnáziumban nemrég indítottak egy új, digitális tantervet. - Im städtischen Gymnasium wurde kürzlich ein neuer digitaler Lehrplan eingeführt.
- 41. Az egyetem külön hangsúlyt fektet az innováció és az új technológiák oktatására. - Die Universität legt besonderen Wert auf die Vermittlung von Innovation und neuen Technologien.
- 42. A szakképző iskolákban a tanulók gyakorlati tapasztalatot szerezhetnek helyi cégeknél. - In den Berufsschulen können die Schüler praktische Erfahrungen in lokalen Unternehmen sammeln.
- 43. Az iskolák udvarán közösségi kerteket is kialakítottak. - Auf den Schulhöfen wurden auch Gemeinschaftsgärten angelegt.
- 44. Az oktatási intézmények egyre nagyobb figyelmet fordítanak a digitális eszközök használatára. - Die Bildungseinrichtungen legen immer mehr Wert auf den Einsatz digitaler Werkzeuge.
- 45. A művészeti iskola tanulói részt vesznek nemzetközi versenyeken is. - Die Schüler der Kunstschule nehmen auch an internationalen Wettbewerben teil.
- 46. A gimnázium ösztönzi a diákokat, hogy önálló kutatási projekteket végezzenek. - Das Gymnasium ermutigt die Schüler, eigenständige Forschungsprojekte durchzuführen.
- 47. Az egyetem karrierközpontja segíti a hallgatókat a munkakeresésben. - Das Karrierezentrum der Universität unterstützt die Studierenden bei der Arbeitssuche.
- 48. A szakképző iskola tananyaga igazodik a munkaerőpiac igényeihez. - Der Lehrplan der Berufsschule ist auf die Anforderungen des Arbeitsmarktes abgestimmt.
- 49. Az iskolák mellett számos diákszállás is elérhető. - Neben den Schulen gibt es zahlreiche Studentenunterkünfte.
- 50. Az egyetem közösségi programjai erősítik a diákok összetartozását. - Die Gemeinschaftsprogramme der Universität stärken den Zusammenhalt der Studierenden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A városunkban különböző oktatási intézmények állnak rendelkezésre, amelyek széles körű képzési lehetőségeket nyújtanak. - In unserer Stadt stehen verschiedene Bildungseinrichtungen zur Verfügung, die ein breites Spektrum an Ausbildungsmöglichkeiten bieten.
- 2. A helyi gimnázium különösen erős a természettudományos tárgyak oktatásában. - Das örtliche Gymnasium ist besonders stark in der Vermittlung naturwissenschaftlicher Fächer.
- 3. Az egyetem világszínvonalú képzéseket kínál, amelyek vonzzák a nemzetközi hallgatókat. - Die Universität bietet erstklassige Ausbildungen an, die internationale Studenten anziehen.
- 4. A művészeti iskolában a diákok fejleszthetik kreativitásukat és tehetségüket. - In der Kunstschule können die Schüler ihre Kreativität und Talente weiterentwickeln.
- 5. A középiskola diákjai számára számos fakultatív tárgy elérhető. - Für die Schüler der Oberschule stehen zahlreiche Wahlfächer zur Verfügung.
- 6. Az oktatási intézmények korszerű infrastruktúrával rendelkeznek, hogy támogassák a modern tanulási módszereket. - Die Bildungseinrichtungen verfügen über eine moderne Infrastruktur, um zeitgemäße Lernmethoden zu unterstützen.
- 7. A nyelviskolák lehetőséget biztosítanak, hogy a tanulók magas szinten elsajátítsák a választott nyelvet. - Die Sprachschulen bieten die Möglichkeit, die gewählte Sprache auf hohem Niveau zu erlernen.
- 8. Az egyetem kutatóközpontja számos innovatív projekt megvalósításán dolgozik. - Das Forschungszentrum der Universität arbeitet an vielen innovativen Projekten.
- 9. Az óvodákban külön figyelmet fordítanak a gyerekek érzelmi és szociális fejlődésére. - In den Kindergärten wird besonders auf die emotionale und soziale Entwicklung der Kinder geachtet.
- 10. A helyi technikum modern műhelyekkel rendelkezik, ahol a diákok gyakorlati tapasztalatot szerezhetnek. - Die technische Schule vor Ort verfügt über moderne Werkstätten, in denen die Schüler praktische Erfahrungen sammeln können.
- 11. A gimnázium éves iskolai kirándulásokat szervez különböző kulturális helyszínekre. - Das Gymnasium organisiert jährlich Schulausflüge zu verschiedenen kulturellen Orten.
- 12. Az egyetem könyvtára kiváló forrásokat kínál a diákok tanulmányaihoz és kutatásaihoz. - Die Universitätsbibliothek bietet hervorragende Ressourcen für das Studium und die Forschung der Studenten.
- 13. A zeneiskola diákjai rendszeresen fellépnek a városi kulturális rendezvényeken. - Die Schüler der Musikschule treten regelmäßig bei städtischen Kulturveranstaltungen auf.
- 14. Az általános iskola tanterve kiemeli az egész életen át tartó tanulás fontosságát. - Der Lehrplan der Grundschule betont die Bedeutung des lebenslangen Lernens.
- 15. Az esti iskola lehetőséget nyújt azoknak, akik munka mellett szeretnének tanulni. - Die Abendschule bietet die Möglichkeit für diejenigen, die neben der Arbeit lernen möchten.
- 16. A középiskolában szoros kapcsolatot ápolnak a helyi vállalatokkal a gyakorlati képzések érdekében. - Die Oberschule pflegt enge Beziehungen zu lokalen Unternehmen, um praktische Ausbildungen zu fördern.
- 17. A helyi művészeti iskola nemcsak festészetet, hanem szobrászatot is tanít. - Die örtliche Kunstschule unterrichtet nicht nur Malerei, sondern auch Bildhauerei.
- 18. Az óvodákban nagy hangsúlyt fektetnek a természetes környezet megismertetésére. - In den Kindergärten wird großer Wert darauf gelegt, die Kinder mit der natürlichen Umgebung vertraut zu machen.
- 19. Az egyetem hallgatói klubjai számos szabadidős tevékenységet szerveznek. - Die Studentenclubs der Universität organisieren zahlreiche Freizeitaktivitäten.
- 20. A gimnázium ösztönzi a diákokat a közösségi önkéntességre. - Das Gymnasium ermutigt die Schüler, sich in der Gemeinschaft ehrenamtlich zu engagieren.
- 21. A zeneiskola különleges kurzusokat indít, mint például jazzimprovizáció vagy zeneszerzés. - Die Musikschule bietet spezielle Kurse wie Jazzimprovisation oder Komposition an.
- 22. Az iskolák rendszeresen szerveznek szülői értekezleteket és nyílt napokat. - Die Schulen organisieren regelmäßig Elternabende und Tage der offenen Tür.
- 23. A közeli technikum diákjai előszeretettel vesznek részt országos szakmai versenyeken. - Die Schüler des nahegelegenen Technikums nehmen gerne an nationalen Fachwettbewerben teil.
- 24. Az óvodai csoportok tematikus heteket tartanak, például állatok vagy évszakok témájában. - Die Kindergartengruppen veranstalten Themenwochen, zum Beispiel zu Tieren oder Jahreszeiten.
- 25. Az egyetem több csereprogramot kínál európai és tengerentúli partneregyetemekkel. - Die Universität bietet mehrere Austauschprogramme mit europäischen und überseeischen Partneruniversitäten an.
- 26. A gimnázium évente meghív neves szakembereket előadások tartására. - Das Gymnasium lädt jedes Jahr renommierte Fachleute zu Vorträgen ein.
- 27. A könyvtárakban online adatbázisok is elérhetők a diákok számára. - In den Bibliotheken stehen den Schülern auch Online-Datenbanken zur Verfügung.
- 28. A nyelviskolák intenzív kurzusokat is kínálnak nyelvvizsgákra való felkészítéshez. - Die Sprachschulen bieten auch Intensivkurse zur Vorbereitung auf Sprachprüfungen an.
- 29. A művészeti iskola tanítványai rendszeresen részt vesznek nemzetközi kiállításokon. - Die Schüler der Kunstschule nehmen regelmäßig an internationalen Ausstellungen teil.
- 30. Az egyetem kutatóintézete fontos helyi problémákra keres megoldásokat. - Das Forschungsinstitut der Universität sucht Lösungen für wichtige lokale Probleme.
- 31. A technikum gyakorlati képzése során a diákok valós projekteken dolgoznak. - Während der praktischen Ausbildung im Technikum arbeiten die Schüler an realen Projekten.
- 32. Az általános iskola tanárai külön programokat szerveznek a tehetséges diákok számára. - Die Lehrer der Grundschule organisieren spezielle Programme für talentierte Schüler.
- 33. Az esti iskolában lehetőség van szakmai bizonyítvány megszerzésére is. - In der Abendschule besteht auch die Möglichkeit, ein berufliches Zertifikat zu erwerben.
- 34. A gimnázium diákjai gyakran vesznek részt tanulmányi kirándulásokon külföldön. - Die Schüler des Gymnasiums nehmen oft an Studienreisen ins Ausland teil.
- 35. Az óvodákban hangsúlyt fektetnek a játékos tanulásra. - In den Kindergärten wird spielerisches Lernen großgeschrieben.
- 36. A helyi iskolák szoros együttműködésben állnak a szülőkkel a gyermekek fejlődése érdekében. - Die lokalen Schulen arbeiten eng mit den Eltern zusammen, um die Entwicklung der Kinder zu fördern.
- 37. A művészeti iskola nyári táborokat is szervez, ahol a diákok új technikákat tanulhatnak. - Die Kunstschule organisiert auch Sommerlager, in denen die Schüler neue Techniken lernen können.
- 38. Az egyetemen különös figyelmet fordítanak az innovációra és az új technológiák fejlesztésére. - An der Universität wird besonderer Wert auf Innovation und die Entwicklung neuer Technologien gelegt.
- 39. Az oktatási intézmények gyakran kapnak támogatást helyi vállalkozásoktól. - Die Bildungseinrichtungen erhalten oft Unterstützung von lokalen Unternehmen.
- 40. A nyelviskolák lehetőséget kínálnak a diákoknak, hogy külföldi anyanyelvi tanároktól tanuljanak. - Die Sprachschulen bieten den Schülern die Möglichkeit, von ausländischen Muttersprachlern zu lernen.
- 41. A gimnázium tanrendjében szerepel a közösségi szolgálat is. - Im Lehrplan des Gymnasiums ist auch der Gemeindedienst vorgesehen.
- 42. Az egyetem rendszeresen meghirdeti az ösztöndíj-lehetőségeket a tehetséges diákok számára. - Die Universität schreibt regelmäßig Stipendienmöglichkeiten für talentierte Studenten aus.
- 43. A technikum új tanműhelyeket hozott létre a modern ipari elvárásokhoz igazodva. - Das Technikum hat neue Werkstätten geschaffen, die an moderne industrielle Anforderungen angepasst sind.
- 44. Az óvodai programok célja a gyermekek személyiségének sokoldalú fejlesztése. - Die Programme im Kindergarten zielen darauf ab, die Persönlichkeit der Kinder vielseitig zu fördern.
- 45. A művészeti iskolában a tanulók kiemelkedő alkotásai megjelennek a városi rendezvényeken. - Die herausragenden Werke der Schüler der Kunstschule werden bei städtischen Veranstaltungen präsentiert.
- 46. Az iskolák tanárai rendszeresen vesznek részt szakmai továbbképzéseken. - Die Lehrer der Schulen nehmen regelmäßig an beruflichen Fortbildungen teil.
- 47. A középiskolák ösztönzik a diákokat, hogy aktívan vegyenek részt iskolai közösségi életben. - Die Oberschulen ermutigen die Schüler, aktiv am Schulleben teilzunehmen.
- 48. Az egyetem nemrégiben új laboratóriumokat nyitott a kutatások elősegítése érdekében. - Die Universität hat kürzlich neue Labore eröffnet, um die Forschung zu fördern.
- 49. A technikum diákjai gyakran kapnak lehetőséget ipari tanulmányutakra. - Die Schüler des Technikums erhalten oft die Möglichkeit, an industriellen Studienreisen teilzunehmen.
- 50. Az iskolák közösségi programjai hozzájárulnak a diákok szociális készségeinek fejlesztéséhez. - Die Gemeinschaftsprogramme der Schulen tragen zur Entwicklung der sozialen Fähigkeiten der Schüler bei.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Az oktatási intézmények között találhatunk több profilú középiskolákat, mint például műszaki, egészségügyi vagy gazdasági szakiskolákat. - Unter den Bildungseinrichtungen gibt es verschiedene Oberschulen, wie technische, medizinische oder wirtschaftliche Fachschulen.
- 2. Az egyetem számos nemzetközi csereprogramot kínál, amelyek vonzóvá teszik a hallgatók számára. - Die Universität bietet zahlreiche internationale Austauschprogramme an, die sie für Studierende attraktiv machen.
- 3. A helyi zeneiskola az ország egyik legjobb hírnevű oktatási intézménye. - Die lokale Musikschule ist eine der renommiertesten Bildungseinrichtungen des Landes.
- 4. Az általános iskolákban különleges képességfejlesztő foglalkozásokat tartanak a hátrányos helyzetű diákok számára. - In den Grundschulen werden spezielle Förderkurse für benachteiligte Schüler angeboten.
- 5. A középiskolák szorosan együttműködnek a helyi vállalatokkal a diákok gyakorlati képzésének biztosítása érdekében. - Die Oberschulen arbeiten eng mit den lokalen Unternehmen zusammen, um den Schülern eine praktische Ausbildung zu ermöglichen.
- 6. Az egyetemnek saját kutatóközpontja van, ahol a hallgatók aktívan részt vehetnek a tudományos munkában. - Die Universität verfügt über ein eigenes Forschungszentrum, in dem die Studierenden aktiv an wissenschaftlichen Arbeiten teilnehmen können.
- 7. Az óvodák nagy hangsúlyt fektetnek a gyerekek kreatív képességeinek fejlesztésére. - Die Kindergärten legen großen Wert auf die Förderung der kreativen Fähigkeiten der Kinder.
- 8. A nyelviskolák széles választékban kínálnak speciális tanfolyamokat, például üzleti angol vagy orvosi német nyelvből. - Die Sprachschulen bieten eine große Auswahl an speziellen Kursen, wie Business-Englisch oder medizinisches Deutsch, an.
- 9. Az egyetem campusán számos kulturális és sporttevékenység várja a hallgatókat. - Auf dem Campus der Universität gibt es zahlreiche kulturelle und sportliche Aktivitäten für die Studierenden.
- 10. Az általános iskolák rendszeresen szerveznek tanulmányi kirándulásokat a tanulók számára. - Die Grundschulen organisieren regelmäßig Studienausflüge für die Schüler.
- 11. A helyi gimnázium tanárai közül többen országos szinten is elismertek. - Einige Lehrer des örtlichen Gymnasiums sind auch auf nationaler Ebene anerkannt.
- 12. A technikumok gyakran szerveznek szakmai versenyeket, ahol a diákok megmutathatják tudásukat. - Die technischen Schulen organisieren oft Fachwettbewerbe, bei denen die Schüler ihr Wissen unter Beweis stellen können.
- 13. Az óvodai nevelés során kiemelt figyelmet fordítanak az egészséges életmódra. - In der Kindergartenpädagogik wird besonderes Augenmerk auf einen gesunden Lebensstil gelegt.
- 14. A művészeti iskola rendszeresen bemutatja diákjai alkotásait különböző kiállításokon. - Die Kunstschule präsentiert regelmäßig die Werke ihrer Schüler in verschiedenen Ausstellungen.
- 15. Az egyetem sportlétesítményeit külsősök is igénybe vehetik előzetes regisztrációval. - Die Sporteinrichtungen der Universität können auch von Externen nach vorheriger Anmeldung genutzt werden.
- 16. A középiskolák gyakran tartanak előadásokat külsős szakértők bevonásával. - Die Oberschulen halten oft Vorträge mit externen Experten ab.
- 17. Az óvodák zöld területekkel és játszóterekkel várják a gyerekeket. - Die Kindergärten verfügen über Grünflächen und Spielplätze für die Kinder.
- 18. Az egyetemi könyvtár digitális tananyagokat is kínál a hallgatók számára. - Die Universitätsbibliothek bietet den Studierenden auch digitale Lehrmaterialien an.
- 19. A helyi középiskola rendszeresen nyer díjakat az országos sportversenyeken. - Die örtliche Oberschule gewinnt regelmäßig Preise bei nationalen Sportwettbewerben.
- 20. A gimnázium diákjai aktívan részt vesznek különböző környezetvédelmi projektekben. - Die Schüler des Gymnasiums beteiligen sich aktiv an verschiedenen Umweltschutzprojekten.
- 21. A műszaki iskolában a diákok gyakran dolgoznak valós ipari projekteken. - In der technischen Schule arbeiten die Schüler oft an realen Industrieprojekten.
- 22. Az egyetem rendszeresen szervez nyílt napokat, ahol a leendő hallgatók információkat gyűjthetnek. - Die Universität organisiert regelmäßig Tage der offenen Tür, bei denen zukünftige Studierende Informationen sammeln können.
- 23. A középiskolákban nagy hangsúlyt fektetnek az idegen nyelvek elsajátítására. - In den Oberschulen wird großer Wert auf das Erlernen von Fremdsprachen gelegt.
- 24. Az óvodák gyakran hívnak meg szülőket, hogy részt vegyenek a közös tevékenységekben. - Die Kindergärten laden oft Eltern ein, an gemeinsamen Aktivitäten teilzunehmen.
- 25. Az egyetemen egy külön részleg foglalkozik a hallgatók karriertervezésével. - An der Universität gibt es eine spezielle Abteilung, die sich mit der Karriereplanung der Studierenden beschäftigt.
- 26. A művészeti iskolában a diákok különféle műfajokat ismerhetnek meg, például színházat és szobrászatot. - In der Kunstschule können die Schüler verschiedene Genres kennenlernen, wie Theater und Bildhauerei.
- 27. Az általános iskolák nagy hangsúlyt fektetnek a digitális oktatásra. - Die Grundschulen legen großen Wert auf digitalen Unterricht.
- 28. A technikumokban a diákok gyakran tanulnak együtt céges mentorokkal. - In den technischen Schulen lernen die Schüler oft gemeinsam mit Unternehmensmentoren.
- 29. Az egyetemen külön kollégiumokat alakítottak ki a nemzetközi hallgatók számára. - An der Universität wurden spezielle Wohnheime für internationale Studierende eingerichtet.
- 30. Az óvodákban rendszeresen tartanak egészségnapokat, hogy tudatosítsák az egészség fontosságát. - In den Kindergärten werden regelmäßig Gesundheitstage abgehalten, um das Bewusstsein für Gesundheit zu fördern.
- 31. A gimnázium diákjai részt vesznek helyi és nemzetközi színházi fesztiválokon. - Die Schüler des Gymnasiums nehmen an lokalen und internationalen Theaterfestivals teil.
- 32. A nyelviskolák olyan tanfolyamokat is kínálnak, amelyek a beszédkészségek fejlesztésére összpontosítanak. - Die Sprachschulen bieten auch Kurse an, die sich auf die Entwicklung von Sprechfähigkeiten konzentrieren.
- 33. Az egyetem laboratóriumai csúcstechnológiás eszközökkel vannak felszerelve. - Die Labore der Universität sind mit hochmodernen Geräten ausgestattet.
- 34. Az általános iskolák külön programokat indítanak a tehetséges diákok számára. - Die Grundschulen starten spezielle Programme für talentierte Schüler.
- 35. A technikumok ösztöndíjakat is kínálnak a legjobb teljesítményt nyújtó tanulóknak. - Die technischen Schulen bieten auch Stipendien für die besten Schüler an.
- 36. Az egyetem nagy hangsúlyt fektet a kutatás és az innováció támogatására. - Die Universität legt großen Wert auf die Förderung von Forschung und Innovation.
- 37. A művészeti iskolában a diákok gyakran dolgoznak együtt ismert művészekkel. - In der Kunstschule arbeiten die Schüler oft mit bekannten Künstlern zusammen.
- 38. Az óvodákban különféle érzékenyítő programokat tartanak a gyermekek számára. - In den Kindergärten werden verschiedene Sensibilisierungsprogramme für die Kinder angeboten.
- 39. Az általános iskolák diákjai részt vesznek helyi közösségi eseményeken. - Die Schüler der Grundschulen nehmen an lokalen Gemeinschaftsveranstaltungen teil.
- 40. A gimnázium tanulói évente egyszer cserediák-program keretében külföldre utazhatnak. - Die Schüler des Gymnasiums können einmal im Jahr im Rahmen eines Austauschprogramms ins Ausland reisen.
- 41. Az egyetem külön mentorprogramot kínál az elsőéves hallgatóknak. - Die Universität bietet ein spezielles Mentorenprogramm für Erstsemester an.
- 42. A művészeti iskola szívesen fogadja az amatőr alkotókat is nyári kurzusaira. - Die Kunstschule heißt auch Amateurkünstler in ihren Sommerkursen willkommen.
- 43. Az óvodák kertjeiben gyakran találhatók kis veteményeskertek. - In den Gärten der Kindergärten gibt es oft kleine Gemüsegärten.
- 44. Az általános iskolákban külön tanórákat tartanak a fenntarthatóság témájában. - In den Grundschulen werden spezielle Stunden zum Thema Nachhaltigkeit abgehalten.
- 45. A technikumok hallgatói gyakran vesznek részt országos technológiai versenyeken. - Die Schüler der technischen Schulen nehmen oft an nationalen Technologie-Wettbewerben teil.
- 46. Az egyetem rendszeresen szervez tudományos előadásokat, nyitott ajtókkal a nagyközönség számára. - Die Universität organisiert regelmäßig wissenschaftliche Vorträge, die der Öffentlichkeit zugänglich sind.
- 47. A gimnázium könyvtárában gazdag szakirodalom áll rendelkezésre a diákok számára. - In der Bibliothek des Gymnasiums steht den Schülern eine umfangreiche Fachliteratur zur Verfügung.
- 48. Az óvodák pedagógusai külön képzéseken vesznek részt, hogy fejlesszék módszertani tudásukat. - Die Erzieher der Kindergärten nehmen an speziellen Fortbildungen teil, um ihre methodischen Kenntnisse zu erweitern.
- 49. Az általános iskolák tanárai szoros kapcsolatot tartanak a szülőkkel a diákok fejlődése érdekében. - Die Lehrer der Grundschulen pflegen enge Kontakte zu den Eltern, um die Entwicklung der Schüler zu fördern.
- 50. Az egyetem ösztöndíjalapítványa jelentős támogatást nyújt a rászoruló hallgatóknak. - Die Stipendienstiftung der Universität bietet bedürftigen Studierenden erhebliche Unterstützung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az egyetem kiemelt kutatási projekteket indít, amelyek a fenntarthatóság és a technológiai innováció területeire összpontosítanak. - Die Universität initiiert herausragende Forschungsprojekte, die sich auf Nachhaltigkeit und technologische Innovation konzentrieren.
- 2. A középiskolák egyre több digitális tananyagot vezetnek be, hogy lépést tartsanak a modern oktatási követelményekkel. - Die Oberschulen führen zunehmend digitale Lehrmaterialien ein, um den modernen Bildungsanforderungen gerecht zu werden.
- 3. A helyi művészeti iskola szoros együttműködésben áll nemzetközi kulturális intézményekkel. - Die lokale Kunstschule arbeitet eng mit internationalen Kultureinrichtungen zusammen.
- 4. Az általános iskolákban különös figyelmet fordítanak a hátrányos helyzetű diákok integrációjára. - In den Grundschulen wird besonderes Augenmerk auf die Integration benachteiligter Schüler gelegt.
- 5. A nyelviskolák immár online platformokat is kínálnak, hogy szélesebb közönséget érjenek el. - Die Sprachschulen bieten mittlerweile auch Online-Plattformen an, um ein breiteres Publikum zu erreichen.
- 6. Az egyetem ösztöndíjai nemcsak a kiváló tanulmányi eredményekkel rendelkező hallgatókat támogatják, hanem a társadalmi elkötelezettséget is elismerik. - Die Stipendien der Universität unterstützen nicht nur Studierende mit hervorragenden Leistungen, sondern würdigen auch soziales Engagement.
- 7. A gimnáziumok számos fakultatív kurzust biztosítanak, hogy a diákok érdeklődési köre szélesebb spektrumon fejlődhessen. - Die Gymnasien bieten zahlreiche Wahlkurse an, damit die Schüler ihre Interessen in einem breiteren Spektrum entwickeln können.
- 8. A művészeti iskolák diákjai rendszeresen részt vesznek nemzetközi kiállításokon és versenyeken. - Die Schüler der Kunstschulen nehmen regelmäßig an internationalen Ausstellungen und Wettbewerben teil.
- 9. A technikumok szoros kapcsolatot ápolnak a helyi ipar szereplőivel, hogy a diákok gyakorlati tapasztalatokat szerezzenek. - Die technischen Schulen pflegen enge Beziehungen zur lokalen Industrie, damit die Schüler praktische Erfahrungen sammeln können.
- 10. Az egyetem könyvtára már mesterséges intelligenciával támogatott keresőrendszert is használ. - Die Universitätsbibliothek verwendet bereits ein KI-gestütztes Suchsystem.
- 11. Az általános iskolák egyre inkább bevezetik a projektalapú tanulási módszereket. - Die Grundschulen führen zunehmend projektbasierte Lernmethoden ein.
- 12. Az óvodákban már játékos formában tanítják az alapvető matematikai és természettudományos ismereteket. - In den Kindergärten werden grundlegende mathematische und naturwissenschaftliche Kenntnisse spielerisch vermittelt.
- 13. A középiskolák diákjai nemcsak tantárgyi tudásban, hanem érzelmi intelligenciában is fejlődnek speciális programok révén. - Die Schüler der Oberschulen entwickeln sich nicht nur in Fachwissen, sondern auch in emotionaler Intelligenz durch spezielle Programme.
- 14. A műszaki egyetemek hallgatói részt vehetnek vállalati mentorprogramokban, amelyek elősegítik karrierjük elindítását. - Die Studierenden der technischen Universitäten können an Unternehmens-Mentorenprogrammen teilnehmen, die den Karrierestart erleichtern.
- 15. Az egyetemek egyre több figyelmet fordítanak a hallgatók mentális egészségére és jólétére. - Die Universitäten widmen der mentalen Gesundheit und dem Wohlbefinden der Studierenden zunehmend Aufmerksamkeit.
- 16. A nyelviskolák intenzív nyári kurzusokat szerveznek, amelyek célja a gyors nyelvi fejlődés. - Die Sprachschulen organisieren intensive Sommersprachkurse, die auf schnelle Sprachfortschritte abzielen.
- 17. Az óvodák pedagógusai rendszeresen részt vesznek továbbképzéseken, hogy módszertani ismereteiket bővítsék. - Die Erzieher der Kindergärten nehmen regelmäßig an Weiterbildungen teil, um ihre methodischen Kenntnisse zu erweitern.
- 18. Az általános iskolák külön tanfolyamokat kínálnak a digitális írástudás fejlesztésére. - Die Grundschulen bieten spezielle Kurse zur Förderung der digitalen Kompetenzen an.
- 19. Az egyetemek kollégiumai modern felszereltséggel és közösségi terekkel várják a hallgatókat. - Die Wohnheime der Universitäten sind modern ausgestattet und bieten Gemeinschaftsbereiche.
- 20. A művészeti iskolák diákjai gyakran dolgoznak projektekben híres művészekkel. - Die Schüler der Kunstschulen arbeiten oft in Projekten mit bekannten Künstlern zusammen.
- 21. A technikumok gyakorlati órái szimulált munkakörnyezetben zajlanak. - Der praktische Unterricht in den technischen Schulen findet in simulierten Arbeitsumgebungen statt.
- 22. Az egyetemek külön programokat kínálnak az első generációs hallgatók számára. - Die Universitäten bieten spezielle Programme für Erstgeneration-Studierende an.
- 23. Az általános iskolákban nagy hangsúlyt fektetnek a környezettudatosságra nevelésre. - In den Grundschulen wird großer Wert auf die Erziehung zu Umweltbewusstsein gelegt.
- 24. A nyelviskolák partneregyetemekkel működnek együtt, hogy hitelesített nyelvvizsgákat biztosítsanak. - Die Sprachschulen arbeiten mit Partneruniversitäten zusammen, um zertifizierte Sprachprüfungen anzubieten.
- 25. A középiskolák tananyaga egyre inkább a kritikus gondolkodás fejlesztésére összpontosít. - Der Lehrplan der Oberschulen konzentriert sich zunehmend auf die Förderung des kritischen Denkens.
- 26. Az egyetemi campusokon elérhetők startup-inkubátor programok a fiatal vállalkozók számára. - Auf den Universitätscampus stehen Startup-Inkubatorprogramme für junge Unternehmer zur Verfügung.
- 27. A technikumok folyamatosan frissítik tananyagaikat, hogy megfeleljenek az ipari igényeknek. - Die technischen Schulen aktualisieren ihre Lehrpläne ständig, um den Anforderungen der Industrie gerecht zu werden.
- 28. A művészeti iskolák külön hangsúlyt fektetnek a kortárs művészeti formák oktatására. - Die Kunstschulen legen besonderen Wert auf die Vermittlung zeitgenössischer Kunstformen.
- 29. Az óvodák oktatási programjában a gyerekek érzelmi intelligenciájának fejlesztése központi szerepet játszik. - Im Bildungsprogramm der Kindergärten spielt die Förderung der emotionalen Intelligenz der Kinder eine zentrale Rolle.
- 30. Az általános iskolák rendszeresen szerveznek interaktív foglalkozásokat, hogy a tanulók érdeklődését fenntartsák. - Die Grundschulen organisieren regelmäßig interaktive Aktivitäten, um das Interesse der Schüler aufrechtzuerhalten.
- 31. A középiskolák diákjai gyakran vesznek részt helyi és országos vitaversenyeken. - Die Schüler der Oberschulen nehmen oft an lokalen und nationalen Debattenwettbewerben teil.
- 32. Az egyetemek külön ösztöndíjakat kínálnak, hogy támogassák a műszaki és természettudományos területeken tanulókat. - Die Universitäten bieten spezielle Stipendien an, um Studierende in technischen und naturwissenschaftlichen Bereichen zu unterstützen.
- 33. A művészeti iskolák folyamatosan frissítik a technológiai eszközöket, hogy a diákok naprakész tudást szerezzenek. - Die Kunstschulen aktualisieren ständig ihre technologischen Mittel, damit die Schüler aktuelles Wissen erwerben können.
- 34. A technikumokban elérhető duális képzések lehetővé teszik a tanulók számára, hogy egyszerre tanuljanak és dolgozzanak. - In den technischen Schulen ermöglichen duale Ausbildungen den Schülern, gleichzeitig zu lernen und zu arbeiten.
- 35. Az egyetemek szoros kapcsolatot ápolnak a kutatóintézetekkel, hogy gyakorlati képzéseket biztosítsanak. - Die Universitäten pflegen enge Beziehungen zu Forschungsinstituten, um praktische Ausbildungen zu gewährleisten.
- 36. A gimnáziumok egyre több interdiszciplináris programot indítanak. - Die Gymnasien starten zunehmend interdisziplinäre Programme.
- 37. Az általános iskolák külön mentorprogramokat kínálnak a kiemelkedő képességű tanulóknak. - Die Grundschulen bieten spezielle Mentorenprogramme für besonders begabte Schüler an.
- 38. Az óvodák pedagógiai programjai tartalmazzák az alapvető társadalmi készségek fejlesztését. - Die pädagogischen Programme der Kindergärten umfassen die Förderung grundlegender sozialer Kompetenzen.
- 39. A technikumok és az egyetemek közös projekteken dolgoznak, hogy hidat építsenek a közép- és felsőfokú oktatás között. - Die technischen Schulen und Universitäten arbeiten gemeinsam an Projekten, um eine Brücke zwischen Sekundar- und Hochschulbildung zu schlagen.
- 40. Az egyetemi programok középpontjában a hallgatók egyéni fejlesztése és karrierlehetőségei állnak. - Im Mittelpunkt der Universitätsprogramme stehen die individuelle Entwicklung und die Karrierechancen der Studierenden.
- 41. Az általános iskolák speciális programokkal támogatják a kétnyelvű diákok fejlődését. - Die Grundschulen unterstützen die Entwicklung von zweisprachigen Schülern durch spezielle Programme.
- 42. A gimnáziumok ösztönzik a diákokat arra, hogy nemzetközi konferenciákon és eseményeken vegyenek részt. - Die Gymnasien ermutigen die Schüler, an internationalen Konferenzen und Veranstaltungen teilzunehmen.
- 43. Az óvodákban a gyerekek biztonságos környezetben fejleszthetik kreativitásukat és önkifejezésüket. - In den Kindergärten können Kinder ihre Kreativität und Selbstausdruck in einer sicheren Umgebung entwickeln.
- 44. A technikumok modern szimulációs eszközöket használnak a gyakorlati oktatásban. - Die technischen Schulen verwenden moderne Simulationswerkzeuge im praktischen Unterricht.
- 45. Az egyetemi hallgatók gyakran kapnak lehetőséget arra, hogy nemzetközi kutatási projektekben vegyenek részt. - Die Universitätsstudierenden erhalten oft die Möglichkeit, an internationalen Forschungsprojekten teilzunehmen.
- 46. A művészeti iskolák rendszeresen szerveznek mesterkurzusokat neves előadókkal. - Die Kunstschulen organisieren regelmäßig Meisterkurse mit renommierten Dozenten.
- 47. Az általános iskolák diákjai interaktív természettudományi kísérleteken keresztül tanulhatnak. - Die Schüler der Grundschulen lernen durch interaktive naturwissenschaftliche Experimente.
- 48. A középiskolák nagy hangsúlyt fektetnek a diákok önálló gondolkodásának fejlesztésére. - Die Oberschulen legen großen Wert auf die Förderung des eigenständigen Denkens der Schüler.
- 49. Az egyetemek ösztönzik a hallgatókat arra, hogy saját startupokat alapítsanak és fejlesszenek. - Die Universitäten ermutigen die Studierenden, eigene Startups zu gründen und zu entwickeln.
- 50. Az óvodák kiemelt figyelmet fordítanak a gyerekek érzelmi és szociális fejlődésére. - Die Kindergärten legen besonderen Wert auf die emotionale und soziale Entwicklung der Kinder.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az egyetem számos posztgraduális képzést kínál, amelyek a hallgatók szakmai fejlődését támogatják. - Die Universität bietet zahlreiche postgraduale Studiengänge an, die die berufliche Entwicklung der Studierenden fördern.
- 2. A középiskolákban nemcsak tanulmányi, hanem kulturális és sporteseményeket is rendszeresen szerveznek. - In den Oberschulen werden nicht nur akademische, sondern auch kulturelle und sportliche Veranstaltungen regelmäßig organisiert.
- 3. Az óvodák egyre nagyobb hangsúlyt fektetnek az érzelmi intelligencia fejlesztésére. - Die Kindergärten legen immer mehr Wert auf die Entwicklung der emotionalen Intelligenz.
- 4. Az egyetemek ösztöndíjprogramjai kifejezetten támogatják a hátrányos helyzetű hallgatókat. - Die Stipendienprogramme der Universitäten unterstützen gezielt benachteiligte Studierende.
- 5. A helyi gimnázium diákjai kiváló eredményeket érnek el nemzetközi nyelvvizsgákon. - Die Schüler des örtlichen Gymnasiums erzielen hervorragende Ergebnisse bei internationalen Sprachprüfungen.
- 6. A művészeti iskolák különös figyelmet fordítanak a diákok egyéni tehetségének kibontakoztatására. - Die Kunstschulen legen besonderen Wert auf die Entfaltung der individuellen Talente der Schüler.
- 7. Az oktatási intézményekben egyre elterjedtebb a projektalapú tanulás alkalmazása. - In den Bildungseinrichtungen wird zunehmend projektbasiertes Lernen angewendet.
- 8. A nyelviskolák nyári intenzív kurzusokat is kínálnak, amelyek segítik a gyors nyelvi fejlődést. - Die Sprachschulen bieten auch Sommerintensivkurse an, die eine schnelle sprachliche Entwicklung fördern.
- 9. Az egyetemi kutatóintézetek jelentős mértékben hozzájárulnak az innovációhoz és a gazdaság fejlődéséhez. - Die Forschungsinstitute der Universitäten tragen wesentlich zur Innovation und wirtschaftlichen Entwicklung bei.
- 10. A középiskolák tanulói számára kötelezővé vált az önkéntesség egy tanév során. - Für die Schüler der Oberschulen wurde freiwillige Arbeit während eines Schuljahres zur Pflicht.
- 11. Az óvodák pedagógiai programjai gyakran tartalmaznak természeti ismereteket és környezetvédelmi nevelést. - Die pädagogischen Programme der Kindergärten beinhalten oft Naturkunde und Umweltbildung.
- 12. Az általános iskolák szoros kapcsolatot tartanak fenn kulturális intézményekkel, hogy gazdagítsák a tantervet. - Die Grundschulen pflegen enge Beziehungen zu kulturellen Institutionen, um den Lehrplan zu bereichern.
- 13. Az egyetemi előadások egyre nagyobb arányban online formában is elérhetők. - Die Universitätsvorlesungen sind zunehmend auch online verfügbar.
- 14. A gimnáziumok külön mentorprogramot indítottak a tehetséges diákok támogatására. - Die Gymnasien haben spezielle Mentorenprogramme zur Förderung talentierter Schüler eingeführt.
- 15. Az óvodákban a játékos tanulási módszerek hozzájárulnak a gyerekek motivációjának fenntartásához. - Spielerische Lernmethoden in den Kindergärten tragen dazu bei, die Motivation der Kinder aufrechtzuerhalten.
- 16. Az egyetemek szoros kapcsolatot ápolnak nemzetközi partnerintézményekkel a hallgatói mobilitás elősegítése érdekében. - Die Universitäten pflegen enge Beziehungen zu internationalen Partnerinstitutionen, um die Mobilität der Studierenden zu fördern.
- 17. A technikumok tanulói gyakran kapnak lehetőséget ipari partnerekkel közös projektekben való részvételre. - Die Schüler der technischen Schulen haben oft die Möglichkeit, an gemeinsamen Projekten mit Industriepartnern teilzunehmen.
- 18. Az általános iskolák nagy figyelmet fordítanak a digitális készségek oktatására, hogy a diákok felkészültek legyenek a modern világ kihívásaira. - Die Grundschulen legen großen Wert auf die Vermittlung digitaler Kompetenzen, damit die Schüler auf die Herausforderungen der modernen Welt vorbereitet sind.
- 19. Az egyetemi könyvtárak olyan innovatív szolgáltatásokat is kínálnak, mint például a digitális archiválás. - Die Universitätsbibliotheken bieten auch innovative Dienstleistungen wie digitale Archivierung an.
- 20. A nyelviskolák tananyaga gyakran interkulturális elemekkel gazdagított, hogy a diákok globális szinten is boldoguljanak. - Die Lehrpläne der Sprachschulen sind oft mit interkulturellen Elementen angereichert, damit die Schüler auch auf globaler Ebene erfolgreich sind.
- 21. Az egyetemek kutatási együttműködéseket folytatnak vezető nemzetközi cégekkel. - Die Universitäten führen Forschungskooperationen mit führenden internationalen Unternehmen durch.
- 22. Az óvodai pedagógusok külön képzéseken vesznek részt, hogy naprakészek legyenek az új módszertani megközelítésekben. - Die Erzieher der Kindergärten nehmen an speziellen Fortbildungen teil, um in neuen methodischen Ansätzen auf dem Laufenden zu bleiben.
- 23. Az általános iskolák tanulói rendszeresen részt vesznek tudományos és művészeti versenyeken. - Die Schüler der Grundschulen nehmen regelmäßig an wissenschaftlichen und künstlerischen Wettbewerben teil.
- 24. Az egyetemek széles körű karrier-támogatási szolgáltatásokat nyújtanak a hallgatók számára. - Die Universitäten bieten den Studierenden umfangreiche Karriereunterstützungsdienste an.
- 25. A gimnáziumok diákjai tanulmányi csereprogramokon keresztül gyakran töltenek el egy szemesztert külföldön. - Die Schüler der Gymnasien verbringen oft ein Semester im Ausland durch Austauschprogramme.
- 26. Az óvodákban egyre népszerűbbek az élményalapú tanulási technikák. - Erlebnisorientierte Lerntechniken werden in den Kindergärten immer beliebter.
- 27. Az egyetemek kutatási tevékenységei gyakran hozzájárulnak a helyi közösségek fejlesztéséhez is. - Die Forschungsaktivitäten der Universitäten tragen oft auch zur Entwicklung der lokalen Gemeinschaften bei.
- 28. A nyelviskolák kínálnak speciális szaknyelvi kurzusokat, amelyek iparág-specifikus szókincset fejlesztenek. - Die Sprachschulen bieten spezielle Fachsprachkurse an, die branchenspezifischen Wortschatz fördern.
- 29. Az általános iskolák pedagógiai programjai a szociális készségek fejlesztésére is nagy hangsúlyt fektetnek. - Die pädagogischen Programme der Grundschulen legen auch großen Wert auf die Entwicklung sozialer Kompetenzen.
- 30. Az egyetemeken egyre népszerűbbek a blended learning formátumok, amelyek ötvözik az online és személyes oktatást. - An den Universitäten werden Blended-Learning-Formate, die Online- und Präsenzunterricht kombinieren, immer beliebter.
- 31. A technikumok diákjai gyakran publikálják projektjeik eredményeit szakmai konferenciákon. - Die Schüler der technischen Schulen veröffentlichen die Ergebnisse ihrer Projekte oft auf Fachkonferenzen.
- 32. Az óvodai foglalkozások keretében a gyerekek megismerhetik a különböző kultúrákat és szokásokat. - Im Rahmen der Kindergartenaktivitäten lernen die Kinder verschiedene Kulturen und Bräuche kennen.
- 33. A gimnáziumok ösztönzik a diákokat, hogy önálló kutatásokat végezzenek különböző tantárgyakban. - Die Gymnasien ermutigen die Schüler, eigenständige Forschungen in verschiedenen Fächern durchzuführen.
- 34. Az egyetemek rendszeresen szerveznek karrierbörzéket, ahol a hallgatók kapcsolatba léphetnek potenciális munkáltatókkal. - Die Universitäten organisieren regelmäßig Karrieremessen, bei denen die Studierenden mit potenziellen Arbeitgebern in Kontakt treten können.
- 35. Az óvodákban a gyermekek számára szervezett zenei programok hozzájárulnak a kreatív készségek fejlesztéséhez. - Musikalische Programme für Kinder in den Kindergärten fördern die Entwicklung kreativer Fähigkeiten.
- 36. A technikumok tanterve szorosan illeszkedik a munkaerőpiac igényeihez. - Die Lehrpläne der technischen Schulen sind eng an die Anforderungen des Arbeitsmarktes angepasst.
- 37. Az egyetemi kutatóközpontok gyakran részt vesznek európai uniós projektekben. - Die Forschungszentren der Universitäten sind oft an EU-Projekten beteiligt.
- 38. Az általános iskolák interaktív tanórákkal igyekeznek növelni a diákok aktív részvételét. - Die Grundschulen versuchen, durch interaktive Unterrichtsstunden die aktive Beteiligung der Schüler zu erhöhen.
- 39. A nyelviskolák elismert nemzetközi tanúsítványokat kínálnak a sikeresen vizsgázóknak. - Die Sprachschulen bieten anerkannte internationale Zertifikate für erfolgreiche Prüfungsteilnehmer an.
- 40. Az óvodák rendszeresen szerveznek szülő-gyermek workshopokat. - Die Kindergärten organisieren regelmäßig Eltern-Kind-Workshops.
- 41. A gimnáziumokban egyre nagyobb hangsúlyt kap a környezeti fenntarthatóság oktatása. - In den Gymnasien wird dem Unterricht über ökologische Nachhaltigkeit zunehmend Bedeutung beigemessen.
- 42. Az egyetemek együttműködnek helyi vállalatokkal a gyakornoki programok kialakításában. - Die Universitäten arbeiten mit lokalen Unternehmen bei der Gestaltung von Praktikumsprogrammen zusammen.
- 43. Az általános iskolák diákjai rendszeresen látogatják a helyi múzeumokat és kiállításokat. - Die Schüler der Grundschulen besuchen regelmäßig lokale Museen und Ausstellungen.
- 44. Az óvodai pedagógusok nagy hangsúlyt fektetnek a gyerekek érzelmi fejlődésére. - Die Erzieher der Kindergärten legen großen Wert auf die emotionale Entwicklung der Kinder.
- 45. A technikumok diákjai számára kötelezővé tették a gyakorlati képzések elvégzését. - Für die Schüler der technischen Schulen wurde die Absolvierung praktischer Ausbildungen zur Pflicht gemacht.
- 46. Az egyetemek olyan tananyagokat fejlesztenek, amelyek támogatják az interdiszciplináris gondolkodást. - Die Universitäten entwickeln Lehrmaterialien, die interdisziplinäres Denken fördern.
- 47. A nyelviskolák hallgatói gyakran vesznek részt nemzetközi versenyeken, hogy fejlesszék nyelvi készségeiket. - Die Schüler der Sprachschulen nehmen oft an internationalen Wettbewerben teil, um ihre Sprachkenntnisse zu verbessern.
- 48. Az általános iskolákban kiemelt figyelmet fordítanak az olvasási készségek fejlesztésére. - In den Grundschulen wird besonderer Wert auf die Förderung der Lesekompetenz gelegt.
- 49. Az egyetemek rendszeresen publikálják kutatási eredményeiket nemzetközi tudományos folyóiratokban. - Die Universitäten veröffentlichen ihre Forschungsergebnisse regelmäßig in internationalen wissenschaftlichen Zeitschriften.
- 50. Az óvodák programjai gyakran tartalmaznak kézműves foglalkozásokat a gyerekek számára. - Die Programme der Kindergärten beinhalten oft Bastelaktivitäten für die Kinder.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Az egyetemek és főiskolák a régióban széles körű képzési lehetőségeket kínálnak különböző szakirányokon. - Die Universitäten und Hochschulen in der Region bieten ein breites Spektrum an Ausbildungsmöglichkeiten in verschiedenen Fachrichtungen.
- 2. A középiskolákban az emelt szintű nyelvoktatás mellett külön kurzusokat indítanak az IT-készségek fejlesztésére. - In den Oberschulen werden neben dem erweiterten Fremdsprachenunterricht spezielle Kurse zur Entwicklung von IT-Kompetenzen angeboten.
- 3. A helyi zeneiskola évente nemzetközi versenyeket szervez, amelyeken neves zenészek zsűriznek. - Die örtliche Musikschule organisiert jährlich internationale Wettbewerbe, bei denen renommierte Musiker in der Jury sitzen.
- 4. Az óvodák pedagógiai programjai kifejezetten a gyerekek érzelmi és szociális készségeinek fejlesztését célozzák meg. - Die pädagogischen Programme der Kindergärten zielen speziell darauf ab, die emotionalen und sozialen Fähigkeiten der Kinder zu fördern.
- 5. A technikumok diákjai már tanulmányaik során gyakorlati tapasztalatokat szerezhetnek ipari projektekben. - Die Schüler der technischen Schulen können schon während ihrer Ausbildung praktische Erfahrungen in Industrieprojekten sammeln.
- 6. Az egyetemek ösztöndíjrendszerei a legtehetségesebb hallgatók támogatását biztosítják. - Die Stipendiensysteme der Universitäten gewährleisten die Förderung der talentiertesten Studierenden.
- 7. A gimnáziumok a hagyományos tananyag mellett olyan tantárgyakat is kínálnak, amelyek a kritikus gondolkodást fejlesztik. - Die Gymnasien bieten neben dem traditionellen Lehrstoff auch Fächer an, die das kritische Denken fördern.
- 8. Az általános iskolákban egyre inkább előtérbe kerül az integrált oktatás, amely támogatja a különböző képességű diákokat. - In den Grundschulen rückt der integrative Unterricht zunehmend in den Vordergrund, der Schüler mit unterschiedlichen Fähigkeiten unterstützt.
- 9. A művészeti iskolák szoros együttműködésben dolgoznak galériákkal és múzeumokkal, hogy a diákok munkái bemutatásra kerülhessenek. - Die Kunstschulen arbeiten eng mit Galerien und Museen zusammen, um die Werke der Schüler auszustellen.
- 10. Az egyetemek külön kutatóintézeteket működtetnek, amelyek nemzetközi projektekben vesznek részt. - Die Universitäten betreiben eigene Forschungsinstitute, die an internationalen Projekten beteiligt sind.
- 11. Az óvodák különös figyelmet fordítanak a kétnyelvű nevelésre, hogy elősegítsék a gyermekek korai nyelvtanulását. - Die Kindergärten legen besonderen Wert auf die zweisprachige Erziehung, um das frühe Sprachenlernen der Kinder zu fördern.
- 12. A középiskolák diákjai részt vehetnek külföldi tanulmányutakon, amelyeken más kultúrákat ismerhetnek meg. - Die Oberschüler können an Auslandsstudienreisen teilnehmen, bei denen sie andere Kulturen kennenlernen können.
- 13. Az egyetem campusán kialakított terek ösztönzik a hallgatókat a közösségi munkára és az innovatív ötletek megosztására. - Die auf dem Universitätscampus geschaffenen Räume ermutigen die Studierenden zu Gemeinschaftsarbeit und zum Teilen innovativer Ideen.
- 14. A technikumokban hangsúlyt fektetnek a fenntartható technológiák alkalmazásának oktatására. - In den technischen Schulen wird Wert auf die Vermittlung nachhaltiger Technologien gelegt.
- 15. A művészeti iskolák diákjai gyakran dolgoznak közösen neves művészekkel mesterkurzusokon. - Die Schüler der Kunstschulen arbeiten häufig in Meisterkursen mit namhaften Künstlern zusammen.
- 16. Az általános iskolák speciális programokat indítanak a környezettudatosság és a fenntarthatóság témakörében. - Die Grundschulen starten spezielle Programme zu den Themen Umweltbewusstsein und Nachhaltigkeit.
- 17. A gimnázium tanárai rendszeresen tartanak szakköröket, ahol a diákok mélyebb tudást szerezhetnek kedvenc tantárgyaikból. - Die Lehrer des Gymnasiums veranstalten regelmäßig Arbeitsgemeinschaften, in denen die Schüler tiefergehendes Wissen in ihren Lieblingsfächern erwerben können.
- 18. Az egyetemek nemcsak a tudományos, hanem a sporteredmények terén is kiemelkedő hallgatókat támogatnak. - Die Universitäten fördern Studierende, die nicht nur akademisch, sondern auch sportlich hervorragende Leistungen erbringen.
- 19. Az óvodákban nagy hangsúlyt kap a természet közeli nevelés, így a gyerekek gyakran játszanak kerti környezetben. - In den Kindergärten spielt die naturnahe Erziehung eine große Rolle, sodass die Kinder oft in Gartenumgebungen spielen.
- 20. Az egyetemi hallgatók ösztöndíjak segítségével lehetőséget kapnak nemzetközi konferenciákon való részvételre. - Universitätsstudenten erhalten durch Stipendien die Möglichkeit, an internationalen Konferenzen teilzunehmen.
- 21. Az általános iskolák tanterveiben már szerepelnek digitális kompetenciafejlesztő órák. - Im Lehrplan der Grundschulen sind bereits Stunden zur Entwicklung digitaler Kompetenzen enthalten.
- 22. A középiskolákban egyre népszerűbbek az interaktív oktatási módszerek, mint például a projektalapú tanulás. - In den Oberschulen werden interaktive Unterrichtsmethoden wie projektbasiertes Lernen immer beliebter.
- 23. A művészeti iskolák diákjai pályázati lehetőségeket kapnak, hogy külföldi képzésekre jelentkezzenek. - Die Schüler der Kunstschulen erhalten Möglichkeiten, sich für Ausbildungen im Ausland zu bewerben.
- 24. Az egyetemi kutatások gyakran közvetlenül hozzájárulnak a régió gazdasági fejlődéséhez. - Die universitären Forschungen tragen häufig direkt zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region bei.
- 25. A technikumok diákjai gyakran mutatnak be innovatív projekteket szakmai rendezvényeken. - Die Schüler der technischen Schulen präsentieren oft innovative Projekte auf Fachveranstaltungen.
- 26. Az általános iskolák támogatják a tanulók aktív részvételét helyi közösségi eseményeken. - Die Grundschulen fördern die aktive Teilnahme der Schüler an lokalen Gemeinschaftsveranstaltungen.
- 27. A gimnáziumok tanárai ösztönzik a diákokat, hogy kutatóprojektekben is részt vegyenek. - Die Lehrer der Gymnasien ermutigen die Schüler, auch an Forschungsprojekten teilzunehmen.
- 28. Az egyetemek kollégiumai kényelmes lakhatási feltételeket biztosítanak a hallgatók számára. - Die Universitätswohnheime bieten den Studierenden komfortable Wohnmöglichkeiten.
- 29. Az óvodákban a játékon keresztüli tanulás kiemelt fontosságú szerepet kap. - In den Kindergärten spielt das Lernen durch Spielen eine besonders wichtige Rolle.
- 30. A művészeti iskolák tanterve kiterjed a kortárs művészeti trendek elemzésére is. - Der Lehrplan der Kunstschulen umfasst auch die Analyse zeitgenössischer Kunsttrends.
- 31. Az egyetemeken gyakran tartanak interdiszciplináris szemináriumokat, amelyek ösztönzik a kreatív gondolkodást. - An den Universitäten werden oft interdisziplinäre Seminare abgehalten, die kreatives Denken fördern.
- 32. Az általános iskolák könyvtárai digitális hozzáférést biztosítanak különböző tudományos forrásokhoz. - Die Bibliotheken der Grundschulen bieten digitalen Zugang zu verschiedenen wissenschaftlichen Ressourcen.
- 33. A technikumokban működő laboratóriumok a legmodernebb felszerelésekkel vannak ellátva. - Die Labore der technischen Schulen sind mit der modernsten Ausstattung versehen.
- 34. Az óvodák programjai szoros kapcsolatban állnak a szülőkkel, hogy a gyerekek fejlődése optimális legyen. - Die Programme der Kindergärten stehen in enger Verbindung mit den Eltern, um die Entwicklung der Kinder optimal zu unterstützen.
- 35. A gimnáziumok szervezésében országos tanulmányi versenyek is helyet kapnak. - Die Gymnasien organisieren auch nationale akademische Wettbewerbe.
- 36. Az egyetemek rendszeresen szerveznek nyílt fórumokat, ahol a hallgatók véleményt cserélhetnek a vezetőséggel. - Die Universitäten veranstalten regelmäßig offene Foren, bei denen die Studierenden Meinungen mit der Leitung austauschen können.
- 37. Az általános iskolák hangsúlyt helyeznek a diákok problémamegoldó készségeinek fejlesztésére. - Die Grundschulen legen Wert darauf, die Problemlösungsfähigkeiten der Schüler zu fördern.
- 38. A technikumok kiemelkedő tanárai országos elismerésben részesülnek. - Die herausragenden Lehrer der technischen Schulen erhalten nationale Anerkennung.
- 39. A művészeti iskolák diákjai évente részt vesznek tematikus műhelymunkákon. - Die Schüler der Kunstschulen nehmen jährlich an thematischen Workshops teil.
- 40. Az egyetemek képzései közvetlenül kapcsolódnak a munkaerőpiac igényeihez. - Die Ausbildung an den Universitäten ist direkt an die Anforderungen des Arbeitsmarktes angepasst.
- 41. Az óvodákban a pedagógusok külön figyelmet fordítanak a gyermekek érzelmi jólétére. - In den Kindergärten achten die Pädagogen besonders auf das emotionale Wohlbefinden der Kinder.
- 42. A gimnázium diákjai aktívan részt vesznek helyi és nemzetközi kulturális eseményeken. - Die Schüler des Gymnasiums nehmen aktiv an lokalen und internationalen kulturellen Veranstaltungen teil.
- 43. Az egyetemi laboratóriumok lehetőséget nyújtanak a hallgatóknak kutatási eredményeik bemutatására. - Die Labore der Universität bieten den Studierenden die Möglichkeit, ihre Forschungsergebnisse zu präsentieren.
- 44. Az általános iskolákban rendszeres mentorálási programokat indítanak a diákok személyes fejlődése érdekében. - In den Grundschulen werden regelmäßige Mentoringprogramme zur persönlichen Entwicklung der Schüler gestartet.
- 45. A művészeti iskolák diákjai pályázatokat írhatnak, hogy bemutassák alkotásaikat külföldön. - Die Schüler der Kunstschulen können Bewerbungen schreiben, um ihre Werke im Ausland zu präsentieren.
- 46. Az óvodák zenei programjai segítik a gyerekek hallásfejlődését. - Die Musikprogramme der Kindergärten fördern die Hörentwicklung der Kinder.
- 47. A gimnáziumban lehetőséget biztosítanak arra, hogy a diákok saját kutatási projekteket indítsanak. - Im Gymnasium wird den Schülern die Möglichkeit geboten, eigene Forschungsprojekte zu starten.
- 48. Az egyetemeken külön hangsúlyt fektetnek a hallgatók interkulturális készségeinek fejlesztésére. - An den Universitäten wird besonderer Wert auf die Entwicklung interkultureller Kompetenzen der Studierenden gelegt.
- 49. A technikumok diákjai rendszeresen bemutatják projektjeiket ipari kiállításokon. - Die Schüler der technischen Schulen präsentieren ihre Projekte regelmäßig auf Industrieausstellungen.
- 50. Az általános iskolák programjaiban a digitális oktatás szerves részévé vált. - Der digitale Unterricht ist ein integraler Bestandteil der Programme der Grundschulen geworden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az egyetemek interdiszciplináris képzési programokat kínálnak, amelyek célja a hallgatók komplex problémamegoldó készségeinek fejlesztése. - Die Universitäten bieten interdisziplinäre Studienprogramme an, die darauf abzielen, die komplexen Problemlösungsfähigkeiten der Studierenden zu fördern.
- 2. A helyi gimnáziumban magas szintű tudományos oktatás zajlik, amelyet a diákok országos és nemzetközi versenyeken elért eredményei is igazolnak. - Am örtlichen Gymnasium wird eine hochwertige akademische Ausbildung geboten, wie die Erfolge der Schüler bei nationalen und internationalen Wettbewerben belegen.
- 3. Az általános iskolák kiemelt figyelmet fordítanak a digitális technológiák használatára, hogy elősegítsék a tanulók modern készségeinek fejlődését. - Die Grundschulen legen besonderen Wert auf den Einsatz digitaler Technologien, um die Entwicklung moderner Kompetenzen der Schüler zu fördern.
- 4. A művészeti iskolák nemcsak gyakorlati, hanem elméleti oktatást is nyújtanak a kortárs művészeti irányzatokról. - Die Kunstschulen bieten nicht nur praktischen, sondern auch theoretischen Unterricht zu zeitgenössischen Kunstströmungen an.
- 5. A technikumok diákjai számára elérhetők azok a nemzetközi minősítések, amelyek jelentősen növelik elhelyezkedési esélyeiket a munkaerőpiacon. - Für die Schüler der technischen Schulen stehen internationale Zertifizierungen zur Verfügung, die ihre Chancen auf dem Arbeitsmarkt erheblich verbessern.
- 6. Az egyetemek saját vállalkozói inkubátorprogramokat indítottak, hogy támogassák a hallgatók innovatív ötleteinek megvalósítását. - Die Universitäten haben eigene Gründerzentren ins Leben gerufen, um die Umsetzung innovativer Ideen der Studierenden zu unterstützen.
- 7. Az óvodák pedagógiai módszerei között kiemelkedő szerepet játszik a játék alapú tanulás, amely serkenti a kreativitást és a problémamegoldást. - In den Kindergärten spielt das spielbasierte Lernen eine herausragende Rolle, das Kreativität und Problemlösungsfähigkeit fördert.
- 8. A középiskolák tantervében egyre nagyobb hangsúlyt kapnak az etikai kérdésekről szóló viták és projektek. - Im Lehrplan der Oberschulen gewinnen Diskussionen und Projekte zu ethischen Fragestellungen zunehmend an Bedeutung.
- 9. A művészeti iskolák szoros együttműködést ápolnak nemzetközi művészeti központokkal, hogy diákjaik globális szinten is érvényesülhessenek. - Die Kunstschulen pflegen enge Kooperationen mit internationalen Kunstzentren, um ihren Schülern globale Karrierechancen zu ermöglichen.
- 10. Az egyetemek képzései már az első évtől kezdve beépítik az aktuális tudományos kutatások eredményeit. - Die Studiengänge der Universitäten integrieren bereits ab dem ersten Jahr die Ergebnisse aktueller wissenschaftlicher Forschungen.
- 11. Az általános iskolák pedagógiai programjai különösen a kritikus gondolkodás és az érvelési készség fejlesztését célozzák. - Die pädagogischen Programme der Grundschulen zielen besonders darauf ab, kritisches Denken und Argumentationsfähigkeiten zu fördern.
- 12. A technikumok diákjai rendszeresen részt vesznek nemzetközi szakmai konferenciákon, ahol bemutathatják kutatásaikat és projektjeiket. - Die Schüler der technischen Schulen nehmen regelmäßig an internationalen Fachkonferenzen teil, auf denen sie ihre Forschungen und Projekte präsentieren können.
- 13. Az óvodákban a korai kétnyelvű nevelés központi szerepet játszik, hogy a gyerekek már fiatal korban megismerkedjenek a nyelvekkel. - In den Kindergärten spielt die frühe zweisprachige Erziehung eine zentrale Rolle, damit Kinder bereits in jungen Jahren mit Sprachen in Kontakt kommen.
- 14. Az egyetemi campusok kifejezetten úgy lettek kialakítva, hogy elősegítsék a hallgatók közösségi és multidiszciplináris munkáját. - Die Universitätscampus wurden speziell so gestaltet, dass sie die Gemeinschafts- und interdisziplinäre Arbeit der Studierenden fördern.
- 15. A középiskolák hangsúlyt fektetnek a fenntarthatósági és klímaváltozási kérdések oktatására, integrálva ezeket a tantárgyakba. - Die Oberschulen legen Wert darauf, Nachhaltigkeits- und Klimawandelthemen in den Unterricht zu integrieren.
- 16. Az óvodák pedagógusai rendszeresen képzéseken vesznek részt, hogy naprakész módszerekkel dolgozhassanak a gyerekek fejlődése érdekében. - Die Erzieher der Kindergärten nehmen regelmäßig an Fortbildungen teil, um mit aktuellen Methoden die Entwicklung der Kinder zu fördern.
- 17. Az egyetemek kutatóközpontjai aktív partnerséget ápolnak globális technológiai cégekkel, elősegítve az innovációt. - Die Forschungszentren der Universitäten pflegen aktive Partnerschaften mit globalen Technologieunternehmen, um Innovationen zu fördern.
- 18. A művészeti iskolák diákjai számára pályázati lehetőségek állnak rendelkezésre, hogy nemzetközi fesztiválokon mutathassák be alkotásaikat. - Für die Schüler der Kunstschulen stehen Fördermöglichkeiten zur Verfügung, um ihre Werke auf internationalen Festivals zu präsentieren.
- 19. A középiskolák tanárai ösztönzik a diákokat, hogy önállóan vezessenek kutatási projekteket az általuk választott témákban. - Die Lehrer der Oberschulen ermutigen die Schüler, eigenständig Forschungsprojekte zu ihren gewählten Themen durchzuführen.
- 20. Az óvodák pedagógiai programjai különös figyelmet fordítanak az érzelmi intelligencia fejlesztésére. - Die pädagogischen Programme der Kindergärten legen besonderen Wert auf die Förderung der emotionalen Intelligenz.
- 21. Az egyetemek ösztönzik hallgatóikat, hogy már tanulmányaik alatt vállalkozói projekteket indítsanak. - Die Universitäten ermutigen ihre Studierenden, bereits während des Studiums unternehmerische Projekte zu starten.
- 22. A művészeti iskolák évente több alkalommal szerveznek közösségi rendezvényeket, ahol a diákok bemutathatják munkáikat. - Die Kunstschulen organisieren mehrmals im Jahr Gemeinschaftsveranstaltungen, bei denen die Schüler ihre Arbeiten präsentieren können.
- 23. Az általános iskolák hangsúlyt helyeznek a természettudományos tárgyak kísérleteken alapuló oktatására. - Die Grundschulen legen Wert auf experimentellen Unterricht in den naturwissenschaftlichen Fächern.
- 24. Az egyetemek digitális tanulási platformjai folyamatosan frissülnek, hogy megfeleljenek a legújabb oktatási trendeknek. - Die digitalen Lernplattformen der Universitäten werden ständig aktualisiert, um den neuesten Bildungstrends zu entsprechen.
- 25. A középiskolákban a tanulók aktívan részt vesznek az iskolai élet döntéshozatali folyamataiban. - In den Oberschulen sind die Schüler aktiv an den Entscheidungsprozessen des Schullebens beteiligt.
- 26. A technikumok diákjai innovatív projekteket mutatnak be nemzetközi kiállításokon, amelyek gyakran elismerésben részesülnek. - Die Schüler der technischen Schulen präsentieren innovative Projekte auf internationalen Ausstellungen, die oft Anerkennung finden.
- 27. Az egyetemi tanárok mentorprogramokat indítanak, hogy személyes támogatást nyújtsanak a hallgatóknak. - Die Universitätsdozenten starten Mentoringprogramme, um den Studierenden persönliche Unterstützung zu bieten.
- 28. A művészeti iskolák tantervében hangsúlyos szerepet kap a vizuális kommunikáció és a digitális technológia integrációja. - Im Lehrplan der Kunstschulen spielt die Integration von visueller Kommunikation und digitaler Technologie eine zentrale Rolle.
- 29. Az óvodák a szabadban tartott tevékenységek révén fejlesztik a gyerekek természet iránti szeretetét és megértését. - Die Kindergärten fördern durch Aktivitäten im Freien die Liebe und das Verständnis der Kinder für die Natur.
- 30. Az egyetemek tanterveiben egyre nagyobb szerepet kapnak az interkulturális készségek és a globális problémák megértése. - In den Lehrplänen der Universitäten gewinnen interkulturelle Kompetenzen und das Verständnis globaler Probleme zunehmend an Bedeutung.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az egyetemek multidiszciplináris programokat kínálnak, amelyek a hallgatók különböző tudományterületek közötti kapcsolatokat ismerhetik meg. - Die Universitäten bieten multidisziplinäre Programme an, die es den Studierenden ermöglichen, Verbindungen zwischen verschiedenen Wissenschaftsbereichen zu verstehen.
- 2. A középiskolákban a tanterv része a társadalmi felelősségvállalást elősegítő projektek megvalósítása. - In den Oberschulen ist die Durchführung von Projekten zur Förderung sozialer Verantwortung Teil des Lehrplans.
- 3. A művészeti iskolák tanárai rendszeresen tartanak előadásokat az aktuális kulturális és társadalmi trendekről. - Die Lehrer der Kunstschulen halten regelmäßig Vorträge über aktuelle kulturelle und gesellschaftliche Trends.
- 4. Az óvodák pedagógiai megközelítése az érzelmi intelligencia fejlesztésére és a kreativitás ösztönzésére épül. - Die pädagogischen Ansätze der Kindergärten basieren auf der Förderung emotionaler Intelligenz und der Anregung von Kreativität.
- 5. Az egyetemi campusok nemcsak oktatási, hanem közösségi és kulturális tevékenységek színterei is. - Universitätscampusse sind nicht nur Bildungs-, sondern auch Schauplätze für gemeinschaftliche und kulturelle Aktivitäten.
- 6. A technikumok célja, hogy a diákokat a legújabb ipari és technológiai trendekkel ismertessék meg. - Die technischen Schulen haben das Ziel, die Schüler mit den neuesten industriellen und technologischen Trends vertraut zu machen.
- 7. Az általános iskolákban hangsúlyt helyeznek a tanulók érvelési és problémamegoldó készségeinek fejlesztésére. - In den Grundschulen wird großer Wert auf die Entwicklung der Argumentations- und Problemlösungsfähigkeiten der Schüler gelegt.
- 8. A gimnáziumok speciális programokat indítanak az etikai és filozófiai kérdések iránt érdeklődő diákok számára. - Die Gymnasien starten spezielle Programme für Schüler, die sich für ethische und philosophische Fragen interessieren.
- 9. Az egyetemi könyvtárak digitális archívumokat hoztak létre, hogy a hallgatók könnyen hozzáférhessenek a tudományos forrásokhoz. - Die Universitätsbibliotheken haben digitale Archive geschaffen, damit die Studierenden leicht auf wissenschaftliche Ressourcen zugreifen können.
- 10. Az óvodák programjai a szabadban történő tevékenységek fontosságát hangsúlyozzák a gyerekek egészségének érdekében. - Die Programme der Kindergärten betonen die Bedeutung von Aktivitäten im Freien für die Gesundheit der Kinder.
- 11. A művészeti iskolák nemzetközi együttműködéseket alakítanak ki, hogy a diákok globális perspektívát kapjanak. - Die Kunstschulen entwickeln internationale Kooperationen, damit die Schüler eine globale Perspektive erhalten.
- 12. Az egyetemek rendszeresen rendeznek tudományos konferenciákat, ahol a kutatók megoszthatják eredményeiket. - Die Universitäten organisieren regelmäßig wissenschaftliche Konferenzen, bei denen Forscher ihre Ergebnisse teilen können.
- 13. A középiskolák olyan pályaorientációs programokat is kínálnak, amelyek segítenek a diákoknak a karriertervezésben. - Die Oberschulen bieten auch Berufsorientierungsprogramme an, die den Schülern bei der Karriereplanung helfen.
- 14. Az általános iskolákban a tanárok figyelmet fordítanak az egyéni tanulási igényekre, hogy minden diák sikeresen haladhasson. - In den Grundschulen achten die Lehrer auf die individuellen Lernbedürfnisse, damit alle Schüler erfolgreich vorankommen können.
- 15. Az egyetemek interdiszciplináris laborokat hoznak létre, hogy a hallgatók innovatív projekteken dolgozhassanak. - Die Universitäten schaffen interdisziplinäre Labore, damit die Studierenden an innovativen Projekten arbeiten können.
- 16. A technikumokban a diákok valós ipari problémák megoldásán dolgoznak, szoros együttműködésben a vállalatokkal. - In den technischen Schulen arbeiten die Schüler an der Lösung realer Industrieprobleme in enger Zusammenarbeit mit Unternehmen.
- 17. Az óvodák programjai külön figyelmet fordítanak a gyermekek kommunikációs készségeinek fejlesztésére. - Die Programme der Kindergärten legen besonderen Wert auf die Entwicklung der Kommunikationsfähigkeiten der Kinder.
- 18. A gimnáziumok rendszeresen szerveznek szakmai előadásokat, hogy a diákok jobban megértsék a globális problémákat. - Die Gymnasien organisieren regelmäßig Fachvorträge, damit die Schüler globale Probleme besser verstehen können.
- 19. A művészeti iskolák diákjai lehetőséget kapnak arra, hogy munkáikat nemzetközi fesztiválokon mutassák be. - Die Schüler der Kunstschulen erhalten die Möglichkeit, ihre Arbeiten auf internationalen Festivals zu präsentieren.
- 20. Az egyetemek különböző mentorprogramokat kínálnak, hogy támogassák a hallgatók szakmai fejlődését. - Die Universitäten bieten verschiedene Mentorenprogramme an, um die berufliche Entwicklung der Studierenden zu unterstützen.
- 21. Az óvodákban a tanterv része a gyerekek érzelmi világának tudatosítása és a stresszkezelés megtanítása. - In den Kindergärten ist die Bewusstmachung der emotionalen Welt der Kinder und die Vermittlung von Stressbewältigung Teil des Lehrplans.
- 22. A középiskolák tanárai hangsúlyozzák az együttműködés fontosságát, és csoportos projekteken keresztül tanítanak. - Die Lehrer der Oberschulen betonen die Bedeutung der Zusammenarbeit und lehren durch Gruppenprojekte.
- 23. Az egyetemi kutatócsoportok rendszeresen publikálnak tanulmányokat rangos tudományos folyóiratokban. - Die Forschungsteams der Universitäten veröffentlichen regelmäßig Studien in renommierten wissenschaftlichen Zeitschriften.
- 24. A technikumok laboratóriumai a legújabb technológiai eszközökkel vannak felszerelve, hogy támogassák a diákok kreativitását. - Die Labore der technischen Schulen sind mit den neuesten technologischen Geräten ausgestattet, um die Kreativität der Schüler zu fördern.
- 25. Az általános iskolák diákjai részt vesznek különböző társadalmi érzékenyítő programokon, hogy empatikusabbá váljanak. - Die Schüler der Grundschulen nehmen an verschiedenen sozialen Sensibilisierungsprogrammen teil, um empathischer zu werden.
- 26. Az egyetemi tananyag szerves része a fenntarthatóság és az etikus gondolkodás oktatása. - Die Vermittlung von Nachhaltigkeit und ethischem Denken ist ein integraler Bestandteil des Universitätscurriculums.
- 27. A művészeti iskolák olyan műhelymunkákat is tartanak, amelyek az önkifejezés fejlesztésére irányulnak. - Die Kunstschulen bieten auch Workshops an, die auf die Förderung des Selbstausdrucks abzielen.
- 28. A gimnáziumok ösztönzik a diákokat arra, hogy kutatási projektek keretében önállóan dolgozzanak tudományos kérdéseken. - Die Gymnasien ermutigen die Schüler, im Rahmen von Forschungsprojekten eigenständig an wissenschaftlichen Fragestellungen zu arbeiten.
- 29. Az óvodák pedagógiai megközelítése a gyerekek önbizalmának megerősítésére is nagy hangsúlyt fektet. - Die pädagogischen Ansätze der Kindergärten legen großen Wert auf die Stärkung des Selbstbewusstseins der Kinder.
- 30. Az egyetemi campusokon innovációs központok is működnek, amelyek a startup-ökoszisztémát támogatják. - Auf den Universitätscampussen gibt es auch Innovationszentren, die das Start-up-Ökosystem unterstützen.
- 31. A középiskolák nemzetközi partnerségeket hoznak létre, hogy a diákok kulturális tapasztalatokat szerezzenek. - Die Oberschulen schaffen internationale Partnerschaften, damit die Schüler kulturelle Erfahrungen sammeln können.
- 32. Az általános iskolák tantervében szerepel az egész életen át tartó tanulás alapelveinek ismertetése. - Im Lehrplan der Grundschulen ist die Vermittlung der Prinzipien des lebenslangen Lernens enthalten.
- 33. Az egyetemeken gyakran szerveznek karriervásárokat, ahol a hallgatók találkozhatnak potenciális munkáltatókkal. - An den Universitäten werden oft Karrieremessen organisiert, bei denen Studierende potenzielle Arbeitgeber treffen können.
- 34. A technikumok hangsúlyt fektetnek a diákok kritikai gondolkodásának fejlesztésére, különösen a technológiai problémák megoldásában. - Die technischen Schulen legen Wert auf die Entwicklung des kritischen Denkens der Schüler, insbesondere bei der Lösung technologischer Probleme.
- 35. Az óvodákban a gyermekek érzelmi szükségleteit helyezik előtérbe, hogy támogassák a harmonikus fejlődést. - In den Kindergärten stehen die emotionalen Bedürfnisse der Kinder im Vordergrund, um eine harmonische Entwicklung zu fördern.
- 36. A művészeti iskolák mentorprogramokat indítanak, hogy a tehetséges diákok kibontakozhassanak. - Die Kunstschulen starten Mentorenprogramme, damit talentierte Schüler ihr Potenzial entfalten können.
- 37. Az egyetemi kutatók részt vesznek nemzetközi konferenciákon, hogy bemutassák legújabb eredményeiket. - Die Universitätsforscher nehmen an internationalen Konferenzen teil, um ihre neuesten Ergebnisse vorzustellen.
- 38. A gimnáziumok tanterve hangsúlyt fektet a globális problémák multidiszciplináris megközelítésére. - Der Lehrplan der Gymnasien legt Wert auf eine multidisziplinäre Herangehensweise an globale Probleme.
- 39. Az általános iskolák pedagógusai aktívan dolgoznak azon, hogy a tanulók befogadóbbak legyenek társaikkal szemben. - Die Lehrer der Grundschulen arbeiten aktiv daran, dass die Schüler gegenüber ihren Mitschülern aufgeschlossener werden.
- 40. Az egyetemeken működő innovációs központok hozzájárulnak a régió gazdasági fejlődéséhez. - Die Innovationszentren an den Universitäten tragen zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region bei.
- 41. A technikumok diákjai lehetőséget kapnak arra, hogy saját startupokat indítsanak, ipari mentorok támogatásával. - Die Schüler der technischen Schulen erhalten die Möglichkeit, eigene Start-ups mit Unterstützung von Industriementoren zu gründen.
- 42. Az óvodákban kiemelt figyelmet fordítanak az egyéni tanulási stílusok felismerésére és támogatására. - In den Kindergärten wird besonderer Wert auf die Erkennung und Unterstützung individueller Lernstile gelegt.
- 43. A gimnáziumok tantervében megjelennek a fenntartható fejlődés alapelvei, amelyek a diákok környezettudatosságát növelik. - Die Prinzipien der nachhaltigen Entwicklung erscheinen im Lehrplan der Gymnasien, um das Umweltbewusstsein der Schüler zu stärken.
- 44. Az egyetemi hallgatók ösztöndíjakat nyerhetnek el, amelyek lehetővé teszik számukra, hogy részt vegyenek nemzetközi kutatási projektekben. - Universitätsstudenten können Stipendien gewinnen, die es ihnen ermöglichen, an internationalen Forschungsprojekten teilzunehmen.
- 45. Az általános iskolák tantervében szerepel a kritikus gondolkodás fejlesztése, amely a diákok problémamegoldó képességét növeli. - Im Lehrplan der Grundschulen ist die Entwicklung des kritischen Denkens enthalten, die die Problemlösungsfähigkeit der Schüler erhöht.
- 46. A művészeti iskolák programjai a diákok kulturális identitásának erősítésére is nagy hangsúlyt fektetnek. - Die Programme der Kunstschulen legen großen Wert auf die Stärkung der kulturellen Identität der Schüler.
- 47. Az egyetemek folyamatosan bővítik nemzetközi kapcsolataikat, hogy a hallgatók globális szemléletet sajátíthassanak el. - Die Universitäten erweitern ständig ihre internationalen Beziehungen, damit die Studierenden eine globale Perspektive entwickeln können.
- 48. A középiskolák innovatív tanítási módszereket alkalmaznak, hogy a diákok jobban felkészüljenek a modern munkaerőpiacra. - Die Oberschulen wenden innovative Lehrmethoden an, um die Schüler besser auf den modernen Arbeitsmarkt vorzubereiten.
- 49. Az óvodák programjai a gyerekek empatikus készségeinek fejlesztését is magukban foglalják, hogy érzékenyebb generációt neveljenek. - Die Programme der Kindergärten umfassen auch die Entwicklung der empathischen Fähigkeiten der Kinder, um eine sensiblere Generation zu erziehen.
- 50. Az egyetemek doktorandusz programjai hangsúlyozzák a társadalmi kihívások tudományos elemzését és megoldását. - Die Promotionsprogramme der Universitäten betonen die wissenschaftliche Analyse und Lösung gesellschaftlicher Herausforderungen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|