Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/otthon és környezet Teil 93

Aus Wikibooks


3. 9. 2. Rendszeresen látogat kulturális rendezvényeket? Ha igen, melyeket? - Besuchen Sie regelmäßig kulturelle Veranstaltungen? Wenn ja, welche?

[Bearbeiten]

Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Gyakran látogatok színházi előadásokat. - Ich besuche oft Theateraufführungen.
2. A barátaimmal néha moziba járunk. - Mit meinen Freunden gehe ich manchmal ins Kino.
3. Évente egyszer részt veszek a helyi zenei fesztiválon. - Einmal im Jahr nehme ich am lokalen Musikfestival teil.
4. A múzeumokat mindig érdekesnek találom. - Museen finde ich immer interessant.
5. Hétvégente koncerteken is szívesen részt veszek. - Am Wochenende besuche ich auch gerne Konzerte.
6. Egy néptánc előadást néztem meg múlt hónapban. - Letzten Monat habe ich eine Volkstanzaufführung gesehen.
7. A szomszéd városban kiállítást rendeztek, amit meglátogattam. - In der Nachbarstadt wurde eine Ausstellung veranstaltet, die ich besucht habe.
8. A helyi könyvtár irodalmi estjei érdekelnek. - Die literarischen Abende in der örtlichen Bibliothek interessieren mich.
9. Néha a gyerekeimmel bábszínházba megyünk. - Manchmal gehe ich mit meinen Kindern ins Puppentheater.
10. Tavaly egy jazzkoncertet hallgattam meg. - Letztes Jahr habe ich ein Jazzkonzert besucht.
11. Az operaház programjai mindig lenyűgöznek. - Die Programme des Opernhauses beeindrucken mich immer.
12. Havi egyszer járok klasszikus zenei előadásokra. - Einmal im Monat gehe ich zu klassischen Musikaufführungen.
13. Karácsony előtt adventi vásárokon is megfordulok. - Vor Weihnachten besuche ich auch Adventsmärkte.
14. A városi fesztivál a kedvenceim közé tartozik. - Das Stadtfestival gehört zu meinen Favoriten.
15. Ritkán, de néha meglátogatok kortárs művészeti galériákat. - Selten, aber manchmal besuche ich zeitgenössische Kunstgalerien.
16. A szabadtéri előadások különösen tetszenek. - Freiluftaufführungen gefallen mir besonders.
17. A kulturális központok eseményei változatosak. - Die Veranstaltungen in den Kulturzentren sind abwechslungsreich.
18. Múlt héten egy fotókiállítást néztem meg. - Letzte Woche habe ich mir eine Fotoausstellung angesehen.
19. A családommal operettet is szoktunk nézni. - Mit meiner Familie sehen wir uns auch Operetten an.
20. Tavasszal gyakran megyek szabadtéri zenei fesztiválokra. - Im Frühling besuche ich oft Open-Air-Musikfestivals.
21. Az irodalmi műsorok lenyűgözőek lehetnek. - Literarische Programme können beeindruckend sein.
22. Kedvelem a komolyzenei hangversenyeket. - Ich mag klassische Konzerte.
23. Az iskolai színházi darabokat is támogatom. - Auch Schulaufführungen unterstütze ich.
24. Egyszer meglátogattam egy történelmi kiállítást. - Einmal habe ich eine historische Ausstellung besucht.
25. A városunk szüreti fesztiválján mindig jól érzem magam. - Beim Erntefest in unserer Stadt fühle ich mich immer wohl.
26. Hétköznapokon is előfordul, hogy koncertre megyek. - Auch unter der Woche gehe ich manchmal zu Konzerten.
27. A hagyományos népzenei rendezvények nagyon érdekesek. - Traditionelle Volksmusikveranstaltungen sind sehr interessant.
28. Egy táncelőadás nagyon emlékezetes volt számomra. - Eine Tanzaufführung war für mich sehr unvergesslich.
29. Szeretek kórusokat hallgatni templomokban. - Ich höre gerne Chöre in Kirchen.
30. A filmfesztiválok mindig különleges élményt nyújtanak. - Filmfestivals bieten immer ein besonderes Erlebnis.
31. A családi napokon sok szórakoztató program van. - An Familientagen gibt es viele unterhaltsame Programme.
32. Egy koncerten hallottam egy híres zenészt játszani. - Bei einem Konzert habe ich einen berühmten Musiker spielen gehört.
33. Néha meglátogatok kisebb művészeti kiállításokat. - Manchmal besuche ich kleinere Kunstausstellungen.
34. A helyi ünnepségek színesek és vonzóak. - Die lokalen Feste sind bunt und attraktiv.
35. Egy új színházi bemutatón vettem részt. - Ich habe an einer neuen Theaterpremiere teilgenommen.
36. A gyermekműsorokat a gyerekekkel nézem meg. - Kindervorstellungen sehe ich mir mit den Kindern an.
37. A könyvklub találkozói kulturálisan gazdagítóak. - Die Treffen des Buchklubs sind kulturell bereichernd.
38. Szívesen látogatok el tavaszi vásárokra is. - Ich besuche auch gerne Frühlingsmärkte.
39. Egy híres festő képeit csodáltam meg egy galériában. - Ich habe die Bilder eines berühmten Malers in einer Galerie bewundert.
40. Az ifjúsági rendezvényeken fiatalokkal találkozom. - Bei Jugendveranstaltungen treffe ich junge Leute.
41. Hétvégenként kirándulások mellett kulturális eseményeken is részt veszek. - Neben Ausflügen nehme ich am Wochenende auch an kulturellen Veranstaltungen teil.
42. Tavaly egy új filmet néztünk meg a moziban. - Letztes Jahr haben wir uns einen neuen Film im Kino angesehen.
43. A helyi kávéházban versmondó est is volt. - Im örtlichen Café gab es auch einen Lyrikabend.
44. A családi napok programjait mindig élvezem. - Ich genieße die Programme der Familientage immer.
45. Egy régi színházi darabot néztem meg legutóbb. - Zuletzt habe ich mir ein altes Theaterstück angesehen.
46. A fesztiválok mindig jó alkalmak a találkozásra. - Festivals sind immer gute Gelegenheiten für Begegnungen.
47. Egy előadás után sokat beszélgetünk a barátokkal. - Nach einer Aufführung unterhalten wir uns viel mit Freunden.
48. A könyvbemutatók különleges hangulatot teremtenek. - Buchpräsentationen schaffen eine besondere Atmosphäre.
49. Egy kiállítás után megkóstoltam a helyi ételeket. - Nach einer Ausstellung habe ich die lokalen Speisen probiert.
50. A koncert alatt gyönyörű dallamokat hallottunk. - Während des Konzerts haben wir wunderschöne Melodien gehört.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Néha megnézek egy színházi előadást. - Manchmal sehe ich mir eine Theateraufführung an.
2. Múlt héten koncerten voltam a parkban. - Letzte Woche war ich auf einem Konzert im Park.
3. Szeretek múzeumba járni hétvégén. - Ich gehe gern am Wochenende ins Museum.
4. A barátommal operába mentünk tegnap. - Gestern bin ich mit meinem Freund in die Oper gegangen.
5. Havonta egyszer elmegyek egy kiállításra. - Einmal im Monat besuche ich eine Ausstellung.
6. A közeli galériában volt egy festménybemutató. - In der nahegelegenen Galerie gab es eine Gemäldeausstellung.
7. Gyakran járok kulturális eseményekre a városban. - Ich besuche oft kulturelle Veranstaltungen in der Stadt.
8. A szomszédos faluban népzenei est volt. - Im Nachbardorf gab es einen Volksmusikabend.
9. A helyi színházban balettelőadást láttam. - Im lokalen Theater habe ich eine Ballettvorstellung gesehen.
10. Tegnap részt vettem egy irodalmi esten. - Gestern habe ich an einem Literaturabend teilgenommen.
11. Ritkán járok koncertekre, de élvezem őket. - Ich gehe selten auf Konzerte, aber ich genieße sie.
12. A városban rendezett filmfesztivált meglátogattam. - Ich habe das Filmfestival in der Stadt besucht.
13. Időnként meglátogatok egy zenés estet a könyvtárban. - Manchmal besuche ich einen Musikabend in der Bibliothek.
14. A parkban rendezték meg a kulturális napokat. - Die Kulturtage wurden im Park organisiert.
15. Szívesen járok néptáncbemutatókra. - Ich gehe gerne zu Volkstanzvorführungen.
16. A múlt hónapban operaelőadást hallgattam. - Letzten Monat habe ich eine Opernvorstellung gehört.
17. A kulturális központban sok érdekes program van. - Im Kulturzentrum gibt es viele interessante Programme.
18. Egy barátom kiállításán vettem részt. - Ich habe an der Ausstellung eines Freundes teilgenommen.
19. A helyi zenekar koncertje nagyon szép volt. - Das Konzert der örtlichen Band war sehr schön.
20. Gyakran látogatok történelmi eseményekre. - Ich besuche oft historische Veranstaltungen.
21. Vasárnap egy jazzkoncerten voltam. - Am Sonntag war ich auf einem Jazzkonzert.
22. Az iskolában szervezett kulturális napokon voltam. - Ich war bei den Kulturtagen in der Schule.
23. Szeretek könyvbemutatókra járni. - Ich gehe gern zu Buchvorstellungen.
24. A könyvtárban irodalmi estet rendeztek. - In der Bibliothek wurde ein Literaturabend organisiert.
25. A múlt hétvégén egy koncerten vettem részt. - Letztes Wochenende habe ich an einem Konzert teilgenommen.
26. Szívesen megyek különböző előadásokra. - Ich gehe gerne zu verschiedenen Aufführungen.
27. Egy kiállítást néztem meg az új múzeumban. - Ich habe eine Ausstellung im neuen Museum gesehen.
28. A fesztiválon több programot is kipróbáltam. - Auf dem Festival habe ich mehrere Programme ausprobiert.
29. Az utcán volt egy színházi előadás. - Es gab eine Theateraufführung auf der Straße.
30. Az ifjúsági házban rendeztek egy színdarabot. - Im Jugendhaus wurde ein Theaterstück aufgeführt.
31. A városban szerveztek egy hagyományos vásárt. - In der Stadt wurde ein traditioneller Markt organisiert.
32. Az egyetemen tartottak egy érdekes előadást. - An der Universität wurde ein interessanter Vortrag gehalten.
33. Rendszeresen látogatok komolyzenei koncerteket. - Ich besuche regelmäßig klassische Konzerte.
34. Szeretek kulturális eseményeket felfedezni. - Ich entdecke gerne kulturelle Veranstaltungen.
35. Tavasszal sok szabadtéri program van. - Im Frühling gibt es viele Outdoor-Programme.
36. A múlt hónapban egy színi előadásra mentem. - Letzten Monat ging ich zu einer Theateraufführung.
37. Az állatkertben is szerveztek egy rendezvényt. - Auch im Zoo wurde eine Veranstaltung organisiert.
38. A helyi templomban kórusműveket hallgattam. - In der örtlichen Kirche habe ich Chormusik gehört.
39. Időnként meglátogatok egy könyvvásárt. - Gelegentlich besuche ich eine Buchmesse.
40. Gyakran megnézek egy új filmet a moziban. - Ich sehe mir oft einen neuen Film im Kino an.
41. Tegnap egy baráti meghívásra mentem koncertre. - Gestern ging ich auf Einladung eines Freundes zu einem Konzert.
42. Színházjegyeket szereztem a hétvégére. - Ich habe Theaterkarten für das Wochenende besorgt.
43. A kulturális központ filmklubjába járok. - Ich besuche den Filmclub im Kulturzentrum.
44. Néha kiállításokat is megnézek külföldön. - Manchmal sehe ich mir auch Ausstellungen im Ausland an.
45. A barátaimmal zenés estet szerveztünk. - Mit meinen Freunden haben wir einen Musikabend organisiert.
46. A parkban tartották a városi rendezvényt. - Die städtische Veranstaltung fand im Park statt.
47. Kézműves vásárt látogattam a hétvégén. - Am Wochenende habe ich einen Handwerksmarkt besucht.
48. A könyvtárban gyakran vannak ingyenes előadások. - In der Bibliothek gibt es oft kostenlose Vorträge.
49. A sportcsarnokban tartottak egy kulturális műsort. - In der Sporthalle wurde eine kulturelle Show veranstaltet.
50. A kulturális események segítenek kikapcsolódni. - Kulturelle Veranstaltungen helfen beim Entspannen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Gyakran járok színházba. - Ich gehe oft ins Theater.
2. Néha részt veszek koncerteken. - Manchmal nehme ich an Konzerten teil.
3. A barátommal múzeumokat látogatunk. - Mit meinem Freund besuche ich Museen.
4. Rendszeresen megnézem a helyi kiállításokat. - Ich sehe mir regelmäßig lokale Ausstellungen an.
5. Szívesen hallgatok komolyzenei előadásokat. - Ich höre gerne klassische Musikvorführungen.
6. Minden hónapban van egy irodalmi est, amin részt veszek. - Jeden Monat gibt es einen Literaturabend, an dem ich teilnehme.
7. A városban szervezett fesztiválok érdekelnek. - Die Festivals in der Stadt interessieren mich.
8. A családommal gyakran járunk szabadtéri rendezvényekre. - Mit meiner Familie besuche ich oft Veranstaltungen im Freien.
9. A kulturális programok gazdagítják az életemet. - Kulturelle Programme bereichern mein Leben.
10. Néha néptáncbemutatókat nézek. - Manchmal sehe ich Volkstanzvorführungen.
11. Az operaház előadásai különleges élményt nyújtanak. - Die Aufführungen im Opernhaus bieten ein besonderes Erlebnis.
12. Gyakran megnézem a helyi színtársulat előadásait. - Ich sehe mir oft die Aufführungen der örtlichen Theatergruppe an.
13. A könyvbemutatók mindig érdekesek számomra. - Buchvorstellungen sind für mich immer interessant.
14. Helyi kézműves vásárokat is meglátogatok. - Ich besuche auch lokale Handwerksmärkte.
15. A kulturális rendezvényeken új emberekkel ismerkedem meg. - Bei kulturellen Veranstaltungen lerne ich neue Leute kennen.
16. Múlt héten egy filmfesztiválon vettem részt. - Letzte Woche habe ich an einem Filmfestival teilgenommen.
17. A szabadidőmben szívesen járok zenei eseményekre. - In meiner Freizeit besuche ich gerne Musikveranstaltungen.
18. A történelmi témájú kiállítások mindig lenyűgöznek. - Historische Ausstellungen faszinieren mich immer.
19. A városunkban rendezett előadásokat gyakran megnézem. - Ich sehe mir oft die Aufführungen in unserer Stadt an.
20. Minden nyáron részt veszek a szabadtéri színházi előadásokon. - Jeden Sommer nehme ich an Freilufttheateraufführungen teil.
21. A művészeti galériákban töltött idő inspirál. - Zeit in Kunstgalerien zu verbringen, inspiriert mich.
22. Egy kórus koncertje nagy hatással volt rám. - Ein Chorkonzert hat mich sehr beeindruckt.
23. A gyermekprogramokat is kedvelem. - Ich mag auch Kinderprogramme.
24. A kulturális hét eseményei mindig színesek. - Die Veranstaltungen der Kulturwoche sind immer vielfältig.
25. Szombaton egy jazzkoncertre megyek. - Am Samstag gehe ich zu einem Jazzkonzert.
26. Az új kiállítás a művelődési házban nagyon érdekes. - Die neue Ausstellung im Kulturhaus ist sehr interessant.
27. Ritkán hagyom ki a könyvtár rendezvényeit. - Ich lasse selten die Veranstaltungen der Bibliothek aus.
28. Egy szomszédos városban színházi fesztiválon voltam. - In einer Nachbarstadt war ich auf einem Theaterfestival.
29. A helyi zenekar koncertje mindig különleges. - Das Konzert der örtlichen Band ist immer etwas Besonderes.
30. Egy irodalmi előadáson vettem részt tegnap. - Gestern habe ich an einer literarischen Lesung teilgenommen.
31. Az új kulturális központ programjai népszerűek. - Die Programme des neuen Kulturzentrums sind beliebt.
32. Egy festménykiállítást látogattam meg nemrég. - Ich habe kürzlich eine Gemäldeausstellung besucht.
33. A táncos események jó hangulatot teremtenek. - Tanzveranstaltungen schaffen eine gute Atmosphäre.
34. A helyi folklórprogramokat gyakran választom. - Ich wähle oft die örtlichen Folkloreprogramme.
35. Egy fotókiállításon töltöttem az estét. - Ich habe den Abend in einer Fotoausstellung verbracht.
36. A családommal egy színházi bemutatóra készültünk. - Mit meiner Familie haben wir uns auf eine Theateraufführung vorbereitet.
37. A művelődési házban egy érdekes előadást néztünk. - Im Kulturhaus haben wir eine interessante Vorstellung gesehen.
38. A barátaimmal egy jazzfesztiválra mentünk. - Mit meinen Freunden sind wir zu einem Jazzfestival gegangen.
39. A helyi hagyományokat bemutató eseményeken részt veszek. - Ich nehme an Veranstaltungen teil, die lokale Traditionen zeigen.
40. Egy modern szobrászati kiállítást látogattam meg. - Ich habe eine moderne Skulpturenausstellung besucht.
41. A zenekari próbákat is megnézhetem néha. - Manchmal kann ich mir auch die Orchesterproben ansehen.
42. A helyi fesztivál hangulata mindig magával ragadó. - Die Atmosphäre des lokalen Festivals ist immer mitreißend.
43. Egy operett-előadást élveztem a múlt héten. - Letzte Woche habe ich eine Operettenaufführung genossen.
44. Egy szabadtéri koncert csodálatos élmény volt. - Ein Open-Air-Konzert war ein wunderbares Erlebnis.
45. Gyakran részt veszek kézműves foglalkozásokon. - Ich nehme oft an Handwerksworkshops teil.
46. A gyerekekkel egy bábjátékon voltunk. - Mit den Kindern waren wir bei einem Puppenspiel.
47. Egy közelmúltban szervezett filmklubon vettem részt. - Ich habe an einem kürzlich organisierten Filmklub teilgenommen.
48. Az ünnepi rendezvények a kedvenceim. - Die festlichen Veranstaltungen sind meine Favoriten.
49. Egy szomszédos faluban volt népi fesztivál. - In einem Nachbardorf gab es ein Volksfest.
50. A kortárs művészet is érdekel. - Zeitgenössische Kunst interessiert mich auch.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Gyakran látogatok különféle kulturális eseményeket a városban. - Ich besuche häufig verschiedene kulturelle Veranstaltungen in der Stadt.
2. Szívesen veszek részt színházi premierek bemutatóin. - Ich nehme gerne an Theaterpremieren teil.
3. A barátokkal együtt rendszeresen járunk jazzklubba. - Mit Freunden gehen wir regelmäßig in einen Jazzclub.
4. Minden hónapban részt veszek egy irodalmi esten. - Jeden Monat nehme ich an einem Literaturabend teil.
5. Egy zenei fesztivál különleges élményt nyújtott számomra. - Ein Musikfestival hat mir ein besonderes Erlebnis geboten.
6. A kortárs művészeti kiállítások nagyon inspirálnak. - Zeitgenössische Kunstausstellungen inspirieren mich sehr.
7. Szívesen hallgatok élő zenét szabadtéri rendezvényeken. - Ich höre gerne Live-Musik bei Open-Air-Veranstaltungen.
8. A kulturális központ előadásai mindig érdekesek számomra. - Die Aufführungen im Kulturzentrum sind für mich immer interessant.
9. Egy könyvbemutatón találkoztam az egyik kedvenc írómmal. - Bei einer Buchvorstellung habe ich einen meiner Lieblingsautoren getroffen.
10. A múzeumokban szervezett tárlatvezetések gazdagítják a tudásomat. - Führungen in Museen bereichern mein Wissen.
11. Szívesen látogatom meg a történelmi kiállításokat a városban. - Ich besuche gerne historische Ausstellungen in der Stadt.
12. Az utóbbi időben több koncerten is részt vettem. - In letzter Zeit habe ich an mehreren Konzerten teilgenommen.
13. Az operaház előadásai minden alkalommal lenyűgöznek. - Die Aufführungen im Opernhaus faszinieren mich jedes Mal.
14. Egy barátom javasolta, hogy látogassak el egy táncfesztiválra. - Ein Freund hat mir empfohlen, ein Tanzfestival zu besuchen.
15. A népművészeti kiállításokat mindig különlegesnek találom. - Volkskunstausstellungen finde ich immer besonders.
16. A helyi színházi csoport előadásait mindig élvezem. - Ich genieße immer die Aufführungen der lokalen Theatergruppe.
17. A múzeumi éjszaka az egyik legjobb esemény a városban. - Die Museumsnacht ist eines der besten Ereignisse in der Stadt.
18. Gyakran nézek filmklubban művészfilmeket. - Oft sehe ich mir im Filmklub Kunstfilme an.
19. Egy barátommal közösen látogattunk el egy jazzfesztiválra. - Zusammen mit einem Freund habe ich ein Jazzfestival besucht.
20. Egy helyi kézműves vásár nagyon érdekesnek bizonyult. - Ein lokaler Handwerksmarkt erwies sich als sehr interessant.
21. A nyári zenei fesztiválok különleges hangulatot kínálnak. - Sommerliche Musikfestivals bieten eine besondere Atmosphäre.
22. A városunkban tartott kulturális hét nagyon változatos volt. - Die Kulturwoche in unserer Stadt war sehr abwechslungsreich.
23. Minden évben részt veszek a szomszédos város színházi fesztiválján. - Jedes Jahr nehme ich am Theaterfestival der Nachbarstadt teil.
24. A családommal gyakran látogatunk múzeumokat hétvégenként. - Mit meiner Familie besuche ich an Wochenenden oft Museen.
25. Egy hagyományőrző rendezvény mindig érdekes programot kínál. - Eine traditionelle Veranstaltung bietet immer ein interessantes Programm.
26. Egy irodalmi esten megható verseket hallgattam. - Bei einem Literaturabend habe ich bewegende Gedichte gehört.
27. A kortárs szobrászati kiállítás különleges látványt nyújtott. - Die zeitgenössische Skulpturenausstellung bot ein besonderes Erlebnis.
28. Egy barátommal együtt egy zenei workshopra jelentkeztünk. - Mit einem Freund habe ich mich für einen Musikworkshop angemeldet.
29. A kulturális események gyakran új ismeretségeket hoznak. - Kulturelle Veranstaltungen bringen oft neue Bekanntschaften.
30. Az előző hétvégén egy szabadidős központban voltunk koncerten. - Letztes Wochenende waren wir in einem Freizeitzentrum bei einem Konzert.
31. Egy művészeti galériában tartott előadás nagyon inspiráló volt. - Ein Vortrag in einer Kunstgalerie war sehr inspirierend.
32. Egy szabadtéri színházi előadást élveztem a barátommal. - Ich habe eine Freilufttheateraufführung mit meinem Freund genossen.
33. Egy fotóművészeti kiállítás teljesen lenyűgözött. - Eine Fotokunstausstellung hat mich völlig fasziniert.
34. Gyakran nézem meg a művelődési központban tartott népi táncbemutatókat. - Oft sehe ich mir die Volkstanzvorführungen im Kulturzentrum an.
35. Egy helyi zenekar koncertje rendkívül jó hangulatot teremtett. - Das Konzert einer lokalen Band hat eine ausgezeichnete Atmosphäre geschaffen.
36. Egy helyi könyvtárban szervezett eseményen vettem részt. - Ich habe an einer Veranstaltung in einer örtlichen Bibliothek teilgenommen.
37. Egy kézműves foglalkozáson saját magam készítettem dísztárgyakat. - Bei einem Handwerksworkshop habe ich Dekorationsgegenstände selbst hergestellt.
38. Az irodalmi programokon gyakran találkozom érdekes emberekkel. - Bei Literaturprogrammen treffe ich oft interessante Menschen.
39. Egy szobrászati kiállítás újdonságot jelentett számomra. - Eine Skulpturenausstellung war eine Neuheit für mich.
40. Egy zenei esemény után beszélgettem az előadókkal. - Nach einer Musikveranstaltung habe ich mit den Künstlern gesprochen.
41. A helyi színház különleges programokat kínál. - Das örtliche Theater bietet besondere Programme an.
42. Egy filmklubban tartott beszélgetés érdekes tapasztalat volt. - Ein Gespräch im Filmklub war eine interessante Erfahrung.
43. Gyakran látogatok meg újonnan megnyílt galériákat. - Oft besuche ich neu eröffnete Galerien.
44. Az egyetem által szervezett kulturális eseményeken is részt veszek. - Auch an kulturellen Veranstaltungen der Universität nehme ich teil.
45. Egy barátommal együtt jelentkeztünk egy színházi workshopra. - Zusammen mit einem Freund habe ich mich für einen Theaterworkshop angemeldet.
46. Egy közeli városban tartott jazzfesztiválon nagy élményben volt részem. - Ein Jazzfestival in einer nahegelegenen Stadt war ein großes Erlebnis.
47. Egy múzeumban tartott filmvetítésre mentem a múlt héten. - Letzte Woche war ich bei einer Filmvorführung in einem Museum.
48. Egy hagyományőrző rendezvényen különleges ételeket kóstoltam. - Bei einer traditionellen Veranstaltung habe ich besondere Speisen probiert.
49. Egy koncert után dedikáltattam egy CD-t az előadóval. - Nach einem Konzert habe ich eine CD vom Künstler signieren lassen.
50. Egy szomszédos városban tartott kulturális eseményen találkoztam régi ismerősökkel. - Bei einer kulturellen Veranstaltung in einer Nachbarstadt habe ich alte Bekannte getroffen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Hetente egyszer színházi előadást látogatok meg. - Einmal pro Woche besuche ich eine Theateraufführung.
2. Az operaház előadásai mindig lenyűgöznek engem. - Die Aufführungen im Opernhaus faszinieren mich immer.
3. Kéthavonta részt veszek egy helyi koncerten. - Alle zwei Monate nehme ich an einem lokalen Konzert teil.
4. Az irodalmi estek mélyebb betekintést nyújtanak az írók munkájába. - Literaturabende bieten einen tieferen Einblick in die Arbeit der Autoren.
5. A képzőművészeti kiállításokon új technikákat ismerek meg. - Bei Kunstausstellungen entdecke ich neue Techniken.
6. A kulturális rendezvények gyakran kapcsolódnak a helyi ünnepekhez. - Kulturelle Veranstaltungen sind oft mit lokalen Festen verbunden.
7. Egy múzeumlátogatás mindig sok új információt ad. - Ein Museumsbesuch bietet immer viele neue Informationen.
8. A helyi színházban bemutatott darabok igazán inspirálóak. - Die im örtlichen Theater aufgeführten Stücke sind wirklich inspirierend.
9. A szabadban tartott zenei rendezvények kellemes időtöltést nyújtanak. - Musikalische Veranstaltungen im Freien bieten angenehme Unterhaltung.
10. A barátaimmal gyakran járunk jazzfesztiválokra. - Mit meinen Freunden gehe ich oft zu Jazzfestivals.
11. A városi ünnepségeken mindig különleges programok vannak. - Bei städtischen Festen gibt es immer besondere Programme.
12. A történelmi emléknapokon szervezett események különösen érdekesek számomra. - Die Veranstaltungen an historischen Gedenktagen sind besonders interessant für mich.
13. A művelődési központ tanfolyamai remek lehetőséget nyújtanak a fejlődésre. - Die Kurse im Kulturzentrum bieten großartige Möglichkeiten zur Weiterentwicklung.
14. Néha meghívást kapok magán jellegű kulturális estekre. - Manchmal werde ich zu privaten Kulturabenden eingeladen.
15. A népzenei események mindig jó hangulatot teremtenek. - Volksmusikalische Veranstaltungen schaffen immer eine gute Atmosphäre.
16. Egy szabadtéri színházi előadást néztem meg a múlt hétvégén. - Letztes Wochenende habe ich eine Freilufttheateraufführung gesehen.
17. A helyi kulturális egyesület rendszeresen szervez programokat. - Der lokale Kulturverein organisiert regelmäßig Programme.
18. Egy filmklub tagjaként rendszeresen találkozom más filmrajongókkal. - Als Mitglied eines Filmklubs treffe ich regelmäßig andere Filmbegeisterte.
19. Az új múzeumi tárlatvezetés sok új információt adott. - Die neue Museumsführung hat viele neue Informationen geliefert.
20. Egy kortárs táncelőadás sok érzelmet váltott ki bennem. - Eine zeitgenössische Tanzvorführung hat viele Emotionen in mir geweckt.
21. Az operett-előadások könnyed szórakozást nyújtanak. - Operettenaufführungen bieten leichte Unterhaltung.
22. A kiállítások megtekintése után mindig inspiráltabbnak érzem magam. - Nach dem Besuch von Ausstellungen fühle ich mich immer inspirierter.
23. Egy közelmúltban látogatott bábműsor különösen tetszett a gyerekeimnek. - Ein kürzlich besuchtes Puppenspiel hat meinen Kindern besonders gefallen.
24. Az ünnepi koncertek meghitt hangulatot teremtenek. - Festliche Konzerte schaffen eine gemütliche Atmosphäre.
25. A helyi galéria legújabb kiállítása igazán lenyűgöző. - Die neueste Ausstellung in der lokalen Galerie ist wirklich beeindruckend.
26. A történelmi témájú előadások új perspektívát nyújtanak. - Vorträge zu historischen Themen bieten neue Perspektiven.
27. Az éves könyvvásár az egyik kedvenc eseményem. - Der jährliche Bücherbasar ist eines meiner Lieblingsevents.
28. Egy tánctanfolyam is része a kulturális programomnak. - Ein Tanzkurs gehört auch zu meinem Kulturprogramm.
29. Az ifjúsági fesztiválokon mindig színes a kínálat. - Bei Jugendfestivals ist das Angebot immer bunt.
30. Egy fotókiállítás mélyebb betekintést adott egy híres művész munkájába. - Eine Fotoausstellung gab einen tieferen Einblick in die Arbeit eines berühmten Künstlers.
31. A város központjában lévő színpadon sokféle előadás látható. - Auf der Bühne im Stadtzentrum sind viele verschiedene Aufführungen zu sehen.
32. Egy zenészekkel való beszélgetés új gondolatokat hozott számomra. - Ein Gespräch mit Musikern hat mir neue Gedanken gebracht.
33. A kulturális rendezvényeknek mindig van egy közösségformáló hatásuk. - Kulturelle Veranstaltungen haben immer eine gemeinschaftsbildende Wirkung.
34. Az ünnepi vásárokon különleges helyi ételeket is kipróbálhatok. - Auf den festlichen Märkten kann ich auch besondere lokale Speisen probieren.
35. A helyi színház programjai mindig változatosak. - Die Programme des örtlichen Theaters sind immer abwechslungsreich.
36. A történelmi fesztiválok a múltat elevenítik meg. - Historische Festivals lassen die Vergangenheit lebendig werden.
37. Egy modern balettelőadást néztem meg a múlt héten. - Letzte Woche habe ich eine moderne Ballettaufführung gesehen.
38. A koncert, amelyen jártam, a helyi zenekar munkáját mutatta be. - Das Konzert, das ich besucht habe, stellte die Arbeit der lokalen Band vor.
39. Egy szomszédos városban részt vettem egy nagy fesztiválon. - In einer Nachbarstadt habe ich an einem großen Festival teilgenommen.
40. Egy kézműves foglalkozáson új technikákat tanultam. - Bei einem Handwerksworkshop habe ich neue Techniken gelernt.
41. Egy énekesnő szólókoncertje hatalmas élmény volt. - Ein Solokonzert einer Sängerin war ein großartiges Erlebnis.
42. Az ifjúsági programok mindig különleges lehetőségeket kínálnak. - Jugendprogramme bieten immer besondere Möglichkeiten.
43. Az új kulturális központ megnyitó rendezvénye emlékezetes volt. - Die Eröffnungsveranstaltung des neuen Kulturzentrums war unvergesslich.
44. A városi karácsonyi koncert varázslatos volt. - Das Weihnachtskonzert der Stadt war zauberhaft.
45. Egy helyi író könyvbemutatóján vettem részt. - Ich habe an einer Buchvorstellung eines lokalen Autors teilgenommen.
46. A folklórfesztiválok színes programja mindig lenyűgöz. - Das bunte Programm der Folklorefestivals fasziniert mich immer.
47. Egy történelmi rekonstrukciós előadáson vettem részt. - Ich habe an einer historischen Rekonstruktionsaufführung teilgenommen.
48. A hétvégi zenei programok mindig feltöltenek. - Die Musikprogramme am Wochenende füllen mich immer auf.
49. A tavaszi fesztivál a városunk egyik legnépszerűbb eseménye. - Das Frühlingsfestival ist eines der beliebtesten Ereignisse unserer Stadt.
50. Az új szoborparkot egy művészeti túra keretében ismertem meg. - Den neuen Skulpturenpark habe ich im Rahmen einer Kunsttour kennengelernt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Gyakran járok színházba különleges előadásokra. - Ich besuche oft Theater für besondere Aufführungen.
2. Szívesen veszek részt művészeti galériák megnyitóin. - Ich nehme gerne an Eröffnungen von Kunstgalerien teil.
3. A helyi fesztiválok hangulata mindig magával ragad. - Die Atmosphäre der lokalen Festivals fasziniert mich immer.
4. Egy zenei fesztivál különleges élményt nyújtott. - Ein Musikfestival hat ein besonderes Erlebnis geboten.
5. Néha hosszabb utazásokat is teszek egy-egy esemény kedvéért. - Manchmal unternehme ich längere Reisen für eine Veranstaltung.
6. A történelmi témájú kiállítások mindig lenyűgözőek számomra. - Historische Ausstellungen faszinieren mich immer.
7. Egy közeli városban operabemutatóra jártam. - In einer nahegelegenen Stadt war ich bei einer Opernpremiere.
8. Szívesen fedezem fel a különböző művészeti ágakat rendezvényeken. - Ich erkunde gerne verschiedene Kunstformen bei Veranstaltungen.
9. Egy irodalmi est inspiráló beszélgetéseket kínált. - Ein Literaturabend bot inspirierende Gespräche.
10. Néha önkéntesként is segítek kulturális eseményeken. - Manchmal helfe ich auch als Freiwilliger bei kulturellen Veranstaltungen.
11. Egy zenei workshopon tanultam új technikákat. - In einem Musikworkshop habe ich neue Techniken gelernt.
12. A filmklubok lehetőséget adnak érdekes filmek megismerésére. - Filmklubs bieten die Möglichkeit, interessante Filme kennenzulernen.
13. A szabadtéri koncertek különleges hangulatot teremtenek. - Open-Air-Konzerte schaffen eine besondere Atmosphäre.
14. Az új művelődési központ programjai gazdagítják a közösségi életet. - Die Programme des neuen Kulturzentrums bereichern das Gemeinschaftsleben.
15. Gyakran keresek fel tárlatvezetéseket, hogy többet tanuljak a művészetről. - Ich besuche oft Führungen, um mehr über Kunst zu lernen.
16. A városi ünnepségeken aktívan részt veszek. - An städtischen Feierlichkeiten nehme ich aktiv teil.
17. Egy néptáncfesztiválon lenyűgözött a sokszínűség. - Bei einem Volkstanzfestival hat mich die Vielfalt beeindruckt.
18. Egy festőműhelyben próbáltam ki magam a hétvégén. - Am Wochenende habe ich mich in einem Malworkshop ausprobiert.
19. A helyi kórus fellépése mindig emlékezetes. - Der Auftritt des örtlichen Chors ist immer unvergesslich.
20. A városban megrendezett nemzetközi kiállítás különleges vendégeket vonzott. - Die internationale Ausstellung in der Stadt zog besondere Gäste an.
21. Egy irodalmi fesztivál gazdagította a nyaramat. - Ein Literaturfestival hat meinen Sommer bereichert.
22. A fotóművészet kiállításai inspirációt nyújtanak számomra. - Fotoausstellungen bieten mir Inspiration.
23. Egy történelmi fesztiválon részt venni élményekben gazdag. - An einem historischen Festival teilzunehmen, ist bereichernd.
24. A kézműves vásárokon gyakran találok különleges tárgyakat. - Auf Handwerksmärkten finde ich oft besondere Gegenstände.
25. Egy könyvbemutatón találkoztam az egyik kedvenc írómmal. - Bei einer Buchvorstellung habe ich einen meiner Lieblingsautoren getroffen.
26. A kortárs tánc előadásai mindig érdekesek számomra. - Die Aufführungen des zeitgenössischen Tanzes sind für mich immer interessant.
27. A filmklubok lehetőséget adnak a mélyebb elemzésekre. - Filmklubs ermöglichen tiefere Analysen.
28. Szívesen veszek részt tematikus kiállításokon. - Ich nehme gerne an thematischen Ausstellungen teil.
29. Egy zenei est hangulatos vacsorával párosult. - Ein Musikabend wurde mit einem stimmungsvollen Abendessen kombiniert.
30. A barátaimmal egy színházi előadás után beszélgettünk az élményekről. - Mit meinen Freunden habe ich nach einer Theateraufführung über die Erlebnisse gesprochen.
31. A hagyományos népzene eseményei mindig érdekesek. - Veranstaltungen mit traditioneller Volksmusik sind immer interessant.
32. Az ünnepi rendezvények különleges alkalmat kínálnak a kikapcsolódásra. - Festliche Veranstaltungen bieten besondere Gelegenheiten zur Erholung.
33. Egy dokumentumfilm vetítése után részt vettem egy vitán. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms habe ich an einer Diskussion teilgenommen.
34. A tavaszi fesztivál gazdag kulturális programokkal várt. - Das Frühlingsfestival bot ein reichhaltiges Kulturprogramm.
35. Az operaelőadások mindig lenyűgöznek. - Opernaufführungen faszinieren mich immer.
36. Egy tematikus zenei est kiváló előadókkal gazdag élményt nyújtott. - Ein thematischer Musikabend mit ausgezeichneten Künstlern bot ein reichhaltiges Erlebnis.
37. A családommal együtt fedezünk fel új rendezvényeket. - Mit meiner Familie entdecke ich gemeinsam neue Veranstaltungen.
38. A városunk kulturális naptára mindig tele van izgalmas eseményekkel. - Der Kulturkalender unserer Stadt ist immer voller spannender Ereignisse.
39. Az utcazene fesztivál vidám hangulatot teremtett. - Das Straßenmusikfestival schuf eine fröhliche Atmosphäre.
40. Egy irodalmi klubban érdekes könyvajánlatokat kaptam. - In einem Literaturklub habe ich interessante Buchempfehlungen erhalten.
41. Az új múzeum állandó kiállításait is megnéztem. - Ich habe auch die Dauerausstellungen des neuen Museums gesehen.
42. Egy zenés színdarabot néztem meg a hétvégén. - Am Wochenende habe ich ein musikalisches Theaterstück gesehen.
43. Egy táncfesztiválon különböző stílusokat ismertem meg. - Bei einem Tanzfestival habe ich verschiedene Stile kennengelernt.
44. Egy költészeti est alkalmat adott a kreativitásra. - Ein Poesieabend bot Gelegenheit zur Kreativität.
45. Egy hagyományőrző fesztiválon különleges ételeket is kóstoltam. - Bei einem traditionsbewahrenden Festival habe ich auch besondere Speisen probiert.
46. Egy történelmi helyszínen szervezett rendezvény nagyon izgalmas volt. - Eine Veranstaltung an einem historischen Ort war sehr spannend.
47. Egy tematikus kiállítás az állatok világa körül forgott. - Eine thematische Ausstellung drehte sich um die Welt der Tiere.
48. Egy jazzfesztivál hangulata teljesen magával ragadott. - Die Atmosphäre eines Jazzfestivals hat mich vollkommen mitgerissen.
49. Az irodalmi estek mindig érdekes beszélgetésekre adnak lehetőséget. - Literaturabende bieten immer Gelegenheit für interessante Gespräche.
50. A városi kulturális események segítenek jobban megismerni a közösséget. - Die städtischen Kulturveranstaltungen helfen, die Gemeinschaft besser kennenzulernen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A színházi előadások mindig lenyűgöznek a mélységükkel. - Theateraufführungen beeindrucken mich immer durch ihre Tiefe.
2. Egy múzeumi tárlatvezetés során sok új információt tanultam. - Während einer Museumsführung habe ich viel Neues gelernt.
3. A helyi kézműves fesztiválokon érdekes bemutatókat is tartanak. - Bei lokalen Handwerksfestivals gibt es auch interessante Vorführungen.
4. Egy kortárs művészeti kiállítás teljesen megváltoztatta a véleményemet a modern művészetről. - Eine Ausstellung zeitgenössischer Kunst hat meine Meinung über moderne Kunst völlig verändert.
5. Szívesen veszek részt történelmi témájú rendezvényeken, mert sokat tanulhatok belőlük. - Ich nehme gerne an Veranstaltungen mit historischem Thema teil, weil ich viel daraus lernen kann.
6. Egy kulturális est különleges zenei élménnyel gazdagított. - Ein Kulturabend hat mir ein besonderes Musikerlebnis beschert.
7. A városunk évente több kulturális fesztivált is szervez. - Unsere Stadt organisiert jedes Jahr mehrere Kulturfestivals.
8. Egy zenei workshopon nemcsak zenélni tanultam, hanem új embereket is megismertem. - In einem Musikworkshop habe ich nicht nur musizieren gelernt, sondern auch neue Leute kennengelernt.
9. Egy szabadtéri előadás hangulata mindig magával ragadó. - Die Atmosphäre einer Freiluftaufführung ist immer mitreißend.
10. Az irodalmi események hozzájárulnak az olvasási kedvem növeléséhez. - Literarische Veranstaltungen tragen dazu bei, meine Leselust zu steigern.
11. A barátaimmal egy népzenei fesztiválon különleges dallamokat hallgattunk. - Mit meinen Freunden haben wir bei einem Volksmusikfestival besondere Melodien gehört.
12. Egy képzőművészeti előadás során sok technikai részletet megtudtam. - Während eines Vortrags über bildende Kunst habe ich viele technische Details erfahren.
13. A hagyományőrző rendezvények segítenek megérteni a múltat. - Traditionserhaltende Veranstaltungen helfen, die Vergangenheit zu verstehen.
14. Egy nemzetközi fesztiválon különböző országok kultúráit ismerhettem meg. - Bei einem internationalen Festival konnte ich die Kulturen verschiedener Länder kennenlernen.
15. Egy operaelőadástól teljesen elragadtatott lettem. - Eine Opernaufführung hat mich völlig begeistert.
16. Az utcai fesztiválokon mindig találok valami egyedit. - Auf Straßenfestivals finde ich immer etwas Einzigartiges.
17. Egy városi rendezvényen sok érdekes program közül lehetett választani. - Bei einer städtischen Veranstaltung gab es viele interessante Programme zur Auswahl.
18. Egy közeli városban tartott kortárs táncfesztivál új mozgásformákat mutatott be. - Ein zeitgenössisches Tanzfestival in einer nahegelegenen Stadt zeigte neue Bewegungsformen.
19. A kiállítások gyakran mélyebb betekintést nyújtanak egy-egy témába. - Ausstellungen bieten oft tiefere Einblicke in ein bestimmtes Thema.
20. Egy színházi fesztiválon többféle műfajt is bemutattak. - Bei einem Theaterfestival wurden verschiedene Genres vorgestellt.
21. Egy zenei fesztiválon a klasszikus zene és a modern zenei stílusok is helyet kaptak. - Bei einem Musikfestival waren sowohl klassische als auch moderne Musikstile vertreten.
22. Az ünnepi rendezvények különleges hangulatot varázsolnak a városba. - Festliche Veranstaltungen zaubern eine besondere Atmosphäre in die Stadt.
23. Egy táncbemutatón a hagyományos és a modern koreográfia is lenyűgözött. - Bei einer Tanzvorführung haben mich sowohl traditionelle als auch moderne Choreografien beeindruckt.
24. Egy közösségi rendezvény során lehetőségem volt beszélgetni a helyi művészekkel. - Während einer Gemeinschaftsveranstaltung hatte ich die Gelegenheit, mit lokalen Künstlern zu sprechen.
25. Egy irodalmi klubban mélyebb betekintést kaptam az egyik kedvenc regényembe. - In einem Literaturklub habe ich tiefere Einblicke in einen meiner Lieblingsromane erhalten.
26. Egy fotókiállítás különleges pillanatokat mutatott be a világ minden tájáról. - Eine Fotoausstellung zeigte besondere Momente aus der ganzen Welt.
27. Egy szabadtéri színházi előadás lenyűgözött a természet közelségével. - Eine Freilufttheateraufführung hat mich durch die Nähe zur Natur beeindruckt.
28. Az új kiállítóterem modern művészeti darabjai nagyon érdekesek voltak. - Die modernen Kunstwerke im neuen Ausstellungsraum waren sehr interessant.
29. A hagyományőrző rendezvények bemutatják a helyi kultúra gazdagságát. - Traditionserhaltende Veranstaltungen zeigen den Reichtum der lokalen Kultur.
30. Egy nemzetközi filmfesztiválon lenyűgöző rövidfilmeket láttam. - Bei einem internationalen Filmfestival habe ich beeindruckende Kurzfilme gesehen.
31. Egy zenei est során sokféle hangszert próbálhattam ki. - Während eines Musikabends konnte ich viele Instrumente ausprobieren.
32. Egy bábművészeti fesztiválon különleges előadásokat láttam. - Bei einem Puppenspielkunstfestival habe ich besondere Aufführungen gesehen.
33. Egy kreatív írás workshop különleges lehetőségeket adott az önkifejezésre. - Ein Workshop für kreatives Schreiben bot besondere Möglichkeiten zur Selbstausdruck.
34. A szabadtéri koncertek gyönyörű környezetben zajlanak. - Open-Air-Konzerte finden in wunderschöner Umgebung statt.
35. Az ünnepi rendezvények gyakran összekötik a hagyományt a modernitással. - Festliche Veranstaltungen verbinden oft Tradition und Moderne.
36. Egy képzőművészeti táborban új technikákat tanultam. - In einem Kunstcamp habe ich neue Techniken gelernt.
37. Egy tematikus kiállításon lenyűgöztek a kreatív megoldások. - Bei einer thematischen Ausstellung haben mich kreative Lösungen beeindruckt.
38. Egy táncos rendezvényen magam is kipróbáltam néhány lépést. - Bei einer Tanzveranstaltung habe ich selbst einige Schritte ausprobiert.
39. A színházi előadások közben gyakran érzem, hogy mélyebben értem az emberi érzelmeket. - Während Theateraufführungen fühle ich oft, dass ich menschliche Emotionen tiefer verstehe.
40. Egy irodalmi est lehetőséget adott a szerzővel való találkozásra. - Ein Literaturabend bot die Möglichkeit, den Autor zu treffen.
41. Egy modern zenei fesztiválon különleges előadásokat láttam. - Bei einem modernen Musikfestival habe ich besondere Aufführungen gesehen.
42. Az utcazene fesztiválokon mindig érdekes fellépőket találok. - Bei Straßenmusikfestivals finde ich immer interessante Künstler.
43. Egy hagyományos táncfesztivál a múlt kultúráját elevenítette fel. - Ein traditionelles Tanzfestival hat die Kultur der Vergangenheit wiederbelebt.
44. Egy fotóműhely során megtanultam, hogyan készítsek különleges kompozíciókat. - Während eines Fotoworkshops habe ich gelernt, wie man besondere Kompositionen erstellt.
45. Egy irodalmi est során bemutattak egy kevéssé ismert írót. - Während eines Literaturabends wurde ein wenig bekannter Autor vorgestellt.
46. Egy zenei workshop után magam is megpróbáltam improvizálni. - Nach einem Musikworkshop habe ich selbst versucht zu improvisieren.
47. Egy hagyományőrző rendezvény lehetőséget adott helyi mesterek megismerésére. - Eine traditionserhaltende Veranstaltung bot die Möglichkeit, lokale Meister kennenzulernen.
48. Egy nemzetközi művészeti fesztiválon különböző kultúrák találkoztak. - Bei einem internationalen Kunstfestival trafen verschiedene Kulturen aufeinander.
49. Az új kulturális központ különleges programokat kínál minden korosztálynak. - Das neue Kulturzentrum bietet besondere Programme für alle Altersgruppen.
50. Egy művészeti kiállításon a színek és formák különleges harmóniája lenyűgözött. - Bei einer Kunstausstellung hat mich die besondere Harmonie von Farben und Formen beeindruckt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Gyakran látogatok színházi fesztiválokat, mert érdekes darabokat mutatnak be. - Ich besuche oft Theaterfestivals, weil dort interessante Stücke gezeigt werden.
2. Egy zenei fesztiválon mindig lehet új stílusokat felfedezni. - Auf einem Musikfestival kann man immer neue Stile entdecken.
3. A városunk múzeumai különleges tematikus kiállításokat rendeznek. - Die Museen in unserer Stadt organisieren besondere thematische Ausstellungen.
4. Szívesen veszek részt történelmi bemutatókon, mert sokat lehet tanulni. - Ich nehme gerne an historischen Vorführungen teil, weil man viel lernen kann.
5. A szabadtéri koncertek csodás nyári estéket kínálnak. - Open-Air-Konzerte bieten wunderbare Sommerabende.
6. Az operaház előadásai mindig magas színvonalúak. - Die Aufführungen im Opernhaus sind immer von hoher Qualität.
7. A helyi könyvtár kulturális programokat szervez, amelyeken szívesen részt veszek. - Die örtliche Bibliothek organisiert Kulturprogramme, an denen ich gerne teilnehme.
8. Egy irodalmi fesztiválon találkoztam híres írókkal. - Bei einem Literaturfestival habe ich berühmte Autoren getroffen.
9. Néha részt veszek kézműves foglalkozásokon, mert szeretek alkotni. - Manchmal nehme ich an Handwerksworkshops teil, weil ich gerne kreativ bin.
10. A múzeumi éjszakák különleges élményt nyújtanak. - Die Museumsnächte bieten ein besonderes Erlebnis.
11. Egy nemzetközi filmfesztiválon érdekes alkotásokat láttam. - Auf einem internationalen Filmfestival habe ich interessante Werke gesehen.
12. A helyi színház bérlete kedvezményes és jó előadásokat tartalmaz. - Das Abonnement des örtlichen Theaters ist günstig und enthält gute Aufführungen.
13. A barátaimmal gyakran látogatunk jazzkoncerteket. - Mit meinen Freunden besuche ich oft Jazzkonzerte.
14. A városi fesztivál minden évben új témákat kínál. - Das Stadtfestival bietet jedes Jahr neue Themen an.
15. Egy irodalmi esten különböző műfajú verseket hallgattam. - Bei einem Literaturabend habe ich Gedichte verschiedener Genres gehört.
16. A történelmi kiállítások mindig lenyűgöznek részletes bemutatásaikkal. - Historische Ausstellungen beeindrucken mich immer mit ihren detaillierten Darstellungen.
17. A családommal szívesen járunk hagyományőrző rendezvényekre. - Mit meiner Familie besuche ich gerne Veranstaltungen zur Bewahrung von Traditionen.
18. Egy folklórfesztiválon sok különleges program volt. - Bei einem Folklorefestival gab es viele besondere Programme.
19. Az ünnepi rendezvények a helyi kultúrát is bemutatják. - Die festlichen Veranstaltungen zeigen auch die lokale Kultur.
20. Egy közelmúltbeli színházi bemutató nagyon mély benyomást tett rám. - Eine kürzlich stattgefundene Theateraufführung hat mich tief beeindruckt.
21. A kulturális központ szervezett egy kerekasztal-beszélgetést az irodalomról. - Das Kulturzentrum organisierte eine Podiumsdiskussion über Literatur.
22. A fotókiállítások érdekes perspektívákat mutatnak be. - Fotoausstellungen zeigen interessante Perspektiven.
23. A szabadtéri színház kellemes hangulatot teremt a nyári estéken. - Das Freilufttheater schafft eine angenehme Atmosphäre an Sommerabenden.
24. Egy zenekari koncerten különleges élményben volt részem. - Bei einem Orchesterkonzert hatte ich ein besonderes Erlebnis.
25. A hagyományos népi események segítenek megérteni a múltat. - Traditionelle Volksveranstaltungen helfen, die Vergangenheit zu verstehen.
26. A helyi közösségi ház minden hónapban változatos kulturális programokat kínál. - Das örtliche Gemeinschaftshaus bietet jeden Monat abwechslungsreiche Kulturprogramme.
27. Egy zenei workshopon új hangszerjátékot tanultam. - In einem Musikworkshop habe ich ein neues Instrumentenspiel gelernt.
28. A filmklubok lehetőséget adnak különböző országok filmjeinek megismerésére. - Filmklubs bieten die Möglichkeit, Filme aus verschiedenen Ländern kennenzulernen.
29. Egy hagyományos táncest mindig jó szórakozást nyújt. - Ein traditioneller Tanzabend bietet immer gute Unterhaltung.
30. A helyi művészek kiállításai mindig egyedi alkotásokat mutatnak be. - Die Ausstellungen der lokalen Künstler zeigen immer einzigartige Werke.
31. Az ünnepi vásárokon gyakran találok különleges ajándékokat. - Auf festlichen Märkten finde ich oft besondere Geschenke.
32. Egy gasztronómiai fesztiválon érdekes ételeket kóstoltam. - Bei einem gastronomischen Festival habe ich interessante Speisen probiert.
33. Egy közösségi rendezvényen sok új barátság születik. - Bei einer Gemeinschaftsveranstaltung entstehen viele neue Freundschaften.
34. A művelődési ház tematikus előadásokat is kínál. - Das Kulturhaus bietet auch thematische Vorträge an.
35. Az utcafesztiválok különleges atmoszférát teremtenek. - Straßenfeste schaffen eine besondere Atmosphäre.
36. Egy szomszédos városban részt vettem egy kulturális túrán. - In einer Nachbarstadt habe ich an einer kulturellen Tour teilgenommen.
37. A helyi kézműves vásárokon gyakran beszélgetek az alkotókkal. - Auf den lokalen Handwerksmärkten spreche ich oft mit den Künstlern.
38. Egy filmfesztivál utáni vita nagyon érdekes volt. - Eine Diskussion nach einem Filmfestival war sehr interessant.
39. A városi művészeti fesztivál több helyszínen zajlott. - Das städtische Kunstfestival fand an mehreren Orten statt.
40. Egy jazzfesztiválon különleges zenekarokat ismertem meg. - Auf einem Jazzfestival habe ich besondere Bands kennengelernt.
41. A nemzetközi kulturális események segítenek megérteni más országok szokásait. - Internationale Kulturveranstaltungen helfen, die Bräuche anderer Länder zu verstehen.
42. Egy operaelőadás mindig felemelő élmény. - Eine Opernaufführung ist immer ein erhebendes Erlebnis.
43. Egy szabadtéri mozi kellemes nyári program volt. - Ein Open-Air-Kino war ein angenehmes Sommerprogramm.
44. Egy színházi előadáson új színészeket fedeztem fel. - Bei einer Theateraufführung habe ich neue Schauspieler entdeckt.
45. Egy népi kézműves kiállításon érdekes technikákat mutattak be. - Auf einer Volkskunsthandwerksausstellung wurden interessante Techniken gezeigt.
46. Egy irodalmi esten idézetekről és műfajokról beszélgettünk. - Bei einem Literaturabend haben wir über Zitate und Genres gesprochen.
47. Egy kulturális programokkal teli hétvége nagyon tartalmas volt. - Ein Wochenende voller Kulturprogramme war sehr erfüllend.
48. A városunk fesztiválja idén különleges nemzetközi vendégeket vonzott. - Das Festival unserer Stadt zog dieses Jahr besondere internationale Gäste an.
49. Egy koncertet különleges fénytechnika kísért. - Ein Konzert wurde von besonderer Lichttechnik begleitet.
50. Egy történelmi sétán sok érdekes információt hallottam a város múltjáról. - Bei einem historischen Rundgang habe ich viele interessante Informationen über die Vergangenheit der Stadt gehört.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Gyakran látogatom a színházat, mert szeretem a különleges előadásokat. - Ich besuche oft das Theater, weil ich besondere Aufführungen mag.
2. Egy koncerten nemcsak zenét hallgattam, hanem új embereket is megismertem. - Bei einem Konzert habe ich nicht nur Musik gehört, sondern auch neue Leute kennengelernt.
3. Szívesen veszek részt irodalmi esteken, mert érdekes témákról beszélgetünk. - Ich nehme gerne an Literaturabenden teil, weil wir über interessante Themen sprechen.
4. A helyi fesztiválok nemcsak szórakoztatóak, hanem kulturálisan gazdagok is. - Lokale Festivals sind nicht nur unterhaltsam, sondern auch kulturell bereichernd.
5. Egy kiállítás megnyitóján találkoztam a művészettel személyesen. - Bei einer Ausstellungseröffnung bin ich der Kunst persönlich begegnet.
6. A filmklubban mindig van lehetőség a filmek mélyebb elemzésére. - Im Filmklub gibt es immer die Möglichkeit, Filme tiefer zu analysieren.
7. A kortárs művészet előadásai érdekes perspektívákat mutatnak meg. - Die Aufführungen der zeitgenössischen Kunst zeigen interessante Perspektiven.
8. Egy néptáncfesztiválon az autentikus zene és tánc magával ragadott. - Bei einem Volkstanzfestival hat mich die authentische Musik und der Tanz mitgerissen.
9. A szabadidőmben szívesen járok kulturális programokra a barátaimmal. - In meiner Freizeit gehe ich gerne mit meinen Freunden zu kulturellen Veranstaltungen.
10. Az operaházban eltöltött este mindig különleges élményt nyújt. - Ein Abend in der Oper bietet immer ein besonderes Erlebnis.
11. A történelmi kiállítások segítenek jobban megérteni a múltat. - Historische Ausstellungen helfen, die Vergangenheit besser zu verstehen.
12. Egy kézműves foglalkozáson megtanultam egyedi tárgyakat készíteni. - In einem Handwerksworkshop habe ich gelernt, einzigartige Gegenstände herzustellen.
13. Egy fotókiállításon mély érzelmeket váltottak ki a képek. - Bei einer Fotoausstellung haben die Bilder tiefe Emotionen ausgelöst.
14. A városi ünnepségek mindig alkalmat adnak a közösségi életre. - Städtische Feierlichkeiten bieten immer Gelegenheit für Gemeinschaftsleben.
15. Egy nemzetközi zenei fesztiválon több kultúra zenéjét is élvezhettem. - Auf einem internationalen Musikfestival konnte ich die Musik mehrerer Kulturen genießen.
16. Egy történelmi fesztiválon sok érdekességet tanultam a hagyományokról. - Bei einem historischen Festival habe ich viel Interessantes über Traditionen gelernt.
17. Az ünnepi események emlékezetessé teszik a hétköznapokat. - Festliche Veranstaltungen machen den Alltag unvergesslich.
18. A barátaimmal közösen látogattunk el egy színházi workshopra. - Mit meinen Freunden habe ich gemeinsam einen Theaterworkshop besucht.
19. Egy könyvbemutatón inspiráló gondolatokat hallottam az írótól. - Bei einer Buchvorstellung habe ich inspirierende Gedanken vom Autor gehört.
20. A szabadtéri koncertek különleges hangulatot teremtenek a természetben. - Open-Air-Konzerte schaffen eine besondere Atmosphäre in der Natur.
21. A művészeti fesztiválon felfedeztem új stílusokat és alkotókat. - Auf dem Kunstfestival habe ich neue Stile und Künstler entdeckt.
22. A városi zenei események lehetőséget adnak a helyi tehetségek felfedezésére. - Die städtischen Musikveranstaltungen bieten Gelegenheit, lokale Talente zu entdecken.
23. A családommal közösen vettünk részt egy irodalmi hétvégén. - Mit meiner Familie habe ich gemeinsam an einem Literaturwochenende teilgenommen.
24. Egy népművészeti vásárban különleges kézműves termékeket vásároltam. - Auf einem Volkskunstmarkt habe ich besondere Handwerksprodukte gekauft.
25. Az operettelőadások mindig szórakoztatóak és könnyedek. - Operettenaufführungen sind immer unterhaltsam und leicht.
26. Egy történelmi helyszínen szervezett esemény igazán különleges volt. - Eine Veranstaltung an einem historischen Ort war wirklich besonders.
27. A filmfesztivál programjai mindig sokszínűek és érdekesek. - Die Programme des Filmfestivals sind immer vielfältig und interessant.
28. A jazzfesztiválon egyedi előadásokat hallgattam meg. - Auf dem Jazzfestival habe ich einzigartige Aufführungen gehört.
29. Egy zenés színdarab színes történetet mesélt el. - Ein musikalisches Theaterstück erzählte eine bunte Geschichte.
30. Az irodalmi estek inspiráló gondolatokat ébresztenek bennem. - Literaturabende wecken inspirierende Gedanken in mir.
31. Egy nemzetközi kiállításon számos kultúra alkotásaival találkoztam. - Auf einer internationalen Ausstellung bin ich Kunstwerken vieler Kulturen begegnet.
32. A múzeumokban rendezett események gazdagítják a látogatás élményét. - Veranstaltungen in Museen bereichern das Besuchserlebnis.
33. A városunk kulturális központja mindig változatos programokat kínál. - Das Kulturzentrum unserer Stadt bietet immer abwechslungsreiche Programme.
34. Egy irodalmi fesztiválon részt venni igazi élmény volt. - An einem Literaturfestival teilzunehmen, war ein echtes Erlebnis.
35. A hagyományos néptáncfesztiválok különleges értéket képviselnek. - Traditionelle Volkstanzfestivals haben einen besonderen Wert.
36. Egy fotóművészeti kiállításon lenyűgözött a képek egyedisége. - Bei einer Fotoausstellung hat mich die Einzigartigkeit der Bilder fasziniert.
37. A barátaimmal együtt látogattunk el egy szabadtéri zenei eseményre. - Mit meinen Freunden habe ich gemeinsam eine Open-Air-Musikveranstaltung besucht.
38. A kortárs tánc előadások mély érzelmeket váltanak ki. - Zeitgenössische Tanzaufführungen lösen tiefe Emotionen aus.
39. Egy költészeti est különleges kapcsolatot teremtett az előadó és a közönség között. - Ein Poesieabend schuf eine besondere Verbindung zwischen dem Künstler und dem Publikum.
40. Egy jazzkoncerten hallott zenekar lenyűgözött. - Die Band, die ich bei einem Jazzkonzert gehört habe, hat mich beeindruckt.
41. Az új kulturális központ megnyitója nagy esemény volt a város számára. - Die Eröffnung des neuen Kulturzentrums war ein großes Ereignis für die Stadt.
42. Egy kézműves workshopon megtanultam egy új technikát. - In einem Handwerksworkshop habe ich eine neue Technik gelernt.
43. A múzeum éjszakája programjai mindig érdekesek és különlegesek. - Die Programme der Museumsnacht sind immer interessant und besonders.
44. Egy helyi folklórfesztiválon ismerkedtem meg a régió hagyományaival. - Bei einem lokalen Folklorefestival habe ich die Traditionen der Region kennengelernt.
45. A szabadtéri színházi előadásoknak különleges varázsa van. - Freilufttheateraufführungen haben einen besonderen Charme.
46. Egy irodalmi esten találkoztam egy híres íróval. - Bei einem Literaturabend habe ich einen berühmten Autor getroffen.
47. Az operaelőadások mindig gazdagítják a kulturális tapasztalataimat. - Opernaufführungen bereichern immer meine kulturellen Erfahrungen.
48. A városunkban rendezett kulturális fesztivál minden évben színes programokkal vár. - Das Kulturfestival in unserer Stadt erwartet uns jedes Jahr mit bunten Programmen.
49. A történelmi események emléke mindig megérinti az embert. - Historische Veranstaltungen berühren die Menschen immer.
50. Egy dokumentumfilm vetítése utáni beszélgetés nagyon érdekes volt. - Das Gespräch nach der Vorführung eines Dokumentarfilms war sehr interessant.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A színházlátogatás számomra nemcsak szórakozás, hanem intellektuális élmény is. - Der Theaterbesuch ist für mich nicht nur Unterhaltung, sondern auch eine intellektuelle Erfahrung.
2. Egy zenei fesztiválon lehetőségem nyílt beszélgetni az előadókkal. - Auf einem Musikfestival hatte ich die Gelegenheit, mit den Künstlern zu sprechen.
3. A kortárs művészeti kiállítások gyakran megkérdőjelezik a hagyományos értékeket. - Zeitgenössische Kunstausstellungen hinterfragen oft traditionelle Werte.
4. Egy történelmi eseményről szóló színdarab lenyűgözött a hitelességével. - Ein Theaterstück über ein historisches Ereignis hat mich mit seiner Authentizität beeindruckt.
5. A kulturális rendezvények gazdagítják a helyi közösségek életét. - Kulturelle Veranstaltungen bereichern das Leben der lokalen Gemeinschaften.
6. Egy irodalmi esten az írók műveinek hátteréről is hallhattam. - Bei einem Literaturabend konnte ich auch etwas über den Hintergrund der Werke der Autoren erfahren.
7. A múzeumok éjszakája lehetőséget ad arra, hogy különleges tárlatokat tekintsünk meg. - Die Nacht der Museen bietet die Möglichkeit, besondere Ausstellungen zu sehen.
8. A jazzfesztivál programjai mindig változatosak és inspirálóak. - Die Programme des Jazzfestivals sind immer abwechslungsreich und inspirierend.
9. A szabadtéri színház előadásai különleges kapcsolatot teremtenek a természet és a művészet között. - Freilufttheateraufführungen schaffen eine besondere Verbindung zwischen Natur und Kunst.
10. Egy nemzetközi filmfesztiválon különböző kultúrák filmművészetét fedezhettem fel. - Auf einem internationalen Filmfestival konnte ich die Filmkunst verschiedener Kulturen entdecken.
11. Az operaházban rendezett előadások lenyűgöznek a magas színvonalukkal. - Die Aufführungen im Opernhaus beeindrucken mich mit ihrem hohen Niveau.
12. A hagyományőrző fesztiválok hozzájárulnak a kulturális identitás megőrzéséhez. - Traditionserhaltende Festivals tragen zur Bewahrung der kulturellen Identität bei.
13. Egy tematikus kiállításon mélyebb betekintést nyertem a művész alkotói folyamatába. - Auf einer thematischen Ausstellung habe ich tiefere Einblicke in den kreativen Prozess des Künstlers gewonnen.
14. A táncszínház előadásai gyakran kombinálják a mozgást a kortárs zenével. - Tanztheateraufführungen kombinieren oft Bewegung mit zeitgenössischer Musik.
15. Egy könyvbemutatón az íróval való beszélgetés inspiráló volt. - Bei einer Buchvorstellung war das Gespräch mit dem Autor inspirierend.
16. A helyi kulturális központ programjai mindig színvonalasak és sokszínűek. - Die Programme des lokalen Kulturzentrums sind immer hochwertig und vielfältig.
17. A néptáncfesztiválok lehetőséget adnak a hagyományok újraértelmezésére. - Volkstanzfestivals bieten die Möglichkeit, Traditionen neu zu interpretieren.
18. Egy történelmi fesztiválon a középkori életet bemutató előadások ragadták meg a figyelmemet. - Bei einem historischen Festival haben mich die Darstellungen des mittelalterlichen Lebens fasziniert.
19. A kortárs művészet bemutatására szervezett kiállítások mindig provokatívak. - Ausstellungen, die zeitgenössische Kunst präsentieren, sind immer provokativ.
20. Az operettek előadásai a könnyed szórakozás mellett magas művészi értéket is képviselnek. - Operettenaufführungen bieten neben leichter Unterhaltung auch einen hohen künstlerischen Wert.
21. Egy kulturális rendezvényen lehetőségem volt részt venni egy interaktív workshopon. - Bei einer kulturellen Veranstaltung hatte ich die Möglichkeit, an einem interaktiven Workshop teilzunehmen.
22. A városi fesztiválokon a közösség együtt ünnepli a helyi hagyományokat. - Bei Stadtfesten feiert die Gemeinschaft gemeinsam die lokalen Traditionen.
23. Egy irodalmi fesztiválon inspiráló gondolatokat kaptam a kortárs íróktól. - Auf einem Literaturfestival habe ich inspirierende Gedanken von zeitgenössischen Autoren erhalten.
24. A színházban látott darab különleges élmény volt a színészi játék miatt. - Das im Theater gesehene Stück war aufgrund der schauspielerischen Leistung ein besonderes Erlebnis.
25. Egy jazzkoncert után lehetőségem volt beszélgetni a zenészekkel. - Nach einem Jazzkonzert hatte ich die Gelegenheit, mit den Musikern zu sprechen.
26. A nemzetközi művészeti fesztivál különleges alkotásokat mutatott be. - Das internationale Kunstfestival präsentierte besondere Werke.
27. Egy fotóművészeti kiállításon az emberi érzelmek ábrázolása lenyűgözött. - Bei einer Fotoausstellung hat mich die Darstellung menschlicher Emotionen fasziniert.
28. A népi kézműves foglalkozások segítenek megőrizni a tradicionális technikákat. - Handwerksworkshops helfen, traditionelle Techniken zu bewahren.
29. Egy tavaszi kulturális fesztivál különleges hangulatot teremtett a városban. - Ein Frühlingskulturfestival schuf eine besondere Atmosphäre in der Stadt.
30. Az operaelőadások mindig emlékezetes élményt nyújtanak az impozáns zenei világukkal. - Opernaufführungen bieten mit ihrer imposanten Musikwelt immer ein unvergessliches Erlebnis.
31. A helyi kulturális események hozzájárulnak a közösség fejlődéséhez. - Lokale Kulturveranstaltungen tragen zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
32. Egy hagyományos népzenei koncerten autentikus előadásokat hallhattam. - Bei einem traditionellen Volksmusikkonzert konnte ich authentische Aufführungen hören.
33. Egy történelmi film vetítése után szakértők beszélgettek a korszakról. - Nach der Vorführung eines historischen Films diskutierten Experten über die Epoche.
34. A színházi workshopok fejlesztik az előadói készségeket. - Theaterworkshops fördern die darstellerischen Fähigkeiten.
35. Egy nemzetközi irodalmi est különleges betekintést adott a világirodalomba. - Ein internationaler Literaturabend bot besondere Einblicke in die Weltliteratur.
36. A művészeti fesztiválon különböző országok kiállítói mutatták be alkotásaikat. - Auf dem Kunstfestival präsentierten Aussteller aus verschiedenen Ländern ihre Werke.
37. Egy jazzfesztivál különleges zenei világokat tár fel a hallgatók számára. - Ein Jazzfestival eröffnet den Zuhörern besondere musikalische Welten.
38. Egy fotókiállítás lenyűgözött az alkotások technikai precizitásával. - Eine Fotoausstellung hat mich mit der technischen Präzision der Werke beeindruckt.
39. Egy városi fesztiválon lehetőségem volt részt venni egy hagyományos táncórán. - Bei einem Stadtfestival hatte ich die Gelegenheit, an einer traditionellen Tanzstunde teilzunehmen.
40. Az operaház nyílt napja betekintést nyújtott a kulisszák mögé. - Der Tag der offenen Tür im Opernhaus bot Einblicke hinter die Kulissen.
41. Egy dokumentumfilm vetítése után izgalmas vitát hallgattam meg. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms habe ich eine spannende Diskussion verfolgt.
42. Az irodalmi előadások nemcsak szórakoztatóak, hanem elgondolkodtatóak is. - Literarische Vorträge sind nicht nur unterhaltsam, sondern auch nachdenklich stimmend.
43. Egy történelmi fesztiválon élőben láthattam hagyományos mesterségeket. - Bei einem historischen Festival konnte ich traditionelle Handwerke live erleben.
44. Egy tematikus színházi előadás aktuális társadalmi kérdéseket dolgozott fel. - Eine thematische Theateraufführung behandelte aktuelle gesellschaftliche Fragen.
45. A művészeti galériákban szervezett workshopok új kreatív ötleteket adnak. - Workshops in Kunstgalerien liefern neue kreative Ideen.
46. Egy költészeti esten a hallgatók saját verseket is megoszthattak. - Bei einem Poesieabend konnten die Zuhörer auch eigene Gedichte teilen.
47. Az ünnepi koncertsorozatok különleges ünnepi hangulatot teremtenek. - Festliche Konzertreihen schaffen eine besondere feierliche Atmosphäre.
48. A táncfesztiválokon a különböző kultúrák mozgáskultúrája lenyűgöző. - Auf Tanzfestivals ist die Bewegungskultur verschiedener Kulturen faszinierend.
49. Egy irodalmi klub rendszeres találkozóin mély elemzéseket végeznek a művekről. - In einem Literaturklub werden bei regelmäßigen Treffen tiefgehende Analysen der Werke durchgeführt.
50. Egy fotóművészeti esemény a technológia és a művészet kapcsolatát mutatta be. - Eine Fotoveranstaltung zeigte die Verbindung zwischen Technologie und Kunst.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Egy irodalmi esten a szerzők műveiket részletesen bemutatták. - Bei einem Literaturabend haben die Autoren ihre Werke ausführlich vorgestellt.
2. Egy jazzfesztiválon lehetőségem volt személyesen beszélgetni egy zenésszel. - Auf einem Jazzfestival hatte ich die Gelegenheit, persönlich mit einem Musiker zu sprechen.
3. A színházi előadások mindig mélyebb gondolatokat ébresztenek bennem. - Theateraufführungen wecken in mir immer tiefere Gedanken.
4. Egy fotóművészeti kiállításon az alkotások története különösen megragadott. - Bei einer Fotoausstellung hat mich die Geschichte hinter den Werken besonders beeindruckt.
5. Egy történelmi fesztivál betekintést nyújtott a középkor mindennapjaiba. - Ein historisches Festival gab Einblick in den Alltag des Mittelalters.
6. A kortárs táncelőadások újszerű látásmódot kínálnak a művészetben. - Zeitgenössische Tanzaufführungen bieten eine neuartige Perspektive in der Kunst.
7. Egy nemzetközi zenei fesztiválon különböző kultúrák zenéjét élvezhettem. - Auf einem internationalen Musikfestival konnte ich die Musik verschiedener Kulturen genießen.
8. A könyvbemutató során az író elmesélte a regényének születését. - Bei der Buchvorstellung erzählte der Autor die Entstehung seines Romans.
9. Egy színházi workshopon a résztvevők interaktív módon próbálták ki magukat. - In einem Theaterworkshop konnten die Teilnehmer interaktiv ihre Fähigkeiten testen.
10. Egy operaházban töltött este mindig emlékezetes élmény marad. - Ein Abend in der Oper bleibt immer ein unvergessliches Erlebnis.
11. Egy szabadtéri koncert különleges varázsát a természet adta. - Der besondere Zauber eines Open-Air-Konzerts lag in der Natur.
12. Egy kézműves vásárban nemcsak vásároltam, hanem technikákat is tanultam. - Auf einem Handwerksmarkt habe ich nicht nur eingekauft, sondern auch Techniken gelernt.
13. Egy költészeti est során a versek zenével lettek kiegészítve. - Während eines Poesieabends wurden die Gedichte durch Musik ergänzt.
14. A városi kulturális események különleges lehetőséget adnak a kapcsolatteremtésre. - Städtische Kulturveranstaltungen bieten eine besondere Möglichkeit, Kontakte zu knüpfen.
15. Egy múzeumban rendezett tárlatvezetés során érdekes történelmi részleteket ismertem meg. - Bei einer Führung im Museum habe ich interessante historische Details erfahren.
16. Egy kortárs művészeti kiállításon az innovatív technikák lenyűgöztek. - Bei einer Ausstellung zeitgenössischer Kunst haben mich die innovativen Techniken fasziniert.
17. Egy színházi előadás után részt vettem egy kerekasztal-beszélgetésen. - Nach einer Theateraufführung nahm ich an einer Podiumsdiskussion teil.
18. Egy történelmi helyszínen megrendezett kulturális esemény felejthetetlen volt. - Eine Kulturveranstaltung an einem historischen Ort war unvergesslich.
19. A fotókiállítás képei mély társadalmi problémákra hívták fel a figyelmet. - Die Bilder der Fotoausstellung lenkten die Aufmerksamkeit auf tiefgreifende soziale Probleme.
20. Egy jazzkoncerten a zenészek improvizációi különleges hangulatot teremtettek. - Bei einem Jazzkonzert schufen die Improvisationen der Musiker eine besondere Atmosphäre.
21. Az operaházban rendezett premierre nagy érdeklődés volt. - Für die Premiere im Opernhaus gab es großes Interesse.
22. A filmfesztivál lehetőséget adott ritkán látott alkotások megismerésére. - Das Filmfestival bot die Möglichkeit, selten gezeigte Werke kennenzulernen.
23. Egy irodalmi esten az írók műveik társadalmi vonatkozásairól beszéltek. - Bei einem Literaturabend sprachen die Autoren über die gesellschaftlichen Bezüge ihrer Werke.
24. Egy tematikus kiállításon az installációk újszerű megoldásokat mutattak be. - In einer thematischen Ausstellung zeigten die Installationen innovative Ansätze.
25. Egy történelmi fesztiválon különleges kézműves technikákat próbáltam ki. - Auf einem historischen Festival habe ich besondere Handwerkstechniken ausprobiert.
26. Egy operett előadás humoros és szórakoztató volt. - Eine Operettenaufführung war humorvoll und unterhaltsam.
27. Egy irodalmi fesztivál előadásai gazdagították az olvasói látásmódomat. - Die Vorträge eines Literaturfestivals haben meine Sichtweise als Leser bereichert.
28. Egy dokumentumfilm vetítése után a rendezővel beszélgethettem. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms konnte ich mit dem Regisseur sprechen.
29. Egy kézműves vásárban a helyi mesterségek hagyományait ismerhettem meg. - Auf einem Handwerksmarkt konnte ich die Traditionen der lokalen Handwerke kennenlernen.
30. A városi ünnepségek segítenek megőrizni a közösségi összetartozást. - Städtische Feierlichkeiten helfen, den Gemeinschaftszusammenhalt zu bewahren.
31. Egy színházi előadás során a színészek különleges interakciókat hoztak létre a közönséggel. - Während einer Theateraufführung schufen die Schauspieler besondere Interaktionen mit dem Publikum.
32. Egy múzeum éjszakáján több különleges program is megrendezésre került. - Während einer Museumsnacht wurden mehrere besondere Programme veranstaltet.
33. Egy népművészeti fesztiválon a régió hagyományos ételeit is megkóstoltam. - Bei einem Volkskunstfestival habe ich auch die traditionellen Speisen der Region probiert.
34. Egy kortárs zenei fesztiválon új műfajokat fedeztem fel. - Auf einem Festival für zeitgenössische Musik habe ich neue Genres entdeckt.
35. Az irodalmi estek mindig inspiráló beszélgetésekre adnak lehetőséget. - Literaturabende bieten immer Gelegenheit für inspirierende Gespräche.
36. Egy színházi workshop során a résztvevők mélyebben megértették a színészi játékot. - In einem Theaterworkshop haben die Teilnehmer ein tieferes Verständnis für Schauspiel entwickelt.
37. Egy fotókiállítás képei mély érzelmi reakciókat váltottak ki belőlem. - Die Bilder einer Fotoausstellung lösten tiefe emotionale Reaktionen in mir aus.
38. Egy színházi premier mindig izgalmas esemény, amit nem érdemes kihagyni. - Eine Theaterpremiere ist immer ein aufregendes Ereignis, das man nicht verpassen sollte.
39. Egy jazzfesztivál koncertjei valódi zenei élményt nyújtottak. - Die Konzerte eines Jazzfestivals boten ein echtes Musikerlebnis.
40. Egy múzeum új állandó kiállítását látogatva tanulságos pillanatokat éltem át. - Beim Besuch der neuen Dauerausstellung eines Museums habe ich lehrreiche Momente erlebt.
41. Egy operaelőadás a történetmesélés különleges módját mutatta meg. - Eine Opernaufführung zeigte eine besondere Art des Geschichtenerzählens.
42. A kortárs tánc előadásainak koreográfiái mindig gondolatébresztőek. - Die Choreografien zeitgenössischer Tanzaufführungen sind immer zum Nachdenken anregend.
43. Egy kézműves fesztiválon különleges technikákat tanultam a mesterektől. - Auf einem Handwerksfestival habe ich von den Meistern besondere Techniken gelernt.
44. Egy irodalmi előadás után megismerkedtem egy író munkásságával. - Nach einem Literaturvortrag habe ich das Werk eines Autors kennengelernt.
45. Egy zenei fesztivál gazdag programja sokféle zenei stílust kínált. - Das umfangreiche Programm eines Musikfestivals bot viele verschiedene Musikstile.
46. Egy történelmi fesztivál lehetőséget adott a korabeli viseletek kipróbálására. - Ein historisches Festival bot die Gelegenheit, zeitgenössische Kleidung auszuprobieren.
47. Egy színházi workshop keretében a színjátszás alapjait sajátítottam el. - In einem Theaterworkshop habe ich die Grundlagen des Schauspielens erlernt.
48. Egy múzeumi előadás mélyebb betekintést adott a műtárgyak eredetébe. - Ein Vortrag im Museum gab einen tieferen Einblick in die Herkunft der Exponate.
49. Egy operafesztiválon találkoztam nemzetközi előadókkal is. - Auf einem Opernfestival habe ich auch internationale Künstler getroffen.
50. A városi kulturális programok segítenek a helyi közösség összetartásában. - Die städtischen Kulturprogramme helfen, die lokale Gemeinschaft zusammenzuhalten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Gyakran járok színházi előadásokra, mert érdekel a mélyebb színházi mondanivaló. - Ich besuche oft Theateraufführungen, weil mich die tiefere Botschaft des Theaters interessiert.
2. Egy kortárs művészeti kiállításon találkoztam inspiráló alkotásokkal. - Auf einer Ausstellung zeitgenössischer Kunst bin ich inspirierenden Werken begegnet.
3. Szívesen veszek részt irodalmi esteken, ahol elismert írók osztják meg gondolataikat. - Ich nehme gerne an Literaturabenden teil, bei denen angesehene Autoren ihre Gedanken teilen.
4. Egy zenei fesztiválon lehetőségem volt különböző műfajokat megismerni. - Auf einem Musikfestival hatte ich die Gelegenheit, verschiedene Genres kennenzulernen.
5. A történelmi fesztiválokon mindig lenyűgöz a korszak hiteles bemutatása. - Historische Festivals faszinieren mich immer durch die authentische Darstellung der Epochen.
6. A múzeumi tárlatvezetések segítenek jobban megérteni az alkotások történetét. - Führungen im Museum helfen, die Geschichte der Werke besser zu verstehen.
7. Az operaház különleges produkciókat kínál, amelyek mindig gazdagítják a kulturális élményeimet. - Das Opernhaus bietet besondere Produktionen, die meine kulturellen Erfahrungen immer bereichern.
8. Egy jazzkoncerten lenyűgözött a zenészek improvizációs tehetsége. - Bei einem Jazzkonzert hat mich das Improvisationstalent der Musiker beeindruckt.
9. A városi fesztiválokon lehetőségem van megismerni a helyi kulturális értékeket. - Bei Stadtfestivals habe ich die Möglichkeit, lokale kulturelle Werte kennenzulernen.
10. Egy nemzetközi filmfesztivál különleges alkotásokat hozott el a városunkba. - Ein internationales Filmfestival brachte besondere Werke in unsere Stadt.
11. A fotóművészeti kiállítások mindig új perspektívákat mutatnak meg számomra. - Fotoausstellungen zeigen mir immer neue Perspektiven.
12. Egy irodalmi klubban mélyebb elemzéseket folytattunk egy klasszikus mű kapcsán. - In einem Literaturklub haben wir tiefere Analysen zu einem klassischen Werk geführt.
13. Az operett műfajának könnyedsége és humora mindig szórakoztató. - Die Leichtigkeit und der Humor des Operetten-Genres sind immer unterhaltsam.
14. Egy néptáncfesztiválon lenyűgözött a táncosok elkötelezettsége és energiája. - Bei einem Volkstanzfestival hat mich das Engagement und die Energie der Tänzer fasziniert.
15. A történelmi helyszínen megrendezett események különleges atmoszférát teremtenek. - Veranstaltungen an historischen Orten schaffen eine besondere Atmosphäre.
16. A kortárs színház előadásai gyakran provokatív kérdéseket vetnek fel. - Die Aufführungen des zeitgenössischen Theaters werfen oft provokative Fragen auf.
17. A dokumentumfilmek vetítése után tartott beszélgetések elmélyítik a megértést. - Nach Dokumentarfilmvorführungen vertiefen Diskussionen das Verständnis.
18. Egy regionális gasztronómiai fesztiválon helyi ételeket kóstoltam meg. - Auf einem regionalen Gastronomiefestival habe ich lokale Gerichte probiert.
19. Egy költészeti est különleges kapcsolatot teremtett az előadók és a közönség között. - Ein Poesieabend schuf eine besondere Verbindung zwischen den Vortragenden und dem Publikum.
20. A kulturális rendezvények lehetőséget adnak a nemzetközi kapcsolatok építésére. - Kulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, internationale Beziehungen aufzubauen.
21. Egy színházi workshopon tanultam új technikákat a színjátszásban. - In einem Theaterworkshop habe ich neue Techniken im Schauspiel gelernt.
22. A jazzfesztiválokon az improvizáció szabadsága mindig lenyűgöz. - Bei Jazzfestivals fasziniert mich immer die Freiheit der Improvisation.
23. Egy népművészeti vásáron nemcsak kézműves tárgyakat, hanem történeteket is kaptam. - Auf einem Volkskunstmarkt habe ich nicht nur Handwerksgegenstände, sondern auch Geschichten erhalten.
24. Egy kortárs művészeti kiállításon mély gondolatokat közvetítettek az alkotások. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung vermittelten die Werke tiefe Gedanken.
25. Egy zenekari próba nyitott napján betekintést nyertem a zenealkotás folyamatába. - Bei einem offenen Tag der Orchesterprobe habe ich Einblicke in den Schaffensprozess der Musik erhalten.
26. Egy nemzetközi kiállításon különleges művészeti irányzatokat fedeztem fel. - Auf einer internationalen Ausstellung habe ich besondere Kunstströmungen entdeckt.
27. Az irodalmi fesztiválokon találkozhatok ismert és feltörekvő szerzőkkel is. - Auf Literaturfestivals kann ich sowohl bekannte als auch aufstrebende Autoren treffen.
28. A kulturális események gazdagítják a városi életet és közösséget teremtenek. - Kulturelle Veranstaltungen bereichern das Stadtleben und schaffen Gemeinschaft.
29. Egy filmklubban tartott beszélgetés során új értelmezést kaptam egy ismert filmről. - In einer Diskussion im Filmklub habe ich eine neue Interpretation eines bekannten Films erhalten.
30. Egy klasszikus zenei koncert mindig mély érzelmeket vált ki bennem. - Ein klassisches Musikkonzert löst in mir immer tiefe Emotionen aus.
31. A történelmi fesztiválokon életre kelnek a régmúlt eseményei. - Auf historischen Festivals werden Ereignisse aus der Vergangenheit lebendig.
32. A szabadtéri színház előadásai különleges varázst nyújtanak az éjszakai égbolt alatt. - Open-Air-Theateraufführungen bieten einen besonderen Zauber unter dem Nachthimmel.
33. Egy irodalmi workshopon lehetőségem volt fejleszteni az íráskészségemet. - In einem Literaturworkshop hatte ich die Möglichkeit, meine Schreibfähigkeiten zu verbessern.
34. Egy zenei fesztivál programja lenyűgözően sokszínű volt. - Das Programm eines Musikfestivals war beeindruckend vielfältig.
35. A helyi hagyományőrző fesztivál segített jobban megérteni a közösség történelmét. - Das lokale Traditionsfestival half, die Geschichte der Gemeinschaft besser zu verstehen.
36. Egy táncfesztiválon a mozgás és a zene harmóniája inspirált. - Bei einem Tanzfestival inspirierte mich die Harmonie von Bewegung und Musik.
37. Egy filmfesztiválon lehetőségem volt ritkán látott alkotásokat megtekinteni. - Auf einem Filmfestival hatte ich die Möglichkeit, selten gesehene Werke zu sehen.
38. A kulturális események lehetőséget adnak a személyes fejlődésre és tanulásra. - Kulturelle Veranstaltungen bieten Gelegenheit für persönliche Entwicklung und Lernen.
39. Egy néptáncelőadáson felfedeztem a zene és mozgás közötti különleges kapcsolatot. - Bei einer Volkstanzvorführung habe ich die besondere Verbindung zwischen Musik und Bewegung entdeckt.
40. Egy fotóművészeti kiállítás új szemszögből mutatta meg a mindennapokat. - Eine Fotoausstellung zeigte den Alltag aus einer neuen Perspektive.
41. Az operaházban szervezett események mindig exkluzív élményt nyújtanak. - Veranstaltungen im Opernhaus bieten immer ein exklusives Erlebnis.
42. Egy irodalmi est után mélyebb betekintést kaptam az írók gondolkodásmódjába. - Nach einem Literaturabend erhielt ich tiefere Einblicke in die Denkweise der Autoren.
43. A kulturális fesztiválokon a közösség különböző rétegei találkoznak. - Bei Kulturfestivals treffen sich verschiedene Schichten der Gemeinschaft.
44. Egy jazzfesztivál zenei sokszínűsége mindig lenyűgöz. - Die musikalische Vielfalt eines Jazzfestivals fasziniert mich immer.
45. Egy színházi előadáson a díszletek és a zene különleges atmoszférát teremtettek. - Bei einer Theateraufführung schufen Kulissen und Musik eine besondere Atmosphäre.
46. Egy fotókiállításon a képek mögötti történetek mély benyomást tettek rám. - Bei einer Fotoausstellung hinterließen die Geschichten hinter den Bildern einen tiefen Eindruck.
47. Az új kulturális központ programjai mindig sokszínűek és érdekesek. - Die Programme des neuen Kulturzentrums sind immer vielfältig und interessant.
48. Egy költészeti est során megtapasztaltam a szavak erejét. - Bei einem Poesieabend habe ich die Kraft der Worte erlebt.
49. Egy zenei workshopon betekintést kaptam a kompozíció művészetébe. - In einem Musikworkshop erhielt ich Einblicke in die Kunst der Komposition.
50. A városi kulturális események hozzájárulnak a helyi identitás megerősítéséhez. - Städtische Kulturveranstaltungen tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Gyakran veszek részt színházi előadásokon, mert a dramaturgiai mélység lenyűgöz. - Ich nehme häufig an Theateraufführungen teil, da mich die dramaturgische Tiefe fasziniert.
2. Egy kortárs művészeti kiállításon különleges társadalmi kérdéseket vetettek fel az alkotások. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung wurden besondere gesellschaftliche Fragen durch die Werke aufgeworfen.
3. Az irodalmi esteken a szerzőkkel való beszélgetések mindig intellektuálisan inspirálnak. - Literaturabende mit Gesprächen mit den Autoren inspirieren mich immer intellektuell.
4. Egy zenei fesztivál programja lehetőséget adott az experimentális zene mélyebb megértésére. - Das Programm eines Musikfestivals bot die Möglichkeit, experimentelle Musik tiefer zu verstehen.
5. Egy történelmi fesztiválon nemcsak a múlt eseményei, hanem a korszak kulturális összefüggései is megelevenedtek. - Bei einem historischen Festival wurden nicht nur vergangene Ereignisse, sondern auch die kulturellen Zusammenhänge der Epoche lebendig.
6. Egy múzeumi tárlatvezetés során az alkotások keletkezésének kontextusa mélyebb betekintést nyújtott. - Bei einer Führung im Museum bot der Entstehungskontext der Werke tiefere Einblicke.
7. Az operaház grandiózus produkciói nemcsak szórakoztatnak, hanem elgondolkodtatnak is. - Die grandiosen Produktionen des Opernhauses sind nicht nur unterhaltsam, sondern auch nachdenklich stimmend.
8. Egy jazzkoncerten a zenészek mesteri improvizációs képessége teljesen lenyűgözött. - Bei einem Jazzkonzert beeindruckte mich die meisterhafte Improvisationsfähigkeit der Musiker zutiefst.
9. A városi fesztiválok nemcsak szórakozási lehetőségeket nyújtanak, hanem kulturális közösségteremtő szerepet is betöltenek. - Stadtfeste bieten nicht nur Unterhaltungsmöglichkeiten, sondern erfüllen auch eine kulturelle Gemeinschaftsrolle.
10. Egy nemzetközi filmfesztivál során ritkán látott, mély társadalmi üzenetekkel rendelkező alkotásokkal találkoztam. - Während eines internationalen Filmfestivals bin ich auf selten gesehene Werke mit tiefgreifenden gesellschaftlichen Botschaften gestoßen.
11. Egy fotóművészeti kiállítás képei egyszerre voltak provokatívak és elgondolkodtatóak. - Die Bilder einer Fotoausstellung waren zugleich provokativ und nachdenklich stimmend.
12. Egy irodalmi klubban az írók gondolatmenetének és a karakterábrázolásának elemzése új szempontokat adott. - In einem Literaturklub bot die Analyse der Gedankenführung und der Charakterdarstellung der Autoren neue Perspektiven.
13. Egy operett-előadásban a humor és az emberi érzelmek elegáns összhangja nyűgözött le. - Bei einer Operettenaufführung faszinierte mich die elegante Harmonie von Humor und menschlichen Gefühlen.
14. Egy néptáncfesztiválon a koreográfiák mögött rejlő kulturális történetek gazdagították az élményt. - Bei einem Volkstanzfestival bereicherten die kulturellen Geschichten hinter den Choreografien das Erlebnis.
15. Egy történelmi helyszínen szervezett rendezvény különleges kapcsolatot teremtett a jelen és a múlt között. - Eine Veranstaltung an einem historischen Ort schuf eine besondere Verbindung zwischen Gegenwart und Vergangenheit.
16. Egy kortárs színházi előadáson a minimalista díszlet még hangsúlyosabbá tette a szereplők érzelmeit. - Bei einer zeitgenössischen Theateraufführung betonte das minimalistische Bühnenbild die Emotionen der Figuren noch stärker.
17. Egy dokumentumfilm vetítése utáni vita elmélyítette a közönség ismereteit az adott témáról. - Die Diskussion nach der Vorführung eines Dokumentarfilms vertiefte das Wissen des Publikums über das Thema.
18. Egy gasztronómiai fesztiválon a helyi ízek mellett az ételkészítés kulturális hátterét is megismertem. - Auf einem Gastronomiefestival lernte ich neben den lokalen Geschmäckern auch den kulturellen Hintergrund der Zubereitung kennen.
19. Egy költészeti est során a szavak ereje és dallamossága különleges hatást gyakorolt rám. - Während eines Poesieabends hatte die Kraft und Melodie der Worte eine besondere Wirkung auf mich.
20. A kulturális rendezvények lehetőséget nyújtanak a különböző kultúrák közötti párbeszédre és kapcsolatok építésére. - Kulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit für Dialog und Beziehungsaufbau zwischen verschiedenen Kulturen.
21. Egy színházi workshopon a drámai kifejezés mélységeit tapasztalhattam meg. - In einem Theaterworkshop konnte ich die Tiefen des dramatischen Ausdrucks erleben.
22. Egy jazzfesztivál előadásai a spontaneitás és az érzelmi intenzitás különleges egyvelegét nyújtották. - Die Aufführungen eines Jazzfestivals boten eine einzigartige Mischung aus Spontaneität und emotionaler Intensität.
23. Egy népművészeti vásáron a hagyományok és a modern kézművesség találkozása lenyűgözött. - Auf einem Volkskunstmarkt faszinierte mich das Aufeinandertreffen von Tradition und modernem Handwerk.
24. Egy kortárs művészeti kiállításon a szokatlan technikák és formák különleges értelmet adtak az alkotásoknak. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung verliehen ungewöhnliche Techniken und Formen den Werken eine besondere Bedeutung.
25. Egy zenekari próba során betekintést nyertem az előadás mögötti intenzív munkába. - Während einer Orchesterprobe erhielt ich Einblicke in die intensive Arbeit hinter der Aufführung.
26. Egy nemzetközi kiállítás megnyitója különleges alkalom volt művészeti diskurzusokra. - Die Eröffnung einer internationalen Ausstellung bot eine besondere Gelegenheit für künstlerische Diskurse.
27. Az irodalmi fesztiválok lehetőséget nyújtanak a klasszikus és modern irodalom közötti párbeszédre. - Literaturfestivals bieten die Möglichkeit für Dialoge zwischen klassischer und moderner Literatur.
28. A kulturális események mélyebb betekintést adnak a társadalom aktuális kérdéseibe. - Kulturelle Veranstaltungen geben tiefere Einblicke in aktuelle gesellschaftliche Fragestellungen.
29. Egy filmklubban a vetítések utáni viták új perspektívákat nyitottak meg a nézők számára. - In einem Filmklub eröffneten die Diskussionen nach den Vorführungen den Zuschauern neue Perspektiven.
30. Egy klasszikus zenei koncerten a zenekar dinamizmusa és összhangja különleges élményt nyújtott. - Bei einem klassischen Musikkonzert bot die Dynamik und Harmonie des Orchesters ein besonderes Erlebnis.
31. Egy történelmi fesztivál során a korszak viseleteinek és szokásainak bemutatása különösen hiteles volt. - Während eines historischen Festivals war die Darstellung der Kleidung und Bräuche der Epoche besonders authentisch.
32. Egy szabadtéri színház előadásai alatt a természet közelsége még erőteljesebbé tette az élményt. - Bei Freilufttheateraufführungen verstärkte die Nähe zur Natur das Erlebnis noch mehr.
33. Egy irodalmi workshopon az írás kreatív folyamata mellett a szerkesztés technikáit is megismerhettem. - In einem Literaturworkshop konnte ich neben dem kreativen Schreibprozess auch die Techniken der Bearbeitung kennenlernen.
34. Egy zenei fesztiválon az avantgárd zenei előadások különleges kihívást jelentettek a közönség számára. - Auf einem Musikfestival stellten avantgardistische Musikdarbietungen eine besondere Herausforderung für das Publikum dar.
35. Egy hagyományőrző fesztiválon a helyi értékek bemutatása és megőrzése különösen hangsúlyos volt. - Auf einem Traditionsfestival lag der Fokus besonders auf der Präsentation und Erhaltung lokaler Werte.
36. Egy táncfesztiválon a különböző kultúrák mozgásvilágának felfedezése különleges tapasztalat volt. - Bei einem Tanzfestival war die Entdeckung der Bewegungswelten verschiedener Kulturen eine besondere Erfahrung.
37. Egy filmfesztivál alatt több díjnyertes alkotás mély társadalmi kérdéseket érintett. - Während eines Filmfestivals berührten mehrere preisgekrönte Werke tiefgehende gesellschaftliche Fragen.
38. A kulturális események szellemi és érzelmi fejlődést kínálnak a látogatóknak. - Kulturelle Veranstaltungen bieten den Besuchern geistige und emotionale Weiterentwicklung.
39. Egy néptáncelőadás során a zene és mozdulatok szimbiózisa különleges élményt nyújtott. - Während einer Volkstanzvorführung bot die Symbiose von Musik und Bewegung ein einzigartiges Erlebnis.
40. Egy fotóművészeti kiállításon a vizuális történetmesélés művészete mély benyomást tett rám. - Auf einer Fotoausstellung hinterließ die Kunst des visuellen Geschichtenerzählens einen tiefen Eindruck bei mir.
41. Az operaház programjai között mindig találok olyan előadásokat, amelyek intellektuálisan is kihívást jelentenek. - Im Programm des Opernhauses finde ich immer Aufführungen, die auch intellektuell herausfordernd sind.
42. Egy irodalmi esten a különböző költők eltérő stílusainak összehasonlítása gazdagította a tapasztalataimat. - Während eines Literaturabends bereicherte der Vergleich der unterschiedlichen Stile verschiedener Dichter meine Erfahrungen.
43. A kulturális fesztiválokon a művészetek összekapcsolódása különleges harmóniát teremt. - Bei Kulturfestivals schafft die Verbindung der Künste eine besondere Harmonie.
44. Egy jazzfesztiválon az improvizáció és a közönség közötti interakció különleges energiát adott az eseménynek. - Bei einem Jazzfestival verlieh die Interaktion zwischen Improvisation und Publikum dem Ereignis eine besondere Energie.
45. Egy színházi előadáson a szimbolikus díszlet mélyebb jelentésrétegeket tárt fel. - Bei einer Theateraufführung enthüllte das symbolische Bühnenbild tiefere Bedeutungsebenen.
46. Egy fotókiállításon a képek sokfélesége tükrözte a művész komplex látásmódját. - Auf einer Fotoausstellung spiegelte die Vielfalt der Bilder die komplexe Sichtweise des Künstlers wider.
47. Az új kulturális központ programjai kiemelkedő színvonalat képviselnek. - Die Programme des neuen Kulturzentrums stehen für außergewöhnliche Qualität.
48. Egy költészeti est során a szavak ritmusa és zeneisége különleges hatást gyakorolt a hallgatókra. - Während eines Poesieabends hatte der Rhythmus und die Musikalität der Worte eine besondere Wirkung auf die Zuhörer.
49. Egy zenei workshopon a hangszeres improvizáció technikáinak elsajátítása új kreatív távlatokat nyitott meg. - In einem Musikworkshop eröffnete das Erlernen der Techniken instrumentaler Improvisation neue kreative Horizonte.
50. A városi kulturális események sokszínűsége hozzájárul a közösség kulturális identitásának megerősítéséhez. - Die Vielfalt der städtischen Kulturveranstaltungen trägt zur Stärkung der kulturellen Identität der Gemeinschaft bei.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A színházi előadások mélyebb tartalmai mindig új perspektívákat nyitnak meg számomra. - Die tieferen Inhalte von Theateraufführungen eröffnen mir stets neue Perspektiven.
2. Egy kortárs művészeti kiállításon az alkotások komplexitása lenyűgözött. - Auf einer zeitgenössischen Kunstausstellung hat mich die Komplexität der Werke beeindruckt.
3. Egy irodalmi esten az írók személyes történetei különleges betekintést nyújtottak alkotásaikba. - Bei einem Literaturabend gaben die persönlichen Geschichten der Autoren besondere Einblicke in ihre Werke.
4. A nemzetközi zenei fesztiválok nemcsak a művészetek sokszínűségét, hanem a kultúrák közötti párbeszédet is elősegítik. - Internationale Musikfestivals fördern nicht nur die Vielfalt der Künste, sondern auch den Dialog zwischen Kulturen.
5. Egy dokumentumfilm-vetítés utáni szakmai vita új dimenziókat nyitott a film értelmezésében. - Eine Fachdebatte nach der Vorführung eines Dokumentarfilms eröffnete neue Dimensionen in der Filminterpretation.
6. A történelmi fesztiválok narratívái mindig segítenek jobban megérteni a múlt társadalmi folyamatait. - Die Narrative historischer Festivals helfen immer, die sozialen Prozesse der Vergangenheit besser zu verstehen.
7. Egy jazzfesztiválon a művészek improvizációs szabadsága és zenei kreativitása mély benyomást tett rám. - Bei einem Jazzfestival hat mich die Improvisationsfreiheit und musikalische Kreativität der Künstler tief beeindruckt.
8. A helyi folklórfesztiválok gazdag kulturális örökséget tárnak fel a modern közönség számára. - Lokale Folklorefestivals machen das reiche kulturelle Erbe für ein modernes Publikum zugänglich.
9. Az operaház előadásai mindig kiváló példái a különböző művészeti ágak összehangolt harmóniájának. - Die Aufführungen im Opernhaus sind stets hervorragende Beispiele für die harmonische Verbindung verschiedener Kunstformen.
10. Egy klasszikus koncerten a zenekar interpretációja új megvilágításba helyezte az ismert művet. - Bei einem klassischen Konzert brachte die Interpretation des Orchesters das bekannte Werk in ein neues Licht.
11. Az irodalmi fesztiválok vitái és előadásai mindig intellektuális kihívást jelentenek. - Die Diskussionen und Vorträge bei Literaturfestivals stellen immer eine intellektuelle Herausforderung dar.
12. A fotóművészeti kiállításokon a képek történeteinek felfedezése új szintre emeli a műélvezetet. - Bei Fotoausstellungen hebt die Entdeckung der Geschichten hinter den Bildern das Kunsterlebnis auf eine neue Ebene.
13. Egy nemzetközi filmfesztiválon részt venni mindig lehetőséget kínál az aktuális társadalmi kérdések mélyebb megértésére. - Die Teilnahme an einem internationalen Filmfestival bietet stets die Möglichkeit, aktuelle gesellschaftliche Fragen tiefer zu verstehen.
14. Az operett műfaja lenyűgöz azzal, ahogyan a könnyedséget a zene és a szöveg mélységeivel ötvözi. - Das Operettengenre fasziniert mich durch die Verbindung von Leichtigkeit mit der Tiefe von Musik und Text.
15. Egy művészeti fesztiválon lehetőségem volt részt venni egy interaktív installációban, amely új formában kapcsolta össze a közönséget és az alkotót. - Auf einem Kunstfestival hatte ich die Möglichkeit, an einer interaktiven Installation teilzunehmen, die das Publikum und den Künstler auf neue Weise verband.
16. A helyi közösségi események kulturális jelentősége túlmutat a szórakoztatáson, hiszen társadalmi kohéziót teremtenek. - Die kulturelle Bedeutung lokaler Gemeinschaftsveranstaltungen geht über die Unterhaltung hinaus, da sie soziale Kohäsion schaffen.
17. Egy néptáncfesztiválon megfigyeltem, hogyan jelenik meg a közösségi identitás a mozdulatokban és a koreográfiában. - Bei einem Volkstanzfestival habe ich beobachtet, wie die Gemeinschaftsidentität in Bewegungen und Choreografie zum Ausdruck kommt.
18. Egy irodalmi műhelymunka során a kreatív írás határait feszegettem, és új technikákat sajátítottam el. - Während eines Literaturworkshops habe ich die Grenzen des kreativen Schreibens ausgelotet und neue Techniken erlernt.
19. A színház különösen vonzó számomra, mert lehetőséget kínál a társadalmi normák és értékek mélyebb vizsgálatára. - Das Theater fasziniert mich besonders, da es die Möglichkeit bietet, gesellschaftliche Normen und Werte tiefer zu untersuchen.
20. Egy jazzklubban a zene spontane lüktetése és az előadókkal való közvetlen kapcsolat felejthetetlen élményt nyújtott. - In einem Jazzclub bot der spontane Rhythmus der Musik und die direkte Verbindung zu den Künstlern ein unvergessliches Erlebnis.
21. Az interaktív tárlatvezetések mindig hozzájárulnak az adott kiállítás anyagának alaposabb megértéséhez. - Interaktive Führungen tragen immer zu einem tieferen Verständnis des Materials einer Ausstellung bei.
22. Egy operaelőadás szimbolikája és vizuális megoldásai mélyebb érzelmeket ébresztettek bennem. - Die Symbolik und visuellen Lösungen einer Opernaufführung riefen tiefere Emotionen in mir hervor.
23. Egy irodalmi est közönsége közötti beszélgetések gyakran további gondolatokat inspirálnak. - Gespräche zwischen dem Publikum eines Literaturabends inspirieren oft zu weiteren Gedanken.
24. Egy dokumentumfilm-fesztiválon olyan társadalmi témákkal találkoztam, amelyek máskülönben rejtve maradtak volna előttem. - Auf einem Dokumentarfilmfestival begegnete ich sozialen Themen, die mir sonst verborgen geblieben wären.
25. Egy modern balett előadás a testmozgás és a zene közötti kapcsolat új értelmezését kínálta. - Eine moderne Ballettaufführung bot eine neue Interpretation der Beziehung zwischen Bewegung und Musik.
26. Egy fotókiállítás alkotásai vizuális narratívákon keresztül meséltek el történeteket. - Die Werke einer Fotoausstellung erzählten Geschichten durch visuelle Narrative.
27. A városi kulturális fesztiválok hosszú távon hozzájárulnak a turizmus fellendítéséhez és a helyi gazdaság támogatásához. - Städtische Kulturfestivals tragen langfristig zur Förderung des Tourismus und zur Unterstützung der lokalen Wirtschaft bei.
28. Egy jazzimprovizáció hallgatása közben lenyűgözött, hogy a zenészek hogyan kommunikálnak egymással. - Während ich einer Jazzimprovisation zuhörte, faszinierte mich, wie die Musiker miteinander kommunizieren.
29. Egy irodalmi fesztiválon az előadók érzelmekkel teli tolmácsolása fokozta az írott szöveg erejét. - Auf einem Literaturfestival verstärkte die emotionale Interpretation der Vortragenden die Kraft des geschriebenen Textes.
30. Az interkulturális események lehetőséget kínálnak a globális kérdések helyi szemszögből való megvizsgálására. - Interkulturelle Veranstaltungen bieten die Möglichkeit, globale Fragen aus einer lokalen Perspektive zu betrachten.
31. Egy történelmi fesztivál új megvilágításba helyezte az adott korszak társadalmi és politikai kihívásait. - Ein historisches Festival stellte die sozialen und politischen Herausforderungen der Epoche in ein neues Licht.
32. Egy jazzkoncert után az előadókkal való beszélgetés további betekintést nyújtott a zeneszerzés folyamataiba. - Nach einem Jazzkonzert bot ein Gespräch mit den Künstlern weitere Einblicke in den Kompositionsprozess.
33. Az operaház művészeti igazgatójának előadása segített megérteni az intézmény hosszú távú művészeti stratégiáját. - Der Vortrag des künstlerischen Leiters des Opernhauses half, die langfristige künstlerische Strategie der Institution zu verstehen.
34. Egy irodalmi est során az előadó megosztotta személyes inspirációit, amelyek hatással voltak a műveire. - Während eines Literaturabends teilte der Vortragende persönliche Inspirationen, die seine Werke beeinflusst hatten.
35. A fotóművészeti kiállítás mélyebb gondolatokat ébresztett a társadalmi valóság ábrázolásáról. - Die Fotoausstellung weckte tiefere Gedanken über die Darstellung gesellschaftlicher Realitäten.
36. A kortárs tánc előadásai különleges érzékiséggel és intellektuális kihívásokkal tűnnek ki. - Zeitgenössische Tanzaufführungen zeichnen sich durch besondere Sinnlichkeit und intellektuelle Herausforderungen aus.
37. Egy irodalmi fesztivál vitái rávilágítottak az irodalom társadalmi szerepére és hatására. - Die Diskussionen eines Literaturfestivals beleuchteten die gesellschaftliche Rolle und Wirkung der Literatur.
38. Egy jazzfesztiválon olyan művészekkel találkoztam, akik új irányzatokat hoztak a műfajba. - Auf einem Jazzfestival traf ich Künstler, die neue Richtungen in das Genre brachten.
39. Az operett műfaja lehetőséget ad arra, hogy a közönség könnyedén kapcsolódjon a történethez. - Das Operettengenre bietet die Möglichkeit, dass sich das Publikum leicht mit der Geschichte verbindet.
40. Egy dokumentumfilm-vetítés után a rendezővel folytatott beszélgetés elmélyítette a film üzenetének megértését. - Nach der Vorführung eines Dokumentarfilms vertiefte ein Gespräch mit dem Regisseur das Verständnis der Botschaft.
41. Egy művészeti fesztiválon részt vettem egy interaktív előadáson, amely a közönséget is aktívan bevonta. - Auf einem Kunstfestival nahm ich an einer interaktiven Aufführung teil, die das Publikum aktiv einbezog.
42. Egy kortárs színházi darab provokatív módon vizsgálta a technológia társadalmi hatásait. - Ein zeitgenössisches Theaterstück untersuchte provokativ die sozialen Auswirkungen von Technologie.
43. A helyi kulturális események kiemelt szerepet játszanak a város arculatának formálásában. - Lokale Kulturveranstaltungen spielen eine zentrale Rolle bei der Gestaltung des Stadtbildes.
44. Egy történelmi fesztivál kiválóan bemutatta az adott korszak mindennapjait és szokásait. - Ein historisches Festival zeigte die Alltagskultur und Bräuche der Epoche auf eindrucksvolle Weise.
45. Egy jazzkoncerten hallott zenekar hangzásvilága teljesen új perspektívákat nyitott számomra. - Der Klang einer Band, die ich bei einem Jazzkonzert hörte, eröffnete mir völlig neue Perspektiven.
46. Egy fotókiállításon az alkotó szándékainak elemzése gazdagította a műélvezetet. - Auf einer Fotoausstellung bereicherte die Analyse der Intentionen des Künstlers das Kunsterlebnis.
47. Az operaházban töltött est mindig az esztétika és a művészet különleges ünnepe. - Ein Abend im Opernhaus ist immer ein besonderes Fest der Ästhetik und Kunst.
48. Egy irodalmi est előadása rávilágított arra, hogy a szavak ereje képes hatni a közönség érzelmeire. - Ein Vortrag bei einem Literaturabend zeigte, dass die Kraft der Worte die Emotionen des Publikums beeinflussen kann.
49. Egy dokumentumfilm-vetítés során feltárt témák a globális problémák új dimenzióit nyitották meg előttem. - Die bei einer Dokumentarfilmvorführung behandelten Themen eröffneten mir neue Dimensionen globaler Probleme.
50. Egy irodalmi fesztivál végén szerzett élmények tovább gazdagították az irodalom iránti érdeklődésemet. - Die Erfahrungen, die ich am Ende eines Literaturfestivals gemacht habe, bereicherten mein Interesse an der Literatur weiter.
nur Ungarisch


nur Deutsch