Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/szabadidö hobbi Teil 2

Aus Wikibooks


17.1. Otthoni kézműves tevékenységek. - Kreative Handarbeiten zu Hause.

[Bearbeiten]

Version 1

[Bearbeiten]
1. Tegnap délután sok szabadidőm volt otthon, ezért elővettem néhány régi színes papírt. - Gestern Nachmittag hatte ich zu Hause viel Freizeit, deshalb holte ich einige alte farbige Papiere hervor.
2. A nappaliban lévő asztalra terítettem egy újságot, hogy ne koszoljam össze a felületet. - Im Wohnzimmer breitete ich eine Zeitung auf dem Tisch aus, um die Oberfläche nicht zu verschmutzen.
3. Egy vékony ollóval lassan kivágtam apró virágmintákat a papírlapokból. - Mit einer feinen Schere schnitt ich langsam kleine Blumenmuster aus den Papierbögen.
4. A szekrény tetején találtam néhány félretett fonalgombolyagot is. - Auf dem Schrank fand ich auch ein paar beiseitegelegte Wollknäuel.
5. Ma délután a kivágott mintákat és a fonalakat kombináltam egy színes falikép létrehozásához. - Heute Nachmittag kombinierte ich die ausgeschnittenen Motive und die Wollfäden, um ein buntes Wandbild zu gestalten.
6. A konyhában talált ragasztóval óvatosan rögzítettem a papírdarabokat egy kemény kartonlapra. - Mit in der Küche gefundenem Klebstoff befestigte ich vorsichtig die Papierstücke auf einem festen Karton.
7. A fonalakat vékonyan eloszlattam a minták között, hogy egyedi textúrát hozzak létre. - Die Wollfäden verteilte ich dünn zwischen den Motiven, um eine einzigartige Textur zu schaffen.
8. Később elővettem egy régi ecsetet és vízfestéket, hogy néhány halvány színt vigyek fel a háttérre. - Später nahm ich einen alten Pinsel und Wasserfarben, um ein paar zarte Farben auf den Hintergrund aufzutragen.
9. A festés után hagytam megszáradni a művet, hogy a rétegek stabilan összetapadjanak. - Nach dem Malen ließ ich das Werk trocknen, damit die Schichten fest zusammenhalten.
10. A kész faliképet a hálószoba ajtajára akasztottam, így minden reggel gyönyörködhetek benne. - Das fertige Wandbild hängte ich an die Schlafzimmertür, so kann ich mich jeden Morgen daran erfreuen.
11. Másnap reggel eszembe jutott, hogy a félretett maradék anyagokból még több ötletet is megvalósíthatok. - Am nächsten Morgen fiel mir ein, dass ich aus den beiseitegelegten Restmaterialien noch weitere Ideen umsetzen könnte.
12. A polcon találtam néhány régi gombot, melyeket még nagymamámtól örököltem. - Auf dem Regal fand ich ein paar alte Knöpfe, die ich von meiner Großmutter geerbt hatte.
13. Ezekkel a gombokkal színes dísztárgyakat készítettem, melyeket kis fonáldarabokkal fogtam össze. - Mit diesen Knöpfen fertigte ich bunte Ziergegenstände an, die ich mit kleinen Wollfäden zusammenband.
14. A nappali ablakpárkányára helyezett apró díszek vidám hangulatot kölcsönöztek a szobának. - Die auf das Wohnzimmerfensterbrett gelegten kleinen Dekostücke verliehen dem Raum eine fröhliche Atmosphäre.
15. Délután újabb ötlet születt, agyagból formáztam kis figurákat a konyhaasztalon. - Am Nachmittag entstand eine neue Idee, ich formte kleine Figuren aus Ton auf dem Küchentisch.
16. A még nyers agyagfigurákat finoman megmintáztam egy kis fa spatulával. - Die noch rohe Tonfiguren verzierte ich vorsichtig mit einem kleinen Holzspatel.
17. Ezeket a figurákat később a radiátorra tettem száradni, hogy hamarabb megkeményedjenek. - Diese Figuren legte ich später auf die Heizung zum Trocknen, damit sie schneller hart werden.
18. Miután megszilárdultak, finom ecsetvonásokkal festettem rájuk élénk színeket. - Nachdem sie ausgehärtet waren, bemalte ich sie mit feinen Pinselstrichen in leuchtenden Farben.
19. A kész kis szobrocskákat a polcra állítottam, ahol jól mutattak a könyvek mellett. - Die fertigen kleinen Statuetten stellte ich auf das Regal, wo sie neben den Büchern gut aussahen.
20. Este, amikor leültem pihenni, elégedetten néztem végig a saját kézműves alkotásaimon. - Am Abend, als ich mich zum Ausruhen setzte, betrachtete ich zufrieden meine eigenen handgefertigten Kreationen.
21. Másnap reggel elővettem néhány régi ruhát, melyeket újra akartam hasznosítani. - Am nächsten Morgen holte ich ein paar alte Kleider hervor, die ich wiederverwerten wollte.
22. Ebből a régi anyagból puha párnahuzatokat varrtam kézzel, tűvel és cérnával. - Aus diesem alten Stoff nähte ich mit Nadel und Faden weiche Kissenbezüge per Hand.
23. A kész párnák a kanapén szépen mutattak, és kényelmesebbé tették a nappalit. - Die fertigen Kissen sahen auf dem Sofa hübsch aus und machten das Wohnzimmer bequemer.
24. Idővel kedvet kaptam a horgoláshoz, így elővettem egy régi horgolótűt. - Mit der Zeit bekam ich Lust aufs Häkeln, also nahm ich eine alte Häkelnadel hervor.
25. Lassan, türelmesen alakítottam ki a fonalhurkokat, míg végül egy apró csipketerítő született. - Langsam und geduldig formte ich die Wollschlaufen, bis schließlich ein kleines Spitzendeckchen entstand.
26. Ezt a csipketerítőt az étkezőasztal közepére tettem, hogy feldobjam a hétköznapi terítést. - Dieses Spitzendeckchen legte ich in die Mitte des Esstisches, um die alltägliche Tischdekoration aufzupeppen.
27. Miután megláttam, milyen szép lett, kedvet kaptam még több terítő készítéséhez. - Nachdem ich sah, wie schön es geworden war, bekam ich Lust, noch mehr Deckchen anzufertigen.
28. A következő napokban új formákat és mintákat próbáltam ki a horgolótűvel. - In den folgenden Tagen probierte ich neue Formen und Muster mit der Häkelnadel aus.
29. A színes fonalak használatával egyedi, vidám terítők sorozatát hoztam létre. - Mit der Verwendung bunter Wollfäden schuf ich eine Reihe individueller, fröhlicher Deckchen.
30. Ezek a kézműves munkák fokozatosan díszítették fel az egész lakást. - Diese Handarbeiten schmückten nach und nach die gesamte Wohnung.
31. Egy délután úgy döntöttem, hogy kipróbálom a gyöngyfűzést is. - Eines Nachmittags entschied ich, auch das Perlenfädeln auszuprobieren.
32. Apró gyöngyöket fűztem cérnára, amiből színes karkötők születtek. - Ich fädelte winzige Perlen auf Fäden, aus denen bunte Armbänder entstanden.
33. Ezeket a karkötőket később ajándékba adtam a barátaimnak. - Diese Armbänder schenkte ich später meinen Freunden.
34. Egy este, amikor alkotás közben elfáradtam, meleg teát főztem magamnak. - Eines Abends, als ich beim Gestalten müde wurde, kochte ich mir warmen Tee.
35. A gőzölgő csésze mellett nézegettem az elkészült műveket, és új ötletek jutottak eszembe. - Neben der dampfenden Tasse betrachtete ich die fertigen Werke und dachte mir neue Ideen aus.
36. Másnap elővettem néhány faágat, hogy abból kis természetes díszeket faragjak. - Am nächsten Tag holte ich ein paar Zweige hervor, um daraus kleine natürliche Dekorationen zu schnitzen.
37. A faágakat óvatosan simogattam csiszolópapírral, amíg teljesen simák lettek. - Die Zweige bearbeitete ich vorsichtig mit Schleifpapier, bis sie ganz glatt waren.
38. Ezeket a faapróságokat aztán vékony szalagokkal a konyhaablakra függesztettem. - Diese kleinen Holzsachen hängte ich dann mit dünnen Bändern ans Küchenfenster.
39. Amikor a napfény rájuk esett, különleges árnyékokat vetettek a falra. - Als das Sonnenlicht darauf fiel, warfen sie besondere Schatten an die Wand.
40. A kreatív tevékenységek során sokat tanultam a türelemről és a gondos tervezésről. - Während der kreativen Tätigkeiten lernte ich viel über Geduld und sorgfältige Planung.
41. Egy nyári délután, mielőtt elindultam nyaralni, még egy fonott kosarat is elkészítettem. - An einem sommerlichen Nachmittag, bevor ich in den Urlaub fuhr, fertigte ich noch einen geflochtenen Korb an.
42. A kosarat vastag szalmakötegekből alakítottam ki, lassú, egyenletes mozdulatokkal. - Den Korb formte ich aus dicken Strohbündeln, mit langsamen, gleichmäßigen Bewegungen.
43. Később ebbe a kosárba gyümölcsöt és egy kis bort tettem, amikor vendégeket fogadtam. - Später legte ich in diesen Korb Obst und etwas Wein, als ich Gäste empfing.
44. A sok kézműves tevékenység fokozatosan fejlesztette a kézüygyességemet. - Die vielen handwerklichen Tätigkeiten verbesserten nach und nach meine Fingerfertigkeit.
45. Idővel rájöttem, hogy a saját kézzel készült tárgyak sokkal értékesebbek számomra. - Mit der Zeit merkte ich, dass die von Hand gefertigten Gegenstände für mich viel wertvoller sind.
46. Amikor egy hosszabb szünethez értem, újra elővettem az ollót és a papírt. - Als ich zu einer längeren Pause kam, holte ich erneut die Schere und das Papier hervor.
47. Most egy kicsi, színes lampiont készítettem a hálószoba lámpájára. - Jetzt fertigte ich ein kleines, buntes Lampion für die Schlafzimmerlampe an.
48. A lampion finoman szórta a fényt, és kellemes hangulatot teremtett. - Das Lampion streute das Licht sanft und schuf eine angenehme Atmosphäre.
49. Végül, amikor körbenéztem a lakásban, láttam, hogy a sok apró tárgy összhangban van. - Schließlich, als ich mich in der Wohnung umsah, bemerkte ich, dass die vielen kleinen Gegenstände harmonisch zusammenpassten.
50. A kreatív alkotás így nem csak időtöltés, hanem értékes része lett a mindennapjaimnak. - Das kreative Schaffen wurde so nicht nur ein Zeitvertreib, sondern ein wertvoller Teil meines Alltags.


nur Ungarisch
1. Tegnap délután sok szabadidőm volt otthon, ezért elővettem néhány régi színes papírt.
2. A nappaliban lévő asztalra terítettem egy újságot, hogy ne koszoljam össze a felületet.
3. Egy vékony ollóval lassan kivágtam apró virágmintákat a papírlapokból.
4. A szekrény tetején találtam néhány félretett fonalgombolyagot is.
5. Ma délután a kivágott mintákat és a fonalakat kombináltam egy színes falikép létrehozásához.
6. A konyhában talált ragasztóval óvatosan rögzítettem a papírdarabokat egy kemény kartonlapra.
7. A fonalakat vékonyan eloszlattam a minták között, hogy egyedi textúrát hozzak létre.
8. Később elővettem egy régi ecsetet és vízfestéket, hogy néhány halvány színt vigyek fel a háttérre.
9. A festés után hagytam megszáradni a művet, hogy a rétegek stabilan összetapadjanak.
10. A kész faliképet a hálószoba ajtajára akasztottam, így minden reggel gyönyörködhetek benne.
11. Másnap reggel eszembe jutott, hogy a félretett maradék anyagokból még több ötletet is megvalósíthatok.
12. A polcon találtam néhány régi gombot, melyeket még nagymamámtól örököltem.
13. Ezekkel a gombokkal színes dísztárgyakat készítettem, melyeket kis fonáldarabokkal fogtam össze.
14. A nappali ablakpárkányára helyezett apró díszek vidám hangulatot kölcsönöztek a szobának.
15. Délután újabb ötlet születt, agyagból formáztam kis figurákat a konyhaasztalon.
16. A még nyers agyagfigurákat finoman megmintáztam egy kis fa spatulával.
17. Ezeket a figurákat később a radiátorra tettem száradni, hogy hamarabb megkeményedjenek.
18. Miután megszilárdultak, finom ecsetvonásokkal festettem rájuk élénk színeket.
19. A kész kis szobrocskákat a polcra állítottam, ahol jól mutattak a könyvek mellett.
20. Este, amikor leültem pihenni, elégedetten néztem végig a saját kézműves alkotásaimon.
21. Másnap reggel elővettem néhány régi ruhát, melyeket újra akartam hasznosítani.
22. Ebből a régi anyagból puha párnahuzatokat varrtam kézzel, tűvel és cérnával.
23. A kész párnák a kanapén szépen mutattak, és kényelmesebbé tették a nappalit.
24. Idővel kedvet kaptam a horgoláshoz, így elővettem egy régi horgolótűt.
25. Lassan, türelmesen alakítottam ki a fonalhurkokat, míg végül egy apró csipketerítő született.
26. Ezt a csipketerítőt az étkezőasztal közepére tettem, hogy feldobjam a hétköznapi terítést.
27. Miután megláttam, milyen szép lett, kedvet kaptam még több terítő készítéséhez.
28. A következő napokban új formákat és mintákat próbáltam ki a horgolótűvel.
29. A színes fonalak használatával egyedi, vidám terítők sorozatát hoztam létre.
30. Ezek a kézműves munkák fokozatosan díszítették fel az egész lakást.
31. Egy délután úgy döntöttem, hogy kipróbálom a gyöngyfűzést is.
32. Apró gyöngyöket fűztem cérnára, amiből színes karkötők születtek.
33. Ezeket a karkötőket később ajándékba adtam a barátaimnak.
34. Egy este, amikor alkotás közben elfáradtam, meleg teát főztem magamnak.
35. A gőzölgő csésze mellett nézegettem az elkészült műveket, és új ötletek jutottak eszembe.
36. Másnap elővettem néhány faágat, hogy abból kis természetes díszeket faragjak.
37. A faágakat óvatosan simogattam csiszolópapírral, amíg teljesen simák lettek.
38. Ezeket a faapróságokat aztán vékony szalagokkal a konyhaablakra függesztettem.
39. Amikor a napfény rájuk esett, különleges árnyékokat vetettek a falra.
40. A kreatív tevékenységek során sokat tanultam a türelemről és a gondos tervezésről.
41. Egy nyári délután, mielőtt elindultam nyaralni, még egy fonott kosarat is elkészítettem.
42. A kosarat vastag szalmakötegekből alakítottam ki, lassú, egyenletes mozdulatokkal.
43. Később ebbe a kosárba gyümölcsöt és egy kis bort tettem, amikor vendégeket fogadtam.
44. A sok kézműves tevékenység fokozatosan fejlesztette a kézüygyességemet.
45. Idővel rájöttem, hogy a saját kézzel készült tárgyak sokkal értékesebbek számomra.
46. Amikor egy hosszabb szünethez értem, újra elővettem az ollót és a papírt.
47. Most egy kicsi, színes lampiont készítettem a hálószoba lámpájára.
48. A lampion finoman szórta a fényt, és kellemes hangulatot teremtett.
49. Végül, amikor körbenéztem a lakásban, láttam, hogy a sok apró tárgy összhangban van.
50. A kreatív alkotás így nem csak időtöltés, hanem értékes része lett a mindennapjaimnak.
nur Deutsch
1. Gestern Nachmittag hatte ich zu Hause viel Freizeit, deshalb holte ich einige alte farbige Papiere hervor.
2. Im Wohnzimmer breitete ich eine Zeitung auf dem Tisch aus, um die Oberfläche nicht zu verschmutzen.
3. Mit einer feinen Schere schnitt ich langsam kleine Blumenmuster aus den Papierbögen.
4. Auf dem Schrank fand ich auch ein paar beiseitegelegte Wollknäuel.
5. Heute Nachmittag kombinierte ich die ausgeschnittenen Motive und die Wollfäden, um ein buntes Wandbild zu gestalten.
6. Mit in der Küche gefundenem Klebstoff befestigte ich vorsichtig die Papierstücke auf einem festen Karton.
7. Die Wollfäden verteilte ich dünn zwischen den Motiven, um eine einzigartige Textur zu schaffen.
8. Später nahm ich einen alten Pinsel und Wasserfarben, um ein paar zarte Farben auf den Hintergrund aufzutragen.
9. Nach dem Malen ließ ich das Werk trocknen, damit die Schichten fest zusammenhalten.
10. Das fertige Wandbild hängte ich an die Schlafzimmertür, so kann ich mich jeden Morgen daran erfreuen.
11. Am nächsten Morgen fiel mir ein, dass ich aus den beiseitegelegten Restmaterialien noch weitere Ideen umsetzen könnte.
12. Auf dem Regal fand ich ein paar alte Knöpfe, die ich von meiner Großmutter geerbt hatte.
13. Mit diesen Knöpfen fertigte ich bunte Ziergegenstände an, die ich mit kleinen Wollfäden zusammenband.
14. Die auf das Wohnzimmerfensterbrett gelegten kleinen Dekostücke verliehen dem Raum eine fröhliche Atmosphäre.
15. Am Nachmittag entstand eine neue Idee, ich formte kleine Figuren aus Ton auf dem Küchentisch.
16. Die noch rohe Tonfiguren verzierte ich vorsichtig mit einem kleinen Holzspatel.
17. Diese Figuren legte ich später auf die Heizung zum Trocknen, damit sie schneller hart werden.
18. Nachdem sie ausgehärtet waren, bemalte ich sie mit feinen Pinselstrichen in leuchtenden Farben.
19. Die fertigen kleinen Statuetten stellte ich auf das Regal, wo sie neben den Büchern gut aussahen.
20. Am Abend, als ich mich zum Ausruhen setzte, betrachtete ich zufrieden meine eigenen handgefertigten Kreationen.
21. Am nächsten Morgen holte ich ein paar alte Kleider hervor, die ich wiederverwerten wollte.
22. Aus diesem alten Stoff nähte ich mit Nadel und Faden weiche Kissenbezüge per Hand.
23. Die fertigen Kissen sahen auf dem Sofa hübsch aus und machten das Wohnzimmer bequemer.
24. Mit der Zeit bekam ich Lust aufs Häkeln, also nahm ich eine alte Häkelnadel hervor.
25. Langsam und geduldig formte ich die Wollschlaufen, bis schließlich ein kleines Spitzendeckchen entstand.
26. Dieses Spitzendeckchen legte ich in die Mitte des Esstisches, um die alltägliche Tischdekoration aufzupeppen.
27. Nachdem ich sah, wie schön es geworden war, bekam ich Lust, noch mehr Deckchen anzufertigen.
28. In den folgenden Tagen probierte ich neue Formen und Muster mit der Häkelnadel aus.
29. Mit der Verwendung bunter Wollfäden schuf ich eine Reihe individueller, fröhlicher Deckchen.
30. Diese Handarbeiten schmückten nach und nach die gesamte Wohnung.
31. Eines Nachmittags entschied ich, auch das Perlenfädeln auszuprobieren.
32. Ich fädelte winzige Perlen auf Fäden, aus denen bunte Armbänder entstanden.
33. Diese Armbänder schenkte ich später meinen Freunden.
34. Eines Abends, als ich beim Gestalten müde wurde, kochte ich mir warmen Tee.
35. Neben der dampfenden Tasse betrachtete ich die fertigen Werke und dachte mir neue Ideen aus.
36. Am nächsten Tag holte ich ein paar Zweige hervor, um daraus kleine natürliche Dekorationen zu schnitzen.
37. Die Zweige bearbeitete ich vorsichtig mit Schleifpapier, bis sie ganz glatt waren.
38. Diese kleinen Holzsachen hängte ich dann mit dünnen Bändern ans Küchenfenster.
39. Als das Sonnenlicht darauf fiel, warfen sie besondere Schatten an die Wand.
40. Während der kreativen Tätigkeiten lernte ich viel über Geduld und sorgfältige Planung.
41. An einem sommerlichen Nachmittag, bevor ich in den Urlaub fuhr, fertigte ich noch einen geflochtenen Korb an.
42. Den Korb formte ich aus dicken Strohbündeln, mit langsamen, gleichmäßigen Bewegungen.
43. Später legte ich in diesen Korb Obst und etwas Wein, als ich Gäste empfing.
44. Die vielen handwerklichen Tätigkeiten verbesserten nach und nach meine Fingerfertigkeit.
45. Mit der Zeit merkte ich, dass die von Hand gefertigten Gegenstände für mich viel wertvoller sind.
46. Als ich zu einer längeren Pause kam, holte ich erneut die Schere und das Papier hervor.
47. Jetzt fertigte ich ein kleines, buntes Lampion für die Schlafzimmerlampe an.
48. Das Lampion streute das Licht sanft und schuf eine angenehme Atmosphäre.
49. Schließlich, als ich mich in der Wohnung umsah, bemerkte ich, dass die vielen kleinen Gegenstände harmonisch zusammenpassten.
50. Das kreative Schaffen wurde so nicht nur ein Zeitvertreib, sondern ein wertvoller Teil meines Alltags.


Version 2

[Bearbeiten]
1. Vasárnap délelőtt a konyhaasztalon egy régi fonott kosár hevert, tele apró faágakkal. - Am Sonntagvormittag lag auf dem Küchentisch ein alter Flechtkorb voller kleiner Zweige.
2. Egy vékony késsel nekiláttam a faágak megmunkálásának, hogy kis faragott formákat hozzak létre. - Mit einem schmalen Messer begann ich, die Zweige zu bearbeiten, um kleine geschnitzte Formen zu schaffen.
3. Előbb a legsimább ágakat választottam ki, majd óvatosan véstem beléjük egyszerű mintákat. - Zuerst wählte ich die glattesten Zweige aus und ritzte dann vorsichtig einfache Muster hinein.
4. Az így elkészült apró figurákat egy tiszta ronggyal megtöröltem, hogy ne maradjon rajtuk forgács. - Die so entstandenen kleinen Figuren wischte ich mit einem sauberen Tuch ab, damit kein Span daran haftete.
5. A nappaliban lévő polcra helyeztem őket, ahol szépen mutattak a régi könyvek között. - Ich platzierte sie auf das Regal im Wohnzimmer, wo sie zwischen den alten Büchern hübsch aussahen.
6. Később elővettem néhány gyapjúfonalat, amelyet a szekrényben tároltam. - Später holte ich einige Wollfäden hervor, die ich im Schrank aufbewahrt hatte.
7. Az ujjammal lassan csomókat kötöttem belőlük, hogy puha, díszítő bojtokat formázzak. - Mit den Fingern knüpfte ich langsam Knoten, um weiche, dekorative Quasten zu gestalten.
8. Ezeket a bojtos fonalcsomókat egy régi lámpabúrára rögzítettem, vidámabbá téve a szobát. - Diese wolligen Troddeln befestigte ich an einem alten Lampenschirm, was dem Raum eine fröhlichere Note verlieh.
9. A délutáni napfényben a színes fonalak különösen élénknek tűntek. - Im Nachmittagslicht wirkten die bunten Wollfäden besonders leuchtend.
10. Amikor megpihentem a fotelben, elgondolkodtam rajta, milyen más alapanyagokat használhatnék még. - Als ich mich im Sessel ausruhte, überlegte ich, welche anderen Materialien ich noch verwenden könnte.
11. A spájzban találtam néhány üres konzervdobozt, amelyeket kidobás helyett megtisztítottam. - In der Speisekammer fand ich einige leere Konservendosen, die ich anstatt sie wegzuwerfen, säuberte.
12. Ezekből a dobozokból merész festett ceruzatartókat terveztem készíteni. - Aus diesen Dosen plante ich mutig bemalte Stiftehalter herzustellen.
13. Elővettem az akrilfestékeket és egy vékony ecsettel kezdtem színes mintákat felvinni a fémfelszínre. - Ich nahm die Acrylfarben und begann mit einem feinen Pinsel bunte Muster auf die Metalloberfläche aufzutragen.
14. Miután a festék megszáradt, a dobozok könnyedén váltak egyedi írószertartókká. - Nachdem die Farbe getrocknet war, wurden die Dosen mühelos zu individuellen Schreibzeughaltern.
15. Az íróasztalon elhelyezett új tartók inspirálták a további kézműves ötleteket. - Die neuen Halter auf dem Schreibtisch inspirierten weitere handwerkliche Ideen.
16. Másnap reggel előkerestem egy régi, kopott vászonszatyrot, amelyet új mintákkal akartam feldobni. - Am nächsten Morgen suchte ich einen alten, abgenutzten Stoffbeutel heraus, den ich mit neuen Mustern aufpeppen wollte.
17. Textilfestékkel apró leveles motívumokat festettem rá, majd hagytam megszáradni. - Mit Textilfarbe bemalte ich ihn mit kleinen Blattmotiven und ließ ihn dann trocknen.
18. A vászonszatyor így különleges, természet ihlette kiegészítővé vált. - Der Stoffbeutel wurde so zu einem besonderen, von der Natur inspirierten Accessoire.
19. Délután elővettem egy köteg régi újságot, hogy apró, papírból hajtogatott díszeket alkossak. - Am Nachmittag nahm ich einen Stapel alter Zeitungen hervor, um daraus kleine gefaltete Papierdekorationen anzufertigen.
20. A papírlapokat gondosan harmonikaszerűen hajtogattam, majd formákká alakítottam. - Die Papierblätter faltete ich sorgfältig wie eine Ziehharmonika und formte daraus Figuren.
21. Az elkészült díszeket a könyvespolc szélére rögzítettem, ahol szélfútta hatást keltettek. - Die fertigen Verzierungen befestigte ich am Rand des Bücherregals, wo sie einen vom Wind bewegten Eindruck erzeugten.
22. A szél játékára emlékeztető díszek finoman mozogtak, ha valaki elsétált mellettük. - Die an ein Spiel des Windes erinnernden Ornamente bewegten sich sanft, wenn jemand an ihnen vorbeiging.
23. Időközben eszembe jutott, hogy a kamrában maradt néhány kidobásra váró parafadugó. - Inzwischen fiel mir ein, dass im Vorratsraum ein paar Korken lagen, die weggeworfen werden sollten.
24. A parafadugókból tetszetős fali dekorációkat faragtam ki egy hegyes késsel. - Aus den Korken schnitzte ich mit einem scharfen Messer gefällige Wanddekorationen.
25. A kész parafa díszeket vékony zsinórral összekötöttem, majd az előszobafalra akasztottam. - Die fertigen Korkverzierungen band ich mit dünner Schnur zusammen und hängte sie an die Flurwand.
26. Minden alkalommal, mikor kiléptem a lakásból, mosolyt csaltak az arcomra. - Jedes Mal, wenn ich die Wohnung verließ, zauberten sie mir ein Lächeln ins Gesicht.
27. Később textilmaradékokból hímzőfonállal apró figurákat varrtam, melyek személyes történeteket meséltek. - Später nähte ich aus Stoffresten und Stickgarn kleine Figuren, die persönliche Geschichten erzählten.
28. Ezeket a miniatűr textilalakokat a hálószoba falára erősítettem, egymás mellé sorakoztatva őket. - Diese winzigen Stoffgestalten befestigte ich an der Schlafzimmerwand, ordnete sie nebeneinander an.
29. Ahogy rájuk néztem, különböző emlékeket idéztek fel bennem. - Wenn ich sie betrachtete, riefen sie unterschiedliche Erinnerungen in mir hervor.
30. Másnap természetes anyagok után kutattam, így a kertben talált száraz leveleket használtam fel. - Am nächsten Tag suchte ich nach natürlichen Materialien und nutzte getrocknete Blätter aus dem Garten.
31. A leveleket vékony ragasztóval rögzítettem egy régi képkeret belső oldalára. - Die Blätter befestigte ich mit dünnem Kleber an der Innenseite eines alten Bilderrahmens.
32. A keretbe zárt, levelekből álló kompozíció színpompás őszi hangulatot árasztott. - Die in den Rahmen gefasste Komposition aus Blättern verströmte ein farbenfrohes Herbstgefühl.
33. A nappali asztalára egy kis üvegvázába száraz virágszirmokat tettem. - Auf den Wohnzimmertisch stellte ich in eine kleine Glasvase getrocknete Blütenblätter.
34. Ezek a szirmok semleges illatot árasztottak, mégis esztétikus látványt nyújtottak. - Diese Blütenblätter verströmten keinen Duft, boten jedoch einen ästhetischen Anblick.
35. Mikor estéhez közeledett, elővettem egy régi gyertyát, hogy sajátos formára olvasszam át. - Als der Abend nahte, holte ich eine alte Kerze hervor, um sie in eine eigene Form umzuschmelzen.
36. A megolvadt viaszt óvatosan egy kis öntőformába csurgattam, és megvártam, míg megszilárdul. - Das geschmolzene Wachs goss ich vorsichtig in eine kleine Gussform und wartete, bis es aushärtete.
37. A kész gyertya különleges alakjával és színével azonnal kitűnt a többi közül. - Die fertige Kerze hob sich sofort mit ihrer besonderen Form und Farbe von den anderen ab.
38. Mikor meggyújtottam, lágy fényt vetett a falra és meleg hangulatot teremtett. - Als ich sie anzündete, warf sie weiches Licht an die Wand und schuf eine warme Atmosphäre.
39. A következő napokban többféle alapanyaggal kísérleteztem, újabb ötletek nyomán. - In den folgenden Tagen experimentierte ich mit unterschiedlichen Materialien, angetrieben von neuen Ideen.
40. A kézműves tevékenységek során fokozatosan fejlődött a kreatív önkifejezésem. - Während der handwerklichen Tätigkeiten entwickelte sich allmählich mein kreativer Ausdruck weiter.
41. Egy délután saját készítésű nemezlabdákat formáztam, hogy vidám girlandot fűzzek belőlük. - An einem Nachmittag formte ich selbst hergestellte Filzkugeln, um daraus eine fröhliche Girlande zu fädeln.
42. A színes filzgolyók harmonikus láncot alkottak, melyet az ablak keretére függesztettem. - Die bunten Filzkugeln bildeten eine harmonische Kette, die ich am Fensterrahmen aufhängte.
43. Amikor a szél meglebbentette a girlandot, finoman táncoltak a színek a fényben. - Wenn der Wind die Girlande bewegte, tanzten die Farben sanft im Licht.
44. Idővel észrevettem, hogy az egész lakást átjárja a saját kezűleg készült tárgyak szelleme. - Mit der Zeit bemerkte ich, dass die gesamte Wohnung vom Geist selbst gemachter Gegenstände erfüllt war.
45. A régi tárgyak új élete, a kidobásra szánt anyagok újjászületése különleges elégedettséggel töltött el. - Das neue Leben alter Gegenstände und die Wiedergeburt wegzuwerfender Materialien erfüllten mich mit besonderer Zufriedenheit.
46. Lassan minden sarokban felbukkant egy apró részlet, ami saját munkámat dicsérte. - Langsam tauchte in jeder Ecke ein kleines Detail auf, das meine eigene Arbeit lobte.
47. A hétköznapok unalmas percei eltűntek, helyüket a teremtés öröme vette át. - Die langweiligen Momente des Alltags verschwanden, und die Freude am Schaffen trat an ihre Stelle.
48. Amikor végigtekintettem a lakáson, a színek, formák és anyagok harmonikus együttese ragadott magával. - Als ich mich in der Wohnung umsah, ergriff mich die harmonische Einheit von Farben, Formen und Materialien.
49. A kézműveskedés így nem csupán hobbi lett, hanem a mindennapok része, ami újra és újra inspirált. - Das Handwerken wurde so nicht nur ein Hobby, sondern Teil des Alltags, der mich immer wieder neu inspirierte.
50. Végül megértettem, hogy a kreatív alkotás nem csak tárgyakat teremt, hanem belső gazdagságot is ad. - Schließlich begriff ich, dass das kreative Schaffen nicht nur Gegenstände hervorbringt, sondern auch inneren Reichtum verleiht.


nur Ungarisch
1. Vasárnap délelőtt a konyhaasztalon egy régi fonott kosár hevert, tele apró faágakkal.
2. Egy vékony késsel nekiláttam a faágak megmunkálásának, hogy kis faragott formákat hozzak létre.
3. Előbb a legsimább ágakat választottam ki, majd óvatosan véstem beléjük egyszerű mintákat.
4. Az így elkészült apró figurákat egy tiszta ronggyal megtöröltem, hogy ne maradjon rajtuk forgács.
5. A nappaliban lévő polcra helyeztem őket, ahol szépen mutattak a régi könyvek között.
6. Később elővettem néhány gyapjúfonalat, amelyet a szekrényben tároltam.
7. Az ujjammal lassan csomókat kötöttem belőlük, hogy puha, díszítő bojtokat formázzak.
8. Ezeket a bojtos fonalcsomókat egy régi lámpabúrára rögzítettem, vidámabbá téve a szobát.
9. A délutáni napfényben a színes fonalak különösen élénknek tűntek.
10. Amikor megpihentem a fotelben, elgondolkodtam rajta, milyen más alapanyagokat használhatnék még.
11. A spájzban találtam néhány üres konzervdobozt, amelyeket kidobás helyett megtisztítottam.
12. Ezekből a dobozokból merész festett ceruzatartókat terveztem készíteni.
13. Elővettem az akrilfestékeket és egy vékony ecsettel kezdtem színes mintákat felvinni a fémfelszínre.
14. Miután a festék megszáradt, a dobozok könnyedén váltak egyedi írószertartókká.
15. Az íróasztalon elhelyezett új tartók inspirálták a további kézműves ötleteket.
16. Másnap reggel előkerestem egy régi, kopott vászonszatyrot, amelyet új mintákkal akartam feldobni.
17. Textilfestékkel apró leveles motívumokat festettem rá, majd hagytam megszáradni.
18. A vászonszatyor így különleges, természet ihlette kiegészítővé vált.
19. Délután elővettem egy köteg régi újságot, hogy apró, papírból hajtogatott díszeket alkossak.
20. A papírlapokat gondosan harmonikaszerűen hajtogattam, majd formákká alakítottam.
21. Az elkészült díszeket a könyvespolc szélére rögzítettem, ahol szélfútta hatást keltettek.
22. A szél játékára emlékeztető díszek finoman mozogtak, ha valaki elsétált mellettük.
23. Időközben eszembe jutott, hogy a kamrában maradt néhány kidobásra váró parafadugó.
24. A parafadugókból tetszetős fali dekorációkat faragtam ki egy hegyes késsel.
25. A kész parafa díszeket vékony zsinórral összekötöttem, majd az előszobafalra akasztottam.
26. Minden alkalommal, mikor kiléptem a lakásból, mosolyt csaltak az arcomra.
27. Később textilmaradékokból hímzőfonállal apró figurákat varrtam, melyek személyes történeteket meséltek.
28. Ezeket a miniatűr textilalakokat a hálószoba falára erősítettem, egymás mellé sorakoztatva őket.
29. Ahogy rájuk néztem, különböző emlékeket idéztek fel bennem.
30. Másnap természetes anyagok után kutattam, így a kertben talált száraz leveleket használtam fel.
31. A leveleket vékony ragasztóval rögzítettem egy régi képkeret belső oldalára.
32. A keretbe zárt, levelekből álló kompozíció színpompás őszi hangulatot árasztott.
33. A nappali asztalára egy kis üvegvázába száraz virágszirmokat tettem.
34. Ezek a szirmok semleges illatot árasztottak, mégis esztétikus látványt nyújtottak.
35. Mikor estéhez közeledett, elővettem egy régi gyertyát, hogy sajátos formára olvasszam át.
36. A megolvadt viaszt óvatosan egy kis öntőformába csurgattam, és megvártam, míg megszilárdul.
37. A kész gyertya különleges alakjával és színével azonnal kitűnt a többi közül.
38. Mikor meggyújtottam, lágy fényt vetett a falra és meleg hangulatot teremtett.
39. A következő napokban többféle alapanyaggal kísérleteztem, újabb ötletek nyomán.
40. A kézműves tevékenységek során fokozatosan fejlődött a kreatív önkifejezésem.
41. Egy délután saját készítésű nemezlabdákat formáztam, hogy vidám girlandot fűzzek belőlük.
42. A színes filzgolyók harmonikus láncot alkottak, melyet az ablak keretére függesztettem.
43. Amikor a szél meglebbentette a girlandot, finoman táncoltak a színek a fényben.
44. Idővel észrevettem, hogy az egész lakást átjárja a saját kezűleg készült tárgyak szelleme.
45. A régi tárgyak új élete, a kidobásra szánt anyagok újjászületése különleges elégedettséggel töltött el.
46. Lassan minden sarokban felbukkant egy apró részlet, ami saját munkámat dicsérte.
47. A hétköznapok unalmas percei eltűntek, helyüket a teremtés öröme vette át.
48. Amikor végigtekintettem a lakáson, a színek, formák és anyagok harmonikus együttese ragadott magával.
49. A kézműveskedés így nem csupán hobbi lett, hanem a mindennapok része, ami újra és újra inspirált.
50. Végül megértettem, hogy a kreatív alkotás nem csak tárgyakat teremt, hanem belső gazdagságot is ad.
nur Deutsch
1. Am Sonntagvormittag lag auf dem Küchentisch ein alter Flechtkorb voller kleiner Zweige.
2. Mit einem schmalen Messer begann ich, die Zweige zu bearbeiten, um kleine geschnitzte Formen zu schaffen.
3. Zuerst wählte ich die glattesten Zweige aus und ritzte dann vorsichtig einfache Muster hinein.
4. Die so entstandenen kleinen Figuren wischte ich mit einem sauberen Tuch ab, damit kein Span daran haftete.
5. Ich platzierte sie auf das Regal im Wohnzimmer, wo sie zwischen den alten Büchern hübsch aussahen.
6. Später holte ich einige Wollfäden hervor, die ich im Schrank aufbewahrt hatte.
7. Mit den Fingern knüpfte ich langsam Knoten, um weiche, dekorative Quasten zu gestalten.
8. Diese wolligen Troddeln befestigte ich an einem alten Lampenschirm, was dem Raum eine fröhlichere Note verlieh.
9. Im Nachmittagslicht wirkten die bunten Wollfäden besonders leuchtend.
10. Als ich mich im Sessel ausruhte, überlegte ich, welche anderen Materialien ich noch verwenden könnte.
11. In der Speisekammer fand ich einige leere Konservendosen, die ich anstatt sie wegzuwerfen, säuberte.
12. Aus diesen Dosen plante ich mutig bemalte Stiftehalter herzustellen.
13. Ich nahm die Acrylfarben und begann mit einem feinen Pinsel bunte Muster auf die Metalloberfläche aufzutragen.
14. Nachdem die Farbe getrocknet war, wurden die Dosen mühelos zu individuellen Schreibzeughaltern.
15. Die neuen Halter auf dem Schreibtisch inspirierten weitere handwerkliche Ideen.
16. Am nächsten Morgen suchte ich einen alten, abgenutzten Stoffbeutel heraus, den ich mit neuen Mustern aufpeppen wollte.
17. Mit Textilfarbe bemalte ich ihn mit kleinen Blattmotiven und ließ ihn dann trocknen.
18. Der Stoffbeutel wurde so zu einem besonderen, von der Natur inspirierten Accessoire.
19. Am Nachmittag nahm ich einen Stapel alter Zeitungen hervor, um daraus kleine gefaltete Papierdekorationen anzufertigen.
20. Die Papierblätter faltete ich sorgfältig wie eine Ziehharmonika und formte daraus Figuren.
21. Die fertigen Verzierungen befestigte ich am Rand des Bücherregals, wo sie einen vom Wind bewegten Eindruck erzeugten.
22. Die an ein Spiel des Windes erinnernden Ornamente bewegten sich sanft, wenn jemand an ihnen vorbeiging.
23. Inzwischen fiel mir ein, dass im Vorratsraum ein paar Korken lagen, die weggeworfen werden sollten.
24. Aus den Korken schnitzte ich mit einem scharfen Messer gefällige Wanddekorationen.
25. Die fertigen Korkverzierungen band ich mit dünner Schnur zusammen und hängte sie an die Flurwand.
26. Jedes Mal, wenn ich die Wohnung verließ, zauberten sie mir ein Lächeln ins Gesicht.
27. Später nähte ich aus Stoffresten und Stickgarn kleine Figuren, die persönliche Geschichten erzählten.
28. Diese winzigen Stoffgestalten befestigte ich an der Schlafzimmerwand, ordnete sie nebeneinander an.
29. Wenn ich sie betrachtete, riefen sie unterschiedliche Erinnerungen in mir hervor.
30. Am nächsten Tag suchte ich nach natürlichen Materialien und nutzte getrocknete Blätter aus dem Garten.
31. Die Blätter befestigte ich mit dünnem Kleber an der Innenseite eines alten Bilderrahmens.
32. Die in den Rahmen gefasste Komposition aus Blättern verströmte ein farbenfrohes Herbstgefühl.
33. Auf den Wohnzimmertisch stellte ich in eine kleine Glasvase getrocknete Blütenblätter.
34. Diese Blütenblätter verströmten keinen Duft, boten jedoch einen ästhetischen Anblick.
35. Als der Abend nahte, holte ich eine alte Kerze hervor, um sie in eine eigene Form umzuschmelzen.
36. Das geschmolzene Wachs goss ich vorsichtig in eine kleine Gussform und wartete, bis es aushärtete.
37. Die fertige Kerze hob sich sofort mit ihrer besonderen Form und Farbe von den anderen ab.
38. Als ich sie anzündete, warf sie weiches Licht an die Wand und schuf eine warme Atmosphäre.
39. In den folgenden Tagen experimentierte ich mit unterschiedlichen Materialien, angetrieben von neuen Ideen.
40. Während der handwerklichen Tätigkeiten entwickelte sich allmählich mein kreativer Ausdruck weiter.
41. An einem Nachmittag formte ich selbst hergestellte Filzkugeln, um daraus eine fröhliche Girlande zu fädeln.
42. Die bunten Filzkugeln bildeten eine harmonische Kette, die ich am Fensterrahmen aufhängte.
43. Wenn der Wind die Girlande bewegte, tanzten die Farben sanft im Licht.
44. Mit der Zeit bemerkte ich, dass die gesamte Wohnung vom Geist selbst gemachter Gegenstände erfüllt war.
45. Das neue Leben alter Gegenstände und die Wiedergeburt wegzuwerfender Materialien erfüllten mich mit besonderer Zufriedenheit.
46. Langsam tauchte in jeder Ecke ein kleines Detail auf, das meine eigene Arbeit lobte.
47. Die langweiligen Momente des Alltags verschwanden, und die Freude am Schaffen trat an ihre Stelle.
48. Als ich mich in der Wohnung umsah, ergriff mich die harmonische Einheit von Farben, Formen und Materialien.
49. Das Handwerken wurde so nicht nur ein Hobby, sondern Teil des Alltags, der mich immer wieder neu inspirierte.
50. Schließlich begriff ich, dass das kreative Schaffen nicht nur Gegenstände hervorbringt, sondern auch inneren Reichtum verleiht.

Version 3

[Bearbeiten]
1. Hétfő reggel, amikor felébredtem, a nappali sarkában régi fonálmaradékokat vettem észre. - Am Montagmorgen, als ich aufwachte, bemerkte ich in der Zimmerecke alte Wollreste.
2. Csendben előhúztam a dobozt, amelyben ezeket a színes fonalakat tároltam, s letöröltem róla a port. - Leise zog ich die Schachtel hervor, in der ich diese bunten Wollfäden aufbewahrte, und wischte den Staub ab.
3. Lassan kiválasztottam a leghosszabb szálakat, hogy különleges bojtokat készítsek belőlük. - Langsam wählte ich die längsten Fäden aus, um daraus besondere Quasten anzufertigen.
4. Miután a bojtot ügyesen megkötöttem, rájöttem, hogy tökéletes lesz ajtódísznek. - Nachdem ich die Quaste geschickt geknüpft hatte, erkannte ich, dass sie sich perfekt als Türschmuck eignen würde.
5. Kora délután finom cérnával rögzítettem a bojtot a bejárati ajtó kilincséhez. - Am frühen Nachmittag befestigte ich die Quaste mit feinem Garn am Türgriff des Eingangs.
6. Este, mikor hazajöttem a munkából, elégedetten láttam, hogy a színes bojt vidám hangulatot áraszt. - Am Abend, als ich von der Arbeit nach Hause kam, sah ich zufrieden, dass die bunte Quaste eine fröhliche Stimmung verbreitete.
7. Másnap új ötletként előkerestem régi újságokat, hogy papírcsíkokból girlandot készítsek. - Am nächsten Tag suchte ich alte Zeitungen hervor, um aus Papierstreifen eine Girlande anzufertigen.
8. Óvatosan téptem a lapokat hosszú, keskeny csíkokra, majd fonott mintában illesztettem őket össze. - Behutsam riss ich die Blätter in lange, schmale Streifen und fügte sie zu einem geflochtenen Muster zusammen.
9. A kész papírgirlandot a könyvespolc fölé rögzítettem, ahol játékos árnyékokat vetett. - Die fertige Papiergirlande befestigte ich über dem Bücherregal, wo sie verspielte Schatten warf.
10. Szerdán felfedeztem egy régi ládikát a padláson, tele gombokkal és apró gyöngyökkel. - Am Mittwoch entdeckte ich auf dem Dachboden eine alte Kiste voller Knöpfe und winziger Perlen.
11. A gombokat és gyöngyöket erős cérnára fűztem, hogy egyedi nyakláncot készítsek. - Die Knöpfe und Perlen fädelte ich auf festen Faden, um eine individuelle Halskette herzustellen.
12. Az elkészült nyakláncot egy szép faágra akasztottam, amelyet korábban a kertben találtam. - Die fertige Halskette hängte ich an einen hübschen Zweig, den ich zuvor im Garten gefunden hatte.
13. Délután, amikor kinéztem az ablakon, újabb inspirációra leltem a kint lengedező színes sálakban. - Am Nachmittag, als ich aus dem Fenster schaute, fand ich neue Inspiration in den draußen wehenden bunten Schals.
14. Elővettem néhány régi textilet a szekrény mélyéről, hogy díszes párnahuzatot varrjak. - Ich holte ein paar alte Stoffe aus dem Schrank hervor, um einen verzierten Kissenbezug zu nähen.
15. Miután az anyagot méretre szabtam, apró virágmintákat hímeztem bele. - Nachdem ich den Stoff auf Maß zugeschnitten hatte, stickte ich kleine Blumenmuster hinein.
16. A kész párnahuzatot a kanapéra tettem, és azonnal melegebbé vált tőle a szoba hangulata. - Den fertigen Kissenbezug legte ich auf das Sofa, und sofort wurde die Atmosphäre im Zimmer wärmer.
17. Másnap reggel kifőztem néhány régi viaszgyertyát, hogy új formákba öntsem őket. - Am nächsten Morgen schmolz ich ein paar alte Wachskerzen ein, um sie in neue Formen zu gießen.
18. A megolvadt viaszból kis, kerek teamécseseket öntöttem, melyek később a konyhaasztalt díszítették. - Aus dem geschmolzenen Wachs goss ich kleine runde Teelichter, die später den Küchentisch schmückten.
19. Amikor megszilárdultak, finom, nyugodt fényt árasztottak a sötét téli estéken. - Als sie erstarrt waren, verströmten sie in den dunklen Winternächten ein mildes, ruhiges Licht.
20. Közben a padlásról lehozott fakéregdarabokból apró figurákat faragtam. - Inzwischen schnitzte ich aus den vom Dachboden geholten Baumrindenstücken winzige Figuren.
21. Ezeket a fakéregfigurákat egy polcra állítottam, ahol sajátos, rusztikus hangulatot teremtettek. - Diese Rindenfiguren stellte ich auf ein Regal, wo sie eine eigentümlich rustikale Stimmung schufen.
22. Délután fonalmaradékokból színes faliképet komponáltam, újrahasznosítva a legapróbb darabokat is. - Am Nachmittag komponierte ich aus Wollresten ein buntes Wandbild, indem ich selbst die kleinsten Stücke wiederverwertete.
23. Az elkészült faliképet a dolgozószoba falára helyeztem, így alkotás közben is inspirált. - Das fertige Wandbild hängte ich an die Wand des Arbeitszimmers, sodass es mich beim Schaffen inspirierte.
24. Másnap előkerestem néhány festett kavicsot, amelyeket korábban gyűjtöttem a vízparton. - Am nächsten Tag holte ich ein paar bemalte Kiesel hervor, die ich zuvor am Ufer gesammelt hatte.
25. Ezekből a kavicsokból asztali dekorációt készítettem, egyszerű fatálba rendezve őket. - Aus diesen Kieseln gestaltete ich eine Tischdekoration, indem ich sie in einer einfachen Holzschale anordnete.
26. A lakás minden zugában lassan feltűntek a saját kezű alkotások nyomai. - Nach und nach tauchten in jeder Ecke der Wohnung Spuren meiner handgefertigten Kreationen auf.
27. A régi függöny anyagát újrahasznosítva színes textilpomponokat formáltam. - Indem ich den alten Vorhangstoff wiederverwertete, formte ich bunte Stoffpompons.
28. A pompont láncokra fűztem, és vidám füzért alakítottam ki belőlük a folyosón. - Die Pompons fädelte ich auf Ketten auf und bildete daraus eine fröhliche Girlande im Flur.
29. A fonott kosárban talált szalmaszálakból apró, rusztikus díszmadarakat hajtogattam. - Aus in einem Flechtkorb gefundenen Strohhalmen faltete ich kleine, rustikale Zier-Vögelchen.
30. Ezeket a madarakat a konyhaablak függönykarnisára akasztottam, ahol finoman imbolyogtak. - Diese Vögelchen hängte ich an die Gardinenstange des Küchenfensters, wo sie sanft hin und her schaukelten.
31. A következő napokban kipróbáltam a nemezelést is, puha gyapjúból kerek labdákat formáztam. - In den folgenden Tagen probierte ich auch das Filzen aus und formte aus weicher Wolle runde Kugeln.
32. A nemezlabdákat színes fonalakkal díszítettem, majd koszorút készítettem belőlük. - Die Filzkugeln verzierte ich mit bunten Wollfäden und fertigte dann einen Kranz daraus an.
33. Ez a koszorú felkerült a hálószoba falára, és csendes, meleg hangulatot teremtett. - Dieser Kranz fand seinen Platz an der Schlafzimmerwand und schuf eine stille, warme Atmosphäre.
34. A konyhaasztalon fekvő magokból és szárított gyümölcsszeletekből illatos potpourrit állítottam össze. - Aus den auf dem Küchentisch liegenden Samen und getrockneten Fruchtscheiben stellte ich ein duftendes Potpourri zusammen.
35. A tálban elhelyezett potpourri fűszeres aromákkal töltötte meg a lakás levegőjét. - Das im Schälchen platzierte Potpourri erfüllte die Wohnungsluft mit würzigen Aromen.
36. Közben egy vékony textilcsíkon hímzőfonállal apró virágfejeket alakítottam ki. - Währenddessen stickte ich mit Stickgarn winzige Blütenköpfe auf einen schmalen Stoffstreifen.
37. A hímzett textilcsíkot az íróasztalom fölé feszítettem, mintegy színes szegélyként. - Den bestickten Stoffstreifen spannte ich über meinen Schreibtisch, als eine Art bunter Rand.
38. Ahogy a napok teltek, újabb és újabb alapanyagokat fedeztem fel a szekrény mélyén. - Während die Tage vergingen, entdeckte ich immer wieder neue Materialien tief im Schrank.
39. A talált fonalakból puha kesztyűt horgoltam, amelyet később ajándékba adtam. - Aus den gefundenen Wollfäden häkelte ich weiche Handschuhe, die ich später verschenkte.
40. A saját kezű alkotás öröme lassan átszőtte a mindennapjaimat, új értelmet adva a szabadidőnek. - Die Freude am Selbstgestalten durchdrang allmählich meinen Alltag und gab der Freizeit eine neue Bedeutung.
41. Egyik este, mikor hangulatos fényben ültem, agyagból pici csészéket formáztam. - Eines Abends, als ich in stimmungsvollem Licht saß, formte ich aus Ton kleine Schälchen.
42. A kiégetés után finom ecsetvonásokkal festettem rájuk absztrakt mintákat. - Nach dem Brennen bemalte ich sie mit feinen Pinselstrichen in abstrakten Mustern.
43. Az így elkészült kerámia csészék a vitrinembe kerültek, ahol gyönyörködtem bennük. - Die so entstandenen Keramikschälchen stellte ich in meine Vitrine, wo ich sie bewunderte.
44. Amikor körbenéztem a lakásban, mindenhol saját kezem munkájának nyomaival találkoztam. - Als ich mich in der Wohnung umsah, stieß ich überall auf Spuren meiner eigenen Handarbeit.
45. A kreatív folyamat során minden új tárgy értékesebbnek tűnt, mint a boltban vásárolt holmik. - Während des kreativen Prozesses erschien mir jedes neue Objekt wertvoller als etwas im Laden Gekauftes.
46. A hét végére a lakás szinte egy apró műhellyé változott, tele kézzel készült kincsekkel. - Bis zum Wochenende verwandelte sich die Wohnung beinahe in eine kleine Werkstatt, voll handgefertigter Schätze.
47. A szövetdarabok, a fonalak, a papírok és gyöngyök harmonikus egységet alkottak. - Die Stoffstücke, Wollfäden, Papiere und Perlen bildeten eine harmonische Einheit.
48. Míg mások pihentek vagy tévét néztek, én az alkotásban leltem nyugalmat és örömet. - Während andere sich ausruhten oder fernsahen, fand ich in der Gestaltung Ruhe und Freude.
49. A saját kezem munkája lassan a személyiségem részévé vált, látható nyomot hagyva a környezetemben. - Meine eigene Handarbeit wurde allmählich zu einem Teil meiner Persönlichkeit und hinterließ sichtbare Spuren in meiner Umgebung.
50. Végül megértettem, hogy az otthoni kézművesség nem csupán tárgyakról szól, hanem az alkotás örök élményéről. - Schließlich begriff ich, dass es bei der häuslichen Handarbeit nicht nur um Gegenstände, sondern um das ewige Erlebnis des Schaffens geht.



nur Ungarisch
1. Hétfő reggel, amikor felébredtem, a nappali sarkában régi fonálmaradékokat vettem észre.
2. Csendben előhúztam a dobozt, amelyben ezeket a színes fonalakat tároltam, s letöröltem róla a port.
3. Lassan kiválasztottam a leghosszabb szálakat, hogy különleges bojtokat készítsek belőlük.
4. Miután a bojtot ügyesen megkötöttem, rájöttem, hogy tökéletes lesz ajtódísznek.
5. Kora délután finom cérnával rögzítettem a bojtot a bejárati ajtó kilincséhez.
6. Este, mikor hazajöttem a munkából, elégedetten láttam, hogy a színes bojt vidám hangulatot áraszt.
7. Másnap új ötletként előkerestem régi újságokat, hogy papírcsíkokból girlandot készítsek.
8. Óvatosan téptem a lapokat hosszú, keskeny csíkokra, majd fonott mintában illesztettem őket össze.
9. A kész papírgirlandot a könyvespolc fölé rögzítettem, ahol játékos árnyékokat vetett.
10. Szerdán felfedeztem egy régi ládikát a padláson, tele gombokkal és apró gyöngyökkel.
11. A gombokat és gyöngyöket erős cérnára fűztem, hogy egyedi nyakláncot készítsek.
12. Az elkészült nyakláncot egy szép faágra akasztottam, amelyet korábban a kertben találtam.
13. Délután, amikor kinéztem az ablakon, újabb inspirációra leltem a kint lengedező színes sálakban.
14. Elővettem néhány régi textilet a szekrény mélyéről, hogy díszes párnahuzatot varrjak.
15. Miután az anyagot méretre szabtam, apró virágmintákat hímeztem bele.
16. A kész párnahuzatot a kanapéra tettem, és azonnal melegebbé vált tőle a szoba hangulata.
17. Másnap reggel kifőztem néhány régi viaszgyertyát, hogy új formákba öntsem őket.
18. A megolvadt viaszból kis, kerek teamécseseket öntöttem, melyek később a konyhaasztalt díszítették.
19. Amikor megszilárdultak, finom, nyugodt fényt árasztottak a sötét téli estéken.
20. Közben a padlásról lehozott fakéregdarabokból apró figurákat faragtam.
21. Ezeket a fakéregfigurákat egy polcra állítottam, ahol sajátos, rusztikus hangulatot teremtettek.
22. Délután fonalmaradékokból színes faliképet komponáltam, újrahasznosítva a legapróbb darabokat is.
23. Az elkészült faliképet a dolgozószoba falára helyeztem, így alkotás közben is inspirált.
24. Másnap előkerestem néhány festett kavicsot, amelyeket korábban gyűjtöttem a vízparton.
25. Ezekből a kavicsokból asztali dekorációt készítettem, egyszerű fatálba rendezve őket.
26. A lakás minden zugában lassan feltűntek a saját kezű alkotások nyomai.
27. A régi függöny anyagát újrahasznosítva színes textilpomponokat formáltam.
28. A pompont láncokra fűztem, és vidám füzért alakítottam ki belőlük a folyosón.
29. A fonott kosárban talált szalmaszálakból apró, rusztikus díszmadarakat hajtogattam.
30. Ezeket a madarakat a konyhaablak függönykarnisára akasztottam, ahol finoman imbolyogtak.
31. A következő napokban kipróbáltam a nemezelést is, puha gyapjúból kerek labdákat formáztam.
32. A nemezlabdákat színes fonalakkal díszítettem, majd koszorút készítettem belőlük.
33. Ez a koszorú felkerült a hálószoba falára, és csendes, meleg hangulatot teremtett.
34. A konyhaasztalon fekvő magokból és szárított gyümölcsszeletekből illatos potpourrit állítottam össze.
35. A tálban elhelyezett potpourri fűszeres aromákkal töltötte meg a lakás levegőjét.
36. Közben egy vékony textilcsíkon hímzőfonállal apró virágfejeket alakítottam ki.
37. A hímzett textilcsíkot az íróasztalom fölé feszítettem, mintegy színes szegélyként.
38. Ahogy a napok teltek, újabb és újabb alapanyagokat fedeztem fel a szekrény mélyén.
39. A talált fonalakból puha kesztyűt horgoltam, amelyet később ajándékba adtam.
40. A saját kezű alkotás öröme lassan átszőtte a mindennapjaimat, új értelmet adva a szabadidőnek.
41. Egyik este, mikor hangulatos fényben ültem, agyagból pici csészéket formáztam.
42. A kiégetés után finom ecsetvonásokkal festettem rájuk absztrakt mintákat.
43. Az így elkészült kerámia csészék a vitrinembe kerültek, ahol gyönyörködtem bennük.
44. Amikor körbenéztem a lakásban, mindenhol saját kezem munkájának nyomaival találkoztam.
45. A kreatív folyamat során minden új tárgy értékesebbnek tűnt, mint a boltban vásárolt holmik.
46. A hét végére a lakás szinte egy apró műhellyé változott, tele kézzel készült kincsekkel.
47. A szövetdarabok, a fonalak, a papírok és gyöngyök harmonikus egységet alkottak.
48. Míg mások pihentek vagy tévét néztek, én az alkotásban leltem nyugalmat és örömet.
49. A saját kezem munkája lassan a személyiségem részévé vált, látható nyomot hagyva a környezetemben.
50. Végül megértettem, hogy az otthoni kézművesség nem csupán tárgyakról szól, hanem az alkotás örök élményéről.
nur Deutsch
1. Am Montagmorgen, als ich aufwachte, bemerkte ich in der Zimmerecke alte Wollreste.
2. Leise zog ich die Schachtel hervor, in der ich diese bunten Wollfäden aufbewahrte, und wischte den Staub ab.
3. Langsam wählte ich die längsten Fäden aus, um daraus besondere Quasten anzufertigen.
4. Nachdem ich die Quaste geschickt geknüpft hatte, erkannte ich, dass sie sich perfekt als Türschmuck eignen würde.
5. Am frühen Nachmittag befestigte ich die Quaste mit feinem Garn am Türgriff des Eingangs.
6. Am Abend, als ich von der Arbeit nach Hause kam, sah ich zufrieden, dass die bunte Quaste eine fröhliche Stimmung verbreitete.
7. Am nächsten Tag suchte ich alte Zeitungen hervor, um aus Papierstreifen eine Girlande anzufertigen.
8. Behutsam riss ich die Blätter in lange, schmale Streifen und fügte sie zu einem geflochtenen Muster zusammen.
9. Die fertige Papiergirlande befestigte ich über dem Bücherregal, wo sie verspielte Schatten warf.
10. Am Mittwoch entdeckte ich auf dem Dachboden eine alte Kiste voller Knöpfe und winziger Perlen.
11. Die Knöpfe und Perlen fädelte ich auf festen Faden, um eine individuelle Halskette herzustellen.
12. Die fertige Halskette hängte ich an einen hübschen Zweig, den ich zuvor im Garten gefunden hatte.
13. Am Nachmittag, als ich aus dem Fenster schaute, fand ich neue Inspiration in den draußen wehenden bunten Schals.
14. Ich holte ein paar alte Stoffe aus dem Schrank hervor, um einen verzierten Kissenbezug zu nähen.
15. Nachdem ich den Stoff auf Maß zugeschnitten hatte, stickte ich kleine Blumenmuster hinein.
16. Den fertigen Kissenbezug legte ich auf das Sofa, und sofort wurde die Atmosphäre im Zimmer wärmer.
17. Am nächsten Morgen schmolz ich ein paar alte Wachskerzen ein, um sie in neue Formen zu gießen.
18. Aus dem geschmolzenen Wachs goss ich kleine runde Teelichter, die später den Küchentisch schmückten.
19. Als sie erstarrt waren, verströmten sie in den dunklen Winternächten ein mildes, ruhiges Licht.
20. Inzwischen schnitzte ich aus den vom Dachboden geholten Baumrindenstücken winzige Figuren.
21. Diese Rindenfiguren stellte ich auf ein Regal, wo sie eine eigentümlich rustikale Stimmung schufen.
22. Am Nachmittag komponierte ich aus Wollresten ein buntes Wandbild, indem ich selbst die kleinsten Stücke wiederverwertete.
23. Das fertige Wandbild hängte ich an die Wand des Arbeitszimmers, sodass es mich beim Schaffen inspirierte.
24. Am nächsten Tag holte ich ein paar bemalte Kiesel hervor, die ich zuvor am Ufer gesammelt hatte.
25. Aus diesen Kieseln gestaltete ich eine Tischdekoration, indem ich sie in einer einfachen Holzschale anordnete.
26. Nach und nach tauchten in jeder Ecke der Wohnung Spuren meiner handgefertigten Kreationen auf.
27. Indem ich den alten Vorhangstoff wiederverwertete, formte ich bunte Stoffpompons.
28. Die Pompons fädelte ich auf Ketten auf und bildete daraus eine fröhliche Girlande im Flur.
29. Aus in einem Flechtkorb gefundenen Strohhalmen faltete ich kleine, rustikale Zier-Vögelchen.
30. Diese Vögelchen hängte ich an die Gardinenstange des Küchenfensters, wo sie sanft hin und her schaukelten.
31. In den folgenden Tagen probierte ich auch das Filzen aus und formte aus weicher Wolle runde Kugeln.
32. Die Filzkugeln verzierte ich mit bunten Wollfäden und fertigte dann einen Kranz daraus an.
33. Dieser Kranz fand seinen Platz an der Schlafzimmerwand und schuf eine stille, warme Atmosphäre.
34. Aus den auf dem Küchentisch liegenden Samen und getrockneten Fruchtscheiben stellte ich ein duftendes Potpourri zusammen.
35. Das im Schälchen platzierte Potpourri erfüllte die Wohnungsluft mit würzigen Aromen.
36. Währenddessen stickte ich mit Stickgarn winzige Blütenköpfe auf einen schmalen Stoffstreifen.
37. Den bestickten Stoffstreifen spannte ich über meinen Schreibtisch, als eine Art bunter Rand.
38. Während die Tage vergingen, entdeckte ich immer wieder neue Materialien tief im Schrank.
39. Aus den gefundenen Wollfäden häkelte ich weiche Handschuhe, die ich später verschenkte.
40. Die Freude am Selbstgestalten durchdrang allmählich meinen Alltag und gab der Freizeit eine neue Bedeutung.
41. Eines Abends, als ich in stimmungsvollem Licht saß, formte ich aus Ton kleine Schälchen.
42. Nach dem Brennen bemalte ich sie mit feinen Pinselstrichen in abstrakten Mustern.
43. Die so entstandenen Keramikschälchen stellte ich in meine Vitrine, wo ich sie bewunderte.
44. Als ich mich in der Wohnung umsah, stieß ich überall auf Spuren meiner eigenen Handarbeit.
45. Während des kreativen Prozesses erschien mir jedes neue Objekt wertvoller als etwas im Laden Gekauftes.
46. Bis zum Wochenende verwandelte sich die Wohnung beinahe in eine kleine Werkstatt, voll handgefertigter Schätze.
47. Die Stoffstücke, Wollfäden, Papiere und Perlen bildeten eine harmonische Einheit.
48. Während andere sich ausruhten oder fernsahen, fand ich in der Gestaltung Ruhe und Freude.
49. Meine eigene Handarbeit wurde allmählich zu einem Teil meiner Persönlichkeit und hinterließ sichtbare Spuren in meiner Umgebung.
50. Schließlich begriff ich, dass es bei der häuslichen Handarbeit nicht nur um Gegenstände, sondern um das ewige Erlebnis des Schaffens geht.

Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A nappaliban ülök, és papírokat válogatok. - Ich sitze im Wohnzimmer und sortiere Papiere.
2. A papírokat egy dobozba teszem. - Die Papiere lege ich in eine Schachtel.
3. Az asztalon olló, ragasztó és színes papír van. - Auf dem Tisch liegen Schere, Kleber und buntes Papier.
4. Színes papírból virágokat készítek. - Aus buntem Papier bastle ich Blumen.
5. Az ollóval köröket vágok ki. - Mit der Schere schneide ich Kreise aus.
6. A köröket a ragasztóval összeragasztom. - Die Kreise klebe ich mit Kleber zusammen.
7. A virágokat az ablakra teszem. - Die Blumen stelle ich ins Fenster.
8. A testvérem gyöngyöket hoz. - Mein Geschwister bringt Perlen mit.
9. A gyöngyöket cérnára fűzzük. - Die Perlen fädeln wir auf einen Faden.
10. Egy szép nyakláncot készítünk. - Wir machen eine schöne Halskette.
11. A nyakláncot a testvéremnek adom. - Die Halskette schenke ich meinem Geschwister.
12. Közben festékeket veszek elő. - Währenddessen hole ich Farben heraus.
13. Egy nagy lapra képet festek. - Auf ein großes Blatt male ich ein Bild.
14. Az ecsettel finom vonalakat húzok. - Mit dem Pinsel ziehe ich feine Linien.
15. A kép egy naplementét ábrázol. - Das Bild zeigt einen Sonnenuntergang.
16. A festmény szárad a konyhában. - Das Gemälde trocknet in der Küche.
17. A szomszéd is meglátogat. - Auch der Nachbar besucht uns.
18. Ő papírrepülőt hajtogat. - Er faltet Papierflieger.
19. A repülőket a kertben reptetjük. - Die Flieger lassen wir im Garten fliegen.
20. Utána színes fonalakkal dolgozunk. - Danach arbeiten wir mit bunten Garnen.
21. Egy karkötőt kötök. - Ich knüpfe ein Armband.
22. A karkötő nagyon színes lesz. - Das Armband wird sehr bunt.
23. Anyukám régi ruhákat varr. - Meine Mutter näht alte Kleidung um.
24. Az új ruha nagyon szép. - Das neue Kleid ist sehr schön.
25. Később gyertyákat öntünk. - Später gießen wir Kerzen.
26. Az asztalon viasz és kanóc van. - Auf dem Tisch liegen Wachs und Docht.
27. A gyertyák különböző színűek. - Die Kerzen haben verschiedene Farben.
28. A kész gyertyákat a polcra tesszük. - Die fertigen Kerzen stellen wir ins Regal.
29. A polcot is feldíszítjük. - Das Regal dekorieren wir auch.
30. Kavicsokat gyűjtök a kertből. - Ich sammle Steine aus dem Garten.
31. A kavicsokat akrilfestékkel festem be. - Die Steine bemale ich mit Acrylfarbe.
32. Néhány kavics állatot ábrázol. - Einige Steine stellen Tiere dar.
33. A festett kavicsokat a nappaliban tesszük ki. - Die bemalten Steine stellen wir im Wohnzimmer aus.
34. Közben teát iszunk és beszélgetünk. - Währenddessen trinken wir Tee und unterhalten uns.
35. A barátom is csatlakozik hozzánk. - Mein Freund schließt sich uns an.
36. Ő horgolni tanít engem. - Er bringt mir das Häkeln bei.
37. Egy kis terítőt horgolok. - Ich häkle ein kleines Deckchen.
38. A terítőt a dohányzóasztalra tesszük. - Das Deckchen legen wir auf den Couchtisch.
39. Estefelé még rajzolok is. - Gegen Abend zeichne ich auch noch.
40. Egy ceruzarajzot készítek. - Ich mache eine Bleistiftzeichnung.
41. A rajz egy hegyet ábrázol. - Die Zeichnung zeigt einen Berg.
42. A rajzot keretbe teszem. - Die Zeichnung rahme ich ein.
43. Az elkészült képet a falra akasztjuk. - Das fertige Bild hängen wir an die Wand.
44. Az este nagyon gyorsan eltelik. - Der Abend vergeht sehr schnell.
45. A házi kézműveskedés mindig örömöt okoz. - Handarbeiten zu Hause machen immer Freude.
46. Szívesen készítünk ajándékokat is. - Wir machen auch gerne Geschenke.
47. A saját kezű alkotás egyedi. - Selbstgemachtes ist einzigartig.
48. Egy szép albumot is összeállítok. - Ich stelle auch ein schönes Album zusammen.
49. Az albumba fotókat és rajzokat teszek. - Ins Album lege ich Fotos und Zeichnungen.
50. A nap végére sok szép dolgot készítettünk. - Am Ende des Tages haben wir viele schöne Dinge gemacht.


nur Ungarisch
1. A nappaliban ülök, és papírokat válogatok.
2. A papírokat egy dobozba teszem.
3. Az asztalon olló, ragasztó és színes papír van.
4. Színes papírból virágokat készítek.
5. Az ollóval köröket vágok ki.
6. A köröket a ragasztóval összeragasztom.
7. A virágokat az ablakra teszem.
8. A testvérem gyöngyöket hoz.
9. A gyöngyöket cérnára fűzzük.
10. Egy szép nyakláncot készítünk.
11. A nyakláncot a testvéremnek adom.
12. Közben festékeket veszek elő.
13. Egy nagy lapra képet festek.
14. Az ecsettel finom vonalakat húzok.
15. A kép egy naplementét ábrázol.
16. A festmény szárad a konyhában.
17. A szomszéd is meglátogat.
18. Ő papírrepülőt hajtogat.
19. A repülőket a kertben reptetjük.
20. Utána színes fonalakkal dolgozunk.
21. Egy karkötőt kötök.
22. A karkötő nagyon színes lesz.
23. Anyukám régi ruhákat varr.
24. Az új ruha nagyon szép.
25. Később gyertyákat öntünk.
26. Az asztalon viasz és kanóc van.
27. A gyertyák különböző színűek.
28. A kész gyertyákat a polcra tesszük.
29. A polcot is feldíszítjük.
30. Kavicsokat gyűjtök a kertből.
31. A kavicsokat akrilfestékkel festem be.
32. Néhány kavics állatot ábrázol.
33. A festett kavicsokat a nappaliban tesszük ki.
34. Közben teát iszunk és beszélgetünk.
35. A barátom is csatlakozik hozzánk.
36. Ő horgolni tanít engem.
37. Egy kis terítőt horgolok.
38. A terítőt a dohányzóasztalra tesszük.
39. Estefelé még rajzolok is.
40. Egy ceruzarajzot készítek.
41. A rajz egy hegyet ábrázol.
42. A rajzot keretbe teszem.
43. Az elkészült képet a falra akasztjuk.
44. Az este nagyon gyorsan eltelik.
45. A házi kézműveskedés mindig örömöt okoz.
46. Szívesen készítünk ajándékokat is.
47. A saját kezű alkotás egyedi.
48. Egy szép albumot is összeállítok.
49. Az albumba fotókat és rajzokat teszek.
50. A nap végére sok szép dolgot készítettünk.
nur Deutsch
1. Ich sitze im Wohnzimmer und sortiere Papiere.
2. Die Papiere lege ich in eine Schachtel.
3. Auf dem Tisch liegen Schere, Kleber und buntes Papier.
4. Aus buntem Papier bastle ich Blumen.
5. Mit der Schere schneide ich Kreise aus.
6. Die Kreise klebe ich mit Kleber zusammen.
7. Die Blumen stelle ich ins Fenster.
8. Mein Geschwister bringt Perlen mit.
9. Die Perlen fädeln wir auf einen Faden.
10. Wir machen eine schöne Halskette.
11. Die Halskette schenke ich meinem Geschwister.
12. Währenddessen hole ich Farben heraus.
13. Auf ein großes Blatt male ich ein Bild.
14. Mit dem Pinsel ziehe ich feine Linien.
15. Das Bild zeigt einen Sonnenuntergang.
16. Das Gemälde trocknet in der Küche.
17. Auch der Nachbar besucht uns.
18. Er faltet Papierflieger.
19. Die Flieger lassen wir im Garten fliegen.
20. Danach arbeiten wir mit bunten Garnen.
21. Ich knüpfe ein Armband.
22. Das Armband wird sehr bunt.
23. Meine Mutter näht alte Kleidung um.
24. Das neue Kleid ist sehr schön.
25. Später gießen wir Kerzen.
26. Auf dem Tisch liegen Wachs und Docht.
27. Die Kerzen haben verschiedene Farben.
28. Die fertigen Kerzen stellen wir ins Regal.
29. Das Regal dekorieren wir auch.
30. Ich sammle Steine aus dem Garten.
31. Die Steine bemale ich mit Acrylfarbe.
32. Einige Steine stellen Tiere dar.
33. Die bemalten Steine stellen wir im Wohnzimmer aus.
34. Währenddessen trinken wir Tee und unterhalten uns.
35. Mein Freund schließt sich uns an.
36. Er bringt mir das Häkeln bei.
37. Ich häkle ein kleines Deckchen.
38. Das Deckchen legen wir auf den Couchtisch.
39. Gegen Abend zeichne ich auch noch.
40. Ich mache eine Bleistiftzeichnung.
41. Die Zeichnung zeigt einen Berg.
42. Die Zeichnung rahme ich ein.
43. Das fertige Bild hängen wir an die Wand.
44. Der Abend vergeht sehr schnell.
45. Handarbeiten zu Hause machen immer Freude.
46. Wir machen auch gerne Geschenke.
47. Selbstgemachtes ist einzigartig.
48. Ich stelle auch ein schönes Album zusammen.
49. Ins Album lege ich Fotos und Zeichnungen.
50. Am Ende des Tages haben wir viele schöne Dinge gemacht.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A hétvégén otthon kézműveskedek. - Am Wochenende bastle ich zu Hause.
2. Egy üres füzetbe rajzolok mintákat. - Ich zeichne Muster in ein leeres Heft.
3. A ceruzáimat az asztalon tartom. - Meine Bleistifte halte ich auf dem Tisch.
4. Színes filctollakkal dekorálok egy lapot. - Mit bunten Filzstiften dekoriere ich ein Blatt.
5. Egy képeslapot készítek a barátomnak. - Ich mache eine Postkarte für meinen Freund.
6. A képeslapot piros szívvel díszítem. - Die Postkarte verziere ich mit einem roten Herz.
7. A nagymamámnak egy rajzot ajándékozok. - Meiner Großmutter schenke ich eine Zeichnung.
8. Papírból egy egyszerű hajót hajtogatok. - Aus Papier falte ich ein einfaches Boot.
9. A hajót vízre engedjük a fürdőkádban. - Das Boot lassen wir in der Badewanne schwimmen.
10. Egy kis madarat készítek textilből. - Ich bastle einen kleinen Vogel aus Stoff.
11. Az anyagot ollóval formára vágom. - Den Stoff schneide ich mit der Schere in Form.
12. A színes gombokat dobozban tartom. - Die bunten Knöpfe bewahre ich in einer Schachtel auf.
13. Egy régi képkeretet festek át. - Ich male einen alten Bilderrahmen neu an.
14. A keretet arany színűre festem. - Den Rahmen male ich in Goldfarbe an.
15. Egy üres üveget virágvázává alakítok. - Eine leere Flasche verwandle ich in eine Blumenvase.
16. Az üveget matricákkal díszítem. - Die Flasche verziere ich mit Stickern.
17. A nagynéném régi pulóvereket köt. - Meine Tante strickt alte Pullover um.
18. Egy egyszerű táskát varrok vászonból. - Ich nähe eine einfache Tasche aus Leinen.
19. A táskát díszítményekkel látom el. - Die Tasche versehe ich mit Dekorationen.
20. Egy egyszerű karkötőt gyöngyökből készítek. - Ich mache ein einfaches Armband aus Perlen.
21. A konyhában gyurmázunk a testvéremmel. - In der Küche kneten wir mit Knete.
22. A gyurmából állatfigurákat formázok. - Aus der Knete forme ich Tierfiguren.
23. A figurák a polcra kerülnek. - Die Figuren kommen ins Regal.
24. Színes kartonból egy képet vágok ki. - Aus buntem Karton schneide ich ein Bild aus.
25. A képet a falra ragasztom. - Das Bild klebe ich an die Wand.
26. Egy régi könyvet javítok meg. - Ich repariere ein altes Buch.
27. A könyv borítóját új papírral vonom be. - Den Einband des Buches versehe ich mit neuem Papier.
28. Egy egyszerű gyertyatartót készítek agyagból. - Ich mache einen einfachen Kerzenhalter aus Ton.
29. Az agyagot a sütőben keményítem meg. - Den Ton härte ich im Ofen aus.
30. Egy maszkot festek akrilfestékkel. - Ich male eine Maske mit Acrylfarben an.
31. A maszk a farsangi ünnepségre készül. - Die Maske ist für die Karnevalsfeier.
32. Szalagokkal díszítem a maszkot. - Die Maske dekoriere ich mit Bändern.
33. Papírcsillagokat vágok ki az ablakra. - Ich schneide Papiersterne für das Fenster aus.
34. A csillagok fehérek és aranyszínűek. - Die Sterne sind weiß und goldfarben.
35. Fonalból egy kis állatot horgolok. - Aus Garn häkle ich ein kleines Tier.
36. Az állat egy nyúl lesz. - Das Tier wird ein Hase.
37. A nyúl a polcra kerül. - Der Hase kommt ins Regal.
38. Egy régi dobozt festek újra. - Ich bemale eine alte Schachtel neu.
39. A dobozba apró tárgyakat teszek. - In die Schachtel lege ich kleine Gegenstände.
40. Egy képet rajzolok a naplómba. - Ich zeichne ein Bild in mein Tagebuch.
41. Az új rajz virágokat ábrázol. - Die neue Zeichnung zeigt Blumen.
42. A virágokat vízfestékkel színezem ki. - Die Blumen male ich mit Wasserfarben aus.
43. Este egy rövid történetet írok. - Am Abend schreibe ich eine kurze Geschichte.
44. A történet a tengerparton játszódik. - Die Geschichte spielt am Strand.
45. A történet lapjait színes rajzok díszítik. - Die Seiten der Geschichte schmücken bunte Zeichnungen.
46. Egy saját képes albumot állítok össze. - Ich stelle ein eigenes Fotoalbum zusammen.
47. Az albumot ajándékba készítem. - Das Album mache ich als Geschenk.
48. Az utolsó oldalra egy szép idézet kerül. - Auf die letzte Seite kommt ein schöner Spruch.
49. A kész albumot átkötöm egy szalaggal. - Das fertige Album binde ich mit einem Band zusammen.
50. Az egész napot kreatív munkával töltöm. - Den ganzen Tag verbringe ich mit kreativer Arbeit.


nur Ungarisch
1. A hétvégén otthon kézműveskedek.
2. Egy üres füzetbe rajzolok mintákat.
3. A ceruzáimat az asztalon tartom.
4. Színes filctollakkal dekorálok egy lapot.
5. Egy képeslapot készítek a barátomnak.
6. A képeslapot piros szívvel díszítem.
7. A nagymamámnak egy rajzot ajándékozok.
8. Papírból egy egyszerű hajót hajtogatok.
9. A hajót vízre engedjük a fürdőkádban.
10. Egy kis madarat készítek textilből.
11. Az anyagot ollóval formára vágom.
12. A színes gombokat dobozban tartom.
13. Egy régi képkeretet festek át.
14. A keretet arany színűre festem.
15. Egy üres üveget virágvázává alakítok.
16. Az üveget matricákkal díszítem.
17. A nagynéném régi pulóvereket köt.
18. Egy egyszerű táskát varrok vászonból.
19. A táskát díszítményekkel látom el.
20. Egy egyszerű karkötőt gyöngyökből készítek.
21. A konyhában gyurmázunk a testvéremmel.
22. A gyurmából állatfigurákat formázok.
23. A figurák a polcra kerülnek.
24. Színes kartonból egy képet vágok ki.
25. A képet a falra ragasztom.
26. Egy régi könyvet javítok meg.
27. A könyv borítóját új papírral vonom be.
28. Egy egyszerű gyertyatartót készítek agyagból.
29. Az agyagot a sütőben keményítem meg.
30. Egy maszkot festek akrilfestékkel.
31. A maszk a farsangi ünnepségre készül.
32. Szalagokkal díszítem a maszkot.
33. Papírcsillagokat vágok ki az ablakra.
34. A csillagok fehérek és aranyszínűek.
35. Fonalból egy kis állatot horgolok.
36. Az állat egy nyúl lesz.
37. A nyúl a polcra kerül.
38. Egy régi dobozt festek újra.
39. A dobozba apró tárgyakat teszek.
40. Egy képet rajzolok a naplómba.
41. Az új rajz virágokat ábrázol.
42. A virágokat vízfestékkel színezem ki.
43. Este egy rövid történetet írok.
44. A történet a tengerparton játszódik.
45. A történet lapjait színes rajzok díszítik.
46. Egy saját képes albumot állítok össze.
47. Az albumot ajándékba készítem.
48. Az utolsó oldalra egy szép idézet kerül.
49. A kész albumot átkötöm egy szalaggal.
50. Az egész napot kreatív munkával töltöm.
nur Deutsch
1. Am Wochenende bastle ich zu Hause.
2. Ich zeichne Muster in ein leeres Heft.
3. Meine Bleistifte halte ich auf dem Tisch.
4. Mit bunten Filzstiften dekoriere ich ein Blatt.
5. Ich mache eine Postkarte für meinen Freund.
6. Die Postkarte verziere ich mit einem roten Herz.
7. Meiner Großmutter schenke ich eine Zeichnung.
8. Aus Papier falte ich ein einfaches Boot.
9. Das Boot lassen wir in der Badewanne schwimmen.
10. Ich bastle einen kleinen Vogel aus Stoff.
11. Den Stoff schneide ich mit der Schere in Form.
12. Die bunten Knöpfe bewahre ich in einer Schachtel auf.
13. Ich male einen alten Bilderrahmen neu an.
14. Den Rahmen male ich in Goldfarbe an.
15. Eine leere Flasche verwandle ich in eine Blumenvase.
16. Die Flasche verziere ich mit Stickern.
17. Meine Tante strickt alte Pullover um.
18. Ich nähe eine einfache Tasche aus Leinen.
19. Die Tasche versehe ich mit Dekorationen.
20. Ich mache ein einfaches Armband aus Perlen.
21. In der Küche kneten wir mit Knete.
22. Aus der Knete forme ich Tierfiguren.
23. Die Figuren kommen ins Regal.
24. Aus buntem Karton schneide ich ein Bild aus.
25. Das Bild klebe ich an die Wand.
26. Ich repariere ein altes Buch.
27. Den Einband des Buches versehe ich mit neuem Papier.
28. Ich mache einen einfachen Kerzenhalter aus Ton.
29. Den Ton härte ich im Ofen aus.
30. Ich male eine Maske mit Acrylfarben an.
31. Die Maske ist für die Karnevalsfeier.
32. Die Maske dekoriere ich mit Bändern.
33. Ich schneide Papiersterne für das Fenster aus.
34. Die Sterne sind weiß und goldfarben.
35. Aus Garn häkle ich ein kleines Tier.
36. Das Tier wird ein Hase.
37. Der Hase kommt ins Regal.
38. Ich bemale eine alte Schachtel neu.
39. In die Schachtel lege ich kleine Gegenstände.
40. Ich zeichne ein Bild in mein Tagebuch.
41. Die neue Zeichnung zeigt Blumen.
42. Die Blumen male ich mit Wasserfarben aus.
43. Am Abend schreibe ich eine kurze Geschichte.
44. Die Geschichte spielt am Strand.
45. Die Seiten der Geschichte schmücken bunte Zeichnungen.
46. Ich stelle ein eigenes Fotoalbum zusammen.
47. Das Album mache ich als Geschenk.
48. Auf die letzte Seite kommt ein schöner Spruch.
49. Das fertige Album binde ich mit einem Band zusammen.
50. Den ganzen Tag verbringe ich mit kreativer Arbeit.

Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Tegnap délután papírt vágtam az asztalon. - Gestern Nachmittag habe ich am Tisch Papier geschnitten.
2. Ma apró formákat ragasztok kartonra. - Heute klebe ich kleine Formen auf Karton.
3. Délután színes ceruzákkal rajzolok virágokat. - Am Nachmittag zeichne ich mit bunten Stiften Blumen.
4. Azután festéket kenek egy régi lapra. - Danach trage ich Farbe auf ein altes Blatt auf.
5. Este egy ollóval köröket vágok. - Am Abend schneide ich mit einer Schere Kreise aus.
6. Másnap fonalat húzok a tű fokán át. - Am nächsten Tag ziehe ich Faden durch ein Nadelöhr.
7. Reggel gyöngyöket fűzök egy cérnára. - Am Morgen fädle ich Perlen auf einen Faden.
8. Később egy apró karkötőt készítek. - Später fertige ich ein kleines Armband an.
9. Az ablak mellett színes papírvirágokat rakok ki. - Neben dem Fenster lege ich bunte Papierblumen aus.
10. A falra saját képeket akasztok. - An die Wand hänge ich meine eigenen Bilder.
11. Délben puha anyagból kis figurákat varrok. - Mittags nähe ich aus weichem Stoff kleine Figuren.
12. A szoba sarkában gyapjúból pomponokat készítek. - In der Zimmerecke mache ich aus Wolle Pompons.
13. Este a kész pomponokat fonallal összekötöm. - Am Abend binde ich die fertigen Pompons mit Faden zusammen.
14. Másnap a kanapéra teszem az új párnahuzatot. - Am nächsten Tag lege ich den neuen Kissenbezug auf das Sofa.
15. Reggel a konyhaasztalon ragasztóval dolgozom. - Am Morgen arbeite ich mit Klebstoff auf dem Küchentisch.
16. Délután színes papírcsíkokat hajtogatok. - Am Nachmittag falte ich bunte Papierstreifen.
17. Azután a papírcsíkokból láncot készítek. - Danach mache ich aus den Papierstreifen eine Kette.
18. Este az ajtóra akasztom a láncot. - Am Abend hänge ich die Kette an die Tür.
19. Következő nap festékkel pöttyöket festek egy lapra. - Am folgenden Tag male ich mit Farbe Punkte auf ein Blatt.
20. A pöttyös lapot a polcra helyezem. - Das gepunktete Blatt lege ich auf das Regal.
21. Reggel a régi magazinból képeket vágok ki. - Am Morgen schneide ich Bilder aus einer alten Zeitschrift aus.
22. Délben ragasztom ezeket egy vastag kartonra. - Mittags klebe ich diese auf einen dicken Karton.
23. Az így készült kollázst a falra teszem. - Die so entstandene Collage hänge ich an die Wand.
24. Délután festett kavicsokat gyűjtök egy dobozba. - Am Nachmittag sammle ich bemalte Kiesel in einer Schachtel.
25. Este a kavicsokat az ablakpárkányra rakom. - Am Abend lege ich die Kiesel auf das Fensterbrett.
26. Másnap gyertyát öntök egy kis formába. - Am nächsten Tag gieße ich eine Kerze in eine kleine Form.
27. Amikor megszilárdul, az asztalra állítom a gyertyát. - Wenn sie fest wird, stelle ich die Kerze auf den Tisch.
28. Reggel hímzőfonallal egyszerű mintát varrok. - Am Morgen sticke ich mit Stickgarn ein einfaches Muster.
29. Az elkészült hímzést a szekrény oldalára tűzöm. - Die fertige Stickerei hefte ich an die Schrankseite.
30. Délután szalagokat kötök a széktámlára. - Am Nachmittag binde ich Bänder an die Stuhllehne.
31. Este a színes szalagok vidámak a szobában. - Am Abend wirken die bunten Bänder fröhlich im Zimmer.
32. Másnap fonalból kis labdát készítek. - Am nächsten Tag mache ich aus Wolle einen kleinen Ball.
33. A labdát a polcon tartom. - Den Ball bewahre ich im Regal auf.
34. Reggel apró gombokat varrok egy anyagra. - Am Morgen nähe ich kleine Knöpfe auf einen Stoff.
35. Délben a gombos anyag díszíti a falat. - Mittags schmückt der Stoff mit Knöpfen die Wand.
36. Délután csipkés papírt vágok ki. - Am Nachmittag schneide ich Spitzenpapier aus.
37. A csipkés papírt az ajtó mellé ragasztom. - Das Spitzenpapier klebe ich neben die Tür.
38. Este cérnából apró díszt készítek. - Am Abend fertige ich aus Faden eine kleine Dekoration an.
39. A díszt a lámpa alá teszem. - Die Dekoration lege ich unter die Lampe.
40. Másnap textilből virágot formázok. - Am nächsten Tag forme ich aus Stoff eine Blume.
41. A textilvirágot a vázába rakom. - Die Stoffblume stelle ich in eine Vase.
42. Reggel papírlevelet rajzolok és vágok. - Am Morgen zeichne und schneide ich ein Papierblatt aus.
43. A papírlevelet a falra tűzöm. - Das Papierblatt hefte ich an die Wand.
44. Délután festékkel egyszerű mintát pingálok. - Am Nachmittag male ich mit Farbe ein einfaches Muster.
45. Az új minta a szoba közepén lóg. - Das neue Muster hängt in der Zimmermitte.
46. Este új gyöngyöket fűzök a cérnára. - Am Abend fädle ich neue Perlen auf den Faden.
47. A gyöngysort a függönyre teszem. - Die Perlenkette lege ich auf den Vorhang.
48. Másnap a kis figurákat a polcra állítom. - Am nächsten Tag stelle ich die kleinen Figuren ins Regal.
49. Reggel a saját kezem munkáját nézem. - Am Morgen betrachte ich meine eigene Handarbeit.
50. A kézműves tárgyak szépek és vidámak. - Die handgemachten Gegenstände sind schön und fröhlich.


nur Ungarisch
1. Tegnap délután papírt vágtam az asztalon.
2. Ma apró formákat ragasztok kartonra.
3. Délután színes ceruzákkal rajzolok virágokat.
4. Azután festéket kenek egy régi lapra.
5. Este egy ollóval köröket vágok.
6. Másnap fonalat húzok a tű fokán át.
7. Reggel gyöngyöket fűzök egy cérnára.
8. Később egy apró karkötőt készítek.
9. Az ablak mellett színes papírvirágokat rakok ki.
10. A falra saját képeket akasztok.
11. Délben puha anyagból kis figurákat varrok.
12. A szoba sarkában gyapjúból pomponokat készítek.
13. Este a kész pomponokat fonallal összekötöm.
14. Másnap a kanapéra teszem az új párnahuzatot.
15. Reggel a konyhaasztalon ragasztóval dolgozom.
16. Délután színes papírcsíkokat hajtogatok.
17. Azután a papírcsíkokból láncot készítek.
18. Este az ajtóra akasztom a láncot.
19. Következő nap festékkel pöttyöket festek egy lapra.
20. A pöttyös lapot a polcra helyezem.
21. Reggel a régi magazinból képeket vágok ki.
22. Délben ragasztom ezeket egy vastag kartonra.
23. Az így készült kollázst a falra teszem.
24. Délután festett kavicsokat gyűjtök egy dobozba.
25. Este a kavicsokat az ablakpárkányra rakom.
26. Másnap gyertyát öntök egy kis formába.
27. Amikor megszilárdul, az asztalra állítom a gyertyát.
28. Reggel hímzőfonallal egyszerű mintát varrok.
29. Az elkészült hímzést a szekrény oldalára tűzöm.
30. Délután szalagokat kötök a széktámlára.
31. Este a színes szalagok vidámak a szobában.
32. Másnap fonalból kis labdát készítek.
33. A labdát a polcon tartom.
34. Reggel apró gombokat varrok egy anyagra.
35. Délben a gombos anyag díszíti a falat.
36. Délután csipkés papírt vágok ki.
37. A csipkés papírt az ajtó mellé ragasztom.
38. Este cérnából apró díszt készítek.
39. A díszt a lámpa alá teszem.
40. Másnap textilből virágot formázok.
41. A textilvirágot a vázába rakom.
42. Reggel papírlevelet rajzolok és vágok.
43. A papírlevelet a falra tűzöm.
44. Délután festékkel egyszerű mintát pingálok.
45. Az új minta a szoba közepén lóg.
46. Este új gyöngyöket fűzök a cérnára.
47. A gyöngysort a függönyre teszem.
48. Másnap a kis figurákat a polcra állítom.
49. Reggel a saját kezem munkáját nézem.
50. A kézműves tárgyak szépek és vidámak.
nur Deutsch
1. Gestern Nachmittag habe ich am Tisch Papier geschnitten.
2. Heute klebe ich kleine Formen auf Karton.
3. Am Nachmittag zeichne ich mit bunten Stiften Blumen.
4. Danach trage ich Farbe auf ein altes Blatt auf.
5. Am Abend schneide ich mit einer Schere Kreise aus.
6. Am nächsten Tag ziehe ich Faden durch ein Nadelöhr.
7. Am Morgen fädle ich Perlen auf einen Faden.
8. Später fertige ich ein kleines Armband an.
9. Neben dem Fenster lege ich bunte Papierblumen aus.
10. An die Wand hänge ich meine eigenen Bilder.
11. Mittags nähe ich aus weichem Stoff kleine Figuren.
12. In der Zimmerecke mache ich aus Wolle Pompons.
13. Am Abend binde ich die fertigen Pompons mit Faden zusammen.
14. Am nächsten Tag lege ich den neuen Kissenbezug auf das Sofa.
15. Am Morgen arbeite ich mit Klebstoff auf dem Küchentisch.
16. Am Nachmittag falte ich bunte Papierstreifen.
17. Danach mache ich aus den Papierstreifen eine Kette.
18. Am Abend hänge ich die Kette an die Tür.
19. Am folgenden Tag male ich mit Farbe Punkte auf ein Blatt.
20. Das gepunktete Blatt lege ich auf das Regal.
21. Am Morgen schneide ich Bilder aus einer alten Zeitschrift aus.
22. Mittags klebe ich diese auf einen dicken Karton.
23. Die so entstandene Collage hänge ich an die Wand.
24. Am Nachmittag sammle ich bemalte Kiesel in einer Schachtel.
25. Am Abend lege ich die Kiesel auf das Fensterbrett.
26. Am nächsten Tag gieße ich eine Kerze in eine kleine Form.
27. Wenn sie fest wird, stelle ich die Kerze auf den Tisch.
28. Am Morgen sticke ich mit Stickgarn ein einfaches Muster.
29. Die fertige Stickerei hefte ich an die Schrankseite.
30. Am Nachmittag binde ich Bänder an die Stuhllehne.
31. Am Abend wirken die bunten Bänder fröhlich im Zimmer.
32. Am nächsten Tag mache ich aus Wolle einen kleinen Ball.
33. Den Ball bewahre ich im Regal auf.
34. Am Morgen nähe ich kleine Knöpfe auf einen Stoff.
35. Mittags schmückt der Stoff mit Knöpfen die Wand.
36. Am Nachmittag schneide ich Spitzenpapier aus.
37. Das Spitzenpapier klebe ich neben die Tür.
38. Am Abend fertige ich aus Faden eine kleine Dekoration an.
39. Die Dekoration lege ich unter die Lampe.
40. Am nächsten Tag forme ich aus Stoff eine Blume.
41. Die Stoffblume stelle ich in eine Vase.
42. Am Morgen zeichne und schneide ich ein Papierblatt aus.
43. Das Papierblatt hefte ich an die Wand.
44. Am Nachmittag male ich mit Farbe ein einfaches Muster.
45. Das neue Muster hängt in der Zimmermitte.
46. Am Abend fädle ich neue Perlen auf den Faden.
47. Die Perlenkette lege ich auf den Vorhang.
48. Am nächsten Tag stelle ich die kleinen Figuren ins Regal.
49. Am Morgen betrachte ich meine eigene Handarbeit.
50. Die handgemachten Gegenstände sind schön und fröhlich.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Szombaton kreatív kézműveskedéssel töltöm a napot. - Am Samstag verbringe ich den Tag mit kreativen Handarbeiten.
2. Egy nagy dobozt készítek kartonpapírból. - Aus Karton bastle ich eine große Schachtel.
3. A dobozt színes papírokkal borítom be. - Die Schachtel beklebe ich mit buntem Papier.
4. A szélét mintás ragasztószalaggal díszítem. - Den Rand verziere ich mit gemustertem Klebeband.
5. A dobozba kézműves kellékeket teszek. - In die Schachtel lege ich Bastelmaterialien.
6. Egy képkeretet készítek fapálcikákból. - Ich mache einen Bilderrahmen aus Holzstäbchen.
7. A pálcikákat akrilfestékkel festem le. - Die Stäbchen bemale ich mit Acrylfarbe.
8. Egy régi családi fotót helyezek a keretbe. - Ein altes Familienfoto lege ich in den Rahmen.
9. Az elkészült keretet az íróasztalomra teszem. - Den fertigen Rahmen stelle ich auf meinen Schreibtisch.
10. Új fonalat vásároltam, és elkezdtem kötni. - Ich habe neues Garn gekauft und mit dem Stricken begonnen.
11. Egy sálat kötök, ami puha és meleg lesz. - Ich stricke einen Schal, der weich und warm sein wird.
12. A mintát a nagymamám tanította meg nekem. - Das Muster hat mir meine Großmutter beigebracht.
13. Az ablakba papírdíszeket készítek. - Für das Fenster bastle ich Papierdekorationen.
14. Hópelyheket vágok ki fehér papírból. - Ich schneide Schneeflocken aus weißem Papier aus.
15. A hópelyheket cérnára fűzöm, hogy lógjanak. - Die Schneeflocken fädele ich auf einen Faden, damit sie hängen.
16. Egy régi vázát átalakítok dekorációs elemmé. - Eine alte Vase verwandle ich in ein Dekorationselement.
17. A vázát üvegfestékkel festem ki. - Die Vase bemale ich mit Glasfarbe.
18. Színes gyöngyöket szórtam az aljára. - Ich habe bunte Perlen auf den Boden gestreut.
19. Egy faágat aranyszínűre festek, és a vázába teszem. - Einen Ast male ich goldfarben an und stelle ihn in die Vase.
20. A faágra apró papírmadarakat rögzítek. - An den Ast befestige ich kleine Papiervögel.
21. Egy régi pulóverből táskát készítek. - Aus einem alten Pullover mache ich eine Tasche.
22. A pulóver anyagát két rétegben varrom össze. - Den Stoff des Pullovers nähe ich doppellagig zusammen.
23. A fogantyúhoz szalagot használok. - Für den Griff benutze ich ein Band.
24. A táska elejére egy szív alakú mintát varrok. - Auf die Vorderseite der Tasche nähe ich ein herzförmiges Muster.
25. A gyerekekkel gyurmából állatokat készítünk. - Mit den Kindern machen wir Tiere aus Knete.
26. A figurák között van egy kutya és egy macska is. - Unter den Figuren sind ein Hund und eine Katze.
27. Az elkészült figurákat egy tálcán szárítjuk. - Die fertigen Figuren lassen wir auf einem Tablett trocknen.
28. Egy saját jegyzetfüzetet állítok össze. - Ich stelle ein eigenes Notizbuch zusammen.
29. A lapokat lyukasztóval lyukasztom ki. - Die Seiten stanze ich mit einem Locher.
30. A lapokat szalaggal kötöm össze. - Die Seiten binde ich mit einem Band zusammen.
31. A borítót egyedi rajzokkal díszítem. - Das Deckblatt verziere ich mit individuellen Zeichnungen.
32. Egy mécsestartót készítek befőttesüvegből. - Ich mache einen Teelichthalter aus einem Einmachglas.
33. Az üvegre csipkét és gyöngyöket ragasztok. - Auf das Glas klebe ich Spitze und Perlen.
34. Egy kis gyertyát helyezek az üvegbe. - In das Glas stelle ich eine kleine Kerze.
35. Az elkészült mécsestartót az étkezőasztalra teszem. - Den fertigen Teelichthalter stelle ich auf den Esstisch.
36. Este egy fából készült dobozt díszítek ki. - Am Abend verziere ich eine Holzkiste.
37. A dobozt dekupázs technikával készítem el. - Die Kiste gestalte ich mit der Serviettentechnik.
38. Virágmintás szalvétákat használok hozzá. - Dafür benutze ich Servietten mit Blumenmustern.
39. A dobozt ajándéknak szánom a barátomnak. - Die Kiste ist als Geschenk für meinen Freund gedacht.
40. A festett kövekből asztaldíszt készítek. - Aus bemalten Steinen mache ich eine Tischdekoration.
41. A köveket színes mintákkal festem ki. - Die Steine bemale ich mit bunten Mustern.
42. Egy üvegtálba rendezem a köveket. - Die Steine arrangiere ich in einer Glasschale.
43. A kész asztaldísz a nappaliba kerül. - Die fertige Tischdekoration kommt ins Wohnzimmer.
44. Egy régi lámpát újítok fel. - Ich renoviere eine alte Lampe.
45. Az ernyőt új anyaggal vonom be. - Den Lampenschirm überziehe ich mit neuem Stoff.
46. A lámpatalpat fehérre festem. - Den Lampenfuß male ich weiß an.
47. A lámpa tökéletesen illik az új szobámba. - Die Lampe passt perfekt in mein neues Zimmer.
48. Este a barátommal közösen készítünk díszeket. - Am Abend bastle ich zusammen mit meinem Freund Dekorationen.
49. Egy girlandot fűzünk színes szalagokból. - Aus bunten Bändern machen wir eine Girlande.
50. Az elkészült girland a bejárati ajtóra kerül. - Die fertige Girlande kommt an die Eingangstür.


nur Ungarisch
1. Szombaton kreatív kézműveskedéssel töltöm a napot.
2. Egy nagy dobozt készítek kartonpapírból.
3. A dobozt színes papírokkal borítom be.
4. A szélét mintás ragasztószalaggal díszítem.
5. A dobozba kézműves kellékeket teszek.
6. Egy képkeretet készítek fapálcikákból.
7. A pálcikákat akrilfestékkel festem le.
8. Egy régi családi fotót helyezek a keretbe.
9. Az elkészült keretet az íróasztalomra teszem.
10. Új fonalat vásároltam, és elkezdtem kötni.
11. Egy sálat kötök, ami puha és meleg lesz.
12. A mintát a nagymamám tanította meg nekem.
13. Az ablakba papírdíszeket készítek.
14. Hópelyheket vágok ki fehér papírból.
15. A hópelyheket cérnára fűzöm, hogy lógjanak.
16. Egy régi vázát átalakítok dekorációs elemmé.
17. A vázát üvegfestékkel festem ki.
18. Színes gyöngyöket szórtam az aljára.
19. Egy faágat aranyszínűre festek, és a vázába teszem.
20. A faágra apró papírmadarakat rögzítek.
21. Egy régi pulóverből táskát készítek.
22. A pulóver anyagát két rétegben varrom össze.
23. A fogantyúhoz szalagot használok.
24. A táska elejére egy szív alakú mintát varrok.
25. A gyerekekkel gyurmából állatokat készítünk.
26. A figurák között van egy kutya és egy macska is.
27. Az elkészült figurákat egy tálcán szárítjuk.
28. Egy saját jegyzetfüzetet állítok össze.
29. A lapokat lyukasztóval lyukasztom ki.
30. A lapokat szalaggal kötöm össze.
31. A borítót egyedi rajzokkal díszítem.
32. Egy mécsestartót készítek befőttesüvegből.
33. Az üvegre csipkét és gyöngyöket ragasztok.
34. Egy kis gyertyát helyezek az üvegbe.
35. Az elkészült mécsestartót az étkezőasztalra teszem.
36. Este egy fából készült dobozt díszítek ki.
37. A dobozt dekupázs technikával készítem el.
38. Virágmintás szalvétákat használok hozzá.
39. A dobozt ajándéknak szánom a barátomnak.
40. A festett kövekből asztaldíszt készítek.
41. A köveket színes mintákkal festem ki.
42. Egy üvegtálba rendezem a köveket.
43. A kész asztaldísz a nappaliba kerül.
44. Egy régi lámpát újítok fel.
45. Az ernyőt új anyaggal vonom be.
46. A lámpatalpat fehérre festem.
47. A lámpa tökéletesen illik az új szobámba.
48. Este a barátommal közösen készítünk díszeket.
49. Egy girlandot fűzünk színes szalagokból.
50. Az elkészült girland a bejárati ajtóra kerül.
nur Deutsch
1. Am Samstag verbringe ich den Tag mit kreativen Handarbeiten.
2. Aus Karton bastle ich eine große Schachtel.
3. Die Schachtel beklebe ich mit buntem Papier.
4. Den Rand verziere ich mit gemustertem Klebeband.
5. In die Schachtel lege ich Bastelmaterialien.
6. Ich mache einen Bilderrahmen aus Holzstäbchen.
7. Die Stäbchen bemale ich mit Acrylfarbe.
8. Ein altes Familienfoto lege ich in den Rahmen.
9. Den fertigen Rahmen stelle ich auf meinen Schreibtisch.
10. Ich habe neues Garn gekauft und mit dem Stricken begonnen.
11. Ich stricke einen Schal, der weich und warm sein wird.
12. Das Muster hat mir meine Großmutter beigebracht.
13. Für das Fenster bastle ich Papierdekorationen.
14. Ich schneide Schneeflocken aus weißem Papier aus.
15. Die Schneeflocken fädele ich auf einen Faden, damit sie hängen.
16. Eine alte Vase verwandle ich in ein Dekorationselement.
17. Die Vase bemale ich mit Glasfarbe.
18. Ich habe bunte Perlen auf den Boden gestreut.
19. Einen Ast male ich goldfarben an und stelle ihn in die Vase.
20. An den Ast befestige ich kleine Papiervögel.
21. Aus einem alten Pullover mache ich eine Tasche.
22. Den Stoff des Pullovers nähe ich doppellagig zusammen.
23. Für den Griff benutze ich ein Band.
24. Auf die Vorderseite der Tasche nähe ich ein herzförmiges Muster.
25. Mit den Kindern machen wir Tiere aus Knete.
26. Unter den Figuren sind ein Hund und eine Katze.
27. Die fertigen Figuren lassen wir auf einem Tablett trocknen.
28. Ich stelle ein eigenes Notizbuch zusammen.
29. Die Seiten stanze ich mit einem Locher.
30. Die Seiten binde ich mit einem Band zusammen.
31. Das Deckblatt verziere ich mit individuellen Zeichnungen.
32. Ich mache einen Teelichthalter aus einem Einmachglas.
33. Auf das Glas klebe ich Spitze und Perlen.
34. In das Glas stelle ich eine kleine Kerze.
35. Den fertigen Teelichthalter stelle ich auf den Esstisch.
36. Am Abend verziere ich eine Holzkiste.
37. Die Kiste gestalte ich mit der Serviettentechnik.
38. Dafür benutze ich Servietten mit Blumenmustern.
39. Die Kiste ist als Geschenk für meinen Freund gedacht.
40. Aus bemalten Steinen mache ich eine Tischdekoration.
41. Die Steine bemale ich mit bunten Mustern.
42. Die Steine arrangiere ich in einer Glasschale.
43. Die fertige Tischdekoration kommt ins Wohnzimmer.
44. Ich renoviere eine alte Lampe.
45. Den Lampenschirm überziehe ich mit neuem Stoff.
46. Den Lampenfuß male ich weiß an.
47. Die Lampe passt perfekt in mein neues Zimmer.
48. Am Abend bastle ich zusammen mit meinem Freund Dekorationen.
49. Aus bunten Bändern machen wir eine Girlande.
50. Die fertige Girlande kommt an die Eingangstür.

Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Szombat reggel előkészítem a kézműves eszközöket. - Am Samstagmorgen bereite ich die Bastelmaterialien vor.
2. Egy régi pólóból hajpántot készítek. - Aus einem alten T-Shirt mache ich ein Haarband.
3. Az anyagot csíkokra vágom ollóval. - Den Stoff schneide ich mit der Schere in Streifen.
4. A csíkokat fonatba kötöm. - Die Streifen flechte ich zu einem Zopf.
5. A hajpántot ajándékba adom a testvéremnek. - Das Haarband schenke ich meinem Geschwister.
6. Egy üvegfestő készletet használok. - Ich benutze ein Glasmalset.
7. Egy egyszerű mintát rajzolok egy befőttesüvegre. - Ich male ein einfaches Muster auf ein Einmachglas.
8. Az elkészült üveget mécsestartóként használom. - Das fertige Glas benutze ich als Teelichthalter.
9. Gyöngyöket rendezek szín szerint. - Ich sortiere Perlen nach Farben.
10. Egy gyöngykarkötőt fűzök a barátnőmnek. - Ich fädle ein Perlenarmband für meine Freundin.
11. A karkötőt arany és fehér gyöngyök díszítik. - Das Armband wird mit goldenen und weißen Perlen verziert.
12. Színes papírból leveleket vágok ki. - Aus buntem Papier schneide ich Blätter aus.
13. A levelekből őszi képet készítek. - Aus den Blättern mache ich ein Herbstbild.
14. A képet a falra ragasztom. - Das Bild klebe ich an die Wand.
15. Egy régi székpárnát újrahúzok. - Ich beziehe ein altes Stuhlkissen neu.
16. Az új huzat vidám virágmintás. - Der neue Bezug hat ein fröhliches Blumenmuster.
17. Egy kis könyvet kötök saját kezűleg. - Ich binde ein kleines Buch selbst.
18. A lapokat cérnával fűzöm össze. - Die Seiten fädle ich mit Garn zusammen.
19. A borítót kartonból készítem el. - Das Deckblatt mache ich aus Karton.
20. Egy koszorút fonok fűzfaágakból. - Ich flechte einen Kranz aus Weidenzweigen.
21. A koszorút szárított virágokkal díszítem. - Den Kranz verziere ich mit Trockenblumen.
22. Az ajtóra akasztom a kész koszorút. - Den fertigen Kranz hänge ich an die Tür.
23. Egy régi üvegre szalagokat kötök. - An eine alte Flasche binde ich Bänder.
24. A díszített üveg vázaként szolgál. - Die verzierte Flasche dient als Vase.
25. Színes fonalból egy kis labdát horgolok. - Aus buntem Garn häkle ich einen kleinen Ball.
26. A labda a gyerekek játékához kerül. - Der Ball wird zum Spielen der Kinder verwendet.
27. Egy régi fa dobozt átfestek fehérre. - Eine alte Holzkiste male ich weiß an.
28. A dobozt apró tárgyak tárolására használom. - Die Kiste benutze ich zur Aufbewahrung kleiner Gegenstände.
29. Az íróasztalom fiókját kifestem. - Ich male die Schublade meines Schreibtisches an.
30. A fiókra virágos mintát rajzolok. - Auf die Schublade male ich ein Blumenmuster.
31. Egy kis vászonszatyrot díszítek ki textilfilccel. - Ich verziere einen kleinen Stoffbeutel mit Textilstiften.
32. A szatyrot bevásárláshoz használom. - Den Beutel benutze ich zum Einkaufen.
33. Papírból egy fotókeretet készítek. - Aus Papier bastle ich einen Bilderrahmen.
34. A fotókeretet csillagokkal díszítem. - Den Bilderrahmen verziere ich mit Sternen.
35. Egy régi asztalterítőt hímzéssel újítok fel. - Eine alte Tischdecke verziere ich mit Stickerei.
36. A minták egyszerű virágokból állnak. - Die Muster bestehen aus einfachen Blumen.
37. Egy üvegben tengeri kavicsokat gyűjtök össze. - In einem Glas sammle ich Kieselsteine vom Meer.
38. A kavicsokra mosolygós arcokat festek. - Auf die Steine male ich lächelnde Gesichter.
39. A festett kavicsokat ajándéknak adom. - Die bemalten Steine schenke ich als Geschenk.
40. Egy régi faágat gyertyatartóvá alakítok. - Einen alten Ast verwandle ich in einen Kerzenhalter.
41. A gyertyatartót aranyszínű festékkel vonom be. - Den Kerzenhalter überziehe ich mit goldener Farbe.
42. Egy képeslapot készítek születésnapra. - Ich bastle eine Geburtstagskarte.
43. A lapot csillogó matricákkal díszítem. - Die Karte verziere ich mit glitzernden Stickern.
44. Egy egyszerű ékszerdobozt festek ki. - Ich bemale eine einfache Schmuckschachtel.
45. A doboz tetejére gyöngyöket ragasztok. - Auf den Deckel der Schachtel klebe ich Perlen.
46. Egy hosszú girlandot készítek színes papírból. - Ich mache eine lange Girlande aus buntem Papier.
47. A girlandot a nappali falára akasztom. - Die Girlande hänge ich an die Wand des Wohnzimmers.
48. Este egy kicsi faasztalt díszítek ki. - Am Abend dekoriere ich einen kleinen Holztisch.
49. Az asztalra új mintákat festek. - Auf den Tisch male ich neue Muster.
50. Az egész napot kellemes kézműveskedéssel töltöttem. - Den ganzen Tag habe ich mit angenehmen Bastelarbeiten verbracht.


nur Ungarisch
1. Szombat reggel előkészítem a kézműves eszközöket.
2. Egy régi pólóból hajpántot készítek.
3. Az anyagot csíkokra vágom ollóval.
4. A csíkokat fonatba kötöm.
5. A hajpántot ajándékba adom a testvéremnek.
6. Egy üvegfestő készletet használok.
7. Egy egyszerű mintát rajzolok egy befőttesüvegre.
8. Az elkészült üveget mécsestartóként használom.
9. Gyöngyöket rendezek szín szerint.
10. Egy gyöngykarkötőt fűzök a barátnőmnek.
11. A karkötőt arany és fehér gyöngyök díszítik.
12. Színes papírból leveleket vágok ki.
13. A levelekből őszi képet készítek.
14. A képet a falra ragasztom.
15. Egy régi székpárnát újrahúzok.
16. Az új huzat vidám virágmintás.
17. Egy kis könyvet kötök saját kezűleg.
18. A lapokat cérnával fűzöm össze.
19. A borítót kartonból készítem el.
20. Egy koszorút fonok fűzfaágakból.
21. A koszorút szárított virágokkal díszítem.
22. Az ajtóra akasztom a kész koszorút.
23. Egy régi üvegre szalagokat kötök.
24. A díszített üveg vázaként szolgál.
25. Színes fonalból egy kis labdát horgolok.
26. A labda a gyerekek játékához kerül.
27. Egy régi fa dobozt átfestek fehérre.
28. A dobozt apró tárgyak tárolására használom.
29. Az íróasztalom fiókját kifestem.
30. A fiókra virágos mintát rajzolok.
31. Egy kis vászonszatyrot díszítek ki textilfilccel.
32. A szatyrot bevásárláshoz használom.
33. Papírból egy fotókeretet készítek.
34. A fotókeretet csillagokkal díszítem.
35. Egy régi asztalterítőt hímzéssel újítok fel.
36. A minták egyszerű virágokból állnak.
37. Egy üvegben tengeri kavicsokat gyűjtök össze.
38. A kavicsokra mosolygós arcokat festek.
39. A festett kavicsokat ajándéknak adom.
40. Egy régi faágat gyertyatartóvá alakítok.
41. A gyertyatartót aranyszínű festékkel vonom be.
42. Egy képeslapot készítek születésnapra.
43. A lapot csillogó matricákkal díszítem.
44. Egy egyszerű ékszerdobozt festek ki.
45. A doboz tetejére gyöngyöket ragasztok.
46. Egy hosszú girlandot készítek színes papírból.
47. A girlandot a nappali falára akasztom.
48. Este egy kicsi faasztalt díszítek ki.
49. Az asztalra új mintákat festek.
50. Az egész napot kellemes kézműveskedéssel töltöttem.
nur Deutsch
1. Am Samstagmorgen bereite ich die Bastelmaterialien vor.
2. Aus einem alten T-Shirt mache ich ein Haarband.
3. Den Stoff schneide ich mit der Schere in Streifen.
4. Die Streifen flechte ich zu einem Zopf.
5. Das Haarband schenke ich meinem Geschwister.
6. Ich benutze ein Glasmalset.
7. Ich male ein einfaches Muster auf ein Einmachglas.
8. Das fertige Glas benutze ich als Teelichthalter.
9. Ich sortiere Perlen nach Farben.
10. Ich fädle ein Perlenarmband für meine Freundin.
11. Das Armband wird mit goldenen und weißen Perlen verziert.
12. Aus buntem Papier schneide ich Blätter aus.
13. Aus den Blättern mache ich ein Herbstbild.
14. Das Bild klebe ich an die Wand.
15. Ich beziehe ein altes Stuhlkissen neu.
16. Der neue Bezug hat ein fröhliches Blumenmuster.
17. Ich binde ein kleines Buch selbst.
18. Die Seiten fädle ich mit Garn zusammen.
19. Das Deckblatt mache ich aus Karton.
20. Ich flechte einen Kranz aus Weidenzweigen.
21. Den Kranz verziere ich mit Trockenblumen.
22. Den fertigen Kranz hänge ich an die Tür.
23. An eine alte Flasche binde ich Bänder.
24. Die verzierte Flasche dient als Vase.
25. Aus buntem Garn häkle ich einen kleinen Ball.
26. Der Ball wird zum Spielen der Kinder verwendet.
27. Eine alte Holzkiste male ich weiß an.
28. Die Kiste benutze ich zur Aufbewahrung kleiner Gegenstände.
29. Ich male die Schublade meines Schreibtisches an.
30. Auf die Schublade male ich ein Blumenmuster.
31. Ich verziere einen kleinen Stoffbeutel mit Textilstiften.
32. Den Beutel benutze ich zum Einkaufen.
33. Aus Papier bastle ich einen Bilderrahmen.
34. Den Bilderrahmen verziere ich mit Sternen.
35. Eine alte Tischdecke verziere ich mit Stickerei.
36. Die Muster bestehen aus einfachen Blumen.
37. In einem Glas sammle ich Kieselsteine vom Meer.
38. Auf die Steine male ich lächelnde Gesichter.
39. Die bemalten Steine schenke ich als Geschenk.
40. Einen alten Ast verwandle ich in einen Kerzenhalter.
41. Den Kerzenhalter überziehe ich mit goldener Farbe.
42. Ich bastle eine Geburtstagskarte.
43. Die Karte verziere ich mit glitzernden Stickern.
44. Ich bemale eine einfache Schmuckschachtel.
45. Auf den Deckel der Schachtel klebe ich Perlen.
46. Ich mache eine lange Girlande aus buntem Papier.
47. Die Girlande hänge ich an die Wand des Wohnzimmers.
48. Am Abend dekoriere ich einen kleinen Holztisch.
49. Auf den Tisch male ich neue Muster.
50. Den ganzen Tag habe ich mit angenehmen Bastelarbeiten verbracht.

Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Tegnap délután hosszú fonalakat találtam a szekrény aljában. - Gestern Nachmittag fand ich lange Wollfäden im Schrankboden.
2. Ma reggel ezeket a fonalakat kis gombolyagokká tekertem. - Heute Morgen wickelte ich diese Wollfäden zu kleinen Knäueln.
3. A nappali asztalán már előkészítettem ollót és tűt. - Auf dem Wohnzimmertisch hatte ich bereits Schere und Nadel bereitgelegt.
4. Lassan, figyelmesen kezdtem horgolni egy apró csipkés terítőt. - Langsam und aufmerksam begann ich, ein kleines Spitzendeckchen zu häkeln.
5. A fonal vékony volt, ezért óvatosan kellett dolgoznom. - Der Faden war dünn, deshalb musste ich vorsichtig arbeiten.
6. Délután a kész terítőt a polcra helyeztem, hogy szép dísz legyen. - Am Nachmittag legte ich das fertige Deckchen ins Regal, damit es eine schöne Dekoration sei.
7. Másnap régi papírlapokat válogattam, amelyekre rajzolni akartam. - Am nächsten Tag sortierte ich alte Papierblätter, auf die ich zeichnen wollte.
8. A vastag filctollakkal egyszerű mintákat festettem a papírra. - Mit dicken Filzstiften malte ich einfache Muster auf das Papier.
9. A színes formákat később kivágtam, hogy kártyákat készítsek belőlük. - Die bunten Formen schnitt ich später aus, um daraus Karten anzufertigen.
10. Ezeket a kis kártyákat a szoba falára ragasztottam, hogy vidámabb legyen a lakás. - Diese kleinen Karten klebte ich an die Zimmerwand, damit die Wohnung fröhlicher wirke.
11. Délután újra elővettem a fonalakat, mert szőni akartam valamit. - Am Nachmittag holte ich erneut die Wollfäden hervor, weil ich etwas weben wollte.
12. Vékony fapálcákat használtam keretnek, hogy könnyebb legyen a szövés. - Ich benutzte dünne Holzstäbchen als Rahmen, damit das Weben leichter wurde.
13. A színes fonalakat lassan átfűztem a pálcák között. - Langsam zog ich die bunten Fäden zwischen den Stäbchen hindurch.
14. A kész szövött minta különleges textúrát adott a falnak. - Das fertige gewebte Muster verlieh der Wand eine besondere Struktur.
15. Másnap régi ruhadarabokból vágtam ki apró anyagdarabokat. - Am nächsten Tag schnitt ich aus alten Kleidungsstücken kleine Stoffstücke aus.
16. Ezeket az anyagdarabokat tűvel és cérnával összefűztem. - Diese Stoffstücke fügte ich mit Nadel und Faden zusammen.
17. A végeredmény egy színes párnahuzat lett. - Das Endergebnis war ein bunter Kissenbezug.
18. A párnahuzatot a kanapéra tettem, hogy kényelmesebb legyen a nappali. - Den Kissenbezug legte ich auf das Sofa, damit das Wohnzimmer gemütlicher wurde.
19. Késő délután gyöngyöket kerestem egy régi dobozban. - Am späten Nachmittag suchte ich Perlen in einer alten Schachtel.
20. A gyöngyöket selyemszálra fűztem, hogy karkötőt készítsek. - Die Perlen fädelte ich auf einen Seidenfaden, um ein Armband zu machen.
21. A karkötőt a hálószoba falára akasztottam dísznek. - Das Armband hängte ich als Dekoration an die Schlafzimmerwand.
22. Másnap festéket kevertem vízzel, hogy pasztellszíneket kapjak. - Am nächsten Tag mischte ich Farbe mit Wasser, um Pastelltöne zu erhalten.
23. A pasztellfestékkel egyszerű motívumokat festettem egy fehér papírra. - Mit den Pastellfarben malte ich einfache Motive auf ein weißes Blatt.
24. A kész képet keretbe tettem, és a konyha falára függesztettem. - Das fertige Bild rahmte ich ein und hängte es an die Küchenwand.
25. Délután a konyhaasztalon gombokat válogattam színek szerint. - Am Nachmittag sortierte ich am Küchentisch Knöpfe nach Farben.
26. Ezeket a gombokat vékony cérnával felfűztem, hogy kis függődísz legyen. - Diese Knöpfe fädelte ich auf dünnen Faden, um eine kleine Hängedekoration zu schaffen.
27. A függődíszt a szoba ajtajára akasztottam, ahol mozog a levegőben. - Die Hängedekoration hängte ich an die Zimmertür, wo sie sich in der Luft bewegte.
28. Másnap kisebb ágvégeket gyűjtöttem a kertből. - Am nächsten Tag sammelte ich kleine Zweigenden aus dem Garten.
29. Ezeket a kis ágakat festettem és csipesszel a függönyre rögzítettem. - Diese kleinen Äste bemalte ich und befestigte sie mit Klammern am Vorhang.
30. Az ágak különleges természetes hangulatot adtak a szobának. - Die Äste verliehen dem Zimmer eine besondere natürliche Atmosphäre.
31. Délután textilfestékkel régi terítőt dekoráltam. - Am Nachmittag verzierte ich mit Textilfarbe ein altes Tuch.
32. A festett terítővel lefedtem az étkezőasztalt. - Mit dem bemalten Tuch bedeckte ich den Esstisch.
33. A család elégedetten ült le a színes asztalhoz. - Die Familie setzte sich zufrieden an den bunten Tisch.
34. Este fonalat csavartam egy kis kartonlapra, hogy mini falidíszt alkossak. - Am Abend wickelte ich Wolle um ein kleines Stück Karton, um eine Mini-Wanddeko zu schaffen.
35. A fonal így mintás, puha felületet adott a kartonnak. - So erhielt der Karton durch die Wolle eine gemusterte, weiche Oberfläche.
36. Másnap a mini falidíszt a tükör mellé tettem a folyosón. - Am nächsten Tag hängte ich die Mini-Wanddeko neben den Spiegel im Flur.
37. Délben szalvétákat hajtogattam virág alakúra. - Mittags faltete ich Servietten zu Blumenformen.
38. A hajtogatott virágok a konyhaszekrény polcán sorakoztak. - Die gefalteten Blumen standen aufgereiht im Küchenregal.
39. Később színes papírból kis lepkéket vágtam ki. - Später schnitt ich aus buntem Papier kleine Schmetterlinge aus.
40. A lepkéket a lámpa köré ragasztottam, hogy repülő hatást keltsenek. - Die Schmetterlinge klebte ich um die Lampe, damit sie einen fliegenden Eindruck erwecken.
41. Másnap fonalból lógó díszt készítettem az ablakba. - Am nächsten Tag fertigte ich aus Wolle eine hängende Dekoration fürs Fenster an.
42. A fonaldísz a napfényben különösen szépnek tűnt. - Die Wolldekoration wirkte im Sonnenlicht besonders schön.
43. Délután műanyag kupakokból színes mozaikot alkottam. - Am Nachmittag gestaltete ich aus Plastikdeckeln ein buntes Mosaik.
44. A mozaikot a nappali asztalra tettem, hogy mindenki lássa. - Das Mosaik legte ich auf den Wohnzimmertisch, damit es jeder sehen konnte.
45. Este újra festékkel játszottam, és egy egyszerű képet pingáltam. - Am Abend spielte ich wieder mit Farbe und malte ein einfaches Bild.
46. A kép apró, de a hálószoba falán jól mutatott. - Das Bild war klein, aber an der Schlafzimmerwand sah es gut aus.
47. Másnap anyagdarabokat ragasztottam egy régi kartonra. - Am nächsten Tag klebte ich Stoffstücke auf einen alten Karton.
48. A különböző textúrájú anyagok érdekes felületet adtak. - Die Stoffe mit unterschiedlichen Texturen gaben eine interessante Oberfläche.
49. A kész textilkollázst a folyosó végén akasztottam fel. - Die fertige Textilcollage hängte ich am Ende des Flurs auf.
50. Végül, amikor körbenéztem, láttam, hogy a lakás tele lett saját kezem munkájával. - Schließlich, als ich mich umsah, sah ich, dass die Wohnung voller meiner eigenen Handarbeiten war.


nur Ungarisch
1. Tegnap délután hosszú fonalakat találtam a szekrény aljában.
2. Ma reggel ezeket a fonalakat kis gombolyagokká tekertem.
3. A nappali asztalán már előkészítettem ollót és tűt.
4. Lassan, figyelmesen kezdtem horgolni egy apró csipkés terítőt.
5. A fonal vékony volt, ezért óvatosan kellett dolgoznom.
6. Délután a kész terítőt a polcra helyeztem, hogy szép dísz legyen.
7. Másnap régi papírlapokat válogattam, amelyekre rajzolni akartam.
8. A vastag filctollakkal egyszerű mintákat festettem a papírra.
9. A színes formákat később kivágtam, hogy kártyákat készítsek belőlük.
10. Ezeket a kis kártyákat a szoba falára ragasztottam, hogy vidámabb legyen a lakás.
11. Délután újra elővettem a fonalakat, mert szőni akartam valamit.
12. Vékony fapálcákat használtam keretnek, hogy könnyebb legyen a szövés.
13. A színes fonalakat lassan átfűztem a pálcák között.
14. A kész szövött minta különleges textúrát adott a falnak.
15. Másnap régi ruhadarabokból vágtam ki apró anyagdarabokat.
16. Ezeket az anyagdarabokat tűvel és cérnával összefűztem.
17. A végeredmény egy színes párnahuzat lett.
18. A párnahuzatot a kanapéra tettem, hogy kényelmesebb legyen a nappali.
19. Késő délután gyöngyöket kerestem egy régi dobozban.
20. A gyöngyöket selyemszálra fűztem, hogy karkötőt készítsek.
21. A karkötőt a hálószoba falára akasztottam dísznek.
22. Másnap festéket kevertem vízzel, hogy pasztellszíneket kapjak.
23. A pasztellfestékkel egyszerű motívumokat festettem egy fehér papírra.
24. A kész képet keretbe tettem, és a konyha falára függesztettem.
25. Délután a konyhaasztalon gombokat válogattam színek szerint.
26. Ezeket a gombokat vékony cérnával felfűztem, hogy kis függődísz legyen.
27. A függődíszt a szoba ajtajára akasztottam, ahol mozog a levegőben.
28. Másnap kisebb ágvégeket gyűjtöttem a kertből.
29. Ezeket a kis ágakat festettem és csipesszel a függönyre rögzítettem.
30. Az ágak különleges természetes hangulatot adtak a szobának.
31. Délután textilfestékkel régi terítőt dekoráltam.
32. A festett terítővel lefedtem az étkezőasztalt.
33. A család elégedetten ült le a színes asztalhoz.
34. Este fonalat csavartam egy kis kartonlapra, hogy mini falidíszt alkossak.
35. A fonal így mintás, puha felületet adott a kartonnak.
36. Másnap a mini falidíszt a tükör mellé tettem a folyosón.
37. Délben szalvétákat hajtogattam virág alakúra.
38. A hajtogatott virágok a konyhaszekrény polcán sorakoztak.
39. Később színes papírból kis lepkéket vágtam ki.
40. A lepkéket a lámpa köré ragasztottam, hogy repülő hatást keltsenek.
41. Másnap fonalból lógó díszt készítettem az ablakba.
42. A fonaldísz a napfényben különösen szépnek tűnt.
43. Délután műanyag kupakokból színes mozaikot alkottam.
44. A mozaikot a nappali asztalra tettem, hogy mindenki lássa.
45. Este újra festékkel játszottam, és egy egyszerű képet pingáltam.
46. A kép apró, de a hálószoba falán jól mutatott.
47. Másnap anyagdarabokat ragasztottam egy régi kartonra.
48. A különböző textúrájú anyagok érdekes felületet adtak.
49. A kész textilkollázst a folyosó végén akasztottam fel.
50. Végül, amikor körbenéztem, láttam, hogy a lakás tele lett saját kezem munkájával.
nur Deutsch
1. Gestern Nachmittag fand ich lange Wollfäden im Schrankboden.
2. Heute Morgen wickelte ich diese Wollfäden zu kleinen Knäueln.
3. Auf dem Wohnzimmertisch hatte ich bereits Schere und Nadel bereitgelegt.
4. Langsam und aufmerksam begann ich, ein kleines Spitzendeckchen zu häkeln.
5. Der Faden war dünn, deshalb musste ich vorsichtig arbeiten.
6. Am Nachmittag legte ich das fertige Deckchen ins Regal, damit es eine schöne Dekoration sei.
7. Am nächsten Tag sortierte ich alte Papierblätter, auf die ich zeichnen wollte.
8. Mit dicken Filzstiften malte ich einfache Muster auf das Papier.
9. Die bunten Formen schnitt ich später aus, um daraus Karten anzufertigen.
10. Diese kleinen Karten klebte ich an die Zimmerwand, damit die Wohnung fröhlicher wirke.
11. Am Nachmittag holte ich erneut die Wollfäden hervor, weil ich etwas weben wollte.
12. Ich benutzte dünne Holzstäbchen als Rahmen, damit das Weben leichter wurde.
13. Langsam zog ich die bunten Fäden zwischen den Stäbchen hindurch.
14. Das fertige gewebte Muster verlieh der Wand eine besondere Struktur.
15. Am nächsten Tag schnitt ich aus alten Kleidungsstücken kleine Stoffstücke aus.
16. Diese Stoffstücke fügte ich mit Nadel und Faden zusammen.
17. Das Endergebnis war ein bunter Kissenbezug.
18. Den Kissenbezug legte ich auf das Sofa, damit das Wohnzimmer gemütlicher wurde.
19. Am späten Nachmittag suchte ich Perlen in einer alten Schachtel.
20. Die Perlen fädelte ich auf einen Seidenfaden, um ein Armband zu machen.
21. Das Armband hängte ich als Dekoration an die Schlafzimmerwand.
22. Am nächsten Tag mischte ich Farbe mit Wasser, um Pastelltöne zu erhalten.
23. Mit den Pastellfarben malte ich einfache Motive auf ein weißes Blatt.
24. Das fertige Bild rahmte ich ein und hängte es an die Küchenwand.
25. Am Nachmittag sortierte ich am Küchentisch Knöpfe nach Farben.
26. Diese Knöpfe fädelte ich auf dünnen Faden, um eine kleine Hängedekoration zu schaffen.
27. Die Hängedekoration hängte ich an die Zimmertür, wo sie sich in der Luft bewegte.
28. Am nächsten Tag sammelte ich kleine Zweigenden aus dem Garten.
29. Diese kleinen Äste bemalte ich und befestigte sie mit Klammern am Vorhang.
30. Die Äste verliehen dem Zimmer eine besondere natürliche Atmosphäre.
31. Am Nachmittag verzierte ich mit Textilfarbe ein altes Tuch.
32. Mit dem bemalten Tuch bedeckte ich den Esstisch.
33. Die Familie setzte sich zufrieden an den bunten Tisch.
34. Am Abend wickelte ich Wolle um ein kleines Stück Karton, um eine Mini-Wanddeko zu schaffen.
35. So erhielt der Karton durch die Wolle eine gemusterte, weiche Oberfläche.
36. Am nächsten Tag hängte ich die Mini-Wanddeko neben den Spiegel im Flur.
37. Mittags faltete ich Servietten zu Blumenformen.
38. Die gefalteten Blumen standen aufgereiht im Küchenregal.
39. Später schnitt ich aus buntem Papier kleine Schmetterlinge aus.
40. Die Schmetterlinge klebte ich um die Lampe, damit sie einen fliegenden Eindruck erwecken.
41. Am nächsten Tag fertigte ich aus Wolle eine hängende Dekoration fürs Fenster an.
42. Die Wolldekoration wirkte im Sonnenlicht besonders schön.
43. Am Nachmittag gestaltete ich aus Plastikdeckeln ein buntes Mosaik.
44. Das Mosaik legte ich auf den Wohnzimmertisch, damit es jeder sehen konnte.
45. Am Abend spielte ich wieder mit Farbe und malte ein einfaches Bild.
46. Das Bild war klein, aber an der Schlafzimmerwand sah es gut aus.
47. Am nächsten Tag klebte ich Stoffstücke auf einen alten Karton.
48. Die Stoffe mit unterschiedlichen Texturen gaben eine interessante Oberfläche.
49. Die fertige Textilcollage hängte ich am Ende des Flurs auf.
50. Schließlich, als ich mich umsah, sah ich, dass die Wohnung voller meiner eigenen Handarbeiten war.

Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Szombaton úgy döntöttem, hogy egész nap kézműveskedni fogok. - Am Samstag habe ich beschlossen, den ganzen Tag mit Basteln zu verbringen.
2. Először összegyűjtöttem az összes régi anyagot és eszközt. - Zuerst habe ich alle alten Materialien und Werkzeuge gesammelt.
3. Egy régi képkeretet találtam, amit át akartam alakítani. - Ich habe einen alten Bilderrahmen gefunden, den ich umgestalten wollte.
4. A keret szélét világoskék festékkel színeztem. - Den Rand des Rahmens habe ich mit hellblauer Farbe bemalt.
5. Száradás után csipkével és gyöngyökkel díszítettem. - Nach dem Trocknen habe ich ihn mit Spitze und Perlen verziert.
6. Egy gyerekkori fényképet helyeztem bele. - Ich habe ein Kinderfoto hineingestellt.
7. Ezután egy régi pólóból praktikus bevásárlótáskát készítettem. - Danach habe ich aus einem alten T-Shirt eine praktische Einkaufstasche gemacht.
8. Az anyagot úgy hajtogattam, hogy legyenek belső zsebek. - Ich habe den Stoff so gefaltet, dass es Innentaschen gibt.
9. Szalaggal erősítettem meg a táska szélét. - Den Rand der Tasche habe ich mit einem Band verstärkt.
10. Később egy egyszerű jegyzetfüzetet is átalakítottam. - Später habe ich auch ein einfaches Notizbuch umgestaltet.
11. A borítóját virágos textillel vontam be. - Das Cover habe ich mit einem blumigen Stoff überzogen.
12. Belül színes matricákat ragasztottam az oldalakra. - Innen habe ich bunte Sticker auf die Seiten geklebt.
13. Egyedi könyvjelzőt is készítettem hozzá. - Dazu habe ich auch ein individuelles Lesezeichen gemacht.
14. A könyvjelzőt szalagból és gyöngyökből fűztem. - Das Lesezeichen habe ich aus Band und Perlen gefädelt.
15. Egy befőttesüvegből dekoratív mécsestartót készítettem. - Aus einem Einmachglas habe ich einen dekorativen Teelichthalter gemacht.
16. Az üveget festékszóróval fújtam le aranyszínűre. - Das Glas habe ich mit goldener Sprühfarbe besprüht.
17. Az üveg szélét csipkével és masnival díszítettem. - Den Rand des Glases habe ich mit Spitze und einer Schleife verziert.
18. A mécsestartó nagyon hangulatos lett este. - Der Teelichthalter war am Abend sehr stimmungsvoll.
19. Egy régi, törött tálat is új életre keltettem. - Eine alte, kaputte Schale habe ich ebenfalls wiederbelebt.
20. A tál alját színes mozaikdarabokkal ragasztottam ki. - Den Boden der Schale habe ich mit bunten Mosaikstücken beklebt.
21. A mozaikokat vízálló ragasztóval rögzítettem. - Die Mosaike habe ich mit wasserfestem Kleber befestigt.
22. Az elkészült tál gyümölcstartóként funkcionál most. - Die fertige Schale dient jetzt als Obsthalter.
23. Egy egyszerű vászonra tájképet festettem. - Auf eine einfache Leinwand habe ich eine Landschaft gemalt.
24. Az ecsettel aprólékosan dolgoztam ki a részleteket. - Mit dem Pinsel habe ich die Details sorgfältig ausgearbeitet.
25. A festmény egy mezőt és hegyeket ábrázol. - Das Gemälde zeigt ein Feld und Berge.
26. A képet keretbe raktam, hogy a falra akaszthassam. - Das Bild habe ich eingerahmt, damit ich es an die Wand hängen kann.
27. Színes fonalból egyedi dísztárgyat horgoltam. - Aus buntem Garn habe ich einen einzigartigen Dekorationsgegenstand gehäkelt.
28. A fonalakból egy csillag alakú mintát készítettem. - Aus den Garnen habe ich ein sternförmiges Muster gemacht.
29. A kész dísztárgy a nappali ablakában lóg. - Der fertige Dekorationsgegenstand hängt im Wohnzimmerfenster.
30. Egy üres cipősdobozt tárolóként alakítottam át. - Eine leere Schuhschachtel habe ich als Aufbewahrung umgestaltet.
31. A dobozt színes papírral vontam be kívül-belül. - Die Schachtel habe ich innen und außen mit buntem Papier beklebt.
32. Az oldalakat apró matricákkal tettem különlegessé. - Die Seiten habe ich mit kleinen Stickern verschönert.
33. Egyedi textilvirágokat is készítettem díszítéshez. - Ich habe auch individuelle Stoffblumen zur Dekoration gemacht.
34. A virágok közepére gombokat varrtam. - In die Mitte der Blumen habe ich Knöpfe genäht.
35. A virágokat egy fonott kosárra helyeztem. - Die Blumen habe ich auf einen geflochtenen Korb gelegt.
36. Egy régi lámpaernyőt kicseréltem, és újat készítettem. - Einen alten Lampenschirm habe ich ersetzt und einen neuen gemacht.
37. Az új ernyőt vékony vászonból és csipkéből alkottam. - Den neuen Schirm habe ich aus dünnem Leinen und Spitze gestaltet.
38. A lámpa ezzel sokkal modernebb lett. - Die Lampe sieht dadurch viel moderner aus.
39. Egy képeslapokból álló albumot állítottam össze. - Ich habe ein Album aus Postkarten zusammengestellt.
40. Az album minden oldala más-más színű lett. - Jede Seite des Albums ist in einer anderen Farbe gestaltet.
41. A borítóra egy gyönyörű idézetet írtam. - Auf das Cover habe ich ein schönes Zitat geschrieben.
42. Az egész nap alkotással telt, és nagyon jól éreztem magam. - Der ganze Tag war mit Kreativität gefüllt, und ich habe mich sehr wohl gefühlt.
43. Egy asztaldíszt készítettem őszi alapanyagokból. - Ich habe eine Tischdekoration aus herbstlichen Materialien gemacht.
44. A díszhez faleveleket, gesztenyéket és makkot használtam. - Für die Dekoration habe ich Blätter, Kastanien und Eicheln verwendet.
45. A kész dísz tökéletesen illik az őszi hangulathoz. - Die fertige Dekoration passt perfekt zur Herbststimmung.
46. Este egy üres bádogdobozt átalakítottam tárolódobozzá. - Am Abend habe ich eine leere Blechdose in eine Aufbewahrungsdose verwandelt.
47. A dobozt matricákkal és festékkel tettem vidámabbá. - Die Dose habe ich mit Stickern und Farbe fröhlicher gestaltet.
48. A dobozt irodai kellékek tárolására használom. - Die Dose benutze ich zur Aufbewahrung von Büromaterialien.
49. Az otthoni kézműveskedés mindig kikapcsol, és örömöt okoz. - Basteln zu Hause entspannt mich immer und macht Freude.
50. Már alig várom, hogy legközelebb új ötleteket valósíthassak meg. - Ich freue mich schon darauf, das nächste Mal neue Ideen umzusetzen.


nur Ungarisch
1. Szombaton úgy döntöttem, hogy egész nap kézműveskedni fogok.
2. Először összegyűjtöttem az összes régi anyagot és eszközt.
3. Egy régi képkeretet találtam, amit át akartam alakítani.
4. A keret szélét világoskék festékkel színeztem.
5. Száradás után csipkével és gyöngyökkel díszítettem.
6. Egy gyerekkori fényképet helyeztem bele.
7. Ezután egy régi pólóból praktikus bevásárlótáskát készítettem.
8. Az anyagot úgy hajtogattam, hogy legyenek belső zsebek.
9. Szalaggal erősítettem meg a táska szélét.
10. Később egy egyszerű jegyzetfüzetet is átalakítottam.
11. A borítóját virágos textillel vontam be.
12. Belül színes matricákat ragasztottam az oldalakra.
13. Egyedi könyvjelzőt is készítettem hozzá.
14. A könyvjelzőt szalagból és gyöngyökből fűztem.
15. Egy befőttesüvegből dekoratív mécsestartót készítettem.
16. Az üveget festékszóróval fújtam le aranyszínűre.
17. Az üveg szélét csipkével és masnival díszítettem.
18. A mécsestartó nagyon hangulatos lett este.
19. Egy régi, törött tálat is új életre keltettem.
20. A tál alját színes mozaikdarabokkal ragasztottam ki.
21. A mozaikokat vízálló ragasztóval rögzítettem.
22. Az elkészült tál gyümölcstartóként funkcionál most.
23. Egy egyszerű vászonra tájképet festettem.
24. Az ecsettel aprólékosan dolgoztam ki a részleteket.
25. A festmény egy mezőt és hegyeket ábrázol.
26. A képet keretbe raktam, hogy a falra akaszthassam.
27. Színes fonalból egyedi dísztárgyat horgoltam.
28. A fonalakból egy csillag alakú mintát készítettem.
29. A kész dísztárgy a nappali ablakában lóg.
30. Egy üres cipősdobozt tárolóként alakítottam át.
31. A dobozt színes papírral vontam be kívül-belül.
32. Az oldalakat apró matricákkal tettem különlegessé.
33. Egyedi textilvirágokat is készítettem díszítéshez.
34. A virágok közepére gombokat varrtam.
35. A virágokat egy fonott kosárra helyeztem.
36. Egy régi lámpaernyőt kicseréltem, és újat készítettem.
37. Az új ernyőt vékony vászonból és csipkéből alkottam.
38. A lámpa ezzel sokkal modernebb lett.
39. Egy képeslapokból álló albumot állítottam össze.
40. Az album minden oldala más-más színű lett.
41. A borítóra egy gyönyörű idézetet írtam.
42. Az egész nap alkotással telt, és nagyon jól éreztem magam.
43. Egy asztaldíszt készítettem őszi alapanyagokból.
44. A díszhez faleveleket, gesztenyéket és makkot használtam.
45. A kész dísz tökéletesen illik az őszi hangulathoz.
46. Este egy üres bádogdobozt átalakítottam tárolódobozzá.
47. A dobozt matricákkal és festékkel tettem vidámabbá.
48. A dobozt irodai kellékek tárolására használom.
49. Az otthoni kézműveskedés mindig kikapcsol, és örömöt okoz.
50. Már alig várom, hogy legközelebb új ötleteket valósíthassak meg.
nur Deutsch
1. Am Samstag habe ich beschlossen, den ganzen Tag mit Basteln zu verbringen.
2. Zuerst habe ich alle alten Materialien und Werkzeuge gesammelt.
3. Ich habe einen alten Bilderrahmen gefunden, den ich umgestalten wollte.
4. Den Rand des Rahmens habe ich mit hellblauer Farbe bemalt.
5. Nach dem Trocknen habe ich ihn mit Spitze und Perlen verziert.
6. Ich habe ein Kinderfoto hineingestellt.
7. Danach habe ich aus einem alten T-Shirt eine praktische Einkaufstasche gemacht.
8. Ich habe den Stoff so gefaltet, dass es Innentaschen gibt.
9. Den Rand der Tasche habe ich mit einem Band verstärkt.
10. Später habe ich auch ein einfaches Notizbuch umgestaltet.
11. Das Cover habe ich mit einem blumigen Stoff überzogen.
12. Innen habe ich bunte Sticker auf die Seiten geklebt.
13. Dazu habe ich auch ein individuelles Lesezeichen gemacht.
14. Das Lesezeichen habe ich aus Band und Perlen gefädelt.
15. Aus einem Einmachglas habe ich einen dekorativen Teelichthalter gemacht.
16. Das Glas habe ich mit goldener Sprühfarbe besprüht.
17. Den Rand des Glases habe ich mit Spitze und einer Schleife verziert.
18. Der Teelichthalter war am Abend sehr stimmungsvoll.
19. Eine alte, kaputte Schale habe ich ebenfalls wiederbelebt.
20. Den Boden der Schale habe ich mit bunten Mosaikstücken beklebt.
21. Die Mosaike habe ich mit wasserfestem Kleber befestigt.
22. Die fertige Schale dient jetzt als Obsthalter.
23. Auf eine einfache Leinwand habe ich eine Landschaft gemalt.
24. Mit dem Pinsel habe ich die Details sorgfältig ausgearbeitet.
25. Das Gemälde zeigt ein Feld und Berge.
26. Das Bild habe ich eingerahmt, damit ich es an die Wand hängen kann.
27. Aus buntem Garn habe ich einen einzigartigen Dekorationsgegenstand gehäkelt.
28. Aus den Garnen habe ich ein sternförmiges Muster gemacht.
29. Der fertige Dekorationsgegenstand hängt im Wohnzimmerfenster.
30. Eine leere Schuhschachtel habe ich als Aufbewahrung umgestaltet.
31. Die Schachtel habe ich innen und außen mit buntem Papier beklebt.
32. Die Seiten habe ich mit kleinen Stickern verschönert.
33. Ich habe auch individuelle Stoffblumen zur Dekoration gemacht.
34. In die Mitte der Blumen habe ich Knöpfe genäht.
35. Die Blumen habe ich auf einen geflochtenen Korb gelegt.
36. Einen alten Lampenschirm habe ich ersetzt und einen neuen gemacht.
37. Den neuen Schirm habe ich aus dünnem Leinen und Spitze gestaltet.
38. Die Lampe sieht dadurch viel moderner aus.
39. Ich habe ein Album aus Postkarten zusammengestellt.
40. Jede Seite des Albums ist in einer anderen Farbe gestaltet.
41. Auf das Cover habe ich ein schönes Zitat geschrieben.
42. Der ganze Tag war mit Kreativität gefüllt, und ich habe mich sehr wohl gefühlt.
43. Ich habe eine Tischdekoration aus herbstlichen Materialien gemacht.
44. Für die Dekoration habe ich Blätter, Kastanien und Eicheln verwendet.
45. Die fertige Dekoration passt perfekt zur Herbststimmung.
46. Am Abend habe ich eine leere Blechdose in eine Aufbewahrungsdose verwandelt.
47. Die Dose habe ich mit Stickern und Farbe fröhlicher gestaltet.
48. Die Dose benutze ich zur Aufbewahrung von Büromaterialien.
49. Basteln zu Hause entspannt mich immer und macht Freude.
50. Ich freue mich schon darauf, das nächste Mal neue Ideen umzusetzen.

Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Szombaton délután kreatív ötleteken dolgoztam. - Am Samstagnachmittag habe ich an kreativen Ideen gearbeitet.
2. Egy üres konzervdobozból ceruzatartót készítettem. - Aus einer leeren Konservendose habe ich einen Stifthalter gemacht.
3. Az oldalát színes papírokkal borítottam be. - Die Außenseite habe ich mit buntem Papier beklebt.
4. A tetejére egy kis masnit ragasztottam. - Oben habe ich eine kleine Schleife angeklebt.
5. A ceruzatartót az íróasztalomra helyeztem. - Den Stifthalter habe ich auf meinen Schreibtisch gestellt.
6. Ezután színes gyertyákat készítettem saját kezűleg. - Danach habe ich bunte Kerzen selbst hergestellt.
7. A viaszt különböző formákba öntöttem. - Das Wachs habe ich in verschiedene Formen gegossen.
8. A kész gyertyák nagyon jól mutatnak a polcon. - Die fertigen Kerzen sehen auf dem Regal sehr schön aus.
9. Egy régi tálcát újítottam fel festéssel. - Ein altes Tablett habe ich durch Bemalung aufgefrischt.
10. A tálcára geometriai mintákat festettem. - Auf das Tablett habe ich geometrische Muster gemalt.
11. Az új tálcát a nappali asztalán használom. - Das neue Tablett benutze ich auf dem Wohnzimmertisch.
12. Később egy fotóalbumot állítottam össze. - Später habe ich ein Fotoalbum zusammengestellt.
13. Az album lapjait színes szegélyekkel díszítettem. - Die Seiten des Albums habe ich mit bunten Rändern verziert.
14. Minden fotó mellé kézzel írt jegyzeteket tettem. - Neben jedes Foto habe ich handgeschriebene Notizen hinzugefügt.
15. Az album tökéletes ajándék lesz a barátomnak. - Das Album wird ein perfektes Geschenk für meinen Freund.
16. Egy régi szék lábát javítottam meg. - Die Beine eines alten Stuhls habe ich repariert.
17. A széket új anyaggal kárpitoztam be. - Den Stuhl habe ich mit neuem Stoff bezogen.
18. A minta elegáns és modern lett. - Das Muster ist elegant und modern geworden.
19. Egy egyszerű falidíszt készítettem szárított virágokból. - Ich habe eine einfache Wanddekoration aus Trockenblumen gemacht.
20. A virágokat fonalra rögzítettem, és egy ágra akasztottam. - Die Blumen habe ich an einem Faden befestigt und an einen Ast gehängt.
21. A kész dekoráció a nappali falán lóg. - Die fertige Dekoration hängt an der Wohnzimmerwand.
22. Szalagokból és fonalakból egyedi képeslapokat készítettem. - Aus Bändern und Garnen habe ich individuelle Postkarten gemacht.
23. A képeslapokat barátaimnak fogom elküldeni. - Die Postkarten werde ich an meine Freunde verschicken.
24. Egy befőttesüvegbe gyertyatartót varázsoltam. - Aus einem Einmachglas habe ich einen Kerzenhalter gezaubert.
25. Az üvegre aranyszínű matricákat ragasztottam. - Auf das Glas habe ich goldene Sticker geklebt.
26. Az elkészült gyertyatartó nagyon elegáns lett. - Der fertige Kerzenhalter ist sehr elegant geworden.
27. Egy üres vászonra absztrakt képet festettem. - Auf eine leere Leinwand habe ich ein abstraktes Bild gemalt.
28. A képet akrilfestékkel készítettem el. - Das Bild habe ich mit Acrylfarben gestaltet.
29. A festmény a dolgozószobám falára került. - Das Gemälde habe ich an die Wand meines Arbeitszimmers gehängt.
30. Készítettem egy új, kézzel festett kulcstartót. - Ich habe einen neuen, handbemalten Schlüsselanhänger gemacht.
31. Fából faragtam ki az alapot, majd festettem. - Die Grundlage habe ich aus Holz geschnitzt und dann bemalt.
32. A kulcstartót ajándékba adtam egy barátomnak. - Den Schlüsselanhänger habe ich einem Freund geschenkt.
33. Színes papírcsíkokból hajtogattam csillagokat. - Aus bunten Papierstreifen habe ich Sterne gefaltet.
34. A csillagokat egy üvegedénybe tettem dekorációnak. - Die Sterne habe ich in ein Glasgefäß als Dekoration gelegt.
35. Egy régi tükröt újrakereteztem. - Einen alten Spiegel habe ich neu gerahmt.
36. A keretet színes mozaikdarabokkal borítottam be. - Den Rahmen habe ich mit bunten Mosaikstücken beklebt.
37. A tükör az előszoba falára került. - Der Spiegel kam an die Wand im Flur.
38. Egy kézzel festett fa dobozt készítettem ajándékba. - Ich habe eine handbemalte Holzkiste als Geschenk gemacht.
39. A doboz fedelére a címzett nevét írtam. - Auf den Deckel der Kiste habe ich den Namen des Empfängers geschrieben.
40. A dobozban apró ajándékokat helyeztem el. - In die Kiste habe ich kleine Geschenke gelegt.
41. Egy régi szövött kosarat festettem újra. - Einen alten geflochtenen Korb habe ich neu bemalt.
42. A kosár alját puha anyaggal béleltem ki. - Den Boden des Korbes habe ich mit weichem Stoff ausgelegt.
43. A kosár most magazinok tárolására szolgál. - Der Korb dient jetzt zur Aufbewahrung von Zeitschriften.
44. Egyedi gyertyákat készítettem illatos olajokkal. - Ich habe individuelle Kerzen mit Duftölen gemacht.
45. A gyertyák kellemes levendulaillatot árasztanak. - Die Kerzen verströmen einen angenehmen Lavendelduft.
46. Este egy régi könyv borítóját alakítottam át. - Am Abend habe ich das Cover eines alten Buches umgestaltet.
47. A könyv lapjait is díszítettem festett szegélyekkel. - Auch die Seiten des Buches habe ich mit gemalten Rändern verziert.
48. Az egész napot örömteli kreativitással töltöttem. - Den ganzen Tag habe ich mit freudiger Kreativität verbracht.
49. Új ötleteket gyűjtöttem a következő hétvégére. - Ich habe neue Ideen für das nächste Wochenende gesammelt.
50. A kézműveskedés mindig kikapcsol és feltölt energiával. - Basteln entspannt mich immer und gibt mir neue Energie.


nur Ungarisch
1. Szombaton délután kreatív ötleteken dolgoztam.
2. Egy üres konzervdobozból ceruzatartót készítettem.
3. Az oldalát színes papírokkal borítottam be.
4. A tetejére egy kis masnit ragasztottam.
5. A ceruzatartót az íróasztalomra helyeztem.
6. Ezután színes gyertyákat készítettem saját kezűleg.
7. A viaszt különböző formákba öntöttem.
8. A kész gyertyák nagyon jól mutatnak a polcon.
9. Egy régi tálcát újítottam fel festéssel.
10. A tálcára geometriai mintákat festettem.
11. Az új tálcát a nappali asztalán használom.
12. Később egy fotóalbumot állítottam össze.
13. Az album lapjait színes szegélyekkel díszítettem.
14. Minden fotó mellé kézzel írt jegyzeteket tettem.
15. Az album tökéletes ajándék lesz a barátomnak.
16. Egy régi szék lábát javítottam meg.
17. A széket új anyaggal kárpitoztam be.
18. A minta elegáns és modern lett.
19. Egy egyszerű falidíszt készítettem szárított virágokból.
20. A virágokat fonalra rögzítettem, és egy ágra akasztottam.
21. A kész dekoráció a nappali falán lóg.
22. Szalagokból és fonalakból egyedi képeslapokat készítettem.
23. A képeslapokat barátaimnak fogom elküldeni.
24. Egy befőttesüvegbe gyertyatartót varázsoltam.
25. Az üvegre aranyszínű matricákat ragasztottam.
26. Az elkészült gyertyatartó nagyon elegáns lett.
27. Egy üres vászonra absztrakt képet festettem.
28. A képet akrilfestékkel készítettem el.
29. A festmény a dolgozószobám falára került.
30. Készítettem egy új, kézzel festett kulcstartót.
31. Fából faragtam ki az alapot, majd festettem.
32. A kulcstartót ajándékba adtam egy barátomnak.
33. Színes papírcsíkokból hajtogattam csillagokat.
34. A csillagokat egy üvegedénybe tettem dekorációnak.
35. Egy régi tükröt újrakereteztem.
36. A keretet színes mozaikdarabokkal borítottam be.
37. A tükör az előszoba falára került.
38. Egy kézzel festett fa dobozt készítettem ajándékba.
39. A doboz fedelére a címzett nevét írtam.
40. A dobozban apró ajándékokat helyeztem el.
41. Egy régi szövött kosarat festettem újra.
42. A kosár alját puha anyaggal béleltem ki.
43. A kosár most magazinok tárolására szolgál.
44. Egyedi gyertyákat készítettem illatos olajokkal.
45. A gyertyák kellemes levendulaillatot árasztanak.
46. Este egy régi könyv borítóját alakítottam át.
47. A könyv lapjait is díszítettem festett szegélyekkel.
48. Az egész napot örömteli kreativitással töltöttem.
49. Új ötleteket gyűjtöttem a következő hétvégére.
50. A kézműveskedés mindig kikapcsol és feltölt energiával.
nur Deutsch
1. Am Samstagnachmittag habe ich an kreativen Ideen gearbeitet.
2. Aus einer leeren Konservendose habe ich einen Stifthalter gemacht.
3. Die Außenseite habe ich mit buntem Papier beklebt.
4. Oben habe ich eine kleine Schleife angeklebt.
5. Den Stifthalter habe ich auf meinen Schreibtisch gestellt.
6. Danach habe ich bunte Kerzen selbst hergestellt.
7. Das Wachs habe ich in verschiedene Formen gegossen.
8. Die fertigen Kerzen sehen auf dem Regal sehr schön aus.
9. Ein altes Tablett habe ich durch Bemalung aufgefrischt.
10. Auf das Tablett habe ich geometrische Muster gemalt.
11. Das neue Tablett benutze ich auf dem Wohnzimmertisch.
12. Später habe ich ein Fotoalbum zusammengestellt.
13. Die Seiten des Albums habe ich mit bunten Rändern verziert.
14. Neben jedes Foto habe ich handgeschriebene Notizen hinzugefügt.
15. Das Album wird ein perfektes Geschenk für meinen Freund.
16. Die Beine eines alten Stuhls habe ich repariert.
17. Den Stuhl habe ich mit neuem Stoff bezogen.
18. Das Muster ist elegant und modern geworden.
19. Ich habe eine einfache Wanddekoration aus Trockenblumen gemacht.
20. Die Blumen habe ich an einem Faden befestigt und an einen Ast gehängt.
21. Die fertige Dekoration hängt an der Wohnzimmerwand.
22. Aus Bändern und Garnen habe ich individuelle Postkarten gemacht.
23. Die Postkarten werde ich an meine Freunde verschicken.
24. Aus einem Einmachglas habe ich einen Kerzenhalter gezaubert.
25. Auf das Glas habe ich goldene Sticker geklebt.
26. Der fertige Kerzenhalter ist sehr elegant geworden.
27. Auf eine leere Leinwand habe ich ein abstraktes Bild gemalt.
28. Das Bild habe ich mit Acrylfarben gestaltet.
29. Das Gemälde habe ich an die Wand meines Arbeitszimmers gehängt.
30. Ich habe einen neuen, handbemalten Schlüsselanhänger gemacht.
31. Die Grundlage habe ich aus Holz geschnitzt und dann bemalt.
32. Den Schlüsselanhänger habe ich einem Freund geschenkt.
33. Aus bunten Papierstreifen habe ich Sterne gefaltet.
34. Die Sterne habe ich in ein Glasgefäß als Dekoration gelegt.
35. Einen alten Spiegel habe ich neu gerahmt.
36. Den Rahmen habe ich mit bunten Mosaikstücken beklebt.
37. Der Spiegel kam an die Wand im Flur.
38. Ich habe eine handbemalte Holzkiste als Geschenk gemacht.
39. Auf den Deckel der Kiste habe ich den Namen des Empfängers geschrieben.
40. In die Kiste habe ich kleine Geschenke gelegt.
41. Einen alten geflochtenen Korb habe ich neu bemalt.
42. Den Boden des Korbes habe ich mit weichem Stoff ausgelegt.
43. Der Korb dient jetzt zur Aufbewahrung von Zeitschriften.
44. Ich habe individuelle Kerzen mit Duftölen gemacht.
45. Die Kerzen verströmen einen angenehmen Lavendelduft.
46. Am Abend habe ich das Cover eines alten Buches umgestaltet.
47. Auch die Seiten des Buches habe ich mit gemalten Rändern verziert.
48. Den ganzen Tag habe ich mit freudiger Kreativität verbracht.
49. Ich habe neue Ideen für das nächste Wochenende gesammelt.
50. Basteln entspannt mich immer und gibt mir neue Energie.

Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Tegnap délután leültem a nappaliban, hogy kipróbáljak egy új kézműves ötletet. - Gestern Nachmittag setzte ich mich ins Wohnzimmer, um eine neue Bastelidee auszuprobieren.
2. Elővettem néhány régi újságot, és óvatosan csíkokra téptem őket. - Ich holte ein paar alte Zeitungen hervor und riss sie vorsichtig in Streifen.
3. A papírcsíkokat ezután színes festékbe mártottam, hogy élénkebb árnyalatokat kapjak. - Anschließend tauchte ich die Papierstreifen in bunte Farbe, um lebhaftere Töne zu erhalten.
4. A száradás után ezeket a színes csíkokat egy régi fonalra fűztem. - Nach dem Trocknen fädelte ich diese farbigen Streifen auf einen alten Wollfaden.
5. Így egy vidám, papírból készült füzér született, amit a polc fölé akasztottam. - So entstand eine fröhliche Papiergirlande, die ich über das Regal hängte.
6. Másnap kora reggel elővettem néhány régi gombot, amiket még a nagymamámtól örököltem. - Am nächsten frühen Morgen holte ich einige alte Knöpfe hervor, die ich noch von meiner Großmutter geerbt hatte.
7. Ezeket a gombokat vékony cérnára fűztem, hogy egyedi díszt készítsek. - Diese Knöpfe fädelte ich auf einen dünnen Faden, um eine individuelle Dekoration anzufertigen.
8. A kész gombfüzért a konyhaablak elé lógattam, ahol a napfény szépen megvilágította. - Die fertige Knopfkette hängte ich vor das Küchenfenster, wo das Sonnenlicht sie schön beleuchtete.
9. Délután színes fonalakat szedtem elő, hogy horgoljak egy kis alátétet. - Am Nachmittag nahm ich bunte Wollfäden hervor, um ein kleines Untersetzerchen zu häkeln.
10. A horgolás közben türelmesen dolgoztam, hogy szép, egyenletes mintám legyen. - Beim Häkeln arbeitete ich geduldig, damit mein Muster schön und gleichmäßig wurde.
11. Amikor elkészült, a kész alátétet a dohányzóasztalra helyeztem, hogy feldobjam a hangulatot. - Als es fertig war, legte ich den Untersetzer auf den Couchtisch, um die Atmosphäre aufzuhellen.
12. Másnap régi ruhaanyagokat kerestem a szekrény aljában. - Am nächsten Tag suchte ich alte Stoffreste im Schrankboden.
13. Ezekből az anyagokból kis, négyzet alakú foltokat vágtam ki. - Aus diesen Stoffen schnitt ich kleine, quadratische Flicken aus.
14. A foltokat összevarrtam, így egy egyszerű, színes falikép született. - Ich nähte die Flicken zusammen, so entstand ein einfaches, buntes Wandbild.
15. A faliképet a hálószoba falára akasztottam, hogy reggelente örömet szerezzen. - Das Wandbild hängte ich an die Schlafzimmerwand, damit es mir morgens Freude bereite.
16. Délután elővettem egy régi faágat, amit a kertből hoztam be korábban. - Am Nachmittag holte ich einen alten Ast hervor, den ich zuvor aus dem Garten mitgebracht hatte.
17. A faágat lecsiszoltam, majd vékony szalagokat tekertem rá. - Den Ast schliff ich ab und wickelte dann dünne Bänder darum.
18. Az így díszített faágat a folyosó falára erősítettem. - Den so verzierten Ast befestigte ich an der Flurwand.
19. A színes szalagok és a faág együtt természetes és vidám hatást keltettek. - Die bunten Bänder und der Ast zusammen erzeugten einen natürlichen und fröhlichen Eindruck.
20. Másnap egy marék gyöngyöt találtam a fiókban, különböző méretekben. - Am nächsten Tag fand ich eine Handvoll Perlen in der Schublade, in verschiedenen Größen.
21. A gyöngyöket vékony drótra fűztem, hogy merev, stabil formát kapjanak. - Die Perlen fädelte ich auf einen dünnen Draht, um eine feste, stabile Form zu erhalten.
22. A gyöngyös díszt aztán a nappali lámpa köré tekertem. - Den Perlenschmuck wickelte ich anschließend um die Wohnzimmerlampe.
23. A fény így lágyan megtört a gyöngyök között, különleges hangulatot teremtve. - Das Licht brach sich so sanft zwischen den Perlen und schuf eine besondere Atmosphäre.
24. Délután újra előkerestem papírt, most madarakat rajzoltam. - Am Nachmittag suchte ich erneut Papier hervor, diesmal zeichnete ich Vögel.
25. A kivágott papírmadarakat a függönyszélre csíptettem, mintha épp repülnének. - Die ausgeschnittenen Papiervögel klammerte ich an den Vorhangrand, als ob sie gerade flögen.
26. Este egy régi mécsestartót díszítettem apró, festett kavicsokkal. - Am Abend verzierte ich einen alten Teelichthalter mit kleinen, bemalten Kieseln.
27. A kavicsok élénk színei szépen mutattak a gyertya fénye mellett. - Die leuchtenden Farben der Kiesel sahen neben dem Kerzenlicht schön aus.
28. Másnap elővettem néhány száraz levelet, hogy természetes díszt készítsek belőlük. - Am nächsten Tag holte ich ein paar trockene Blätter hervor, um daraus eine natürliche Dekoration anzufertigen.
29. A leveleket vékony kartonra ragasztottam, majd a falra tettem. - Die Blätter klebte ich auf dünnen Karton und hängte sie dann an die Wand.
30. Így a szobába mintha egy kis darab őszi erdő került volna. - So zog ein kleines Stückchen Herbstwald ins Zimmer ein.
31. Délután textilmaradékokat varrtam össze, hogy puha párnahuzatot kapjak. - Am Nachmittag nähte ich Stoffreste zusammen, um einen weichen Kissenbezug zu erhalten.
32. A kész párnahuzat az ágyamon kellemes, otthonos érzést keltett. - Der fertige Kissenbezug vermittelte auf meinem Bett ein angenehmes, heimeliges Gefühl.
33. Később festékbe mártott ujjammal pöttyöket nyomtam egy fehér papírra. - Später tunkte ich meinen Finger in Farbe und drückte Punkte auf ein weißes Blatt Papier.
34. Az így létrejött minták kissé játékosak és gyermekkori emlékeket idézők voltak. - Die entstandenen Muster wirkten spielerisch und erinnerten an Kindheitserinnerungen.
35. Ezeket a pöttyös lapokat füzetszerűen összefűztem, mintha kis album lenne. - Diese gepunkteten Blätter heftete ich wie ein kleines Album zusammen.
36. Másnap újra fonalért nyúltam, most horgolt virágokat készítettem. - Am nächsten Tag griff ich wieder nach Wolle und häkelte diesmal Blumen.
37. A horgolt virágokat a konyha polcaira tettem, díszítve az egyszerű teret. - Die gehäkelten Blumen legte ich auf die Küchenregale, um den schlichten Raum zu schmücken.
38. Estefelé agyagból formáztam apró szíveket, majd hagytam őket megszáradni. - Gegen Abend formte ich aus Ton kleine Herzen und ließ sie trocknen.
39. A megszilárdult szíveket élénk színekkel festettem le. - Die verhärteten Herzen bemalte ich mit leuchtenden Farben.
40. Ezeket a szíveket madzagra fűztem, és az előszobába függesztettem. - Diese Herzen fädelte ich auf eine Schnur und hängte sie im Flur auf.
41. Minden alkalommal, mikor beléptem, mosolyt csaltak az arcomra. - Jedes Mal, wenn ich eintrat, zauberten sie mir ein Lächeln ins Gesicht.
42. Következő nap régi fakanalakból próbáltam új, díszítőelemeket alkotni. - Am folgenden Tag versuchte ich, aus alten Holzlöffeln neue Deko-Elemente zu gestalten.
43. A fakanalak nyelére festettem mintákat, majd a falra akasztottam őket. - Auf die Stiele der Holzlöffel malte ich Muster, dann hängte ich sie an die Wand.
44. Így a konyhai eszközök is művészi tárgyakká váltak. - So wurden auch Küchengeräte zu künstlerischen Objekten.
45. Délután fonálból állatfigurákat próbáltam formázni, lassan, türelmesen. - Am Nachmittag versuchte ich, aus Wolle Tierfiguren zu formen, langsam und geduldig.
46. Bár nem lettek tökéletesek, mégis kedves, egyedi bájuk volt. - Obwohl sie nicht perfekt waren, hatten sie doch einen liebenswerten, einzigartigen Charme.
47. Ezeket a kis figurákat a könyvespolc elé helyeztem, színesítve a teret. - Diese kleinen Figuren stellte ich vor das Bücherregal, um den Raum farbiger zu gestalten.
48. Amikor körbenéztem, láttam, hogy otthonom tele van saját munkámmal. - Als ich mich umsah, bemerkte ich, dass mein Zuhause voller meiner eigenen Werke war.
49. A kézműveskedés nem csak díszeket hozott létre, hanem kikapcsolódást is adott. - Das Handarbeiten schuf nicht nur Dekorationen, sondern bot mir auch Entspannung.
50. Végül megértettem, hogy az alkotás segít jobban érezni magam a mindennapokban. - Schließlich verstand ich, dass das Gestalten dazu beiträgt, mich im Alltag wohler zu fühlen.


nur Ungarisch
1. Tegnap délután leültem a nappaliban, hogy kipróbáljak egy új kézműves ötletet.
2. Elővettem néhány régi újságot, és óvatosan csíkokra téptem őket.
3. A papírcsíkokat ezután színes festékbe mártottam, hogy élénkebb árnyalatokat kapjak.
4. A száradás után ezeket a színes csíkokat egy régi fonalra fűztem.
5. Így egy vidám, papírból készült füzér született, amit a polc fölé akasztottam.
6. Másnap kora reggel elővettem néhány régi gombot, amiket még a nagymamámtól örököltem.
7. Ezeket a gombokat vékony cérnára fűztem, hogy egyedi díszt készítsek.
8. A kész gombfüzért a konyhaablak elé lógattam, ahol a napfény szépen megvilágította.
9. Délután színes fonalakat szedtem elő, hogy horgoljak egy kis alátétet.
10. A horgolás közben türelmesen dolgoztam, hogy szép, egyenletes mintám legyen.
11. Amikor elkészült, a kész alátétet a dohányzóasztalra helyeztem, hogy feldobjam a hangulatot.
12. Másnap régi ruhaanyagokat kerestem a szekrény aljában.
13. Ezekből az anyagokból kis, négyzet alakú foltokat vágtam ki.
14. A foltokat összevarrtam, így egy egyszerű, színes falikép született.
15. A faliképet a hálószoba falára akasztottam, hogy reggelente örömet szerezzen.
16. Délután elővettem egy régi faágat, amit a kertből hoztam be korábban.
17. A faágat lecsiszoltam, majd vékony szalagokat tekertem rá.
18. Az így díszített faágat a folyosó falára erősítettem.
19. A színes szalagok és a faág együtt természetes és vidám hatást keltettek.
20. Másnap egy marék gyöngyöt találtam a fiókban, különböző méretekben.
21. A gyöngyöket vékony drótra fűztem, hogy merev, stabil formát kapjanak.
22. A gyöngyös díszt aztán a nappali lámpa köré tekertem.
23. A fény így lágyan megtört a gyöngyök között, különleges hangulatot teremtve.
24. Délután újra előkerestem papírt, most madarakat rajzoltam.
25. A kivágott papírmadarakat a függönyszélre csíptettem, mintha épp repülnének.
26. Este egy régi mécsestartót díszítettem apró, festett kavicsokkal.
27. A kavicsok élénk színei szépen mutattak a gyertya fénye mellett.
28. Másnap elővettem néhány száraz levelet, hogy természetes díszt készítsek belőlük.
29. A leveleket vékony kartonra ragasztottam, majd a falra tettem.
30. Így a szobába mintha egy kis darab őszi erdő került volna.
31. Délután textilmaradékokat varrtam össze, hogy puha párnahuzatot kapjak.
32. A kész párnahuzat az ágyamon kellemes, otthonos érzést keltett.
33. Később festékbe mártott ujjammal pöttyöket nyomtam egy fehér papírra.
34. Az így létrejött minták kissé játékosak és gyermekkori emlékeket idézők voltak.
35. Ezeket a pöttyös lapokat füzetszerűen összefűztem, mintha kis album lenne.
36. Másnap újra fonalért nyúltam, most horgolt virágokat készítettem.
37. A horgolt virágokat a konyha polcaira tettem, díszítve az egyszerű teret.
38. Estefelé agyagból formáztam apró szíveket, majd hagytam őket megszáradni.
39. A megszilárdult szíveket élénk színekkel festettem le.
40. Ezeket a szíveket madzagra fűztem, és az előszobába függesztettem.
41. Minden alkalommal, mikor beléptem, mosolyt csaltak az arcomra.
42. Következő nap régi fakanalakból próbáltam új, díszítőelemeket alkotni.
43. A fakanalak nyelére festettem mintákat, majd a falra akasztottam őket.
44. Így a konyhai eszközök is művészi tárgyakká váltak.
45. Délután fonálból állatfigurákat próbáltam formázni, lassan, türelmesen.
46. Bár nem lettek tökéletesek, mégis kedves, egyedi bájuk volt.
47. Ezeket a kis figurákat a könyvespolc elé helyeztem, színesítve a teret.
48. Amikor körbenéztem, láttam, hogy otthonom tele van saját munkámmal.
49. A kézműveskedés nem csak díszeket hozott létre, hanem kikapcsolódást is adott.
50. Végül megértettem, hogy az alkotás segít jobban érezni magam a mindennapokban.
nur Deutsch
1. Gestern Nachmittag setzte ich mich ins Wohnzimmer, um eine neue Bastelidee auszuprobieren.
2. Ich holte ein paar alte Zeitungen hervor und riss sie vorsichtig in Streifen.
3. Anschließend tauchte ich die Papierstreifen in bunte Farbe, um lebhaftere Töne zu erhalten.
4. Nach dem Trocknen fädelte ich diese farbigen Streifen auf einen alten Wollfaden.
5. So entstand eine fröhliche Papiergirlande, die ich über das Regal hängte.
6. Am nächsten frühen Morgen holte ich einige alte Knöpfe hervor, die ich noch von meiner Großmutter geerbt hatte.
7. Diese Knöpfe fädelte ich auf einen dünnen Faden, um eine individuelle Dekoration anzufertigen.
8. Die fertige Knopfkette hängte ich vor das Küchenfenster, wo das Sonnenlicht sie schön beleuchtete.
9. Am Nachmittag nahm ich bunte Wollfäden hervor, um ein kleines Untersetzerchen zu häkeln.
10. Beim Häkeln arbeitete ich geduldig, damit mein Muster schön und gleichmäßig wurde.
11. Als es fertig war, legte ich den Untersetzer auf den Couchtisch, um die Atmosphäre aufzuhellen.
12. Am nächsten Tag suchte ich alte Stoffreste im Schrankboden.
13. Aus diesen Stoffen schnitt ich kleine, quadratische Flicken aus.
14. Ich nähte die Flicken zusammen, so entstand ein einfaches, buntes Wandbild.
15. Das Wandbild hängte ich an die Schlafzimmerwand, damit es mir morgens Freude bereite.
16. Am Nachmittag holte ich einen alten Ast hervor, den ich zuvor aus dem Garten mitgebracht hatte.
17. Den Ast schliff ich ab und wickelte dann dünne Bänder darum.
18. Den so verzierten Ast befestigte ich an der Flurwand.
19. Die bunten Bänder und der Ast zusammen erzeugten einen natürlichen und fröhlichen Eindruck.
20. Am nächsten Tag fand ich eine Handvoll Perlen in der Schublade, in verschiedenen Größen.
21. Die Perlen fädelte ich auf einen dünnen Draht, um eine feste, stabile Form zu erhalten.
22. Den Perlenschmuck wickelte ich anschließend um die Wohnzimmerlampe.
23. Das Licht brach sich so sanft zwischen den Perlen und schuf eine besondere Atmosphäre.
24. Am Nachmittag suchte ich erneut Papier hervor, diesmal zeichnete ich Vögel.
25. Die ausgeschnittenen Papiervögel klammerte ich an den Vorhangrand, als ob sie gerade flögen.
26. Am Abend verzierte ich einen alten Teelichthalter mit kleinen, bemalten Kieseln.
27. Die leuchtenden Farben der Kiesel sahen neben dem Kerzenlicht schön aus.
28. Am nächsten Tag holte ich ein paar trockene Blätter hervor, um daraus eine natürliche Dekoration anzufertigen.
29. Die Blätter klebte ich auf dünnen Karton und hängte sie dann an die Wand.
30. So zog ein kleines Stückchen Herbstwald ins Zimmer ein.
31. Am Nachmittag nähte ich Stoffreste zusammen, um einen weichen Kissenbezug zu erhalten.
32. Der fertige Kissenbezug vermittelte auf meinem Bett ein angenehmes, heimeliges Gefühl.
33. Später tunkte ich meinen Finger in Farbe und drückte Punkte auf ein weißes Blatt Papier.
34. Die entstandenen Muster wirkten spielerisch und erinnerten an Kindheitserinnerungen.
35. Diese gepunkteten Blätter heftete ich wie ein kleines Album zusammen.
36. Am nächsten Tag griff ich wieder nach Wolle und häkelte diesmal Blumen.
37. Die gehäkelten Blumen legte ich auf die Küchenregale, um den schlichten Raum zu schmücken.
38. Gegen Abend formte ich aus Ton kleine Herzen und ließ sie trocknen.
39. Die verhärteten Herzen bemalte ich mit leuchtenden Farben.
40. Diese Herzen fädelte ich auf eine Schnur und hängte sie im Flur auf.
41. Jedes Mal, wenn ich eintrat, zauberten sie mir ein Lächeln ins Gesicht.
42. Am folgenden Tag versuchte ich, aus alten Holzlöffeln neue Deko-Elemente zu gestalten.
43. Auf die Stiele der Holzlöffel malte ich Muster, dann hängte ich sie an die Wand.
44. So wurden auch Küchengeräte zu künstlerischen Objekten.
45. Am Nachmittag versuchte ich, aus Wolle Tierfiguren zu formen, langsam und geduldig.
46. Obwohl sie nicht perfekt waren, hatten sie doch einen liebenswerten, einzigartigen Charme.
47. Diese kleinen Figuren stellte ich vor das Bücherregal, um den Raum farbiger zu gestalten.
48. Als ich mich umsah, bemerkte ich, dass mein Zuhause voller meiner eigenen Werke war.
49. Das Handarbeiten schuf nicht nur Dekorationen, sondern bot mir auch Entspannung.
50. Schließlich verstand ich, dass das Gestalten dazu beiträgt, mich im Alltag wohler zu fühlen.

=== Niveau B2 (Version 1)

1. Szombat reggel egy hosszú lista alapján gyűjtöttem össze a kézműves alapanyagokat. - Am Samstagmorgen habe ich anhand einer langen Liste die Bastelmaterialien zusammengestellt.
2. Először egy régi bádogdobozt alakítottam át dísztárggyá. - Zuerst habe ich eine alte Blechdose in einen Dekorationsgegenstand verwandelt.
3. A doboz felületét fehér alapozófestékkel kentem le. - Die Oberfläche der Dose habe ich mit weißer Grundierung bestrichen.
4. Miután megszáradt, akrilfestékkel különféle mintákat rajzoltam rá. - Nachdem sie getrocknet war, habe ich mit Acrylfarben verschiedene Muster darauf gemalt.
5. Az elkészült dobozt az íróasztalom díszeként használom. - Die fertige Dose dient als Dekoration auf meinem Schreibtisch.
6. Később egy régi faasztal felújításába kezdtem. - Später begann ich mit der Renovierung eines alten Holztisches.
7. Az asztal régi lakkrétegét csiszolópapírral távolítottam el. - Die alte Lackschicht des Tisches habe ich mit Schleifpapier entfernt.
8. A csiszolás után természetes olajjal kezeltem a fát. - Nach dem Schleifen habe ich das Holz mit natürlichem Öl behandelt.
9. Az asztallap szélére geometrikus mintákat festettem. - Am Rand der Tischplatte habe ich geometrische Muster gemalt.
10. Az asztal most teljesen megújult, modern hatást kelt. - Der Tisch sieht jetzt völlig erneuert und modern aus.
11. Egy régi fényképalbumot is átalakítottam. - Auch ein altes Fotoalbum habe ich umgestaltet.
12. Az album borítóját vastag kartonnal és textillel borítottam be. - Das Cover des Albums habe ich mit dickem Karton und Stoff überzogen.
13. Az oldalakat színes szalagokkal és matricákkal dekoráltam. - Die Seiten habe ich mit bunten Bändern und Stickern dekoriert.
14. Az albumot családi ajándéknak szánom a karácsonyi ünnepekre. - Das Album ist als Familiengeschenk für die Weihnachtsfeiertage gedacht.
15. Egyedi mécseseket öntöttem különféle illatokkal. - Ich habe individuelle Teelichter mit verschiedenen Düften gegossen.
16. A viaszhoz levendula- és vaníliaolajat kevertem. - Dem Wachs habe ich Lavendel- und Vanilleöl beigemischt.
17. Az öntőformákhoz szilikonformákat használtam. - Für die Gießformen habe ich Silikonformen verwendet.
18. A gyertyák rendkívül kellemes hangulatot árasztanak. - Die Kerzen verbreiten eine äußerst angenehme Atmosphäre.
19. Egy egyszerű szövött kosarat alakítottam át tárolóvá. - Einen einfachen geflochtenen Korb habe ich zu einer Aufbewahrung umgestaltet.
20. A kosarat természetes színezékkel festettem meg. - Den Korb habe ich mit natürlicher Farbe bemalt.
21. A belsejét textillel béleltem ki, hogy puha legyen. - Das Innere habe ich mit Stoff ausgekleidet, damit es weich ist.
22. A kosár tökéletesen alkalmas újságok és könyvek tárolására. - Der Korb eignet sich perfekt zur Aufbewahrung von Zeitschriften und Büchern.
23. Egy régi tükörkeretet újítottam fel aranyszínű festékkel. - Einen alten Spiegelrahmen habe ich mit goldener Farbe renoviert.
24. A tükör mostantól az előszoba éke lesz. - Der Spiegel wird nun zum Schmuckstück des Flurs.
25. Egyedi fali képeket készítettem különböző technikákkal. - Ich habe individuelle Wandbilder mit verschiedenen Techniken gestaltet.
26. Az egyik képet akvarell technikával, a másikat kollázsként készítettem. - Ein Bild habe ich mit Aquarelltechnik, das andere als Collage gestaltet.
27. Mindkét alkotás jól illik a nappali színvilágához. - Beide Werke passen gut zur Farbgestaltung des Wohnzimmers.
28. Egyedi terítőt horgoltam a konyhaasztalra. - Ich habe ein individuelles Deckchen für den Küchentisch gehäkelt.
29. A terítő különböző színekből álló bonyolult mintát követ. - Das Deckchen folgt einem komplexen Muster aus verschiedenen Farben.
30. A munka nagyon időigényes volt, de megérte. - Die Arbeit war sehr zeitaufwendig, hat sich aber gelohnt.
31. Szalagokból dekorációs girlandot készítettem. - Aus Bändern habe ich eine dekorative Girlande gemacht.
32. A girlandot apró LED-ekkel kombináltam. - Die Girlande habe ich mit kleinen LEDs kombiniert.
33. Az elkészült dekoráció az ablakba került. - Die fertige Dekoration kam ins Fenster.
34. Egy régi szék teljes átalakításon esett át. - Ein alter Stuhl wurde komplett umgestaltet.
35. A széket új színekkel és mintákkal tettem egyedivé. - Den Stuhl habe ich mit neuen Farben und Mustern einzigartig gemacht.
36. Az ülőrészt puha párnával egészítettem ki. - Den Sitz habe ich mit einem weichen Kissen ergänzt.
37. A széket most a hálószobában használom olvasószékként. - Den Stuhl benutze ich jetzt im Schlafzimmer als Lesesessel.
38. Egy egyszerű fa polcot átfestettem pasztell színekkel. - Ein einfaches Holzregal habe ich mit Pastellfarben neu bemalt.
39. A polc most gyerekszobai bútor szerepét tölti be. - Das Regal dient jetzt als Möbelstück im Kinderzimmer.
40. Egyedi ékszerdobozokat készítettem ajándékba. - Ich habe individuelle Schmuckschatullen als Geschenke gemacht.
41. A dobozokat textillel béleltem és gyöngyökkel díszítettem. - Die Schatullen habe ich mit Stoff ausgekleidet und mit Perlen verziert.
42. Egy nagyobb projekt keretében saját vászontáskát terveztem. - Im Rahmen eines größeren Projekts habe ich eine eigene Stofftasche entworfen.
43. A táskára kézzel festettem növényi mintákat. - Auf die Tasche habe ich pflanzliche Muster von Hand gemalt.
44. A táska strapabíró és praktikus a mindennapokban. - Die Tasche ist robust und praktisch für den Alltag.
45. Egy csomagolópapírt természetes anyagokkal nyomtattam meg. - Geschenkpapier habe ich mit natürlichen Materialien bedruckt.
46. A papírra falevelek lenyomata került különböző színekben. - Auf das Papier kamen Blätterabdrücke in verschiedenen Farben.
47. Az elkészült csomagolópapír tökéletes ajándékokhoz. - Das fertige Geschenkpapier ist perfekt für Geschenke.
48. Az egész napot a kreatív munka örömében töltöttem el. - Den ganzen Tag habe ich in der Freude kreativer Arbeit verbracht.
49. Új technikákat próbáltam ki, amelyek nagyon inspirálóak voltak. - Ich habe neue Techniken ausprobiert, die sehr inspirierend waren.
50. A kézműveskedés mindig örömet szerez, és segít feltöltődni. - Basteln bereitet immer Freude und hilft, neue Energie zu tanken.


nur Ungarisch
1. Szombat reggel egy hosszú lista alapján gyűjtöttem össze a kézműves alapanyagokat.
2. Először egy régi bádogdobozt alakítottam át dísztárggyá.
3. A doboz felületét fehér alapozófestékkel kentem le.
4. Miután megszáradt, akrilfestékkel különféle mintákat rajzoltam rá.
5. Az elkészült dobozt az íróasztalom díszeként használom.
6. Később egy régi faasztal felújításába kezdtem.
7. Az asztal régi lakkrétegét csiszolópapírral távolítottam el.
8. A csiszolás után természetes olajjal kezeltem a fát.
9. Az asztallap szélére geometrikus mintákat festettem.
10. Az asztal most teljesen megújult, modern hatást kelt.
11. Egy régi fényképalbumot is átalakítottam.
12. Az album borítóját vastag kartonnal és textillel borítottam be.
13. Az oldalakat színes szalagokkal és matricákkal dekoráltam.
14. Az albumot családi ajándéknak szánom a karácsonyi ünnepekre.
15. Egyedi mécseseket öntöttem különféle illatokkal.
16. A viaszhoz levendula- és vaníliaolajat kevertem.
17. Az öntőformákhoz szilikonformákat használtam.
18. A gyertyák rendkívül kellemes hangulatot árasztanak.
19. Egy egyszerű szövött kosarat alakítottam át tárolóvá.
20. A kosarat természetes színezékkel festettem meg.
21. A belsejét textillel béleltem ki, hogy puha legyen.
22. A kosár tökéletesen alkalmas újságok és könyvek tárolására.
23. Egy régi tükörkeretet újítottam fel aranyszínű festékkel.
24. A tükör mostantól az előszoba éke lesz.
25. Egyedi fali képeket készítettem különböző technikákkal.
26. Az egyik képet akvarell technikával, a másikat kollázsként készítettem.
27. Mindkét alkotás jól illik a nappali színvilágához.
28. Egyedi terítőt horgoltam a konyhaasztalra.
29. A terítő különböző színekből álló bonyolult mintát követ.
30. A munka nagyon időigényes volt, de megérte.
31. Szalagokból dekorációs girlandot készítettem.
32. A girlandot apró LED-ekkel kombináltam.
33. Az elkészült dekoráció az ablakba került.
34. Egy régi szék teljes átalakításon esett át.
35. A széket új színekkel és mintákkal tettem egyedivé.
36. Az ülőrészt puha párnával egészítettem ki.
37. A széket most a hálószobában használom olvasószékként.
38. Egy egyszerű fa polcot átfestettem pasztell színekkel.
39. A polc most gyerekszobai bútor szerepét tölti be.
40. Egyedi ékszerdobozokat készítettem ajándékba.
41. A dobozokat textillel béleltem és gyöngyökkel díszítettem.
42. Egy nagyobb projekt keretében saját vászontáskát terveztem.
43. A táskára kézzel festettem növényi mintákat.
44. A táska strapabíró és praktikus a mindennapokban.
45. Egy csomagolópapírt természetes anyagokkal nyomtattam meg.
46. A papírra falevelek lenyomata került különböző színekben.
47. Az elkészült csomagolópapír tökéletes ajándékokhoz.
48. Az egész napot a kreatív munka örömében töltöttem el.
49. Új technikákat próbáltam ki, amelyek nagyon inspirálóak voltak.
50. A kézműveskedés mindig örömet szerez, és segít feltöltődni.
nur Deutsch
1. Am Samstagmorgen habe ich anhand einer langen Liste die Bastelmaterialien zusammengestellt.
2. Zuerst habe ich eine alte Blechdose in einen Dekorationsgegenstand verwandelt.
3. Die Oberfläche der Dose habe ich mit weißer Grundierung bestrichen.
4. Nachdem sie getrocknet war, habe ich mit Acrylfarben verschiedene Muster darauf gemalt.
5. Die fertige Dose dient als Dekoration auf meinem Schreibtisch.
6. Später begann ich mit der Renovierung eines alten Holztisches.
7. Die alte Lackschicht des Tisches habe ich mit Schleifpapier entfernt.
8. Nach dem Schleifen habe ich das Holz mit natürlichem Öl behandelt.
9. Am Rand der Tischplatte habe ich geometrische Muster gemalt.
10. Der Tisch sieht jetzt völlig erneuert und modern aus.
11. Auch ein altes Fotoalbum habe ich umgestaltet.
12. Das Cover des Albums habe ich mit dickem Karton und Stoff überzogen.
13. Die Seiten habe ich mit bunten Bändern und Stickern dekoriert.
14. Das Album ist als Familiengeschenk für die Weihnachtsfeiertage gedacht.
15. Ich habe individuelle Teelichter mit verschiedenen Düften gegossen.
16. Dem Wachs habe ich Lavendel- und Vanilleöl beigemischt.
17. Für die Gießformen habe ich Silikonformen verwendet.
18. Die Kerzen verbreiten eine äußerst angenehme Atmosphäre.
19. Einen einfachen geflochtenen Korb habe ich zu einer Aufbewahrung umgestaltet.
20. Den Korb habe ich mit natürlicher Farbe bemalt.
21. Das Innere habe ich mit Stoff ausgekleidet, damit es weich ist.
22. Der Korb eignet sich perfekt zur Aufbewahrung von Zeitschriften und Büchern.
23. Einen alten Spiegelrahmen habe ich mit goldener Farbe renoviert.
24. Der Spiegel wird nun zum Schmuckstück des Flurs.
25. Ich habe individuelle Wandbilder mit verschiedenen Techniken gestaltet.
26. Ein Bild habe ich mit Aquarelltechnik, das andere als Collage gestaltet.
27. Beide Werke passen gut zur Farbgestaltung des Wohnzimmers.
28. Ich habe ein individuelles Deckchen für den Küchentisch gehäkelt.
29. Das Deckchen folgt einem komplexen Muster aus verschiedenen Farben.
30. Die Arbeit war sehr zeitaufwendig, hat sich aber gelohnt.
31. Aus Bändern habe ich eine dekorative Girlande gemacht.
32. Die Girlande habe ich mit kleinen LEDs kombiniert.
33. Die fertige Dekoration kam ins Fenster.
34. Ein alter Stuhl wurde komplett umgestaltet.
35. Den Stuhl habe ich mit neuen Farben und Mustern einzigartig gemacht.
36. Den Sitz habe ich mit einem weichen Kissen ergänzt.
37. Den Stuhl benutze ich jetzt im Schlafzimmer als Lesesessel.
38. Ein einfaches Holzregal habe ich mit Pastellfarben neu bemalt.
39. Das Regal dient jetzt als Möbelstück im Kinderzimmer.
40. Ich habe individuelle Schmuckschatullen als Geschenke gemacht.
41. Die Schatullen habe ich mit Stoff ausgekleidet und mit Perlen verziert.
42. Im Rahmen eines größeren Projekts habe ich eine eigene Stofftasche entworfen.
43. Auf die Tasche habe ich pflanzliche Muster von Hand gemalt.
44. Die Tasche ist robust und praktisch für den Alltag.
45. Geschenkpapier habe ich mit natürlichen Materialien bedruckt.
46. Auf das Papier kamen Blätterabdrücke in verschiedenen Farben.
47. Das fertige Geschenkpapier ist perfekt für Geschenke.
48. Den ganzen Tag habe ich in der Freude kreativer Arbeit verbracht.
49. Ich habe neue Techniken ausprobiert, die sehr inspirierend waren.
50. Basteln bereitet immer Freude und hilft, neue Energie zu tanken.

=== Niveau B2 (Version 2)

1. Szombaton reggel előkészítettem az összes kézműves eszközt és anyagot. - Am Samstagmorgen habe ich alle Bastelwerkzeuge und Materialien vorbereitet.
2. Elsőként egy egyszerű fa dobozt kezdtem el dekorálni. - Zuerst habe ich begonnen, eine einfache Holzkiste zu dekorieren.
3. A dobozt fehér alapozófestékkel kentem le, majd hagytam megszáradni. - Die Kiste habe ich mit weißer Grundierung bestrichen und trocknen lassen.
4. Ezután akrilfestékkel virágos mintákat rajzoltam rá. - Danach habe ich mit Acrylfarben Blumenmuster darauf gemalt.
5. Az elkészült dobozt ajándékcsomagolásra fogom használni. - Die fertige Kiste werde ich für Geschenkverpackungen nutzen.
6. Egy régi fa széket is átalakítottam. - Einen alten Holzstuhl habe ich ebenfalls umgestaltet.
7. A széket finom csiszolópapírral lecsiszoltam, hogy sima legyen. - Den Stuhl habe ich mit feinem Schleifpapier abgeschliffen, damit er glatt wird.
8. Az ülőrészt puha kárpitozással és virágmintás textillel vontam be. - Den Sitz habe ich mit einer weichen Polsterung und einem blumigen Stoff bezogen.
9. A szék most a dolgozószobámban áll, mint kényelmes ülőhely. - Der Stuhl steht jetzt in meinem Arbeitszimmer als bequemer Sitzplatz.
10. Később színes fonalból horgoltam egyedi díszeket. - Später habe ich aus buntem Garn individuelle Dekorationen gehäkelt.
11. A minták különféle geometriai formákat ábrázolnak. - Die Muster stellen verschiedene geometrische Formen dar.
12. Ezeket a díszeket karácsonyi ajándékcsomagokhoz fogom felhasználni. - Diese Dekorationen werde ich für Weihnachtsgeschenke verwenden.
13. Egyedi képeslapokat készítettem kartonból és festékekből. - Ich habe individuelle Postkarten aus Karton und Farben gemacht.
14. A lapokat kézzel rajzolt mintákkal és rövid idézetekkel díszítettem. - Die Karten habe ich mit handgezeichneten Mustern und kurzen Zitaten verziert.
15. A képeslapokat születésnapi ajándékok kísérőjeként fogom használni. - Die Postkarten werde ich als Begleitung für Geburtstagsgeschenke nutzen.
16. Egy régi befőttesüvegből mécsestartót varázsoltam. - Aus einem alten Einmachglas habe ich einen Teelichthalter gezaubert.
17. Az üveg külső felületét csillogó festékkel vontam be. - Die Außenseite des Glases habe ich mit glitzernder Farbe überzogen.
18. Az elkészült mécsestartó a nappaliban foglal helyet. - Der fertige Teelichthalter hat seinen Platz im Wohnzimmer.
19. Egy régi szövött kosarat újítottam fel természetes színekkel. - Einen alten geflochtenen Korb habe ich mit natürlichen Farben renoviert.
20. A kosár belsejét textilanyaggal béleltem ki. - Das Innere des Korbes habe ich mit Stoff ausgekleidet.
21. A kosár most tökéletes tárolóhely a konyhában. - Der Korb ist jetzt ein perfekter Aufbewahrungsort in der Küche.
22. Egy üres vászonra tájképet festettem olajfestékkel. - Auf eine leere Leinwand habe ich mit Ölfarben eine Landschaft gemalt.
23. A festményen erdők és hegyek váltakoznak egy tiszta tóval. - Das Gemälde zeigt Wälder und Berge mit einem klaren See.
24. Az elkészült képet a nappali falára akasztottam. - Das fertige Bild habe ich an die Wohnzimmerwand gehängt.
25. Különféle technikákat próbáltam ki textilanyagok díszítésére. - Ich habe verschiedene Techniken zur Verzierung von Stoffen ausprobiert.
26. Az egyik technikával színes mintákat nyomtattam egy vászon szalvétára. - Mit einer Technik habe ich bunte Muster auf eine Leinensserviette gedruckt.
27. A szalvétákat a következő vacsorán fogom használni. - Die Servietten werde ich beim nächsten Abendessen nutzen.
28. Egy régi képkeretet szárított virágokkal és mozaikdarabokkal díszítettem. - Einen alten Bilderrahmen habe ich mit Trockenblumen und Mosaikstücken verziert.
29. A keret most egy családi fényképet ölel körül. - Der Rahmen umgibt jetzt ein Familienfoto.
30. A képet a hálószobában helyeztem el, hogy szép emlék legyen. - Das Bild habe ich im Schlafzimmer aufgestellt, um eine schöne Erinnerung zu bewahren.
31. Egyedi gyertyákat öntöttem különleges öntőformák segítségével. - Ich habe individuelle Kerzen mit speziellen Gießformen gegossen.
32. A gyertyák különböző illatokban készültek, például rózsa és levendula. - Die Kerzen wurden in verschiedenen Düften hergestellt, wie Rose und Lavendel.
33. Az elkészült gyertyákat ajándékként fogom átadni. - Die fertigen Kerzen werde ich als Geschenk überreichen.
34. Egy egyszerű fa dobozt régi térképekkel dekoráltam. - Eine einfache Holzkiste habe ich mit alten Landkarten dekoriert.
35. A doboz belsejét textilbéléssel láttam el. - Das Innere der Kiste habe ich mit Stoff ausgekleidet.
36. A dobozt az utazásaim emlékeinek tárolására használom. - Die Kiste benutze ich zur Aufbewahrung von Erinnerungen meiner Reisen.
37. Egy üvegedényből akváriumot készítettem növények számára. - Aus einem Glasgefäß habe ich ein Aquarium für Pflanzen gemacht.
38. Az üveg aljára kavicsokat és színes homokot tettem. - Auf den Boden des Glases habe ich Kieselsteine und bunten Sand gelegt.
39. Az akváriumot a nappaliban helyeztem el, mint dekorációt. - Das Aquarium habe ich im Wohnzimmer als Dekoration aufgestellt.
40. Kézzel készített könyvjelzőket gyártottam különböző stílusokban. - Ich habe handgefertigte Lesezeichen in verschiedenen Stilen hergestellt.
41. A könyvjelzők közül néhányat ajándékként fogok használni. - Einige der Lesezeichen werde ich als Geschenk nutzen.
42. Egy régi lámpát modern stílusúra alakítottam át. - Eine alte Lampe habe ich in einen modernen Stil umgestaltet.
43. Az ernyőt új színekkel és mintákkal vontam be. - Den Schirm habe ich mit neuen Farben und Mustern bezogen.
44. A lámpa most tökéletesen illik az új dolgozószobámba. - Die Lampe passt jetzt perfekt in mein neues Arbeitszimmer.
45. Egy nagyobb projekt keretében egyedi falidíszt készítettem. - Im Rahmen eines größeren Projekts habe ich eine individuelle Wanddekoration gestaltet.
46. A díszhez természetes anyagokat és gyöngyöket használtam. - Für die Dekoration habe ich natürliche Materialien und Perlen verwendet.
47. A kész művet az étkező falára akasztottam. - Das fertige Werk habe ich an die Wand des Esszimmers gehängt.
48. Az egész napot kreatív munkával és új technikák tanulásával töltöttem. - Den ganzen Tag habe ich mit kreativer Arbeit und dem Lernen neuer Techniken verbracht.
49. Az ilyen kézműveskedés segít ellazulni és feltöltődni. - Solches Basteln hilft, sich zu entspannen und neue Energie zu tanken.
50. Már tervezem, milyen projektekbe kezdek a következő hétvégén. - Ich plane schon, welche Projekte ich am nächsten Wochenende beginnen werde.


nur Ungarisch
1. Szombaton reggel előkészítettem az összes kézműves eszközt és anyagot.
2. Elsőként egy egyszerű fa dobozt kezdtem el dekorálni.
3. A dobozt fehér alapozófestékkel kentem le, majd hagytam megszáradni.
4. Ezután akrilfestékkel virágos mintákat rajzoltam rá.
5. Az elkészült dobozt ajándékcsomagolásra fogom használni.
6. Egy régi fa széket is átalakítottam.
7. A széket finom csiszolópapírral lecsiszoltam, hogy sima legyen.
8. Az ülőrészt puha kárpitozással és virágmintás textillel vontam be.
9. A szék most a dolgozószobámban áll, mint kényelmes ülőhely.
10. Később színes fonalból horgoltam egyedi díszeket.
11. A minták különféle geometriai formákat ábrázolnak.
12. Ezeket a díszeket karácsonyi ajándékcsomagokhoz fogom felhasználni.
13. Egyedi képeslapokat készítettem kartonból és festékekből.
14. A lapokat kézzel rajzolt mintákkal és rövid idézetekkel díszítettem.
15. A képeslapokat születésnapi ajándékok kísérőjeként fogom használni.
16. Egy régi befőttesüvegből mécsestartót varázsoltam.
17. Az üveg külső felületét csillogó festékkel vontam be.
18. Az elkészült mécsestartó a nappaliban foglal helyet.
19. Egy régi szövött kosarat újítottam fel természetes színekkel.
20. A kosár belsejét textilanyaggal béleltem ki.
21. A kosár most tökéletes tárolóhely a konyhában.
22. Egy üres vászonra tájképet festettem olajfestékkel.
23. A festményen erdők és hegyek váltakoznak egy tiszta tóval.
24. Az elkészült képet a nappali falára akasztottam.
25. Különféle technikákat próbáltam ki textilanyagok díszítésére.
26. Az egyik technikával színes mintákat nyomtattam egy vászon szalvétára.
27. A szalvétákat a következő vacsorán fogom használni.
28. Egy régi képkeretet szárított virágokkal és mozaikdarabokkal díszítettem.
29. A keret most egy családi fényképet ölel körül.
30. A képet a hálószobában helyeztem el, hogy szép emlék legyen.
31. Egyedi gyertyákat öntöttem különleges öntőformák segítségével.
32. A gyertyák különböző illatokban készültek, például rózsa és levendula.
33. Az elkészült gyertyákat ajándékként fogom átadni.
34. Egy egyszerű fa dobozt régi térképekkel dekoráltam.
35. A doboz belsejét textilbéléssel láttam el.
36. A dobozt az utazásaim emlékeinek tárolására használom.
37. Egy üvegedényből akváriumot készítettem növények számára.
38. Az üveg aljára kavicsokat és színes homokot tettem.
39. Az akváriumot a nappaliban helyeztem el, mint dekorációt.
40. Kézzel készített könyvjelzőket gyártottam különböző stílusokban.
41. A könyvjelzők közül néhányat ajándékként fogok használni.
42. Egy régi lámpát modern stílusúra alakítottam át.
43. Az ernyőt új színekkel és mintákkal vontam be.
44. A lámpa most tökéletesen illik az új dolgozószobámba.
45. Egy nagyobb projekt keretében egyedi falidíszt készítettem.
46. A díszhez természetes anyagokat és gyöngyöket használtam.
47. A kész művet az étkező falára akasztottam.
48. Az egész napot kreatív munkával és új technikák tanulásával töltöttem.
49. Az ilyen kézműveskedés segít ellazulni és feltöltődni.
50. Már tervezem, milyen projektekbe kezdek a következő hétvégén.
nur Deutsch
1. Am Samstagmorgen habe ich alle Bastelwerkzeuge und Materialien vorbereitet.
2. Zuerst habe ich begonnen, eine einfache Holzkiste zu dekorieren.
3. Die Kiste habe ich mit weißer Grundierung bestrichen und trocknen lassen.
4. Danach habe ich mit Acrylfarben Blumenmuster darauf gemalt.
5. Die fertige Kiste werde ich für Geschenkverpackungen nutzen.
6. Einen alten Holzstuhl habe ich ebenfalls umgestaltet.
7. Den Stuhl habe ich mit feinem Schleifpapier abgeschliffen, damit er glatt wird.
8. Den Sitz habe ich mit einer weichen Polsterung und einem blumigen Stoff bezogen.
9. Der Stuhl steht jetzt in meinem Arbeitszimmer als bequemer Sitzplatz.
10. Später habe ich aus buntem Garn individuelle Dekorationen gehäkelt.
11. Die Muster stellen verschiedene geometrische Formen dar.
12. Diese Dekorationen werde ich für Weihnachtsgeschenke verwenden.
13. Ich habe individuelle Postkarten aus Karton und Farben gemacht.
14. Die Karten habe ich mit handgezeichneten Mustern und kurzen Zitaten verziert.
15. Die Postkarten werde ich als Begleitung für Geburtstagsgeschenke nutzen.
16. Aus einem alten Einmachglas habe ich einen Teelichthalter gezaubert.
17. Die Außenseite des Glases habe ich mit glitzernder Farbe überzogen.
18. Der fertige Teelichthalter hat seinen Platz im Wohnzimmer.
19. Einen alten geflochtenen Korb habe ich mit natürlichen Farben renoviert.
20. Das Innere des Korbes habe ich mit Stoff ausgekleidet.
21. Der Korb ist jetzt ein perfekter Aufbewahrungsort in der Küche.
22. Auf eine leere Leinwand habe ich mit Ölfarben eine Landschaft gemalt.
23. Das Gemälde zeigt Wälder und Berge mit einem klaren See.
24. Das fertige Bild habe ich an die Wohnzimmerwand gehängt.
25. Ich habe verschiedene Techniken zur Verzierung von Stoffen ausprobiert.
26. Mit einer Technik habe ich bunte Muster auf eine Leinensserviette gedruckt.
27. Die Servietten werde ich beim nächsten Abendessen nutzen.
28. Einen alten Bilderrahmen habe ich mit Trockenblumen und Mosaikstücken verziert.
29. Der Rahmen umgibt jetzt ein Familienfoto.
30. Das Bild habe ich im Schlafzimmer aufgestellt, um eine schöne Erinnerung zu bewahren.
31. Ich habe individuelle Kerzen mit speziellen Gießformen gegossen.
32. Die Kerzen wurden in verschiedenen Düften hergestellt, wie Rose und Lavendel.
33. Die fertigen Kerzen werde ich als Geschenk überreichen.
34. Eine einfache Holzkiste habe ich mit alten Landkarten dekoriert.
35. Das Innere der Kiste habe ich mit Stoff ausgekleidet.
36. Die Kiste benutze ich zur Aufbewahrung von Erinnerungen meiner Reisen.
37. Aus einem Glasgefäß habe ich ein Aquarium für Pflanzen gemacht.
38. Auf den Boden des Glases habe ich Kieselsteine und bunten Sand gelegt.
39. Das Aquarium habe ich im Wohnzimmer als Dekoration aufgestellt.
40. Ich habe handgefertigte Lesezeichen in verschiedenen Stilen hergestellt.
41. Einige der Lesezeichen werde ich als Geschenk nutzen.
42. Eine alte Lampe habe ich in einen modernen Stil umgestaltet.
43. Den Schirm habe ich mit neuen Farben und Mustern bezogen.
44. Die Lampe passt jetzt perfekt in mein neues Arbeitszimmer.
45. Im Rahmen eines größeren Projekts habe ich eine individuelle Wanddekoration gestaltet.
46. Für die Dekoration habe ich natürliche Materialien und Perlen verwendet.
47. Das fertige Werk habe ich an die Wand des Esszimmers gehängt.
48. Den ganzen Tag habe ich mit kreativer Arbeit und dem Lernen neuer Techniken verbracht.
49. Solches Basteln hilft, sich zu entspannen und neue Energie zu tanken.
50. Ich plane schon, welche Projekte ich am nächsten Wochenende beginnen werde.

=== Niveau B2 (Version 3)

1. A múlt héten, amikor egy hosszú munkanap után fáradtan hazaértem, elhatároztam, hogy új kézműves tevékenységbe kezdek. - Letzte Woche, als ich nach einem langen Arbeitstag erschöpft nach Hause kam, beschloss ich, mit einer neuen handwerklichen Tätigkeit zu beginnen.
2. Először egy régi fonott kosár alján találtam néhány megmaradt, élénk színű textilcsíkot. - Zuerst fand ich am Boden eines alten Flechtkorbs einige übriggebliebene, leuchtend bunte Stoffstreifen.
3. Ezeket a csíkokat gondosan elrendezve és összefűzve egy különleges, tarka fali díszt alkottam. - Indem ich diese Streifen sorgfältig anordnete und miteinander verflocht, schuf ich eine besondere, bunte Wanddekoration.
4. Miután elkészült, a folyosó végén lévő szűk kis falrészre akasztottam, ami így azonnal barátságosabbnak tűnt. - Nachdem es fertig war, hängte ich es an den schmalen Wandabschnitt am Ende des Flurs, der dadurch sofort einladender wirkte.
5. Másnap, amikor végignéztem a régi kartonokon, találtam néhány kopott, de használható csipkét. - Am nächsten Tag, als ich meine alten Kartons durchstöberte, fand ich einige abgenutzte, aber noch brauchbare Spitzen.
6. Ezekből a csipkékből apró mintákat vágtam ki, majd óvatosan egy vékony, átlátszó fóliára ragasztottam. - Aus diesen Spitzen schnitt ich kleine Muster aus und klebte sie vorsichtig auf eine dünne, transparente Folie.
7. Így kaptam egy egyedi, fényáteresztő ablakdíszt, amely a reggeli napfényben finom mintákat vetített a padlóra. - So entstand eine einzigartige, lichtdurchlässige Fensterschmuckfolie, die im Morgenlicht zarte Muster auf den Boden warf.
8. Délután fonálmaradékok után kutattam a szekrény aljában, mert új szövési technikát szerettem volna kipróbálni. - Am Nachmittag suchte ich am Schrankboden nach Wollresten, da ich eine neue Webtechnik ausprobieren wollte.
9. A különböző vastagságú és anyagú szálakat váltogatva érdekes textúrájú, kisméretű faliszőnyeget hoztam létre. - Indem ich Fäden verschiedener Stärke und Material abwechselte, schuf ich einen kleinformatigen Wandteppich mit interessanter Struktur.
10. A kész művet a dolgozószobám íróasztala fölé akasztottam, ezzel is inspirálva a mindennapi munkát. - Das fertige Werk hängte ich über meinen Schreibtisch im Arbeitszimmer, um meinen Alltag dadurch zu inspirieren.
11. A következő nap reggelén elővettem néhány régi, feleslegessé vált magazint, hogy kollázst készítsek. - Am nächsten Morgen nahm ich einige alte, überflüssig gewordene Magazine hervor, um eine Collage anzufertigen.
12. A kivágott képeket és mintákat rendezve olyan kompozíciót alkottam, amely tükrözte a természet iránti szeretetemet. - Indem ich die ausgeschnittenen Bilder und Muster anordnete, entstand eine Komposition, die meine Liebe zur Natur widerspiegelte.
13. A kész kollázst egy vékony fa keretbe foglaltam, így könnyedén a konyha falára függeszthettem. - Die fertige Collage fasste ich in einen schmalen Holzrahmen, so dass ich sie mühelos an die Küchenwand hängen konnte.
14. Délután a fiókban talált régi gyöngyökből és gombokból kezdtem el egy bohém stílusú füzért készíteni. - Am Nachmittag begann ich, aus den im Schubladen gefundenen alten Perlen und Knöpfen eine Boho-Kette anzufertigen.
15. A gyöngysor elemei között apró textildarabokat is elhelyeztem, így még változatosabb lett a végeredmény. - Zwischen die Perlenelemente fädelte ich auch kleine Stoffstücke ein, wodurch das Endergebnis noch vielfältiger wurde.
16. A kész füzért a nappali könyvespolcára akasztottam, ahol játékosan mozgott a legkisebb légáramlatra is. - Die fertige Kette hängte ich an das Bücherregal im Wohnzimmer, wo sie sich schon beim kleinsten Luftzug verspielt bewegte.
17. Másnap egy új ötlettel ébredtem: textilmaradékokból párnát szerettem volna varrni. - Am nächsten Tag erwachte ich mit einer neuen Idee: Ich wollte aus Stoffresten ein Kissen nähen.
18. A különböző mintájú és színű anyagokat összedolgoztam, majd a varrás után puha töltelékkel láttam el. - Ich verarbeitete die unterschiedlich gemusterten und farbigen Stoffe und füllte das fertige Kissen anschließend mit weicher Füllung.
19. A párnát a hálószobám foteljére tettem, így az sarok most még hívogatóbb lett. - Das Kissen legte ich auf den Sessel in meinem Schlafzimmer, sodass diese Ecke nun noch einladender wirkte.
20. Délután elővettem az ecsetet és a vízfestékeket, mert festeni vágytam. - Am Nachmittag nahm ich den Pinsel und die Wasserfarben hervor, da ich Lust hatte zu malen.
21. Egy sima fehér lapra absztrakt formákat és finom színátmeneteket festettem. - Auf ein schlichtes weißes Blatt malte ich abstrakte Formen und sanfte Farbverläufe.
22. A kép száradása után a folyosó egy korábban üres sarkát díszítettem vele. - Nachdem das Bild getrocknet war, schmückte ich mit ihm eine zuvor leere Ecke im Flur.
23. Másnap faágakat gyűjtöttem a kertben, mert természetes alapanyagot akartam felhasználni. - Am nächsten Tag sammelte ich im Garten Zweige, da ich natürliches Material verwenden wollte.
24. A száraz ágak végét lecsiszoltam, majd fonallal és szalagokkal kombináltam őket. - Ich schliff die Enden der trockenen Äste ab und kombinierte sie dann mit Wolle und Bändern.
25. Így egy szokatlan, természet ihlette mobil született, amely a nappali ablakában lógott. - So entstand ein ungewöhnliches, von der Natur inspiriertes Mobile, das im Wohnzimmerfenster hing.
26. Délután gyertyaviaszt melegítettem, hogy saját, illatos mécseseket öntsek. - Am Nachmittag erhitzte ich Kerzenwachs, um eigene, duftende Teelichter zu gießen.
27. A viaszt némi illóolajjal keverve kellemes, nyugtató aromát értem el. - Durch Beimischung von etwas ätherischem Öl erreichte ich einen angenehmen, beruhigenden Duft.
28. A kész mécseseket apró üvegcsékbe öntöttem, és az esti olvasósarokba helyeztem őket. - Die fertigen Teelichter goss ich in kleine Gläschen und stellte sie in die abendliche Leseecke.
29. Amikor meggyújtottam őket, finom, meghitt fénybe burkolták a szobát. - Als ich sie anzündete, hüllten sie den Raum in ein sanftes, heimeliges Licht.
30. Másnap ismét a textíliák felé fordultam, ezúttal hímzéssel akartam próbálkozni. - Am nächsten Tag wandte ich mich erneut den Textilien zu, diesmal wollte ich mich im Sticken versuchen.
31. Egy egyszerű vászondarabra finom szálakkal, apró virágmintákat hímeztem. - Auf ein einfaches Stück Leinen stickte ich mit feinen Fäden kleine Blumenmotive.
32. A kész hímzést keretbe foglaltam, és a hálószoba egyik polcának támasztottam neki. - Die fertige Stickerei rahmte ich ein und lehnte sie an ein Regal im Schlafzimmer.
33. Amikor ránéztem, mindig eszembe jutott a folyamat békés, nyugodt pillanata. - Wenn ich sie betrachtete, erinnerte sie mich stets an die friedlichen, ruhigen Momente des Entstehungsprozesses.
34. Délután színes fonalakat választottam, hogy makramétechnikával falidíszt készítsek. - Am Nachmittag wählte ich bunte Wollfäden aus, um mit Makramee einen Wandbehang herzustellen.
35. A csomózási minták elsajátítása eleinte nehéz volt, de fokozatosan egyre jobban ment. - Die Knotenmuster zu erlernen war anfangs schwierig, doch allmählich fiel es mir immer leichter.
36. A kész makramé díszt a nappali kanapéja mögé akasztottam, finom bojtokkal keretezve. - Das fertige Makramee hängte ich hinter das Wohnzimmersofa, umrahmt von zarten Quasten.
37. Másnap újabb természetes anyagot, szárított virágokat használtam fel. - Am nächsten Tag verwendete ich ein weiteres natürliches Material: getrocknete Blumen.
38. A színes szirmokat és a vékony szárakat ragasztóval egy fa lapra rögzítettem. - Die bunten Blütenblätter und dünnen Stiele befestigte ich mit Kleber auf einer Holzplatte.
39. Így egy egyszerű, de esztétikus virágpanelt alkottam, amely a konyha enteriőrjét finomította. - So schuf ich ein schlichtes, aber ästhetisches Blumen-Panel, das das Ambiente der Küche verfeinerte.
40. Délután papírmaséval kísérleteztem, régi újságokat lisztes vízzel kevertem. - Am Nachmittag experimentierte ich mit Pappmaché, indem ich alte Zeitungen mit Mehlwasser vermischte.
41. Az így kapott masszából kis tálakat formáztam, majd a napsütötte ablakpárkányon szárítottam. - Aus der entstandenen Masse formte ich kleine Schälchen, die ich auf der sonnigen Fensterbank trocknen ließ.
42. Száradás után akrilfestékkel élénk színeket vittem a tálak felületére. - Nach dem Trocknen trug ich mit Acrylfarben leuchtende Farben auf die Oberfläche der Schälchen auf.
43. A kis tálakat az előszobában helyeztem el, apró kulcsok és érmék gyűjtőhelyeként. - Ich platzierte die kleinen Schälchen im Flur, um darin Schlüssel und Münzen aufzubewahren.
44. Este, amikor körbenéztem, egyre több saját készítésű tárgy vett körül. - Am Abend, als ich mich umsah, war ich von immer mehr selbstgemachten Objekten umgeben.
45. A kézműveskedés során észrevettem, mennyivel jobban értékelem a tárgyakat, melyeket magam alkotok. - Während des Handwerkens bemerkte ich, wie viel höher ich die Gegenstände schätze, die ich selbst herstelle.
46. Fokozatosan kialakult egy olyan környezet, amely tükrözte a személyes ízlésemet és kreativitásomat. - Allmählich entstand eine Umgebung, die meinen persönlichen Geschmack und meine Kreativität widerspiegelte.
47. A hétköznapok unalmas percei is gazdagabbá váltak, mert mindig volt valami új, amit kipróbálhattam. - Auch die eintönigen Momente des Alltags wurden bereichert, da es stets etwas Neues gab, das ich ausprobieren konnte.
48. A kézműveskedés megtanított a türelemre és arra, hogy lassan, megfontoltan haladjak előre. - Das Handarbeiten lehrte mich Geduld und zeigte mir, wie wichtig es ist, langsam und überlegt voranzugehen.
49. Amikor végül belegondoltam, rájöttem, hogy ezek a tevékenységek nem csupán tárgyakat, hanem emlékeket is teremtenek. - Als ich schließlich darüber nachdachte, wurde mir klar, dass diese Tätigkeiten nicht nur Gegenstände, sondern auch Erinnerungen schaffen.
50. A kézműves alkotás így a mindennapi életem szerves részévé vált, amely örömmel és önbecsüléssel töltött el. - So wurde das handwerkliche Schaffen zu einem integralen Bestandteil meines Alltags, der mich mit Freude und Selbstachtung erfüllte.


nur Ungarisch
1. A múlt héten, amikor egy hosszú munkanap után fáradtan hazaértem, elhatároztam, hogy új kézműves tevékenységbe kezdek.
2. Először egy régi fonott kosár alján találtam néhány megmaradt, élénk színű textilcsíkot.
3. Ezeket a csíkokat gondosan elrendezve és összefűzve egy különleges, tarka fali díszt alkottam.
4. Miután elkészült, a folyosó végén lévő szűk kis falrészre akasztottam, ami így azonnal barátságosabbnak tűnt.
5. Másnap, amikor végignéztem a régi kartonokon, találtam néhány kopott, de használható csipkét.
6. Ezekből a csipkékből apró mintákat vágtam ki, majd óvatosan egy vékony, átlátszó fóliára ragasztottam.
7. Így kaptam egy egyedi, fényáteresztő ablakdíszt, amely a reggeli napfényben finom mintákat vetített a padlóra.
8. Délután fonálmaradékok után kutattam a szekrény aljában, mert új szövési technikát szerettem volna kipróbálni.
9. A különböző vastagságú és anyagú szálakat váltogatva érdekes textúrájú, kisméretű faliszőnyeget hoztam létre.
10. A kész művet a dolgozószobám íróasztala fölé akasztottam, ezzel is inspirálva a mindennapi munkát.
11. A következő nap reggelén elővettem néhány régi, feleslegessé vált magazint, hogy kollázst készítsek.
12. A kivágott képeket és mintákat rendezve olyan kompozíciót alkottam, amely tükrözte a természet iránti szeretetemet.
13. A kész kollázst egy vékony fa keretbe foglaltam, így könnyedén a konyha falára függeszthettem.
14. Délután a fiókban talált régi gyöngyökből és gombokból kezdtem el egy bohém stílusú füzért készíteni.
15. A gyöngysor elemei között apró textildarabokat is elhelyeztem, így még változatosabb lett a végeredmény.
16. A kész füzért a nappali könyvespolcára akasztottam, ahol játékosan mozgott a legkisebb légáramlatra is.
17. Másnap egy új ötlettel ébredtem: textilmaradékokból párnát szerettem volna varrni.
18. A különböző mintájú és színű anyagokat összedolgoztam, majd a varrás után puha töltelékkel láttam el.
19. A párnát a hálószobám foteljére tettem, így az sarok most még hívogatóbb lett.
20. Délután elővettem az ecsetet és a vízfestékeket, mert festeni vágytam.
21. Egy sima fehér lapra absztrakt formákat és finom színátmeneteket festettem.
22. A kép száradása után a folyosó egy korábban üres sarkát díszítettem vele.
23. Másnap faágakat gyűjtöttem a kertben, mert természetes alapanyagot akartam felhasználni.
24. A száraz ágak végét lecsiszoltam, majd fonallal és szalagokkal kombináltam őket.
25. Így egy szokatlan, természet ihlette mobil született, amely a nappali ablakában lógott.
26. Délután gyertyaviaszt melegítettem, hogy saját, illatos mécseseket öntsek.
27. A viaszt némi illóolajjal keverve kellemes, nyugtató aromát értem el.
28. A kész mécseseket apró üvegcsékbe öntöttem, és az esti olvasósarokba helyeztem őket.
29. Amikor meggyújtottam őket, finom, meghitt fénybe burkolták a szobát.
30. Másnap ismét a textíliák felé fordultam, ezúttal hímzéssel akartam próbálkozni.
31. Egy egyszerű vászondarabra finom szálakkal, apró virágmintákat hímeztem.
32. A kész hímzést keretbe foglaltam, és a hálószoba egyik polcának támasztottam neki.
33. Amikor ránéztem, mindig eszembe jutott a folyamat békés, nyugodt pillanata.
34. Délután színes fonalakat választottam, hogy makramétechnikával falidíszt készítsek.
35. A csomózási minták elsajátítása eleinte nehéz volt, de fokozatosan egyre jobban ment.
36. A kész makramé díszt a nappali kanapéja mögé akasztottam, finom bojtokkal keretezve.
37. Másnap újabb természetes anyagot, szárított virágokat használtam fel.
38. A színes szirmokat és a vékony szárakat ragasztóval egy fa lapra rögzítettem.
39. Így egy egyszerű, de esztétikus virágpanelt alkottam, amely a konyha enteriőrjét finomította.
40. Délután papírmaséval kísérleteztem, régi újságokat lisztes vízzel kevertem.
41. Az így kapott masszából kis tálakat formáztam, majd a napsütötte ablakpárkányon szárítottam.
42. Száradás után akrilfestékkel élénk színeket vittem a tálak felületére.
43. A kis tálakat az előszobában helyeztem el, apró kulcsok és érmék gyűjtőhelyeként.
44. Este, amikor körbenéztem, egyre több saját készítésű tárgy vett körül.
45. A kézműveskedés során észrevettem, mennyivel jobban értékelem a tárgyakat, melyeket magam alkotok.
46. Fokozatosan kialakult egy olyan környezet, amely tükrözte a személyes ízlésemet és kreativitásomat.
47. A hétköznapok unalmas percei is gazdagabbá váltak, mert mindig volt valami új, amit kipróbálhattam.
48. A kézműveskedés megtanított a türelemre és arra, hogy lassan, megfontoltan haladjak előre.
49. Amikor végül belegondoltam, rájöttem, hogy ezek a tevékenységek nem csupán tárgyakat, hanem emlékeket is teremtenek.
50. A kézműves alkotás így a mindennapi életem szerves részévé vált, amely örömmel és önbecsüléssel töltött el.
nur Deutsch
1. Letzte Woche, als ich nach einem langen Arbeitstag erschöpft nach Hause kam, beschloss ich, mit einer neuen handwerklichen Tätigkeit zu beginnen.
2. Zuerst fand ich am Boden eines alten Flechtkorbs einige übriggebliebene, leuchtend bunte Stoffstreifen.
3. Indem ich diese Streifen sorgfältig anordnete und miteinander verflocht, schuf ich eine besondere, bunte Wanddekoration.
4. Nachdem es fertig war, hängte ich es an den schmalen Wandabschnitt am Ende des Flurs, der dadurch sofort einladender wirkte.
5. Am nächsten Tag, als ich meine alten Kartons durchstöberte, fand ich einige abgenutzte, aber noch brauchbare Spitzen.
6. Aus diesen Spitzen schnitt ich kleine Muster aus und klebte sie vorsichtig auf eine dünne, transparente Folie.
7. So entstand eine einzigartige, lichtdurchlässige Fensterschmuckfolie, die im Morgenlicht zarte Muster auf den Boden warf.
8. Am Nachmittag suchte ich am Schrankboden nach Wollresten, da ich eine neue Webtechnik ausprobieren wollte.
9. Indem ich Fäden verschiedener Stärke und Material abwechselte, schuf ich einen kleinformatigen Wandteppich mit interessanter Struktur.
10. Das fertige Werk hängte ich über meinen Schreibtisch im Arbeitszimmer, um meinen Alltag dadurch zu inspirieren.
11. Am nächsten Morgen nahm ich einige alte, überflüssig gewordene Magazine hervor, um eine Collage anzufertigen.
12. Indem ich die ausgeschnittenen Bilder und Muster anordnete, entstand eine Komposition, die meine Liebe zur Natur widerspiegelte.
13. Die fertige Collage fasste ich in einen schmalen Holzrahmen, so dass ich sie mühelos an die Küchenwand hängen konnte.
14. Am Nachmittag begann ich, aus den im Schubladen gefundenen alten Perlen und Knöpfen eine Boho-Kette anzufertigen.
15. Zwischen die Perlenelemente fädelte ich auch kleine Stoffstücke ein, wodurch das Endergebnis noch vielfältiger wurde.
16. Die fertige Kette hängte ich an das Bücherregal im Wohnzimmer, wo sie sich schon beim kleinsten Luftzug verspielt bewegte.
17. Am nächsten Tag erwachte ich mit einer neuen Idee: Ich wollte aus Stoffresten ein Kissen nähen.
18. Ich verarbeitete die unterschiedlich gemusterten und farbigen Stoffe und füllte das fertige Kissen anschließend mit weicher Füllung.
19. Das Kissen legte ich auf den Sessel in meinem Schlafzimmer, sodass diese Ecke nun noch einladender wirkte.
20. Am Nachmittag nahm ich den Pinsel und die Wasserfarben hervor, da ich Lust hatte zu malen.
21. Auf ein schlichtes weißes Blatt malte ich abstrakte Formen und sanfte Farbverläufe.
22. Nachdem das Bild getrocknet war, schmückte ich mit ihm eine zuvor leere Ecke im Flur.
23. Am nächsten Tag sammelte ich im Garten Zweige, da ich natürliches Material verwenden wollte.
24. Ich schliff die Enden der trockenen Äste ab und kombinierte sie dann mit Wolle und Bändern.
25. So entstand ein ungewöhnliches, von der Natur inspiriertes Mobile, das im Wohnzimmerfenster hing.
26. Am Nachmittag erhitzte ich Kerzenwachs, um eigene, duftende Teelichter zu gießen.
27. Durch Beimischung von etwas ätherischem Öl erreichte ich einen angenehmen, beruhigenden Duft.
28. Die fertigen Teelichter goss ich in kleine Gläschen und stellte sie in die abendliche Leseecke.
29. Als ich sie anzündete, hüllten sie den Raum in ein sanftes, heimeliges Licht.
30. Am nächsten Tag wandte ich mich erneut den Textilien zu, diesmal wollte ich mich im Sticken versuchen.
31. Auf ein einfaches Stück Leinen stickte ich mit feinen Fäden kleine Blumenmotive.
32. Die fertige Stickerei rahmte ich ein und lehnte sie an ein Regal im Schlafzimmer.
33. Wenn ich sie betrachtete, erinnerte sie mich stets an die friedlichen, ruhigen Momente des Entstehungsprozesses.
34. Am Nachmittag wählte ich bunte Wollfäden aus, um mit Makramee einen Wandbehang herzustellen.
35. Die Knotenmuster zu erlernen war anfangs schwierig, doch allmählich fiel es mir immer leichter.
36. Das fertige Makramee hängte ich hinter das Wohnzimmersofa, umrahmt von zarten Quasten.
37. Am nächsten Tag verwendete ich ein weiteres natürliches Material: getrocknete Blumen.
38. Die bunten Blütenblätter und dünnen Stiele befestigte ich mit Kleber auf einer Holzplatte.
39. So schuf ich ein schlichtes, aber ästhetisches Blumen-Panel, das das Ambiente der Küche verfeinerte.
40. Am Nachmittag experimentierte ich mit Pappmaché, indem ich alte Zeitungen mit Mehlwasser vermischte.
41. Aus der entstandenen Masse formte ich kleine Schälchen, die ich auf der sonnigen Fensterbank trocknen ließ.
42. Nach dem Trocknen trug ich mit Acrylfarben leuchtende Farben auf die Oberfläche der Schälchen auf.
43. Ich platzierte die kleinen Schälchen im Flur, um darin Schlüssel und Münzen aufzubewahren.
44. Am Abend, als ich mich umsah, war ich von immer mehr selbstgemachten Objekten umgeben.
45. Während des Handwerkens bemerkte ich, wie viel höher ich die Gegenstände schätze, die ich selbst herstelle.
46. Allmählich entstand eine Umgebung, die meinen persönlichen Geschmack und meine Kreativität widerspiegelte.
47. Auch die eintönigen Momente des Alltags wurden bereichert, da es stets etwas Neues gab, das ich ausprobieren konnte.
48. Das Handarbeiten lehrte mich Geduld und zeigte mir, wie wichtig es ist, langsam und überlegt voranzugehen.
49. Als ich schließlich darüber nachdachte, wurde mir klar, dass diese Tätigkeiten nicht nur Gegenstände, sondern auch Erinnerungen schaffen.
50. So wurde das handwerkliche Schaffen zu einem integralen Bestandteil meines Alltags, der mich mit Freude und Selbstachtung erfüllte.

=== Niveau C1 (Version 1)

1. Szombaton reggel azzal kezdtem, hogy átnéztem az összes kézműves projekthez szükséges kelléket. - Am Samstagmorgen begann ich damit, alle Materialien für meine Bastelprojekte zu überprüfen.
2. Eldöntöttem, hogy ma különleges, egyedi dekorációs tárgyakat készítek. - Ich entschied, dass ich heute besondere, individuelle Dekorationsgegenstände herstellen möchte.
3. Elsőként egy régi fából készült dobozt alakítottam át vintage stílusú dísztárggyá. - Zuerst verwandelte ich eine alte Holzkiste in ein Dekorationsstück im Vintage-Stil.
4. A doboz felületét alaposan lecsiszoltam, hogy eltávolítsam a kopott festékréteget. - Die Oberfläche der Kiste habe ich gründlich abgeschliffen, um die abgenutzte Farbschicht zu entfernen.
5. Ezután halvány pasztellszínekkel festettem le, majd antik hatású viasszal dolgoztam ki. - Danach bemalte ich sie mit sanften Pastelltönen und bearbeitete sie mit Antikwachs, um einen Used-Look zu erzeugen.
6. A belsejébe szaténbélést helyeztem, hogy elegáns megjelenést kapjon. - Das Innere habe ich mit einem Satinfutter ausgelegt, um eine elegante Optik zu erzielen.
7. A kész dobozt apró ékszerek és emlékek tárolására fogom használni. - Die fertige Kiste werde ich zur Aufbewahrung von Schmuck und Erinnerungsstücken nutzen.
8. Egy régi képkeretet alakítottam át modern művészeti alkotássá. - Einen alten Bilderrahmen habe ich in ein modernes Kunstwerk verwandelt.
9. A keretet fémes festékkel újítottam meg, majd geometriai mintákat ragasztottam rá. - Den Rahmen habe ich mit metallischer Farbe erneuert und geometrische Muster darauf geklebt.
10. Az eredmény egy minimalista, mégis figyelemfelkeltő dekoráció lett. - Das Ergebnis ist eine minimalistische, aber dennoch auffällige Dekoration.
11. Később egy régi textilből varrtam díszpárnahuzatot. - Später nähte ich aus einem alten Stoff einen Bezug für ein Dekokissen.
12. A párnahuzatra kézzel hímzett mintákat varázsoltam. - Auf den Kissenbezug stickte ich von Hand filigrane Muster.
13. Ez az aprólékos munka türelmet és precizitást igényelt, de megérte. - Diese feine Arbeit erforderte Geduld und Präzision, doch es hat sich gelohnt.
14. Egyedi ajándékkártyákat készítettem kézzel festett akvarell mintákkal. - Ich habe individuelle Grußkarten mit handgemalten Aquarellmotiven gestaltet.
15. Az akvarellekhez különleges technikát alkalmaztam, hogy puha színátmeneteket érjek el. - Für die Aquarelle habe ich eine spezielle Technik angewendet, um weiche Farbverläufe zu erzielen.
16. A kártyák minden egyes darabja egyedi lett, amely különleges értéket képvisel. - Jede Karte ist ein Unikat und hat dadurch einen besonderen Wert.
17. Kézzel öntöttem különleges illatgyertyákat, amelyeket személyre szabottan díszítettem. - Ich goss handgemachte Duftkerzen, die ich individuell verzierte.
18. Az egyik gyertyához szárított virágokat és finom aranyport használtam. - Für eine der Kerzen habe ich getrocknete Blumen und feinen Goldstaub verwendet.
19. Az elkészült gyertyák bármilyen otthon stílusos kiegészítői lehetnek. - Die fertigen Kerzen können stilvolle Ergänzungen für jedes Zuhause sein.
20. Egy egyszerű faasztalt újítottam fel rusztikus, mégis elegáns stílusban. - Einen einfachen Holztisch habe ich in einem rustikalen, aber dennoch eleganten Stil renoviert.
21. Az asztal felületét természetes faolajjal kezeltem, hogy kiemeljem az erezetét. - Die Tischplatte habe ich mit natürlichem Holzöl behandelt, um die Maserung hervorzuheben.
22. A lábakat sötétbarnára festettem, ami kontrasztot adott az asztalnak. - Die Beine habe ich dunkelbraun bemalt, was dem Tisch einen schönen Kontrast verlieh.
23. A végeredmény egy praktikus, ugyanakkor gyönyörű darab lett. - Das Endergebnis war ein praktisches und zugleich wunderschönes Möbelstück.
24. Különleges textildíszeket készítettem kézi varrással és gyöngyözéssel. - Ich habe besondere Stoffdekorationen mit Handnähen und Perlenverzierungen gefertigt.
25. Ezek a díszek tökéletesen használhatók karácsonyfák vagy ajándékcsomagok díszítésére. - Diese Dekorationen eignen sich perfekt zum Schmücken von Weihnachtsbäumen oder Geschenkverpackungen.
26. Egy régi tükör keretét teljesen új megjelenéssel láttam el. - Den Rahmen eines alten Spiegels habe ich komplett neu gestaltet.
27. A keretet apró mozaikdarabokkal díszítettem, amelyeket gondosan helyeztem el. - Den Rahmen habe ich mit kleinen Mosaikstücken verziert, die ich sorgfältig platziert habe.
28. A tükör így igazán egyedi és művészi darabbá vált. - Der Spiegel wurde dadurch zu einem wirklich einzigartigen und künstlerischen Stück.
29. Egy üvegedényből miniatűr terráriumot készítettem. - Aus einem Glasgefäß habe ich ein Miniaturterrarium gestaltet.
30. A terráriumhoz apró köveket, mohát és pozsgás növényeket használtam. - Für das Terrarium habe ich kleine Steine, Moos und Sukkulenten verwendet.
31. Az elkészült terrárium gyönyörűen mutat az íróasztalom sarkában. - Das fertige Terrarium sieht wunderschön in der Ecke meines Schreibtisches aus.
32. Egyedi fali dekorációkat alkottam faágak és szalagok felhasználásával. - Ich habe individuelle Wanddekorationen mit Ästen und Bändern gestaltet.
33. A díszek természetközeli hangulatot kölcsönöznek a nappali falának. - Die Dekorationen verleihen der Wohnzimmerwand eine naturnahe Atmosphäre.
34. Egyedi ajándékdobozokat készítettem textil- és papírfelhasználással. - Ich habe individuelle Geschenkboxen mit Stoff- und Papiereinsatz gestaltet.
35. A dobozokat apró személyes üzenetekkel tettem még különlegesebbé. - Die Boxen habe ich mit kleinen persönlichen Botschaften noch besonderer gemacht.
36. Az egész napot kreatív ötletek kipróbálásával töltöttem, amelyek feltöltöttek energiával. - Den ganzen Tag verbrachte ich damit, kreative Ideen auszuprobieren, die mir Energie gaben.
37. Az ilyen aprólékos munka megtanít a türelemre és a részletek iránti figyelemre. - Solche präzisen Arbeiten lehren Geduld und Aufmerksamkeit für Details.
38. Már alig várom, hogy a következő projektemet elkezdhessem. - Ich kann es kaum erwarten, mein nächstes Projekt zu beginnen.
39. A kézműveskedés nemcsak szórakoztató, hanem fejleszti a kézügyességet és a kreatív gondolkodást is. - Basteln ist nicht nur unterhaltsam, sondern fördert auch die Geschicklichkeit und das kreative Denken.
40. A nap végén elégedetten néztem végig az elkészült alkotásaimon. - Am Ende des Tages schaute ich zufrieden auf meine fertigen Werke.
41. Az egyik projekt során új technikát próbáltam ki, amit eddig még nem alkalmaztam. - Bei einem der Projekte habe ich eine neue Technik ausprobiert, die ich bisher noch nicht angewendet hatte.
42. A technika akvarell és tus kombinációját használta, hogy különleges hatásokat érjek el. - Die Technik kombinierte Aquarell und Tusche, um besondere Effekte zu erzielen.
43. Készítettem egy modern stílusú faliképet, amelyet akrilfestékkel alakítottam ki. - Ich habe ein modernes Wandbild gestaltet, das ich mit Acrylfarben geschaffen habe.
44. A képhez sötét és világos színek dinamikus keverékét használtam. - Für das Bild habe ich eine dynamische Mischung aus dunklen und hellen Farben verwendet.
45. Az elkészült mű tökéletesen illik az étkező minimalista dizájnjához. - Das fertige Werk passt perfekt zum minimalistischen Design des Esszimmers.
46. Egy régi üveglapot használtam fel, hogy belőle díszes tálcát készítsek. - Eine alte Glasplatte habe ich verwendet, um daraus ein dekoratives Tablett zu machen.
47. Az üvegre geometrikus mintákat gravíroztam, amelyeket arany festékkel emeltem ki. - Auf das Glas habe ich geometrische Muster graviert, die ich mit Goldfarbe hervorgehoben habe.
48. Egyedi papírdíszeket is készítettem, amelyekkel az ablakokat dekoráltam. - Ich habe auch individuelle Papierdekorationen gemacht, mit denen ich die Fenster geschmückt habe.
49. Ezek a díszek különleges hangulatot adnak a helyiségnek, különösen este. - Diese Dekorationen verleihen dem Raum, besonders abends, eine besondere Atmosphäre.
50. A nap végére nemcsak gyönyörű tárgyakat hoztam létre, hanem új inspirációkat is szereztem a jövőbeli projektekhez. - Am Ende des Tages habe ich nicht nur wunderschöne Objekte geschaffen, sondern auch neue Inspirationen für zukünftige Projekte gewonnen.


nur Ungarisch
1. Szombaton reggel azzal kezdtem, hogy átnéztem az összes kézműves projekthez szükséges kelléket.
2. Eldöntöttem, hogy ma különleges, egyedi dekorációs tárgyakat készítek.
3. Elsőként egy régi fából készült dobozt alakítottam át vintage stílusú dísztárggyá.
4. A doboz felületét alaposan lecsiszoltam, hogy eltávolítsam a kopott festékréteget.
5. Ezután halvány pasztellszínekkel festettem le, majd antik hatású viasszal dolgoztam ki.
6. A belsejébe szaténbélést helyeztem, hogy elegáns megjelenést kapjon.
7. A kész dobozt apró ékszerek és emlékek tárolására fogom használni.
8. Egy régi képkeretet alakítottam át modern művészeti alkotássá.
9. A keretet fémes festékkel újítottam meg, majd geometriai mintákat ragasztottam rá.
10. Az eredmény egy minimalista, mégis figyelemfelkeltő dekoráció lett.
11. Később egy régi textilből varrtam díszpárnahuzatot.
12. A párnahuzatra kézzel hímzett mintákat varázsoltam.
13. Ez az aprólékos munka türelmet és precizitást igényelt, de megérte.
14. Egyedi ajándékkártyákat készítettem kézzel festett akvarell mintákkal.
15. Az akvarellekhez különleges technikát alkalmaztam, hogy puha színátmeneteket érjek el.
16. A kártyák minden egyes darabja egyedi lett, amely különleges értéket képvisel.
17. Kézzel öntöttem különleges illatgyertyákat, amelyeket személyre szabottan díszítettem.
18. Az egyik gyertyához szárított virágokat és finom aranyport használtam.
19. Az elkészült gyertyák bármilyen otthon stílusos kiegészítői lehetnek.
20. Egy egyszerű faasztalt újítottam fel rusztikus, mégis elegáns stílusban.
21. Az asztal felületét természetes faolajjal kezeltem, hogy kiemeljem az erezetét.
22. A lábakat sötétbarnára festettem, ami kontrasztot adott az asztalnak.
23. A végeredmény egy praktikus, ugyanakkor gyönyörű darab lett.
24. Különleges textildíszeket készítettem kézi varrással és gyöngyözéssel.
25. Ezek a díszek tökéletesen használhatók karácsonyfák vagy ajándékcsomagok díszítésére.
26. Egy régi tükör keretét teljesen új megjelenéssel láttam el.
27. A keretet apró mozaikdarabokkal díszítettem, amelyeket gondosan helyeztem el.
28. A tükör így igazán egyedi és művészi darabbá vált.
29. Egy üvegedényből miniatűr terráriumot készítettem.
30. A terráriumhoz apró köveket, mohát és pozsgás növényeket használtam.
31. Az elkészült terrárium gyönyörűen mutat az íróasztalom sarkában.
32. Egyedi fali dekorációkat alkottam faágak és szalagok felhasználásával.
33. A díszek természetközeli hangulatot kölcsönöznek a nappali falának.
34. Egyedi ajándékdobozokat készítettem textil- és papírfelhasználással.
35. A dobozokat apró személyes üzenetekkel tettem még különlegesebbé.
36. Az egész napot kreatív ötletek kipróbálásával töltöttem, amelyek feltöltöttek energiával.
37. Az ilyen aprólékos munka megtanít a türelemre és a részletek iránti figyelemre.
38. Már alig várom, hogy a következő projektemet elkezdhessem.
39. A kézműveskedés nemcsak szórakoztató, hanem fejleszti a kézügyességet és a kreatív gondolkodást is.
40. A nap végén elégedetten néztem végig az elkészült alkotásaimon.
41. Az egyik projekt során új technikát próbáltam ki, amit eddig még nem alkalmaztam.
42. A technika akvarell és tus kombinációját használta, hogy különleges hatásokat érjek el.
43. Készítettem egy modern stílusú faliképet, amelyet akrilfestékkel alakítottam ki.
44. A képhez sötét és világos színek dinamikus keverékét használtam.
45. Az elkészült mű tökéletesen illik az étkező minimalista dizájnjához.
46. Egy régi üveglapot használtam fel, hogy belőle díszes tálcát készítsek.
47. Az üvegre geometrikus mintákat gravíroztam, amelyeket arany festékkel emeltem ki.
48. Egyedi papírdíszeket is készítettem, amelyekkel az ablakokat dekoráltam.
49. Ezek a díszek különleges hangulatot adnak a helyiségnek, különösen este.
50. A nap végére nemcsak gyönyörű tárgyakat hoztam létre, hanem új inspirációkat is szereztem a jövőbeli projektekhez.
nur Deutsch
1. Am Samstagmorgen begann ich damit, alle Materialien für meine Bastelprojekte zu überprüfen.
2. Ich entschied, dass ich heute besondere, individuelle Dekorationsgegenstände herstellen möchte.
3. Zuerst verwandelte ich eine alte Holzkiste in ein Dekorationsstück im Vintage-Stil.
4. Die Oberfläche der Kiste habe ich gründlich abgeschliffen, um die abgenutzte Farbschicht zu entfernen.
5. Danach bemalte ich sie mit sanften Pastelltönen und bearbeitete sie mit Antikwachs, um einen Used-Look zu erzeugen.
6. Das Innere habe ich mit einem Satinfutter ausgelegt, um eine elegante Optik zu erzielen.
7. Die fertige Kiste werde ich zur Aufbewahrung von Schmuck und Erinnerungsstücken nutzen.
8. Einen alten Bilderrahmen habe ich in ein modernes Kunstwerk verwandelt.
9. Den Rahmen habe ich mit metallischer Farbe erneuert und geometrische Muster darauf geklebt.
10. Das Ergebnis ist eine minimalistische, aber dennoch auffällige Dekoration.
11. Später nähte ich aus einem alten Stoff einen Bezug für ein Dekokissen.
12. Auf den Kissenbezug stickte ich von Hand filigrane Muster.
13. Diese feine Arbeit erforderte Geduld und Präzision, doch es hat sich gelohnt.
14. Ich habe individuelle Grußkarten mit handgemalten Aquarellmotiven gestaltet.
15. Für die Aquarelle habe ich eine spezielle Technik angewendet, um weiche Farbverläufe zu erzielen.
16. Jede Karte ist ein Unikat und hat dadurch einen besonderen Wert.
17. Ich goss handgemachte Duftkerzen, die ich individuell verzierte.
18. Für eine der Kerzen habe ich getrocknete Blumen und feinen Goldstaub verwendet.
19. Die fertigen Kerzen können stilvolle Ergänzungen für jedes Zuhause sein.
20. Einen einfachen Holztisch habe ich in einem rustikalen, aber dennoch eleganten Stil renoviert.
21. Die Tischplatte habe ich mit natürlichem Holzöl behandelt, um die Maserung hervorzuheben.
22. Die Beine habe ich dunkelbraun bemalt, was dem Tisch einen schönen Kontrast verlieh.
23. Das Endergebnis war ein praktisches und zugleich wunderschönes Möbelstück.
24. Ich habe besondere Stoffdekorationen mit Handnähen und Perlenverzierungen gefertigt.
25. Diese Dekorationen eignen sich perfekt zum Schmücken von Weihnachtsbäumen oder Geschenkverpackungen.
26. Den Rahmen eines alten Spiegels habe ich komplett neu gestaltet.
27. Den Rahmen habe ich mit kleinen Mosaikstücken verziert, die ich sorgfältig platziert habe.
28. Der Spiegel wurde dadurch zu einem wirklich einzigartigen und künstlerischen Stück.
29. Aus einem Glasgefäß habe ich ein Miniaturterrarium gestaltet.
30. Für das Terrarium habe ich kleine Steine, Moos und Sukkulenten verwendet.
31. Das fertige Terrarium sieht wunderschön in der Ecke meines Schreibtisches aus.
32. Ich habe individuelle Wanddekorationen mit Ästen und Bändern gestaltet.
33. Die Dekorationen verleihen der Wohnzimmerwand eine naturnahe Atmosphäre.
34. Ich habe individuelle Geschenkboxen mit Stoff- und Papiereinsatz gestaltet.
35. Die Boxen habe ich mit kleinen persönlichen Botschaften noch besonderer gemacht.
36. Den ganzen Tag verbrachte ich damit, kreative Ideen auszuprobieren, die mir Energie gaben.
37. Solche präzisen Arbeiten lehren Geduld und Aufmerksamkeit für Details.
38. Ich kann es kaum erwarten, mein nächstes Projekt zu beginnen.
39. Basteln ist nicht nur unterhaltsam, sondern fördert auch die Geschicklichkeit und das kreative Denken.
40. Am Ende des Tages schaute ich zufrieden auf meine fertigen Werke.
41. Bei einem der Projekte habe ich eine neue Technik ausprobiert, die ich bisher noch nicht angewendet hatte.
42. Die Technik kombinierte Aquarell und Tusche, um besondere Effekte zu erzielen.
43. Ich habe ein modernes Wandbild gestaltet, das ich mit Acrylfarben geschaffen habe.
44. Für das Bild habe ich eine dynamische Mischung aus dunklen und hellen Farben verwendet.
45. Das fertige Werk passt perfekt zum minimalistischen Design des Esszimmers.
46. Eine alte Glasplatte habe ich verwendet, um daraus ein dekoratives Tablett zu machen.
47. Auf das Glas habe ich geometrische Muster graviert, die ich mit Goldfarbe hervorgehoben habe.
48. Ich habe auch individuelle Papierdekorationen gemacht, mit denen ich die Fenster geschmückt habe.
49. Diese Dekorationen verleihen dem Raum, besonders abends, eine besondere Atmosphäre.
50. Am Ende des Tages habe ich nicht nur wunderschöne Objekte geschaffen, sondern auch neue Inspirationen für zukünftige Projekte gewonnen.

Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Tegnap, miután hosszasan válogattam különféle alapanyagokat, úgy döntöttem, hogy egy aprólékosan kidolgozott papírlampiont készítek. - Gestern, nachdem ich lange verschiedene Materialien gesichtet hatte, entschloss ich mich, eine filigran ausgearbeitete Papierlaterne herzustellen.
2. Először finom rizspapírt kerestem elő a komódból, majd óvatosan, mérnöki precizitással szabtam méretre. - Zunächst holte ich feines Reispapier aus der Kommode und schnitt es dann mit ingenieurhafter Präzision zurecht.
3. Ezt követően vékony bambuszpálcákat illesztettem egymáshoz, hogy stabil, mégis légies szerkezetet hozzak létre. - Anschließend fügte ich dünne Bambusstäbchen zusammen, um eine stabile und dennoch luftige Struktur zu schaffen.
4. A papír finoman rásimult a pálcákra, s a formálódó lampion már sejtette későbbi kifinomult esztétikumát. - Das Papier schmiegte sich sanft an die Stäbchen, und die sich abzeichnende Laterne ließ bereits ihre künftige, verfeinerte Ästhetik erahnen.
5. Miután a ragasztás megszáradt, enyhe vízfestékkel halvány virágmotívumokat festettem a papírfelületre. - Nachdem der Klebstoff getrocknet war, bemalte ich die Papieroberfläche mit zarten Blumenmotiven in Aquarellfarben.
6. A lampion végül, amikor a délutáni fény átszűrődött rajta, különös, poétikus árnyékjátékot vetített a falra. - Schließlich, als das nachmittägliche Licht hindurchfiel, warf die Laterne ein ungewöhnlich poetisches Schattenspiel an die Wand.
7. Másnap a konyhaasztalon egy marék facsipeszt találtam, amelyekből karakteres, miniatűr figurákat akartam megalkotni. - Am nächsten Tag fand ich auf dem Küchentisch eine Handvoll hölzerner Wäscheklammern, aus denen ich charaktervolle Miniaturfiguren gestalten wollte.
8. Először finom csiszolópapírral lesimítottam a fa felületét, hogy az ecsetvonások egyenletesen terüljenek el. - Zunächst glättete ich die Holzoberfläche mit feinem Schleifpapier, damit sich die Pinselstriche gleichmäßig verteilen konnten.
9. Apró, stilizált arcokat festettem a csipeszek fejére, miközben a testüket színes textilmaradékokkal ruháztam fel. - Ich malte winzige, stilisierte Gesichter auf die Köpfe der Klammern, während ich ihre Körper mit bunten Stoffresten bekleidete.
10. A kész, vidám figurák a nappali polcán sorakoztak, mintha apró, derűs társaság verődött volna össze. - Die fertigen, fröhlichen Figuren reihten sich auf dem Wohnzimmerregal auf, als hätte sich eine heitere Gesellschaft versammelt.
11. Délután elhatároztam, hogy egy régi, kopott asztalról lecsiszolom a lakkréteget, és új életet adok neki. - Am Nachmittag beschloss ich, den Lack von einem alten, abgenutzten Tisch abzuschleifen und ihm neues Leben einzuhauchen.
12. A finom porfelhőben, mely a csiszolás során keletkezett, fokozatosan előtűnt a fa természetes erezete. - In der feinen Staubwolke, die beim Schleifen entstand, trat nach und nach die natürliche Maserung des Holzes hervor.
13. Miután végeztem, olajos viasszal kezeltem a felületet, így az asztal nemcsak megújult, de valódi kézműves remekké vált. - Nachdem ich fertig war, behandelte ich die Oberfläche mit einem öligen Wachs, sodass der Tisch nicht nur erneuert wurde, sondern zu einem echten handwerklichen Meisterstück avancierte.
14. Másnap horgolótűt ragadtam, és vékony, finom fonalból gondosan kidolgozott csipketerítőt készítettem. - Am folgenden Tag nahm ich eine Häkelnadel zur Hand und fertigte aus dünnem, feinem Garn ein sorgfältig ausgearbeitetes Spitzendeckchen an.
15. A szimmetrikus minták megalkotása türelmet, időt és koncentrációt igényelt, de végül egy légies, elegáns darab született. - Die Schaffung symmetrischer Muster erforderte Geduld, Zeit und Konzentration, doch letztlich entstand ein luftiges, elegantes Stück.
16. Az elkészült terítő a hálószoba komódjára került, ahol finom kontrasztot adott a sötét fa felületnek. - Das fertige Deckchen legte ich auf die Kommode im Schlafzimmer, wo es einen feinen Kontrast zur dunklen Holzoberfläche bot.
17. Délután textilfestékekkel kezdtem kísérletezni, hogy egy régi vászonszatyornak modern, absztrakt mintát kölcsönözzek. - Am Nachmittag experimentierte ich mit Textilfarben, um einer alten Leinentragetasche ein modernes, abstraktes Muster zu verleihen.
18. Az ecsetvonások hol lágy, hol erőteljes kontúrokkal rajzolódtak ki, megteremtve a dinamikus, mégis harmonikus összképet. - Die Pinselstriche traten mal sanft, mal mit kräftigen Konturen hervor, wodurch ein dynamisches, aber dennoch harmonisches Gesamtbild entstand.
19. Miután a festés megszáradt, a szatyor szinte művészi installációnak hatott, mégis praktikus maradt. - Nachdem die Farbe getrocknet war, wirkte die Tasche beinahe wie eine künstlerische Installation, blieb jedoch praktisch.
20. Másnap, kedvet kaptam a szövéshez: újrahasznosított textilcsíkokat fűztem egymásba egy egyszerű kereten. - Am nächsten Tag bekam ich Lust aufs Weben: Ich fädelte recycelte Stoffstreifen auf einem einfachen Rahmen ineinander.
21. A színek és textúrák változatossága egyedi, öko-barát faliszőnyeget eredményezett. - Die Vielfalt von Farben und Texturen resultierte in einem einzigartigen, umweltfreundlichen Wandteppich.
22. A kész szőtt darabot a nappaliban függesztettem fel, ahol a természetes anyagok melegséget sugároztak. - Das fertige gewebte Stück hängte ich im Wohnzimmer auf, wo die natürlichen Materialien Wärme ausstrahlten.
23. Délután finom agyagot gyúrtam, és aprólékos mozdulatokkal kis, dombormintás csempéket formáztam belőle. - Am Nachmittag knetete ich feinen Ton und formte mit präzisen Bewegungen kleine, reliefartige Fliesen daraus.
24. A száradás után óvatosan festettem meg őket, így a színek élénksége párosult a kézzel készült felület játékosságával. - Nach dem Trocknen bemalte ich sie vorsichtig, sodass die Leuchtkraft der Farben mit der Verspieltheit der handgefertigten Oberfläche einherging.
25. A kész csempékből egy mozaikszerű képet illesztettem össze, amely az étkező falát ékesítette. - Aus den fertigen Fliesen fügte ich ein mosaikartiges Bild zusammen, das die Esszimmerwand schmückte.
26. Másnap újfajta ragasztóval kísérleteztem, hogy régi újságpapírból erős, rusztikus dekorációs tálat formázzak. - Am nächsten Tag experimentierte ich mit einem neuen Kleber, um aus altem Zeitungspapier eine robuste, rustikale Dekoschale zu formen.
27. A rétegek egymásra helyezése és a megfelelő görbület kialakítása időigényes, de rendkívül kielégítő folyamat volt. - Das Aufeinanderlegen der Schichten und das Formen der richtigen Krümmung war zwar zeitaufwendig, jedoch äußerst befriedigend.
28. Miután megszilárdult, a tál természetes festékkel kapott enyhe, földszínű árnyalatot. - Nachdem sie ausgehärtet war, erhielt die Schale mittels natürlicher Farbe einen sanften, erdigen Ton.
29. A kész darab a folyosó konzolasztalán kapott helyet, magára vonzva a belépők tekintetét. - Das fertige Stück fand seinen Platz auf dem Konsolentisch im Flur und zog sofort die Blicke der Eintretenden auf sich.
30. Délután a finom csipketerítők mintáit áttételesen papírkivágásokban akartam megjeleníteni. - Am Nachmittag wollte ich die Muster feiner Spitzendeckchen indirekt in Papierausschnitten zur Geltung bringen.
31. Aprólékos ollóhasználattal áttört motívumokat vágtam, amelyek a fényben rajzos árnyékokat produkáltak. - Mit akribischem Schereneinsatz schnitt ich durchbrochene Motive aus, die im Licht gezeichnete Schatten erzeugten.
32. E kivágásokat az ablakra ragasztottam, így a napfény szeszélyes formákkal játszott az enteriőrben. - Diese Ausstanzungen klebte ich ans Fenster, sodass das Sonnenlicht mit launenhaften Formen im Innenraum spielte.
33. Másnap felidéztem azokat a tradicionális technikákat, amelyek a régi idők kézműveseinek titkait őrzik. - Am nächsten Tag erinnerte ich mich an jene traditionellen Techniken, die die Geheimnisse alter Handwerker bewahren.
34. Megpróbáltam hagyományos szövőkereten kenderfonalat használni, újabb textúrákat felfedezve. - Ich versuchte, auf einem traditionellen Webrahmen Hanffäden zu verwenden, um neue Texturen zu entdecken.
35. A természetes anyag érdes, mégis meleg tapintása különös intimitást kölcsönzött a készülő darabnak. - Die raue, aber dennoch warme Haptik des Naturmaterials verlieh dem entstehenden Werk eine besondere Intimität.
36. A kész kenderszőttest a könyvtárszobám egyik falára akasztottam, így az intellektuális környezetet kézzel formált szépséggel egészítettem ki. - Den fertigen Hanfgewebestoff hängte ich an eine Wand meiner Bibliothek, wodurch ich die intellektuelle Umgebung um handgeformte Schönheit ergänzte.
37. Délután ismét a festés felé fordultam, ezúttal apró fakorongokra vittem fel réteges színeket. - Am Nachmittag wandte ich mich erneut der Malerei zu und trug diesmal schichtweise Farben auf kleine Holzscheiben auf.
38. A fakorongok évgyűrűi és a rájuk felvitt árnyalatok egymásnak felelgető mintaként jelentek meg. - Die Jahresringe der Holzscheiben und die aufgetragenen Farbtöne erschienen als ein sich gegenseitig beantwortendes Muster.
39. A kész, festett fakorongokat vékony zsinórral fűztem össze, létrehozva egy természetes mobil szobrot. - Die bemalten Holzscheiben fädelte ich auf einen dünnen Faden, um eine natürliche Mobileskulptur zu schaffen.
40. Az installáció a nappali ablakában légies könnyedséggel lebegett, folyamatos mozgásban. - Die Installation schwebte mit luftiger Leichtigkeit im Wohnzimmerfenster, in ständiger Bewegung.
41. Másnap a különböző anyagok kombinációjával kísérleteztem, tojáshéjat, textilt és fémszálat ötvözve. - Am nächsten Tag experimentierte ich mit der Kombination verschiedener Materialien, indem ich Eierschalen, Stoff und Metalldraht vereinte.
42. E szokatlan társítások sajátos taktilis és vizuális élményt nyújtottak, újfajta inspirációt szülve. - Diese ungewöhnlichen Zusammenstellungen boten ein eigentümliches taktiles und visuelles Erlebnis, das neue Inspiration hervorbrachte.
43. Végül a tojáshéj-töredékeket festéssel emeltem ki, mintha apró mozaikdarabok volnának. - Schließlich betonte ich die Eierschalenfragmente durch Bemalung, als wären es winzige Mosaikstücke.
44. A kész kompozíció a konyha egyik falrészén kapott helyet, finom emléket hagyva a természet törékenységéről. - Die fertige Komposition fand an einer Wand in der Küche ihren Platz, als zarte Erinnerung an die Zerbrechlichkeit der Natur.
45. Délután finom fémszálból hajlítottam stilizált virágformákat, miközben a háttérben halk zene szólt. - Am Nachmittag bog ich aus feinem Metalldraht stilisierte Blumenformen, während im Hintergrund leise Musik spielte.
46. Az árnyalatnyi torzulások, a nem teljesen szimmetrikus ívek emberi kezem nyomát viselték magukon. - Die kaum wahrnehmbaren Verzerrungen, die nicht ganz symmetrischen Bögen, trugen die Spuren meiner menschlichen Hand.
47. A kész drótvirágokat egy üres befőttesüvegbe tettem, amely egyszerre vált váza és műtárgy konténerévé. - Die fertigen Drahtblumen stellte ich in ein leeres Einmachglas, das zugleich zur Vase und zum Kunstobjektcontainer wurde.
48. Amikor ránéztem, eszembe jutott, hogy a kézműves tevékenység nemcsak a végeredményről, hanem az alkotás meditatív folyamatáról is szól. - Wenn ich sie betrachtete, erinnerte ich mich daran, dass die Handarbeit nicht nur das Endergebnis, sondern auch den meditativen Prozess des Schaffens umfasst.
49. A különféle tárgyak és installációk idővel összhangba kerültek egymással, harmonikus közeget teremtve. - Im Laufe der Zeit traten die verschiedenen Objekte und Installationen in Einklang miteinander, wodurch eine harmonische Umgebung entstand.
50. Végül megértettem, hogy az otthoni kézművesség nem pusztán dekoráció, hanem a személyiség kreatív lenyomata az élettérben. - Schließlich begriff ich, dass die heimische Handarbeit nicht bloß Dekoration ist, sondern der kreative Abdruck der eigenen Persönlichkeit im Lebensraum.
nur Ungarisch
1. Tegnap, miután hosszasan válogattam különféle alapanyagokat, úgy döntöttem, hogy egy aprólékosan kidolgozott papírlampiont készítek.
2. Először finom rizspapírt kerestem elő a komódból, majd óvatosan, mérnöki precizitással szabtam méretre.
3. Ezt követően vékony bambuszpálcákat illesztettem egymáshoz, hogy stabil, mégis légies szerkezetet hozzak létre.
4. A papír finoman rásimult a pálcákra, s a formálódó lampion már sejtette későbbi kifinomult esztétikumát.
5. Miután a ragasztás megszáradt, enyhe vízfestékkel halvány virágmotívumokat festettem a papírfelületre.
6. A lampion végül, amikor a délutáni fény átszűrődött rajta, különös, poétikus árnyékjátékot vetített a falra.
7. Másnap a konyhaasztalon egy marék facsipeszt találtam, amelyekből karakteres, miniatűr figurákat akartam megalkotni.
8. Először finom csiszolópapírral lesimítottam a fa felületét, hogy az ecsetvonások egyenletesen terüljenek el.
9. Apró, stilizált arcokat festettem a csipeszek fejére, miközben a testüket színes textilmaradékokkal ruháztam fel.
10. A kész, vidám figurák a nappali polcán sorakoztak, mintha apró, derűs társaság verődött volna össze.
11. Délután elhatároztam, hogy egy régi, kopott asztalról lecsiszolom a lakkréteget, és új életet adok neki.
12. A finom porfelhőben, mely a csiszolás során keletkezett, fokozatosan előtűnt a fa természetes erezete.
13. Miután végeztem, olajos viasszal kezeltem a felületet, így az asztal nemcsak megújult, de valódi kézműves remekké vált.
14. Másnap horgolótűt ragadtam, és vékony, finom fonalból gondosan kidolgozott csipketerítőt készítettem.
15. A szimmetrikus minták megalkotása türelmet, időt és koncentrációt igényelt, de végül egy légies, elegáns darab született.
16. Az elkészült terítő a hálószoba komódjára került, ahol finom kontrasztot adott a sötét fa felületnek.
17. Délután textilfestékekkel kezdtem kísérletezni, hogy egy régi vászonszatyornak modern, absztrakt mintát kölcsönözzek.
18. Az ecsetvonások hol lágy, hol erőteljes kontúrokkal rajzolódtak ki, megteremtve a dinamikus, mégis harmonikus összképet.
19. Miután a festés megszáradt, a szatyor szinte művészi installációnak hatott, mégis praktikus maradt.
20. Másnap, kedvet kaptam a szövéshez: újrahasznosított textilcsíkokat fűztem egymásba egy egyszerű kereten.
21. A színek és textúrák változatossága egyedi, öko-barát faliszőnyeget eredményezett.
22. A kész szőtt darabot a nappaliban függesztettem fel, ahol a természetes anyagok melegséget sugároztak.
23. Délután finom agyagot gyúrtam, és aprólékos mozdulatokkal kis, dombormintás csempéket formáztam belőle.
24. A száradás után óvatosan festettem meg őket, így a színek élénksége párosult a kézzel készült felület játékosságával.
25. A kész csempékből egy mozaikszerű képet illesztettem össze, amely az étkező falát ékesítette.
26. Másnap újfajta ragasztóval kísérleteztem, hogy régi újságpapírból erős, rusztikus dekorációs tálat formázzak.
27. A rétegek egymásra helyezése és a megfelelő görbület kialakítása időigényes, de rendkívül kielégítő folyamat volt.
28. Miután megszilárdult, a tál természetes festékkel kapott enyhe, földszínű árnyalatot.
29. A kész darab a folyosó konzolasztalán kapott helyet, magára vonzva a belépők tekintetét.
30. Délután a finom csipketerítők mintáit áttételesen papírkivágásokban akartam megjeleníteni.
31. Aprólékos ollóhasználattal áttört motívumokat vágtam, amelyek a fényben rajzos árnyékokat produkáltak.
32. E kivágásokat az ablakra ragasztottam, így a napfény szeszélyes formákkal játszott az enteriőrben.
33. Másnap felidéztem azokat a tradicionális technikákat, amelyek a régi idők kézműveseinek titkait őrzik.
34. Megpróbáltam hagyományos szövőkereten kenderfonalat használni, újabb textúrákat felfedezve.
35. A természetes anyag érdes, mégis meleg tapintása különös intimitást kölcsönzött a készülő darabnak.
36. A kész kenderszőttest a könyvtárszobám egyik falára akasztottam, így az intellektuális környezetet kézzel formált szépséggel egészítettem ki.
37. Délután ismét a festés felé fordultam, ezúttal apró fakorongokra vittem fel réteges színeket.
38. A fakorongok évgyűrűi és a rájuk felvitt árnyalatok egymásnak felelgető mintaként jelentek meg.
39. A kész, festett fakorongokat vékony zsinórral fűztem össze, létrehozva egy természetes mobil szobrot.
40. Az installáció a nappali ablakában légies könnyedséggel lebegett, folyamatos mozgásban.
41. Másnap a különböző anyagok kombinációjával kísérleteztem, tojáshéjat, textilt és fémszálat ötvözve.
42. E szokatlan társítások sajátos taktilis és vizuális élményt nyújtottak, újfajta inspirációt szülve.
43. Végül a tojáshéj-töredékeket festéssel emeltem ki, mintha apró mozaikdarabok volnának.
44. A kész kompozíció a konyha egyik falrészén kapott helyet, finom emléket hagyva a természet törékenységéről.
45. Délután finom fémszálból hajlítottam stilizált virágformákat, miközben a háttérben halk zene szólt.
46. Az árnyalatnyi torzulások, a nem teljesen szimmetrikus ívek emberi kezem nyomát viselték magukon.
47. A kész drótvirágokat egy üres befőttesüvegbe tettem, amely egyszerre vált váza és műtárgy konténerévé.
48. Amikor ránéztem, eszembe jutott, hogy a kézműves tevékenység nemcsak a végeredményről, hanem az alkotás meditatív folyamatáról is szól.
49. A különféle tárgyak és installációk idővel összhangba kerültek egymással, harmonikus közeget teremtve.
50. Végül megértettem, hogy az otthoni kézművesség nem pusztán dekoráció, hanem a személyiség kreatív lenyomata az élettérben.
nur Deutsch
1. Gestern, nachdem ich lange verschiedene Materialien gesichtet hatte, entschloss ich mich, eine filigran ausgearbeitete Papierlaterne herzustellen.
2. Zunächst holte ich feines Reispapier aus der Kommode und schnitt es dann mit ingenieurhafter Präzision zurecht.
3. Anschließend fügte ich dünne Bambusstäbchen zusammen, um eine stabile und dennoch luftige Struktur zu schaffen.
4. Das Papier schmiegte sich sanft an die Stäbchen, und die sich abzeichnende Laterne ließ bereits ihre künftige, verfeinerte Ästhetik erahnen.
5. Nachdem der Klebstoff getrocknet war, bemalte ich die Papieroberfläche mit zarten Blumenmotiven in Aquarellfarben.
6. Schließlich, als das nachmittägliche Licht hindurchfiel, warf die Laterne ein ungewöhnlich poetisches Schattenspiel an die Wand.
7. Am nächsten Tag fand ich auf dem Küchentisch eine Handvoll hölzerner Wäscheklammern, aus denen ich charaktervolle Miniaturfiguren gestalten wollte.
8. Zunächst glättete ich die Holzoberfläche mit feinem Schleifpapier, damit sich die Pinselstriche gleichmäßig verteilen konnten.
9. Ich malte winzige, stilisierte Gesichter auf die Köpfe der Klammern, während ich ihre Körper mit bunten Stoffresten bekleidete.
10. Die fertigen, fröhlichen Figuren reihten sich auf dem Wohnzimmerregal auf, als hätte sich eine heitere Gesellschaft versammelt.
11. Am Nachmittag beschloss ich, den Lack von einem alten, abgenutzten Tisch abzuschleifen und ihm neues Leben einzuhauchen.
12. In der feinen Staubwolke, die beim Schleifen entstand, trat nach und nach die natürliche Maserung des Holzes hervor.
13. Nachdem ich fertig war, behandelte ich die Oberfläche mit einem öligen Wachs, sodass der Tisch nicht nur erneuert wurde, sondern zu einem echten handwerklichen Meisterstück avancierte.
14. Am folgenden Tag nahm ich eine Häkelnadel zur Hand und fertigte aus dünnem, feinem Garn ein sorgfältig ausgearbeitetes Spitzendeckchen an.
15. Die Schaffung symmetrischer Muster erforderte Geduld, Zeit und Konzentration, doch letztlich entstand ein luftiges, elegantes Stück.
16. Das fertige Deckchen legte ich auf die Kommode im Schlafzimmer, wo es einen feinen Kontrast zur dunklen Holzoberfläche bot.
17. Am Nachmittag experimentierte ich mit Textilfarben, um einer alten Leinentragetasche ein modernes, abstraktes Muster zu verleihen.
18. Die Pinselstriche traten mal sanft, mal mit kräftigen Konturen hervor, wodurch ein dynamisches, aber dennoch harmonisches Gesamtbild entstand.
19. Nachdem die Farbe getrocknet war, wirkte die Tasche beinahe wie eine künstlerische Installation, blieb jedoch praktisch.
20. Am nächsten Tag bekam ich Lust aufs Weben: Ich fädelte recycelte Stoffstreifen auf einem einfachen Rahmen ineinander.
21. Die Vielfalt von Farben und Texturen resultierte in einem einzigartigen, umweltfreundlichen Wandteppich.
22. Das fertige gewebte Stück hängte ich im Wohnzimmer auf, wo die natürlichen Materialien Wärme ausstrahlten.
23. Am Nachmittag knetete ich feinen Ton und formte mit präzisen Bewegungen kleine, reliefartige Fliesen daraus.
24. Nach dem Trocknen bemalte ich sie vorsichtig, sodass die Leuchtkraft der Farben mit der Verspieltheit der handgefertigten Oberfläche einherging.
25. Aus den fertigen Fliesen fügte ich ein mosaikartiges Bild zusammen, das die Esszimmerwand schmückte.
26. Am nächsten Tag experimentierte ich mit einem neuen Kleber, um aus altem Zeitungspapier eine robuste, rustikale Dekoschale zu formen.
27. Das Aufeinanderlegen der Schichten und das Formen der richtigen Krümmung war zwar zeitaufwendig, jedoch äußerst befriedigend.
28. Nachdem sie ausgehärtet war, erhielt die Schale mittels natürlicher Farbe einen sanften, erdigen Ton.
29. Das fertige Stück fand seinen Platz auf dem Konsolentisch im Flur und zog sofort die Blicke der Eintretenden auf sich.
30. Am Nachmittag wollte ich die Muster feiner Spitzendeckchen indirekt in Papierausschnitten zur Geltung bringen.
31. Mit akribischem Schereneinsatz schnitt ich durchbrochene Motive aus, die im Licht gezeichnete Schatten erzeugten.
32. Diese Ausstanzungen klebte ich ans Fenster, sodass das Sonnenlicht mit launenhaften Formen im Innenraum spielte.
33. Am nächsten Tag erinnerte ich mich an jene traditionellen Techniken, die die Geheimnisse alter Handwerker bewahren.
34. Ich versuchte, auf einem traditionellen Webrahmen Hanffäden zu verwenden, um neue Texturen zu entdecken.
35. Die raue, aber dennoch warme Haptik des Naturmaterials verlieh dem entstehenden Werk eine besondere Intimität.
36. Den fertigen Hanfgewebestoff hängte ich an eine Wand meiner Bibliothek, wodurch ich die intellektuelle Umgebung um handgeformte Schönheit ergänzte.
37. Am Nachmittag wandte ich mich erneut der Malerei zu und trug diesmal schichtweise Farben auf kleine Holzscheiben auf.
38. Die Jahresringe der Holzscheiben und die aufgetragenen Farbtöne erschienen als ein sich gegenseitig beantwortendes Muster.
39. Die bemalten Holzscheiben fädelte ich auf einen dünnen Faden, um eine natürliche Mobileskulptur zu schaffen.
40. Die Installation schwebte mit luftiger Leichtigkeit im Wohnzimmerfenster, in ständiger Bewegung.
41. Am nächsten Tag experimentierte ich mit der Kombination verschiedener Materialien, indem ich Eierschalen, Stoff und Metalldraht vereinte.
42. Diese ungewöhnlichen Zusammenstellungen boten ein eigentümliches taktiles und visuelles Erlebnis, das neue Inspiration hervorbrachte.
43. Schließlich betonte ich die Eierschalenfragmente durch Bemalung, als wären es winzige Mosaikstücke.
44. Die fertige Komposition fand an einer Wand in der Küche ihren Platz, als zarte Erinnerung an die Zerbrechlichkeit der Natur.
45. Am Nachmittag bog ich aus feinem Metalldraht stilisierte Blumenformen, während im Hintergrund leise Musik spielte.
46. Die kaum wahrnehmbaren Verzerrungen, die nicht ganz symmetrischen Bögen, trugen die Spuren meiner menschlichen Hand.
47. Die fertigen Drahtblumen stellte ich in ein leeres Einmachglas, das zugleich zur Vase und zum Kunstobjektcontainer wurde.
48. Wenn ich sie betrachtete, erinnerte ich mich daran, dass die Handarbeit nicht nur das Endergebnis, sondern auch den meditativen Prozess des Schaffens umfasst.
49. Im Laufe der Zeit traten die verschiedenen Objekte und Installationen in Einklang miteinander, wodurch eine harmonische Umgebung entstand.
50. Schließlich begriff ich, dass die heimische Handarbeit nicht bloß Dekoration ist, sondern der kreative Abdruck der eigenen Persönlichkeit im Lebensraum.