Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/tágabb környezetünk Teil 5

Aus Wikibooks


16.4. Sivatagok - Wüsten

[Bearbeiten]

Version 1

[Bearbeiten]
1. Hajnalban a sivatag csendje szinte tapintható volt. - Im Morgengrauen war die Stille der Wüste fast greifbar.
2. Homokdűnék aranyló hullámai a nap első sugaraira ébredtek. - Die goldenen Wellen der Sanddünen erwachten mit den ersten Strahlen der Sonne.
3. A távolban egy magányos tevekaraván lassan haladt a végtelen horizont felé. - In der Ferne zog eine einsame Karawane von Kamelen langsam dem unendlichen Horizont entgegen.
4. A levegő hűvös volt, de már érezni lehetett a közelgő nappali forróságot. - Die Luft war kühl, doch die kommende Tageshitze war bereits spürbar.
5. A sivatagi rókák nyomai frissek voltak a homokban, mesélve az éjszakai vadászat történetét. - Die frischen Spuren der Wüstenfüchse im Sand erzählten von der nächtlichen Jagd.
6. Egy pálmafa csendesen őrködött egy kiszáradt oázis felett, ahol egykor víz csobogott. - Eine Palme wachte still über eine ausgetrocknete Oase, wo einst Wasser sprudelte.
7. A szél óvatosan mozgatta a finom homokszemeket, dallamot teremtve a csend közepén. - Der Wind bewegte vorsichtig die feinen Sandkörner und schuf eine Melodie inmitten der Stille.
8. Egy szkarabeusz bogár lassan gördítette gömbjét a dűne gerincén, elszántsága lenyűgöző volt. - Ein Skarabäus rollte langsam seine Kugel über den Dünenkamm, seine Entschlossenheit beeindruckend.
9. Az égbolt tisztasága tükrözte a sivatag egyszerűségét és végtelen szépségét. - Die Klarheit des Himmels spiegelte die Einfachheit und unendliche Schönheit der Wüste wider.
10. A napfény lassan felkúszott a horizonton, elárasztva a tájat aranyló fénnyel. - Das Sonnenlicht kroch langsam über den Horizont und flutete die Landschaft mit goldenem Glanz.
11. Egy magányos dűne tetején egy nő állt, fején kendő, amelyet a szél játszadozva emelgetett. - Auf einer einsamen Düne stand eine Frau, ihr Kopftuch wurde spielerisch vom Wind gehoben.
12. Tekintete a távolba révedt, ahol a föld és az ég találkozott, egyesülve az örökkévalóságban. - Ihr Blick schweifte in die Ferne, wo Erde und Himmel in der Ewigkeit verschmolzen.
13. A sivatag számára nem volt pusztaság, hanem az élet és a csoda végtelen lehetősége. - Für sie war die Wüste keine Ödnis, sondern eine endlose Möglichkeit für Leben und Wunder.
14. A homok forró volt, de a léptei nyomán lehűlt, mintha a természet is tisztelte volna jelenlétét. - Der Sand war heiß, doch unter ihren Schritten kühlte er ab, als würde auch die Natur ihre Anwesenheit respektieren.
15. Egy madár körözött felette, szárnycsapásai alig hallhatóak voltak a sivatag némaságában. - Ein Vogel kreiste über ihr, seine Flügelschläge kaum hörbar in der Stille der Wüste.
16. A sivatag szélén egy kis oázis zöldellt, mint egy smaragd az arany óceánban. - Am Rand der Wüste grünte eine kleine Oase, wie ein Smaragd im goldenen Ozean.
17. A nő lassan elindult az oázis felé, léptei harmóniában voltak a táj lüktetésével. - Die Frau ging langsam zur Oase, ihre Schritte im Einklang mit dem Puls der Landschaft.
18. A pálmafák árnyékot vetettek, amely hűvösen ölelte körül az érkezőt. - Die Palmen warfen Schatten, die die Ankommende kühl umarmten.
19. Egy kis forrás még mindig csordogált, halkan suttogva a múlt történeteit. - Eine kleine Quelle plätscherte noch immer, leise die Geschichten der Vergangenheit erzählend.
20. A nő kezei a vízbe merültek, a hűvös érintés megnyugtatta forró bőrét. - Ihre Hände tauchten ins Wasser, die kühle Berührung beruhigte ihre heiße Haut.
21. Az ég kékjében a nap egyre magasabbra emelkedett, uralma kiterjedt a végtelen tájra. - Die Sonne stieg immer höher in das Blau des Himmels und dehnte ihre Herrschaft über die endlose Landschaft aus.
22. Az oázis közepén egy ősi datolyapálma állt, koronájában madarak fészkeltek. - In der Mitte der Oase stand eine uralte Dattelpalme, in deren Krone Vögel nisteten.
23. A levelek susogása mesélt arról, hogyan győzi le az élet a kihívásokat. - Das Rascheln der Blätter erzählte davon, wie das Leben die Herausforderungen überwindet.
24. Egy sivatagi róka óvatosan figyelte az eseményeket, szemeiben bölcsesség csillogott. - Ein Wüstenfuchs beobachtete vorsichtig das Geschehen, Weisheit blitzte in seinen Augen.
25. Az idő lassan múlott, és a nő megérezte, hogy a sivatag szívverése az ő szívével együtt dobog. - Die Zeit verging langsam, und die Frau spürte, dass der Herzschlag der Wüste mit ihrem eigenen im Einklang war.
26. A távolban újra megjelent a tevekaraván, ahogy lassan eltűnt a horizont mögött. - In der Ferne erschien die Karawane erneut, bevor sie langsam hinter dem Horizont verschwand.
27. A sivatag újra csendbe burkolózott, mintha egy pillanatra megállt volna az idő. - Die Wüste hüllte sich wieder in Stille, als hätte die Zeit für einen Moment angehalten.
28. Az oázis vize tükrözte a nő arcát, aki magában mosolygott. - Das Wasser der Oase spiegelte das Gesicht der Frau, die in sich hineinlächelte.
29. A nap végül alábukott, és a sivatag lilás árnyalatokat öltött magára. - Die Sonne senkte sich schließlich, und die Wüste kleidete sich in lilafarbene Töne.
30. A hold lassan felkelt, ezüstös fénye új életet hozott a homokdűnékre. - Der Mond stieg langsam auf, und sein silbernes Licht hauchte den Sanddünen neues Leben ein.
31. A sivatag sosem volt üres; minden részecskéje egy történetet őrzött. - Die Wüste war niemals leer; jedes Teilchen bewahrte eine Geschichte.
32. A nő egy utolsó pillantást vetett a tájra, mielőtt elindult volna tovább. - Die Frau warf einen letzten Blick auf die Landschaft, bevor sie weiterzog.
33. A homok alatta szelíden ropogott, mintha köszönetet mondana a jelenlétéért. - Der Sand knirschte sanft unter ihr, als würde er sich für ihre Anwesenheit bedanken.
34. A sivatag és ő eggyé váltak, egy közös lélegzet részeként. - Die Wüste und sie wurden eins, als Teil eines gemeinsamen Atems.
35. Az éjszaka elhozta a csillagokat, melyek új reményt ígértek a sivatagi világ számára. - Die Nacht brachte die Sterne, die der Wüstenwelt neue Hoffnung versprachen.
36. A csillagok milliárdjai fénylették be az éjszakát, mint apró reménysugarak a végtelen sötétségben. - Milliarden Sterne erhellten die Nacht wie kleine Strahlen der Hoffnung in der unendlichen Dunkelheit.
37. A holdfény finoman megvilágította a homokdűnéket, mintha ezüstszőnyeg borítaná be a tájat. - Das Mondlicht erhellte sanft die Sanddünen, als wäre die Landschaft mit einem silbernen Teppich bedeckt.
38. Egy távoli sziklás dombon éjszakai madár szólalt meg, hangja betöltötte a csendet. - Auf einem fernen felsigen Hügel rief ein Nachtvogel, dessen Stimme die Stille erfüllte.
39. A nő leült a homokra, és tekintetét a távoli csillagképekre emelte. - Die Frau setzte sich in den Sand und richtete ihren Blick auf die fernen Sternbilder.
40. A sivatag éjszakai lüktetése egyszerre volt nyugtató és titokzatos. - Das nächtliche Pulsieren der Wüste war zugleich beruhigend und geheimnisvoll.
41. A szél hűvösen ölelte körül, suttogva az idők során elfeledett történeteket. - Der kühle Wind umarmte sie und flüsterte von Geschichten, die im Laufe der Zeit vergessen wurden.
42. Egy aprócska skorpió mászott elő egy sziklarepedésből, lassan keresve az éjszakai zsákmányt. - Ein kleiner Skorpion kroch aus einem Felsspalt und suchte langsam nach seiner nächtlichen Beute.
43. A sivatag éjszakai illata fűszerekre emlékeztetett, a homok és a sziklák keveréke. - Der nächtliche Duft der Wüste erinnerte an Gewürze, eine Mischung aus Sand und Felsen.
44. Az idő teljesen elvesztette jelentését ebben a végtelen tájban. - Die Zeit verlor in dieser endlosen Landschaft völlig ihre Bedeutung.
45. A nő érezte, hogy a sivatag lassan átöleli, mintha befogadná saját lényébe. - Die Frau spürte, wie die Wüste sie langsam umarmte, als würde sie sie in sich aufnehmen.
46. A csillagok alatt a világ egyszerűnek és mégis végtelennek tűnt. - Unter den Sternen erschien die Welt einfach und doch unendlich.
47. A homok érintése puha volt, szinte mintha a föld szíve szólt volna hozzá. - Die Berührung des Sandes war weich, fast so, als spräche das Herz der Erde zu ihr.
48. A nő gondolatai a múlt és a jövő között lebegtek, miközben a jelen teljesen kitöltötte. - Ihre Gedanken schwebten zwischen Vergangenheit und Zukunft, während die Gegenwart sie völlig ausfüllte.
49. Az éjszaka csendje mélyebb volt, mint bármi, amit valaha ismert. - Die Stille der Nacht war tiefer als alles, was sie je gekannt hatte.
50. A nő lassan felállt, és egy lélegzetvétellel újra a táj részévé vált, eggyé olvadva a sivataggal. - Langsam stand die Frau auf, und mit einem Atemzug wurde sie wieder Teil der Landschaft, eins mit der Wüste.


nur Ungarisch
1. Hajnalban a sivatag csendje szinte tapintható volt.
2. Homokdűnék aranyló hullámai a nap első sugaraira ébredtek.
3. A távolban egy magányos tevekaraván lassan haladt a végtelen horizont felé.
4. A levegő hűvös volt, de már érezni lehetett a közelgő nappali forróságot.
5. A sivatagi rókák nyomai frissek voltak a homokban, mesélve az éjszakai vadászat történetét.
6. Egy pálmafa csendesen őrködött egy kiszáradt oázis felett, ahol egykor víz csobogott.
7. A szél óvatosan mozgatta a finom homokszemeket, dallamot teremtve a csend közepén.
8. Egy szkarabeusz bogár lassan gördítette gömbjét a dűne gerincén, elszántsága lenyűgöző volt.
9. Az égbolt tisztasága tükrözte a sivatag egyszerűségét és végtelen szépségét.
10. A napfény lassan felkúszott a horizonton, elárasztva a tájat aranyló fénnyel.
11. Egy magányos dűne tetején egy nő állt, fején kendő, amelyet a szél játszadozva emelgetett.
12. Tekintete a távolba révedt, ahol a föld és az ég találkozott, egyesülve az örökkévalóságban.
13. A sivatag számára nem volt pusztaság, hanem az élet és a csoda végtelen lehetősége.
14. A homok forró volt, de a léptei nyomán lehűlt, mintha a természet is tisztelte volna jelenlétét.
15. Egy madár körözött felette, szárnycsapásai alig hallhatóak voltak a sivatag némaságában.
16. A sivatag szélén egy kis oázis zöldellt, mint egy smaragd az arany óceánban.
17. A nő lassan elindult az oázis felé, léptei harmóniában voltak a táj lüktetésével.
18. A pálmafák árnyékot vetettek, amely hűvösen ölelte körül az érkezőt.
19. Egy kis forrás még mindig csordogált, halkan suttogva a múlt történeteit.
20. A nő kezei a vízbe merültek, a hűvös érintés megnyugtatta forró bőrét.
21. Az ég kékjében a nap egyre magasabbra emelkedett, uralma kiterjedt a végtelen tájra.
22. Az oázis közepén egy ősi datolyapálma állt, koronájában madarak fészkeltek.
23. A levelek susogása mesélt arról, hogyan győzi le az élet a kihívásokat.
24. Egy sivatagi róka óvatosan figyelte az eseményeket, szemeiben bölcsesség csillogott.
25. Az idő lassan múlott, és a nő megérezte, hogy a sivatag szívverése az ő szívével együtt dobog.
26. A távolban újra megjelent a tevekaraván, ahogy lassan eltűnt a horizont mögött.
27. A sivatag újra csendbe burkolózott, mintha egy pillanatra megállt volna az idő.
28. Az oázis vize tükrözte a nő arcát, aki magában mosolygott.
29. A nap végül alábukott, és a sivatag lilás árnyalatokat öltött magára.
30. A hold lassan felkelt, ezüstös fénye új életet hozott a homokdűnékre.
31. A sivatag sosem volt üres; minden részecskéje egy történetet őrzött.
32. A nő egy utolsó pillantást vetett a tájra, mielőtt elindult volna tovább.
33. A homok alatta szelíden ropogott, mintha köszönetet mondana a jelenlétéért.
34. A sivatag és ő eggyé váltak, egy közös lélegzet részeként.
35. Az éjszaka elhozta a csillagokat, melyek új reményt ígértek a sivatagi világ számára.
36. A csillagok milliárdjai fénylették be az éjszakát, mint apró reménysugarak a végtelen sötétségben.
37. A holdfény finoman megvilágította a homokdűnéket, mintha ezüstszőnyeg borítaná be a tájat.
38. Egy távoli sziklás dombon éjszakai madár szólalt meg, hangja betöltötte a csendet.
39. A nő leült a homokra, és tekintetét a távoli csillagképekre emelte.
40. A sivatag éjszakai lüktetése egyszerre volt nyugtató és titokzatos.
41. A szél hűvösen ölelte körül, suttogva az idők során elfeledett történeteket.
42. Egy aprócska skorpió mászott elő egy sziklarepedésből, lassan keresve az éjszakai zsákmányt.
43. A sivatag éjszakai illata fűszerekre emlékeztetett, a homok és a sziklák keveréke.
44. Az idő teljesen elvesztette jelentését ebben a végtelen tájban.
45. A nő érezte, hogy a sivatag lassan átöleli, mintha befogadná saját lényébe.
46. A csillagok alatt a világ egyszerűnek és mégis végtelennek tűnt.
47. A homok érintése puha volt, szinte mintha a föld szíve szólt volna hozzá.
48. A nő gondolatai a múlt és a jövő között lebegtek, miközben a jelen teljesen kitöltötte.
49. Az éjszaka csendje mélyebb volt, mint bármi, amit valaha ismert.
50. A nő lassan felállt, és egy lélegzetvétellel újra a táj részévé vált, eggyé olvadva a sivataggal.
nur Deutsch
1. Im Morgengrauen war die Stille der Wüste fast greifbar.
2. Die goldenen Wellen der Sanddünen erwachten mit den ersten Strahlen der Sonne.
3. In der Ferne zog eine einsame Karawane von Kamelen langsam dem unendlichen Horizont entgegen.
4. Die Luft war kühl, doch die kommende Tageshitze war bereits spürbar.
5. Die frischen Spuren der Wüstenfüchse im Sand erzählten von der nächtlichen Jagd.
6. Eine Palme wachte still über eine ausgetrocknete Oase, wo einst Wasser sprudelte.
7. Der Wind bewegte vorsichtig die feinen Sandkörner und schuf eine Melodie inmitten der Stille.
8. Ein Skarabäus rollte langsam seine Kugel über den Dünenkamm, seine Entschlossenheit beeindruckend.
9. Die Klarheit des Himmels spiegelte die Einfachheit und unendliche Schönheit der Wüste wider.
10. Das Sonnenlicht kroch langsam über den Horizont und flutete die Landschaft mit goldenem Glanz.
11. Auf einer einsamen Düne stand eine Frau, ihr Kopftuch wurde spielerisch vom Wind gehoben.
12. Ihr Blick schweifte in die Ferne, wo Erde und Himmel in der Ewigkeit verschmolzen.
13. Für sie war die Wüste keine Ödnis, sondern eine endlose Möglichkeit für Leben und Wunder.
14. Der Sand war heiß, doch unter ihren Schritten kühlte er ab, als würde auch die Natur ihre Anwesenheit respektieren.
15. Ein Vogel kreiste über ihr, seine Flügelschläge kaum hörbar in der Stille der Wüste.
16. Am Rand der Wüste grünte eine kleine Oase, wie ein Smaragd im goldenen Ozean.
17. Die Frau ging langsam zur Oase, ihre Schritte im Einklang mit dem Puls der Landschaft.
18. Die Palmen warfen Schatten, die die Ankommende kühl umarmten.
19. Eine kleine Quelle plätscherte noch immer, leise die Geschichten der Vergangenheit erzählend.
20. Ihre Hände tauchten ins Wasser, die kühle Berührung beruhigte ihre heiße Haut.
21. Die Sonne stieg immer höher in das Blau des Himmels und dehnte ihre Herrschaft über die endlose Landschaft aus.
22. In der Mitte der Oase stand eine uralte Dattelpalme, in deren Krone Vögel nisteten.
23. Das Rascheln der Blätter erzählte davon, wie das Leben die Herausforderungen überwindet.
24. Ein Wüstenfuchs beobachtete vorsichtig das Geschehen, Weisheit blitzte in seinen Augen.
25. Die Zeit verging langsam, und die Frau spürte, dass der Herzschlag der Wüste mit ihrem eigenen im Einklang war.
26. In der Ferne erschien die Karawane erneut, bevor sie langsam hinter dem Horizont verschwand.
27. Die Wüste hüllte sich wieder in Stille, als hätte die Zeit für einen Moment angehalten.
28. Das Wasser der Oase spiegelte das Gesicht der Frau, die in sich hineinlächelte.
29. Die Sonne senkte sich schließlich, und die Wüste kleidete sich in lilafarbene Töne.
30. Der Mond stieg langsam auf, und sein silbernes Licht hauchte den Sanddünen neues Leben ein.
31. Die Wüste war niemals leer; jedes Teilchen bewahrte eine Geschichte.
32. Die Frau warf einen letzten Blick auf die Landschaft, bevor sie weiterzog.
33. Der Sand knirschte sanft unter ihr, als würde er sich für ihre Anwesenheit bedanken.
34. Die Wüste und sie wurden eins, als Teil eines gemeinsamen Atems.
35. Die Nacht brachte die Sterne, die der Wüstenwelt neue Hoffnung versprachen.
36. Milliarden Sterne erhellten die Nacht wie kleine Strahlen der Hoffnung in der unendlichen Dunkelheit.
37. Das Mondlicht erhellte sanft die Sanddünen, als wäre die Landschaft mit einem silbernen Teppich bedeckt.
38. Auf einem fernen felsigen Hügel rief ein Nachtvogel, dessen Stimme die Stille erfüllte.
39. Die Frau setzte sich in den Sand und richtete ihren Blick auf die fernen Sternbilder.
40. Das nächtliche Pulsieren der Wüste war zugleich beruhigend und geheimnisvoll.
41. Der kühle Wind umarmte sie und flüsterte von Geschichten, die im Laufe der Zeit vergessen wurden.
42. Ein kleiner Skorpion kroch aus einem Felsspalt und suchte langsam nach seiner nächtlichen Beute.
43. Der nächtliche Duft der Wüste erinnerte an Gewürze, eine Mischung aus Sand und Felsen.
44. Die Zeit verlor in dieser endlosen Landschaft völlig ihre Bedeutung.
45. Die Frau spürte, wie die Wüste sie langsam umarmte, als würde sie sie in sich aufnehmen.
46. Unter den Sternen erschien die Welt einfach und doch unendlich.
47. Die Berührung des Sandes war weich, fast so, als spräche das Herz der Erde zu ihr.
48. Ihre Gedanken schwebten zwischen Vergangenheit und Zukunft, während die Gegenwart sie völlig ausfüllte.
49. Die Stille der Nacht war tiefer als alles, was sie je gekannt hatte.
50. Langsam stand die Frau auf, und mit einem Atemzug wurde sie wieder Teil der Landschaft, eins mit der Wüste.


Version 2

[Bearbeiten]
1. A sivatagok kialakulása hosszú geológiai folyamatok eredménye, melyek során a klímaváltozások és lemeztektonikai mozgások egyaránt szerepet játszottak. - Die Entstehung der Wüsten ist das Ergebnis langwieriger geologischer Prozesse, bei denen sowohl Klimaveränderungen als auch Plattentektonik eine Rolle spielten.
2. E régiók extrém hőmérsékleti ingadozásai komoly kihívást jelentenek a helyi élőlények túlélésére nézve. - Die extremen Temperaturschwankungen in diesen Regionen stellen eine erhebliche Herausforderung für das Überleben der lokalen Lebewesen dar.
3. A sivatagok ökoszisztémái rendkívül érzékenyek az emberi tevékenységek által okozott zavarokra. - Die Ökosysteme der Wüsten sind äußerst empfindlich gegenüber Störungen durch menschliche Aktivitäten.
4. Az éghajlatváltozás gyorsulása tovább fokozza a sivatagosodás globális trendjeit. - Die Beschleunigung des Klimawandels verstärkt die globalen Tendenzen zur Wüstenbildung weiter.
5. A természeti erőforrások fenntartható használata elengedhetetlen a sivatagok megőrzéséhez. - Die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen ist unerlässlich für den Erhalt der Wüsten.
6. A sivatagokban található ásványkincsek gazdasági jelentőséggel bírnak, ugyanakkor környezeti kockázatokat is hordoznak. - Die in den Wüsten befindlichen Bodenschätze haben wirtschaftliche Bedeutung, bergen jedoch auch ökologische Risiken.
7. A biológiai sokféleség csökkenése a sivatagok ökológiai egyensúlyának felborulásához vezethet. - Der Rückgang der biologischen Vielfalt kann das ökologische Gleichgewicht der Wüsten stören.
8. A sivatagok vízforrásainak kimerülése súlyos társadalmi és gazdasági következményekkel járhat. - Die Erschöpfung der Wasserressourcen in den Wüsten kann schwerwiegende soziale und wirtschaftliche Folgen haben.
9. A modern technológiák alkalmazása lehetővé teszi a sivatagok részletesebb feltérképezését és megértését. - Der Einsatz moderner Technologien ermöglicht eine detailliertere Kartierung und Verständnis der Wüsten.
10. Az emberi migrációs minták megváltozása összefüggésben állhat a sivatagok terjeszkedésével. - Veränderungen der menschlichen Migrationsmuster könnten mit der Ausbreitung der Wüsten in Zusammenhang stehen.
11. A sivatagokban található foszilis leletek értékes betekintést nyújtanak a földtörténeti eseményekbe. - Fossile Funde in den Wüsten bieten wertvolle Einblicke in geologische Ereignisse.
12. A szél által hordott homok részecskék jelentősen befolyásolják a helyi mikroklímát. - Vom Wind transportierte Sandpartikel beeinflussen das lokale Mikroklima erheblich.
13. A sivatagi növények morfológiai adaptációi példák a természetes evolúcióra. - Die morphologischen Anpassungen seltener Wüstenpflanzen sind Beispiele natürlicher Evolution.
14. A sivatagok környezeti szolgáltatásai, mint a szén-dioxid megkötése, kulcsfontosságúak a globális ökoszisztémában. - Umweltleistungen der Wüsten, wie die Kohlenstoffbindung, sind in globalen Ökosystemen von entscheidender Bedeutung.
15. Az emberi beavatkozás eredményeként bekövetkezett talajerózió gyorsítja a sivatagosodás folyamatát. - Durch menschliches Eingreifen verursachte Bodenerosion beschleunigt den Prozess der Wüstenbildung.
16. A sivatagok geológiai rétegeinek vizsgálata lehetővé teszi a korábbi éghajlati viszonyok rekonstruálását. - Die Untersuchung geologischer Schichten in den Wüsten ermöglicht die Rekonstruktion früherer klimatischer Bedingungen.
17. A sivatagokban található természetes oázisok létfontosságúak a biodiverzitás szempontjából. - Natürliche Oasen in den Wüsten sind für die Biodiversität von lebenswichtiger Bedeutung.
18. A növényzet ritkasága a sivatagokban csökkenti a talaj vízvisszatartó képességét. - Die Knappheit der Vegetation in den Wüsten reduziert die Wasserhaltekapazität des Bodens.
19. A sivatagi homokviharok gyakorisága növekszik a globális felmelegedés hatására. - Die Häufigkeit von Sandstürmen in den Wüsten nimmt aufgrund der globalen Erwärmung zu.
20. A sivatagok talajának savasodása negatívan befolyásolja a növényzet növekedését. - Die Versauerung der Wüstenerde beeinträchtigt das Wachstum der Vegetation negativ.
21. A sivatagok természeti szépsége inspirációt nyújt művészek és írók számára egyaránt. - Die natürliche Schönheit der Wüsten inspiriert sowohl Künstler als auch Schriftsteller gleichermaßen.
22. A sivatagokban élő állatok éjszakai aktivitása az extrém hőmérsékleti viszonyokhoz való alkalmazkodás eredménye. - Die nächtliche Aktivität der in den Wüsten lebenden Tiere ist das Ergebnis ihrer Anpassung an extreme Temperatursbedingungen.
23. A sivatagok földrajzi elhelyezkedése meghatározza éghajlati jellemzőiket és ökológiai sokféleségüket. - Die geografische Lage der Wüsten bestimmt ihre klimatischen Merkmale und ihre ökologische Vielfalt.
24. A helyi közösségek hagyományos ismeretei hozzájárulhatnak a sivatagok fenntartható kezeléséhez. - Traditionelles Wissen lokaler Gemeinschaften kann zur nachhaltigen Bewirtschaftung der Wüsten beitragen.
25. A sivatagokban található fosszíliák tanulmányozása segít megérteni a földtörténeti változásokat. - Die Untersuchung von Fossilien in den Wüsten hilft, geologische Veränderungen zu verstehen.
26. A sivatagokban végzett kutatások hozzájárulnak a klímaváltozás jobb megértéséhez. - Forschung in den Wüsten trägt zum besseren Verständnis des Klimawandels bei.
27. A sivatagok gazdasági potenciálja azonban gyakran ellentmond a környezeti megőrzés szükségességének. - Das wirtschaftliche Potenzial der Wüsten steht jedoch oft im Widerspruch zur Notwendigkeit des Umweltschutzes.
28. A sivatagok vízhiányának kezelése komplex integrált megközelítést igényel. - Die Bewältigung des Wasserknappheit in den Wüsten erfordert einen komplexen, integrierten Ansatz.
29. Az ökológiai lábnyom csökkentése érdekében fontos a fenntartható turizmus fejlesztése a sivatagokban. - Zur Verringerung des ökologischen Fußabdrucks ist die Entwicklung nachhaltigen Tourismus in den Wüsten wichtig.
30. A sivatagokban található természeti erőforrások kimerítése hosszú távon fenntarthatatlan gazdasági növekedést eredményezhet. - Die Erschöpfung natürlicher Ressourcen in den Wüsten kann langfristig zu einem nicht nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum führen.
31. A sivatagok geotermikus energiái potenciális alternatív energiaforrást jelentenek. - Die geothermischen Energien der Wüsten stellen potenzielle alternative Energiequellen dar.
32. A helyreállító ökológia módszerei alkalmazhatók a sivatagok biodiverzitásának visszaállítására. - Methoden der restaurativen Ökologie können zur Wiederherstellung der Biodiversität in den Wüsten angewendet werden.
33. A sivatagokban tapasztalható talajfékezés jelentős szerepet játszik a vízvisszatartásban. - Bodenverdichtung in den Wüsten spielt eine bedeutende Rolle bei der Wasserretention.
34. A sivatagi növények fotoszintézisének optimalizálása kulcsfontosságú a biológiai termelés szempontjából. - Die Optimierung der Photosynthese seltener Wüstenpflanzen ist entscheidend für die biologische Produktion.
35. A sivatagok energetikai infrastruktúrájának fejlesztése fenntartható megoldásokat kíván meg. - Die Entwicklung der energetischen Infrastruktur in den Wüsten erfordert nachhaltige Lösungen.
36. A sivatagi homokrétegek összetettsége új kutatási irányokat nyit meg a geológusok számára. - Die Komplexität der Wüstensandsschichten eröffnet neue Forschungsrichtungen für Geologen.
37. A sivatagok légköri részecskék alakulása befolyásolja a globális légköri dinamikát. - Die Bildung atmosphärischer Partikel in den Wüsten beeinflusst die globale atmosphärische Dynamik.
38. A sivatagokban élő mikroorganizmusok adaptációi lehetővé teszik túlélésüket a szélsőséges körülmények között. - Die Anpassungen der Mikroorganismen in den Wüsten ermöglichen ihr Überleben unter extremen Bedingungen.
39. A sivatagok természeti ciklusai szoros kapcsolatban állnak a globális ökoszisztémákkal. - Die natürlichen Zyklen der Wüsten stehen in engem Zusammenhang mit den globalen Ökosystemen.
40. A sivatagok növényi életének tanulmányozása hozzájárul az éghajlatváltozás hatásainak megértéséhez. - Die Untersuchung des pflanzlichen Lebens in den Wüsten trägt zum Verständnis der Auswirkungen des Klimawandels bei.
41. A sivatagi területek geomorfológiai jellemzői összetett interakciókat tükröznek a természetes erők között. - Die geomorphologischen Merkmale der Wüsten spiegeln komplexe Wechselwirkungen zwischen natürlichen Kräften wider.
42. A sivatagokban végzett paleontológiai kutatások új perspektívákat nyitnak a földtörténeti időszakok megértésében. - Paläontologische Forschungen in den Wüsten eröffnen neue Perspektiven für das Verständnis geologischer Zeiträume.
43. A sivatagok gazdasági hasznosítása során kiemelten fontos a környezeti fenntarthatóság biztosítása. - Bei der wirtschaftlichen Nutzung der Wüsten ist die Gewährleistung ökologischer Nachhaltigkeit von besonderer Bedeutung.
44. A sivatagokban tapasztalható szélsőséges éghajlati viszonyok adaptív stratégiákat igényelnek a növény- és állatvilág részéről. - Die extremen klimatischen Bedingungen in den Wüsten erfordern adaptive Strategien seitens der Pflanzen- und Tierwelt.
45. A sivatagokban végzett klimatológiai vizsgálatok hozzájárulnak a globális időjárási modellek finomításához. - Klimatologische Untersuchungen in den Wüsten tragen zur Verfeinerung globaler Wettermodelle bei.
46. A sivatagok geológiai öröksége értékes információkat rejt a földtudományok számára. - Das geologische Erbe der Wüsten birgt wertvolle Informationen für die Geowissenschaften.
47. A sivatagok talajainak mikrobiális aktivitása alapvető fontosságú az ökoszisztéma funkciói szempontjából. - Die mikrobielle Aktivität der Wüstenerde ist für die Funktionen des Ökosystems von grundlegender Bedeutung.
48. A sivatagok hydrológiai rendszerei ritkák és rendkívül érzékenyek a változásokra. - Die hydrologischen Systeme der Wüsten sind selten und äußerst empfindlich gegenüber Veränderungen.
49. A sivatagok földtani rétegeinek rétegződése információkat szolgáltat a múltbeli klimatikus eseményekről. - Die Schichtung geologischer Schichten in den Wüsten liefert Informationen über vergangene klimatische Ereignisse.
50. A sivatagok kutatása multidiszciplináris megközelítést igényel, amely integrálja a geológiát, ökológiát és klimatológiát. - Die Erforschung der Wüsten erfordert einen multidisziplinären Ansatz, der Geologie, Ökologie und Klimatologie integriert.


nur Ungarisch
1. A sivatagok kialakulása hosszú geológiai folyamatok eredménye, melyek során a klímaváltozások és lemeztektonikai mozgások egyaránt szerepet játszottak.
2. E régiók extrém hőmérsékleti ingadozásai komoly kihívást jelentenek a helyi élőlények túlélésére nézve.
3. A sivatagok ökoszisztémái rendkívül érzékenyek az emberi tevékenységek által okozott zavarokra.
4. Az éghajlatváltozás gyorsulása tovább fokozza a sivatagosodás globális trendjeit.
5. A természeti erőforrások fenntartható használata elengedhetetlen a sivatagok megőrzéséhez.
6. A sivatagokban található ásványkincsek gazdasági jelentőséggel bírnak, ugyanakkor környezeti kockázatokat is hordoznak.
7. A biológiai sokféleség csökkenése a sivatagok ökológiai egyensúlyának felborulásához vezethet.
8. A sivatagok vízforrásainak kimerülése súlyos társadalmi és gazdasági következményekkel járhat.
9. A modern technológiák alkalmazása lehetővé teszi a sivatagok részletesebb feltérképezését és megértését.
10. Az emberi migrációs minták megváltozása összefüggésben állhat a sivatagok terjeszkedésével.
11. A sivatagokban található foszilis leletek értékes betekintést nyújtanak a földtörténeti eseményekbe.
12. A szél által hordott homok részecskék jelentősen befolyásolják a helyi mikroklímát.
13. A sivatagi növények morfológiai adaptációi példák a természetes evolúcióra.
14. A sivatagok környezeti szolgáltatásai, mint a szén-dioxid megkötése, kulcsfontosságúak a globális ökoszisztémában.
15. Az emberi beavatkozás eredményeként bekövetkezett talajerózió gyorsítja a sivatagosodás folyamatát.
16. A sivatagok geológiai rétegeinek vizsgálata lehetővé teszi a korábbi éghajlati viszonyok rekonstruálását.
17. A sivatagokban található természetes oázisok létfontosságúak a biodiverzitás szempontjából.
18. A növényzet ritkasága a sivatagokban csökkenti a talaj vízvisszatartó képességét.
19. A sivatagi homokviharok gyakorisága növekszik a globális felmelegedés hatására.
20. A sivatagok talajának savasodása negatívan befolyásolja a növényzet növekedését.
21. A sivatagok természeti szépsége inspirációt nyújt művészek és írók számára egyaránt.
22. A sivatagokban élő állatok éjszakai aktivitása az extrém hőmérsékleti viszonyokhoz való alkalmazkodás eredménye.
23. A sivatagok földrajzi elhelyezkedése meghatározza éghajlati jellemzőiket és ökológiai sokféleségüket.
24. A helyi közösségek hagyományos ismeretei hozzájárulhatnak a sivatagok fenntartható kezeléséhez.
25. A sivatagokban található fosszíliák tanulmányozása segít megérteni a földtörténeti változásokat.
26. A sivatagokban végzett kutatások hozzájárulnak a klímaváltozás jobb megértéséhez.
27. A sivatagok gazdasági potenciálja azonban gyakran ellentmond a környezeti megőrzés szükségességének.
28. A sivatagok vízhiányának kezelése komplex integrált megközelítést igényel.
29. Az ökológiai lábnyom csökkentése érdekében fontos a fenntartható turizmus fejlesztése a sivatagokban.
30. A sivatagokban található természeti erőforrások kimerítése hosszú távon fenntarthatatlan gazdasági növekedést eredményezhet.
31. A sivatagok geotermikus energiái potenciális alternatív energiaforrást jelentenek.
32. A helyreállító ökológia módszerei alkalmazhatók a sivatagok biodiverzitásának visszaállítására.
33. A sivatagokban tapasztalható talajfékezés jelentős szerepet játszik a vízvisszatartásban.
34. A sivatagi növények fotoszintézisének optimalizálása kulcsfontosságú a biológiai termelés szempontjából.
35. A sivatagok energetikai infrastruktúrájának fejlesztése fenntartható megoldásokat kíván meg.
36. A sivatagi homokrétegek összetettsége új kutatási irányokat nyit meg a geológusok számára.
37. A sivatagok légköri részecskék alakulása befolyásolja a globális légköri dinamikát.
38. A sivatagokban élő mikroorganizmusok adaptációi lehetővé teszik túlélésüket a szélsőséges körülmények között.
39. A sivatagok természeti ciklusai szoros kapcsolatban állnak a globális ökoszisztémákkal.
40. A sivatagok növényi életének tanulmányozása hozzájárul az éghajlatváltozás hatásainak megértéséhez.
41. A sivatagi területek geomorfológiai jellemzői összetett interakciókat tükröznek a természetes erők között.
42. A sivatagokban végzett paleontológiai kutatások új perspektívákat nyitnak a földtörténeti időszakok megértésében.
43. A sivatagok gazdasági hasznosítása során kiemelten fontos a környezeti fenntarthatóság biztosítása.
44. A sivatagokban tapasztalható szélsőséges éghajlati viszonyok adaptív stratégiákat igényelnek a növény- és állatvilág részéről.
45. A sivatagokban végzett klimatológiai vizsgálatok hozzájárulnak a globális időjárási modellek finomításához.
46. A sivatagok geológiai öröksége értékes információkat rejt a földtudományok számára.
47. A sivatagok talajainak mikrobiális aktivitása alapvető fontosságú az ökoszisztéma funkciói szempontjából.
48. A sivatagok hydrológiai rendszerei ritkák és rendkívül érzékenyek a változásokra.
49. A sivatagok földtani rétegeinek rétegződése információkat szolgáltat a múltbeli klimatikus eseményekről.
50. A sivatagok kutatása multidiszciplináris megközelítést igényel, amely integrálja a geológiát, ökológiát és klimatológiát.
nur Deutsch
1. Die Entstehung der Wüsten ist das Ergebnis langwieriger geologischer Prozesse, bei denen sowohl Klimaveränderungen als auch Plattentektonik eine Rolle spielten.
2. Die extremen Temperaturschwankungen in diesen Regionen stellen eine erhebliche Herausforderung für das Überleben der lokalen Lebewesen dar.
3. Die Ökosysteme der Wüsten sind äußerst empfindlich gegenüber Störungen durch menschliche Aktivitäten.
4. Die Beschleunigung des Klimawandels verstärkt die globalen Tendenzen zur Wüstenbildung weiter.
5. Die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen ist unerlässlich für den Erhalt der Wüsten.
6. Die in den Wüsten befindlichen Bodenschätze haben wirtschaftliche Bedeutung, bergen jedoch auch ökologische Risiken.
7. Der Rückgang der biologischen Vielfalt kann das ökologische Gleichgewicht der Wüsten stören.
8. Die Erschöpfung der Wasserressourcen in den Wüsten kann schwerwiegende soziale und wirtschaftliche Folgen haben.
9. Der Einsatz moderner Technologien ermöglicht eine detailliertere Kartierung und Verständnis der Wüsten.
10. Veränderungen der menschlichen Migrationsmuster könnten mit der Ausbreitung der Wüsten in Zusammenhang stehen.
11. Fossile Funde in den Wüsten bieten wertvolle Einblicke in geologische Ereignisse.
12. Vom Wind transportierte Sandpartikel beeinflussen das lokale Mikroklima erheblich.
13. Die morphologischen Anpassungen seltener Wüstenpflanzen sind Beispiele natürlicher Evolution.
14. Umweltleistungen der Wüsten, wie die Kohlenstoffbindung, sind in globalen Ökosystemen von entscheidender Bedeutung.
15. Durch menschliches Eingreifen verursachte Bodenerosion beschleunigt den Prozess der Wüstenbildung.
16. Die Untersuchung geologischer Schichten in den Wüsten ermöglicht die Rekonstruktion früherer klimatischer Bedingungen.
17. Natürliche Oasen in den Wüsten sind für die Biodiversität von lebenswichtiger Bedeutung.
18. Die Knappheit der Vegetation in den Wüsten reduziert die Wasserhaltekapazität des Bodens.
19. Die Häufigkeit von Sandstürmen in den Wüsten nimmt aufgrund der globalen Erwärmung zu.
20. Die Versauerung der Wüstenerde beeinträchtigt das Wachstum der Vegetation negativ.
21. Die natürliche Schönheit der Wüsten inspiriert sowohl Künstler als auch Schriftsteller gleichermaßen.
22. Die nächtliche Aktivität der in den Wüsten lebenden Tiere ist das Ergebnis ihrer Anpassung an extreme Temperatursbedingungen.
23. Die geografische Lage der Wüsten bestimmt ihre klimatischen Merkmale und ihre ökologische Vielfalt.
24. Traditionelles Wissen lokaler Gemeinschaften kann zur nachhaltigen Bewirtschaftung der Wüsten beitragen.
25. Die Untersuchung von Fossilien in den Wüsten hilft, geologische Veränderungen zu verstehen.
26. Forschung in den Wüsten trägt zum besseren Verständnis des Klimawandels bei.
27. Das wirtschaftliche Potenzial der Wüsten steht jedoch oft im Widerspruch zur Notwendigkeit des Umweltschutzes.
28. Die Bewältigung des Wasserknappheit in den Wüsten erfordert einen komplexen, integrierten Ansatz.
29. Zur Verringerung des ökologischen Fußabdrucks ist die Entwicklung nachhaltigen Tourismus in den Wüsten wichtig.
30. Die Erschöpfung natürlicher Ressourcen in den Wüsten kann langfristig zu einem nicht nachhaltigen wirtschaftlichen Wachstum führen.
31. Die geothermischen Energien der Wüsten stellen potenzielle alternative Energiequellen dar.
32. Methoden der restaurativen Ökologie können zur Wiederherstellung der Biodiversität in den Wüsten angewendet werden.
33. Bodenverdichtung in den Wüsten spielt eine bedeutende Rolle bei der Wasserretention.
34. Die Optimierung der Photosynthese seltener Wüstenpflanzen ist entscheidend für die biologische Produktion.
35. Die Entwicklung der energetischen Infrastruktur in den Wüsten erfordert nachhaltige Lösungen.
36. Die Komplexität der Wüstensandsschichten eröffnet neue Forschungsrichtungen für Geologen.
37. Die Bildung atmosphärischer Partikel in den Wüsten beeinflusst die globale atmosphärische Dynamik.
38. Die Anpassungen der Mikroorganismen in den Wüsten ermöglichen ihr Überleben unter extremen Bedingungen.
39. Die natürlichen Zyklen der Wüsten stehen in engem Zusammenhang mit den globalen Ökosystemen.
40. Die Untersuchung des pflanzlichen Lebens in den Wüsten trägt zum Verständnis der Auswirkungen des Klimawandels bei.
41. Die geomorphologischen Merkmale der Wüsten spiegeln komplexe Wechselwirkungen zwischen natürlichen Kräften wider.
42. Paläontologische Forschungen in den Wüsten eröffnen neue Perspektiven für das Verständnis geologischer Zeiträume.
43. Bei der wirtschaftlichen Nutzung der Wüsten ist die Gewährleistung ökologischer Nachhaltigkeit von besonderer Bedeutung.
44. Die extremen klimatischen Bedingungen in den Wüsten erfordern adaptive Strategien seitens der Pflanzen- und Tierwelt.
45. Klimatologische Untersuchungen in den Wüsten tragen zur Verfeinerung globaler Wettermodelle bei.
46. Das geologische Erbe der Wüsten birgt wertvolle Informationen für die Geowissenschaften.
47. Die mikrobielle Aktivität der Wüstenerde ist für die Funktionen des Ökosystems von grundlegender Bedeutung.
48. Die hydrologischen Systeme der Wüsten sind selten und äußerst empfindlich gegenüber Veränderungen.
49. Die Schichtung geologischer Schichten in den Wüsten liefert Informationen über vergangene klimatische Ereignisse.
50. Die Erforschung der Wüsten erfordert einen multidisziplinären Ansatz, der Geologie, Ökologie und Klimatologie integriert.


Version 3

[Bearbeiten]
1. Egy napsütéses reggelen, amikor a homokdűnék még álmosak voltak, Péter elhatározta, hogy felfedezi a Szahara titkait. - An einem sonnigen Morgen, als die Sanddünen noch verschlafen waren, beschloss Peter, die Geheimnisse der Sahara zu erkunden.
2. Búcsúzott családjától, és hátizsákját szorosan megkötve, nekiindult a kalandos útnak. - Er verabschiedete sich von seiner Familie und machte sich mit fest geschnürtem Rucksack auf die abenteuerliche Reise.
3. Közben, miközben átvágott egy végtelen homoktenger között, megpillantott egy különös, sárga majmot. - Unterdessen, während er durch eine endlose Wüstenlandschaft zog, entdeckte er einen seltsamen, gelben Affen.
4. Der Affe, akinek neve Zoli volt, már régóta Péter társaságában élt, és mindig valami tréfát készített. - Der Affe, dessen Name Zoli war, lebte schon lange in Peters Gesellschaft und spielte immer wieder Streiche.
5. Zoli éppen egy hatalmas homokvihar előtt próbált menekülni, miközben Péter nevett a mókás jeleneten. - Zoli versuchte gerade, einem riesigen Sandsturm zu entkommen, während Peter über die lustige Szene lachte.
6. Falu mellett megálltak, ahol a helyiek a sivatag rejtett csodáiról meséltek nekik. - Sie hielten an einem Dorf, wo die Einheimischen ihnen von den verborgenen Wundern der Wüste erzählten.
7. Gyerekek játszottak a homokban, és Péter úgy döntött, csatlakozik hozzájuk egy játékos versenyre. - Kinder spielten im Sand, und Peter beschloss, sich ihnen bei einem spielerischen Wettkampf anzuschließen.
8. Hirtelen egy különös, csillogó tárgy ragyogott a horizonton, és mindannyian kíváncsian követték a fényt. - Plötzlich glänzte ein seltsames, funkelndes Objekt am Horizont, und alle folgten neugierig dem Licht.
9. Izgatottan rohanva közelítették meg a csillogó tárgyat, amely egy rejtélyes, ősi térkép volt. - Aufgeregt rannten sie dem glänzenden Objekt entgegen, das eine mysteriöse, alte Karte war.
10. Jókedvűen próbálták megfejteni a térkép titkait, miközben Zoli vicces mozdulatokkal szórakoztatta őket. - Fröhlich versuchten sie, die Geheimnisse der Karte zu entschlüsseln, während Zoli sie mit lustigen Bewegungen unterhielt.
11. Késő délután, amikor a nap már leereszkedett, Péter és Zoli egy oázisra bukkantak, ahol pihenni döntöttek. - Am späten Nachmittag, als die Sonne bereits untergegangen war, stießen Peter und Zoli auf eine Oase, wo sie sich ausruhen entschieden.
12. Látványos palmák alatt, a víz tükröződött az aranyszínű naplementében, és mindannyian elmerültek a nyugalomban. - Unter imposanten Palmen spiegelte sich das Wasser im goldenen Sonnenuntergang, und alle versanken in der Ruhe.
13. Mialatt Péter meditált, Zoli elkezdett táncolni egy homokcsapdán, ami mindenkit megnevettett. - Während Peter meditierte, begann Zoli auf einer Sandfalle zu tanzen, was alle zum Lachen brachte.
14. Napközben újabb kalandokra várták őket, hiszen a térkép egy rejtett kincshez vezetett. - Tagsüber erwarteten sie neue Abenteuer, denn die Karte führte zu einem versteckten Schatz.
15. Olyan helyeket fedeztek fel, ahol a homok aranyként ragyogott a napsütésben. - Sie entdeckten Orte, wo der Sand in der Sonne wie Gold glänzte.
16. Péter és Zoli humorral teli pillanatokban osztoztak, miközben a sivatag titkait kutatták. - Peter und Zoli teilten humorvolle Momente, während sie die Geheimnisse der Wüste erforschten.
17. Qamar, egy helyi vezető, csatlakozott hozzájuk, és mesélt a sivatag ősi legendáiról. - Qamar, ein örtlicher Führer, schloss sich ihnen an und erzählte von den alten Legenden der Wüste.
18. Ráadásul Qamar ismerte a térkép minden részletét, és együtt folytatták a keresést. - Außerdem kannte Qamar jedes Detail der Karte und sie setzten die Suche gemeinsam fort.
19. Szerencsére találtak egy eldugott barlangot, ahol a kincs rejtve volt. - Glücklicherweise fanden sie eine verborgene Höhle, wo der Schatz versteckt war.
20. Titokzatos szimbólumok díszítették a barlang falait, és mindenki izgatottan próbáltja megfejteni őket. - Mysteriöse Symbole schmückten die Höhlenwände, und jeder versuchte gespannt, sie zu entschlüsseln.
21. Útközben rengeteg kalandban volt részük, beleértve egy mókás szamarat, aki mindig elkalandozott. - Auf dem Weg erlebten sie viele Abenteuer, darunter ein lustiges Kamel, das immer wieder abschweifte.
22. Vidáman haladtak előre, miközben a sivatag varázsa magával ragadta őket. - Fröhlich gingen sie weiter, während sie vom Zauber der Wüste mitgerissen wurden.
23. Zord napok után, amikor a homokviharok nem hagyták nyugodni őket, végül elérték a barlangot. - Nach harten Tagen, an denen die Sandstürme sie nicht in Ruhe ließen, erreichten sie schließlich die Höhle.
24. Ámulatosan léptek be, és a kincs fényesen ragyogott a sötétségben. - Ehrfürchtig traten sie ein, und der Schatz leuchtete hell in der Dunkelheit.
25. Bámulatos aranyérmek és drágakövek várták őket, de Péter csak nevetett és megosztotta a kincset. - Erstaunliche Goldmünzen und Edelsteine erwarteten sie, aber Peter lachte nur und teilte den Schatz.
26. Családjával visszatérve, megosztották a történetüket, ami hamarosan legendává vált. - Zurückkehrend zu seiner Familie, teilten sie ihre Geschichte, die schnell zur Legende wurde.
27. Délutánonként a falusiak összegyűltek, hogy hallgassák Péter kalandjait. - Nachmittags versammelten sich die Dorfbewohner, um Peters Abenteuer zu hören.
28. Egyszer egy szokatlan homokszobrot is láttak, amit Zoli készített, és mindenkit megnevettett. - Einmal sahen sie auch eine ungewöhnliche Sandskulptur, die Zoli gemacht hatte, und alle lachten.
29. Folyamatosan újabb rejtélyeket fedeztek fel, ami még izgalmasabbá tette az utazást. - Ständig entdeckten sie neue Rätsel, die die Reise noch spannender machten.
30. Gyorsan közeledtek a sivatag szélénél, ahol a csillagok még fényesebben ragyogtak éjszaka. - Schnell näherten sie sich dem Rand der Wüste, wo die Sterne nachts noch heller leuchteten.
31. Hatalmas homokviharok után, amikor mindenki elfáradt, megtalálták az utolsó nyomot a kincshez. - Nach gewaltigen Sandstürmen, als alle erschöpft waren, fanden sie die letzte Spur zum Schatz.
32. Izgalommal töltötték el a szívüket, amikor végre elérték a céljukat. - Ihre Herzen füllten sich mit Aufregung, als sie endlich ihr Ziel erreichten.
33. Játékos pillanatokban Zoli újabb viccekkel szórakoztatta társait, még a legnehezebb időkben is. - In spielerischen Momenten unterhielt Zoli seine Gefährten mit weiteren Witzen, selbst in den schwierigsten Zeiten.
34. Kalandjuk során rengeteg új barátra tettek szert, akik segítettek nekik a sivatagban. - Während ihres Abenteuers schlossen sie viele neue Freundschaften, die ihnen in der Wüste halfen.
35. Lendülettel és humorral teljesítették a kihívásokat, mindig találtak okot a nevetésre. - Mit Elan und Humor meisterten sie die Herausforderungen und fanden immer einen Grund zum Lachen.
36. Minden este a tábortüzet körülvéve osztották meg történeteiket és terveiket. - Jeden Abend teilten sie um das Lagerfeuer ihre Geschichten und Pläne.
37. Nevetve emlékeztek vissza azokra a pillanatokra, amikor Zoli mindig elkalandozott. - Lachend erinnerten sie sich an die Momente, in denen Zoli immer wieder abschweifte.
38. Olyan barátságokat kötöttek, amelyek örökre megmaradtak a sivatag emlékeiben. - Sie schlossen Freundschaften, die für immer in den Erinnerungen der Wüste bleiben würden.
39. Péter rájött, hogy a valódi kincs nem az arany, hanem az élmények és barátságok. - Peter erkannte, dass der wahre Schatz nicht das Gold, sondern die Erlebnisse und Freundschaften sind.
40. Qamar tanácsai segítették őket abban, hogy jobban megértsék a sivatag titkait. - Qamar's Ratschläge halfen ihnen, die Geheimnisse der Wüste besser zu verstehen.
41. Ráadásul minden nap újabb csodákat fedeztek fel, ami tovább erősítette lelkesedésüket. - Außerdem entdeckten sie jeden Tag neue Wunder, was ihre Begeisterung weiter stärkte.
42. Sivatagi naplementék alatt gyakran táncoltak Zoli bohókás mozdulataival. - Bei Wüstensonnenuntergängen tanzte Zoli oft mit seinen schelmischen Bewegungen.
43. Tájékozódva és kitartással átvészelték a legnehezebb időszakokat is. - Mit Orientierung und Ausdauer überstanden sie auch die schwierigsten Zeiten.
44. Úgy érezték, mintha a sivatag maga vezetné őket a kincs felé. - Sie fühlten sich, als würde die Wüste sie selbst zum Schatz führen.
45. Vidáman zárták le a kalandokat, amikor végre hazatértek a faluba. - Sie beendeten ihre Abenteuer fröhlich, als sie endlich ins Dorf zurückkehrten.
46. Zoli bohókás viselkedése mindenkit megnevettetett a falu lakói között. - Zolis schelmisches Verhalten brachte alle Dorfbewohner zum Lachen.
47. Álmokkal teli szívvel terveztek újabb kalandokat a sivatagban. - Mit träumenden Herzen planten sie neue Abenteuer in der Wüste.
48. Bátor döntéseikkel Péter és Zoli példaképekké váltak a faluban. - Mit ihren mutigen Entscheidungen wurden Peter und Zoli zu Vorbildern im Dorf.
49. Csendes estékben a csillagok alatt emlékeztek vissza az utazásra. - In stillen Abenden unter den Sternen erinnerten sie sich an die Reise.
50. Zárólag, a sivatag nem csak homokot rejt, hanem végtelen történeteket is, amelyeket csak a bátrak fedezhetnek fel. - Abschließend birgt die Wüste nicht nur Sand, sondern auch endlose Geschichten, die nur die Mutigen entdecken können.


nur Ungarisch
1. Egy napsütéses reggelen, amikor a homokdűnék még álmosak voltak, Péter elhatározta, hogy felfedezi a Szahara titkait.
2. Búcsúzott családjától, és hátizsákját szorosan megkötve, nekiindult a kalandos útnak.
3. Közben, miközben átvágott egy végtelen homoktenger között, megpillantott egy különös, sárga majmot.
4. Der Affe, akinek neve Zoli volt, már régóta Péter társaságában élt, és mindig valami tréfát készített.
5. Zoli éppen egy hatalmas homokvihar előtt próbált menekülni, miközben Péter nevett a mókás jeleneten.
6. Falu mellett megálltak, ahol a helyiek a sivatag rejtett csodáiról meséltek nekik.
7. Gyerekek játszottak a homokban, és Péter úgy döntött, csatlakozik hozzájuk egy játékos versenyre.
8. Hirtelen egy különös, csillogó tárgy ragyogott a horizonton, és mindannyian kíváncsian követték a fényt.
9. Izgatottan rohanva közelítették meg a csillogó tárgyat, amely egy rejtélyes, ősi térkép volt.
10. Jókedvűen próbálták megfejteni a térkép titkait, miközben Zoli vicces mozdulatokkal szórakoztatta őket.
11. Késő délután, amikor a nap már leereszkedett, Péter és Zoli egy oázisra bukkantak, ahol pihenni döntöttek.
12. Látványos palmák alatt, a víz tükröződött az aranyszínű naplementében, és mindannyian elmerültek a nyugalomban.
13. Mialatt Péter meditált, Zoli elkezdett táncolni egy homokcsapdán, ami mindenkit megnevettett.
14. Napközben újabb kalandokra várták őket, hiszen a térkép egy rejtett kincshez vezetett.
15. Olyan helyeket fedeztek fel, ahol a homok aranyként ragyogott a napsütésben.
16. Péter és Zoli humorral teli pillanatokban osztoztak, miközben a sivatag titkait kutatták.
17. Qamar, egy helyi vezető, csatlakozott hozzájuk, és mesélt a sivatag ősi legendáiról.
18. Ráadásul Qamar ismerte a térkép minden részletét, és együtt folytatták a keresést.
19. Szerencsére találtak egy eldugott barlangot, ahol a kincs rejtve volt.
20. Titokzatos szimbólumok díszítették a barlang falait, és mindenki izgatottan próbáltja megfejteni őket.
21. Útközben rengeteg kalandban volt részük, beleértve egy mókás szamarat, aki mindig elkalandozott.
22. Vidáman haladtak előre, miközben a sivatag varázsa magával ragadta őket.
23. Zord napok után, amikor a homokviharok nem hagyták nyugodni őket, végül elérték a barlangot.
24. Ámulatosan léptek be, és a kincs fényesen ragyogott a sötétségben.
25. Bámulatos aranyérmek és drágakövek várták őket, de Péter csak nevetett és megosztotta a kincset.
26. Családjával visszatérve, megosztották a történetüket, ami hamarosan legendává vált.
27. Délutánonként a falusiak összegyűltek, hogy hallgassák Péter kalandjait.
28. Egyszer egy szokatlan homokszobrot is láttak, amit Zoli készített, és mindenkit megnevettett.
29. Folyamatosan újabb rejtélyeket fedeztek fel, ami még izgalmasabbá tette az utazást.
30. Gyorsan közeledtek a sivatag szélénél, ahol a csillagok még fényesebben ragyogtak éjszaka.
31. Hatalmas homokviharok után, amikor mindenki elfáradt, megtalálták az utolsó nyomot a kincshez.
32. Izgalommal töltötték el a szívüket, amikor végre elérték a céljukat.
33. Játékos pillanatokban Zoli újabb viccekkel szórakoztatta társait, még a legnehezebb időkben is.
34. Kalandjuk során rengeteg új barátra tettek szert, akik segítettek nekik a sivatagban.
35. Lendülettel és humorral teljesítették a kihívásokat, mindig találtak okot a nevetésre.
36. Minden este a tábortüzet körülvéve osztották meg történeteiket és terveiket.
37. Nevetve emlékeztek vissza azokra a pillanatokra, amikor Zoli mindig elkalandozott.
38. Olyan barátságokat kötöttek, amelyek örökre megmaradtak a sivatag emlékeiben.
39. Péter rájött, hogy a valódi kincs nem az arany, hanem az élmények és barátságok.
40. Qamar tanácsai segítették őket abban, hogy jobban megértsék a sivatag titkait.
41. Ráadásul minden nap újabb csodákat fedeztek fel, ami tovább erősítette lelkesedésüket.
42. Sivatagi naplementék alatt gyakran táncoltak Zoli bohókás mozdulataival.
43. Tájékozódva és kitartással átvészelték a legnehezebb időszakokat is.
44. Úgy érezték, mintha a sivatag maga vezetné őket a kincs felé.
45. Vidáman zárták le a kalandokat, amikor végre hazatértek a faluba.
46. Zoli bohókás viselkedése mindenkit megnevettetett a falu lakói között.
47. Álmokkal teli szívvel terveztek újabb kalandokat a sivatagban.
48. Bátor döntéseikkel Péter és Zoli példaképekké váltak a faluban.
49. Csendes estékben a csillagok alatt emlékeztek vissza az utazásra.
50. Zárólag, a sivatag nem csak homokot rejt, hanem végtelen történeteket is, amelyeket csak a bátrak fedezhetnek fel.
nur Deutsch
1. An einem sonnigen Morgen, als die Sanddünen noch verschlafen waren, beschloss Peter, die Geheimnisse der Sahara zu erkunden.
2. Er verabschiedete sich von seiner Familie und machte sich mit fest geschnürtem Rucksack auf die abenteuerliche Reise.
3. Unterdessen, während er durch eine endlose Wüstenlandschaft zog, entdeckte er einen seltsamen, gelben Affen.
4. Der Affe, dessen Name Zoli war, lebte schon lange in Peters Gesellschaft und spielte immer wieder Streiche.
5. Zoli versuchte gerade, einem riesigen Sandsturm zu entkommen, während Peter über die lustige Szene lachte.
6. Sie hielten an einem Dorf, wo die Einheimischen ihnen von den verborgenen Wundern der Wüste erzählten.
7. Kinder spielten im Sand, und Peter beschloss, sich ihnen bei einem spielerischen Wettkampf anzuschließen.
8. Plötzlich glänzte ein seltsames, funkelndes Objekt am Horizont, und alle folgten neugierig dem Licht.
9. Aufgeregt rannten sie dem glänzenden Objekt entgegen, das eine mysteriöse, alte Karte war.
10. Fröhlich versuchten sie, die Geheimnisse der Karte zu entschlüsseln, während Zoli sie mit lustigen Bewegungen unterhielt.
11. Am späten Nachmittag, als die Sonne bereits untergegangen war, stießen Peter und Zoli auf eine Oase, wo sie sich ausruhen entschieden.
12. Unter imposanten Palmen spiegelte sich das Wasser im goldenen Sonnenuntergang, und alle versanken in der Ruhe.
13. Während Peter meditierte, begann Zoli auf einer Sandfalle zu tanzen, was alle zum Lachen brachte.
14. Tagsüber erwarteten sie neue Abenteuer, denn die Karte führte zu einem versteckten Schatz.
15. Sie entdeckten Orte, wo der Sand in der Sonne wie Gold glänzte.
16. Peter und Zoli teilten humorvolle Momente, während sie die Geheimnisse der Wüste erforschten.
17. Qamar, ein örtlicher Führer, schloss sich ihnen an und erzählte von den alten Legenden der Wüste.
18. Außerdem kannte Qamar jedes Detail der Karte und sie setzten die Suche gemeinsam fort.
19. Glücklicherweise fanden sie eine verborgene Höhle, wo der Schatz versteckt war.
20. Mysteriöse Symbole schmückten die Höhlenwände, und jeder versuchte gespannt, sie zu entschlüsseln.
21. Auf dem Weg erlebten sie viele Abenteuer, darunter ein lustiges Kamel, das immer wieder abschweifte.
22. Fröhlich gingen sie weiter, während sie vom Zauber der Wüste mitgerissen wurden.
23. Nach harten Tagen, an denen die Sandstürme sie nicht in Ruhe ließen, erreichten sie schließlich die Höhle.
24. Ehrfürchtig traten sie ein, und der Schatz leuchtete hell in der Dunkelheit.
25. Erstaunliche Goldmünzen und Edelsteine erwarteten sie, aber Peter lachte nur und teilte den Schatz.
26. Zurückkehrend zu seiner Familie, teilten sie ihre Geschichte, die schnell zur Legende wurde.
27. Nachmittags versammelten sich die Dorfbewohner, um Peters Abenteuer zu hören.
28. Einmal sahen sie auch eine ungewöhnliche Sandskulptur, die Zoli gemacht hatte, und alle lachten.
29. Ständig entdeckten sie neue Rätsel, die die Reise noch spannender machten.
30. Schnell näherten sie sich dem Rand der Wüste, wo die Sterne nachts noch heller leuchteten.
31. Nach gewaltigen Sandstürmen, als alle erschöpft waren, fanden sie die letzte Spur zum Schatz.
32. Ihre Herzen füllten sich mit Aufregung, als sie endlich ihr Ziel erreichten.
33. In spielerischen Momenten unterhielt Zoli seine Gefährten mit weiteren Witzen, selbst in den schwierigsten Zeiten.
34. Während ihres Abenteuers schlossen sie viele neue Freundschaften, die ihnen in der Wüste halfen.
35. Mit Elan und Humor meisterten sie die Herausforderungen und fanden immer einen Grund zum Lachen.
36. Jeden Abend teilten sie um das Lagerfeuer ihre Geschichten und Pläne.
37. Lachend erinnerten sie sich an die Momente, in denen Zoli immer wieder abschweifte.
38. Sie schlossen Freundschaften, die für immer in den Erinnerungen der Wüste bleiben würden.
39. Peter erkannte, dass der wahre Schatz nicht das Gold, sondern die Erlebnisse und Freundschaften sind.
40. Qamar's Ratschläge halfen ihnen, die Geheimnisse der Wüste besser zu verstehen.
41. Außerdem entdeckten sie jeden Tag neue Wunder, was ihre Begeisterung weiter stärkte.
42. Bei Wüstensonnenuntergängen tanzte Zoli oft mit seinen schelmischen Bewegungen.
43. Mit Orientierung und Ausdauer überstanden sie auch die schwierigsten Zeiten.
44. Sie fühlten sich, als würde die Wüste sie selbst zum Schatz führen.
45. Sie beendeten ihre Abenteuer fröhlich, als sie endlich ins Dorf zurückkehrten.
46. Zolis schelmisches Verhalten brachte alle Dorfbewohner zum Lachen.
47. Mit träumenden Herzen planten sie neue Abenteuer in der Wüste.
48. Mit ihren mutigen Entscheidungen wurden Peter und Zoli zu Vorbildern im Dorf.
49. In stillen Abenden unter den Sternen erinnerten sie sich an die Reise.
50. Abschließend birgt die Wüste nicht nur Sand, sondern auch endlose Geschichten, die nur die Mutigen entdecken können.


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A sivatagokban kevés eső esik. - In den Wüsten fällt wenig Regen.
2. A sivatag száraz és forró terület. - Die Wüste ist ein trockener und heißer Ort.
3. Homok borítja a sivatag nagy részét. - Sand bedeckt einen Großteil der Wüste.
4. A Szahara a világ legnagyobb sivataga. - Die Sahara ist die größte Wüste der Welt.
5. Kaktuszok élnek a sivatagban. - Kakteen leben in der Wüste.
6. Ezek a növények kevés vízzel is túlélnek. - Diese Pflanzen überleben mit wenig Wasser.
7. Állatok is megtalálhatók a sivatagban. - Auch Tiere sind in der Wüste zu finden.
8. Például tevék élnek ott. - Zum Beispiel leben Kamele dort.
9. A tevék vizet tárolnak a testükben. - Kamele speichern Wasser in ihrem Körper.
10. Éjszaka a sivatag hideg lehet. - Nachts kann es in der Wüste kalt sein.
11. Néhány ember a sivatagban lakik. - Manche Menschen wohnen in der Wüste.
12. Sátrakban élnek, hogy védve legyenek a naptól. - Sie leben in Zelten, um sich vor der Sonne zu schützen.
13. A sivatagi homokdűnék gyönyörűek. - Die Sanddünen in der Wüste sind wunderschön.
14. Az erős szél homokot fúj a levegőbe. - Der starke Wind bläst Sand in die Luft.
15. A víz ritka a sivatagban. - Wasser ist in der Wüste selten.
16. Az oázis egy kis zöld terület a sivatagban. - Eine Oase ist ein kleines grünes Gebiet in der Wüste.
17. Az emberek az oázisoknál pihennek meg. - Die Menschen ruhen sich an den Oasen aus.
18. Pálmafák nőnek az oázisok körül. - Palmen wachsen rund um die Oasen.
19. A napfény nagyon erős a sivatagban. - Das Sonnenlicht ist in der Wüste sehr stark.
20. Kalapot viselnek, hogy védjék magukat a naptól. - Sie tragen Hüte, um sich vor der Sonne zu schützen.
21. A sivatagban sok különböző homokszín van. - In der Wüste gibt es viele verschiedene Sandfarben.
22. Az Arábiai-sivatag szintén nagyon híres. - Die Arabische Wüste ist ebenfalls sehr bekannt.
23. Néha zápor is előfordul a sivatagban. - Manchmal gibt es in der Wüste auch Regenschauer.
24. A sivatagi vihar gyorsan elérhet egy területet. - Ein Wüstensturm kann schnell ein Gebiet erreichen.
25. A túlélés a sivatagban nehéz. - Das Überleben in der Wüste ist schwer.
26. A sivatagi állatok jól alkalmazkodtak. - Die Wüstentiere haben sich gut angepasst.
27. A skorpiók a homok alatt rejtőznek. - Skorpione verstecken sich unter dem Sand.
28. A kígyók éjszaka aktívak. - Schlangen sind nachts aktiv.
29. A sivatagban kevés az árnyék. - In der Wüste gibt es wenig Schatten.
30. Az emberek sátrakat használnak a pihenéshez. - Die Menschen nutzen Zelte zum Ausruhen.
31. A sivatagi nap lenyűgöző látvány. - Der Wüstensonnenuntergang ist ein beeindruckender Anblick.
32. A forróság miatt az emberek könnyű ruhákat hordanak. - Wegen der Hitze tragen die Menschen leichte Kleidung.
33. Tevék segítenek a szállításban. - Kamele helfen beim Transport.
34. A sivatagi homokdűnék folyamatosan mozognak. - Die Sanddünen in der Wüste bewegen sich ständig.
35. Néhány sivatag közel van a tengerhez. - Manche Wüsten liegen nahe am Meer.
36. A sivatagi táj különleges élményt nyújt. - Die Wüstenlandschaft bietet ein besonderes Erlebnis.
37. Az emberek gyakran vizet keresnek a sivatagban. - Die Menschen suchen oft nach Wasser in der Wüste.
38. Az oázisban friss víz található. - In der Oase findet man frisches Wasser.
39. A sivatagi élet tele van kihívásokkal. - Das Leben in der Wüste ist voller Herausforderungen.
40. A nomád törzsek átutaznak a sivatagon. - Nomadenstämme durchqueren die Wüste.
41. A tevék hosszú utakat képesek megtenni. - Kamele können lange Strecken zurücklegen.
42. Az élelmiszer tárolása fontos a sivatagban. - Die Lagerung von Lebensmitteln ist in der Wüste wichtig.
43. A sivatagban kevesen élnek. - In der Wüste leben nur wenige Menschen.
44. Az éjszakai csillagos ég csodálatos. - Der Sternenhimmel in der Nacht ist wunderbar.
45. A sivatagok különböző földrészeken találhatók. - Wüsten gibt es auf verschiedenen Kontinenten.
46. A Gobi-sivatag Ázsiában van. - Die Wüste Gobi liegt in Asien.
47. A sivatagi homok forró a nap alatt. - Der Sand in der Wüste ist heiß unter der Sonne.
48. A sivatagi növények hosszú gyökerekkel rendelkeznek. - Wüstenpflanzen haben lange Wurzeln.
49. A sivatagi róka kicsi és gyors állat. - Der Wüstenfuchs ist ein kleines und schnelles Tier.
50. A sivatagi táj egyszerre magányos és gyönyörű. - Die Wüstenlandschaft ist zugleich einsam und wunderschön.


nur Ungarisch
1. A sivatagokban kevés eső esik.
2. A sivatag száraz és forró terület.
3. Homok borítja a sivatag nagy részét.
4. A Szahara a világ legnagyobb sivataga.
5. Kaktuszok élnek a sivatagban.
6. Ezek a növények kevés vízzel is túlélnek.
7. Állatok is megtalálhatók a sivatagban.
8. Például tevék élnek ott.
9. A tevék vizet tárolnak a testükben.
10. Éjszaka a sivatag hideg lehet.
11. Néhány ember a sivatagban lakik.
12. Sátrakban élnek, hogy védve legyenek a naptól.
13. A sivatagi homokdűnék gyönyörűek.
14. Az erős szél homokot fúj a levegőbe.
15. A víz ritka a sivatagban.
16. Az oázis egy kis zöld terület a sivatagban.
17. Az emberek az oázisoknál pihennek meg.
18. Pálmafák nőnek az oázisok körül.
19. A napfény nagyon erős a sivatagban.
20. Kalapot viselnek, hogy védjék magukat a naptól.
21. A sivatagban sok különböző homokszín van.
22. Az Arábiai-sivatag szintén nagyon híres.
23. Néha zápor is előfordul a sivatagban.
24. A sivatagi vihar gyorsan elérhet egy területet.
25. A túlélés a sivatagban nehéz.
26. A sivatagi állatok jól alkalmazkodtak.
27. A skorpiók a homok alatt rejtőznek.
28. A kígyók éjszaka aktívak.
29. A sivatagban kevés az árnyék.
30. Az emberek sátrakat használnak a pihenéshez.
31. A sivatagi nap lenyűgöző látvány.
32. A forróság miatt az emberek könnyű ruhákat hordanak.
33. Tevék segítenek a szállításban.
34. A sivatagi homokdűnék folyamatosan mozognak.
35. Néhány sivatag közel van a tengerhez.
36. A sivatagi táj különleges élményt nyújt.
37. Az emberek gyakran vizet keresnek a sivatagban.
38. Az oázisban friss víz található.
39. A sivatagi élet tele van kihívásokkal.
40. A nomád törzsek átutaznak a sivatagon.
41. A tevék hosszú utakat képesek megtenni.
42. Az élelmiszer tárolása fontos a sivatagban.
43. A sivatagban kevesen élnek.
44. Az éjszakai csillagos ég csodálatos.
45. A sivatagok különböző földrészeken találhatók.
46. A Gobi-sivatag Ázsiában van.
47. A sivatagi homok forró a nap alatt.
48. A sivatagi növények hosszú gyökerekkel rendelkeznek.
49. A sivatagi róka kicsi és gyors állat.
50. A sivatagi táj egyszerre magányos és gyönyörű.
nur Deutsch
1. In den Wüsten fällt wenig Regen.
2. Die Wüste ist ein trockener und heißer Ort.
3. Sand bedeckt einen Großteil der Wüste.
4. Die Sahara ist die größte Wüste der Welt.
5. Kakteen leben in der Wüste.
6. Diese Pflanzen überleben mit wenig Wasser.
7. Auch Tiere sind in der Wüste zu finden.
8. Zum Beispiel leben Kamele dort.
9. Kamele speichern Wasser in ihrem Körper.
10. Nachts kann es in der Wüste kalt sein.
11. Manche Menschen wohnen in der Wüste.
12. Sie leben in Zelten, um sich vor der Sonne zu schützen.
13. Die Sanddünen in der Wüste sind wunderschön.
14. Der starke Wind bläst Sand in die Luft.
15. Wasser ist in der Wüste selten.
16. Eine Oase ist ein kleines grünes Gebiet in der Wüste.
17. Die Menschen ruhen sich an den Oasen aus.
18. Palmen wachsen rund um die Oasen.
19. Das Sonnenlicht ist in der Wüste sehr stark.
20. Sie tragen Hüte, um sich vor der Sonne zu schützen.
21. In der Wüste gibt es viele verschiedene Sandfarben.
22. Die Arabische Wüste ist ebenfalls sehr bekannt.
23. Manchmal gibt es in der Wüste auch Regenschauer.
24. Ein Wüstensturm kann schnell ein Gebiet erreichen.
25. Das Überleben in der Wüste ist schwer.
26. Die Wüstentiere haben sich gut angepasst.
27. Skorpione verstecken sich unter dem Sand.
28. Schlangen sind nachts aktiv.
29. In der Wüste gibt es wenig Schatten.
30. Die Menschen nutzen Zelte zum Ausruhen.
31. Der Wüstensonnenuntergang ist ein beeindruckender Anblick.
32. Wegen der Hitze tragen die Menschen leichte Kleidung.
33. Kamele helfen beim Transport.
34. Die Sanddünen in der Wüste bewegen sich ständig.
35. Manche Wüsten liegen nahe am Meer.
36. Die Wüstenlandschaft bietet ein besonderes Erlebnis.
37. Die Menschen suchen oft nach Wasser in der Wüste.
38. In der Oase findet man frisches Wasser.
39. Das Leben in der Wüste ist voller Herausforderungen.
40. Nomadenstämme durchqueren die Wüste.
41. Kamele können lange Strecken zurücklegen.
42. Die Lagerung von Lebensmitteln ist in der Wüste wichtig.
43. In der Wüste leben nur wenige Menschen.
44. Der Sternenhimmel in der Nacht ist wunderbar.
45. Wüsten gibt es auf verschiedenen Kontinenten.
46. Die Wüste Gobi liegt in Asien.
47. Der Sand in der Wüste ist heiß unter der Sonne.
48. Wüstenpflanzen haben lange Wurzeln.
49. Der Wüstenfuchs ist ein kleines und schnelles Tier.
50. Die Wüstenlandschaft ist zugleich einsam und wunderschön.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Homokdűnék hullámzanak a sivatagban. - Sanddünen wellen sich in der Wüste.
2. Forróság tölti be a tájat nappal. - Hitze erfüllt die Landschaft am Tag.
3. Kevés növény található ezen a területen. - Wenige Pflanzen sind in diesem Gebiet zu finden.
4. Tevék járják a hosszú utakat a sivatagban. - Kamele durchqueren die langen Wege der Wüste.
5. Szél fújja a finom homokot mindenfelé. - Wind weht den feinen Sand überall hin.
6. Éjszakára lehűl a levegő. - Nachts kühlt die Luft ab.
7. Kaktuszok vastag törzse vizet tárol. - Die dicken Stämme der Kakteen speichern Wasser.
8. Egyes állatok éjjel aktívak. - Manche Tiere sind nachts aktiv.
9. Pihenőhelyek ritkák a végtelen homokon. - Rastplätze sind selten im endlosen Sand.
10. Nomádok gyakran sátrakban élnek. - Nomaden leben oft in Zelten.
11. Színes kövek is megjelenhetnek a sivatagban. - Bunte Steine können auch in der Wüste auftauchen.
12. A Szahara hatalmas terület Afrikában. - Die Sahara ist ein riesiges Gebiet in Afrika.
13. Néhány helyen oázisokat találhatunk. - An manchen Stellen findet man Oasen.
14. Árnyékot pálmafák nyújtanak az oázisoknál. - Schatten spenden Palmen an den Oasen.
15. Tiszta vizet kínál az oázis tava. - Der Oasensee bietet klares Wasser.
16. Vastag ruha védi az embereket a homoktól. - Dicke Kleidung schützt die Menschen vor dem Sand.
17. Vándorló törzsek tevék segítségével utaznak. - Wandernde Stämme reisen mit der Hilfe von Kamelen.
18. Mély kútakban található víz. - Wasser findet man in tiefen Brunnen.
19. Kígyók a sivatagi homokban rejtőznek. - Schlangen verstecken sich im Wüstensand.
20. A homokdűnék színe aranysárga. - Die Sanddünen sind goldgelb.
21. Állatok nyomai maradnak a puha homokban. - Tierspuren bleiben im weichen Sand zurück.
22. Teherhordó tevék lassan haladnak előre. - Tragende Kamele schreiten langsam voran.
23. Hűvös éjszakai szél simogatja a sivatagot. - Ein kühler Nachtwind streichelt die Wüste.
24. Nagy távolságokat kell megtenni a vízig. - Große Entfernungen müssen bis zum Wasser zurückgelegt werden.
25. Egy kis menedék aranyat ér a forróságban. - Ein kleiner Unterschlupf ist Gold wert in der Hitze.
26. A nap lenyugvása festői látványt nyújt. - Der Sonnenuntergang bietet einen malerischen Anblick.
27. Néhol köves felszínek váltják a homokot. - Mancherorts ersetzen steinige Flächen den Sand.
28. A sivatagi madarak hangja messzire elhallatszik. - Die Rufe der Wüstenvögel sind weit zu hören.
29. Hosszú gyökerek keresik a mélyben a vizet. - Lange Wurzeln suchen tief nach Wasser.
30. A nap forró sugarai mindent felmelegítenek. - Die heißen Sonnenstrahlen erwärmen alles.
31. Kicsi növények próbálnak túlélni a szárazságban. - Kleine Pflanzen versuchen, in der Trockenheit zu überleben.
32. Rovarok mozognak gyorsan a homokon. - Insekten bewegen sich schnell im Sand.
33. A sziklák szélei kopottak a szél miatt. - Die Ränder der Felsen sind durch den Wind abgetragen.
34. Pihenés nélkül nehéz átkelni a sivatagon. - Ohne Ruhepausen ist es schwer, die Wüste zu durchqueren.
35. Az égen nincsenek felhők, csak a nap látható. - Am Himmel gibt es keine Wolken, nur die Sonne ist zu sehen.
36. Oázisokban néha kereskedők találkoznak. - An Oasen treffen sich manchmal Händler.
37. Állatok árnyékot keresnek a kevés fában. - Tiere suchen Schatten in den wenigen Bäumen.
38. Az emberek vizet cipelnek hosszú utakon. - Die Menschen tragen Wasser über lange Strecken.
39. A homokvihar hirtelen érkezik. - Der Sandsturm kommt plötzlich.
40. A sivatagi növények lassan nőnek. - Die Wüstenpflanzen wachsen langsam.
41. Az élet mindenhol alkalmazkodik a körülményekhez. - Das Leben passt sich überall an die Bedingungen an.
42. Egyes állatok mély lyukakat ásnak. - Manche Tiere graben tiefe Löcher.
43. Hatalmas nyugalom jellemzi a sivatagi tájat. - Eine große Ruhe kennzeichnet die Wüstenlandschaft.
44. A nap tüze perzseli a tájat nappal. - Die Hitze der Sonne brennt die Landschaft am Tag.
45. Sötét éjszakákon a csillagok gyönyörűek. - In dunklen Nächten sind die Sterne wunderschön.
46. A Gobi sziklás és homokos egyaránt. - Die Gobi ist sowohl felsig als auch sandig.
47. Kevés ember merészkedik a távoli sivatagokba. - Wenige Menschen wagen sich in die fernen Wüsten.
48. A teherhordó tevék a nomádok barátai. - Die Lastkamele sind die Freunde der Nomaden.
49. Az élet a sivatagban mindig kihívást jelent. - Das Leben in der Wüste ist immer eine Herausforderung.
50. A táj egyszerre csodálatos és veszélyes. - Die Landschaft ist zugleich wunderschön und gefährlich.


nur Ungarisch
1. Homokdűnék hullámzanak a sivatagban.
2. Forróság tölti be a tájat nappal.
3. Kevés növény található ezen a területen.
4. Tevék járják a hosszú utakat a sivatagban.
5. Szél fújja a finom homokot mindenfelé.
6. Éjszakára lehűl a levegő.
7. Kaktuszok vastag törzse vizet tárol.
8. Egyes állatok éjjel aktívak.
9. Pihenőhelyek ritkák a végtelen homokon.
10. Nomádok gyakran sátrakban élnek.
11. Színes kövek is megjelenhetnek a sivatagban.
12. A Szahara hatalmas terület Afrikában.
13. Néhány helyen oázisokat találhatunk.
14. Árnyékot pálmafák nyújtanak az oázisoknál.
15. Tiszta vizet kínál az oázis tava.
16. Vastag ruha védi az embereket a homoktól.
17. Vándorló törzsek tevék segítségével utaznak.
18. Mély kútakban található víz.
19. Kígyók a sivatagi homokban rejtőznek.
20. A homokdűnék színe aranysárga.
21. Állatok nyomai maradnak a puha homokban.
22. Teherhordó tevék lassan haladnak előre.
23. Hűvös éjszakai szél simogatja a sivatagot.
24. Nagy távolságokat kell megtenni a vízig.
25. Egy kis menedék aranyat ér a forróságban.
26. A nap lenyugvása festői látványt nyújt.
27. Néhol köves felszínek váltják a homokot.
28. A sivatagi madarak hangja messzire elhallatszik.
29. Hosszú gyökerek keresik a mélyben a vizet.
30. A nap forró sugarai mindent felmelegítenek.
31. Kicsi növények próbálnak túlélni a szárazságban.
32. Rovarok mozognak gyorsan a homokon.
33. A sziklák szélei kopottak a szél miatt.
34. Pihenés nélkül nehéz átkelni a sivatagon.
35. Az égen nincsenek felhők, csak a nap látható.
36. Oázisokban néha kereskedők találkoznak.
37. Állatok árnyékot keresnek a kevés fában.
38. Az emberek vizet cipelnek hosszú utakon.
39. A homokvihar hirtelen érkezik.
40. A sivatagi növények lassan nőnek.
41. Az élet mindenhol alkalmazkodik a körülményekhez.
42. Egyes állatok mély lyukakat ásnak.
43. Hatalmas nyugalom jellemzi a sivatagi tájat.
44. A nap tüze perzseli a tájat nappal.
45. Sötét éjszakákon a csillagok gyönyörűek.
46. A Gobi sziklás és homokos egyaránt.
47. Kevés ember merészkedik a távoli sivatagokba.
48. A teherhordó tevék a nomádok barátai.
49. Az élet a sivatagban mindig kihívást jelent.
50. A táj egyszerre csodálatos és veszélyes.
nur Deutsch
1. Sanddünen wellen sich in der Wüste.
2. Hitze erfüllt die Landschaft am Tag.
3. Wenige Pflanzen sind in diesem Gebiet zu finden.
4. Kamele durchqueren die langen Wege der Wüste.
5. Wind weht den feinen Sand überall hin.
6. Nachts kühlt die Luft ab.
7. Die dicken Stämme der Kakteen speichern Wasser.
8. Manche Tiere sind nachts aktiv.
9. Rastplätze sind selten im endlosen Sand.
10. Nomaden leben oft in Zelten.
11. Bunte Steine können auch in der Wüste auftauchen.
12. Die Sahara ist ein riesiges Gebiet in Afrika.
13. An manchen Stellen findet man Oasen.
14. Schatten spenden Palmen an den Oasen.
15. Der Oasensee bietet klares Wasser.
16. Dicke Kleidung schützt die Menschen vor dem Sand.
17. Wandernde Stämme reisen mit der Hilfe von Kamelen.
18. Wasser findet man in tiefen Brunnen.
19. Schlangen verstecken sich im Wüstensand.
20. Die Sanddünen sind goldgelb.
21. Tierspuren bleiben im weichen Sand zurück.
22. Tragende Kamele schreiten langsam voran.
23. Ein kühler Nachtwind streichelt die Wüste.
24. Große Entfernungen müssen bis zum Wasser zurückgelegt werden.
25. Ein kleiner Unterschlupf ist Gold wert in der Hitze.
26. Der Sonnenuntergang bietet einen malerischen Anblick.
27. Mancherorts ersetzen steinige Flächen den Sand.
28. Die Rufe der Wüstenvögel sind weit zu hören.
29. Lange Wurzeln suchen tief nach Wasser.
30. Die heißen Sonnenstrahlen erwärmen alles.
31. Kleine Pflanzen versuchen, in der Trockenheit zu überleben.
32. Insekten bewegen sich schnell im Sand.
33. Die Ränder der Felsen sind durch den Wind abgetragen.
34. Ohne Ruhepausen ist es schwer, die Wüste zu durchqueren.
35. Am Himmel gibt es keine Wolken, nur die Sonne ist zu sehen.
36. An Oasen treffen sich manchmal Händler.
37. Tiere suchen Schatten in den wenigen Bäumen.
38. Die Menschen tragen Wasser über lange Strecken.
39. Der Sandsturm kommt plötzlich.
40. Die Wüstenpflanzen wachsen langsam.
41. Das Leben passt sich überall an die Bedingungen an.
42. Manche Tiere graben tiefe Löcher.
43. Eine große Ruhe kennzeichnet die Wüstenlandschaft.
44. Die Hitze der Sonne brennt die Landschaft am Tag.
45. In dunklen Nächten sind die Sterne wunderschön.
46. Die Gobi ist sowohl felsig als auch sandig.
47. Wenige Menschen wagen sich in die fernen Wüsten.
48. Die Lastkamele sind die Freunde der Nomaden.
49. Das Leben in der Wüste ist immer eine Herausforderung.
50. Die Landschaft ist zugleich wunderschön und gefährlich.


Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A sivatagok hatalmas területek. - Die Wüsten sind riesige Gebiete.
2. Sok sivatagban nagyon meleg van napközben. - In vielen Wüsten ist es tagsüber sehr heiß.
3. Éjszaka a hőmérséklet hirtelen csökken. - In der Nacht sinkt die Temperatur plötzlich.
4. A homokdűnék magasra emelkednek. - Die Sanddünen ragen hoch empor.
5. Kevés eső hull a sivatagban. - In der Wüste fällt wenig Regen.
6. A növények ritkán találhatók itt. - Pflanzen sind hier selten zu finden.
7. A kaktuszok jól alkalmazkodnak a szárazsághoz. - Kakteen passen sich gut an die Trockenheit an.
8. Sok állat él a sivatagban. - Viele Tiere leben in der Wüste.
9. A teve könnyen túléli a hosszú utakat. - Das Kamel überlebt lange Reisen leicht.
10. A farkasok éjszaka vadásznak. - Wölfe jagen nachts.
11. A gyíkok meleg kövön sétálnak. - Eidechsen laufen auf warmen Steinen.
12. A pókok hálókat építenek a sivatagban. - Spinnen bauen Netze in der Wüste.
13. A nap folyamatosan süt a sivatagban. - Die Sonne scheint ununterbrochen in der Wüste.
14. A homokszél gyakran fúj. - Sandstürme wehen oft.
15. A sivatagban nehéz élni. - Es ist schwer, in der Wüste zu leben.
16. Az emberek ritkán látogatnak el ide. - Menschen besuchen diesen Ort selten.
17. A sivatagban rengeteg homok található. - In der Wüste gibt es viel Sand.
18. A naplemente színei gyönyörűek. - Die Farben des Sonnenuntergangs sind wunderschön.
19. A sivatagban nincsenek sok fák. - In der Wüste gibt es nicht viele Bäume.
20. A halál sivatagok veszélyesek. - Tödliche Wüsten sind gefährlich.
21. A különböző sivatagok változatosak. - Verschiedene Wüsten sind vielfältig.
22. A Sahara a legnagyobb sivatag. - Die Sahara ist die größte Wüste.
23. Az Atacama a szárazabb hely. - Die Atacama ist der trockenste Ort.
24. A Gobi sivatag Ázsiában található. - Die Gobi-Wüste liegt in Asien.
25. A sivatagok gazdagok ásványokban. - Wüsten sind reich an Mineralien.
26. A nap erősen ragyog a sivatagban. - Die Sonne scheint stark in der Wüste.
27. Az emberek korlátozottan élnek itt. - Menschen leben hier nur begrenzt.
28. A sivatagok szépsége lenyűgöző. - Die Schönheit der Wüsten ist beeindruckend.
29. A szél alakítja a homokot. - Der Wind formt den Sand.
30. A sivatagban kevés víz található. - In der Wüste gibt es wenig Wasser.
31. A nappalok hosszúak és melegek. - Die Tage sind lang und heiß.
32. Az éjszakák hidegek lehetnek. - Die Nächte können kalt sein.
33. A sivatag állatai ritkák. - Die Tiere der Wüste sind selten.
34. A szél hangját hallani lehet. - Das Rauschen des Windes ist zu hören.
35. A sivatagban csillagfény ragyog. - In der Wüste leuchten die Sterne.
36. A homok finom és puha. - Der Sand ist fein und weich.
37. Az utazás a sivatagban kalandos. - Die Reise durch die Wüste ist abenteuerlich.
38. A sivatagban gyakran fúrnak kutakat. - In der Wüste werden oft Brunnen gegraben.
39. A nap sugarai erősek és intenzívek. - Die Sonnenstrahlen sind stark und intensiv.
40. A sivatag élete kemény. - Das Leben in der Wüste ist hart.
41. A homok könnyen belefúródik a ruhába. - Der Sand dringt leicht in die Kleidung ein.
42. A sivatagban a táj változatos. - Die Landschaft in der Wüste ist vielfältig.
43. A túrázók gyakran látják a naplementét. - Wanderer sehen oft den Sonnenuntergang.
44. A sivatagban nincsenek magas hegyek. - In der Wüste gibt es keine hohen Berge.
45. A sivatagok gyakran magányosak. - Wüsten sind oft einsam.
46. A sivatag éghajlata szélsőséges. - Das Klima der Wüste ist extrem.
47. A homok mozgása lassú. - Die Bewegung des Sands ist langsam.
48. A sivatagban ritkán hull a hó. - In der Wüste fällt selten Schnee.
49. A sivatag napjai világosak. - Die Tage in der Wüste sind hell.
50. A sivatagok csodálatos természeti helyek. - Wüsten sind wundervolle Naturorte.


nur Ungarisch
1. A sivatagok hatalmas területek.
2. Sok sivatagban nagyon meleg van napközben.
3. Éjszaka a hőmérséklet hirtelen csökken.
4. A homokdűnék magasra emelkednek.
5. Kevés eső hull a sivatagban.
6. A növények ritkán találhatók itt.
7. A kaktuszok jól alkalmazkodnak a szárazsághoz.
8. Sok állat él a sivatagban.
9. A teve könnyen túléli a hosszú utakat.
10. A farkasok éjszaka vadásznak.
11. A gyíkok meleg kövön sétálnak.
12. A pókok hálókat építenek a sivatagban.
13. A nap folyamatosan süt a sivatagban.
14. A homokszél gyakran fúj.
15. A sivatagban nehéz élni.
16. Az emberek ritkán látogatnak el ide.
17. A sivatagban rengeteg homok található.
18. A naplemente színei gyönyörűek.
19. A sivatagban nincsenek sok fák.
20. A halál sivatagok veszélyesek.
21. A különböző sivatagok változatosak.
22. A Sahara a legnagyobb sivatag.
23. Az Atacama a szárazabb hely.
24. A Gobi sivatag Ázsiában található.
25. A sivatagok gazdagok ásványokban.
26. A nap erősen ragyog a sivatagban.
27. Az emberek korlátozottan élnek itt.
28. A sivatagok szépsége lenyűgöző.
29. A szél alakítja a homokot.
30. A sivatagban kevés víz található.
31. A nappalok hosszúak és melegek.
32. Az éjszakák hidegek lehetnek.
33. A sivatag állatai ritkák.
34. A szél hangját hallani lehet.
35. A sivatagban csillagfény ragyog.
36. A homok finom és puha.
37. Az utazás a sivatagban kalandos.
38. A sivatagban gyakran fúrnak kutakat.
39. A nap sugarai erősek és intenzívek.
40. A sivatag élete kemény.
41. A homok könnyen belefúródik a ruhába.
42. A sivatagban a táj változatos.
43. A túrázók gyakran látják a naplementét.
44. A sivatagban nincsenek magas hegyek.
45. A sivatagok gyakran magányosak.
46. A sivatag éghajlata szélsőséges.
47. A homok mozgása lassú.
48. A sivatagban ritkán hull a hó.
49. A sivatag napjai világosak.
50. A sivatagok csodálatos természeti helyek.
nur Deutsch
1. Die Wüsten sind riesige Gebiete.
2. In vielen Wüsten ist es tagsüber sehr heiß.
3. In der Nacht sinkt die Temperatur plötzlich.
4. Die Sanddünen ragen hoch empor.
5. In der Wüste fällt wenig Regen.
6. Pflanzen sind hier selten zu finden.
7. Kakteen passen sich gut an die Trockenheit an.
8. Viele Tiere leben in der Wüste.
9. Das Kamel überlebt lange Reisen leicht.
10. Wölfe jagen nachts.
11. Eidechsen laufen auf warmen Steinen.
12. Spinnen bauen Netze in der Wüste.
13. Die Sonne scheint ununterbrochen in der Wüste.
14. Sandstürme wehen oft.
15. Es ist schwer, in der Wüste zu leben.
16. Menschen besuchen diesen Ort selten.
17. In der Wüste gibt es viel Sand.
18. Die Farben des Sonnenuntergangs sind wunderschön.
19. In der Wüste gibt es nicht viele Bäume.
20. Tödliche Wüsten sind gefährlich.
21. Verschiedene Wüsten sind vielfältig.
22. Die Sahara ist die größte Wüste.
23. Die Atacama ist der trockenste Ort.
24. Die Gobi-Wüste liegt in Asien.
25. Wüsten sind reich an Mineralien.
26. Die Sonne scheint stark in der Wüste.
27. Menschen leben hier nur begrenzt.
28. Die Schönheit der Wüsten ist beeindruckend.
29. Der Wind formt den Sand.
30. In der Wüste gibt es wenig Wasser.
31. Die Tage sind lang und heiß.
32. Die Nächte können kalt sein.
33. Die Tiere der Wüste sind selten.
34. Das Rauschen des Windes ist zu hören.
35. In der Wüste leuchten die Sterne.
36. Der Sand ist fein und weich.
37. Die Reise durch die Wüste ist abenteuerlich.
38. In der Wüste werden oft Brunnen gegraben.
39. Die Sonnenstrahlen sind stark und intensiv.
40. Das Leben in der Wüste ist hart.
41. Der Sand dringt leicht in die Kleidung ein.
42. Die Landschaft in der Wüste ist vielfältig.
43. Wanderer sehen oft den Sonnenuntergang.
44. In der Wüste gibt es keine hohen Berge.
45. Wüsten sind oft einsam.
46. Das Klima der Wüste ist extrem.
47. Die Bewegung des Sands ist langsam.
48. In der Wüste fällt selten Schnee.
49. Die Tage in der Wüste sind hell.
50. Wüsten sind wundervolle Naturorte.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A sivatagban a túléléshez speciális tudás szükséges. - In der Wüste braucht man spezielles Wissen, um zu überleben.
2. A Szahara hatalmas homokdűnéi évente változnak. - Die riesigen Sanddünen der Sahara verändern sich jedes Jahr.
3. Sok állat éjszaka vadászik a sivatagban. - Viele Tiere jagen nachts in der Wüste.
4. Az oázisok az élet központjai a sivatagban. - Oasen sind die Zentren des Lebens in der Wüste.
5. A nomádok a csillagok alapján tájékozódnak. - Die Nomaden orientieren sich an den Sternen.
6. Egyes növények képesek évekig víz nélkül élni. - Manche Pflanzen können jahrelang ohne Wasser leben.
7. A tevék púpjában zsír tárolódik, nem víz. - In den Höckern der Kamele wird Fett, nicht Wasser, gespeichert.
8. A sivatagban található kaktuszok tüskékkel védekeznek. - Kakteen in der Wüste schützen sich mit Dornen.
9. A nap sugarai könnyen kiszárítják a talajt. - Die Sonnenstrahlen trocknen den Boden leicht aus.
10. A homokviharok veszélyesek lehetnek az utazókra. - Sandstürme können für Reisende gefährlich sein.
11. A mélyebb rétegekben mégis gyakran találni vizet. - In tieferen Schichten findet man oft Wasser.
12. Egyes rovarok a homokban keresnek menedéket. - Manche Insekten suchen Schutz im Sand.
13. A kígyók és skorpiók mérgükkel védekeznek. - Schlangen und Skorpione verteidigen sich mit ihrem Gift.
14. A tevék hosszú ideig kibírják víz nélkül. - Kamele können lange Zeit ohne Wasser auskommen.
15. Az emberek gyakran szállítanak árut a tevék segítségével. - Menschen transportieren oft Waren mit Hilfe von Kamelen.
16. A sivatagban az emberek speciális ételeket készítenek. - In der Wüste bereiten die Menschen spezielle Speisen zu.
17. Az oázisok körül pálmaerdők találhatók. - Um die Oasen gibt es Palmenwälder.
18. A sivatagok változatos formái különlegesek. - Die verschiedenen Formen der Wüsten sind einzigartig.
19. Egyes sivatagokban sót találni a felszínen. - In manchen Wüsten findet man Salz an der Oberfläche.
20. A sivatagban gyakran látni különleges madarakat. - In der Wüste sieht man oft besondere Vögel.
21. Az éjszakai égbolt tiszta és tele van csillagokkal. - Der Nachthimmel ist klar und voller Sterne.
22. A hosszú utak gyakran fárasztóak a sivatagban. - Lange Wege sind in der Wüste oft anstrengend.
23. A víz keresése napi feladat a sivataglakók számára. - Die Wassersuche ist eine tägliche Aufgabe für die Wüstenbewohner.
24. A homokdűnék mozgása a szél miatt történik. - Die Bewegung der Sanddünen wird durch den Wind verursacht.
25. A hőmérséklet nappal és éjjel nagyon eltérő. - Die Temperaturen unterscheiden sich stark zwischen Tag und Nacht.
26. A nomádok mindennapja tele van kihívásokkal. - Der Alltag der Nomaden ist voller Herausforderungen.
27. A homok különböző színekben tündökölhet. - Der Sand kann in verschiedenen Farben leuchten.
28. Az állatok a testhőmérsékletüket alkalmazkodással szabályozzák. - Die Tiere regulieren ihre Körpertemperatur durch Anpassung.
29. A száraz levegő miatt lassabban bomlik minden. - Wegen der trockenen Luft verrottet alles langsamer.
30. Az emberek gyakran hosszú sorokban haladnak a sivatagban. - Menschen bewegen sich oft in langen Reihen durch die Wüste.
31. A teve gazdasági szempontból is nagyon fontos. - Das Kamel ist auch wirtschaftlich sehr wichtig.
32. Az oázisokban gyümölcsöket termesztenek. - In den Oasen werden Früchte angebaut.
33. A sivatagban található homokszemek nagyon finomak. - Die Sandkörner in der Wüste sind sehr fein.
34. A pálmafák árnyékot adnak az embereknek és állatoknak. - Palmen spenden Menschen und Tieren Schatten.
35. A sivatagi állatok különösen jól alkalmazkodnak. - Die Wüstentiere sind besonders gut angepasst.
36. A homokdűnék lassan vándorolnak a szél hatására. - Die Sanddünen wandern langsam durch den Wind.
37. A hosszú utakon az emberek gyakran megpihennek. - Auf langen Wegen machen die Menschen oft Pausen.
38. Az élelmiszert gondosan kell tárolni a sivatagban. - Lebensmittel müssen in der Wüste sorgfältig gelagert werden.
39. A naplemente gyönyörű színekkel festi meg a tájat. - Der Sonnenuntergang malt die Landschaft mit schönen Farben.
40. Egyes sivatagi növények mérgezőek is lehetnek. - Manche Wüstenpflanzen können auch giftig sein.
41. Az emberek gyakran együttműködnek a túlélés érdekében. - Die Menschen arbeiten oft zusammen, um zu überleben.
42. A sivatagban ritkán esik eső, de néha özönvíz jöhet. - In der Wüste regnet es selten, aber manchmal kommt eine Flut.
43. A tevék púpjában lévő zsír energiát ad. - Das Fett im Höcker der Kamele gibt Energie.
44. Az erős napsütés sok nehézséget okoz. - Die starke Sonneneinstrahlung verursacht viele Schwierigkeiten.
45. A sziklás sivatagok kevésbé porosak, mint a homokosak. - Felsige Wüsten sind weniger staubig als sandige.
46. A Gobi-sivatag nagy része sziklás terület. - Ein großer Teil der Gobi-Wüste ist felsig.
47. Az emberek a sivatagban vizet kútakból nyernek. - In der Wüste gewinnen die Menschen Wasser aus Brunnen.
48. Az oázisok frissességet hoznak a száraz tájba. - Die Oasen bringen Frische in die trockene Landschaft.
49. A hosszú távolságok miatt fontos a jó tájékozódás. - Wegen der langen Distanzen ist eine gute Orientierung wichtig.
50. A sivatagi homokviharok veszélye gyorsan elmúlhat. - Die Gefahr der Sandstürme in der Wüste kann schnell vorübergehen.


nur Ungarisch
1. A sivatagban a túléléshez speciális tudás szükséges.
2. A Szahara hatalmas homokdűnéi évente változnak.
3. Sok állat éjszaka vadászik a sivatagban.
4. Az oázisok az élet központjai a sivatagban.
5. A nomádok a csillagok alapján tájékozódnak.
6. Egyes növények képesek évekig víz nélkül élni.
7. A tevék púpjában zsír tárolódik, nem víz.
8. A sivatagban található kaktuszok tüskékkel védekeznek.
9. A nap sugarai könnyen kiszárítják a talajt.
10. A homokviharok veszélyesek lehetnek az utazókra.
11. A mélyebb rétegekben mégis gyakran találni vizet.
12. Egyes rovarok a homokban keresnek menedéket.
13. A kígyók és skorpiók mérgükkel védekeznek.
14. A tevék hosszú ideig kibírják víz nélkül.
15. Az emberek gyakran szállítanak árut a tevék segítségével.
16. A sivatagban az emberek speciális ételeket készítenek.
17. Az oázisok körül pálmaerdők találhatók.
18. A sivatagok változatos formái különlegesek.
19. Egyes sivatagokban sót találni a felszínen.
20. A sivatagban gyakran látni különleges madarakat.
21. Az éjszakai égbolt tiszta és tele van csillagokkal.
22. A hosszú utak gyakran fárasztóak a sivatagban.
23. A víz keresése napi feladat a sivataglakók számára.
24. A homokdűnék mozgása a szél miatt történik.
25. A hőmérséklet nappal és éjjel nagyon eltérő.
26. A nomádok mindennapja tele van kihívásokkal.
27. A homok különböző színekben tündökölhet.
28. Az állatok a testhőmérsékletüket alkalmazkodással szabályozzák.
29. A száraz levegő miatt lassabban bomlik minden.
30. Az emberek gyakran hosszú sorokban haladnak a sivatagban.
31. A teve gazdasági szempontból is nagyon fontos.
32. Az oázisokban gyümölcsöket termesztenek.
33. A sivatagban található homokszemek nagyon finomak.
34. A pálmafák árnyékot adnak az embereknek és állatoknak.
35. A sivatagi állatok különösen jól alkalmazkodnak.
36. A homokdűnék lassan vándorolnak a szél hatására.
37. A hosszú utakon az emberek gyakran megpihennek.
38. Az élelmiszert gondosan kell tárolni a sivatagban.
39. A naplemente gyönyörű színekkel festi meg a tájat.
40. Egyes sivatagi növények mérgezőek is lehetnek.
41. Az emberek gyakran együttműködnek a túlélés érdekében.
42. A sivatagban ritkán esik eső, de néha özönvíz jöhet.
43. A tevék púpjában lévő zsír energiát ad.
44. Az erős napsütés sok nehézséget okoz.
45. A sziklás sivatagok kevésbé porosak, mint a homokosak.
46. A Gobi-sivatag nagy része sziklás terület.
47. Az emberek a sivatagban vizet kútakból nyernek.
48. Az oázisok frissességet hoznak a száraz tájba.
49. A hosszú távolságok miatt fontos a jó tájékozódás.
50. A sivatagi homokviharok veszélye gyorsan elmúlhat.
nur Deutsch
1. In der Wüste braucht man spezielles Wissen, um zu überleben.
2. Die riesigen Sanddünen der Sahara verändern sich jedes Jahr.
3. Viele Tiere jagen nachts in der Wüste.
4. Oasen sind die Zentren des Lebens in der Wüste.
5. Die Nomaden orientieren sich an den Sternen.
6. Manche Pflanzen können jahrelang ohne Wasser leben.
7. In den Höckern der Kamele wird Fett, nicht Wasser, gespeichert.
8. Kakteen in der Wüste schützen sich mit Dornen.
9. Die Sonnenstrahlen trocknen den Boden leicht aus.
10. Sandstürme können für Reisende gefährlich sein.
11. In tieferen Schichten findet man oft Wasser.
12. Manche Insekten suchen Schutz im Sand.
13. Schlangen und Skorpione verteidigen sich mit ihrem Gift.
14. Kamele können lange Zeit ohne Wasser auskommen.
15. Menschen transportieren oft Waren mit Hilfe von Kamelen.
16. In der Wüste bereiten die Menschen spezielle Speisen zu.
17. Um die Oasen gibt es Palmenwälder.
18. Die verschiedenen Formen der Wüsten sind einzigartig.
19. In manchen Wüsten findet man Salz an der Oberfläche.
20. In der Wüste sieht man oft besondere Vögel.
21. Der Nachthimmel ist klar und voller Sterne.
22. Lange Wege sind in der Wüste oft anstrengend.
23. Die Wassersuche ist eine tägliche Aufgabe für die Wüstenbewohner.
24. Die Bewegung der Sanddünen wird durch den Wind verursacht.
25. Die Temperaturen unterscheiden sich stark zwischen Tag und Nacht.
26. Der Alltag der Nomaden ist voller Herausforderungen.
27. Der Sand kann in verschiedenen Farben leuchten.
28. Die Tiere regulieren ihre Körpertemperatur durch Anpassung.
29. Wegen der trockenen Luft verrottet alles langsamer.
30. Menschen bewegen sich oft in langen Reihen durch die Wüste.
31. Das Kamel ist auch wirtschaftlich sehr wichtig.
32. In den Oasen werden Früchte angebaut.
33. Die Sandkörner in der Wüste sind sehr fein.
34. Palmen spenden Menschen und Tieren Schatten.
35. Die Wüstentiere sind besonders gut angepasst.
36. Die Sanddünen wandern langsam durch den Wind.
37. Auf langen Wegen machen die Menschen oft Pausen.
38. Lebensmittel müssen in der Wüste sorgfältig gelagert werden.
39. Der Sonnenuntergang malt die Landschaft mit schönen Farben.
40. Manche Wüstenpflanzen können auch giftig sein.
41. Die Menschen arbeiten oft zusammen, um zu überleben.
42. In der Wüste regnet es selten, aber manchmal kommt eine Flut.
43. Das Fett im Höcker der Kamele gibt Energie.
44. Die starke Sonneneinstrahlung verursacht viele Schwierigkeiten.
45. Felsige Wüsten sind weniger staubig als sandige.
46. Ein großer Teil der Gobi-Wüste ist felsig.
47. In der Wüste gewinnen die Menschen Wasser aus Brunnen.
48. Die Oasen bringen Frische in die trockene Landschaft.
49. Wegen der langen Distanzen ist eine gute Orientierung wichtig.
50. Die Gefahr der Sandstürme in der Wüste kann schnell vorübergehen.


Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A sivatag az egyik legkeményebb élőhely a világon. - Die Wüste ist einer der härtesten Lebensräume der Welt.
2. A Szahara több országot is átszel Afrikában. - Die Sahara durchquert mehrere Länder in Afrika.
3. A tevék különleges testfelépítésük miatt jól bírják a hőséget. - Kamele ertragen die Hitze dank ihres besonderen Körperbaus gut.
4. A sivataglakók évszázadok óta alkalmazkodtak a nehéz körülményekhez. - Wüstenbewohner haben sich seit Jahrhunderten an die schwierigen Bedingungen angepasst.
5. A homokdűnék folyamatosan mozgásban vannak a szél miatt. - Die Sanddünen sind durch den Wind ständig in Bewegung.
6. A növények gyökereik mélyen a földbe nyúlnak a vízért. - Die Pflanzenwurzeln dringen tief in die Erde, um Wasser zu erreichen.
7. Az oázisok a sivatag ritka zöld területei. - Oasen sind die seltenen grünen Flächen der Wüste.
8. Az oázisok körül gyakran virágzó kereskedelem alakul ki. - Rund um die Oasen entsteht oft ein florierender Handel.
9. A sivatagban az emberek különleges ruházatot viselnek a hőség ellen. - In der Wüste tragen die Menschen spezielle Kleidung gegen die Hitze.
10. Az éjszakai lehűlés komoly kihívást jelenthet a túlélők számára. - Die nächtliche Abkühlung kann eine ernsthafte Herausforderung für Überlebende sein.
11. A sivatagi homokviharok veszélyeire minden utazónak fel kell készülnie. - Jeder Reisende muss auf die Gefahren von Sandstürmen vorbereitet sein.
12. A pálmafák árnyéka létfontosságú menedékhelyet nyújt. - Der Schatten der Palmen bietet lebenswichtigen Schutz.
13. A tevék hosszú távú közlekedési eszközként szolgálnak. - Kamele dienen als Transportmittel für lange Strecken.
14. A homok a sivatag talajának meghatározó része. - Der Sand ist ein prägender Bestandteil des Wüstenbodens.
15. Az állatok, például a sivatagi rókák, rendkívül alkalmazkodóképesek. - Tiere wie der Wüstenfuchs sind äußerst anpassungsfähig.
16. A vízhiány miatt a sivatagi emberek takarékosan gazdálkodnak. - Wegen des Wassermangels wirtschaften Wüstenbewohner sparsam.
17. Az oázisban gyakran találni apró tavakat és friss vizet. - In Oasen findet man oft kleine Seen und frisches Wasser.
18. A sivatagi növények fotoszintézise más módon működik. - Die Photosynthese der Wüstenpflanzen funktioniert anders.
19. A sivatagokban néha hatalmas viharok is kialakulnak. - In den Wüsten entstehen manchmal gewaltige Stürme.
20. A nomádok hagyományos életmódja a természethez igazodik. - Der traditionelle Lebensstil der Nomaden passt sich der Natur an.
21. A sivatagok sokszor több száz kilométer hosszan elterülnek. - Wüsten erstrecken sich oft über Hunderte von Kilometern.
22. A nappalok forrósága és az éjszakák hidege szélsőséges környezetet teremt. - Die Tageshitze und die nächtliche Kälte schaffen eine extreme Umgebung.
23. A sivatagi homokszemek rendkívül aprók és könnyen szállnak. - Die Sandkörner in der Wüste sind sehr klein und leicht.
24. Az állatok vizet tárolnak testükben, hogy túléljék a szárazságot. - Tiere speichern Wasser in ihrem Körper, um die Trockenheit zu überleben.
25. A homokdűnék magassága elérheti a száz métert is. - Die Sanddünen können eine Höhe von hundert Metern erreichen.
26. Az emberek évszázadok óta használnak kutakat vízforrásként. - Seit Jahrhunderten nutzen Menschen Brunnen als Wasserquelle.
27. A sivatagok különleges tájak, amelyek von földrészről földrészre változnak. - Wüsten sind besondere Landschaften, die von Kontinent zu Kontinent variieren.
28. A forróság miatt a tárgyak gyakran túlmelegszenek. - Wegen der Hitze überhitzen Gegenstände oft.
29. A nomád törzsek tevékből álló karavánokkal utaznak. - Nomadenstämme reisen mit Karawanen aus Kamelen.
30. A sivatag állatvilága tele van különleges élőlényekkel. - Die Tierwelt der Wüste ist voller besonderer Lebewesen.
31. A növények tövisekkel védekeznek a ragadozók ellen. - Pflanzen schützen sich mit Dornen vor Fressfeinden.
32. A sivatagokban gyakran többféle ásvány is megtalálható. - In den Wüsten findet man oft verschiedene Mineralien.
33. Az emberek csillagászati ismeretekre támaszkodnak az útjaik során. - Die Menschen verlassen sich auf astronomisches Wissen während ihrer Reisen.
34. A sivatagi táj egyszerre csodálatos és félelmetes. - Die Wüstenlandschaft ist zugleich wunderschön und furchteinflößend.
35. A sivatagok terjeszkedése komoly ökológiai probléma. - Die Ausbreitung der Wüsten ist ein ernsthaftes ökologisches Problem.
36. A hosszú távú túléléshez tervezett stratégiák szükségesek. - Für langfristiges Überleben sind durchdachte Strategien nötig.
37. A sivatagi életmód teljesen eltér a városi életstílustól. - Das Leben in der Wüste unterscheidet sich völlig vom städtischen Lebensstil.
38. A homokdűnék irányát és alakját a szél határozza meg. - Die Richtung und Form der Sanddünen wird vom Wind bestimmt.
39. A sivatagokban a víz értékesebb, mint az arany. - In den Wüsten ist Wasser wertvoller als Gold.
40. A sivataglakók tudják, hogyan kell a természet erőit kihasználni. - Wüstenbewohner wissen, wie sie die Kräfte der Natur nutzen können.
41. A táplálkozás gyakran egyszerű, de tápláló ételeken alapul. - Die Ernährung basiert oft auf einfachen, aber nahrhaften Speisen.
42. A nomádok életmódja rugalmasságot és kitartást igényel. - Der Lebensstil der Nomaden erfordert Flexibilität und Ausdauer.
43. A sivatagi homok gyorsan lehűl, amint a nap lenyugszik. - Der Sand in der Wüste kühlt schnell ab, sobald die Sonne untergeht.
44. A növények levélfelülete minimalizálja a vízvesztést. - Die Blattoberflächen der Pflanzen minimieren den Wasserverlust.
45. A hőséget könnyű ruhák viselésével próbálják elviselni. - Die Hitze wird durch das Tragen leichter Kleidung erträglicher.
46. A teve púpja nélkülözhetetlen energiaforrásként szolgál. - Der Höcker des Kamels dient als unverzichtbare Energiequelle.
47. A sivataglakók tapasztalati tudása nemzedékeken átöröklődik. - Das Erfahrungswissen der Wüstenbewohner wird über Generationen weitergegeben.
48. A szélsőséges környezet ellenére is virágzik az élet a sivatagban. - Trotz der extremen Umgebung gedeiht das Leben in der Wüste.
49. Az oázisok a sivatagi civilizációk központjai voltak. - Oasen waren die Zentren der Wüstenzivilisationen.
50. A sivatagi táj lenyűgöző és egyedi élményt nyújt az utazóknak. - Die Wüstenlandschaft bietet Reisenden ein beeindruckendes und einzigartiges Erlebnis.


nur Ungarisch
1. A sivatag az egyik legkeményebb élőhely a világon.
2. A Szahara több országot is átszel Afrikában.
3. A tevék különleges testfelépítésük miatt jól bírják a hőséget.
4. A sivataglakók évszázadok óta alkalmazkodtak a nehéz körülményekhez.
5. A homokdűnék folyamatosan mozgásban vannak a szél miatt.
6. A növények gyökereik mélyen a földbe nyúlnak a vízért.
7. Az oázisok a sivatag ritka zöld területei.
8. Az oázisok körül gyakran virágzó kereskedelem alakul ki.
9. A sivatagban az emberek különleges ruházatot viselnek a hőség ellen.
10. Az éjszakai lehűlés komoly kihívást jelenthet a túlélők számára.
11. A sivatagi homokviharok veszélyeire minden utazónak fel kell készülnie.
12. A pálmafák árnyéka létfontosságú menedékhelyet nyújt.
13. A tevék hosszú távú közlekedési eszközként szolgálnak.
14. A homok a sivatag talajának meghatározó része.
15. Az állatok, például a sivatagi rókák, rendkívül alkalmazkodóképesek.
16. A vízhiány miatt a sivatagi emberek takarékosan gazdálkodnak.
17. Az oázisban gyakran találni apró tavakat és friss vizet.
18. A sivatagi növények fotoszintézise más módon működik.
19. A sivatagokban néha hatalmas viharok is kialakulnak.
20. A nomádok hagyományos életmódja a természethez igazodik.
21. A sivatagok sokszor több száz kilométer hosszan elterülnek.
22. A nappalok forrósága és az éjszakák hidege szélsőséges környezetet teremt.
23. A sivatagi homokszemek rendkívül aprók és könnyen szállnak.
24. Az állatok vizet tárolnak testükben, hogy túléljék a szárazságot.
25. A homokdűnék magassága elérheti a száz métert is.
26. Az emberek évszázadok óta használnak kutakat vízforrásként.
27. A sivatagok különleges tájak, amelyek von földrészről földrészre változnak.
28. A forróság miatt a tárgyak gyakran túlmelegszenek.
29. A nomád törzsek tevékből álló karavánokkal utaznak.
30. A sivatag állatvilága tele van különleges élőlényekkel.
31. A növények tövisekkel védekeznek a ragadozók ellen.
32. A sivatagokban gyakran többféle ásvány is megtalálható.
33. Az emberek csillagászati ismeretekre támaszkodnak az útjaik során.
34. A sivatagi táj egyszerre csodálatos és félelmetes.
35. A sivatagok terjeszkedése komoly ökológiai probléma.
36. A hosszú távú túléléshez tervezett stratégiák szükségesek.
37. A sivatagi életmód teljesen eltér a városi életstílustól.
38. A homokdűnék irányát és alakját a szél határozza meg.
39. A sivatagokban a víz értékesebb, mint az arany.
40. A sivataglakók tudják, hogyan kell a természet erőit kihasználni.
41. A táplálkozás gyakran egyszerű, de tápláló ételeken alapul.
42. A nomádok életmódja rugalmasságot és kitartást igényel.
43. A sivatagi homok gyorsan lehűl, amint a nap lenyugszik.
44. A növények levélfelülete minimalizálja a vízvesztést.
45. A hőséget könnyű ruhák viselésével próbálják elviselni.
46. A teve púpja nélkülözhetetlen energiaforrásként szolgál.
47. A sivataglakók tapasztalati tudása nemzedékeken átöröklődik.
48. A szélsőséges környezet ellenére is virágzik az élet a sivatagban.
49. Az oázisok a sivatagi civilizációk központjai voltak.
50. A sivatagi táj lenyűgöző és egyedi élményt nyújt az utazóknak.
nur Deutsch
1. Die Wüste ist einer der härtesten Lebensräume der Welt.
2. Die Sahara durchquert mehrere Länder in Afrika.
3. Kamele ertragen die Hitze dank ihres besonderen Körperbaus gut.
4. Wüstenbewohner haben sich seit Jahrhunderten an die schwierigen Bedingungen angepasst.
5. Die Sanddünen sind durch den Wind ständig in Bewegung.
6. Die Pflanzenwurzeln dringen tief in die Erde, um Wasser zu erreichen.
7. Oasen sind die seltenen grünen Flächen der Wüste.
8. Rund um die Oasen entsteht oft ein florierender Handel.
9. In der Wüste tragen die Menschen spezielle Kleidung gegen die Hitze.
10. Die nächtliche Abkühlung kann eine ernsthafte Herausforderung für Überlebende sein.
11. Jeder Reisende muss auf die Gefahren von Sandstürmen vorbereitet sein.
12. Der Schatten der Palmen bietet lebenswichtigen Schutz.
13. Kamele dienen als Transportmittel für lange Strecken.
14. Der Sand ist ein prägender Bestandteil des Wüstenbodens.
15. Tiere wie der Wüstenfuchs sind äußerst anpassungsfähig.
16. Wegen des Wassermangels wirtschaften Wüstenbewohner sparsam.
17. In Oasen findet man oft kleine Seen und frisches Wasser.
18. Die Photosynthese der Wüstenpflanzen funktioniert anders.
19. In den Wüsten entstehen manchmal gewaltige Stürme.
20. Der traditionelle Lebensstil der Nomaden passt sich der Natur an.
21. Wüsten erstrecken sich oft über Hunderte von Kilometern.
22. Die Tageshitze und die nächtliche Kälte schaffen eine extreme Umgebung.
23. Die Sandkörner in der Wüste sind sehr klein und leicht.
24. Tiere speichern Wasser in ihrem Körper, um die Trockenheit zu überleben.
25. Die Sanddünen können eine Höhe von hundert Metern erreichen.
26. Seit Jahrhunderten nutzen Menschen Brunnen als Wasserquelle.
27. Wüsten sind besondere Landschaften, die von Kontinent zu Kontinent variieren.
28. Wegen der Hitze überhitzen Gegenstände oft.
29. Nomadenstämme reisen mit Karawanen aus Kamelen.
30. Die Tierwelt der Wüste ist voller besonderer Lebewesen.
31. Pflanzen schützen sich mit Dornen vor Fressfeinden.
32. In den Wüsten findet man oft verschiedene Mineralien.
33. Die Menschen verlassen sich auf astronomisches Wissen während ihrer Reisen.
34. Die Wüstenlandschaft ist zugleich wunderschön und furchteinflößend.
35. Die Ausbreitung der Wüsten ist ein ernsthaftes ökologisches Problem.
36. Für langfristiges Überleben sind durchdachte Strategien nötig.
37. Das Leben in der Wüste unterscheidet sich völlig vom städtischen Lebensstil.
38. Die Richtung und Form der Sanddünen wird vom Wind bestimmt.
39. In den Wüsten ist Wasser wertvoller als Gold.
40. Wüstenbewohner wissen, wie sie die Kräfte der Natur nutzen können.
41. Die Ernährung basiert oft auf einfachen, aber nahrhaften Speisen.
42. Der Lebensstil der Nomaden erfordert Flexibilität und Ausdauer.
43. Der Sand in der Wüste kühlt schnell ab, sobald die Sonne untergeht.
44. Die Blattoberflächen der Pflanzen minimieren den Wasserverlust.
45. Die Hitze wird durch das Tragen leichter Kleidung erträglicher.
46. Der Höcker des Kamels dient als unverzichtbare Energiequelle.
47. Das Erfahrungswissen der Wüstenbewohner wird über Generationen weitergegeben.
48. Trotz der extremen Umgebung gedeiht das Leben in der Wüste.
49. Oasen waren die Zentren der Wüstenzivilisationen.
50. Die Wüstenlandschaft bietet Reisenden ein beeindruckendes und einzigartiges Erlebnis.


Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A sivatagok széles területeket foglalnak el. - Die Wüsten erstrecken sich über weite Gebiete.
2. Sok sivatagban rendkívül forró a nap. - In vielen Wüsten ist die Sonne extrem heiß.
3. Éjszaka a hőmérséklet gyorsan csökken. - In der Nacht sinkt die Temperatur schnell.
4. Homokdűnék húzódnak a horizonton. - Sanddünen erstrecken sich bis zum Horizont.
5. Kevés csapadék érkezik évente. - Jährlich fällt nur wenig Niederschlag.
6. Néhány növény jól tűri a szárazságot. - Einige Pflanzen vertragen die Trockenheit gut.
7. Kaktuszok találhatók gyakran a sivatagban. - Kakteen findet man oft in der Wüste.
8. Számos állat él a forró környezetben. - Viele Tiere leben in der heißen Umgebung.
9. A teve képes hosszú ideig víz nélkül élni. - Das Kamel kann lange Zeit ohne Wasser überleben.
10. Fülemülegek éjszaka aktívak. - Füchse sind nachts aktiv.
11. Gyíkok rejtőznek a homokban. - Eidechsen verstecken sich im Sand.
12. Pókok hálókat szőnek a sziklák között. - Spinnen spinnen Netze zwischen den Felsen.
13. A nap keményen süt a nappalok során. - Die Sonne brennt tagsüber stark.
14. Homokviharok gyakran fordulnak elő. - Sandstürme treten häufig auf.
15. Nehéz alkalmazkodni a sivatagi élethez. - Es ist schwer, sich dem Wüstenleben anzupassen.
16. Emberek ritkán látogatják meg ezt a helyet. - Menschen besuchen diesen Ort selten.
17. Rengeteg homok található a területen. - Es gibt viel Sand in der Region.
18. Naplementekor színes égbolt látványos. - Beim Sonnenuntergang ist der bunte Himmel beeindruckend.
19. Fák hiánya jellemző a sivatagokra. - Das Fehlen von Bäumen ist typisch für Wüsten.
20. Veszélyes lehet a sivatagban való tartózkodás. - Es kann gefährlich sein, sich in der Wüste aufzuhalten.
21. Különböző típusú sivatagok léteznek. - Es gibt verschiedene Arten von Wüsten.
22. A Sahara a legnagyobb sivatag a világon. - Die Sahara ist die größte Wüste der Welt.
23. Az Atacama sivatag nagyon száraz. - Die Atacama-Wüste ist sehr trocken.
24. A Gobi sivatag Ázsiában található. - Die Gobi-Wüste liegt in Asien.
25. Sok ásványi anyag található a sivatagokban. - Viele Mineralien findet man in den Wüsten.
26. Erős napsütés uralkodik a területen. - Starke Sonneneinstrahlung herrscht in der Region.
27. Csak kevesen élnek a sivatagokban. - Nur wenige Menschen leben in den Wüsten.
28. A sivatagok szépsége elbűvölő. - Die Schönheit der Wüsten ist bezaubernd.
29. A szél formálja a homoktüskéket. - Der Wind formt die Sandhügel.
30. Vízforrások ritkák a sivatagban. - Wasserquellen sind selten in der Wüste.
31. Hosszú és meleg napok jellemzőek. - Lange und heiße Tage sind typisch.
32. Hideg éjszakák következnek a meleg nappalok után. - Kalte Nächte folgen auf die warmen Tage.
33. Ritka állatok élnek ebben a régióban. - Seltene Tiere leben in dieser Region.
34. A szél hangja csendes lehet éjjel. - Das Geräusch des Windes kann nachts leise sein.
35. Csillagok ragyognak a tiszta ég alatt. - Sterne leuchten am klaren Himmel.
36. Finom homok terül el mindenütt. - Feiner Sand liegt überall verstreut.
37. Kalandos utazás vár a sivatagban. - Ein abenteuerliches Reisen erwartet einen in der Wüste.
38. Sivatagi oázisok nyújtanak menedéket. - Sandeisen bieten Zuflucht in der Wüste.
39. Intenzív napsugarak terhelik a hőmérsékletet. - Intensive Sonnenstrahlen belasten die Temperatur.
40. Kemény a sivatagi élet körülményei. - Die Bedingungen des Wüstenlebens sind hart.
41. Ruhákban könnyen beragadhat a homok. - Sand kann leicht an der Kleidung haften bleiben.
42. Változatos táj jellemzi a sivatagokat. - Vielfältige Landschaften kennzeichnen die Wüsten.
43. Túrázók gyakran élvezik a naplementét. - Wanderer genießen oft den Sonnenuntergang.
44. Magas hegyek nincsenek a sivatagokban. - Hohe Berge gibt es nicht in den Wüsten.
45. Sivatagok néha magányosak és csendesek. - Wüsten sind manchmal einsam und ruhig.
46. Szélsőséges éghajlat uralkodik itt. - Ein extremes Klima herrscht hier.
47. A homok lassan mozog a szélben. - Der Sand bewegt sich langsam im Wind.
48. Havas napok ritkán fordulnak elő. - Schneereiche Tage sind selten.
49. Világos napok ragyognak az égen. - Helle Tage leuchten am Himmel.
50. Csodálatos természeti helyek a sivatagok. - Wundervolle Naturorte sind die Wüsten.


nur Ungarisch
1. A sivatagok széles területeket foglalnak el.
2. Sok sivatagban rendkívül forró a nap.
3. Éjszaka a hőmérséklet gyorsan csökken.
4. Homokdűnék húzódnak a horizonton.
5. Kevés csapadék érkezik évente.
6. Néhány növény jól tűri a szárazságot.
7. Kaktuszok találhatók gyakran a sivatagban.
8. Számos állat él a forró környezetben.
9. A teve képes hosszú ideig víz nélkül élni.
10. Fülemülegek éjszaka aktívak.
11. Gyíkok rejtőznek a homokban.
12. Pókok hálókat szőnek a sziklák között.
13. A nap keményen süt a nappalok során.
14. Homokviharok gyakran fordulnak elő.
15. Nehéz alkalmazkodni a sivatagi élethez.
16. Emberek ritkán látogatják meg ezt a helyet.
17. Rengeteg homok található a területen.
18. Naplementekor színes égbolt látványos.
19. Fák hiánya jellemző a sivatagokra.
20. Veszélyes lehet a sivatagban való tartózkodás.
21. Különböző típusú sivatagok léteznek.
22. A Sahara a legnagyobb sivatag a világon.
23. Az Atacama sivatag nagyon száraz.
24. A Gobi sivatag Ázsiában található.
25. Sok ásványi anyag található a sivatagokban.
26. Erős napsütés uralkodik a területen.
27. Csak kevesen élnek a sivatagokban.
28. A sivatagok szépsége elbűvölő.
29. A szél formálja a homoktüskéket.
30. Vízforrások ritkák a sivatagban.
31. Hosszú és meleg napok jellemzőek.
32. Hideg éjszakák következnek a meleg nappalok után.
33. Ritka állatok élnek ebben a régióban.
34. A szél hangja csendes lehet éjjel.
35. Csillagok ragyognak a tiszta ég alatt.
36. Finom homok terül el mindenütt.
37. Kalandos utazás vár a sivatagban.
38. Sivatagi oázisok nyújtanak menedéket.
39. Intenzív napsugarak terhelik a hőmérsékletet.
40. Kemény a sivatagi élet körülményei.
41. Ruhákban könnyen beragadhat a homok.
42. Változatos táj jellemzi a sivatagokat.
43. Túrázók gyakran élvezik a naplementét.
44. Magas hegyek nincsenek a sivatagokban.
45. Sivatagok néha magányosak és csendesek.
46. Szélsőséges éghajlat uralkodik itt.
47. A homok lassan mozog a szélben.
48. Havas napok ritkán fordulnak elő.
49. Világos napok ragyognak az égen.
50. Csodálatos természeti helyek a sivatagok.
nur Deutsch
1. Die Wüsten erstrecken sich über weite Gebiete.
2. In vielen Wüsten ist die Sonne extrem heiß.
3. In der Nacht sinkt die Temperatur schnell.
4. Sanddünen erstrecken sich bis zum Horizont.
5. Jährlich fällt nur wenig Niederschlag.
6. Einige Pflanzen vertragen die Trockenheit gut.
7. Kakteen findet man oft in der Wüste.
8. Viele Tiere leben in der heißen Umgebung.
9. Das Kamel kann lange Zeit ohne Wasser überleben.
10. Füchse sind nachts aktiv.
11. Eidechsen verstecken sich im Sand.
12. Spinnen spinnen Netze zwischen den Felsen.
13. Die Sonne brennt tagsüber stark.
14. Sandstürme treten häufig auf.
15. Es ist schwer, sich dem Wüstenleben anzupassen.
16. Menschen besuchen diesen Ort selten.
17. Es gibt viel Sand in der Region.
18. Beim Sonnenuntergang ist der bunte Himmel beeindruckend.
19. Das Fehlen von Bäumen ist typisch für Wüsten.
20. Es kann gefährlich sein, sich in der Wüste aufzuhalten.
21. Es gibt verschiedene Arten von Wüsten.
22. Die Sahara ist die größte Wüste der Welt.
23. Die Atacama-Wüste ist sehr trocken.
24. Die Gobi-Wüste liegt in Asien.
25. Viele Mineralien findet man in den Wüsten.
26. Starke Sonneneinstrahlung herrscht in der Region.
27. Nur wenige Menschen leben in den Wüsten.
28. Die Schönheit der Wüsten ist bezaubernd.
29. Der Wind formt die Sandhügel.
30. Wasserquellen sind selten in der Wüste.
31. Lange und heiße Tage sind typisch.
32. Kalte Nächte folgen auf die warmen Tage.
33. Seltene Tiere leben in dieser Region.
34. Das Geräusch des Windes kann nachts leise sein.
35. Sterne leuchten am klaren Himmel.
36. Feiner Sand liegt überall verstreut.
37. Ein abenteuerliches Reisen erwartet einen in der Wüste.
38. Sandeisen bieten Zuflucht in der Wüste.
39. Intensive Sonnenstrahlen belasten die Temperatur.
40. Die Bedingungen des Wüstenlebens sind hart.
41. Sand kann leicht an der Kleidung haften bleiben.
42. Vielfältige Landschaften kennzeichnen die Wüsten.
43. Wanderer genießen oft den Sonnenuntergang.
44. Hohe Berge gibt es nicht in den Wüsten.
45. Wüsten sind manchmal einsam und ruhig.
46. Ein extremes Klima herrscht hier.
47. Der Sand bewegt sich langsam im Wind.
48. Schneereiche Tage sind selten.
49. Helle Tage leuchten am Himmel.
50. Wundervolle Naturorte sind die Wüsten.


Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Homok borítja a sivatag legnagyobb részét. - Sand bedeckt den größten Teil der Wüste.
2. Tevék szolgálják a nomádokat szállítóeszközként. - Kamele dienen den Nomaden als Transportmittel.
3. Nappal forróság, éjjel hideg uralkodik a sivatagban. - Tagsüber herrscht Hitze, nachts Kälte in der Wüste.
4. Növények csak ritkán fordulnak elő ezen a száraz vidéken. - Pflanzen kommen in dieser trockenen Region nur selten vor.
5. Élet a sivatagban kizárólag alkalmazkodás révén lehetséges. - Leben in der Wüste ist nur durch Anpassung möglich.
6. Oázisok jelentik a túlélést a hosszú utak során. - Oasen bedeuten das Überleben während langer Reisen.
7. Szél formálja a sivatagban a homokdűnéket. - Wind formt die Sanddünen in der Wüste.
8. Tevék képesek hetekig kibírni víz nélkül. - Kamele können wochenlang ohne Wasser auskommen.
9. Viharok veszélyt jelenthetnek a sivatagi utazókra. - Stürme können eine Gefahr für Wüstenreisende darstellen.
10. Forróság következtében a víz gyorsan elpárolog. - Wegen der Hitze verdunstet Wasser schnell.
11. Gyökerek keresik a vizet mélyen a talajban. - Wurzeln suchen tief im Boden nach Wasser.
12. Pálmafák biztosítják a szükséges árnyékot az oázisban. - Palmen spenden den notwendigen Schatten in der Oase.
13. Emberek sátrakban élnek, hogy védve legyenek a naptól. - Menschen leben in Zelten, um sich vor der Sonne zu schützen.
14. Kaktuszok alkalmazkodtak a száraz környezethez. - Kakteen haben sich an die trockene Umgebung angepasst.
15. Hatalmas homokdűnék teszik különlegessé a sivatagot. - Riesige Sanddünen machen die Wüste besonders.
16. Vizet gyakran mély kutakból nyernek ki. - Wasser wird oft aus tiefen Brunnen gewonnen.
17. Éjszakai csillagos égbolt lenyűgöző a sivatagban. - Der nächtliche Sternenhimmel ist in der Wüste beeindruckend.
18. Színek változatos palettáját kínálja a sivatagi táj. - Die Wüstenlandschaft bietet eine vielfältige Farbpalette.
19. Éghajlat szélsőséges a sivatagokban, ami kihívás az élőlényeknek. - Das Klima in den Wüsten ist extrem und eine Herausforderung für Lebewesen.
20. Karavánok szelik át a végtelen homokmezőket. - Karawanen durchqueren die endlosen Sandfelder.
21. Madarak a kevés növényzetben találnak menedéket. - Vögel finden Schutz in der spärlichen Vegetation.
22. Életben maradás érdekében stratégiai tervezés szükséges. - Für das Überleben ist strategische Planung erforderlich.
23. Sómezők tarkítják a sivatag egyes részeit. - Salzfelder durchziehen manche Teile der Wüste.
24. Naplemente fényei varázslatos hangulatot teremtenek. - Die Farben des Sonnenuntergangs schaffen eine magische Atmosphäre.
25. Állatok éjjel indulnak élelem után kutatni. - Tiere gehen nachts auf Nahrungssuche.
26. Túlélés a sivatagban kitartást és ügyességet igényel. - Überleben in der Wüste erfordert Ausdauer und Geschicklichkeit.
27. Homokszemek finom porréteget képeznek a tájon. - Sandkörner bilden eine feine Staubschicht über der Landschaft.
28. Állatok bőre gyakran segíti őket a hőség elleni védekezésben. - Die Haut der Tiere hilft ihnen oft, sich gegen die Hitze zu schützen.
29. Néhány oázis virágzó kereskedelmi központként működik. - Manche Oasen dienen als florierende Handelszentren.
30. Földrészek különböző sivatagokat rejtenek magukban. - Kontinente beherbergen verschiedene Wüsten.
31. Köves sivatagok is megtalálhatók a világ egyes részein. - Felsige Wüsten gibt es ebenfalls in manchen Teilen der Welt.
32. Történelmi jelentőségük van a sivatagokban kialakult civilizációknak. - Die Zivilisationen in den Wüsten haben historische Bedeutung.
33. Hosszú gyaloglás után az oázisok reményt nyújtanak. - Nach langen Märschen bieten die Oasen Hoffnung.
34. Élelmiszert gondosan kell tárolni a sivatagban. - Lebensmittel müssen in der Wüste sorgfältig gelagert werden.
35. Homokviharok hirtelen csapnak le, gyakran felkészületlenül. - Sandstürme schlagen plötzlich zu, oft unvorbereitet.
36. Túlélők meséi gyakran inspirálóak és tanulságosak. - Die Geschichten von Überlebenden sind oft inspirierend und lehrreich.
37. Vizet cipelni nehéz, de elengedhetetlen a sivatagban. - Wasser zu tragen ist schwer, aber unverzichtbar in der Wüste.
38. Szél csiszolja a sziklákat sima felszínűvé. - Wind schleift die Felsen zu glatten Oberflächen.
39. Néhány sivatag az óceánok közelében helyezkedik el. - Manche Wüsten liegen in der Nähe von Ozeanen.
40. Gazdag állatvilág található még a legzordabb sivatagokban is. - Selbst in den unwirtlichsten Wüsten findet man eine reiche Tierwelt.
41. Csillagok a tiszta égen gyönyörű látványt nyújtanak. - Sterne am klaren Himmel bieten einen wunderschönen Anblick.
42. Túlélési technikák generációkon átöröklődnek. - Überlebenstechniken werden über Generationen weitergegeben.
43. Tájékozódás csillagok alapján nélkülözhetetlen a nomádok számára. - Orientierung anhand der Sterne ist für Nomaden unverzichtbar.
44. Éghajlati változások befolyásolják a sivatagok terjeszkedését. - Klimaveränderungen beeinflussen die Ausbreitung der Wüsten.
45. Helyi kultúrák évszázadok óta élnek harmóniában a sivataggal. - Lokale Kulturen leben seit Jahrhunderten in Harmonie mit der Wüste.
46. Források megóvása alapvető fontosságú a sivatagi életben. - Der Schutz von Ressourcen ist im Wüstenleben von grundlegender Bedeutung.
47. Néhány növény évszázadokat is túlél, ha megkapja a szükséges vizet. - Manche Pflanzen überleben Jahrhunderte, wenn sie das nötige Wasser erhalten.
48. Napfény intenzitása meghatározza a napi aktivitást. - Die Intensität des Sonnenlichts bestimmt die tägliche Aktivität.
49. Kézműves termékek a sivatagi kereskedelem szerves részét képezik. - Handwerksprodukte sind ein integraler Bestandteil des Wüstenhandels.
50. Harmónia és alkalmazkodás a kulcsa a sivatagi élet túlélésének. - Harmonie und Anpassung sind der Schlüssel zum Überleben in der Wüste.


nur Ungarisch
1. Homok borítja a sivatag legnagyobb részét.
2. Tevék szolgálják a nomádokat szállítóeszközként.
3. Nappal forróság, éjjel hideg uralkodik a sivatagban.
4. Növények csak ritkán fordulnak elő ezen a száraz vidéken.
5. Élet a sivatagban kizárólag alkalmazkodás révén lehetséges.
6. Oázisok jelentik a túlélést a hosszú utak során.
7. Szél formálja a sivatagban a homokdűnéket.
8. Tevék képesek hetekig kibírni víz nélkül.
9. Viharok veszélyt jelenthetnek a sivatagi utazókra.
10. Forróság következtében a víz gyorsan elpárolog.
11. Gyökerek keresik a vizet mélyen a talajban.
12. Pálmafák biztosítják a szükséges árnyékot az oázisban.
13. Emberek sátrakban élnek, hogy védve legyenek a naptól.
14. Kaktuszok alkalmazkodtak a száraz környezethez.
15. Hatalmas homokdűnék teszik különlegessé a sivatagot.
16. Vizet gyakran mély kutakból nyernek ki.
17. Éjszakai csillagos égbolt lenyűgöző a sivatagban.
18. Színek változatos palettáját kínálja a sivatagi táj.
19. Éghajlat szélsőséges a sivatagokban, ami kihívás az élőlényeknek.
20. Karavánok szelik át a végtelen homokmezőket.
21. Madarak a kevés növényzetben találnak menedéket.
22. Életben maradás érdekében stratégiai tervezés szükséges.
23. Sómezők tarkítják a sivatag egyes részeit.
24. Naplemente fényei varázslatos hangulatot teremtenek.
25. Állatok éjjel indulnak élelem után kutatni.
26. Túlélés a sivatagban kitartást és ügyességet igényel.
27. Homokszemek finom porréteget képeznek a tájon.
28. Állatok bőre gyakran segíti őket a hőség elleni védekezésben.
29. Néhány oázis virágzó kereskedelmi központként működik.
30. Földrészek különböző sivatagokat rejtenek magukban.
31. Köves sivatagok is megtalálhatók a világ egyes részein.
32. Történelmi jelentőségük van a sivatagokban kialakult civilizációknak.
33. Hosszú gyaloglás után az oázisok reményt nyújtanak.
34. Élelmiszert gondosan kell tárolni a sivatagban.
35. Homokviharok hirtelen csapnak le, gyakran felkészületlenül.
36. Túlélők meséi gyakran inspirálóak és tanulságosak.
37. Vizet cipelni nehéz, de elengedhetetlen a sivatagban.
38. Szél csiszolja a sziklákat sima felszínűvé.
39. Néhány sivatag az óceánok közelében helyezkedik el.
40. Gazdag állatvilág található még a legzordabb sivatagokban is.
41. Csillagok a tiszta égen gyönyörű látványt nyújtanak.
42. Túlélési technikák generációkon átöröklődnek.
43. Tájékozódás csillagok alapján nélkülözhetetlen a nomádok számára.
44. Éghajlati változások befolyásolják a sivatagok terjeszkedését.
45. Helyi kultúrák évszázadok óta élnek harmóniában a sivataggal.
46. Források megóvása alapvető fontosságú a sivatagi életben.
47. Néhány növény évszázadokat is túlél, ha megkapja a szükséges vizet.
48. Napfény intenzitása meghatározza a napi aktivitást.
49. Kézműves termékek a sivatagi kereskedelem szerves részét képezik.
50. Harmónia és alkalmazkodás a kulcsa a sivatagi élet túlélésének.
nur Deutsch
1. Sand bedeckt den größten Teil der Wüste.
2. Kamele dienen den Nomaden als Transportmittel.
3. Tagsüber herrscht Hitze, nachts Kälte in der Wüste.
4. Pflanzen kommen in dieser trockenen Region nur selten vor.
5. Leben in der Wüste ist nur durch Anpassung möglich.
6. Oasen bedeuten das Überleben während langer Reisen.
7. Wind formt die Sanddünen in der Wüste.
8. Kamele können wochenlang ohne Wasser auskommen.
9. Stürme können eine Gefahr für Wüstenreisende darstellen.
10. Wegen der Hitze verdunstet Wasser schnell.
11. Wurzeln suchen tief im Boden nach Wasser.
12. Palmen spenden den notwendigen Schatten in der Oase.
13. Menschen leben in Zelten, um sich vor der Sonne zu schützen.
14. Kakteen haben sich an die trockene Umgebung angepasst.
15. Riesige Sanddünen machen die Wüste besonders.
16. Wasser wird oft aus tiefen Brunnen gewonnen.
17. Der nächtliche Sternenhimmel ist in der Wüste beeindruckend.
18. Die Wüstenlandschaft bietet eine vielfältige Farbpalette.
19. Das Klima in den Wüsten ist extrem und eine Herausforderung für Lebewesen.
20. Karawanen durchqueren die endlosen Sandfelder.
21. Vögel finden Schutz in der spärlichen Vegetation.
22. Für das Überleben ist strategische Planung erforderlich.
23. Salzfelder durchziehen manche Teile der Wüste.
24. Die Farben des Sonnenuntergangs schaffen eine magische Atmosphäre.
25. Tiere gehen nachts auf Nahrungssuche.
26. Überleben in der Wüste erfordert Ausdauer und Geschicklichkeit.
27. Sandkörner bilden eine feine Staubschicht über der Landschaft.
28. Die Haut der Tiere hilft ihnen oft, sich gegen die Hitze zu schützen.
29. Manche Oasen dienen als florierende Handelszentren.
30. Kontinente beherbergen verschiedene Wüsten.
31. Felsige Wüsten gibt es ebenfalls in manchen Teilen der Welt.
32. Die Zivilisationen in den Wüsten haben historische Bedeutung.
33. Nach langen Märschen bieten die Oasen Hoffnung.
34. Lebensmittel müssen in der Wüste sorgfältig gelagert werden.
35. Sandstürme schlagen plötzlich zu, oft unvorbereitet.
36. Die Geschichten von Überlebenden sind oft inspirierend und lehrreich.
37. Wasser zu tragen ist schwer, aber unverzichtbar in der Wüste.
38. Wind schleift die Felsen zu glatten Oberflächen.
39. Manche Wüsten liegen in der Nähe von Ozeanen.
40. Selbst in den unwirtlichsten Wüsten findet man eine reiche Tierwelt.
41. Sterne am klaren Himmel bieten einen wunderschönen Anblick.
42. Überlebenstechniken werden über Generationen weitergegeben.
43. Orientierung anhand der Sterne ist für Nomaden unverzichtbar.
44. Klimaveränderungen beeinflussen die Ausbreitung der Wüsten.
45. Lokale Kulturen leben seit Jahrhunderten in Harmonie mit der Wüste.
46. Der Schutz von Ressourcen ist im Wüstenleben von grundlegender Bedeutung.
47. Manche Pflanzen überleben Jahrhunderte, wenn sie das nötige Wasser erhalten.
48. Die Intensität des Sonnenlichts bestimmt die tägliche Aktivität.
49. Handwerksprodukte sind ein integraler Bestandteil des Wüstenhandels.
50. Harmonie und Anpassung sind der Schlüssel zum Überleben in der Wüste.


Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Hatalmas kiterjedésű homokdűnék borítják a világ számos sivatagát. - Riesige Sanddünen bedecken viele Wüsten der Welt.
2. Sivatagi állatok, például a gyíkok, képesek gyorsan alkalmazkodni a hőmérséklet változásaihoz. - Wüstentiere wie Eidechsen passen sich schnell an Temperaturveränderungen an.
3. A forró homokban való gyaloglás megterhelő feladat, amely megfelelő felszerelést igényel. - Das Gehen im heißen Sand ist eine anstrengende Aufgabe, die die richtige Ausrüstung erfordert.
4. Az oázisokban található víz forrásként szolgál mind az emberek, mind az állatok számára. - Das Wasser in den Oasen dient als Quelle sowohl für Menschen als auch für Tiere.
5. Nomád közösségek generációkon keresztül használták a tevék erejét szállításhoz. - Nomadengemeinschaften nutzen die Stärke der Kamele seit Generationen für den Transport.
6. Több kontinensen találhatók sivatagok, például Afrikában, Ázsiában és Ausztráliában. - Wüsten finden sich auf mehreren Kontinenten, zum Beispiel in Afrika, Asien und Australien.
7. A szélsőséges időjárási körülmények ellenére a sivatagi növények virágokat is hozhatnak. - Trotz extremer Wetterbedingungen können Wüstenpflanzen auch blühen.
8. Egyes sivatagokban kristálytiszta sólerakódások is megfigyelhetők. - In manchen Wüsten lassen sich kristallklare Salzablagerungen beobachten.
9. Érdekes, hogy a homok színe sárgától vörösig változhat az ásványi anyagoktól függően. - Interessant ist, dass die Farbe des Sands von Gelb bis Rot variiert, abhängig von den Mineralien.
10. A nappali forróság ellenére az éjszakák gyakran hűvösek, sőt hidegek is lehetnek. - Trotz der Tageshitze sind die Nächte oft kühl oder sogar kalt.
11. Egyes nomádok életmódja szorosan kapcsolódik a sivatag ritmikus változásaihoz. - Der Lebensstil einiger Nomaden ist eng mit den rhythmischen Veränderungen der Wüste verbunden.
12. Az állatok, mint például a skorpiók, gyakran a homok alatt keresnek menedéket. - Tiere wie Skorpione suchen oft Schutz unter dem Sand.
13. A sivatagok területe évről évre változik a szél és az erózió hatására. - Die Fläche der Wüsten verändert sich Jahr für Jahr durch Wind und Erosion.
14. Egyes sivataglakók számára a kereskedelem az életük alapvető része. - Für einige Wüstenbewohner ist der Handel ein wesentlicher Bestandteil ihres Lebens.
15. A vízszükséglet kielégítése érdekében a sivatagi emberek bonyolult öntözőrendszereket fejlesztettek ki. - Um den Wasserbedarf zu decken, haben die Menschen in der Wüste komplexe Bewässerungssysteme entwickelt.
16. Növények, mint például az agávé, hosszú gyökereikkel érik el a mélyben lévő vizet. - Pflanzen wie die Agave erreichen mit ihren langen Wurzeln das Wasser in der Tiefe.
17. A sivatagban élő emberek a napenergia erejét használják fel. - Die in der Wüste lebenden Menschen nutzen die Kraft der Sonnenenergie.
18. Sivatagi madarak szárnyuk segítségével képesek távolságokat gyorsan átszelni. - Wüstenvögel können mit ihren Flügeln schnell große Entfernungen zurücklegen.
19. Élelmiszertartalékok tárolása nélkülözhetetlen a hosszabb sivatagi utak során. - Ohne Lebensmittelvorräte ist es unmöglich, längere Wüstenreisen zu überstehen.
20. Az oázisok gyakran oázisfalvakkal vannak körülvéve, ahol a kereskedelem virágzik. - Oasen sind oft von Oasendörfern umgeben, in denen der Handel blüht.
21. Érdekes, hogy a sivatagi homokdűnék alakja és mérete a szél irányától függően változik. - Interessant ist, dass die Form und Größe der Sanddünen von der Windrichtung abhängt.
22. Állatok, mint például a sivatagi rókák, kiválóan alkalmazkodtak a száraz környezethez. - Tiere wie Wüstenfüchse haben sich hervorragend an die trockene Umgebung angepasst.
23. A napfelkelték fényei gyönyörű árnyalatokat hoznak elő a sivatagi tájban. - Die Farben des Sonnenaufgangs bringen wunderschöne Schattierungen in die Wüstenlandschaft.
24. A homokviharok látványa egyszerre ijesztő és lenyűgöző. - Der Anblick von Sandstürmen ist zugleich beängstigend und faszinierend.
25. A tevék különleges képessége, hogy hosszú ideig kibírják víz nélkül, páratlan. - Die besondere Fähigkeit der Kamele, lange Zeit ohne Wasser auszukommen, ist einzigartig.
26. Az éjszakai csend a sivatagban mély békét sugároz. - Die nächtliche Stille in der Wüste strahlt tiefe Ruhe aus.
27. Sivatagok gyakran fontos történelmi útvonalak metszéspontjai voltak. - Wüsten waren oft Kreuzungspunkte wichtiger historischer Handelswege.
28. A helyiek ismerete a túléléshez a sivatagban az őseiktől származik. - Das Wissen der Einheimischen über das Überleben in der Wüste stammt von ihren Vorfahren.
29. Egyes sivatagokban termálforrásokat is találhatunk, amelyek különleges helyek. - In manchen Wüsten gibt es Thermalquellen, die besondere Orte sind.
30. A hőmérséklet szélsőségei ellenére az élet mindenhol jelen van. - Trotz der extremen Temperaturen ist das Leben überall präsent.
31. A sivatagi homok a nap fényében aranyként csillog. - Der Wüstensand glänzt im Sonnenlicht wie Gold.
32. Az állatok vadászata éjjel történik, amikor a hőség elviselhetőbb. - Die Jagd der Tiere findet nachts statt, wenn die Hitze erträglicher ist.
33. Az emberek gyakran konyhai eszközöket és ékszereket cserélnek a sivatagi piacokon. - Auf den Wüstenmärkten tauschen die Menschen oft Küchenutensilien und Schmuck.
34. A szél által formált homokszobrok különleges látványt nyújtanak. - Die vom Wind geformten Sandskulpturen bieten einen besonderen Anblick.
35. A távoli horizont szinte végtelennek tűnik a sivatagban. - Der ferne Horizont scheint in der Wüste fast unendlich zu sein.
36. Az életmód a sivatagban szigorú szabályokat követ a túlélés érdekében. - Das Leben in der Wüste folgt strengen Regeln, um zu überleben.
37. Az emberek, akik a sivatagban élnek, rendkívül kitartóak és erősek. - Menschen, die in der Wüste leben, sind äußerst ausdauernd und stark.
38. A sivatagok meghódítása számos felfedező számára izgalmas kihívás volt. - Die Erkundung der Wüsten war für viele Entdecker eine spannende Herausforderung.
39. A víztakarékosság művészete alapvető az ilyen környezetben. - Die Kunst der Wassereinsparung ist in einer solchen Umgebung essenziell.
40. Az ég kékje a sivatagban tiszta és lenyűgöző. - Das Blau des Himmels in der Wüste ist klar und beeindruckend.
41. Néhány sivatag híres ritka ásványkincseiről. - Manche Wüsten sind für ihre seltenen Bodenschätze berühmt.
42. Az emberek kicsiny közösségekben élnek, amelyeket az összetartás jellemez. - Menschen leben in kleinen Gemeinschaften, die durch Zusammenhalt geprägt sind.
43. A növények különleges struktúrával rendelkeznek a víz megőrzésére. - Pflanzen haben besondere Strukturen, um Wasser zu speichern.
44. Az éjszakai hűvös szellő felüdülést nyújt a forróság után. - Die kühle Brise in der Nacht bietet nach der Hitze eine Erfrischung.
45. Sivatagi állatok teste ellenáll a szélsőséges hőmérsékleteknek. - Der Körper von Wüstentieren hält extremen Temperaturen stand.
46. A nomádok tevékenységei a természet ciklikus változásait követik. - Die Aktivitäten der Nomaden folgen den zyklischen Veränderungen der Natur.
47. A kereskedelmi útvonalak hálózata a sivatagok között különleges kultúrát teremtett. - Das Netzwerk von Handelsrouten zwischen den Wüsten schuf eine besondere Kultur.
48. Az emberek türelmesen tanulják meg a túlélés fortélyait ebben a környezetben. - Menschen lernen geduldig die Überlebenskünste in dieser Umgebung.
49. A homokban hagyott nyomok gyorsan eltűnnek a szél miatt. - Spuren im Sand verschwinden schnell durch den Wind.
50. A sivatag szépsége és veszélyei lenyűgöző kombinációt alkotnak. - Die Schönheit und die Gefahren der Wüste bilden eine faszinierende Kombination.


nur Ungarisch
1. Hatalmas kiterjedésű homokdűnék borítják a világ számos sivatagát.
2. Sivatagi állatok, például a gyíkok, képesek gyorsan alkalmazkodni a hőmérséklet változásaihoz.
3. A forró homokban való gyaloglás megterhelő feladat, amely megfelelő felszerelést igényel.
4. Az oázisokban található víz forrásként szolgál mind az emberek, mind az állatok számára.
5. Nomád közösségek generációkon keresztül használták a tevék erejét szállításhoz.
6. Több kontinensen találhatók sivatagok, például Afrikában, Ázsiában és Ausztráliában.
7. A szélsőséges időjárási körülmények ellenére a sivatagi növények virágokat is hozhatnak.
8. Egyes sivatagokban kristálytiszta sólerakódások is megfigyelhetők.
9. Érdekes, hogy a homok színe sárgától vörösig változhat az ásványi anyagoktól függően.
10. A nappali forróság ellenére az éjszakák gyakran hűvösek, sőt hidegek is lehetnek.
11. Egyes nomádok életmódja szorosan kapcsolódik a sivatag ritmikus változásaihoz.
12. Az állatok, mint például a skorpiók, gyakran a homok alatt keresnek menedéket.
13. A sivatagok területe évről évre változik a szél és az erózió hatására.
14. Egyes sivataglakók számára a kereskedelem az életük alapvető része.
15. A vízszükséglet kielégítése érdekében a sivatagi emberek bonyolult öntözőrendszereket fejlesztettek ki.
16. Növények, mint például az agávé, hosszú gyökereikkel érik el a mélyben lévő vizet.
17. A sivatagban élő emberek a napenergia erejét használják fel.
18. Sivatagi madarak szárnyuk segítségével képesek távolságokat gyorsan átszelni.
19. Élelmiszertartalékok tárolása nélkülözhetetlen a hosszabb sivatagi utak során.
20. Az oázisok gyakran oázisfalvakkal vannak körülvéve, ahol a kereskedelem virágzik.
21. Érdekes, hogy a sivatagi homokdűnék alakja és mérete a szél irányától függően változik.
22. Állatok, mint például a sivatagi rókák, kiválóan alkalmazkodtak a száraz környezethez.
23. A napfelkelték fényei gyönyörű árnyalatokat hoznak elő a sivatagi tájban.
24. A homokviharok látványa egyszerre ijesztő és lenyűgöző.
25. A tevék különleges képessége, hogy hosszú ideig kibírják víz nélkül, páratlan.
26. Az éjszakai csend a sivatagban mély békét sugároz.
27. Sivatagok gyakran fontos történelmi útvonalak metszéspontjai voltak.
28. A helyiek ismerete a túléléshez a sivatagban az őseiktől származik.
29. Egyes sivatagokban termálforrásokat is találhatunk, amelyek különleges helyek.
30. A hőmérséklet szélsőségei ellenére az élet mindenhol jelen van.
31. A sivatagi homok a nap fényében aranyként csillog.
32. Az állatok vadászata éjjel történik, amikor a hőség elviselhetőbb.
33. Az emberek gyakran konyhai eszközöket és ékszereket cserélnek a sivatagi piacokon.
34. A szél által formált homokszobrok különleges látványt nyújtanak.
35. A távoli horizont szinte végtelennek tűnik a sivatagban.
36. Az életmód a sivatagban szigorú szabályokat követ a túlélés érdekében.
37. Az emberek, akik a sivatagban élnek, rendkívül kitartóak és erősek.
38. A sivatagok meghódítása számos felfedező számára izgalmas kihívás volt.
39. A víztakarékosság művészete alapvető az ilyen környezetben.
40. Az ég kékje a sivatagban tiszta és lenyűgöző.
41. Néhány sivatag híres ritka ásványkincseiről.
42. Az emberek kicsiny közösségekben élnek, amelyeket az összetartás jellemez.
43. A növények különleges struktúrával rendelkeznek a víz megőrzésére.
44. Az éjszakai hűvös szellő felüdülést nyújt a forróság után.
45. Sivatagi állatok teste ellenáll a szélsőséges hőmérsékleteknek.
46. A nomádok tevékenységei a természet ciklikus változásait követik.
47. A kereskedelmi útvonalak hálózata a sivatagok között különleges kultúrát teremtett.
48. Az emberek türelmesen tanulják meg a túlélés fortélyait ebben a környezetben.
49. A homokban hagyott nyomok gyorsan eltűnnek a szél miatt.
50. A sivatag szépsége és veszélyei lenyűgöző kombinációt alkotnak.
nur Deutsch
1. Riesige Sanddünen bedecken viele Wüsten der Welt.
2. Wüstentiere wie Eidechsen passen sich schnell an Temperaturveränderungen an.
3. Das Gehen im heißen Sand ist eine anstrengende Aufgabe, die die richtige Ausrüstung erfordert.
4. Das Wasser in den Oasen dient als Quelle sowohl für Menschen als auch für Tiere.
5. Nomadengemeinschaften nutzen die Stärke der Kamele seit Generationen für den Transport.
6. Wüsten finden sich auf mehreren Kontinenten, zum Beispiel in Afrika, Asien und Australien.
7. Trotz extremer Wetterbedingungen können Wüstenpflanzen auch blühen.
8. In manchen Wüsten lassen sich kristallklare Salzablagerungen beobachten.
9. Interessant ist, dass die Farbe des Sands von Gelb bis Rot variiert, abhängig von den Mineralien.
10. Trotz der Tageshitze sind die Nächte oft kühl oder sogar kalt.
11. Der Lebensstil einiger Nomaden ist eng mit den rhythmischen Veränderungen der Wüste verbunden.
12. Tiere wie Skorpione suchen oft Schutz unter dem Sand.
13. Die Fläche der Wüsten verändert sich Jahr für Jahr durch Wind und Erosion.
14. Für einige Wüstenbewohner ist der Handel ein wesentlicher Bestandteil ihres Lebens.
15. Um den Wasserbedarf zu decken, haben die Menschen in der Wüste komplexe Bewässerungssysteme entwickelt.
16. Pflanzen wie die Agave erreichen mit ihren langen Wurzeln das Wasser in der Tiefe.
17. Die in der Wüste lebenden Menschen nutzen die Kraft der Sonnenenergie.
18. Wüstenvögel können mit ihren Flügeln schnell große Entfernungen zurücklegen.
19. Ohne Lebensmittelvorräte ist es unmöglich, längere Wüstenreisen zu überstehen.
20. Oasen sind oft von Oasendörfern umgeben, in denen der Handel blüht.
21. Interessant ist, dass die Form und Größe der Sanddünen von der Windrichtung abhängt.
22. Tiere wie Wüstenfüchse haben sich hervorragend an die trockene Umgebung angepasst.
23. Die Farben des Sonnenaufgangs bringen wunderschöne Schattierungen in die Wüstenlandschaft.
24. Der Anblick von Sandstürmen ist zugleich beängstigend und faszinierend.
25. Die besondere Fähigkeit der Kamele, lange Zeit ohne Wasser auszukommen, ist einzigartig.
26. Die nächtliche Stille in der Wüste strahlt tiefe Ruhe aus.
27. Wüsten waren oft Kreuzungspunkte wichtiger historischer Handelswege.
28. Das Wissen der Einheimischen über das Überleben in der Wüste stammt von ihren Vorfahren.
29. In manchen Wüsten gibt es Thermalquellen, die besondere Orte sind.
30. Trotz der extremen Temperaturen ist das Leben überall präsent.
31. Der Wüstensand glänzt im Sonnenlicht wie Gold.
32. Die Jagd der Tiere findet nachts statt, wenn die Hitze erträglicher ist.
33. Auf den Wüstenmärkten tauschen die Menschen oft Küchenutensilien und Schmuck.
34. Die vom Wind geformten Sandskulpturen bieten einen besonderen Anblick.
35. Der ferne Horizont scheint in der Wüste fast unendlich zu sein.
36. Das Leben in der Wüste folgt strengen Regeln, um zu überleben.
37. Menschen, die in der Wüste leben, sind äußerst ausdauernd und stark.
38. Die Erkundung der Wüsten war für viele Entdecker eine spannende Herausforderung.
39. Die Kunst der Wassereinsparung ist in einer solchen Umgebung essenziell.
40. Das Blau des Himmels in der Wüste ist klar und beeindruckend.
41. Manche Wüsten sind für ihre seltenen Bodenschätze berühmt.
42. Menschen leben in kleinen Gemeinschaften, die durch Zusammenhalt geprägt sind.
43. Pflanzen haben besondere Strukturen, um Wasser zu speichern.
44. Die kühle Brise in der Nacht bietet nach der Hitze eine Erfrischung.
45. Der Körper von Wüstentieren hält extremen Temperaturen stand.
46. Die Aktivitäten der Nomaden folgen den zyklischen Veränderungen der Natur.
47. Das Netzwerk von Handelsrouten zwischen den Wüsten schuf eine besondere Kultur.
48. Menschen lernen geduldig die Überlebenskünste in dieser Umgebung.
49. Spuren im Sand verschwinden schnell durch den Wind.
50. Die Schönheit und die Gefahren der Wüste bilden eine faszinierende Kombination.


Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A sivatagok különböző típusai vannak világszerte. - Es gibt verschiedene Arten von Wüsten weltweit.
2. Sára-sivatagokban a homokdűnék uralkodnak. - In Sandwüsten dominieren die Sanddünen.
3. Kősziget-sivatagokban sok sziklás terület található. - In steinigen Wüsten gibt es viele felsartige Gebiete.
4. Antarktisz a legnagyobb kifelejtett sivatag a világon. - Die Antarktis ist die größte Kaltwüste der Welt.
5. A forró sivatagokban extrém hőmérsékletek uralkodnak. - In heißen Wüsten herrschen extreme Temperaturen.
6. Hideg sivatagokban hosszú telek vannak jellemzőek. - In kalten Wüsten sind lange Winter typisch.
7. Vegetációja korlátozott a sivatagokban. - Die Vegetation ist in Wüsten begrenzt.
8. Az életformák alkalmazkodtak a zord körülményekhez. - Die Lebensformen haben sich an die rauen Bedingungen angepasst.
9. Néhány sivatagban ritkán hullanak esőcseppek. - In einigen Wüsten fallen nur selten Regentropfen.
10. A Gobi sivatag Ázsia egyik híres példája. - Die Gobi-Wüste ist ein bekanntes Beispiel in Asien.
11. Kaktuszok gyakran találhatók a sivatagokban. - Kakteen findet man oft in den Wüsten.
12. A sivatagokban élő állatok víz nélkül is túlélnek. - Tiere in den Wüsten überleben auch ohne Wasser.
13. Homokviharok gyakoriak a forró sivatagokban. - Sandstürme sind in heißen Wüsten häufig.
14. A Steinwüsten kevésbé homokosak, de mégis szárazak. - Steinwüsten sind weniger sandig, aber dennoch trocken.
15. Az Atacama-sivatag a világ egyik legszárazabb helye. - Die Atacama-Wüste ist einer der trockensten Orte der Welt.
16. Az Antarktisban a sivatagi területek fagyottak. - In der Antarktis sind die Wüstengebiete gefroren.
17. Oázisok biztosítanak életet a sivatagokban. - Oasen bieten Leben in den Wüsten.
18. A szélformálta homok képek lenyűgözőek. - Windgeformte Sandbilder sind beeindruckend.
19. A sivatagokban ritkán találhatók fák. - In den Wüsten gibt es selten Bäume.
20. Sivatagi állatok, mint a teve, jól alkalmazkodtak. - Wüstenbewohner wie Kamele haben sich gut angepasst.
21. A hőmérséklet változékonysága kihívást jelent. - Die Temperaturschwankungen stellen eine Herausforderung dar.
22. Néhány sivatag éjszaka hideg lehet. - In einigen Wüsten kann es nachts kalt sein.
23. A sivatagok széleskörű ásványkincseket rejtősek. - Wüsten verbergen umfangreiche Mineralvorkommen.
24. Felfedezők gyakran tanulmányozzák a sivatagokat. - Forscher untersuchen oft die Wüsten.
25. A sivatagok tájképe változatos és lenyűgöző. - Die Landschaft der Wüsten ist vielfältig und beeindruckend.
26. A Sahara sivatag az egyik legismertebb. - Die Sahara ist eine der bekanntesten Wüsten.
27. A sivatagokban található életformák ritkák. - Die Lebensformen in den Wüsten sind selten.
28. Az éghajlatváltozás hatással van a sivatagokra. - Der Klimawandel beeinflusst die Wüsten.
29. Sivatagi oázisok növényzettel gazdagítják a környezetet. - Wüstenoasen bereichern die Umgebung mit Vegetation.
30. A kősziget-sivatagokban gyakran magas homoktöskék vannak. - In steinigen Wüsten gibt es oft hohe Sandhügel.
31. A nap erősen süt a sivatagokban. - Die Sonne scheint stark in den Wüsten.
32. Hosszú utakra van szükség a sivatagok felfedezéséhez. - Lange Reisen sind nötig, um die Wüsten zu erkunden.
33. A sivatagokban korlátozott a vízforrás. - In den Wüsten ist die Wasserquelle begrenzt.
34. Néhány sivatagban vulkanikus tevékenység is zajlik. - In einigen Wüsten gibt es auch vulkanische Aktivitäten.
35. A sivatagok ökoszisztémája egyedi és sebezhető. - Das Ökosystem der Wüsten ist einzigartig und empfindlich.
36. Földrajzi elhelyezkedésük meghatározza tulajdonságaikat. - Ihre geografische Lage bestimmt ihre Eigenschaften.
37. A kősziget-sivatagok több sziklát tartalmaznak, mint homokot. - Steinwüsten enthalten mehr Felsen als Sand.
38. Az Antarktisban a jég vastagsága hatalmas. - In der Antarktis ist die Eisdicke enorm.
39. A sivatagokban a túlélés kemény próbatétel. - Das Überleben in den Wüsten ist eine harte Prüfung.
40. Védett területek segítenek megőrizni a sivatagok biodiverzitását. - Schutzgebiete helfen, die Biodiversität der Wüsten zu bewahren.
41. A forró sivatagokban a nap folyamatosan süt. - In heißen Wüsten scheint die Sonne ununterbrochen.
42. Kecskék és juhok élnek a sivatagok peremén. - Ziegen und Schafe leben am Rand der Wüsten.
43. A sivatagok turisztikai látványosságai népszerűek. - Die touristischen Attraktionen der Wüsten sind beliebt.
44. Szélirányok befolyásolják a sivatagok homokmozgását. - Windrichtungen beeinflussen die Sandbewegung in den Wüsten.
45. Néhány sivatagban természeti csapások találhatók. - In einigen Wüsten gibt es Naturwunder.
46. A sivatagok éghajlata szélsőséges és kiszámíthatatlan. - Das Klima der Wüsten ist extrem und unberechenbar.
47. Éjszakai hideg ellensúlyozza a nappali hőséget. - Kälte in der Nacht gleicht die Hitze am Tag aus.
48. A sivatagok földrajzi eloszlása széles körű. - Die geografische Verteilung der Wüsten ist weitreichend.
49. Talajuk száraz és terméketlen a növények számára. - Ihr Boden ist trocken und unfruchtbar für Pflanzen.
50. A sivatagok tanulmányozása fontos a környezetvédelem szempontjából. - Die Erforschung der Wüsten ist wichtig für den Umweltschutz.


nur Ungarisch
1. A sivatagok különböző típusai vannak világszerte.
2. Sára-sivatagokban a homokdűnék uralkodnak.
3. Kősziget-sivatagokban sok sziklás terület található.
4. Antarktisz a legnagyobb kifelejtett sivatag a világon.
5. A forró sivatagokban extrém hőmérsékletek uralkodnak.
6. Hideg sivatagokban hosszú telek vannak jellemzőek.
7. Vegetációja korlátozott a sivatagokban.
8. Az életformák alkalmazkodtak a zord körülményekhez.
9. Néhány sivatagban ritkán hullanak esőcseppek.
10. A Gobi sivatag Ázsia egyik híres példája.
11. Kaktuszok gyakran találhatók a sivatagokban.
12. A sivatagokban élő állatok víz nélkül is túlélnek.
13. Homokviharok gyakoriak a forró sivatagokban.
14. A Steinwüsten kevésbé homokosak, de mégis szárazak.
15. Az Atacama-sivatag a világ egyik legszárazabb helye.
16. Az Antarktisban a sivatagi területek fagyottak.
17. Oázisok biztosítanak életet a sivatagokban.
18. A szélformálta homok képek lenyűgözőek.
19. A sivatagokban ritkán találhatók fák.
20. Sivatagi állatok, mint a teve, jól alkalmazkodtak.
21. A hőmérséklet változékonysága kihívást jelent.
22. Néhány sivatag éjszaka hideg lehet.
23. A sivatagok széleskörű ásványkincseket rejtősek.
24. Felfedezők gyakran tanulmányozzák a sivatagokat.
25. A sivatagok tájképe változatos és lenyűgöző.
26. A Sahara sivatag az egyik legismertebb.
27. A sivatagokban található életformák ritkák.
28. Az éghajlatváltozás hatással van a sivatagokra.
29. Sivatagi oázisok növényzettel gazdagítják a környezetet.
30. A kősziget-sivatagokban gyakran magas homoktöskék vannak.
31. A nap erősen süt a sivatagokban.
32. Hosszú utakra van szükség a sivatagok felfedezéséhez.
33. A sivatagokban korlátozott a vízforrás.
34. Néhány sivatagban vulkanikus tevékenység is zajlik.
35. A sivatagok ökoszisztémája egyedi és sebezhető.
36. Földrajzi elhelyezkedésük meghatározza tulajdonságaikat.
37. A kősziget-sivatagok több sziklát tartalmaznak, mint homokot.
38. Az Antarktisban a jég vastagsága hatalmas.
39. A sivatagokban a túlélés kemény próbatétel.
40. Védett területek segítenek megőrizni a sivatagok biodiverzitását.
41. A forró sivatagokban a nap folyamatosan süt.
42. Kecskék és juhok élnek a sivatagok peremén.
43. A sivatagok turisztikai látványosságai népszerűek.
44. Szélirányok befolyásolják a sivatagok homokmozgását.
45. Néhány sivatagban természeti csapások találhatók.
46. A sivatagok éghajlata szélsőséges és kiszámíthatatlan.
47. Éjszakai hideg ellensúlyozza a nappali hőséget.
48. A sivatagok földrajzi eloszlása széles körű.
49. Talajuk száraz és terméketlen a növények számára.
50. A sivatagok tanulmányozása fontos a környezetvédelem szempontjából.
nur Deutsch
1. Es gibt verschiedene Arten von Wüsten weltweit.
2. In Sandwüsten dominieren die Sanddünen.
3. In steinigen Wüsten gibt es viele felsartige Gebiete.
4. Die Antarktis ist die größte Kaltwüste der Welt.
5. In heißen Wüsten herrschen extreme Temperaturen.
6. In kalten Wüsten sind lange Winter typisch.
7. Die Vegetation ist in Wüsten begrenzt.
8. Die Lebensformen haben sich an die rauen Bedingungen angepasst.
9. In einigen Wüsten fallen nur selten Regentropfen.
10. Die Gobi-Wüste ist ein bekanntes Beispiel in Asien.
11. Kakteen findet man oft in den Wüsten.
12. Tiere in den Wüsten überleben auch ohne Wasser.
13. Sandstürme sind in heißen Wüsten häufig.
14. Steinwüsten sind weniger sandig, aber dennoch trocken.
15. Die Atacama-Wüste ist einer der trockensten Orte der Welt.
16. In der Antarktis sind die Wüstengebiete gefroren.
17. Oasen bieten Leben in den Wüsten.
18. Windgeformte Sandbilder sind beeindruckend.
19. In den Wüsten gibt es selten Bäume.
20. Wüstenbewohner wie Kamele haben sich gut angepasst.
21. Die Temperaturschwankungen stellen eine Herausforderung dar.
22. In einigen Wüsten kann es nachts kalt sein.
23. Wüsten verbergen umfangreiche Mineralvorkommen.
24. Forscher untersuchen oft die Wüsten.
25. Die Landschaft der Wüsten ist vielfältig und beeindruckend.
26. Die Sahara ist eine der bekanntesten Wüsten.
27. Die Lebensformen in den Wüsten sind selten.
28. Der Klimawandel beeinflusst die Wüsten.
29. Wüstenoasen bereichern die Umgebung mit Vegetation.
30. In steinigen Wüsten gibt es oft hohe Sandhügel.
31. Die Sonne scheint stark in den Wüsten.
32. Lange Reisen sind nötig, um die Wüsten zu erkunden.
33. In den Wüsten ist die Wasserquelle begrenzt.
34. In einigen Wüsten gibt es auch vulkanische Aktivitäten.
35. Das Ökosystem der Wüsten ist einzigartig und empfindlich.
36. Ihre geografische Lage bestimmt ihre Eigenschaften.
37. Steinwüsten enthalten mehr Felsen als Sand.
38. In der Antarktis ist die Eisdicke enorm.
39. Das Überleben in den Wüsten ist eine harte Prüfung.
40. Schutzgebiete helfen, die Biodiversität der Wüsten zu bewahren.
41. In heißen Wüsten scheint die Sonne ununterbrochen.
42. Ziegen und Schafe leben am Rand der Wüsten.
43. Die touristischen Attraktionen der Wüsten sind beliebt.
44. Windrichtungen beeinflussen die Sandbewegung in den Wüsten.
45. In einigen Wüsten gibt es Naturwunder.
46. Das Klima der Wüsten ist extrem und unberechenbar.
47. Kälte in der Nacht gleicht die Hitze am Tag aus.
48. Die geografische Verteilung der Wüsten ist weitreichend.
49. Ihr Boden ist trocken und unfruchtbar für Pflanzen.
50. Die Erforschung der Wüsten ist wichtig für den Umweltschutz.


Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A sivatagban való túlélés a megfelelő felkészülésen múlik. - Das Überleben in der Wüste hängt von der richtigen Vorbereitung ab.
2. A víz az elsődleges erőforrás, amely nélkülözhetetlen a túléléshez. - Wasser ist die wichtigste Ressource, die für das Überleben unerlässlich ist.
3. A sivatagban a legnagyobb ellenség a dehidratáció. - In der Wüste ist Dehydration der größte Feind.
4. A hőség miatt a napközbeni aktivitást minimalizálni kell. - Aufgrund der Hitze sollte die Aktivität während des Tages minimiert werden.
5. Az éjszakai hideg éppolyan veszélyes lehet, mint a nappali forróság. - Die nächtliche Kälte kann ebenso gefährlich sein wie die Tageshitze.
6. A sivatagban a ruházat nemcsak védelmet, hanem túlélési eszközt is jelent. - In der Wüste dient Kleidung nicht nur als Schutz, sondern auch als Überlebenswerkzeug.
7. A hosszú ujjú, világos színű ruha segít megóvni a bőrt a napsugaraktól. - Langärmelige, helle Kleidung schützt die Haut vor der Sonneneinstrahlung.
8. Az ivóvíz gondos adagolása meghosszabbítja az életben maradást. - Die sorgfältige Dosierung von Trinkwasser verlängert das Überleben.
9. Az árnyék keresése minden megálláskor létfontosságú. - Die Suche nach Schatten ist bei jeder Pause von entscheidender Bedeutung.
10. A navigáció alapvető fontosságú a sivatagi túlélésben. - Navigation ist im Wüstenüberleben von grundlegender Bedeutung.
11. Az iránytű vagy a csillagok használata segíthet a tájékozódásban. - Ein Kompass oder die Nutzung der Sterne kann bei der Orientierung helfen.
12. A homokdűnék formája gyakran a szél irányát mutatja. - Die Form der Sanddünen zeigt oft die Windrichtung an.
13. Az oázisok megközelítése stratégiai gondolkodást igényel. - Die Annäherung an Oasen erfordert strategisches Denken.
14. A mélyedésekben és sziklás területeken gyakran összegyűlik esővíz. - In Vertiefungen und felsigen Gebieten sammelt sich oft Regenwasser.
15. A túlélők a növények állapotából megállapíthatják, hol lehet víz. - Überlebende können anhand des Zustands der Pflanzen erkennen, wo Wasser zu finden ist.
16. A sivatagi állatok nyomai szintén vízforrásra utalhatnak. - Die Spuren von Wüstentieren können ebenfalls auf Wasserquellen hinweisen.
17. A homokviharok rendkívül gyorsan alakulhatnak ki. - Sandstürme können sich extrem schnell entwickeln.
18. A szél elől menedéket kell keresni, hogy minimalizáljuk a sérüléseket. - Man muss Schutz vor dem Wind suchen, um Verletzungen zu minimieren.
19. A szélvédett helyek, például sziklák, ideálisak a pihenésre. - Windgeschützte Orte wie Felsen sind ideal für Pausen.
20. A vízhiány mellett a napszúrás is gyakori veszélyforrás. - Neben Wassermangel ist Sonnenstich eine häufige Gefahrenquelle.
21. A fej védelme sapkával vagy kendővel alapvető fontosságú. - Der Schutz des Kopfes mit einem Hut oder Tuch ist von entscheidender Bedeutung.
22. Az élelem másodlagos szerepet játszik a vízhez képest. - Nahrung spielt im Vergleich zu Wasser eine zweitrangige Rolle.
23. A sivatagban előforduló növények ehető részei fontos táplálékforrást jelenthetnek. - Essbare Teile von Wüstenpflanzen können eine wichtige Nahrungsquelle darstellen.
24. A kaktuszok bizonyos fajtái iható folyadékot tartalmaznak. - Bestimmte Kakteenarten enthalten trinkbare Flüssigkeit.
25. A túlélési stratégiák közé tartozik az energia megőrzése. - Zu den Überlebensstrategien gehört die Bewahrung von Energie.
26. A mozgás sebességét és intenzitását a hőmérséklethez kell igazítani. - Die Geschwindigkeit und Intensität der Bewegung sollte der Temperatur angepasst werden.
27. Az utazást gyakran érdemes az éjszakai órákra időzíteni. - Reisen sollte oft auf die Nachtstunden verlegt werden.
28. A sivatagban a csoportban történő túlélés növeli az esélyeket. - In der Wüste erhöht das Überleben in der Gruppe die Chancen.
29. A feladatok megosztása és a felelősségek meghatározása kulcsfontosságú. - Die Aufgabenverteilung und die Festlegung von Verantwortlichkeiten sind entscheidend.
30. A természet megfigyelése hasznos információkat nyújthat. - Die Beobachtung der Natur kann nützliche Informationen liefern.
31. A homok színe és állaga segíthet a tájékozódásban. - Die Farbe und Konsistenz des Sandes kann bei der Orientierung helfen.
32. A nap állása alapján hozzávetőleges irányt határozhatunk meg. - Anhand des Sonnenstandes lässt sich eine ungefähre Richtung bestimmen.
33. A sivatagban található sómezők elkerülése ajánlott. - Die Vermeidung von Salzfeldern in der Wüste wird empfohlen.
34. A sivatag lakóinak tapasztalatai rendkívül értékesek lehetnek. - Die Erfahrungen der Wüstenbewohner können äußerst wertvoll sein.
35. Az oázisok közelében gyakran virágzó élővilág található. - In der Nähe von Oasen findet man oft eine blühende Tier- und Pflanzenwelt.
36. A tevék, mint szállítójárművek, nélkülözhetetlenek a sivatagban. - Kamele sind als Transportmittel in der Wüste unverzichtbar.
37. A túlélési tréningek gyakorlati tapasztalatokkal készítenek fel. - Survival-Trainings bereiten mit praktischen Erfahrungen vor.
38. A sivatagi éghajlat szélsőséges viszonyai fokozott alkalmazkodást igényelnek. - Die extremen Bedingungen des Wüstenklimas erfordern erhöhte Anpassung.
39. A kitartás és a mentális erő elengedhetetlen a túléléshez. - Ausdauer und mentale Stärke sind für das Überleben unerlässlich.
40. A szél mozgását követő stratégiák hasznosak lehetnek. - Strategien, die den Bewegungen des Windes folgen, können nützlich sein.
41. A sivatagban időnként váratlan esőzések is előfordulhatnak. - In der Wüste können gelegentlich unerwartete Regenfälle auftreten.
42. Az eső után a talaj átmenetileg termékenyebbé válik. - Nach dem Regen wird der Boden vorübergehend fruchtbarer.
43. A túlélők számára az önfegyelem létfontosságú készség. - Selbstdisziplin ist für Überlebende eine lebenswichtige Fähigkeit.
44. A helyi fauna és flora ismerete növeli a túlélési esélyeket. - Die Kenntnis der lokalen Fauna und Flora erhöht die Überlebenschancen.
45. A csapatmunka előnyei túlélést segítő szituációkban vitathatatlanok. - Die Vorteile von Teamarbeit in Überlebenssituationen sind unbestreitbar.
46. A természethez való alkalmazkodás a sikeres túlélés alapja. - Die Anpassung an die Natur ist die Grundlage für erfolgreiches Überleben.
47. Az önbizalom és a gyakorlati készségek kombinációja erőt adhat. - Die Kombination aus Selbstvertrauen und praktischen Fähigkeiten kann Kraft geben.
48. A túlélési szituációkban a pozitív gondolkodás kulcsszerepet játszik. - Positives Denken spielt in Überlebenssituationen eine Schlüsselrolle.
49. A túlélési stratégiák elsajátítása a jövőbeli kihívásokra is felkészít. - Die Beherrschung von Überlebensstrategien bereitet auch auf zukünftige Herausforderungen vor.
50. A sivatagban szerzett tapasztalatok a személyes fejlődés eszközei lehetnek. - Erfahrungen in der Wüste können Werkzeuge für die persönliche Entwicklung sein.


nur Ungarisch
1. A sivatagban való túlélés a megfelelő felkészülésen múlik.
2. A víz az elsődleges erőforrás, amely nélkülözhetetlen a túléléshez.
3. A sivatagban a legnagyobb ellenség a dehidratáció.
4. A hőség miatt a napközbeni aktivitást minimalizálni kell.
5. Az éjszakai hideg éppolyan veszélyes lehet, mint a nappali forróság.
6. A sivatagban a ruházat nemcsak védelmet, hanem túlélési eszközt is jelent.
7. A hosszú ujjú, világos színű ruha segít megóvni a bőrt a napsugaraktól.
8. Az ivóvíz gondos adagolása meghosszabbítja az életben maradást.
9. Az árnyék keresése minden megálláskor létfontosságú.
10. A navigáció alapvető fontosságú a sivatagi túlélésben.
11. Az iránytű vagy a csillagok használata segíthet a tájékozódásban.
12. A homokdűnék formája gyakran a szél irányát mutatja.
13. Az oázisok megközelítése stratégiai gondolkodást igényel.
14. A mélyedésekben és sziklás területeken gyakran összegyűlik esővíz.
15. A túlélők a növények állapotából megállapíthatják, hol lehet víz.
16. A sivatagi állatok nyomai szintén vízforrásra utalhatnak.
17. A homokviharok rendkívül gyorsan alakulhatnak ki.
18. A szél elől menedéket kell keresni, hogy minimalizáljuk a sérüléseket.
19. A szélvédett helyek, például sziklák, ideálisak a pihenésre.
20. A vízhiány mellett a napszúrás is gyakori veszélyforrás.
21. A fej védelme sapkával vagy kendővel alapvető fontosságú.
22. Az élelem másodlagos szerepet játszik a vízhez képest.
23. A sivatagban előforduló növények ehető részei fontos táplálékforrást jelenthetnek.
24. A kaktuszok bizonyos fajtái iható folyadékot tartalmaznak.
25. A túlélési stratégiák közé tartozik az energia megőrzése.
26. A mozgás sebességét és intenzitását a hőmérséklethez kell igazítani.
27. Az utazást gyakran érdemes az éjszakai órákra időzíteni.
28. A sivatagban a csoportban történő túlélés növeli az esélyeket.
29. A feladatok megosztása és a felelősségek meghatározása kulcsfontosságú.
30. A természet megfigyelése hasznos információkat nyújthat.
31. A homok színe és állaga segíthet a tájékozódásban.
32. A nap állása alapján hozzávetőleges irányt határozhatunk meg.
33. A sivatagban található sómezők elkerülése ajánlott.
34. A sivatag lakóinak tapasztalatai rendkívül értékesek lehetnek.
35. Az oázisok közelében gyakran virágzó élővilág található.
36. A tevék, mint szállítójárművek, nélkülözhetetlenek a sivatagban.
37. A túlélési tréningek gyakorlati tapasztalatokkal készítenek fel.
38. A sivatagi éghajlat szélsőséges viszonyai fokozott alkalmazkodást igényelnek.
39. A kitartás és a mentális erő elengedhetetlen a túléléshez.
40. A szél mozgását követő stratégiák hasznosak lehetnek.
41. A sivatagban időnként váratlan esőzések is előfordulhatnak.
42. Az eső után a talaj átmenetileg termékenyebbé válik.
43. A túlélők számára az önfegyelem létfontosságú készség.
44. A helyi fauna és flora ismerete növeli a túlélési esélyeket.
45. A csapatmunka előnyei túlélést segítő szituációkban vitathatatlanok.
46. A természethez való alkalmazkodás a sikeres túlélés alapja.
47. Az önbizalom és a gyakorlati készségek kombinációja erőt adhat.
48. A túlélési szituációkban a pozitív gondolkodás kulcsszerepet játszik.
49. A túlélési stratégiák elsajátítása a jövőbeli kihívásokra is felkészít.
50. A sivatagban szerzett tapasztalatok a személyes fejlődés eszközei lehetnek.
nur Deutsch
1. Das Überleben in der Wüste hängt von der richtigen Vorbereitung ab.
2. Wasser ist die wichtigste Ressource, die für das Überleben unerlässlich ist.
3. In der Wüste ist Dehydration der größte Feind.
4. Aufgrund der Hitze sollte die Aktivität während des Tages minimiert werden.
5. Die nächtliche Kälte kann ebenso gefährlich sein wie die Tageshitze.
6. In der Wüste dient Kleidung nicht nur als Schutz, sondern auch als Überlebenswerkzeug.
7. Langärmelige, helle Kleidung schützt die Haut vor der Sonneneinstrahlung.
8. Die sorgfältige Dosierung von Trinkwasser verlängert das Überleben.
9. Die Suche nach Schatten ist bei jeder Pause von entscheidender Bedeutung.
10. Navigation ist im Wüstenüberleben von grundlegender Bedeutung.
11. Ein Kompass oder die Nutzung der Sterne kann bei der Orientierung helfen.
12. Die Form der Sanddünen zeigt oft die Windrichtung an.
13. Die Annäherung an Oasen erfordert strategisches Denken.
14. In Vertiefungen und felsigen Gebieten sammelt sich oft Regenwasser.
15. Überlebende können anhand des Zustands der Pflanzen erkennen, wo Wasser zu finden ist.
16. Die Spuren von Wüstentieren können ebenfalls auf Wasserquellen hinweisen.
17. Sandstürme können sich extrem schnell entwickeln.
18. Man muss Schutz vor dem Wind suchen, um Verletzungen zu minimieren.
19. Windgeschützte Orte wie Felsen sind ideal für Pausen.
20. Neben Wassermangel ist Sonnenstich eine häufige Gefahrenquelle.
21. Der Schutz des Kopfes mit einem Hut oder Tuch ist von entscheidender Bedeutung.
22. Nahrung spielt im Vergleich zu Wasser eine zweitrangige Rolle.
23. Essbare Teile von Wüstenpflanzen können eine wichtige Nahrungsquelle darstellen.
24. Bestimmte Kakteenarten enthalten trinkbare Flüssigkeit.
25. Zu den Überlebensstrategien gehört die Bewahrung von Energie.
26. Die Geschwindigkeit und Intensität der Bewegung sollte der Temperatur angepasst werden.
27. Reisen sollte oft auf die Nachtstunden verlegt werden.
28. In der Wüste erhöht das Überleben in der Gruppe die Chancen.
29. Die Aufgabenverteilung und die Festlegung von Verantwortlichkeiten sind entscheidend.
30. Die Beobachtung der Natur kann nützliche Informationen liefern.
31. Die Farbe und Konsistenz des Sandes kann bei der Orientierung helfen.
32. Anhand des Sonnenstandes lässt sich eine ungefähre Richtung bestimmen.
33. Die Vermeidung von Salzfeldern in der Wüste wird empfohlen.
34. Die Erfahrungen der Wüstenbewohner können äußerst wertvoll sein.
35. In der Nähe von Oasen findet man oft eine blühende Tier- und Pflanzenwelt.
36. Kamele sind als Transportmittel in der Wüste unverzichtbar.
37. Survival-Trainings bereiten mit praktischen Erfahrungen vor.
38. Die extremen Bedingungen des Wüstenklimas erfordern erhöhte Anpassung.
39. Ausdauer und mentale Stärke sind für das Überleben unerlässlich.
40. Strategien, die den Bewegungen des Windes folgen, können nützlich sein.
41. In der Wüste können gelegentlich unerwartete Regenfälle auftreten.
42. Nach dem Regen wird der Boden vorübergehend fruchtbarer.
43. Selbstdisziplin ist für Überlebende eine lebenswichtige Fähigkeit.
44. Die Kenntnis der lokalen Fauna und Flora erhöht die Überlebenschancen.
45. Die Vorteile von Teamarbeit in Überlebenssituationen sind unbestreitbar.
46. Die Anpassung an die Natur ist die Grundlage für erfolgreiches Überleben.
47. Die Kombination aus Selbstvertrauen und praktischen Fähigkeiten kann Kraft geben.
48. Positives Denken spielt in Überlebenssituationen eine Schlüsselrolle.
49. Die Beherrschung von Überlebensstrategien bereitet auch auf zukünftige Herausforderungen vor.
50. Erfahrungen in der Wüste können Werkzeuge für die persönliche Entwicklung sein.


Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Homokos talajban is megélnek speciálisan alkalmazkodott növények. - Auch im sandigen Boden überleben speziell angepasste Pflanzen.
2. Szárazságtűrő állatok testfelépítése különleges vízmegőrzési mechanizmusokat rejt. - Die Körperstruktur trockenheitstoleranter Tiere enthält besondere Wasserspeichermechanismen.
3. Néhány kaktusz képes éveken át túlélni csapadék nélkül. - Einige Kakteen können jahrelang ohne Niederschlag überleben.
4. Gyökérhálózatuk révén a növények elérik a talaj mélyebb víztartalékait. - Durch ihr Wurzelsystem erreichen Pflanzen tiefere Wasservorräte im Boden.
5. Kaktuszok tüskéi nemcsak védekezésre, hanem párolgás csökkentésére is szolgálnak. - Die Dornen von Kakteen dienen nicht nur zur Abwehr, sondern auch zur Reduzierung der Verdunstung.
6. Madarak, például a sivatagi sasok, tápláléklánc csúcsán állnak. - Vögel wie Wüstenadler stehen an der Spitze der Nahrungskette.
7. Skorpiók a hőmérséklet-ingadozás ellen föld alatti rejtekhelyeket használnak. - Skorpione nutzen unterirdische Verstecke, um Temperaturschwankungen auszugleichen.
8. Nappal inaktív állatok éjszaka indulnak táplálék után kutatni. - Tagsüber inaktive Tiere gehen nachts auf Nahrungssuche.
9. Oázisok mikroklímája különböző élőlények számára biztosít élőhelyet. - Das Mikroklima von Oasen bietet verschiedenen Lebewesen einen Lebensraum.
10. Tápanyagban szegény talaj ellenére gazdag biodiverzitás található bizonyos sivatagokban. - Trotz nährstoffarmer Böden gibt es in manchen Wüsten eine hohe Biodiversität.
11. Csapadék ritka, de amikor előfordul, a sivatagi táj gyorsan virágba borul. - Regen ist selten, aber wenn er fällt, erblüht die Wüstenlandschaft schnell.
12. Gyorsan növő növények néhány hét alatt teljes életciklust produkálnak. - Schnell wachsende Pflanzen durchlaufen ihren gesamten Lebenszyklus in wenigen Wochen.
13. Állatok testének hőszabályozása a túlélés kulcsa a sivatagban. - Die Thermoregulation des Körpers von Tieren ist der Schlüssel zum Überleben in der Wüste.
14. Homokdűnék között található stabil talajon bokros növények telepedhetnek meg. - In den Zwischenräumen der Sanddünen können sich strauchartige Pflanzen ansiedeln.
15. Lágyszárú növények általában az esőzések után jelennek meg rövid időre. - Krautige Pflanzen erscheinen oft nur kurz nach Regenfällen.
16. Gerinctelenek, például bogarak, a homok alatt rejtőzve vészelik át a nappali forróságot. - Wirbellose wie Käfer überleben die Tageshitze, indem sie sich unter dem Sand verbergen.
17. Sólerakódások közelében gyakran halofil növények nőnek. - In der Nähe von Salzablagerungen wachsen häufig halophile Pflanzen.
18. Szél által szállított magvak új területekre juttatják el a növényeket. - Vom Wind transportierte Samen verbreiten Pflanzen auf neue Gebiete.
19. Sivatagi rókák bundája a nappali forróság és az éjszakai hideg ellen is védelmet nyújt. - Das Fell von Wüstenfüchsen schützt sowohl vor der Tageshitze als auch vor der nächtlichen Kälte.
20. Sivatagokban a fotoszintézis különleges mechanizmusokkal működik. - In Wüsten funktioniert die Photosynthese mit besonderen Mechanismen.
21. Homokos talajban a víz gyorsan beszivárog, és nehezen hozzáférhetővé válik. - Im sandigen Boden versickert Wasser schnell und wird schwer zugänglich.
22. Néhány sivatagi növény termése fontos táplálékforrás állatok számára. - Die Früchte einiger Wüstenpflanzen sind eine wichtige Nahrungsquelle für Tiere.
23. Oázisok környékén gyakran alakulnak ki komplex ökológiai rendszerek. - Rund um Oasen entstehen oft komplexe ökologische Systeme.
24. Számos sivatagi állat az éghajlatváltozás miatt veszélyeztetetté vált. - Viele Wüstentiere sind durch den Klimawandel gefährdet.
25. Kaktuszfajok túlélése az évszázados evolúciós alkalmazkodás eredménye. - Das Überleben von Kaktusarten ist das Ergebnis jahrhundertelanger evolutionärer Anpassung.
26. Pókok és rovarok a sivatag talaján aktív táplálékkeresők. - Spinnen und Insekten sind aktive Nahrungssucher auf dem Wüstenboden.
27. Éjszakai életmód a nappali ragadozók elkerülését szolgálja. - Der nächtliche Lebensstil dient dazu, tagaktive Räuber zu vermeiden.
28. Néhány sivatagi növény levelei tüskékké módosultak a vízveszteség minimalizálása érdekében. - Die Blätter einiger Wüstenpflanzen haben sich zu Dornen umgewandelt, um Wasserverlust zu minimieren.
29. Száraz éghajlaton a növények viaszréteggel vonják be leveleiket. - In trockenem Klima überziehen Pflanzen ihre Blätter mit einer Wachsschicht.
30. Talajorganizmusok szerepe kulcsfontosságú a sivatagok ökoszisztémájában. - Bodenorganismen spielen eine Schlüsselrolle im Ökosystem der Wüsten.
31. A sivatagi növények magjai gyakran évtizedekig várnak az esőzésre. - Die Samen von Wüstenpflanzen warten oft jahrzehntelang auf Regen.
32. Szél által szállított homok idővel teljesen elfedheti a növényeket. - Vom Wind getragener Sand kann Pflanzen mit der Zeit vollständig bedecken.
33. A fotoszintézis során a CAM-mechanizmust használó növények vizet takarítanak meg. - Pflanzen, die den CAM-Mechanismus nutzen, sparen Wasser bei der Photosynthese.
34. Sivatagi gerinctelenek bőrszerkezete segíti őket a nedvesség megőrzésében. - Die Hautstruktur von Wüstenwirbellosen hilft ihnen, Feuchtigkeit zu bewahren.
35. Sólerakódások mentén található növények különleges sejtstruktúrákkal bírnak. - Pflanzen entlang von Salzablagerungen besitzen besondere Zellstrukturen.
36. Állatok például a gyíkok, képesek gyorsan elrejtőzni a homokban veszély esetén. - Tiere wie Eidechsen können sich bei Gefahr schnell im Sand verstecken.
37. A biodiverzitás megőrzése érdekében számos sivatagot védelem alá helyeztek. - Zum Schutz der Biodiversität wurden viele Wüsten unter Naturschutz gestellt.
38. Sivatagi növények virágzása gyakran összefügg az esős évszakokkal. - Die Blüte von Wüstenpflanzen hängt oft mit den Regenzeiten zusammen.
39. Növények gyökérkapcsolatai javítják a tápanyagfelvételt a szegényes talajban. - Pflanzenwurzeln verbessern durch Symbiosen die Nährstoffaufnahme im kargen Boden.
40. Az élőlények a szélsőséges körülmények ellenére is képesek fennmaradni. - Lebewesen überleben trotz der extremen Bedingungen.
41. Táplálékláncok a sivatagban gyakran rövidek, de stabilak. - Nahrungsketten in der Wüste sind oft kurz, aber stabil.
42. Néhány gerinces a sivatagban kizárólag rovarokat fogyaszt. - Einige Wirbeltiere in der Wüste ernähren sich ausschließlich von Insekten.
43. Sivatagi rókák fülmérete segíti őket a testhő szabályozásában. - Die Ohrengröße von Wüstenfüchsen hilft bei der Regulierung der Körpertemperatur.
44. A sivatagi állatok számos viselkedési adaptációval alkalmazkodtak. - Wüstentiere haben sich mit vielen Verhaltensanpassungen angepasst.
45. A homokszemek mozgása az ökoszisztéma szerkezetét is befolyásolja. - Die Bewegung der Sandkörner beeinflusst auch die Struktur des Ökosystems.
46. Talajbaktériumok fontos szerepet játszanak a szerves anyag lebontásában. - Bodenbakterien spielen eine wichtige Rolle beim Abbau organischer Substanzen.
47. A klímaváltozás hatása a sivatagi biodiverzitásra egyre nyilvánvalóbb. - Die Auswirkungen des Klimawandels auf die Biodiversität der Wüsten werden immer offensichtlicher.
48. Sivatagi növények adaptációi modellek lehetnek a fenntartható mezőgazdaság számára. - Die Anpassungen von Wüstenpflanzen könnten Modelle für nachhaltige Landwirtschaft sein.
49. Gerinctelenek táplálkozási szokásai jelentős hatással vannak az ökoszisztémára. - Die Ernährungsgewohnheiten von Wirbellosen haben einen bedeutenden Einfluss auf das Ökosystem.
50. Sivatagi tájak biodiverzitása a környezet szélsőségei ellenére lenyűgöző. - Die Biodiversität der Wüstenlandschaften ist trotz der extremen Umwelt beeindruckend.



nur Ungarisch
1. Homokos talajban is megélnek speciálisan alkalmazkodott növények.
2. Szárazságtűrő állatok testfelépítése különleges vízmegőrzési mechanizmusokat rejt.
3. Néhány kaktusz képes éveken át túlélni csapadék nélkül.
4. Gyökérhálózatuk révén a növények elérik a talaj mélyebb víztartalékait.
5. Kaktuszok tüskéi nemcsak védekezésre, hanem párolgás csökkentésére is szolgálnak.
6. Madarak, például a sivatagi sasok, tápláléklánc csúcsán állnak.
7. Skorpiók a hőmérséklet-ingadozás ellen föld alatti rejtekhelyeket használnak.
8. Nappal inaktív állatok éjszaka indulnak táplálék után kutatni.
9. Oázisok mikroklímája különböző élőlények számára biztosít élőhelyet.
10. Tápanyagban szegény talaj ellenére gazdag biodiverzitás található bizonyos sivatagokban.
11. Csapadék ritka, de amikor előfordul, a sivatagi táj gyorsan virágba borul.
12. Gyorsan növő növények néhány hét alatt teljes életciklust produkálnak.
13. Állatok testének hőszabályozása a túlélés kulcsa a sivatagban.
14. Homokdűnék között található stabil talajon bokros növények telepedhetnek meg.
15. Lágyszárú növények általában az esőzések után jelennek meg rövid időre.
16. Gerinctelenek, például bogarak, a homok alatt rejtőzve vészelik át a nappali forróságot.
17. Sólerakódások közelében gyakran halofil növények nőnek.
18. Szél által szállított magvak új területekre juttatják el a növényeket.
19. Sivatagi rókák bundája a nappali forróság és az éjszakai hideg ellen is védelmet nyújt.
20. Sivatagokban a fotoszintézis különleges mechanizmusokkal működik.
21. Homokos talajban a víz gyorsan beszivárog, és nehezen hozzáférhetővé válik.
22. Néhány sivatagi növény termése fontos táplálékforrás állatok számára.
23. Oázisok környékén gyakran alakulnak ki komplex ökológiai rendszerek.
24. Számos sivatagi állat az éghajlatváltozás miatt veszélyeztetetté vált.
25. Kaktuszfajok túlélése az évszázados evolúciós alkalmazkodás eredménye.
26. Pókok és rovarok a sivatag talaján aktív táplálékkeresők.
27. Éjszakai életmód a nappali ragadozók elkerülését szolgálja.
28. Néhány sivatagi növény levelei tüskékké módosultak a vízveszteség minimalizálása érdekében.
29. Száraz éghajlaton a növények viaszréteggel vonják be leveleiket.
30. Talajorganizmusok szerepe kulcsfontosságú a sivatagok ökoszisztémájában.
31. A sivatagi növények magjai gyakran évtizedekig várnak az esőzésre.
32. Szél által szállított homok idővel teljesen elfedheti a növényeket.
33. A fotoszintézis során a CAM-mechanizmust használó növények vizet takarítanak meg.
34. Sivatagi gerinctelenek bőrszerkezete segíti őket a nedvesség megőrzésében.
35. Sólerakódások mentén található növények különleges sejtstruktúrákkal bírnak.
36. Állatok például a gyíkok, képesek gyorsan elrejtőzni a homokban veszély esetén.
37. A biodiverzitás megőrzése érdekében számos sivatagot védelem alá helyeztek.
38. Sivatagi növények virágzása gyakran összefügg az esős évszakokkal.
39. Növények gyökérkapcsolatai javítják a tápanyagfelvételt a szegényes talajban.
40. Az élőlények a szélsőséges körülmények ellenére is képesek fennmaradni.
41. Táplálékláncok a sivatagban gyakran rövidek, de stabilak.
42. Néhány gerinces a sivatagban kizárólag rovarokat fogyaszt.
43. Sivatagi rókák fülmérete segíti őket a testhő szabályozásában.
44. A sivatagi állatok számos viselkedési adaptációval alkalmazkodtak.
45. A homokszemek mozgása az ökoszisztéma szerkezetét is befolyásolja.
46. Talajbaktériumok fontos szerepet játszanak a szerves anyag lebontásában.
47. A klímaváltozás hatása a sivatagi biodiverzitásra egyre nyilvánvalóbb.
48. Sivatagi növények adaptációi modellek lehetnek a fenntartható mezőgazdaság számára.
49. Gerinctelenek táplálkozási szokásai jelentős hatással vannak az ökoszisztémára.
50. Sivatagi tájak biodiverzitása a környezet szélsőségei ellenére lenyűgöző.
nur Deutsch
1. Auch im sandigen Boden überleben speziell angepasste Pflanzen.
2. Die Körperstruktur trockenheitstoleranter Tiere enthält besondere Wasserspeichermechanismen.
3. Einige Kakteen können jahrelang ohne Niederschlag überleben.
4. Durch ihr Wurzelsystem erreichen Pflanzen tiefere Wasservorräte im Boden.
5. Die Dornen von Kakteen dienen nicht nur zur Abwehr, sondern auch zur Reduzierung der Verdunstung.
6. Vögel wie Wüstenadler stehen an der Spitze der Nahrungskette.
7. Skorpione nutzen unterirdische Verstecke, um Temperaturschwankungen auszugleichen.
8. Tagsüber inaktive Tiere gehen nachts auf Nahrungssuche.
9. Das Mikroklima von Oasen bietet verschiedenen Lebewesen einen Lebensraum.
10. Trotz nährstoffarmer Böden gibt es in manchen Wüsten eine hohe Biodiversität.
11. Regen ist selten, aber wenn er fällt, erblüht die Wüstenlandschaft schnell.
12. Schnell wachsende Pflanzen durchlaufen ihren gesamten Lebenszyklus in wenigen Wochen.
13. Die Thermoregulation des Körpers von Tieren ist der Schlüssel zum Überleben in der Wüste.
14. In den Zwischenräumen der Sanddünen können sich strauchartige Pflanzen ansiedeln.
15. Krautige Pflanzen erscheinen oft nur kurz nach Regenfällen.
16. Wirbellose wie Käfer überleben die Tageshitze, indem sie sich unter dem Sand verbergen.
17. In der Nähe von Salzablagerungen wachsen häufig halophile Pflanzen.
18. Vom Wind transportierte Samen verbreiten Pflanzen auf neue Gebiete.
19. Das Fell von Wüstenfüchsen schützt sowohl vor der Tageshitze als auch vor der nächtlichen Kälte.
20. In Wüsten funktioniert die Photosynthese mit besonderen Mechanismen.
21. Im sandigen Boden versickert Wasser schnell und wird schwer zugänglich.
22. Die Früchte einiger Wüstenpflanzen sind eine wichtige Nahrungsquelle für Tiere.
23. Rund um Oasen entstehen oft komplexe ökologische Systeme.
24. Viele Wüstentiere sind durch den Klimawandel gefährdet.
25. Das Überleben von Kaktusarten ist das Ergebnis jahrhundertelanger evolutionärer Anpassung.
26. Spinnen und Insekten sind aktive Nahrungssucher auf dem Wüstenboden.
27. Der nächtliche Lebensstil dient dazu, tagaktive Räuber zu vermeiden.
28. Die Blätter einiger Wüstenpflanzen haben sich zu Dornen umgewandelt, um Wasserverlust zu minimieren.
29. In trockenem Klima überziehen Pflanzen ihre Blätter mit einer Wachsschicht.
30. Bodenorganismen spielen eine Schlüsselrolle im Ökosystem der Wüsten.
31. Die Samen von Wüstenpflanzen warten oft jahrzehntelang auf Regen.
32. Vom Wind getragener Sand kann Pflanzen mit der Zeit vollständig bedecken.
33. Pflanzen, die den CAM-Mechanismus nutzen, sparen Wasser bei der Photosynthese.
34. Die Hautstruktur von Wüstenwirbellosen hilft ihnen, Feuchtigkeit zu bewahren.
35. Pflanzen entlang von Salzablagerungen besitzen besondere Zellstrukturen.
36. Tiere wie Eidechsen können sich bei Gefahr schnell im Sand verstecken.
37. Zum Schutz der Biodiversität wurden viele Wüsten unter Naturschutz gestellt.
38. Die Blüte von Wüstenpflanzen hängt oft mit den Regenzeiten zusammen.
39. Pflanzenwurzeln verbessern durch Symbiosen die Nährstoffaufnahme im kargen Boden.
40. Lebewesen überleben trotz der extremen Bedingungen.
41. Nahrungsketten in der Wüste sind oft kurz, aber stabil.
42. Einige Wirbeltiere in der Wüste ernähren sich ausschließlich von Insekten.
43. Die Ohrengröße von Wüstenfüchsen hilft bei der Regulierung der Körpertemperatur.
44. Wüstentiere haben sich mit vielen Verhaltensanpassungen angepasst.
45. Die Bewegung der Sandkörner beeinflusst auch die Struktur des Ökosystems.
46. Bodenbakterien spielen eine wichtige Rolle beim Abbau organischer Substanzen.
47. Die Auswirkungen des Klimawandels auf die Biodiversität der Wüsten werden immer offensichtlicher.
48. Die Anpassungen von Wüstenpflanzen könnten Modelle für nachhaltige Landwirtschaft sein.
49. Die Ernährungsgewohnheiten von Wirbellosen haben einen bedeutenden Einfluss auf das Ökosystem.
50. Die Biodiversität der Wüstenlandschaften ist trotz der extremen Umwelt beeindruckend.


Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Az erdőtelepítés kulcsfontosságú a sivatagterjeszkedés megállításában. - Die Aufforstung ist entscheidend, um die Ausbreitung der Wüste zu stoppen.
2. Kínában sikeresen csökkentették a sivatagterjeszkedést a nagy Falú-erdők kialakításával. - In China haben sie die Wüstenausbreitung erfolgreich durch die Schaffung der Großen Mauer-Wälder reduziert.
3. Afrikában több program indult a faültetés érdekében. - In Afrika wurden mehrere Programme zum Bäume pflanzen gestartet.
4. A növényzet helyreállítása javítja a talaj minőségét. - Die Wiederherstellung der Vegetation verbessert die Bodenqualität.
5. Európában is egyre több kezdeményezés támogatja a sivatagvédelemét. - Auch in Europa unterstützen immer mehr Initiativen den Schutz der Wüsten.
6. India számos projektet indított a talajerózió megakadályozására. - Indien hat zahlreiche Projekte zur Verhinderung der Bodenerosion gestartet.
7. A helyi közösségek bevonása elengedhetetlen a sikerhez. - Die Einbeziehung der lokalen Gemeinschaften ist unerlässlich für den Erfolg.
8. Természetvédelmi szervezetek aktívan részt vesznek a megoldások kidolgozásában. - Naturschutzorganisationen beteiligen sich aktiv an der Entwicklung von Lösungen.
9. Az állatok túlzott legeltetése súlyosbítja a sivatagterjeszkedést. - Die übermäßige Beweidung von Tieren verschärft die Wüstenausbreitung.
10. Oroszországban hatékony módszereket alkalmaznak a talaj megóvására. - In Russland wenden sie effektive Methoden zum Schutz des Bodens an.
11. A modern technológia segíti a környezetvédelmi intézkedések hatékonyságát. - Moderne Technologie unterstützt die Effektivität der Umweltmaßnahmen.
12. Az ENSZ támogatja a globális erdőtelepítési programokat. - Die UNO unterstützt globale Aufforstungsprogramme.
13. A vízgazdálkodás javítása csökkenti a sivatagosodás kockázatát. - Die Verbesserung des Wassermanagements verringert das Risiko der Wüstenbildung.
14. Birodalmi országok együttműködnek a fenntartható megoldások érdekében. - Industrieländer arbeiten zusammen für nachhaltige Lösungen.
15. A sivatagvédelem hosszú távú elkötelezettséget igényel. - Der Wüstenschutz erfordert langfristiges Engagement.
16. Az oktatás növeli a tudatosságot a környezeti problémákról. - Bildung erhöht das Bewusstsein für Umweltprobleme.
17. Sikerült visszafordítani a sivatagterjeszkedést néhány régióban. - Es ist gelungen, die Wüstenausbreitung in einigen Regionen umzukehren.
18. A fenntartható mezőgazdaság támogatja a talaj megőrzését. - Nachhaltige Landwirtschaft unterstützt den Erhalt des Bodens.
19. A helyi törvények szigorúbbá tétele segíti a védelmet. - Die Verschärfung lokaler Gesetze unterstützt den Schutz.
20. A közösségi erőfeszítések erősítik a környezetvédelmi hatásokat. - Gemeinschaftliche Anstrengungen verstärken die Umweltauswirkungen.
21. A biológiai sokféleség megőrzése fontos a sivatagvédelemben. - Der Erhalt der biologischen Vielfalt ist wichtig für den Wüstenschutz.
22. Európai országok példát mutatnak a fenntartható fejlődésben. - Europäische Länder setzen ein Beispiel für nachhaltige Entwicklung.
23. Az új technológiák alkalmazása növeli a megoldások hatékonyságát. - Der Einsatz neuer Technologien erhöht die Effizienz der Lösungen.
24. A közösségi kertek segítenek a talaj regenerálásában. - Gemeinschaftsgärten helfen bei der Bodenregeneration.
25. A sivatagvédelmi projektek munkahelyeket teremtenek a helyi lakosságnak. - Wüstenschutzprojekte schaffen Arbeitsplätze für die lokale Bevölkerung.
26. Az ökológiai lábnyom csökkentése hozzájárul a sivatagvédelemhez. - Die Verringerung des ökologischen Fußabdrucks trägt zum Wüstenschutz bei.
27. A reforestation programok sikeresen visszaállították a növényzetet. - Aufforstungsprogramme haben die Vegetation erfolgreich wiederhergestellt.
28. A szélviharok elleni védelem csökkenti a talajveszteséget. - Der Schutz gegen Stürme reduziert den Bodenverlust.
29. A helyi gazdálkodók alkalmazkodtak a fenntartható módszerekhez. - Lokale Landwirte haben sich an nachhaltige Methoden angepasst.
30. Az innovatív megoldások lehetővé teszik a gyorsabb helyreállítást. - Innovative Lösungen ermöglichen eine schnellere Wiederherstellung.
31. A nemzetközi támogatás elengedhetetlen a sikerhez. - Internationale Unterstützung ist unerlässlich für den Erfolg.
32. Az öntözési rendszerek fejlesztése javítja a vízhasználatot. - Die Entwicklung von Bewässerungssystemen verbessert die Wassernutzung.
33. A közösségi alapú megközelítések hatékonyabbak bizonyos régiókban. - Gemeinschaftsbasierte Ansätze sind in bestimmten Regionen effektiver.
34. Az adaptív menedzsment lehetővé teszi a rugalmasságot a védekezésben. - Adaptives Management ermöglicht Flexibilität im Schutz.
35. A faültetés nem csak a talajt védi, hanem élőhelyet is biztosít az állatoknak. - Bäume zu pflanzen schützt nicht nur den Boden, sondern bietet auch Lebensraum für Tiere.
36. Az oktatási kampányok növelik a lakosság részvételét a védelemben. - Bildungskampagnen erhöhen die Beteiligung der Bevölkerung am Schutz.
37. A helyi gazdaságok diverzifikálása csökkenti a túlzott kihasználást. - Die Diversifizierung lokaler Wirtschaften verringert die Übernutzung.
38. Az együttműködés a kormányok és civil szervezetek között erősíti a hatást. - Die Zusammenarbeit zwischen Regierungen und zivilen Organisationen verstärkt die Wirkung.
39. A természetes erőforrások fenntartható használata alapvető fontosságú. - Die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen ist von grundlegender Bedeutung.
40. A biológiai állomány védelme támogatja a környezet stabilitását. - Der Schutz der biologischen Vielfalt unterstützt die Stabilität der Umwelt.
41. A sikeres projektek példaként szolgálnak más országok számára. - Erfolgreiche Projekte dienen als Beispiel für andere Länder.
42. A finanszírozás biztosítása lehetővé teszi a hosszú távú programokat. - Die Bereitstellung von Finanzmitteln ermöglicht langfristige Programme.
43. A helyreállított területek gazdaságilag is előnyösek lehetnek. - Wiederhergestellte Gebiete können auch wirtschaftlich vorteilhaft sein.
44. Az innováció és kutatás elősegíti a hatékonyabb megoldásokat. - Innovation und Forschung fördern effektivere Lösungen.
45. A társadalmi elkötelezettség növeli a projektek sikerességét. - Soziales Engagement erhöht den Erfolg der Projekte.
46. A sivatagvédelem hozzájárul a globális klímaváltozás elleni küzdelemhez. - Der Wüstenschutz trägt zum Kampf gegen den globalen Klimawandel bei.
47. A helyi kultúrák tiszteletben tartása erősíti a védekezési erőfeszítéseket. - Die Achtung lokaler Kulturen stärkt die Schutzbemühungen.
48. A technológiai fejlesztések lehetővé teszik a pontosabb monitoringot. - Technologische Entwicklungen ermöglichen eine genauere Überwachung.
49. A nemzetközi szervezetek koordinálják a globális erőfeszítéseket. - Internationale Organisationen koordinieren die globalen Bemühungen.
50. A sivatagvédelem sikeresen integrálódik a fenntartható fejlődési célokba. - Der Wüstenschutz integriert sich erfolgreich in die Ziele der nachhaltigen Entwicklung.


nur Ungarisch
1. Az erdőtelepítés kulcsfontosságú a sivatagterjeszkedés megállításában.
2. Kínában sikeresen csökkentették a sivatagterjeszkedést a nagy Falú-erdők kialakításával.
3. Afrikában több program indult a faültetés érdekében.
4. A növényzet helyreállítása javítja a talaj minőségét.
5. Európában is egyre több kezdeményezés támogatja a sivatagvédelemét.
6. India számos projektet indított a talajerózió megakadályozására.
7. A helyi közösségek bevonása elengedhetetlen a sikerhez.
8. Természetvédelmi szervezetek aktívan részt vesznek a megoldások kidolgozásában.
9. Az állatok túlzott legeltetése súlyosbítja a sivatagterjeszkedést.
10. Oroszországban hatékony módszereket alkalmaznak a talaj megóvására.
11. A modern technológia segíti a környezetvédelmi intézkedések hatékonyságát.
12. Az ENSZ támogatja a globális erdőtelepítési programokat.
13. A vízgazdálkodás javítása csökkenti a sivatagosodás kockázatát.
14. Birodalmi országok együttműködnek a fenntartható megoldások érdekében.
15. A sivatagvédelem hosszú távú elkötelezettséget igényel.
16. Az oktatás növeli a tudatosságot a környezeti problémákról.
17. Sikerült visszafordítani a sivatagterjeszkedést néhány régióban.
18. A fenntartható mezőgazdaság támogatja a talaj megőrzését.
19. A helyi törvények szigorúbbá tétele segíti a védelmet.
20. A közösségi erőfeszítések erősítik a környezetvédelmi hatásokat.
21. A biológiai sokféleség megőrzése fontos a sivatagvédelemben.
22. Európai országok példát mutatnak a fenntartható fejlődésben.
23. Az új technológiák alkalmazása növeli a megoldások hatékonyságát.
24. A közösségi kertek segítenek a talaj regenerálásában.
25. A sivatagvédelmi projektek munkahelyeket teremtenek a helyi lakosságnak.
26. Az ökológiai lábnyom csökkentése hozzájárul a sivatagvédelemhez.
27. A reforestation programok sikeresen visszaállították a növényzetet.
28. A szélviharok elleni védelem csökkenti a talajveszteséget.
29. A helyi gazdálkodók alkalmazkodtak a fenntartható módszerekhez.
30. Az innovatív megoldások lehetővé teszik a gyorsabb helyreállítást.
31. A nemzetközi támogatás elengedhetetlen a sikerhez.
32. Az öntözési rendszerek fejlesztése javítja a vízhasználatot.
33. A közösségi alapú megközelítések hatékonyabbak bizonyos régiókban.
34. Az adaptív menedzsment lehetővé teszi a rugalmasságot a védekezésben.
35. A faültetés nem csak a talajt védi, hanem élőhelyet is biztosít az állatoknak.
36. Az oktatási kampányok növelik a lakosság részvételét a védelemben.
37. A helyi gazdaságok diverzifikálása csökkenti a túlzott kihasználást.
38. Az együttműködés a kormányok és civil szervezetek között erősíti a hatást.
39. A természetes erőforrások fenntartható használata alapvető fontosságú.
40. A biológiai állomány védelme támogatja a környezet stabilitását.
41. A sikeres projektek példaként szolgálnak más országok számára.
42. A finanszírozás biztosítása lehetővé teszi a hosszú távú programokat.
43. A helyreállított területek gazdaságilag is előnyösek lehetnek.
44. Az innováció és kutatás elősegíti a hatékonyabb megoldásokat.
45. A társadalmi elkötelezettség növeli a projektek sikerességét.
46. A sivatagvédelem hozzájárul a globális klímaváltozás elleni küzdelemhez.
47. A helyi kultúrák tiszteletben tartása erősíti a védekezési erőfeszítéseket.
48. A technológiai fejlesztések lehetővé teszik a pontosabb monitoringot.
49. A nemzetközi szervezetek koordinálják a globális erőfeszítéseket.
50. A sivatagvédelem sikeresen integrálódik a fenntartható fejlődési célokba.
nur Deutsch
1. Die Aufforstung ist entscheidend, um die Ausbreitung der Wüste zu stoppen.
2. In China haben sie die Wüstenausbreitung erfolgreich durch die Schaffung der Großen Mauer-Wälder reduziert.
3. In Afrika wurden mehrere Programme zum Bäume pflanzen gestartet.
4. Die Wiederherstellung der Vegetation verbessert die Bodenqualität.
5. Auch in Europa unterstützen immer mehr Initiativen den Schutz der Wüsten.
6. Indien hat zahlreiche Projekte zur Verhinderung der Bodenerosion gestartet.
7. Die Einbeziehung der lokalen Gemeinschaften ist unerlässlich für den Erfolg.
8. Naturschutzorganisationen beteiligen sich aktiv an der Entwicklung von Lösungen.
9. Die übermäßige Beweidung von Tieren verschärft die Wüstenausbreitung.
10. In Russland wenden sie effektive Methoden zum Schutz des Bodens an.
11. Moderne Technologie unterstützt die Effektivität der Umweltmaßnahmen.
12. Die UNO unterstützt globale Aufforstungsprogramme.
13. Die Verbesserung des Wassermanagements verringert das Risiko der Wüstenbildung.
14. Industrieländer arbeiten zusammen für nachhaltige Lösungen.
15. Der Wüstenschutz erfordert langfristiges Engagement.
16. Bildung erhöht das Bewusstsein für Umweltprobleme.
17. Es ist gelungen, die Wüstenausbreitung in einigen Regionen umzukehren.
18. Nachhaltige Landwirtschaft unterstützt den Erhalt des Bodens.
19. Die Verschärfung lokaler Gesetze unterstützt den Schutz.
20. Gemeinschaftliche Anstrengungen verstärken die Umweltauswirkungen.
21. Der Erhalt der biologischen Vielfalt ist wichtig für den Wüstenschutz.
22. Europäische Länder setzen ein Beispiel für nachhaltige Entwicklung.
23. Der Einsatz neuer Technologien erhöht die Effizienz der Lösungen.
24. Gemeinschaftsgärten helfen bei der Bodenregeneration.
25. Wüstenschutzprojekte schaffen Arbeitsplätze für die lokale Bevölkerung.
26. Die Verringerung des ökologischen Fußabdrucks trägt zum Wüstenschutz bei.
27. Aufforstungsprogramme haben die Vegetation erfolgreich wiederhergestellt.
28. Der Schutz gegen Stürme reduziert den Bodenverlust.
29. Lokale Landwirte haben sich an nachhaltige Methoden angepasst.
30. Innovative Lösungen ermöglichen eine schnellere Wiederherstellung.
31. Internationale Unterstützung ist unerlässlich für den Erfolg.
32. Die Entwicklung von Bewässerungssystemen verbessert die Wassernutzung.
33. Gemeinschaftsbasierte Ansätze sind in bestimmten Regionen effektiver.
34. Adaptives Management ermöglicht Flexibilität im Schutz.
35. Bäume zu pflanzen schützt nicht nur den Boden, sondern bietet auch Lebensraum für Tiere.
36. Bildungskampagnen erhöhen die Beteiligung der Bevölkerung am Schutz.
37. Die Diversifizierung lokaler Wirtschaften verringert die Übernutzung.
38. Die Zusammenarbeit zwischen Regierungen und zivilen Organisationen verstärkt die Wirkung.
39. Die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen ist von grundlegender Bedeutung.
40. Der Schutz der biologischen Vielfalt unterstützt die Stabilität der Umwelt.
41. Erfolgreiche Projekte dienen als Beispiel für andere Länder.
42. Die Bereitstellung von Finanzmitteln ermöglicht langfristige Programme.
43. Wiederhergestellte Gebiete können auch wirtschaftlich vorteilhaft sein.
44. Innovation und Forschung fördern effektivere Lösungen.
45. Soziales Engagement erhöht den Erfolg der Projekte.
46. Der Wüstenschutz trägt zum Kampf gegen den globalen Klimawandel bei.
47. Die Achtung lokaler Kulturen stärkt die Schutzbemühungen.
48. Technologische Entwicklungen ermöglichen eine genauere Überwachung.
49. Internationale Organisationen koordinieren die globalen Bemühungen.
50. Der Wüstenschutz integriert sich erfolgreich in die Ziele der nachhaltigen Entwicklung.


Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Sivatagi ökoszisztémák fennmaradása a rendkívüli alkalmazkodóképesség példája. - Das Überleben der Wüstenökosysteme ist ein Beispiel außergewöhnlicher Anpassungsfähigkeit.
2. Evolúciós szempontból a sivatagi fajok adaptációi a természet rugalmasságát mutatják. - Aus evolutionärer Sicht zeigen die Anpassungen von Wüstenarten die Flexibilität der Natur.
3. Homokdűnék állandó mozgása hatással van a növények és állatok elterjedésére. - Die ständige Bewegung der Sanddünen beeinflusst die Verbreitung von Pflanzen und Tieren.
4. A növények, mint például a kaktuszok, vízraktározó szöveteik révén élik túl a szárazságot. - Pflanzen wie Kakteen überleben Trockenheit dank ihrer wasserspeichernden Gewebe.
5. Az oázisok egyedi mikroklímája számos különleges élőlény otthonául szolgál. - Das einzigartige Mikroklima der Oasen ist Heimat vieler besonderer Lebewesen.
6. Számos sivatagi állat képes vízhez jutni a táplálékából, minimalizálva a folyadékveszteséget. - Viele Wüstentiere beziehen Wasser aus ihrer Nahrung und minimieren so den Flüssigkeitsverlust.
7. Talajbaktériumok és gombák központi szerepet játszanak a sivatagi tápanyagciklusban. - Bodenbakterien und Pilze spielen eine zentrale Rolle im Nährstoffkreislauf der Wüste.
8. A sivatagok biodiverzitása rejtett, de az ökológiai egyensúly szempontjából létfontosságú. - Die Biodiversität der Wüsten ist verborgen, aber für das ökologische Gleichgewicht essenziell.
9. Az állatok, mint a skorpiók, viselkedési stratégiákkal védekeznek a hőmérséklet-ingadozások ellen. - Tiere wie Skorpione schützen sich mit Verhaltensstrategien vor Temperaturschwankungen.
10. A növények CAM-fotoszintézise zseniális adaptáció a vízhiányhoz. - Die CAM-Photosynthese der Pflanzen ist eine geniale Anpassung an Wassermangel.
11. Sólerakódások körüli növények különleges ioncserélő rendszereket fejlesztettek ki. - Pflanzen in Salzablagerungsgebieten haben spezielle Ionenaustauschsysteme entwickelt.
12. Számos gerinctelen állat fiziológiai változások révén alkalmazkodott a szélsőséges körülményekhez. - Viele Wirbellose haben sich durch physiologische Veränderungen an extreme Bedingungen angepasst.
13. Sivatagi növények szaporodása gyakran az esőzések ritmusához igazodik. - Die Fortpflanzung von Wüstenpflanzen ist oft an den Rhythmus der Regenfälle angepasst.
14. Az oázisok körül létrejövő ökológiai hálózatok komplex és törékeny rendszerek. - Die ökologischen Netzwerke rund um Oasen sind komplexe und fragile Systeme.
15. A hőmérséklet és a talajnedvesség közötti interakciók döntően befolyásolják a sivatagi élőlények túlélését. - Die Wechselwirkungen zwischen Temperatur und Bodenfeuchtigkeit beeinflussen das Überleben der Wüstenlebewesen entscheidend.
16. A sivatagi rókák füle nemcsak a testhőmérséklet szabályozását, hanem a ragadozók lokalizálását is szolgálja. - Die Ohren der Wüstenfüchse dienen nicht nur der Regulierung der Körpertemperatur, sondern auch der Ortung von Beutetieren.
17. A fotoszintézis víztakarékos mechanizmusai inspirációt jelenthetnek az emberi technológiák számára. - Die wassersparenden Mechanismen der Photosynthese könnten Inspiration für menschliche Technologien sein.
18. A homokviharok ökológiai hatásai messze túlmutatnak a lokális környezeten. - Die ökologischen Auswirkungen von Sandstürmen gehen weit über die lokale Umgebung hinaus.
19. Gerinctelenek, például a hangyák, kulcsszerepet játszanak a szerves anyag újrahasznosításában. - Wirbellose wie Ameisen spielen eine Schlüsselrolle beim Recycling organischer Substanzen.
20. A talajorganikus anyag szintje döntően meghatározza a sivatagi növények növekedési potenciálját. - Der Gehalt an organischer Substanz im Boden bestimmt das Wachstumspotenzial der Wüstenpflanzen entscheidend.
21. Az evolúciós nyomás rendkívül kreatív megoldásokat eredményezett a sivatagi fajok túlélésében. - Der evolutionäre Druck hat äußerst kreative Lösungen für das Überleben von Wüstenarten hervorgebracht.
22. A sivatagi táplálékláncok stabilitása alapvető az ökoszisztéma fenntartásához. - Die Stabilität der Nahrungsketten in der Wüste ist grundlegend für den Erhalt des Ökosystems.
23. Számos növény képes szimbiózisokat kialakítani a sivatag talajlakó mikroorganizmusokkal. - Viele Pflanzen können Symbiosen mit bodenbewohnenden Mikroorganismen in der Wüste eingehen.
24. A klímaváltozás hatása különösen érzékelhető a sivatagi biodiverzitásban. - Die Auswirkungen des Klimawandels sind besonders in der Biodiversität der Wüsten spürbar.
25. Az állatok mozgásmintái a sivatagban gyakran a táplálék és a víz időszakos elérhetőségét követik. - Die Bewegungsmuster der Tiere in der Wüste folgen oft der periodischen Verfügbarkeit von Nahrung und Wasser.
26. A vízhiánytűrés mechanizmusai evolúciós mérföldkövek a sivatagi fajoknál. - Die Mechanismen der Wasserresistenz sind evolutionäre Meilensteine bei Wüstenarten.
27. A sivatagi állatok viselkedésének tanulmányozása kulcsfontosságú az ökológiai dinamika megértésében. - Das Studium des Verhaltens von Wüstentieren ist entscheidend für das Verständnis ökologischer Dynamiken.
28. Sivatagi növények raktározó szöveteik révén hosszú száraz időszakokat is képesek túlélni. - Wüstenpflanzen überleben lange Trockenzeiten dank ihrer speichernden Gewebe.
29. A sótűrő növények ionháztartásának tanulmányozása az agrártudomány számára is hasznos lehet. - Das Studium des Ionenhaushalts salztoleranter Pflanzen kann auch für die Agrarwissenschaften nützlich sein.
30. A napenergia hasznosítása a sivatagban egyes növények számára fotoszintézis-optimalizációt jelent. - Die Nutzung der Sonnenenergie in der Wüste bedeutet für manche Pflanzen eine Optimierung der Photosynthese.
31. Az esős időszakok idején az állati aktivitás a sivatagban jelentősen növekszik. - Während der Regenzeiten nimmt die Aktivität der Tiere in der Wüste erheblich zu.
32. A homokdűnék ökológiai funkciói közé tartozik a talaj stabilizálása és a vízmegtartás. - Zu den ökologischen Funktionen der Sanddünen gehören die Bodenstabilisierung und die Wasserspeicherung.
33. A sivatagok növénytani és állattani diverzitása sokkal nagyobb, mint azt elsőre gondolnánk. - Die botanische und zoologische Vielfalt der Wüsten ist weit größer, als man zunächst vermuten würde.
34. Számos sivatagi állat az adaptációk mestere, különösen az energiafelhasználás terén. - Viele Wüstentiere sind Meister der Anpassung, besonders in Bezug auf den Energieverbrauch.
35. Az állati viselkedés dinamikája szorosan összefügg a szezonális változásokkal. - Die Dynamik des Tierverhaltens hängt eng mit den saisonalen Veränderungen zusammen.
36. Az ökológiai interakciók a sivatagban gyakran finoman kiegyensúlyozott rendszerek. - Die ökologischen Interaktionen in der Wüste sind oft fein abgestimmte Systeme.
37. A fotoszintézis folyamatai a szélsőséges éghajlati viszonyok ellenére is aktívan működnek. - Die Prozesse der Photosynthese funktionieren trotz der extremen klimatischen Bedingungen aktiv.
38. A homokszemcsék mérete és eloszlása hatással van a talajvíz mozgására. - Die Größe und Verteilung der Sandkörner beeinflusst die Bewegung des Grundwassers.
39. A táplálékláncok komplexitása sivatagi környezetben a források időszakos elérhetőségére épül. - Die Komplexität der Nahrungsketten in Wüstenumgebungen basiert auf der periodischen Verfügbarkeit von Ressourcen.
40. Az éghajlatváltozás fokozza a sivatagi talajerózió mértékét. - Der Klimawandel verstärkt das Ausmaß der Bodenerosion in der Wüste.
41. Az állatok közötti kompetitív kapcsolatok az erőforrások szűkösségére adott válaszként alakultak ki. - Die Konkurrenzbeziehungen zwischen Tieren entwickelten sich als Reaktion auf die Knappheit von Ressourcen.
42. A sivatag talajának ásványi összetétele befolyásolja a növényi gyökérnövekedést. - Die mineralische Zusammensetzung des Wüstenbodens beeinflusst das Wurzelwachstum der Pflanzen.
43. Számos sivatagi állat képes érzékelni a felszíni víz jelenlétét még távolról is. - Viele Wüstentiere können die Anwesenheit von Oberflächenwasser sogar aus großer Entfernung wahrnehmen.
44. A biodiverzitás fenntartása sivatagi környezetben a globális ökológiai egyensúly szempontjából kritikus fontosságú. - Die Erhaltung der Biodiversität in Wüstenumgebungen ist für das globale ökologische Gleichgewicht von kritischer Bedeutung.
45. Számos növény a szél által szállított pollenjével biztosítja a genetikai sokféleséget. - Viele Pflanzen sichern die genetische Vielfalt durch vom Wind transportierten Pollen.
46. A napfény intenzitása közvetlenül befolyásolja a sivatagi növények fotoszintézisét. - Die Intensität des Sonnenlichts beeinflusst direkt die Photosynthese von Wüstenpflanzen.
47. Az éjszakai hűvösség ideális körülményeket teremt az állati aktivitás számára. - Die nächtliche Kühle schafft ideale Bedingungen für die Aktivität von Tieren.
48. A sivatagi ökoszisztémák ellenálló képessége a változásokkal szemben inspirációt jelenthet az ember számára. - Die Widerstandsfähigkeit der Wüstenökosysteme gegenüber Veränderungen kann eine Inspiration für den Menschen sein.
49. Az adaptációk mélysége a sivatagi élővilágban a természet találékonyságát példázza. - Die Tiefe der Anpassungen in der Wüstenlebenswelt ist ein Beispiel für die Einfallsreichtum der Natur.
50. A sivatagi ökoszisztémák működésének megértése kulcs lehet a globális fenntarthatósághoz. - Das Verständnis der Funktionsweise von Wüstenökosystemen könnte ein Schlüssel zur globalen Nachhaltigkeit sein.


nur Ungarisch
1. Sivatagi ökoszisztémák fennmaradása a rendkívüli alkalmazkodóképesség példája.
2. Evolúciós szempontból a sivatagi fajok adaptációi a természet rugalmasságát mutatják.
3. Homokdűnék állandó mozgása hatással van a növények és állatok elterjedésére.
4. A növények, mint például a kaktuszok, vízraktározó szöveteik révén élik túl a szárazságot.
5. Az oázisok egyedi mikroklímája számos különleges élőlény otthonául szolgál.
6. Számos sivatagi állat képes vízhez jutni a táplálékából, minimalizálva a folyadékveszteséget.
7. Talajbaktériumok és gombák központi szerepet játszanak a sivatagi tápanyagciklusban.
8. A sivatagok biodiverzitása rejtett, de az ökológiai egyensúly szempontjából létfontosságú.
9. Az állatok, mint a skorpiók, viselkedési stratégiákkal védekeznek a hőmérséklet-ingadozások ellen.
10. A növények CAM-fotoszintézise zseniális adaptáció a vízhiányhoz.
11. Sólerakódások körüli növények különleges ioncserélő rendszereket fejlesztettek ki.
12. Számos gerinctelen állat fiziológiai változások révén alkalmazkodott a szélsőséges körülményekhez.
13. Sivatagi növények szaporodása gyakran az esőzések ritmusához igazodik.
14. Az oázisok körül létrejövő ökológiai hálózatok komplex és törékeny rendszerek.
15. A hőmérséklet és a talajnedvesség közötti interakciók döntően befolyásolják a sivatagi élőlények túlélését.
16. A sivatagi rókák füle nemcsak a testhőmérséklet szabályozását, hanem a ragadozók lokalizálását is szolgálja.
17. A fotoszintézis víztakarékos mechanizmusai inspirációt jelenthetnek az emberi technológiák számára.
18. A homokviharok ökológiai hatásai messze túlmutatnak a lokális környezeten.
19. Gerinctelenek, például a hangyák, kulcsszerepet játszanak a szerves anyag újrahasznosításában.
20. A talajorganikus anyag szintje döntően meghatározza a sivatagi növények növekedési potenciálját.
21. Az evolúciós nyomás rendkívül kreatív megoldásokat eredményezett a sivatagi fajok túlélésében.
22. A sivatagi táplálékláncok stabilitása alapvető az ökoszisztéma fenntartásához.
23. Számos növény képes szimbiózisokat kialakítani a sivatag talajlakó mikroorganizmusokkal.
24. A klímaváltozás hatása különösen érzékelhető a sivatagi biodiverzitásban.
25. Az állatok mozgásmintái a sivatagban gyakran a táplálék és a víz időszakos elérhetőségét követik.
26. A vízhiánytűrés mechanizmusai evolúciós mérföldkövek a sivatagi fajoknál.
27. A sivatagi állatok viselkedésének tanulmányozása kulcsfontosságú az ökológiai dinamika megértésében.
28. Sivatagi növények raktározó szöveteik révén hosszú száraz időszakokat is képesek túlélni.
29. A sótűrő növények ionháztartásának tanulmányozása az agrártudomány számára is hasznos lehet.
30. A napenergia hasznosítása a sivatagban egyes növények számára fotoszintézis-optimalizációt jelent.
31. Az esős időszakok idején az állati aktivitás a sivatagban jelentősen növekszik.
32. A homokdűnék ökológiai funkciói közé tartozik a talaj stabilizálása és a vízmegtartás.
33. A sivatagok növénytani és állattani diverzitása sokkal nagyobb, mint azt elsőre gondolnánk.
34. Számos sivatagi állat az adaptációk mestere, különösen az energiafelhasználás terén.
35. Az állati viselkedés dinamikája szorosan összefügg a szezonális változásokkal.
36. Az ökológiai interakciók a sivatagban gyakran finoman kiegyensúlyozott rendszerek.
37. A fotoszintézis folyamatai a szélsőséges éghajlati viszonyok ellenére is aktívan működnek.
38. A homokszemcsék mérete és eloszlása hatással van a talajvíz mozgására.
39. A táplálékláncok komplexitása sivatagi környezetben a források időszakos elérhetőségére épül.
40. Az éghajlatváltozás fokozza a sivatagi talajerózió mértékét.
41. Az állatok közötti kompetitív kapcsolatok az erőforrások szűkösségére adott válaszként alakultak ki.
42. A sivatag talajának ásványi összetétele befolyásolja a növényi gyökérnövekedést.
43. Számos sivatagi állat képes érzékelni a felszíni víz jelenlétét még távolról is.
44. A biodiverzitás fenntartása sivatagi környezetben a globális ökológiai egyensúly szempontjából kritikus fontosságú.
45. Számos növény a szél által szállított pollenjével biztosítja a genetikai sokféleséget.
46. A napfény intenzitása közvetlenül befolyásolja a sivatagi növények fotoszintézisét.
47. Az éjszakai hűvösség ideális körülményeket teremt az állati aktivitás számára.
48. A sivatagi ökoszisztémák ellenálló képessége a változásokkal szemben inspirációt jelenthet az ember számára.
49. Az adaptációk mélysége a sivatagi élővilágban a természet találékonyságát példázza.
50. A sivatagi ökoszisztémák működésének megértése kulcs lehet a globális fenntarthatósághoz.
nur Deutsch
1. Das Überleben der Wüstenökosysteme ist ein Beispiel außergewöhnlicher Anpassungsfähigkeit.
2. Aus evolutionärer Sicht zeigen die Anpassungen von Wüstenarten die Flexibilität der Natur.
3. Die ständige Bewegung der Sanddünen beeinflusst die Verbreitung von Pflanzen und Tieren.
4. Pflanzen wie Kakteen überleben Trockenheit dank ihrer wasserspeichernden Gewebe.
5. Das einzigartige Mikroklima der Oasen ist Heimat vieler besonderer Lebewesen.
6. Viele Wüstentiere beziehen Wasser aus ihrer Nahrung und minimieren so den Flüssigkeitsverlust.
7. Bodenbakterien und Pilze spielen eine zentrale Rolle im Nährstoffkreislauf der Wüste.
8. Die Biodiversität der Wüsten ist verborgen, aber für das ökologische Gleichgewicht essenziell.
9. Tiere wie Skorpione schützen sich mit Verhaltensstrategien vor Temperaturschwankungen.
10. Die CAM-Photosynthese der Pflanzen ist eine geniale Anpassung an Wassermangel.
11. Pflanzen in Salzablagerungsgebieten haben spezielle Ionenaustauschsysteme entwickelt.
12. Viele Wirbellose haben sich durch physiologische Veränderungen an extreme Bedingungen angepasst.
13. Die Fortpflanzung von Wüstenpflanzen ist oft an den Rhythmus der Regenfälle angepasst.
14. Die ökologischen Netzwerke rund um Oasen sind komplexe und fragile Systeme.
15. Die Wechselwirkungen zwischen Temperatur und Bodenfeuchtigkeit beeinflussen das Überleben der Wüstenlebewesen entscheidend.
16. Die Ohren der Wüstenfüchse dienen nicht nur der Regulierung der Körpertemperatur, sondern auch der Ortung von Beutetieren.
17. Die wassersparenden Mechanismen der Photosynthese könnten Inspiration für menschliche Technologien sein.
18. Die ökologischen Auswirkungen von Sandstürmen gehen weit über die lokale Umgebung hinaus.
19. Wirbellose wie Ameisen spielen eine Schlüsselrolle beim Recycling organischer Substanzen.
20. Der Gehalt an organischer Substanz im Boden bestimmt das Wachstumspotenzial der Wüstenpflanzen entscheidend.
21. Der evolutionäre Druck hat äußerst kreative Lösungen für das Überleben von Wüstenarten hervorgebracht.
22. Die Stabilität der Nahrungsketten in der Wüste ist grundlegend für den Erhalt des Ökosystems.
23. Viele Pflanzen können Symbiosen mit bodenbewohnenden Mikroorganismen in der Wüste eingehen.
24. Die Auswirkungen des Klimawandels sind besonders in der Biodiversität der Wüsten spürbar.
25. Die Bewegungsmuster der Tiere in der Wüste folgen oft der periodischen Verfügbarkeit von Nahrung und Wasser.
26. Die Mechanismen der Wasserresistenz sind evolutionäre Meilensteine bei Wüstenarten.
27. Das Studium des Verhaltens von Wüstentieren ist entscheidend für das Verständnis ökologischer Dynamiken.
28. Wüstenpflanzen überleben lange Trockenzeiten dank ihrer speichernden Gewebe.
29. Das Studium des Ionenhaushalts salztoleranter Pflanzen kann auch für die Agrarwissenschaften nützlich sein.
30. Die Nutzung der Sonnenenergie in der Wüste bedeutet für manche Pflanzen eine Optimierung der Photosynthese.
31. Während der Regenzeiten nimmt die Aktivität der Tiere in der Wüste erheblich zu.
32. Zu den ökologischen Funktionen der Sanddünen gehören die Bodenstabilisierung und die Wasserspeicherung.
33. Die botanische und zoologische Vielfalt der Wüsten ist weit größer, als man zunächst vermuten würde.
34. Viele Wüstentiere sind Meister der Anpassung, besonders in Bezug auf den Energieverbrauch.
35. Die Dynamik des Tierverhaltens hängt eng mit den saisonalen Veränderungen zusammen.
36. Die ökologischen Interaktionen in der Wüste sind oft fein abgestimmte Systeme.
37. Die Prozesse der Photosynthese funktionieren trotz der extremen klimatischen Bedingungen aktiv.
38. Die Größe und Verteilung der Sandkörner beeinflusst die Bewegung des Grundwassers.
39. Die Komplexität der Nahrungsketten in Wüstenumgebungen basiert auf der periodischen Verfügbarkeit von Ressourcen.
40. Der Klimawandel verstärkt das Ausmaß der Bodenerosion in der Wüste.
41. Die Konkurrenzbeziehungen zwischen Tieren entwickelten sich als Reaktion auf die Knappheit von Ressourcen.
42. Die mineralische Zusammensetzung des Wüstenbodens beeinflusst das Wurzelwachstum der Pflanzen.
43. Viele Wüstentiere können die Anwesenheit von Oberflächenwasser sogar aus großer Entfernung wahrnehmen.
44. Die Erhaltung der Biodiversität in Wüstenumgebungen ist für das globale ökologische Gleichgewicht von kritischer Bedeutung.
45. Viele Pflanzen sichern die genetische Vielfalt durch vom Wind transportierten Pollen.
46. Die Intensität des Sonnenlichts beeinflusst direkt die Photosynthese von Wüstenpflanzen.
47. Die nächtliche Kühle schafft ideale Bedingungen für die Aktivität von Tieren.
48. Die Widerstandsfähigkeit der Wüstenökosysteme gegenüber Veränderungen kann eine Inspiration für den Menschen sein.
49. Die Tiefe der Anpassungen in der Wüstenlebenswelt ist ein Beispiel für die Einfallsreichtum der Natur.
50. Das Verständnis der Funktionsweise von Wüstenökosystemen könnte ein Schlüssel zur globalen Nachhaltigkeit sein.


Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A Szahara éghajlati története több millió évre nyúlik vissza. - Die klimatische Geschichte der Sahara reicht mehrere Millionen Jahre zurück.
2. Geológiai korszakok alatt jelentős változások mentek végbe a régióban. - Während geologischer Epochen fanden in der Region bedeutende Veränderungen statt.
3. A triasz időszakban a Szahara még zöldellő táj volt. - In der Triaszeit war die Sahara noch eine grüne Landschaft.
4. A dinozauruszok uralták a sivatagot a jura korban. - Dinosaurier bevölkerten die Wüste während des Jura.
5. A paleontológiai leletek gazdag információt szolgáltatnak a múltbeli éghajlatról. - Paläontologische Funde liefern reichhaltige Informationen über das vergangene Klima.
6. A szahara növényzete régen sokkal változatosabb volt. - Die Vegetation der Sahara war früher viel vielfältiger.
7. Az óceáni áramlatok befolyásolták a terület éghajlatát. - Die ozeanischen Strömungen beeinflussten das Klima des Gebiets.
8. Préhistorikus állatok, mint a szarvasmarhák, éltek a sivatagban. - Prähistorische Tiere wie Rinder lebten in der Wüste.
9. A homokdűnék kialakulása a klímaváltozások következménye volt. - Die Bildung von Sanddünen war eine Folge von Klimaveränderungen.
10. A végső posztszilikák időszakában a Szahara elkezdett kiszáradni. - Während des späten Pliotzän begann die Sahara auszutrocknen.
11. A növények és állatok adaptációi kulcsfontosságúak voltak a túléléshez. - Die Anpassungen von Pflanzen und Tieren waren entscheidend für das Überleben.
12. A Holocénben a sivatag területe tovább bővült. - Im Holozän weitete sich die Wüstenfläche weiter aus.
13. Vízforrások hiánya jelentős hatással volt a helyi ökoszisztémára. - Der Mangel an Wasserquellen hatte erhebliche Auswirkungen auf das lokale Ökosystem.
14. A préhistorikus homokviharok formálták a tájat. - Prähistorische Sandstürme formten die Landschaft.
15. A növények evolúciója következtében ritkulni kezdtek a zöldterületek. - Durch die Evolution der Pflanzen begannen die Grünflächen zu schwinden.
16. Az emberi tevékenység is hozzájárult a sivatagterjeszkedéshez. - Menschliche Aktivitäten trugen ebenfalls zur Wüstenausbreitung bei.
17. A földtani rétegek tanulmányozása segít megérteni a múltat. - Die Untersuchung der geologischen Schichten hilft, die Vergangenheit zu verstehen.
18. A Szahara ma már a világ legnagyobb forró sivataga. - Die Sahara ist heute die größte heiße Wüste der Welt.
19. Az éghajlatváltozás folyamatosan alakítja a sivatag környezetét. - Der Klimawandel formt kontinuierlich die Umgebung der Wüste.
20. Préhistorikus fák és növények maradványai felfedezhetők a régióban. - Fossilien prähistorischer Bäume und Pflanzen sind in der Region zu finden.
21. A szaharai fauna gazdagsága csökkent az idő múlásával. - Die Faunareichtum der Sahara nahm im Laufe der Zeit ab.
22. A jégkorlátok visszahúzódása befolyásolta a terület hőmérsékletét. - Das Zurückziehen der Gletscher beeinflusste die Temperatur des Gebiets.
23. A sivatagi homokréteg mélysége több száz méter is lehet. - Die Tiefe der Wüstensandsschichten kann mehrere hundert Meter betragen.
24. Préhistorikus élőlények, mint a mamutok, egyszer éltek itt. - Prähistorische Lebewesen wie Mammuts lebten einst hier.
25. A fosszíliák tanulmányozása bepillantást enged a múltba. - Die Untersuchung von Fossilien gibt Einblicke in die Vergangenheit.
26. A Szahara dűnéinek mozgása jelezte az éghajlat változásait. - Die Bewegung der Sanddünen der Sahara zeigte Klimaveränderungen an.
27. Az éghajlati zónák átalakulása új élőhelyeket hozott létre. - Die Umwandlung der Klimazonen schuf neue Lebensräume.
28. A préhistorikus vízfolyások maradványai ma már szárazok. - Fossile Wasserläufe sind heute trocken.
29. Az állatok migrációja befolyásolta a sivatag ökológiáját. - Die Migration der Tiere beeinflusste die Ökologie der Wüste.
30. A növényfajok adaptációi példák a természetes kiválóságra. - Die Anpassungen der Pflanzenarten sind Beispiele für natürliche Exzellenz.
31. A sivatag kialakulása összefüggött a globális klíma változásaival. - Die Entstehung der Wüste war mit den globalen Klimaveränderungen verbunden.
32. Préhistorikus éghajlati adatokból rekonstruálhatók a régi időszakok. - Prähistorische Klimadaten ermöglichen die Rekonstruktion vergangener Zeiten.
33. A szahara terjeszkedése hatással volt a környező régiókra is. - Die Ausbreitung der Sahara hatte auch Auswirkungen auf die umliegenden Regionen.
34. A fosszíliák gazdagították a tudósok ismereteit a múlt élővilágáról. - Fossilien bereicherten das Wissen der Wissenschaftler über die vergangene Tierwelt.
35. Az éghajlati extrémek hozzájárultak a sivatag kiterjedéséhez. - Klimatische Extreme trugen zur Ausdehnung der Wüste bei.
36. Préhistorikus klímaváltozások formálták a Szahara maani jellegét. - Prähistorische Klimaveränderungen formten das heutige Erscheinungsbild der Sahara.
37. A szahara múltja tanulmányozása segít megérteni a jelenlegi környezetet. - Das Studium der Vergangenheit der Sahara hilft, die gegenwärtige Umwelt zu verstehen.
38. A régi völgyek és tavak jelezhetik a múltbeli nedves időszakokat. - Alte Täler und Seen können auf vergangene feuchte Perioden hinweisen.
39. A Szahara korábbi éghajlata sokkal mérsékeltebb volt. - Das frühere Klima der Sahara war viel milder.
40. Préhistorikus emberek is lakották a sivatagot, amikor az zöld volt. - Prähistorische Menschen bewohnten die Wüste, als sie grün war.
41. A fosszíliák alapján a sivatag régen gazdag élővilággal rendelkezett. - Basierend auf Fossilien hatte die Wüste früher eine reiche Tierwelt.
42. Az éghajlati ciklusok váltakozása befolyásolta a szahara fejlődését. - Das Wechselspiel der Klimazyklen beeinflusste die Entwicklung der Sahara.
43. Préhistorikus növények, mint a palmetto, egykor jelen voltak itt. - Prähistorische Pflanzen wie Palmetten waren einst hier präsent.
44. A Szahara földtani rétegei megőrizték a múlt klímájának nyomait. - Die geologischen Schichten der Sahara bewahrten die Spuren des vergangenen Klimas.
45. Az ősi tengerszint változása hatással volt a sivatag kiterjedésére. - Die Veränderung des alten Meeresspiegels beeinflusste die Ausdehnung der Wüste.
46. Préhistorikus állatok, mint a szarvasok és zebrák, éltek a Szaharában. - Prähistorische Tiere wie Hirsche und Zebras lebten in der Sahara.
47. A klímaváltozások hatására a növényzet sűrűsége csökkent. - Durch Klimaveränderungen nahm die Dichte der Vegetation ab.
48. A Szahara geológiai fejlődése összetett folyamat volt. - Die geologische Entwicklung der Sahara war ein komplexer Prozess.
49. Préhistorikus vizek jelenléte bizonyítja a múltbeli esőzéseket. - Das Vorhandensein prähistorischer Wasser zeigt vergangene Regenfälle.
50. A sivatag éghajlati múltjának megértése fontos a jövőbeli változások előrejelzéséhez. - Das Verständnis der klimatischen Vergangenheit der Wüste ist wichtig für die Vorhersage zukünftiger Veränderungen.
nur Ungarisch
1. A Szahara éghajlati története több millió évre nyúlik vissza.
2. Geológiai korszakok alatt jelentős változások mentek végbe a régióban.
3. A triasz időszakban a Szahara még zöldellő táj volt.
4. A dinozauruszok uralták a sivatagot a jura korban.
5. A paleontológiai leletek gazdag információt szolgáltatnak a múltbeli éghajlatról.
6. A szahara növényzete régen sokkal változatosabb volt.
7. Az óceáni áramlatok befolyásolták a terület éghajlatát.
8. Préhistorikus állatok, mint a szarvasmarhák, éltek a sivatagban.
9. A homokdűnék kialakulása a klímaváltozások következménye volt.
10. A végső posztszilikák időszakában a Szahara elkezdett kiszáradni.
11. A növények és állatok adaptációi kulcsfontosságúak voltak a túléléshez.
12. A Holocénben a sivatag területe tovább bővült.
13. Vízforrások hiánya jelentős hatással volt a helyi ökoszisztémára.
14. A préhistorikus homokviharok formálták a tájat.
15. A növények evolúciója következtében ritkulni kezdtek a zöldterületek.
16. Az emberi tevékenység is hozzájárult a sivatagterjeszkedéshez.
17. A földtani rétegek tanulmányozása segít megérteni a múltat.
18. A Szahara ma már a világ legnagyobb forró sivataga.
19. Az éghajlatváltozás folyamatosan alakítja a sivatag környezetét.
20. Préhistorikus fák és növények maradványai felfedezhetők a régióban.
21. A szaharai fauna gazdagsága csökkent az idő múlásával.
22. A jégkorlátok visszahúzódása befolyásolta a terület hőmérsékletét.
23. A sivatagi homokréteg mélysége több száz méter is lehet.
24. Préhistorikus élőlények, mint a mamutok, egyszer éltek itt.
25. A fosszíliák tanulmányozása bepillantást enged a múltba.
26. A Szahara dűnéinek mozgása jelezte az éghajlat változásait.
27. Az éghajlati zónák átalakulása új élőhelyeket hozott létre.
28. A préhistorikus vízfolyások maradványai ma már szárazok.
29. Az állatok migrációja befolyásolta a sivatag ökológiáját.
30. A növényfajok adaptációi példák a természetes kiválóságra.
31. A sivatag kialakulása összefüggött a globális klíma változásaival.
32. Préhistorikus éghajlati adatokból rekonstruálhatók a régi időszakok.
33. A szahara terjeszkedése hatással volt a környező régiókra is.
34. A fosszíliák gazdagították a tudósok ismereteit a múlt élővilágáról.
35. Az éghajlati extrémek hozzájárultak a sivatag kiterjedéséhez.
36. Préhistorikus klímaváltozások formálták a Szahara maani jellegét.
37. A szahara múltja tanulmányozása segít megérteni a jelenlegi környezetet.
38. A régi völgyek és tavak jelezhetik a múltbeli nedves időszakokat.
39. A Szahara korábbi éghajlata sokkal mérsékeltebb volt.
40. Préhistorikus emberek is lakották a sivatagot, amikor az zöld volt.
41. A fosszíliák alapján a sivatag régen gazdag élővilággal rendelkezett.
42. Az éghajlati ciklusok váltakozása befolyásolta a szahara fejlődését.
43. Préhistorikus növények, mint a palmetto, egykor jelen voltak itt.
44. A Szahara földtani rétegei megőrizték a múlt klímájának nyomait.
45. Az ősi tengerszint változása hatással volt a sivatag kiterjedésére.
46. Préhistorikus állatok, mint a szarvasok és zebrák, éltek a Szaharában.
47. A klímaváltozások hatására a növényzet sűrűsége csökkent.
48. A Szahara geológiai fejlődése összetett folyamat volt.
49. Préhistorikus vizek jelenléte bizonyítja a múltbeli esőzéseket.
50. A sivatag éghajlati múltjának megértése fontos a jövőbeli változások előrejelzéséhez.
nur Deutsch
1. Die klimatische Geschichte der Sahara reicht mehrere Millionen Jahre zurück.
2. Während geologischer Epochen fanden in der Region bedeutende Veränderungen statt.
3. In der Triaszeit war die Sahara noch eine grüne Landschaft.
4. Dinosaurier bevölkerten die Wüste während des Jura.
5. Paläontologische Funde liefern reichhaltige Informationen über das vergangene Klima.
6. Die Vegetation der Sahara war früher viel vielfältiger.
7. Die ozeanischen Strömungen beeinflussten das Klima des Gebiets.
8. Prähistorische Tiere wie Rinder lebten in der Wüste.
9. Die Bildung von Sanddünen war eine Folge von Klimaveränderungen.
10. Während des späten Pliotzän begann die Sahara auszutrocknen.
11. Die Anpassungen von Pflanzen und Tieren waren entscheidend für das Überleben.
12. Im Holozän weitete sich die Wüstenfläche weiter aus.
13. Der Mangel an Wasserquellen hatte erhebliche Auswirkungen auf das lokale Ökosystem.
14. Prähistorische Sandstürme formten die Landschaft.
15. Durch die Evolution der Pflanzen begannen die Grünflächen zu schwinden.
16. Menschliche Aktivitäten trugen ebenfalls zur Wüstenausbreitung bei.
17. Die Untersuchung der geologischen Schichten hilft, die Vergangenheit zu verstehen.
18. Die Sahara ist heute die größte heiße Wüste der Welt.
19. Der Klimawandel formt kontinuierlich die Umgebung der Wüste.
20. Fossilien prähistorischer Bäume und Pflanzen sind in der Region zu finden.
21. Die Faunareichtum der Sahara nahm im Laufe der Zeit ab.
22. Das Zurückziehen der Gletscher beeinflusste die Temperatur des Gebiets.
23. Die Tiefe der Wüstensandsschichten kann mehrere hundert Meter betragen.
24. Prähistorische Lebewesen wie Mammuts lebten einst hier.
25. Die Untersuchung von Fossilien gibt Einblicke in die Vergangenheit.
26. Die Bewegung der Sanddünen der Sahara zeigte Klimaveränderungen an.
27. Die Umwandlung der Klimazonen schuf neue Lebensräume.
28. Fossile Wasserläufe sind heute trocken.
29. Die Migration der Tiere beeinflusste die Ökologie der Wüste.
30. Die Anpassungen der Pflanzenarten sind Beispiele für natürliche Exzellenz.
31. Die Entstehung der Wüste war mit den globalen Klimaveränderungen verbunden.
32. Prähistorische Klimadaten ermöglichen die Rekonstruktion vergangener Zeiten.
33. Die Ausbreitung der Sahara hatte auch Auswirkungen auf die umliegenden Regionen.
34. Fossilien bereicherten das Wissen der Wissenschaftler über die vergangene Tierwelt.
35. Klimatische Extreme trugen zur Ausdehnung der Wüste bei.
36. Prähistorische Klimaveränderungen formten das heutige Erscheinungsbild der Sahara.
37. Das Studium der Vergangenheit der Sahara hilft, die gegenwärtige Umwelt zu verstehen.
38. Alte Täler und Seen können auf vergangene feuchte Perioden hinweisen.
39. Das frühere Klima der Sahara war viel milder.
40. Prähistorische Menschen bewohnten die Wüste, als sie grün war.
41. Basierend auf Fossilien hatte die Wüste früher eine reiche Tierwelt.
42. Das Wechselspiel der Klimazyklen beeinflusste die Entwicklung der Sahara.
43. Prähistorische Pflanzen wie Palmetten waren einst hier präsent.
44. Die geologischen Schichten der Sahara bewahrten die Spuren des vergangenen Klimas.
45. Die Veränderung des alten Meeresspiegels beeinflusste die Ausdehnung der Wüste.
46. Prähistorische Tiere wie Hirsche und Zebras lebten in der Sahara.
47. Durch Klimaveränderungen nahm die Dichte der Vegetation ab.
48. Die geologische Entwicklung der Sahara war ein komplexer Prozess.
49. Das Vorhandensein prähistorischer Wasser zeigt vergangene Regenfälle.
50. Das Verständnis der klimatischen Vergangenheit der Wüste ist wichtig für die Vorhersage zukünftiger Veränderungen.