Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/tömegközlekedes Teil 5
Erscheinungsbild
14.3. A tömegközlekedési járművek története és fejlődése. - Geschichte und Entwicklung der öffentlichen Verkehrsmittel.
[Bearbeiten]Version 1
[Bearbeiten]- 1. Városi tervezés során elengedhetetlen a hatékony tömegközlekedési rendszer kialakítása. - Bei der Stadtplanung ist die Entwicklung eines effizienten öffentlichen Verkehrssystems unerlässlich.
- 2. A közlekedési infrastruktúra folyamatos fejlesztése biztosítja a város dinamikus növekedését. - Die kontinuierliche Weiterentwicklung der Verkehrsinfrastruktur gewährleistet das dynamische Wachstum der Stadt.
- 3. Az iparosodás idején a vasútépítés jelentős hatással volt a városi mobilitásra. - Der Eisenbahnbaubeginn während der Industrialisierung hatte erhebliche Auswirkungen auf die städtische Mobilität.
- 4. Modern technológiák alkalmazása növeli a tömegközlekedés hatékonyságát és fenntarthatóságát. - Der Einsatz moderner Technologien steigert die Effizienz und Nachhaltigkeit des öffentlichen Verkehrs.
- 5. A digitális jegyrendszerek integrálása egyszerűbbé teszi az utasok számára az utazást. - Die Integration digitaler Fahrkartensysteme erleichtert den Reisenden die Nutzung des Verkehrs.
- 6. Környezetbarát járművek alkalmazása csökkenti a városi légszennyezést és zajterhelést. - Der Einsatz umweltfreundlicher Fahrzeuge reduziert die städtische Luftverschmutzung und Lärmbelastung.
- 7. A tömegközlekedési hálózatok bővítése elősegíti a peripheri területek jobb összekapcsolását a városközponttal. - Die Erweiterung der öffentlichen Verkehrsnetze fördert die bessere Anbindung peripherer Gebiete an das Stadtzentrum.
- 8. Intelligens közlekedési rendszerek segítségével optimalizálható a forgalomirányítás és az utasok élménye. - Mit Hilfe intelligenter Verkehrssysteme kann die Verkehrssteuerung und das Passagiererlebnis optimiert werden.
- 9. Az önvezető járművek integrálása új dimenziókat nyit a közösségi közlekedésben. - Die Integration autonomer Fahrzeuge eröffnet neue Dimensionen im öffentlichen Verkehr.
- 10. Fenntartható városfejlesztési stratégiák részeként a tömegközlekedés modernizációja kiemelt szerepet kapott. - Im Rahmen nachhaltiger Stadtentwicklungsstrategien nahm die Modernisierung des öffentlichen Verkehrs eine herausragende Rolle ein.
- 11. A városi térgazdálkodás során a közlekedési infrastruktúra harmonizálása alapvető fontosságú. - Bei der städtischen Raumplanung ist die Harmonisierung der Verkehrsinfrastruktur von grundlegender Bedeutung.
- 12. Elektronikus rendszerek bevezetése jelentősen növelte a közlekedési hálózatok működésének átláthatóságát. - Die Einführung elektronischer Systeme erhöhte die Transparenz des Betriebs der Verkehrsnetze erheblich.
- 13. A közösségi közlekedés fejlesztése hozzájárul a gazdasági versenyképesség növeléséhez. - Die Weiterentwicklung des öffentlichen Verkehrs trägt zur Steigerung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit bei.
- 14. Az infrastruktúra digitalizációja lehetővé tette az adatalapú döntéshozatalt a közlekedési tervezésben. - Die Digitalisierung der Infrastruktur ermöglichte datengestützte Entscheidungsfindung in der Verkehrsplanung.
- 15. A környezeti fenntarthatóság érdekében a városi közlekedési rendszerek energiahatékonyabbá váltak. - Im Interesse der ökologischen Nachhaltigkeit wurden die städtischen Verkehrssysteme energieeffizienter.
- 16. Innovatív finanszírozási modellek alkalmazása elősegítette a tömegközlekedési projektek gyorsabb megvalósítását. - Der Einsatz innovativer Finanzierungsmodelle förderte die schnellere Umsetzung von öffentlichen Verkehrsprojekten.
- 17. A városi tervezés során a közlekedési csomópontok stratégiai elhelyezése javította az utazási hatékonyságot. - Bei der Stadtplanung verbesserte die strategische Platzierung von Verkehrsknotenpunkten die Reiseeffizienz.
- 18. Az intelligens forgalomirányító rendszerek bevezetése minimalizálta a forgalmi torlódásokat és növelte a közlekedés folyamatosságát. - Die Einführung intelligenter Verkehrssteuerungssysteme minimierte Verkehrsstaus und erhöhte die Kontinuität des Verkehrsflusses.
- 19. A tömegközlekedési járművek automatizálása növelte a rendszer megbízhatóságát és csökkentette az üzemeltetési költségeket. - Die Automatisierung öffentlicher Verkehrsmittel erhöhte die Zuverlässigkeit des Systems und senkte die Betriebskosten.
- 20. A fenntartható közlekedési megoldások integrálása hozzájárult a városi élhetőség javításához. - Die Integration nachhaltiger Verkehrslösungen trug zur Verbesserung der urbanen Lebensqualität bei.
- 21. A közlekedési adatok elemzése segített az optimális útvonalak és menetrendek kialakításában, növelve ezzel a rendszer hatékonyságát. - Die Analyse von Verkehrsdaten half bei der Entwicklung optimaler Routen und Fahrpläne, wodurch die Effizienz des Systems gesteigert wurde.
- 22. Az intelligens közlekedési rendszerek valós idejű információkat biztosítanak az utasok számára, javítva a szolgáltatások hozzáférhetőségét. - Intelligente Verkehrssysteme stellen den Passagieren Echtzeitinformationen zur Verfügung, wodurch die Zugänglichkeit der Dienstleistungen verbessert wird.
- 23. A városi közlekedés tervezése során a környezetvédelmi szempontok integrálása alapvető fontosságú volt. - Bei der Planung des städtischen Verkehrs war die Integration von Umweltaspekten von grundlegender Bedeutung.
- 24. Az elektromos buszok és villamosok bevezetése csökkentette a fosszilis tüzelőanyagok használatát, elősegítve a zöld városok kialakulását. - Die Einführung elektrischer Busse und Straßenbahnen verringerte den Einsatz fossiler Brennstoffe und förderte die Entstehung grüner Städte.
- 25. A közlekedési infrastruktúra modernizálása során nagy hangsúlyt fektettek a hozzáférhetőség és a kényelmes utazás biztosítására. - Bei der Modernisierung der Verkehrsinfrastruktur wurde großer Wert auf Zugänglichkeit und komfortables Reisen gelegt.
- 26. Az alternatív energiaforrások, mint a nap- és szélenergia integrálása csökkentette a közlekedési rendszerek ökológiai lábnyomát. - Die Integration alternativer Energiequellen wie Solar- und Windenergie verringerte den ökologischen Fußabdruck der Verkehrssysteme.
- 27. A közösségi közlekedés fejlesztése hozzájárult a gazdasági növekedéshez és a munkaerő mobilitásának javításához. - Die Weiterentwicklung des öffentlichen Verkehrs trug zum Wirtschaftswachstum und zur Verbesserung der Arbeitskräftemobilität bei.
- 28. Intelligens közlekedési rendszerek bevezetése lehetővé tette a forgalom valós idejű monitorozását és szabályozását. - Die Einführung intelligenter Verkehrssysteme ermöglichte die Echtzeitüberwachung und Regulierung des Verkehrsflusses.
- 29. Az infrastruktúra digitalizációja növelte a közlekedési rendszerek átláthatóságát és hatékonyságát. - Die Digitalisierung der Infrastruktur erhöhte die Transparenz und Effizienz der Verkehrssysteme.
- 30. A városi közlekedési problémák megoldásában a tömegközlekedés kulcsszerepet játszott a forgalmi dugók csökkentésében. - Im Lösen städtischer Verkehrsprobleme spielte der öffentliche Verkehr eine Schlüsselrolle bei der Verringerung von Verkehrsstaus.
- 31. Az automatizált jegyvásárlási rendszerek gyorsabbá és kényelmesebbé tették az utazást az utasok számára. - Automatisierte Fahrkartensysteme machten das Reisen für die Passagiere schneller und bequemer.
- 32. Az intelligens forgalomirányítás javította a közlekedési rendszerek reakciókészségét a forgalmi változásokra. - Die intelligente Verkehrssteuerung verbesserte die Reaktionsfähigkeit der Verkehrssysteme auf Verkehrsänderungen.
- 33. A közösségi közlekedési rendszerek integrációja más közlekedési formákkal elősegítette a multimodális utazást. - Die Integration öffentlicher Verkehrssysteme mit anderen Verkehrsformen förderte multimodales Reisen.
- 34. A városi tervezés során a közlekedési infrastruktúra harmonizálása növelte a lakosság mobilitását és elégedettségét. - Bei der Stadtplanung erhöhte die Harmonisierung der Verkehrsinfrastruktur die Mobilität und Zufriedenheit der Bevölkerung.
- 35. Fenntartható közlekedési stratégiák kidolgozása során a környezeti, gazdasági és társadalmi szempontokat egyaránt figyelembe vették. - Bei der Entwicklung nachhaltiger Verkehrsstrategien wurden Umwelt-, Wirtschafts- und Sozialaspekte gleichermaßen berücksichtigt.
- 36. Az elektromos járművek növekvő elterjedése ösztönözte a zöld közlekedési megoldások elfogadását a városokban. - Die wachsende Verbreitung elektrischer Fahrzeuge förderte die Akzeptanz grüner Verkehrslösungen in den Städten.
- 37. A digitális platformok és mobilalkalmazások integrálása javította az utasok tájékoztatását és szolgáltatásainak elérhetőségét. - Die Integration digitaler Plattformen und mobiler Anwendungen verbesserte die Information der Passagiere und die Zugänglichkeit der Dienstleistungen.
- 38. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése során prioritást élvezett a fenntarthatóság és az energiahatékonyság. - Bei der Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur hatten Nachhaltigkeit und Energieeffizienz Priorität.
- 39. Az intelligens közlekedési rendszerek hozzájárultak a városi forgalom dinamikus kezeléséhez és a közlekedési hatékonyság növeléséhez. - Intelligente Verkehrssysteme trugen zur dynamischen Verwaltung des städtischen Verkehrs und zur Steigerung der Verkehrseffizienz bei.
- 40. A városi közlekedés optimalizálása érdekében új technológiákat vezettek be, mint például a mesterséges intelligencia alapú rendszerek. - Zur Optimierung des städtischen Verkehrs wurden neue Technologien eingeführt, wie beispielsweise künstliche Intelligenz-basierte Systeme.
- 41. A közlekedési rendszerek interoperabilitása megkönnyítette a regionális és nemzetközi utazást. - Die Interoperabilität der Verkehrssysteme erleichterte regionale und internationale Reisen.
- 42. Az okos városok koncepciója magában foglalja az intelligens közlekedési rendszerek széleskörű alkalmazását. - Das Konzept der Smart Cities umfasst die umfassende Anwendung intelligenter Verkehrssysteme.
- 43. A fenntartható közlekedési megoldások integrálása csökkentette a városi kibocsátásokat és javította a levegő minőségét. - Die Integration nachhaltiger Verkehrslösungen verringerte die städtischen Emissionen und verbesserte die Luftqualität.
- 44. Az energiahatékony járművek használata hozzájárult a közlekedési rendszerek környezeti lábnyomának csökkentéséhez. - Der Einsatz energieeffizienter Fahrzeuge trug zur Verringerung des ökologischen Fußabdrucks der Verkehrssysteme bei.
- 45. A közlekedési hálózatok bővítése elősegítette a regionális gazdasági együttműködést és a munkaerő mobilitását. - Die Erweiterung der Verkehrsnetze förderte die regionale wirtschaftliche Zusammenarbeit und die Mobilität der Arbeitskräfte.
- 46. A digitális innovációk, mint a mesterséges intelligencia alkalmazása, optimalizálták a tömegközlekedési szolgáltatásokat és javították a hatékonyságot. - Digitale Innovationen wie der Einsatz künstlicher Intelligenz optimierten die öffentlichen Verkehrsdienstleistungen und verbesserten die Effizienz.
- 47. A közlekedési infrastruktúra fenntartható fejlesztése hozzájárult a városi életminőség javításához és a gazdasági növekedéshez. - Die nachhaltige Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur trug zur Verbesserung der urbanen Lebensqualität und zum Wirtschaftswachstum bei.
- 48. Az alternatív energiaforrások integrálása csökkentette a tömegközlekedési rendszerek környezeti lábnyomát és elősegítette a zöld városok kialakulását. - Die Integration alternativer Energiequellen verringerte den ökologischen Fußabdruck der öffentlichen Verkehrssysteme und förderte die Entstehung grüner Städte.
- 49. A közlekedési infrastruktúra digitális átalakítása növelte a rendszer átláthatóságát és hatékonyságát, elősegítve a gyorsabb és megbízhatóbb szolgáltatásokat. - Die digitale Transformation der Verkehrsinfrastruktur erhöhte die Transparenz und Effizienz des Systems und förderte schnellere und zuverlässigere Dienstleistungen.
- 50. A jövő közlekedési rendszerei a technológiai innovációk és a fenntarthatósági elvek ötvözésével fognak tovább fejlődni, elősegítve a zöld és hatékony városi mobilitást. - Die zukünftigen Verkehrssysteme werden sich durch die Kombination technologischer Innovationen und nachhaltiger Prinzipien weiterentwickeln und eine grüne und effiziente urbane Mobilität fördern.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 2
[Bearbeiten]- 1. A nyilvános közlekedés történelme az ókorig nyúlik vissza, amikor a rómaiak híres útjaikat használták. - Die Geschichte der öffentlichen Verkehrsmittel reicht bis in die Antike zurück, als Römer ihre berühmten Straßen nutzten.
- 2. A középkorban a londoni és párizsi városokban vezették be az első nyilvános kocsikat. - Im Mittelalter wurden in Städten wie London und Paris erste öffentliche Kutschen eingeführt.
- 3. Az ipari forradalom nagy változásokat hozott a közlekedésben, különösen a vasút bevezetésével. - Die industrielle Revolution brachte große Veränderungen im öffentlichen Verkehr, insbesondere durch die Einführung der Eisenbahn.
- 4. Az első kereskedelmi vasútvonalat 1830-ban nyitották meg Liverpool és Manchester között. - Die erste kommerzielle Eisenbahnlinie wurde 1830 zwischen Liverpool und Manchester eröffnet.
- 5. A 19. században sok európai városban bevezették a sínpályákon közlekedő villamosokat. - Tramways, die auf Schienen verkehrten, wurden im 19. Jahrhundert in vielen Städten Europas eingeführt.
- 6. A villamosok villamosítása a 19. század végén kezdődött, ami növelte hatékonyságukat és környezetbarátságukat. - Die Elektrifizierung von Straßenbahnen begann gegen Ende des 19. Jahrhunderts, was ihre Effizienz und Umweltfreundlichkeit erhöhte.
- 7. Az omnibusz, a modern busz elődje, a 19. században vált népszerűvé Párizsban. - Der Omnibus, der Vorläufer des modernen Busses, wurde im 19. Jahrhundert in Paris populär.
- 8. London földalatti vasútja, a világ legrégebbije, 1863-ban nyílt meg, és kezdetben gőzüzemű volt. - Die U-Bahn von London, die älteste der Welt, wurde 1863 eröffnet und war anfangs dampfbetrieben.
- 9. Az 1904-ben megnyílt New York-i metró egy másik jelentős mérföldkő volt a közösségi közlekedésben. - Die New Yorker U-Bahn, die 1904 eröffnet wurde, war ein weiteres bedeutendes Meilenstein im öffentlichen Verkehr.
- 10. Az autóipar fejlődése vezetett a motorizált busz megjelenéséhez a 20. század elején. - Die Entwicklung des Automobils führte zum Aufkommen des motorisierten Busses im frühen 20. Jahrhundert.
- 11. A Ford Motor Company 1939-ben gyártotta az első átmeneti buszt. - Die Ford Motor Company produzierte 1939 den ersten Transit-Bus.
- 12. Az 1950-es években az USA számos városában csökkent a közösségi közlekedés használata az egyéni autózás javára. - In den 1950er Jahren begann in vielen Städten der USA der Rückgang des öffentlichen Verkehrs zugunsten des Individualverkehrs.
- 13. Japán 1964-ben a Shinkansennel vezette be az első nagysebességű vasutat. - Japan führte 1964 mit der Shinkansen die erste Hochgeschwindigkeitsbahn ein.
- 14. Európában az 1970-es években az olajválság miatt újraéledt a közösségi közlekedés. - In Europa erlebte man in den 70er Jahren eine Wiederbelebung öffentlicher Verkehrsmittel durch die Ölkrise.
- 15. Németországban, mint például München (1971) és Stuttgart (1985) városi vasútai és metrói, modern rendszerek példái. - Die Stadtbahnen und U-Bahnen in Deutschland wie die U-Bahn München (1971) und die Stadtbahn Stuttgart (1985) sind Beispiele für moderne Systeme.
- 16. A Karlsruhe-i városi vasút 1992-ben vezette be az innovatív "Karlsruher Modell"-t, amely kombinálja a villamosokat és a vasutakat. - Die Stadtbahn Karlsruhe führte 1992 das innovative "Karlsruher Modell" ein, das Straßenbahnen und Eisenbahnen kombiniert.
- 17. A komp mint közösségi közlekedési eszköz hosszú hagyományokkal rendelkezik a part menti városokban, mint például a hongkongi Star Ferry 1888 óta. - Die Fähre als öffentliches Verkehrsmittel hat in Küstenstädten eine lange Tradition, wie etwa die Star Ferry in Hongkong seit 1888.
- 18. Az egyvágányú vasutak fejlesztése az 1950-es években kezdődött, Németországban, Wuppertalban az első kereskedelmi vonal 1901-ben. - Die Entwicklung von Monorails begann in den 1950er Jahren, mit der ersten kommerziellen Linie in Wuppertal, Deutschland, 1901.
- 19. Az 1980-as években kezdődött a "könnyű vasút" korszaka, amely világszerte népszerűvé vált. - In den 1980er Jahren begann das Zeitalter des "Light Rail", das in vielen Städten weltweit populär wurde.
- 20. A Bus Rapid Transit (BRT) rendszerek koncepcióját az 1970-es években fejlesztették ki Curitibában, Brazíliában. - Das Konzept der Bus Rapid Transit (BRT) Systeme wurde in den 1970er Jahren in Curitiba, Brasilien, entwickelt.
- 21. A menetjegy- és elektronikus jegyrendszerek bevezetése javította a közösségi közlekedés hatékonyságát. - Die Einführung von Fahrscheinsystemen und elektronischen Tickets verbesserte die Effizienz des öffentlichen Transports.
- 22. A GPS és digitális technológiák az 1990-es évek óta integrálódtak a közlekedésbe, valós idejű információk nyújtására. - GPS und digitale Technologien wurden ab den 1990er Jahren in den öffentlichen Verkehr integriert, um Echtzeitinformationen zu bieten.
- 23. A hibrid- és elektromos buszok, mint környezetbarát opciók, a 2000-es évek óta nyertek jelentőséget. - Umweltfreundliche Optionen wie Hybrid- und Elektrobusse gewannen ab den 2000er Jahren an Bedeutung.
- 24. A kerékpárkölcsönző rendszerek bevezetése a közösségi közlekedési eszközökkel összekapcsolva támogatta a multimodális közlekedést. - Die Einführung von Fahrradverleihsystemen in Verbindung mit öffentlichen Verkehrsmitteln förderte multimodalen Verkehr.
- 25. Olyan városok, mint Amszterdam és Koppenhága, az 2000-es évek óta jelentős beruházásokat tettek a közösségi közlekedésbe. - Städte wie Amsterdam und Kopenhagen haben seit den 2000ern erhebliche Investitionen in den öffentlichen Verkehr vorgenommen.
- 26. Elon Musk 2013-ban bemutatta a Hyperloop technológiát, amely forradalmasíthatja a közösségi közlekedést. - Die Hyperloop-Technologie, die von Elon Musk 2013 vorgestellt wurde, verspricht eine Revolution im öffentlichen Verkehr.
- 27. Az önvezető járművek megváltoztathatják a jövőben a közösségi közlekedés működését. - Autonome Fahrzeuge könnten die Art und Weise, wie öffentlicher Verkehr funktioniert, in der Zukunft verändern.
- 28. Kína városi vasúti rendszerei, például Pekingben és Sanghajban, a modern, hatékony rendszerek példái. - Die Stadtbahnen in China, insbesondere in Peking und Shanghai, sind Beispiele für moderne, effiziente Systeme.
- 29. Az európai nagysebességű vonatok építése, mint például Franciaországban a TGV 1981 óta, jelentősen csökkentette az utazási időt. - Der Bau von Hochgeschwindigkeitszügen in Europa, wie der TGV in Frankreich seit 1981, verkürzte Reisezeiten erheblich.
- 30. A kompok és vízi utak olyan városokban, mint Velence és Stockholm, integrált részei lettek a közösségi közlekedési hálózatnak. - Fähren und Wasserstraßen wurden in Städten wie Venedig und Stockholm als integrierter Teil des öffentlichen Verkehrsnetzes entwickelt.
- 31. Németországban a helyiérdekű vasutak (S-Bahn) bevezetése javította a külvárosok városokhoz való kapcsolódását. - Die Einführung von Nahverkehrszügen (S-Bahn) in Deutschland verbesserte die Anbindung der Vororte an die Städte.
- 32. A közlekedési szövetségek létrehozása Németországban megkönnyítette több közlekedési eszköz használatát egyetlen jeggyel. - Die Entwicklung von Verkehrsverbünden in Deutschland vereinfachte die Nutzung mehrerer Verkehrsmittel mit einem Ticket.
- 33. Az alkalmazások bevezetése a jegyvásárláshoz és menetrendekhez az elmúlt években megkönnyítette a közösségi közlekedéshez való hozzáférést. - Die Integration von Apps für Ticketing und Fahrpläne hat in den letzten Jahren den Zugang zum öffentlichen Verkehr erleichtert.
- 34. Ázsiában, különösen Dél-Koreában és Japánban, a közösségi közlekedési eszközök pontosságukról és hatékonyságukról ismertek. - In Asien, insbesondere in Südkorea und Japan, sind öffentliche Verkehrsmittel für ihre Pünktlichkeit und Effizienz bekannt.
- 35. Bécs és Zürich városi vasúthálózatai a jól kiépített és jól használt rendszerek példái. - Die Stadtbahnen in Wien und Zürich sind Beispiele für gut ausgebaute und gut genutzte Systeme.
- 36. A moszkvai metró, amely 1935-ben nyílt meg, nemcsak közlekedési eszköz, hanem építészeti remekmű is. - Die U-Bahn von Moskau, die 1935 eröffnet wurde, ist nicht nur ein Verkehrsmittel, sondern auch ein architektonisches Meisterwerk.
- 37. Az utóbbi évtizedekben nőtt a gyorsbuszok száma, amelyek városok között közlekednek. - Die Zahl der Expressbusse, die zwischen Städten verkehren, hat in den letzten Jahrzehnten zugenommen.
- 38. Az elmúlt években Indiában nagyszabású projekteket indítottak a közösségi közlekedés modernizálására. - In Ländern wie Indien wurden in den letzten Jahren umfangreiche Projekte zur Modernisierung des öffentlichen Verkehrs gestartet.
- 39. Az autómegosztó szolgáltatások bevezetése a közösségi közlekedéssel kombinálva elősegíti a fenntartható mobilitást. - Die Einführung von Car-Sharing-Diensten in Kombination mit öffentlichen Verkehrsmitteln fördert nachhaltige Mobilität.
- 40. Észak-Amerika városi vasúthálózatai, mint például Torontóban és Montréalban, folyamatosan fejlődnek. - Die Stadtbahnen und U-Bahnen in Nordamerika, wie in Toronto und Montreal, haben sich kontinuierlich weiterentwickelt.
- 41. Ausztráliában az elmúlt évtizedekben jelentős beruházások történtek a közlekedési infrastruktúrába, különösen Sydney-ben és Melbourne-ben. - In Australien wurden in den letzten Jahrzehnten bedeutende Investitionen in Verkehrsinfrastruktur getätigt, insbesondere in Sydney und Melbourne.
- 42. A mágneses lebegésű vonatok (maglev) bevezetése, mint például Sanghajban, mutatja a nagysebességű utazások jövőjét. - Die Einführung von Maglev-Zügen (Magnetbahnen), wie die in Shanghai, zeigt die Zukunft der Hochgeschwindigkeitsreisen.
- 43. Skandinávia városi vasúthálózatai, mint például Stockholmban, híresek azok városi tájba való integrálásáról. - Die Stadtbahnen in Skandinavien, wie in Stockholm, sind bekannt für ihre Integration in die städtische Landschaft.
- 44. A fenntartható közlekedési megoldások fejlesztése, mint a hidrogén- vagy elektromos buszok, növekszik. - Die Entwicklung von nachhaltigen Verkehrslösungen, wie Wasserstoff- oder Elektrobusse, nimmt zu.
- 45. Az intelligens városi technológiák integrálása javítja a közösségi közlekedés hatékonyságát és felhasználóbarát voltát. - Die Integration von Smart City Technologien verbessert die Effizienz und Benutzerfreundlichkeit des öffentlichen Verkehrs.
- 46. A közösségi közlekedési eszközök akadálymentesítése megkönnyíti minden társadalmi réteg hozzáférését. - Die Einführung von Barrierefreiheit in öffentlichen Verkehrsmitteln erleichtert den Zugang für alle Bevölkerungsgruppen.
- 47. Szingapúr városi vasúthálózata és metrója a jól szervezett és tiszta rendszerek példái. - Die Stadtbahn und U-Bahn in Singapur sind Beispiele für gut organisierte und saubere Systeme.
- 48. Az afrikai városokban, mint például Addisz-Abeba, fejlődő közlekedési hálózatok mutatják a globális modernizációs trendet. - Die Entwicklung von Verkehrsnetzwerken in afrikanischen Städten wie Addis Abeba zeigt den globalen Trend zur Modernisierung.
- 49. A közlekedésirányítási rendszerek bevezetése, amelyek optimalizálják a forgalomáramlást, javítja a pontosságot. - Die Einführung von Verkehrsleitsystemen, die Verkehrsströme optimieren, verbessert die Pünktlichkeit.
- 50. A közösségi közlekedés jövője innovációkkal, mint például drón-taxik vagy repülő autók, forradalmasodhat. - Die Zukunft des öffentlichen Verkehrs könnte durch Innovationen wie Drohnen-Taxis oder fliegende Autos revolutioniert werden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 3
[Bearbeiten]- 1. A tömegközlekedési járművek története egészen az ipari forradalom idejére nyúlik vissza. - Die Geschichte der öffentlichen Verkehrsmittel reicht bis in die Zeit der industriellen Revolution zurück.
- 2. Az első gőzhajtású vasutak forradalmasították a városi mobilitást. - Die ersten dampfbetriebenen Eisenbahnen revolutionierten die städtische Mobilität.
- 3. A villamosok megjelenése új korszakot nyitott a városi közlekedésben. - Das Erscheinen der Straßenbahnen eröffnete eine neue Ära im städtischen Verkehr.
- 4. A korai villamosok lassúak voltak, de gyorsan elterjedtek a nagyvárosokban. - Die frühen Straßenbahnen waren langsam, verbreiteten sich aber schnell in den Großstädten.
- 5. Az elektromos villamosok bevezetése jelentősen növelte a közlekedés hatékonyságát. - Die Einführung elektrischer Straßenbahnen steigerte die Effizienz des Verkehrs erheblich.
- 6. A buszok megjelenése rugalmasságot hozott a tömegközlekedésbe. - Das Auftreten von Bussen brachte Flexibilität in den öffentlichen Verkehr.
- 7. Az első motoros buszok lehetővé tették a közlekedést olyan területeken is, ahol vasút nem volt elérhető. - Die ersten motorisierten Busse ermöglichten den Verkehr auch in Gebieten, in denen keine Eisenbahn verfügbar war.
- 8. A metrók feltalálása mélyebb és gyorsabb közlekedést biztosított a városok alatt. - Die Erfindung der U-Bahnen bot eine tiefere und schnellere Beförderung unter den Städten.
- 9. A vasúti rendszerek fejlődése kulcsfontosságú volt a városi terjeszkedésben. - Die Entwicklung der Eisenbahnsysteme war entscheidend für die städtische Expansion.
- 10. Az első elektromos buszok a 20. század elején jelentek meg, környezetbarát alternatívát kínálva. - Die ersten elektrischen Busse erschienen Anfang des 20. Jahrhunderts und boten eine umweltfreundliche Alternative.
- 11. A modern metrók automatizált rendszerekkel működnek, növelve a biztonságot és a pontosságot. - Moderne U-Bahnen arbeiten mit automatisierten Systemen, was die Sicherheit und Pünktlichkeit erhöht.
- 12. A városi kerékpársávok integrálása a közlekedési hálózatba elősegíti a fenntartható utazást. - Die Integration von städtischen Fahrradwegen in das Verkehrsnetz fördert nachhaltiges Reisen.
- 13. A hibrid buszok technológiai újításokat hoztak a tömegközlekedésbe, csökkentve a károsanyag-kibocsátást. - Hybridbusse brachten technologische Neuerungen in den öffentlichen Verkehr und reduzierten die Schadstoffemissionen.
- 14. A digitális jegykezelő rendszerek egyszerűsítették a jegyvásárlást és a beléptetést. - Digitale Ticketmanagementsysteme vereinfachten den Ticketkauf und den Zutritt.
- 15. Az intelligens közlekedési rendszerek optimalizálják a járművek mozgását a városi forgalomban. - Intelligente Verkehrssysteme optimieren die Bewegung der Fahrzeuge im städtischen Verkehr.
- 16. A városi buszok modern dizájnja és kényelme vonzóbbá teszi őket az utasok számára. - Das moderne Design und der Komfort der Stadtbusse machen sie für Fahrgäste attraktiver.
- 17. A környezetbarát járművek növelik a közlekedés fenntarthatóságát és csökkentik a zajszennyezést. - Umweltfreundliche Fahrzeuge erhöhen die Nachhaltigkeit des Verkehrs und reduzieren die Lärmbelästigung.
- 18. A városi metrók hálózatának bővítése lehetővé teszi a gyorsabb elérést a külvárosi területekre. - Die Erweiterung des städtischen U-Bahn-Netzes ermöglicht einen schnelleren Zugang zu den Vororten.
- 19. A modern buszparkok innovatív technológiákat alkalmaznak a hatékonyabb működés érdekében. - Moderne Busflotten setzen innovative Technologien für einen effizienteren Betrieb ein.
- 20. A történelmi villamosok megőrzése és restaurálása fontos része a város kulturális örökségének. - Die Erhaltung und Restaurierung historischer Straßenbahnen ist ein wichtiger Teil des kulturellen Erbes der Stadt.
- 21. A tömegközlekedési járművek fejlődése szoros kapcsolatban áll a városi infrastruktúra fejlődésével. - Die Entwicklung der öffentlichen Verkehrsmittel steht in engem Zusammenhang mit der Entwicklung der städtischen Infrastruktur.
- 22. Az első metróvonalak kialakítása jelentős mértékben hozzájárult a városi forgalom csökkentéséhez. - Die Einrichtung der ersten U-Bahn-Linien trug erheblich zur Reduzierung des Stadtverkehrs bei.
- 23. A környezeti szempontok egyre fontosabbá válnak a közlekedési járművek tervezésekor. - Umweltaspekte werden bei der Planung von Verkehrsmitteln immer wichtiger.
- 24. Az elektromos autók terjedése szintén befolyásolja a tömegközlekedési rendszerek fejlődését. - Die Verbreitung von Elektroautos beeinflusst ebenfalls die Entwicklung der öffentlichen Verkehrssysteme.
- 25. A városi buszok hulladékmentes működése kulcsfontosságú a fenntartható jövő érdekében. - Der abfallfreie Betrieb der Stadtbusse ist entscheidend für eine nachhaltige Zukunft.
- 26. Az automatizált metrók minimalizálják az emberi hibák lehetőségét és növelik a biztonságot. - Automatisierte U-Bahnen minimieren die Möglichkeit menschlicher Fehler und erhöhen die Sicherheit.
- 27. A modern közlekedési járművek hangszigetelése csökkenti a városi zajszintet. - Die Schalldämmung moderner Verkehrsmittel reduziert die städtische Lärmbelastung.
- 28. A városi térkép és a közlekedési hálózat összekapcsolása megkönnyíti az utazók számára az eligazodást. - Die Verbindung von Stadtplänen und Verkehrsnetz erleichtert den Reisenden die Orientierung.
- 29. Az elektromos buszok csökkentik a fosszilis tüzelőanyagoktól való függőséget. - Elektrobusse reduzieren die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen.
- 30. A városi metrók precíziós technológiák alkalmazásával működnek, biztosítva a zavartalan közlekedést. - Städtische U-Bahnen arbeiten mit Präzisionstechnologien, die einen reibungslosen Verkehr gewährleisten.
- 31. A közlekedési járművek fejlődése tükrözi a társadalmi és gazdasági változásokat. - Die Entwicklung der Verkehrsmittel spiegelt gesellschaftliche und wirtschaftliche Veränderungen wider.
- 32. A modern buszok környezetbarát anyagokból készülnek, csökkentve a környezeti terhelést. - Moderne Busse werden aus umweltfreundlichen Materialien hergestellt, um die Umweltbelastung zu reduzieren.
- 33. Az első elektromos vasutak a 19. század végén jelentek meg, de csak később váltak elterjedtté. - Die ersten elektrischen Züge erschienen Ende des 19. Jahrhunderts, wurden aber erst später weit verbreitet.
- 34. A városi közlekedési rendszerek integrációja lehetővé teszi a hatékonyabb utazást több járműtípus között. - Die Integration städtischer Verkehrssysteme ermöglicht effizienteres Reisen zwischen mehreren Fahrzeugtypen.
- 35. A metrók mélyére épített állomások védelmet nyújtanak a városi zaj ellen. - In die Tiefe gebaute U-Bahn-Stationen bieten Schutz vor städtischem Lärm.
- 36. A modern technológiák, mint a valós idejű követés, növelik az utazók kényelmét és biztonságát. - Moderne Technologien wie die Echtzeitverfolgung erhöhen den Komfort und die Sicherheit der Reisenden.
- 37. A buszok energiahatékonyságának növelése kulcsfontosságú a fenntartható közlekedéshez. - Die Steigerung der Energieeffizienz von Bussen ist entscheidend für nachhaltigen Verkehr.
- 38. Az elektromos villamosok csendes működése javítja a városi élet minőségét. - Der leise Betrieb elektrischer Straßenbahnen verbessert die Lebensqualität in der Stadt.
- 39. A városi buszok korszerű belső kialakítása kényelmes utazást biztosít az utasok számára. - Das moderne Innendesign der Stadtbusse gewährleistet komfortables Reisen für die Fahrgäste.
- 40. A tömegközlekedési járművek folyamatos innovációja elősegíti a városi mobilitás fejlődését. - Die kontinuierliche Innovation der öffentlichen Verkehrsmittel fördert die Entwicklung der städtischen Mobilität.
- 41. Az első metróvonalak építése nagyobb kihívást jelentett technológiai és mérnöki szempontból. - Der Bau der ersten U-Bahn-Linien stellte eine größere Herausforderung aus technologischer und ingenieurwissenschaftlicher Sicht dar.
- 42. A modern közlekedési járművek automatizált rendszerei csökkentik az emberi hibák kockázatát. - Die automatisierten Systeme moderner Verkehrsmittel reduzieren das Risiko menschlicher Fehler.
- 43. A városi buszok elektromos hajtása hozzájárul a város zöldebb jövőjéhez. - Der elektrische Antrieb der Stadtbusse trägt zu einer grüneren Zukunft der Stadt bei.
- 44. Az intelligens közlekedési rendszerek segítségével optimalizálható a járművek útvonala és menetrendje. - Mithilfe intelligenter Verkehrssysteme können die Routen und Fahrpläne der Fahrzeuge optimiert werden.
- 45. A modern metrók nagy kapacitással rendelkeznek, lehetővé téve a több ezer utas egyszerre történő szállítását. - Moderne U-Bahnen haben eine hohe Kapazität und ermöglichen den Transport von mehreren tausend Fahrgästen gleichzeitig.
- 46. A környezetbarát közlekedési eszközök bevezetése csökkenti a városi szén-dioxid kibocsátást. - Die Einführung umweltfreundlicher Verkehrsmittel reduziert die städtischen Kohlendioxidemissionen.
- 47. Az első városi buszok kézi vezetésűek voltak, de később automatizált rendszerek váltották fel őket. - Die ersten Stadtbusse waren manuell betrieben, wurden aber später durch automatisierte Systeme ersetzt.
- 48. A tömegközlekedési járművek fejlődése hozzájárult a városi élet dinamikájának növekedéséhez. - Die Entwicklung der öffentlichen Verkehrsmittel trug zur Steigerung der Dynamik des Stadtlebens bei.
- 49. A modern infrastruktúra és a fejlett technológia kombinációja teszi lehetővé a hatékony közlekedést. - Die Kombination aus moderner Infrastruktur und fortschrittlicher Technologie ermöglicht effizienten Verkehr.
- 50. A tömegközlekedési járművek folyamatos fejlődése biztosítja a városi élet fenntarthatóságát és élhetőségét. - Die kontinuierliche Entwicklung der öffentlichen Verkehrsmittel gewährleistet die Nachhaltigkeit und Lebensqualität des Stadtlebens.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Version 4
[Bearbeiten]- 1. A tömegközlekedés története az emberiség fejlődésével párhuzamosan bontakozott ki. - Die Geschichte des öffentlichen Verkehrs entfaltete sich parallel zur Entwicklung der Menschheit.
- 2. A lovas kocsik a közlekedés első szervezett formáját jelentették a városokban. - Pferdekutschen stellten die erste organisierte Form des Verkehrs in den Städten dar.
- 3. A 19. század elején megjelentek az első omnibuszok, amelyek nagyobb utazóközönséget szolgáltak ki. - Zu Beginn des 19. Jahrhunderts tauchten die ersten Omnibusse auf, die ein größeres Reisepublikum bedienten.
- 4. Az omnibuszokat lovak húzták, és főként városi utakra használták őket. - Die Omnibusse wurden von Pferden gezogen und hauptsächlich auf städtischen Straßen eingesetzt.
- 5. A gőzmozdony feltalálása forradalmasította a távolsági közlekedést. - Die Erfindung der Dampflokomotive revolutionierte den Fernverkehr.
- 6. A vasútvonalak kiépítése új korszakot nyitott az utazás történetében. - Der Bau von Eisenbahnstrecken eröffnete eine neue Ära in der Geschichte des Reisens.
- 7. Az ipari forradalom hajtotta előre a tömegközlekedési eszközök fejlődését. - Die industrielle Revolution trieb die Entwicklung der öffentlichen Verkehrsmittel voran.
- 8. A villamosok megjelenése a 19. század végén új színt hozott a városi közlekedésbe. - Die Einführung der Straßenbahnen Ende des 19. Jahrhunderts brachte neue Dynamik in den Stadtverkehr.
- 9. A villamosok csendesebbek és gyorsabbak voltak, mint a lovaskocsik. - Straßenbahnen waren leiser und schneller als Pferdekutschen.
- 10. Az elektromosság használata hat nagyban hozzájárult a városi közlekedés modernizálásához. - Der Einsatz von Elektrizität trug maßgeblich zur Modernisierung des städtischen Verkehrs bei.
- 11. Az autóbuszok a 20. század elején jelentek meg, és a villamosok mellett gyors alternatívát kínáltak. - Omnibusse traten Anfang des 20. Jahrhunderts auf und boten neben Straßenbahnen eine schnelle Alternative.
- 12. A belső égésű motor feltalálása új lendületet adott a közlekedési eszközök fejlődésének. - Die Erfindung des Verbrennungsmotors gab der Entwicklung von Verkehrsmitteln neuen Schwung.
- 13. A metrók bevezetése a nagyvárosok közlekedési rendszerét alapjaiban változtatta meg. - Die Einführung der U-Bahnen veränderte die Verkehrssysteme der Großstädte grundlegend.
- 14. Az első metróvonalak a 19. század végén épültek ki Londonban és Párizsban. - Die ersten U-Bahn-Linien wurden Ende des 19. Jahrhunderts in London und Paris gebaut.
- 15. A földalatti közlekedés gyors és hatékony megoldást kínált a zsúfolt városok számára. - Der unterirdische Verkehr bot eine schnelle und effiziente Lösung für überfüllte Städte.
- 16. A villamosenergia-hálózat fejlődése lehetővé tette a metrórendszerek terjedését világszerte. - Die Entwicklung der Stromnetze ermöglichte die Verbreitung der U-Bahn-Systeme weltweit.
- 17. Az autóbuszok népszerűsége tovább nőtt a második világháború után. - Die Beliebtheit der Omnibusse stieg nach dem Zweiten Weltkrieg weiter an.
- 18. A háború utáni városfejlesztés a közlekedési infrastruktúra átalakítását is magával hozta. - Der Städtebau nach dem Krieg brachte auch eine Umgestaltung der Verkehrsinfrastruktur mit sich.
- 19. A 20. század közepén az autóipar hatása erőteljesen érezhetővé vált a közlekedésben. - In der Mitte des 20. Jahrhunderts wurde der Einfluss der Automobilindustrie im Verkehr deutlich spürbar.
- 20. Az autóbuszok mellett a trolibuszok is népszerűvé váltak sok európai városban. - Neben Omnibussen wurden auch Oberleitungsbusse in vielen europäischen Städten beliebt.
- 21. A trolibuszok a villamos és az autóbusz előnyeit egyesítették. - Oberleitungsbusse kombinierten die Vorteile von Straßenbahnen und Omnibussen.
- 22. Az 1960-as években a metróhálózatok gyors bővítése megkezdődött számos országban. - In den 1960er Jahren begann die rasche Erweiterung von U-Bahn-Netzen in vielen Ländern.
- 23. A városok növekvő népessége és az autók számának emelkedése új kihívásokat teremtett. - Die wachsende Bevölkerung der Städte und die steigende Zahl von Autos schufen neue Herausforderungen.
- 24. Az autómentes zónák és a tömegközlekedés prioritása egyre fontosabbá vált. - Autofreie Zonen und die Priorisierung des öffentlichen Verkehrs wurden immer wichtiger.
- 25. Az 1970-es évek olajválsága rávilágított a fenntartható közlekedés szükségességére. - Die Ölkrise der 1970er Jahre verdeutlichte die Notwendigkeit nachhaltiger Mobilität.
- 26. A vasúti közlekedés ismét előtérbe került, mint energiatakarékos alternatíva. - Der Schienenverkehr rückte wieder in den Vordergrund als energieeffiziente Alternative.
- 27. Az elektromos hajtású járművek fejlesztése lendületet kapott a környezetvédelmi törekvéseknek köszönhetően. - Die Entwicklung elektrisch betriebener Fahrzeuge wurde durch umweltpolitische Bestrebungen vorangetrieben.
- 28. Az elmúlt évtizedekben a villamosok modernizálása világszerte megfigyelhető volt. - In den letzten Jahrzehnten war die Modernisierung von Straßenbahnen weltweit zu beobachten.
- 29. Az intelligens közlekedési rendszerek lehetővé tették a járatok hatékonyabb szervezését. - Intelligente Verkehrssysteme ermöglichten eine effizientere Organisation der Linien.
- 30. A digitalizáció új szintre emelte a tömegközlekedés irányítását és tervezését. - Die Digitalisierung hob die Steuerung und Planung des öffentlichen Verkehrs auf ein neues Niveau.
- 31. Az online jegyvásárlás és az elektronikus beléptetés kényelmesebbé tette az utazást. - Online-Ticketkauf und elektronische Zutrittskontrolle machten das Reisen komfortabler.
- 32. A fenntarthatóságra való törekvés új technológiák alkalmazását ösztönözte a közlekedésben. - Das Streben nach Nachhaltigkeit förderte den Einsatz neuer Technologien im Verkehr.
- 33. Az elektromos autóbuszok és a hibridjárművek egyre elterjedtebbé váltak. - Elektrobusse und Hybridfahrzeuge wurden immer verbreiteter.
- 34. A városi kerékpárkölcsönző rendszerek kiegészítették a tömegközlekedést. - Städtische Fahrradverleihsysteme ergänzten den öffentlichen Verkehr.
- 35. A jövő tömegközlekedése egyre inkább a zöld technológiák irányába halad. - Der öffentliche Verkehr der Zukunft bewegt sich zunehmend in Richtung grüner Technologien.
- 36. Az autonóm járművek fejlesztése új korszakot nyit a közlekedés történetében. - Die Entwicklung autonomer Fahrzeuge eröffnet ein neues Kapitel in der Verkehrsgeschichte.
- 37. Az önvezető buszok és metrók tesztelése már számos városban folyamatban van. - Tests von selbstfahrenden Bussen und U-Bahnen sind bereits in vielen Städten im Gange.
- 38. A mesterséges intelligencia integrációja tovább növeli a közlekedés hatékonyságát. - Die Integration künstlicher Intelligenz steigert die Effizienz des Verkehrs weiter.
- 39. A közlekedési rendszerek rugalmassága elengedhetetlen a modern városok életében. - Die Flexibilität von Verkehrssystemen ist im Leben moderner Städte unerlässlich.
- 40. A környezettudatos tervezés a közlekedési infrastruktúra alapvető elemévé vált. - Umweltbewusstes Design wurde zu einem grundlegenden Element der Verkehrsinfrastruktur.
- 41. Az elektromos töltőállomások kiépítése ösztönzi a zöld járművek elterjedését. - Der Ausbau von Ladestationen fördert die Verbreitung grüner Fahrzeuge.
- 42. A közlekedés története egyúttal a technológiai fejlődés története is. - Die Geschichte des Verkehrs ist zugleich die Geschichte technologischen Fortschritts.
- 43. Az emberi innováció folyamatosan új lehetőségeket teremt a mobilitásban. - Menschliche Innovation schafft ständig neue Möglichkeiten in der Mobilität.
- 44. A tömegközlekedés jövője szorosan összefügg a fenntarthatóság és a hatékonyság közötti egyensúly megtalálásával. - Die Zukunft des öffentlichen Verkehrs ist eng mit der Balance zwischen Nachhaltigkeit und Effizienz verbunden.
- 45. A városi élet minősége nagymértékben függ a közlekedési rendszerek fejlettségétől. - Die Lebensqualität in Städten hängt stark vom Entwicklungsstand der Verkehrssysteme ab.
- 46. Az emberiség kreativitása és technológiai képességei határtalan lehetőségeket kínálnak. - Die Kreativität und technologischen Fähigkeiten der Menschheit bieten grenzenlose Möglichkeiten.
- 47. A múlt tanulságai segítenek formálni a közlekedés jövőjét. - Die Lehren aus der Vergangenheit helfen, die Zukunft des Verkehrs zu gestalten.
- 48. A tömegközlekedés fejlődése mindig az emberi igények kielégítésére törekedett. - Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs strebte stets danach, menschliche Bedürfnisse zu erfüllen.
- 49. A modern társadalmak számára a közlekedés több mint közlekedési eszköz: életstílus és kultúra. - Für moderne Gesellschaften ist Verkehr mehr als ein Transportmittel: Es ist Lebensstil und Kultur.
- 50. Az utazás, amely egykor nehézkes volt, mára kényelmessé és gyorssá vált az emberi találékonyságnak köszönhetően. - Das Reisen, das einst beschwerlich war, wurde durch menschliche Erfindungsgabe komfortabel und schnell.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A tömegközlekedés fontos a városokban. - Öffentliche Verkehrsmittel sind wichtig in Städten.
- 2. Régen lóvontatások működtek. - Früher funktionierten Pferdekutschen.
- 3. Az első villamos 19. században jelent meg. - Die ersten Straßenbahnen erschienen im 19. Jahrhundert.
- 4. A villamosok gyorsak és megbízhatóak voltak. - Die Straßenbahnen waren schnell und zuverlässig.
- 5. Emberek sokat utaztak villamossal. - Viele Menschen fuhren mit der Straßenbahn.
- 6. A buszok később jelentek meg. - Busse erschienen später.
- 7. A buszok rugalmasabban közlekedtek. - Die Busse fuhren flexibler.
- 8. Váltakoztak útvonalak a buszok. - Die Busse wechselten die Routen.
- 9. A vonatok szintén fontosak voltak. - Züge waren auch wichtig.
- 10. Az első metrókat Budapesten építették. - Die ersten U-Bahnen wurden in Budapest gebaut.
- 11. A metró gyors utazást biztosít. - Die U-Bahn bietet schnelles Reisen.
- 12. Modern járművek elektromosak. - Moderne Fahrzeuge sind elektrisch.
- 13. Az autóbuszok környezetbarátabbak lettek. - Die Busse wurden umweltfreundlicher.
- 14. A bicikli is egy közlekedési forma. - Das Fahrrad ist auch eine Transportform.
- 15. Az emberek többsége tömegközlekedést használ. - Die meisten Menschen nutzen öffentliche Verkehrsmittel.
- 16. A buszmegállók jól vannak elhelyezve. - Die Bushaltestellen sind gut platziert.
- 17. A jegyvásárlás egyszerű. - Der Fahrkartenkauf ist einfach.
- 18. Az utasok időben érkeznek meg. - Die Passagiere kommen pünktlich an.
- 19. A forgalom szabályozott. - Der Verkehr ist geregelt.
- 20. A járművek biztonságosak. - Die Fahrzeuge sind sicher.
- 21. Az emberek spórolnak a tömegközlekedéssel. - Die Menschen sparen mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
- 22. A városi forgalom sűrű. - Der Stadtverkehr ist dicht.
- 23. A tömegközlekedés csökkenti a dugókat. - Öffentliche Verkehrsmittel reduzieren Staus.
- 24. A metróvonalak bővülnek. - Die U-Bahnlinien werden erweitert.
- 25. Az új buszok kényelmesek. - Die neuen Busse sind komfortabel.
- 26. A környező területek is elérhetőek. - Die umliegenden Gebiete sind auch erreichbar.
- 27. Az emberek gyakran utaznak reggel és este. - Die Menschen reisen oft morgens und abends.
- 28. A tömegközlekedés segíti a mindennapokat. - Öffentliche Verkehrsmittel unterstützen den Alltag.
- 29. A buszsofőrök kedvesek. - Die Busfahrer sind freundlich.
- 30. A vonatok időben indulnak. - Die Züge fahren pünktlich ab.
- 31. Az állomások tiszták és rendezettek. - Die Stationen sind sauber und ordentlich.
- 32. A jegyeket online is meg lehet vásárolni. - Die Fahrkarten können auch online gekauft werden.
- 33. A digitális táblák információt adnak. - Digitale Anzeigetafeln geben Informationen.
- 34. A metrók gyorsabban közlekednek. - Die U-Bahnen fahren schneller.
- 35. Az emberek kevesebb autót használnak. - Die Menschen benutzen weniger Autos.
- 36. A környezetbarát közlekedés fontos. - Umweltfreundlicher Verkehr ist wichtig.
- 37. A tömegközlekedés segít a levegő tisztán tartásában. - Öffentliche Verkehrsmittel helfen, die Luft sauber zu halten.
- 38. A buszok modern dizájnnal rendelkeznek. - Die Busse haben ein modernes Design.
- 39. A vonatok sok helyet kínálnak. - Die Züge bieten viel Platz.
- 40. A jegyek ára megfizethető. - Die Fahrkarten sind erschwinglich.
- 41. A tömegközlekedés rendszeres. - Öffentliche Verkehrsmittel sind regelmäßig.
- 42. A metrók hosszú távon is megbízhatóak. - Die U-Bahnen sind langfristig zuverlässig.
- 43. Az emberek elégedettek a szolgáltatásokkal. - Die Menschen sind mit den Dienstleistungen zufrieden.
- 44. A városi terjeszkedés növeli a közlekedést. - Die städtische Expansion erhöht den Verkehr.
- 45. A jövőben még több fejlesztés várható. - In der Zukunft sind weitere Entwicklungen zu erwarten.
- 46. Az innováció javítja a közlekedést. - Innovation verbessert den Verkehr.
- 47. Az okostelefonok segítik az utazást. - Smartphones unterstützen das Reisen.
- 48. A valós idejű információk hasznosak. - Echtzeitinformationen sind nützlich.
- 49. A tömegközlekedés mindenki számára elérhető. - Öffentliche Verkehrsmittel sind für alle zugänglich.
- 50. A közlekedési eszközök folyamatosan fejlődnek. - Die Verkehrsmittel entwickeln sich ständig weiter.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A közlekedés régen kezdődött, amikor a rómaiak utakat építettek. - Der Verkehr begann früher, als die Römer Straßen bauten.
- 2. A középkorban városokban kezdtek el kocsikat használni. - Im Mittelalter fingen Städte an, Kutschen zu benutzen.
- 3. Az ipari forradalom új dolgokat hozott, például a vonatokat. - Die industrielle Revolution brachte neue Dinge, wie die Züge.
- 4. Az első vonatok Liverpool és Manchester között mentek. - Die ersten Züge fuhren zwischen Liverpool und Manchester.
- 5. A 19. században villamosok jelentek meg az utcákon. - Im 19. Jahrhundert kamen Straßenbahnen auf die Straßen.
- 6. A villamosok elektromos áramot kezdtek használni. - Die Straßenbahnen begannen, Strom zu nutzen.
- 7. Párizsban a buszok elődei voltak népszerűek. - In Paris waren die Vorfahren der Busse populär.
- 8. Londonban épült az első metró, ami gőzzel működött. - In London wurde die erste U-Bahn gebaut, die mit Dampf lief.
- 9. New York is kapott metrót az 1900-as évek elején. - New York bekam auch eine U-Bahn zu Beginn des 20. Jahrhunderts.
- 10. Az autók megjelenésével jöttek a motoros buszok. - Mit dem Aufkommen von Autos kamen auch motorisierte Busse.
- 11. Ford csinálta az első nagy buszt. - Ford machte den ersten großen Bus.
- 12. Amerikában az autók miatt kevesebben használták a közlekedést. - In Amerika benutzten weniger Menschen den öffentlichen Verkehr wegen Autos.
- 13. Japánban gyors vonatok kezdtek futni. - In Japan begannen Schnellzüge zu fahren.
- 14. Az olajválság miatt Európában újra népszerű lett a busz és vonat. - Wegen der Ölkrise wurden Busse und Züge in Europa wieder populär.
- 15. Német városokban új vonatok és metrók épültek. - In deutschen Städten wurden neue Züge und U-Bahnen gebaut.
- 16. Karlsruhe egy új rendszert talált ki a villamosokhoz. - Karlsruhe erfand ein neues System für Straßenbahnen.
- 17. A kompok már régen segítettek az utazásban. - Fähren halfen schon lange beim Reisen.
- 18. Az egyvágányú vonatok Wuppertalban kezdődtek. - Die Einschienenbahnen begannen in Wuppertal.
- 19. Az 1980-as években új, könnyű vonatok jöttek. - In den 1980er Jahren kamen neue, leichte Züge.
- 20. Brazíliában új buszrendszert találtak ki. - In Brasilien erfanden sie ein neues Bussystem.
- 21. A jegyek már nem papírból készültek. - Die Tickets wurden nicht mehr aus Papier gemacht.
- 22. A GPS segített a buszok és vonatok követésében. - Das GPS half, Busse und Züge zu verfolgen.
- 23. Új buszok kevesebb szennyezést okoztak. - Neue Busse verursachten weniger Verschmutzung.
- 24. A kerékpárokat is kezdték használni a közlekedéshez. - Fahrräder wurden auch für den Verkehr genutzt.
- 25. Amszterdam és Koppenhága sokat költött a közlekedésre. - Amsterdam und Kopenhagen investierten viel in den Verkehr.
- 26. Elon Musk új ötlete volt a Hyperloop. - Elon Musks neue Idee war die Hyperloop.
- 27. Autók vezethetnek maguktól a jövőben. - Autos könnten in der Zukunft selbst fahren.
- 28. Kínában nagyon jó metró- és vonathálózatok vannak. - In China gibt es sehr gute U-Bahn- und Zugnetzwerke.
- 29. Franciaországban gyorsvonatok rövidítették az utat. - In Frankreich verkürzten Schnellzüge die Reisezeit.
- 30. A kompok fontosak voltak Velencében és Stockholmban. - Fähren waren wichtig in Venedig und Stockholm.
- 31. Németországban új vonatok mentek a városokba. - In Deutschland fuhren neue Züge in die Städte.
- 32. Egy jegy több közlekedési eszközre is jó volt. - Ein Ticket war für mehrere Verkehrsmittel gültig.
- 33. Telefonos applikációkkal könnyebb lett jegyet venni. - Mit Handy-Apps wurde es einfacher, Tickets zu kaufen.
- 34. Ázsiában a vonatok és buszok nagyon pontosak. - In Asien sind Züge und Busse sehr pünktlich.
- 35. Bécsben és Zürichben jó a közlekedés. - In Wien und Zürich ist der Verkehr gut.
- 36. Moszkva metrója nagyon szép és régi. - Die Moskauer U-Bahn ist sehr schön und alt.
- 37. Gyorsbuszok kezdtek futni a városok között. - Schnellbusse begannen zwischen den Städten zu fahren.
- 38. India is fejleszti a közlekedést. - Indien entwickelt auch den Verkehr.
- 39. Autómegosztás segít a közlekedésben. - Car-Sharing hilft beim Verkehr.
- 40. Kanadában és az USA-ban is van jó közlekedés. - In Kanada und den USA gibt es auch guten Verkehr.
- 41. Ausztráliában sok pénzt költöttek az utcákra és vonatokra. - In Australien wurde viel Geld für Straßen und Züge ausgegeben.
- 42. Sanghajban van egy vonat, ami lebeg. - In Shanghai gibt es einen Zug, der schwebt.
- 43. Stockholmban a vonatok szépen illeszkednek a városba. - In Stockholm passen die Züge gut in die Stadt.
- 44. Új buszok tisztábbak a környezetnek. - Neue Busse sind besser für die Umwelt.
- 45. Okos városokban könnyebb közlekedni. - In Smart Cities ist es leichter, zu reisen.
- 46. A közlekedés mindenkinek elérhető lett. - Der Verkehr wurde für alle zugänglich.
- 47. Szingapúrban a metró és buszok nagyon tiszta. - In Singapur sind die U-Bahn und Busse sehr sauber.
- 48. Afrika is épít új utakat és vonatokat. - Afrika baut auch neue Straßen und Züge.
- 49. A forgalmat jobban tudják irányítani. - Der Verkehr kann besser gesteuert werden.
- 50. A jövőben talán drónokkal vagy repülő autókkal utazunk. - Vielleicht reisen wir in der Zukunft mit Drohnen oder fliegenden Autos.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Az emberek régen gyalogoltak, de a rómaiak építettek utakat. - Früher gingen Menschen zu Fuß, aber die Römer bauten Straßen.
- 2. A középkorban lovakkal vontatott járműveket használtak. - Im Mittelalter benutzten sie pferdegezogene Fahrzeuge.
- 3. A gyárak miatt új szállítási módokra volt szükség. - Wegen der Fabriken waren neue Transportarten nötig.
- 4. Az első vasútvonalak ipari területeken voltak. - Die ersten Eisenbahnstrecken waren in Industriegebieten.
- 5. A 19. században a városokban megjelentek a sínen futó kocsik. - Im 19. Jahrhundert gab es in Städten Schienenfahrzeuge.
- 6. Az elektromos energia forradalmasította a közlekedést. - Elektrische Energie revolutionierte den Verkehr.
- 7. Párizsban buszok váltották fel a lovaskocsikat. - In Paris ersetzten Busse die Pferdekutschen.
- 8. London metrója kezdetben füstöt okozott. - Die Londoner U-Bahn verursachte anfangs Rauch.
- 9. New York-i metró kényelmes volt a munkába járáshoz. - Die New Yorker U-Bahn war bequem für den Arbeitsweg.
- 10. A motorizáció új korszakot nyitott a buszoknál. - Die Motorisierung eröffnete eine neue Ära bei den Bussen.
- 11. Ford egy új típust hozott létre a buszok számára. - Ford schuf eine neue Art von Bus.
- 12. Az autók térnyerése miatt kevesebben használták a buszokat. - Mit dem Aufkommen der Autos benutzten weniger Leute Busse.
- 13. Japánban a gyorsvasút megváltoztatta az utazást. - In Japan änderte die Hochgeschwindigkeitsbahn die Reisen.
- 14. Az olajválság miatt olcsóbb lett a tömegközlekedés. - Wegen der Ölkrise wurde der öffentliche Verkehr günstiger.
- 15. Német városokban modern vasutakat építettek. - In deutschen Städten wurden moderne Eisenbahnen gebaut.
- 16. Karlsruhe új módszert talált ki a vonatok és villamosok összekapcsolására. - Karlsruhe erfand eine neue Methode, Züge und Straßenbahnen zu verbinden.
- 17. A hajók mindig is fontosak voltak a szigeteken. - Schiffe waren immer wichtig auf Inseln.
- 18. Az egyvágányú vasút Németországban kezdődött. - Die Einschienenbahn begann in Deutschland.
- 19. Az 1980-as években könnyebb közlekedési eszközök jelentek meg. - In den 1980er Jahren gab es leichtere Verkehrsmittel.
- 20. Brazíliában új buszrendszert vezettek be. - In Brasilien wurde ein neues Bussystem eingeführt.
- 21. A jegyek digitálisak lettek. - Die Tickets wurden digital.
- 22. A technológia segített nyomon követni a járatokat. - Die Technologie half, Fahrten zu verfolgen.
- 23. Környezetbarát buszok terjedtek el. - Umweltfreundliche Busse wurden populär.
- 24. Kerékpárral is lehetett utazni a városban. - Mit dem Fahrrad konnte man in der Stadt reisen.
- 25. Amszterdam és Koppenhága rengeteget fektetett a közlekedésbe. - Amsterdam und Kopenhagen investierten viel in den Verkehr.
- 26. Elon Musk egy új típusú vonatot képzelt el. - Elon Musk stellte sich eine neue Art von Zug vor.
- 27. Önvezető járművekről álmodozunk. - Wir träumen von selbstfahrenden Fahrzeugen.
- 28. Kínában a metró és a vonatok nagyon hatékonyak. - In China sind U-Bahn und Züge sehr effizient.
- 29. Franciaországban a gyorsvonatok forradalmasították a távolsági utazást. - In Frankreich revolutionierten Schnellzüge die Fernreisen.
- 30. A kompok nélkülözhetetlenek voltak vízparti városokban. - Fähren waren unverzichtbar in städtischen Gebieten am Wasser.
- 31. Németországban az elővárosi vonatok népszerűek lettek. - In Deutschland wurden Vorortzüge beliebt.
- 32. Egy jegy több közlekedési eszközre is érvényes volt. - Ein Ticket war für mehrere Verkehrsmittel gültig.
- 33. Az okostelefonokkal könnyebb volt jegyet venni. - Mit Smartphones war es einfacher, Tickets zu kaufen.
- 34. Ázsiában a pontosság az egyik fő jellemzője a közlekedésnek. - In Asien ist Pünktlichkeit ein Hauptmerkmal des Verkehrs.
- 35. Bécs és Zürich közlekedési rendszere példaértékű. - Das Verkehrssystem von Wien und Zürich ist vorbildlich.
- 36. Moszkva metrója híres a szépségéről. - Die Moskauer U-Bahn ist berühmt für ihre Schönheit.
- 37. Gyorsbuszok megkönnyítették a városok közötti utazást. - Schnellbusse erleichterten die Reisen zwischen Städten.
- 38. Indiában modernizálják a közlekedést. - In Indien wird der Verkehr modernisiert.
- 39. Az autómegosztás új lehetőségeket nyitott. - Car-Sharing eröffnete neue Möglichkeiten.
- 40. Kanadában és az USA-ban is van jó közlekedés. - In Kanada und den USA gibt es auch guten Verkehr.
- 41. Ausztráliában a városok közlekedési infrastruktúrája fejlődik. - In Australien entwickelt sich die Verkehrsinfrastruktur der Städte.
- 42. Sanghajban egy vonat lebeg a föld fölött. - In Shanghai schwebt ein Zug über dem Boden.
- 43. Stockholmban a vonatok illeszkednek a városképbe. - In Stockholm passen die Züge ins Stadtbild.
- 44. A környezetbarát buszok egyre több helyen elterjedtek. - Umweltfreundliche Busse verbreiten sich an immer mehr Orten.
- 45. Okos városokban a közlekedés integrált. - In Smart Cities ist der Verkehr integriert.
- 46. A közlekedés akadálymentes lett. - Der Verkehr wurde barrierefrei.
- 47. Szingapúrban a tisztaság fontos a közlekedésben. - In Singapur ist Sauberkeit im Verkehr wichtig.
- 48. Afrikában új közlekedési rendszerek jönnek létre. - In Afrika entstehen neue Verkehrssysteme.
- 49. A forgalomirányítás jobban működik. - Die Verkehrssteuerung funktioniert besser.
- 50. Talán drónokkal és repülő autókkal utazunk majd. - Vielleicht reisen wir bald mit Drohnen und fliegenden Autos.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A városokban fontos a tömegközlekedés. - In den Städten ist der öffentliche Verkehr wichtig.
- 2. Korábban lóvontatások közlekedtek az utakon. - Früher fuhren Pferdekutschen auf den Straßen.
- 3. Az első villamosok a 19. században jelentek meg. - Die ersten Straßenbahnen erschienen im 19. Jahrhundert.
- 4. Villamosok gyorsabbak voltak, mint a kocsik. - Straßenbahnen waren schneller als Kutschen.
- 5. Sok ember utazott villamossal a városban. - Viele Menschen fuhren mit der Straßenbahn in der Stadt.
- 6. Később megjelentek az első buszok. - Später erschienen die ersten Busse.
- 7. Buszok rugalmas útvonalakkal közlekedtek. - Busse fuhren mit flexiblen Routen.
- 8. Útváltoztatások gyakoriak voltak a buszoknál. - Routenänderungen waren bei den Bussen häufig.
- 9. Vonatok is fontos szerepet játszottak a közlekedésben. - Züge spielten auch eine wichtige Rolle im Verkehr.
- 10. Budapest építette meg az első metróvonalat. - Budapest baute die erste U-Bahnlinie.
- 11. Metrók gyors és kényelmes utazást biztosítanak. - U-Bahnen bieten schnelles und bequemes Reisen.
- 12. Modern járművek gyakran elektromosak. - Moderne Fahrzeuge sind oft elektrisch.
- 13. Környezetbarát buszok kerültek bevezetésre. - Umweltfreundliche Busse wurden eingeführt.
- 14. Biciklik is egyre népszerűbbek a közlekedésben. - Fahrräder werden im Verkehr immer beliebter.
- 15. Több ember használja a tömegközlekedést a magánautó helyett. - Mehr Menschen nutzen öffentliche Verkehrsmittel statt Privatwagen.
- 16. Buszmegállók stratégiailag vannak elhelyezve a városban. - Bushaltestellen sind strategisch in der Stadt platziert.
- 17. Jegyek vásárlása egyszerű és gyors folyamat. - Der Kauf von Fahrkarten ist ein einfacher und schneller Prozess.
- 18. Utasok rendszeresen érkeznek időben. - Passagiere kommen regelmäßig pünktlich an.
- 19. Forgalomirányítás segíti a közlekedést. - Verkehrssteuerung unterstützt den Verkehr.
- 20. Járművek biztonsági rendszerei fejlettek. - Sicherheitssysteme der Fahrzeuge sind fortgeschritten.
- 21. Sokan spórolnak pénzt a tömegközlekedéssel. - Viele sparen Geld mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
- 22. Városi forgalom gyakran zsúfolt. - Der Stadtverkehr ist oft überfüllt.
- 23. Tömegközlekedés csökkenti a városi dugókat. - Öffentliche Verkehrsmittel reduzieren die städtischen Staus.
- 24. Metróvonalak folyamatosan bővülnek a városban. - U-Bahnlinien werden kontinuierlich in der Stadt erweitert.
- 25. Új buszok kényelmes ülésekkel rendelkeznek. - Neue Busse haben bequeme Sitze.
- 26. Környező területek is könnyen elérhetőek a tömegközlekedéssel. - Umliegende Gebiete sind auch leicht mit öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar.
- 27. Emberek gyakran utaznak reggel dolgozni és este haza. - Menschen reisen oft morgens zur Arbeit und abends nach Hause.
- 28. Tömegközlekedés megkönnyíti a napi teendőket. - Öffentliche Verkehrsmittel erleichtern die täglichen Aufgaben.
- 29. Buszsofőrök udvariasak és segítőkészek. - Busfahrer sind höflich und hilfsbereit.
- 30. Vonatok rendszeresen indulnak a pályaudvarról. - Züge fahren regelmäßig vom Bahnhof ab.
- 31. Állomások tiszták és jól karbantartottak. - Stationen sind sauber und gut gepflegt.
- 32. Online jegyvásárlás kényelmes lehetőség. - Der Online-Kauf von Fahrkarten ist eine bequeme Möglichkeit.
- 33. Digitális táblák valós idejű információkat adnak. - Digitale Anzeigetafeln geben Echtzeitinformationen.
- 34. Metrók gyorsabbak, mint a buszok bizonyos útvonalakon. - U-Bahnen sind auf bestimmten Routen schneller als Busse.
- 35. Emberek kevesebb autót használnak a városban. - Menschen benutzen weniger Autos in der Stadt.
- 36. Környezetbarát közlekedési lehetőségek terjednek. - Umweltfreundliche Verkehrsmöglichkeiten verbreiten sich.
- 37. Tömegközlekedés hozzájárul a levegő tisztaságához. - Öffentliche Verkehrsmittel tragen zur Luftreinheit bei.
- 38. Buszok modern kialakítással rendelkeznek. - Busse haben ein modernes Design.
- 39. Vonatok kényelmes utazási lehetőségeket kínálnak. - Züge bieten bequeme Reisemöglichkeiten.
- 40. Jegyek ára megfizethető a legtöbb ember számára. - Fahrkarten sind für die meisten Menschen erschwinglich.
- 41. Tömegközlekedési rendszerek rendszeres menetrendekkel működnek. - Öffentliche Verkehrssysteme arbeiten mit regelmäßigen Fahrplänen.
- 42. Metrók hosszú távon is megbízható közlekedési módok. - U-Bahnen sind langfristig zuverlässige Verkehrsmittel.
- 43. Emberek elégedettek a közlekedési szolgáltatásokkal. - Menschen sind mit den Verkehrsleistungen zufrieden.
- 44. Városi terjeszkedés növeli a tömegközlekedés iránti igényt. - Städtische Expansion erhöht die Nachfrage nach öffentlichen Verkehrsmitteln.
- 45. Jövőben további fejlesztések várhatóak a közlekedésben. - In Zukunft sind weitere Entwicklungen im Verkehr zu erwarten.
- 46. Innovációk javítják a tömegközlekedés hatékonyságát. - Innovationen verbessern die Effizienz des öffentlichen Verkehrs.
- 47. Okostelefonok segítik az utazók tájékozódását. - Smartphones unterstützen die Orientierung der Reisenden.
- 48. Valós idejű információk megkönnyítik az utazást. - Echtzeitinformationen erleichtern das Reisen.
- 49. Tömegközlekedés mindenki számára hozzáférhető. - Öffentliche Verkehrsmittel sind für alle zugänglich.
- 50. Közlekedési eszközök folyamatosan fejlődnek és modernizálódnak. - Verkehrsmittel entwickeln sich ständig weiter und werden modernisiert.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Régen az emberek gyalog mentek mindenhova. - Früher gingen Menschen überall zu Fuß.
- 2. Aztán a rómaiak utakat építettek, hogy gyorsabban utazzanak. - Dann bauten die Römer Straßen, um schneller zu reisen.
- 3. A középkorban lovak segítettek az utazásban, például Londonban. - Im Mittelalter halfen Pferde beim Reisen, zum Beispiel in London.
- 4. Az ipari forradalom idején nagy változások történtek, mert gyárak nyíltak. - Zur Zeit der industriellen Revolution gab es große Veränderungen, weil Fabriken entstanden.
- 5. A gyárak miatt szükség volt gyors szállításra, így jöttek a vonatok. - Wegen der Fabriken war schnellere Beförderung notwendig, daher kamen die Züge.
- 6. Az első vonatok Liverpool és Manchester között közlekedtek. - Die ersten Züge verkehrten zwischen Liverpool und Manchester.
- 7. A 19. században a városokban villamosokat kezdtek használni. - Im 19. Jahrhundert begann man in Städten, Straßenbahnen zu nutzen.
- 8. Ezek a villamosok elektromos energiával működtek, ami tiszta volt. - Diese Straßenbahnen funktionierten mit Elektrizität, was sauber war.
- 9. Párizsban az omnibusz váltotta fel a lovaskocsikat. - In Paris ersetzte der Omnibus die Pferdekutschen.
- 10. Londonban az első metrót gőzgép hajtotta. - In London wurde die erste U-Bahn von einer Dampfmaschine angetrieben.
- 11. New Yorkban is metró épült, hogy sok ember utazhasson gyorsan. - In New York wurde ebenfalls eine U-Bahn gebaut, damit viele Menschen schnell reisen konnten.
- 12. Az autók megjelenésével jöttek az első motoros buszok. - Mit dem Aufkommen der Autos kamen die ersten motorisierten Busse.
- 13. Ford cég készítette az első nagy buszt. - Das Unternehmen Ford baute den ersten großen Bus.
- 14. Az autók miatt kevesebben használták a buszokat és vonatokat. - Wegen der Autos benutzten weniger Leute Busse und Züge.
- 15. Japánban gyorsvonatokat építettek, hogy az emberek gyorsabban utazhassanak. - In Japan bauten sie Schnellzüge, damit die Menschen schneller reisen konnten.
- 16. Az olajválság miatt újra népszerű lett a tömegközlekedés. - Wegen der Ölkrise wurde der öffentliche Verkehr wieder populär.
- 17. Német városokban új metró- és vonatrendszereket vezettek be. - In deutschen Städten wurden neue U-Bahn- und Zugsysteme eingeführt.
- 18. Karlsruheban egy új rendszert találtak ki, hogy a villamosok és vonatok együtt dolgozzanak. - In Karlsruhe erfanden sie ein neues System, damit Straßenbahnen und Züge zusammenarbeiten.
- 19. A kompok mindig is fontosak voltak a vízparti városokban. - Fähren waren immer wichtig in Städten am Wasser.
- 20. Wuppertalban megjelent az egyvágányú vasút. - In Wuppertal kam die Einschienenbahn auf.
- 21. Az 1980-as években új, könnyebb vasúti rendszerek jöttek. - In den 1980er Jahren kamen neue, leichtere Eisenbahnnetze.
- 22. Brazíliában új buszrendszert találtak ki, amit BRT-nek hívtak. - In Brasilien erfanden sie ein neues Bussystem, das BRT genannt wurde.
- 23. A jegyek már nem papírból voltak, hanem digitálisak lettek. - Die Tickets waren nicht mehr aus Papier, sondern wurden digital.
- 24. A GPS segített, hogy az emberek tudják, hol van a buszuk vagy vonatuk. - Das GPS half den Leuten, zu wissen, wo ihr Bus oder Zug ist.
- 25. Új buszok kevesebb káros anyagot bocsátottak ki. - Neue Busse gaben weniger Schadstoffe ab.
- 26. A kerékpárok is részei lettek a közlekedésnek. - Fahrräder wurden Teil des Verkehrs.
- 27. Amszterdam és Koppenhága sokat költött a közlekedési rendszerekre. - Amsterdam und Kopenhagen investierten viel in die Verkehrssysteme.
- 28. Elon Musk egy új ötletet adott a gyors utazáshoz, a Hyperloop-ot. - Elon Musk brachte eine neue Idee für schnelle Reisen, die Hyperloop.
- 29. A jövőben az autók talán maguktól fognak vezetni. - In der Zukunft könnten Autos vielleicht selbst fahren.
- 30. Kínában a metrók és vonatok nagyon hatékonyak. - In China sind U-Bahnen und Züge sehr effizient.
- 31. Franciaországban a gyorsvonatok gyorsabbá tették az utazást. - In Frankreich machten Schnellzüge die Reisen schneller.
- 32. Velencében és Stockholmban a kompok segítettek az utazásban. - In Venedig und Stockholm halfen Fähren beim Reisen.
- 33. Németországban az elővárosi vonatok fontosak lettek a napi utazáshoz. - In Deutschland wurden Vorortzüge wichtig für die täglichen Fahrten.
- 34. Egy jegy több közlekedési eszközre is jó volt. - Ein Ticket galt für mehrere Verkehrsmittel.
- 35. Az okostelefonokkal könnyebb lett jegyet venni és menetrendet nézni. - Mit Smartphones wurde es einfacher, Tickets zu kaufen und Fahrpläne anzusehen.
- 36. Ázsiában a pontosság nagyon fontos a közlekedésben. - In Asien ist Pünktlichkeit im Verkehr sehr wichtig.
- 37. Bécs és Zürich közlekedése példaértékű. - Der Verkehr in Wien und Zürich ist vorbildlich.
- 38. Moszkva metrója nagyon szép és régi. - Die Moskauer U-Bahn ist sehr schön und alt.
- 39. Gyorsbuszok segítettek a városok közötti utazásban. - Schnellbusse halfen bei Reisen zwischen Städten.
- 40. India is dolgozik a közlekedés javításán. - Indien arbeitet auch an der Verbesserung des Verkehrs.
- 41. Az autómegosztás új lehetőségeket adott az utazáshoz. - Car-Sharing bot neue Möglichkeiten zum Reisen.
- 42. Kanadában és az USA-ban jó a tömegközlekedés. - In Kanada und den USA ist der öffentliche Verkehr gut.
- 43. Ausztráliában a városok fejlesztik a közlekedést. - In Australien entwickeln Städte den Verkehr.
- 44. Sanghajban van egy vonat, ami lebeg. - In Shanghai gibt es einen Zug, der schwebt.
- 45. Stockholmban a vonatok illeszkednek a városképbe. - In Stockholm passen die Züge ins Stadtbild.
- 46. A környezetbarát buszok terjednek szerte a világon. - Umweltfreundliche Busse verbreiten sich weltweit.
- 47. Okos városokban a közlekedés intelligensebb. - In Smart Cities ist der Verkehr intelligenter.
- 48. A közlekedés mindenkinek elérhetővé vált. - Der Verkehr wurde für alle zugänglich.
- 49. Szingapúrban a tisztaság és rend jellemzi a közlekedést. - In Singapur zeichnet sich der Verkehr durch Sauberkeit und Ordnung aus.
- 50. Talán a jövőben drónokkal vagy repülő autókkal fogunk utazni. - Vielleicht reisen wir in der Zukunft mit Drohnen oder fliegenden Autos.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Az emberek régen sokat gyalogoltak, mert nem voltak kocsik. - Früher liefen die Menschen viel zu Fuß, weil es keine Autos gab.
- 2. A rómaiak építettek utakat, hogy gyorsabban utazhassanak. - Die Römer bauten Straßen, um schneller reisen zu können.
- 3. A középkorban lovaskocsik jelentek meg, amik kényelmesebbé tették az utazást. - Im Mittelalter kamen Pferdekutschen, die das Reisen bequemer machten.
- 4. Az ipari forradalom idején a gyárak miatt szükség volt gyorsabb szállításra. - Während der industriellen Revolution waren wegen der Fabriken schnellere Transporte nötig.
- 5. Ezért az első vasútvonalakat az ipari területeken építették ki. - Daher wurden die ersten Eisenbahnstrecken in Industriegebieten gebaut.
- 6. A 19. században a városokban elkezdték használni a villamosokat. - Im 19. Jahrhundert begannen die Städte, Straßenbahnen zu benutzen.
- 7. Az elektromosság bevezetése lehetővé tette, hogy a villamosok tisztábbak legyenek. - Die Einführung von Elektrizität ermöglichte sauberere Straßenbahnen.
- 8. Párizsban az omnibuszok váltották fel a lovaskocsikat. - In Paris ersetzten Omnibusse die Pferdekutschen.
- 9. Londonban a metrót építették, hogy elkerüljék a forgalmi dugókat. - In London bauten sie die U-Bahn, um Verkehrsstaus zu vermeiden.
- 10. New York is követte ezt a példát, és metrót épített. - New York folgte diesem Beispiel und baute eine U-Bahn.
- 11. Az autók megjelenésével a buszok is motorizálódtak. - Mit dem Aufkommen der Autos wurden auch die Busse motorisiert.
- 12. Ford gyártotta az első nagy buszokat, amik sok embert tudtak szállítani. - Ford produzierte die ersten großen Busse, die viele Menschen transportieren konnten.
- 13. Az autók miatt azonban kevesebben használták a buszokat és vonatokat. - Wegen der Autos benutzten jedoch weniger Leute Busse und Züge.
- 14. Japánban a gyorsvonatok megváltoztatták az utazást az országban. - In Japan veränderten Schnellzüge die Reisen im Land.
- 15. Az olajválság miatt Európában újra népszerűvé vált a tömegközlekedés. - Wegen der Ölkrise wurde der öffentliche Verkehr in Europa wieder populär.
- 16. Német városokban modern vonatokat és metrókat építettek. - In deutschen Städten wurden moderne Züge und U-Bahnen gebaut.
- 17. Karlsruhe egy új rendszert talált ki, ahol a villamosok és vonatok együtt működnek. - Karlsruhe erfand ein neues System, bei dem Straßenbahnen und Züge zusammenarbeiten.
- 18. A folyók és tengerek mentén a kompok segítették az emberek utazását. - An Flüssen und Meeren halfen Fähren den Menschen beim Reisen.
- 19. Az egyvágányú vasút Németországban kezdődött, hogy a városokban is legyen hely. - Die Einschienenbahn begann in Deutschland, um in Städten Platz zu sparen.
- 20. Az 1980-as években a könnyebb vasutakat bevezették, hogy gyorsabb legyen a közlekedés. - In den 1980er Jahren wurden leichte Eisenbahnen eingeführt, um den Verkehr schneller zu machen.
- 21. Brazíliában egy új buszrendszert hoztak létre, ami hatékonyabb volt. - In Brasilien schufen sie ein neues Bussystem, das effizienter war.
- 22. A jegyek digitalizálódtak, így könnyebb volt utazni. - Die Tickets wurden digitalisiert, was das Reisen einfacher machte.
- 23. A GPS segített, hogy tudjuk, mikor érkezik a busz vagy vonat. - Das GPS half, zu wissen, wann der Bus oder Zug ankommt.
- 24. Környezetbarát buszok és vonatok épültek, hogy kevesebb legyen a szennyezés. - Umweltfreundliche Busse und Züge wurden gebaut, um die Verschmutzung zu reduzieren.
- 25. Amszterdam és Koppenhága sok pénzt költött a kerékpáros közlekedésre. - Amsterdam und Kopenhagen investierten viel Geld in den Fahrradverkehr.
- 26. Elon Musk új ötlete volt a Hyperloop, ami nagyon gyors lenne. - Elon Musks neue Idee war die Hyperloop, die sehr schnell wäre.
- 27. A jövőben talán önvezető autókkal és buszokkal utazunk. - Vielleicht reisen wir in der Zukunft mit selbstfahrenden Autos und Bussen.
- 28. Kínában a metró és vonat hálózatok nagyon modern és gyors. - In China sind die U-Bahn- und Zugnetzwerke sehr modern und schnell.
- 29. Franciaországban a TGV megváltoztatta, hogyan utazunk országon belül. - In Frankreich hat der TGV verändert, wie wir innerhalb des Landes reisen.
- 30. Vízparti városokban a kompok fontosak voltak a napi közlekedéshez. - In städtischen Gebieten am Wasser waren Fähren wichtig für den täglichen Verkehr.
- 31. Németországban az elővárosi vonatok összekötötték a városokat a külvárosokkal. - In Deutschland verbanden die Vorortzüge die Städte mit den Vororten.
- 32. Egy jegy több közlekedési eszközre is használható lett, ami kényelmesebbé tette az utazást. - Ein Ticket wurde für mehrere Verkehrsmittel gültig, was das Reisen bequemer machte.
- 33. Az okostelefonokra letölthető alkalmazások megkönnyítették a jegyvásárlást. - Apps für Smartphones machten den Ticketkauf einfacher.
- 34. Ázsiában a pontosság miatt sokan szeretik a tömegközlekedést. - In Asien lieben viele den öffentlichen Verkehr wegen der Pünktlichkeit.
- 35. Bécsben és Zürichben a közlekedés nagyon jól szervezett. - In Wien und Zürich ist der Verkehr sehr gut organisiert.
- 36. Moszkva metrója nem csak hasznos, hanem gyönyörű is. - Die Moskauer U-Bahn ist nicht nur nützlich, sondern auch schön.
- 37. Gyorsbuszok kezdtek futni a nagyobb városok között, hogy az utazás gyorsabb legyen. - Schnellbusse begannen zwischen den größeren Städten zu fahren, um die Reisen schneller zu gestalten.
- 38. Indiában is elkezdték fejleszteni a tömegközlekedést, hogy jobb legyen. - In Indien begannen sie auch, den öffentlichen Verkehr zu verbessern.
- 39. Az autómegosztás segített csökkenteni a forgalmat a városokban. - Car-Sharing half, den Verkehr in den Städten zu reduzieren.
- 40. Kanadában és az USA-ban is dolgoznak azon, hogy a közlekedés jobb legyen. - In Kanada und den USA arbeiten sie auch daran, den Verkehr zu verbessern.
- 41. Ausztráliában sok pénzt költöttek új vonatokra és buszokra. - In Australien wurde viel Geld für neue Züge und Busse ausgegeben.
- 42. Sanghajban egy vonat lebeg, ami nagyon gyors és modern. - In Shanghai schwebt ein Zug, der sehr schnell und modern ist.
- 43. Stockholmban a vonatok és metrók jól illeszkednek a városképbe. - In Stockholm passen die Züge und U-Bahnen gut ins Stadtbild.
- 44. Környezetbarát buszok terjednek el, hogy tisztább legyen a levegő. - Umweltfreundliche Busse werden populär, damit die Luft sauberer wird.
- 45. Okos városokban a közlekedés intelligens és zökkenőmentes. - In Smart Cities ist der Verkehr intelligent und reibungslos.
- 46. A közlekedés bárki számára elérhetővé vált, függetlenül a koruktól vagy egészségi állapotuktól. - Der Verkehr wurde für jeden zugänglich, unabhängig von Alter oder Gesundheitszustand.
- 47. Szingapúrban a metró és buszok mindig tiszták és kényelmesek. - In Singapur sind die U-Bahn und Busse immer sauber und bequem.
- 48. Afrikában új közlekedési projekteket indítottak, hogy modernizálják a városokat. - In Afrika wurden neue Verkehrsprojekte gestartet, um die Städte zu modernisieren.
- 49. A forgalom jobban irányítható lett a modern technológiákkal. - Der Verkehr konnte mit moderner Technologie besser gesteuert werden.
- 50. A jövőben talán drónokkal vagy repülő autókkal utazunk majd a városok felett. - Vielleicht reisen wir in der Zukunft über den Städten mit Drohnen oder fliegenden Autos.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A tömegközlekedési rendszerek fejlődése jelentősen hozzájárult a városi élet minőségéhez. - Die Entwicklung der öffentlichen Verkehrssysteme hat wesentlich zur Lebensqualität in Städten beigetragen.
- 2. Az első lóvontatások után a gőzhajtású járművek váltották fel őket. - Nach den ersten Pferdekutschen ersetzten dampfbetriebene Fahrzeuge diese.
- 3. A villamosok bevezetése lehetővé tette a gyorsabb és hatékonyabb közlekedést. - Die Einführung von Straßenbahnen ermöglichte schnellere und effizientere Beförderung.
- 4. A buszok rugalmassá tették az útvonalak tervezését és a szolgáltatások bővítését. - Die Busse ermöglichten eine flexiblere Routenplanung und die Erweiterung der Dienstleistungen.
- 5. A vasúti hálózat kiépítése elősegítette a városok közötti kapcsolatok erősödését. - Der Ausbau des Eisenbahnnetzes förderte die Stärkung der Verbindungen zwischen den Städten.
- 6. Budapest első metrója 1896-ban nyílt meg, és azóta is fontos szerepet játszik a városi közlekedésben. - Die erste U-Bahn von Budapest wurde 1896 eröffnet und spielt seitdem eine wichtige Rolle im städtischen Verkehr.
- 7. Az elektromos járművek környezetbarát alternatívát kínálnak a hagyományos motoros közlekedési eszközökkel szemben. - Elektrische Fahrzeuge bieten eine umweltfreundliche Alternative zu herkömmlichen motorisierten Transportmitteln.
- 8. A modern tömegközlekedési eszközök fejlett technológiával vannak felszerelve, ami növeli a biztonságot és a kényelmet. - Moderne öffentliche Verkehrsmittel sind mit fortschrittlicher Technologie ausgestattet, die Sicherheit und Komfort erhöht.
- 9. A kerékpárutak bővítése elősegíti a fenntartható közlekedést a városokban. - Der Ausbau von Fahrradwegen fördert nachhaltige Mobilität in den Städten.
- 10. A digitális jegyvásárlási rendszerek megkönnyítik az utasok számára a közlekedés használatát. - Digitale Fahrkartensysteme erleichtern den Passagieren die Nutzung des Verkehrs.
- 11. A környezetvédelmi előírások hatására a buszok és villamosok zéró kibocsátásúvá váltak. - Durch Umweltvorschriften wurden Busse und Straßenbahnen emissionsfrei.
- 12. A metróhálózat bővítése hosszú távon csökkentheti a forgalmi dugókat a városokban. - Der Ausbau des U-Bahn-Netzes kann langfristig Verkehrsstaus in den Städten reduzieren.
- 13. Az intelligens közlekedési rendszerek valós idejű adatokat szolgáltatnak az utasoknak a járatok állapotáról. - Intelligente Verkehrssysteme liefern den Passagieren Echtzeitdaten über den Zustand der Verbindungen.
- 14. A vonatok kényelmes ülésekkel és nagyobb térrel rendelkeznek, ami vonzóbbá teszi őket az utazók számára. - Züge verfügen über bequeme Sitze und mehr Platz, was sie für Reisende attraktiver macht.
- 15. A közlekedési jegyek árképzése igazodik az utasok igényeihez és a piaci feltételekhez. - Die Preisgestaltung der Fahrkarten passt sich den Bedürfnissen der Passagiere und den Marktbedingungen an.
- 16. Az új technológiák integrálása javítja a közlekedési hálózatok hatékonyságát. - Die Integration neuer Technologien verbessert die Effizienz der Verkehrsnetze.
- 17. A városi terjeszkedés következtében növekszik az igény a megbízható közlekedési eszközökre. - Durch die städtische Expansion steigt die Nachfrage nach zuverlässigen Verkehrsmitteln.
- 18. Az alternatív energiaforrások használata csökkenti a közlekedés ökológiai lábnyomát. - Die Nutzung alternativer Energiequellen reduziert den ökologischen Fußabdruck des Verkehrs.
- 19. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése hosszú távú gazdasági előnyökkel jár. - Die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur bringt langfristige wirtschaftliche Vorteile.
- 20. A tömegközlekedési eszközök üzemeltetése hatékonyabbá válik a digitalizáció révén. - Der Betrieb öffentlicher Verkehrsmittel wird durch Digitalisierung effizienter.
- 21. A városi parkolási problémák megoldásában a tömegközlekedés kulcsszerepet játszik. - Öffentliche Verkehrsmittel spielen eine Schlüsselrolle bei der Lösung städtischer Parkprobleme.
- 22. A villamosok és buszok integrált rendszere zökkenőmentes utazást tesz lehetővé. - Das integrierte System von Straßenbahnen und Bussen ermöglicht nahtlose Reisen.
- 23. A közösségi közlekedés használata hozzájárul a városi zajszennyezés csökkentéséhez. - Die Nutzung von öffentlichen Verkehrsmitteln trägt zur Reduzierung der städtischen Lärmbelastung bei.
- 24. A metrók mélyépítésével minimalizálható a felszíni forgalmi torlódás. - Durch den Tiefbau von U-Bahnen kann oberflächlicher Verkehrsstaus minimiert werden.
- 25. A környezetbarát buszok előnye, hogy kevesebb zajt és szennyezést okoznak. - Die Vorteile umweltfreundlicher Busse sind, dass sie weniger Lärm und Verschmutzung verursachen.
- 26. A tömegközlekedési eszközök rendszeres karbantartása biztosítja a zavartalan működést. - Die regelmäßige Wartung öffentlicher Verkehrsmittel gewährleistet einen störungsfreien Betrieb.
- 27. Az utasok visszajelzései segítenek a szolgáltatások folyamatos fejlesztésében. - Das Feedback der Passagiere hilft bei der kontinuierlichen Verbesserung der Dienstleistungen.
- 28. A közlekedési csomópontok kialakítása optimalizálja az utazási időt és a kényelmet. - Die Einrichtung von Verkehrsknotenpunkten optimiert die Reisezeit und den Komfort.
- 29. A digitális navigációs rendszerek integrálása megkönnyíti az utasok tájékozódását. - Die Integration digitaler Navigationssysteme erleichtert die Orientierung der Passagiere.
- 30. A buszok és villamosok modern belső kialakítása vonzóbbá teszi őket az utazók számára. - Das moderne Innenleben von Bussen und Straßenbahnen macht sie für Reisende attraktiver.
- 31. A tömegközlekedési hálózatok bővítése segít elérni a periféria területeit is. - Der Ausbau der öffentlichen Verkehrsnetze hilft, auch periphere Gebiete zu erreichen.
- 32. Az elektronikus jegyrendszerek csökkentik a papírfelhasználást és egyszerűsítik a vásárlást. - Elektronische Fahrkartensysteme reduzieren den Papierverbrauch und vereinfachen den Kauf.
- 33. A közlekedési tervezés során figyelembe veszik az utasok igényeit és preferenciáit. - Bei der Verkehrsplanung werden die Bedürfnisse und Präferenzen der Passagiere berücksichtigt.
- 34. A tömegközlekedési eszközök energiahatékonysága javul a technológiai innovációk révén. - Die Energieeffizienz öffentlicher Verkehrsmittel verbessert sich durch technologische Innovationen.
- 35. Az automata ajtók és érzékelők növelik a közlekedési eszközök biztonságát. - Automatische Türen und Sensoren erhöhen die Sicherheit der Verkehrsmittel.
- 36. A közösségi közlekedés integrációja más közlekedési formákkal elősegíti a multimodális utazást. - Die Integration von öffentlichen Verkehrsmitteln mit anderen Verkehrsformen fördert multimodales Reisen.
- 37. A környezetbarát közlekedési eszközök használata hozzájárul a fenntartható városfejlesztéshez. - Die Nutzung umweltfreundlicher Verkehrsmittel trägt zur nachhaltigen Stadtentwicklung bei.
- 38. A tömegközlekedési rendszerek időszakos fejlesztése biztosítja a folyamatos működést és bővítést. - Die periodische Entwicklung öffentlicher Verkehrssysteme gewährleistet den kontinuierlichen Betrieb und Ausbau.
- 39. A városi buszok és metrók összekapcsolása zökkenőmentes utazást tesz lehetővé. - Die Verbindung von Stadtbussen und U-Bahnen ermöglicht nahtloses Reisen.
- 40. A közlekedési rendszerek automatizálása csökkenti az emberi hibák esélyét. - Die Automatisierung von Verkehrssystemen verringert die Wahrscheinlichkeit menschlicher Fehler.
- 41. A városi közlekedés tervezése során prioritást élvez a hatékonyság és a környezetvédelem. - Bei der Planung des städtischen Verkehrs haben Effizienz und Umweltschutz Priorität.
- 42. Az új közlekedési projektek hosszú távú fenntarthatóságot céloznak meg. - Neue Verkehrsprojekte zielen auf langfristige Nachhaltigkeit ab.
- 43. A tömegközlekedési eszközök modernizálása javítja a város imázsát és vonzerejét. - Die Modernisierung öffentlicher Verkehrsmittel verbessert das Image und die Attraktivität der Stadt.
- 44. A közlekedési rendszerek interoperabilitása megkönnyíti a regionális utazást. - Die Interoperabilität der Verkehrssysteme erleichtert regionale Reisen.
- 45. Az önvezető járművek bevezetése új lehetőségeket nyit a tömegközlekedésben. - Die Einführung autonomer Fahrzeuge eröffnet neue Möglichkeiten im öffentlichen Verkehr.
- 46. A közösségi közlekedés fejlesztése hozzájárul a társadalmi egyenlőség növeléséhez. - Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs trägt zur Erhöhung der sozialen Gleichheit bei.
- 47. A fenntartható közlekedési megoldások integrálása csökkenti a városi kibocsátásokat. - Die Integration nachhaltiger Verkehrslösungen reduziert die städtischen Emissionen.
- 48. A tömegközlekedési eszközök korszerűsítése vonzza a befektetőket és növeli a gazdasági növekedést. - Die Modernisierung öffentlicher Verkehrsmittel zieht Investoren an und fördert das Wirtschaftswachstum.
- 49. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése munkahelyeket teremt és támogatja a helyi gazdaságot. - Die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur schafft Arbeitsplätze und unterstützt die lokale Wirtschaft.
- 50. A jövő közlekedése innovatív megoldásokkal és fenntartható technológiákkal lesz alakítva. - Die zukünftige Mobilität wird mit innovativen Lösungen und nachhaltigen Technologien gestaltet sein.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az emberek régen sokat gyalogoltak, mert nem voltak kocsik az utakon. - Früher liefen die Menschen viel, weil es keine Autos auf den Straßen gab.
- 2. A rómaiak építettek utakat, hogy gyorsabban utazhassanak és kereskedhessenek. - Die Römer bauten Straßen, um schneller zu reisen und Handel zu treiben.
- 3. A középkorban a lovaskocsik megkönnyítették az utazást a hosszú utakon. - Im Mittelalter erleichtern Pferdekutschen das Reisen auf langen Strecken.
- 4. Az ipari forradalom új szükségletet teremtett a gyors szállításra a gyárak miatt. - Die industrielle Revolution schuf Bedarf für schnelle Transporte wegen der Fabriken.
- 5. Az első vasútvonalakat az ipari területeken építették, hogy nyersanyagokat szállítsanak. - Die ersten Eisenbahnstrecken wurden in Industriegebieten gebaut, um Rohstoffe zu transportieren.
- 6. A 19. században a városokban a villamosok váltak a közlekedés alapjává. - Im 19. Jahrhundert wurden in Städten Straßenbahnen zur Grundlage des Verkehrs.
- 7. Az elektromosság bevezetése tette lehetővé a tisztább és hatékonyabb villamosokat. - Die Einführung der Elektrizität ermöglichte sauberere und effizientere Straßenbahnen.
- 8. Párizsban az omnibuszok váltották fel a lovaskocsikat a városon belüli közlekedésben. - In Paris ersetzten Omnibusse die Pferdekutschen im Stadtverkehr.
- 9. Londonban a metró építése segített a forgalmi dugók elkerülésében. - In London half der Bau der U-Bahn, Verkehrsstaus zu vermeiden.
- 10. New York is metrót épített az emberek gyorsabb mozgatására. - New York baute ebenfalls eine U-Bahn zum schnelleren Transport der Menschen.
- 11. Az autók megjelenésével a buszok is motorizálódtak és gyorsultak. - Mit dem Aufkommen von Autos wurden auch Busse motorisiert und schneller.
- 12. Ford gyártotta az első nagy buszokat, amelyek sok utast tudtak szállítani. - Ford produzierte die ersten großen Busse, die viele Passagiere transportieren konnten.
- 13. Az autók miatt azonban kevesebben használták a buszokat és vonatokat a közlekedésben. - Wegen der Autos benutzten jedoch weniger Leute Busse und Züge für den Verkehr.
- 14. Japánban a gyorsvonatok teljesen megváltoztatták az országon belüli utazást. - In Japan veränderten Schnellzüge das Reisen innerhalb des Landes völlig.
- 15. Az olajválság miatt Európában újra divatossá vált a tömegközlekedés használata. - Wegen der Ölkrise wurde in Europa erneut der Gebrauch des öffentlichen Verkehrs populär.
- 16. Német városokban modern vonatokat és metrókat építettek a hatékonyabb közlekedéshez. - In deutschen Städten wurden moderne Züge und U-Bahnen für effizienteren Verkehr gebaut.
- 17. Karlsruhe egy új rendszert talált ki, ahol a villamosok a vonatokkal együttműködnek. - Karlsruhe erfand ein neues System, bei dem Straßenbahnen mit Zügen zusammenarbeiten.
- 18. A folyók és tengerek mellett a kompok fontos szerepet játszottak az utazásban. - An Flüssen und Meeren spielten Fähren eine wichtige Rolle beim Reisen.
- 19. Az egyvágányú vasút Németországban kezdődött, hogy a városokban is legyen hely. - Die Einschienenbahn begann in Deutschland, um in Städten Platz zu sparen.
- 20. Az 1980-as években könnyű vasutakat vezettek be a gyorsabb városi közlekedéshez. - In den 1980er Jahren wurden leichte Eisenbahnen für schnelleren Stadtverkehr eingeführt.
- 21. Brazíliában egy új buszrendszert hoztak létre, ami sokkal hatékonyabb volt. - In Brasilien schufen sie ein neues Bussystem, das viel effizienter war.
- 22. A jegyek digitalizálódtak, így könnyebbé vált a közlekedés és jegyvásárlás. - Die Tickets wurden digitalisiert, was das Reisen und Ticketkaufen einfacher machte.
- 23. A GPS segített pontosan megjósolni, mikor érkezik a busz vagy vonat. - Das GPS half, genau vorherzusagen, wann der Bus oder Zug ankommt.
- 24. Környezetbarát buszok és vonatok épültek, hogy csökkentsék a légszennyezést. - Umweltfreundliche Busse und Züge wurden gebaut, um die Luftverschmutzung zu reduzieren.
- 25. Amszterdam és Koppenhága sok pénzt fektetett a kerékpáros infrastruktúra fejlesztésébe. - Amsterdam und Kopenhagen investierten viel Geld in die Verbesserung der Fahrradinfrastruktur.
- 26. Elon Musk új ötlete a Hyperloop, ami forradalmasíthatja a gyors utazást. - Elon Musks neue Idee, die Hyperloop, könnte das schnelle Reisen revolutionieren.
- 27. A jövőben talán önvezető autókkal és buszokkal utazunk majd a városokban. - Vielleicht reisen wir in der Zukunft in Städten mit selbstfahrenden Autos und Bussen.
- 28. Kínában a metró és vonat hálózatok nagyon modern és gyorsak lettek. - In China wurden die U-Bahn- und Zugnetzwerke sehr modern und schnell.
- 29. Franciaországban a TGV megváltoztatta az országon belüli utazás sebességét. - In Frankreich hat der TGV die Geschwindigkeit des Reisens innerhalb des Landes verändert.
- 30. Vízparti városokban a kompok nélkülözhetetlenek voltak a napi közlekedéshez. - In städtischen Gebieten am Wasser waren Fähren unverzichtbar für den täglichen Verkehr.
- 31. Németországban az elővárosi vonatok kötötték össze a városokat a külvárosokkal. - In Deutschland verbanden die Vorortzüge die Städte mit den Vororten.
- 32. Egy jegy több közlekedési eszközre is használható lett, ami kényelmesebbé tette az utazást. - Ein Ticket wurde für mehrere Verkehrsmittel gültig, was das Reisen bequemer machte.
- 33. Az okostelefonokra letölthető alkalmazások megkönnyítették a jegyvásárlás folyamatát. - Apps für Smartphones vereinfachten den Prozess des Ticketkaufs.
- 34. Ázsiában a pontosság és megbízhatóság miatt népszerű a tömegközlekedés. - In Asien ist der öffentliche Verkehr wegen seiner Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit beliebt.
- 35. Bécsben és Zürichben a közlekedés nagyon jól szervezett és kényelmes. - In Wien und Zürich ist der Verkehr sehr gut organisiert und bequem.
- 36. Moszkva metrója nem csak hasznos, hanem egy művészeti remekmű is. - Die Moskauer U-Bahn ist nicht nur nützlich, sondern auch ein Kunstwerk.
- 37. Gyorsbuszok kezdtek futni a nagyobb városok között, hogy az utazás gyorsabb legyen. - Schnellbusse begannen zwischen den größeren Städten zu fahren, um die Reisen schneller zu gestalten.
- 38. Indiában is elkezdték fejleszteni a tömegközlekedést, hogy modernebb legyen. - In Indien begannen sie auch, den öffentlichen Verkehr zu modernisieren.
- 39. Az autómegosztás segített csökkenteni a forgalmat és a szennyezést a városokban. - Car-Sharing half, den Verkehr und die Verschmutzung in den Städten zu reduzieren.
- 40. Kanadában és az USA-ban is dolgoznak azon, hogy a közlekedés jobb legyen. - In Kanada und den USA arbeiten sie auch daran, den Verkehr zu verbessern.
- 41. Ausztráliában sok pénzt költöttek új vonatokra és buszokra, hogy javítsák a közlekedést. - In Australien wurde viel Geld für neue Züge und Busse ausgegeben, um den Verkehr zu verbessern.
- 42. Sanghajban egy vonat lebeg, ami nagyon gyors és modern technológiát képvisel. - In Shanghai schwebt ein Zug, der sehr schnell und modernste Technologie repräsentiert.
- 43. Stockholmban a vonatok és metrók jól illeszkednek a város környezetébe. - In Stockholm passen die Züge und U-Bahnen gut in die Stadtumgebung.
- 44. Környezetbarát buszok terjednek el, hogy tisztább legyen a levegő a városokban. - Umweltfreundliche Busse werden populär, damit die Luft in den Städten sauberer wird.
- 45. Okos városokban a közlekedési rendszerek intelligensek és zökkenőmentesek. - In intelligenten Städten sind die Verkehrssysteme intelligent und nahtlos.
- 46. A közlekedés akadálymentessé vált, így mindenki könnyen utazhat. - Der Verkehr wurde barrierefrei, sodass jeder leicht reisen kann.
- 47. Szingapúrban a metró és buszok tisztasága és kényelme kiemelkedő. - In Singapur stechen die Sauberkeit und Bequemlichkeit der U-Bahn und Busse hervor.
- 48. Afrikában új közlekedési projektekkel modernizálják a városokat. - In Afrika werden Städte durch neue Verkehrsprojekte modernisiert.
- 49. A modern technológiák segítségével a forgalom jobban irányítható lett. - Mit moderner Technologie kann der Verkehr besser gesteuert werden.
- 50. A jövőben talán drónokkal vagy repülő autókkal utazunk a városok felett. - Vielleicht reisen wir in der Zukunft über den Städten mit Drohnen oder fliegenden Autos.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Az európai közlekedés története a rómaiak útjaival kezdődött. - Die Geschichte des europäischen Verkehrs begann mit den Straßen der Römer.
- 2. A középkorban a lovaskocsik voltak az utazás alapvető eszközei. - Im Mittelalter waren Pferdekutschen die Grundlage der Fortbewegung.
- 3. Az ipari forradalom hozta az első vonatokat Európába. - Die industrielle Revolution brachte die ersten Züge nach Europa.
- 4. A 19. században a városokban a villamosok váltak népszerűvé. - Im 19. Jahrhundert wurden in den Städten Straßenbahnen populär.
- 5. Az elektromosság bevezetése tette lehetővé a tisztább villamosokat. - Die Einführung der Elektrizität ermöglichte sauberere Straßenbahnen.
- 6. Párizsban az omnibuszok váltották fel a lovaskocsikat. - In Paris ersetzten Omnibusse die Pferdekutschen.
- 7. London építette az első földalatti vasutat, hogy elkerülje a forgalmi dugókat. - London baute die erste Untergrundbahn, um Staus zu vermeiden.
- 8. A londoni metró kezdetben füstöt okozott a földalatti alagutakban. - Die Londoner U-Bahn verursachte anfangs Rauch in den Tunneln.
- 9. Berlinben és Budapesten is épültek metróvonalak az 1900-as évek elején. - In Berlin und Budapest wurden ebenfalls U-Bahn-Linien zu Beginn des 20. Jahrhunderts gebaut.
- 10. Az autók elterjedésével a buszok is motorizálódtak. - Mit der Verbreitung von Autos wurden auch die Busse motorisiert.
- 11. A Ford Motor Company gyártotta az első nagy buszokat Európában. - Die Ford Motor Company produzierte die ersten großen Busse in Europa.
- 12. Az autók miatt azonban csökkent a tömegközlekedés használata. - Wegen der Autos nahm die Nutzung des öffentlichen Verkehrs ab.
- 13. Az olajválság idején újra népszerűvé vált a vonat és busz használata. - Zur Zeit der Ölkrise wurde die Nutzung von Zügen und Bussen wieder populär.
- 14. Németországban a S-Bahn rendszer javította a külvárosi közlekedést. - In Deutschland verbesserte das S-Bahn-System den Verkehr in den Vororten.
- 15. A német városokban modern villamosokat és metrókat építettek. - In deutschen Städten wurden moderne Straßenbahnen und U-Bahnen gebaut.
- 16. Karlsruhe egy új rendszert talált ki, amely összekapcsolta a vonatokat és villamosokat. - Karlsruhe erfand ein neues System, das Züge und Straßenbahnen verband.
- 17. Stockholmban és Koppenhágában a kompok fontosak voltak a napi közlekedéshez. - In Stockholm und Kopenhagen waren Fähren wichtig für den täglichen Verkehr.
- 18. Az egyvágányú vasút Wuppertalban kezdődött Németországban. - Die Einschienenbahn begann in Wuppertal in Deutschland.
- 19. Az 1980-as években a könnyű vasút rendszerek terjedtek el Európában. - In den 1980er Jahren verbreiteten sich Leichteisenbahn-Systeme in Europa.
- 20. A francia TGV megváltoztatta az országon belüli utazást. - Der französische TGV veränderte das Reisen innerhalb des Landes.
- 21. A jegyek digitalizálódtak, megkönnyítve a közlekedést. - Die Tickets wurden digitalisiert, was den Verkehr erleichterte.
- 22. A GPS segített pontosan megjósolni a buszok és vonatok érkezését. - Das GPS half, die Ankunft von Bussen und Zügen genau vorherzusagen.
- 23. Környezetbarát buszok és vonatok épültek a szennyezés csökkentésére. - Umweltfreundliche Busse und Züge wurden gebaut, um die Verschmutzung zu reduzieren.
- 24. Amszterdam és Kopenhagen sokat invesztált a kerékpáros infrastruktúrába. - Amsterdam und Kopenhagen investierten viel in die Fahrradinfrastruktur.
- 25. A közlekedési rendszerek Európában egyre inkább integrálódtak. - Die Verkehrssysteme in Europa integrierten sich immer mehr.
- 26. Az egységes jegyrendszer könnyebbé tette az átszállást. - Das einheitliche Ticket-System erleichterte den Umstieg.
- 27. Az okostelefonokra letölthető alkalmazások megkönnyítették a jegyvásárlást. - Apps für Smartphones vereinfachten den Ticketkauf.
- 28. Bécsben és Zürichben a közlekedés nagyon jól szervezett. - In Wien und Zürich ist der Verkehr sehr gut organisiert.
- 29. Madrid metrója az egyik legnagyobb és legbonyolultabb Európában. - Die Madrider U-Bahn ist eine der größten und komplexesten in Europa.
- 30. A spanyol AVE vonatok gyorsították a távolsági utazást. - Die spanischen AVE-Züge beschleunigten das Fernreisen.
- 31. A közlekedés akadálymentesítése mindenki számára elérhetővé tette az utazást. - Die Barrierefreiheit des Verkehrs machte das Reisen für alle zugänglich.
- 32. A prágai villamoshálózat az egyik legsűrűbb Európában. - Das Prager Straßenbahnnetz ist eines der dichtesten in Europa.
- 33. Az olasz Frecciarossa vonatok ismertté tették az országot a gyors utazásról. - Die italienischen Frecciarossa-Züge machten das Land für schnelles Reisen bekannt.
- 34. Az európai városokban a pontosság fontos a tömegközlekedésben. - In europäischen Städten ist Pünktlichkeit bei öffentlichen Verkehrsmitteln wichtig.
- 35. Helsinki villamosai és metrói jól integrálódnak a városképbe. - Helsinkis Straßenbahnen und U-Bahnen passen gut ins Stadtbild.
- 36. A skandináv országokban a hajók és kompok fontosak a helyi közlekedéshez. - In den skandinavischen Ländern sind Schiffe und Fähren wichtig für den lokalen Verkehr.
- 37. A belga Thalys vonatok összekötik az országokat Európában. - Die belgischen Thalys-Züge verbinden Länder in Europa.
- 38. Az európai közlekedési hálózatok egyre inkább környezetbarátabbá válnak. - Die europäischen Verkehrssysteme werden immer umweltfreundlicher.
- 39. A modern technológiák segítik a forgalom jobb irányítását. - Moderne Technologien helfen, den Verkehr besser zu steuern.
- 40. A holland Intercity vonatok gyorsak és megbízhatóak. - Die niederländischen Intercity-Züge sind schnell und zuverlässig.
- 41. Olaszországban a regionális vonatok fontosak a vidéki területek számára. - In Italien sind die Regionalzüge wichtig für ländliche Gebiete.
- 42. Az európai buszok egyre inkább elektromos meghajtásúak. - Die europäischen Busse werden immer mehr elektrisch angetrieben.
- 43. A brit Eurostar vonatok összekötik London és Párizs között. - Die britischen Eurostar-Züge verbinden London und Paris.
- 44. A közlekedés Európában egyre több figyelmet kap a fenntarthatóság miatt. - Der Verkehr in Europa erhält zunehmend Aufmerksamkeit wegen der Nachhaltigkeit.
- 45. A cseh České dráhy vonatai fontosak a helyi közlekedéshez. - Die Züge der Tschechischen Bahn sind wichtig für den lokalen Verkehr.
- 46. A portugál Alfa Pendular gyorsvonatok híresek a kényelemről. - Die portugiesischen Alfa Pendular Schnellzüge sind für ihren Komfort bekannt.
- 47. A lengyel PKP Intercity vonatok modernizálódtak az évek során. - Die polnischen PKP Intercity-Züge haben sich über die Jahre hinweg modernisiert.
- 48. A román CFR vonatok javítják a közlekedést az országon belül. - Die rumänischen CFR-Züge verbessern den Verkehr innerhalb des Landes.
- 49. A balti államokban a vonatok és buszok fontosak a regionális kapcsolatokban. - In den baltischen Staaten sind Züge und Busse wichtig für regionale Verbindungen.
- 50. A jövőben az európai közlekedés még inkább technológiai innovációkra fog támaszkodni. - In der Zukunft wird der europäische Verkehr noch stärker auf technologische Innovationen setzen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A városok növekvő népessége jelentős nyomást gyakorolt a tömegközlekedési rendszerek fejlesztésére. - Die wachsende Bevölkerungszahl der Städte übte erheblichen Druck auf die Entwicklung der öffentlichen Verkehrssysteme aus.
- 2. Korábban a kerékpár és a gyaloglás voltak a legelterjedtebb közlekedési módok a városi területeken. - Früher waren das Fahrrad und das Zufußgehen die verbreitetsten Transportmittel in städtischen Gebieten.
- 3. A gőzhajtású járművek megjelenése forradalmasította a közlekedést a 19. században. - Das Erscheinen dampfbetriebener Fahrzeuge revolutionierte den Verkehr im 19. Jahrhundert.
- 4. Villamosok bevezetése lehetővé tette a nagyobb léptékű utazást a városok között. - Die Einführung von Straßenbahnen ermöglichte Reisen in größerem Umfang zwischen den Städten.
- 5. Az első metróvonalak építése jelentős infrastrukturális beruházásokat igényelt. - Der Bau der ersten U-Bahnlinien erforderte bedeutende infrastrukturelle Investitionen.
- 6. Modernizáció során a buszok és villamosok energiahatékonyabbá váltak. - Während der Modernisierung wurden Busse und Straßenbahnen energieeffizienter.
- 7. Elektronikus jegyrendszerek bevezetése egyszerűsítette a utasok számára a közlekedés használatát. - Die Einführung elektronischer Fahrkartensysteme vereinfachte den Passagieren die Nutzung des Verkehrs.
- 8. A digitális információs táblák valós idejű adatokat szolgáltatnak a járatok menetrendjéről. - Digitale Informationsanzeigen liefern Echtzeitdaten über die Fahrpläne der Verbindungen.
- 9. Környezetbarát buszok és villamosok csökkentették a városi légszennyezést. - Umweltfreundliche Busse und Straßenbahnen reduzierten die städtische Luftverschmutzung.
- 10. Az autonóm járművek bevezetése új kihívásokat és lehetőségeket teremtett a tömegközlekedésben. - Die Einführung autonomer Fahrzeuge schuf neue Herausforderungen und Möglichkeiten im öffentlichen Verkehr.
- 11. A városi terjeszkedés következtében a közlekedési hálózatok bővítése elengedhetetlenné vált. - Aufgrund der städtischen Expansion wurde die Erweiterung der Verkehrsnetze unverzichtbar.
- 12. Intelligens közlekedési rendszerek integrálása javította a forgalomirányítást és az utasélményt. - Die Integration intelligenter Verkehrssysteme verbesserte die Verkehrssteuerung und das Passagiererlebnis.
- 13. A környezetvédelmi szabályozások ösztönözték a zéró kibocsátású járművek fejlesztését. - Umweltvorschriften förderten die Entwicklung emissionsfreier Fahrzeuge.
- 14. A multimodális közlekedés elősegítette a különböző közlekedési formák zökkenőmentes integrációját. - Multimodaler Verkehr förderte die nahtlose Integration verschiedener Verkehrsformen.
- 15. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése hosszú távon fenntartható városfejlesztést biztosít. - Die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur gewährleistet langfristige nachhaltige Stadtentwicklung.
- 16. Az innovatív technológiák alkalmazása növelte a tömegközlekedési eszközök hatékonyságát. - Der Einsatz innovativer Technologien steigerte die Effizienz der öffentlichen Verkehrsmittel.
- 17. A városi parkolási problémák csökkentésére a tömegközlekedés erősítése vált prioritássá. - Zur Verringerung städtischer Parkprobleme wurde die Stärkung des öffentlichen Verkehrs zur Priorität.
- 18. Az energetikai újítások hozzájárultak a közlekedési rendszerek fenntarthatóságához. - Energieinnovationen trugen zur Nachhaltigkeit der Verkehrssysteme bei.
- 19. A közösségi közlekedés integrációja a kerékpárutakkal növelte a lakosság mobilitását. - Die Integration öffentlicher Verkehrsmittel mit Fahrradwegen erhöhte die Mobilität der Bevölkerung.
- 20. Az automatizált rendszerek bevezetése csökkentette az emberi hibákból eredő balesetek számát. - Die Einführung automatisierter Systeme reduzierte die Zahl der Unfälle durch menschliche Fehler.
- 21. A városi közlekedés tervezése során a fenntarthatóság kulcsfontosságú szempont lett. - Bei der Planung des städtischen Verkehrs wurde Nachhaltigkeit zu einem entscheidenden Aspekt.
- 22. A tömegközlekedési hálózatok bővítése elősegítette a perifériák jobb összekapcsolását a belvárossal. - Die Erweiterung der öffentlichen Verkehrsnetze förderte die bessere Anbindung der Peripherien an das Stadtzentrum.
- 23. Az elektromos járművek növekvő népszerűsége ösztönözte a zöld közlekedési megoldások elfogadását. - Die wachsende Beliebtheit elektrischer Fahrzeuge förderte die Akzeptanz grüner Verkehrslösungen.
- 24. A digitális jegykezelő rendszerek csökkentették a papírhasználatot és növelték a hatékonyságot. - Digitale Fahrkartenverwaltungssysteme reduzierten den Papierverbrauch und erhöhten die Effizienz.
- 25. Az utasok visszajelzései alapvető szerepet játszanak a szolgáltatások folyamatos fejlesztésében. - Das Feedback der Passagiere spielt eine grundlegende Rolle bei der kontinuierlichen Verbesserung der Dienstleistungen.
- 26. A közlekedési csomópontok optimalizálása javította az utazási időt és a kényelmet. - Die Optimierung von Verkehrsknotenpunkten verbesserte die Reisezeit und den Komfort.
- 27. Az integrált rendszer lehetővé tette a különböző közlekedési eszközök zökkenőmentes váltását. - Das integrierte System ermöglichte nahtlose Wechsel zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln.
- 28. A fenntartható közlekedési megoldások alkalmazása hozzájárult a városi élet minőségének javításához. - Die Anwendung nachhaltiger Verkehrslösungen trug zur Verbesserung der Lebensqualität in Städten bei.
- 29. Az intelligens közlekedési rendszerek valós idejű adatokat biztosítanak az utasok számára. - Intelligente Verkehrssysteme stellen den Passagieren Echtzeitdaten zur Verfügung.
- 30. A környezetbarát járművek használata csökkentette a szén-dioxid kibocsátást. - Der Einsatz umweltfreundlicher Fahrzeuge reduzierte die Kohlendioxidemissionen.
- 31. Az automatizált jegyvásárlási rendszerek gyorsabbá tették az utazást. - Automatisierte Fahrkartenkaufsysteme beschleunigten das Reisen.
- 32. A tömegközlekedési eszközök modernizálása növelte az utasok elégedettségét. - Die Modernisierung der öffentlichen Verkehrsmittel erhöhte die Zufriedenheit der Passagiere.
- 33. A városi közlekedés hatékonyabbá tétele érdekében új technológiákat vezettek be. - Zur Effizienzsteigerung des städtischen Verkehrs wurden neue Technologien eingeführt.
- 34. Az elektromos buszok csökkentették a zajszennyezést a városokban. - Elektrische Busse reduzierten die Lärmbelastung in den Städten.
- 35. A közösségi közlekedés fejlesztése hozzájárult a gazdasági növekedéshez. - Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs trug zum Wirtschaftswachstum bei.
- 36. A városi tervezés során a közlekedési infrastruktúra integrációja kiemelt szerepet kapott. - Bei der Stadtplanung spielte die Integration der Verkehrsinfrastruktur eine herausragende Rolle.
- 37. Az okos városok koncepciója magában foglalja az intelligens közlekedési rendszerek alkalmazását. - Das Konzept der Smart Cities umfasst den Einsatz intelligenter Verkehrssysteme.
- 38. A tömegközlekedési rendszerek digitalizációja növelte a működésük átláthatóságát. - Die Digitalisierung der öffentlichen Verkehrssysteme erhöhte ihre Transparenz im Betrieb.
- 39. A környezetbarát technológiák integrálása javította a közlekedési eszközök hatékonyságát. - Die Integration umweltfreundlicher Technologien verbesserte die Effizienz der Verkehrsmittel.
- 40. Az önvezető járművek fejlesztése új lehetőségeket teremtett a közösségi közlekedésben. - Die Entwicklung autonomer Fahrzeuge schuf neue Möglichkeiten im öffentlichen Verkehr.
- 41. A városi közlekedés optimalizálása csökkentette az utazási időt és a költségeket. - Die Optimierung des städtischen Verkehrs reduzierte die Reisezeit und die Kosten.
- 42. A tömegközlekedési eszközök biztonsági rendszerei folyamatosan fejlődnek. - Die Sicherheitssysteme der öffentlichen Verkehrsmittel entwickeln sich kontinuierlich weiter.
- 43. A közlekedési hálózatok bővítése elősegítette a regionális gazdasági együttműködést. - Die Erweiterung der Verkehrsnetze förderte die regionale wirtschaftliche Zusammenarbeit.
- 44. Az energiahatékony járművek használata hozzájárult a fenntartható fejlődéshez. - Der Einsatz energieeffizienter Fahrzeuge trug zur nachhaltigen Entwicklung bei.
- 45. A közösségi közlekedés támogatása csökkentette a magánjárművek számát a városokban. - Die Unterstützung des öffentlichen Verkehrs reduzierte die Anzahl privater Fahrzeuge in den Städten.
- 46. A digitális innovációk integrálása javította az utasok tájékoztatását és szolgáltatásait. - Die Integration digitaler Innovationen verbesserte die Information und Dienstleistungen für die Passagiere.
- 47. A környezetbarát közlekedési eszközök támogatása elősegítette a zöld városok kialakulását. - Die Unterstützung umweltfreundlicher Verkehrsmittel förderte die Entstehung grüner Städte.
- 48. Az automatizált rendszerek növelték a közlekedési eszközök megbízhatóságát és pontosságát. - Automatisierte Systeme erhöhten die Zuverlässigkeit und Genauigkeit der Verkehrsmittel.
- 49. A városi közlekedés fejlesztése során a társadalmi egyenlőség figyelembe vétele kiemelt fontosságú volt. - Bei der Entwicklung des städtischen Verkehrs war die Berücksichtigung sozialer Gleichheit von herausragender Bedeutung.
- 50. A jövő közlekedése a fenntarthatóság és az innováció jegyében alakul majd tovább. - Die zukünftige Mobilität wird sich im Zeichen von Nachhaltigkeit und Innovation weiterentwickeln.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az európai közlekedés története mélyen gyökerezik a római időkben, amikor az első jól kiépített úthálózatok megjelentek. - Die Geschichte des europäischen Verkehrs wurzelt tief in der Römerzeit, als die ersten gut ausgearbeiteten Straßennetze entstanden.
- 2. A középkorban a lovaskocsik váltak az utazás domináns eszközévé, különösen a kereskedelmi útvonalakon. - Im Mittelalter wurden Pferdekutschen zum dominanten Fortbewegungsmittel, insbesondere auf Handelsrouten.
- 3. Az ipari forradalom új korszakot nyitott a közlekedésben, bevezetve az első gőzmozdonyokat és vasúthálózatokat. - Die industrielle Revolution eröffnete eine neue Ära im Verkehr, indem sie die ersten Dampflokomotiven und Eisenbahnnetze einführte.
- 4. A 19. század végére a villamosok váltak a városi közlekedés alappillérévé, segítve a gyors növekedést. - Bis zum Ende des 19. Jahrhunderts wurden Straßenbahnen zum Grundpfeiler des städtischen Verkehrs, was das schnelle Wachstum unterstützte.
- 5. Az elektromosság forradalmasította a villamosokat, csökkentve a szennyezést és növelve a hatékonyságot. - Die Elektrizität revolutionierte die Straßenbahnen, indem sie die Verschmutzung reduzierte und die Effizienz erhöhte.
- 6. Párizsban az omnibuszok helyettesítették a lovaskocsikat, megteremtve a modern buszrendszerek előzményét. - In Paris ersetzten Omnibusse die Pferdekutschen, was den Grundstein für moderne Bussysteme legte.
- 7. Londonban a metró megjelenése jelentős lépés volt a forgalmi dugók és a városi terjeszkedés kezelésére. - Die Einführung der U-Bahn in London war ein bedeutender Schritt zur Bewältigung von Verkehrsstaus und der städtischen Ausbreitung.
- 8. A londoni metró kezdetben füstproblémákkal küzdött, ami az elektromos hajtás bevezetéséhez vezetett. - Die Londoner U-Bahn hatte anfangs mit Rauchproblemen zu kämpfen, was zur Einführung elektrischer Antriebe führte.
- 9. Berlin és Budapest is korán építette ki saját metróhálózatát, reagálva a növekvő városi lakosságra. - Berlin und Budapest bauten früh ihre eigenen U-Bahn-Netze aus, als Reaktion auf den wachsenden städtischen Bevölkerungsdruck.
- 10. Az autók megjelenésével a buszok is motorizálódtak, ami a közlekedés rugalmasságát és elérhetőségét növelte. - Mit dem Aufkommen der Autos wurden auch Busse motorisiert, was die Flexibilität und Erreichbarkeit des Verkehrs erhöhte.
- 11. A Ford Motor Company bevezette az első nagy buszokat Európában, ami a tömegközlekedés új korszakát jelentette. - Die Ford Motor Company führte die ersten großen Busse in Europa ein, was eine neue Ära des öffentlichen Verkehrs einleitete.
- 12. Az autók térnyerése azonban csökkentette a tömegközlekedés népszerűségét, különösen a külvárosokban. - Der Vormarsch der Autos verringerte jedoch die Popularität des öffentlichen Verkehrs, insbesondere in den Vororten.
- 13. Az 1970-es évek olajválsága újra fókuszba helyezte a vonatokat és buszokat, mint gazdaságosabb alternatívákat. - Die Ölkrise der 1970er Jahre rückte Züge und Busse wieder ins Zentrum als kostengünstigere Alternativen.
- 14. Németországban az S-Bahn rendszer fejlődése javította a városok és külvárosok közötti kapcsolatot. - In Deutschland verbesserte die Entwicklung des S-Bahn-Systems die Verbindungen zwischen Städten und Vororten.
- 15. A német városokban a modern villamosok és metrók építése válasz volt a növekvő közlekedési igényekre. - In deutschen Städten war der Bau moderner Straßenbahnen und U-Bahnen die Antwort auf die steigenden Verkehrsbedürfnisse.
- 16. Karlsruhe innovatív rendszere, amely összekapcsolta a villamosokat és vonatokat, forradalmasította a közlekedést. - Karlsruhes innovatives System, das Straßenbahnen und Züge verband, revolutionierte den Verkehr.
- 17. Skandináviában a kompok és hajók fontos szerepet játszottak a szigetek és partszakaszok közötti közlekedésben. - In Skandinavien spielten Fähren und Schiffe eine wichtige Rolle im Verkehr zwischen Inseln und Küstenabschnitten.
- 18. Az egyvágányú vasút Wuppertalban, Németországban, az egyik legkorábbi példa a modern közlekedésre. - Die Einschienenbahn in Wuppertal, Deutschland, ist eines der frühesten Beispiele für modernen Verkehr.
- 19. Az 1980-as években a könnyű vasút rendszerek elterjedtek Európa-szerte, különösen a környezetbarát megoldások iránti növekvő igény miatt. - In den 1980er Jahren verbreiteten sich Leichteisenbahn-Systeme in ganz Europa, insbesondere wegen der steigenden Nachfrage nach umweltfreundlichen Lösungen.
- 20. A francia TGV bevezetésével gyökeresen megváltozott az országon belüli utazás sebessége és kényelme. - Mit der Einführung des französischen TGV veränderte sich die Geschwindigkeit und der Komfort des Reisens innerhalb des Landes grundlegend.
- 21. A jegyek digitalizálása és az elektronikus jegyrendszerek bevezetése forradalmasította a jegyvásárlást. - Die Digitalisierung der Tickets und die Einführung elektronischer Ticketsysteme revolutionierten den Ticketkauf.
- 22. A GPS technológia pontos időzítést biztosított a közlekedési eszközök érkezéséhez, javítva a szolgáltatás megbízhatóságát. - Die GPS-Technologie sorgte für präzise Zeitplanung der Verkehrsmittelankunft, was die Zuverlässigkeit des Dienstes verbesserte.
- 23. Környezetbarát buszok és vonatok terjedése hozzájárult a levegőminőség javításához Európa-szerte. - Die Verbreitung umweltfreundlicher Busse und Züge trug zur Verbesserung der Luftqualität in ganz Europa bei.
- 24. Amszterdam és Kopenhagen jelentős beruházásokat tett a kerékpáros infrastruktúrába, elősegítve a fenntartható közlekedést. - Amsterdam und Kopenhagen tätigten erhebliche Investitionen in die Fahrradinfrastruktur, um nachhaltigen Verkehr zu fördern.
- 25. Az európai közlekedési rendszerek integrációja megkönnyítette a különböző közlekedési eszközök kombinálását. - Die Integration europäischer Verkehrssysteme erleichterte die Kombination verschiedener Verkehrsmittel.
- 26. Az egységes jegyrendszer bevezetése egyszerűsítette az utazást több közlekedési hálózaton keresztül. - Die Einführung eines einheitlichen Ticketsystems vereinfachte das Reisen über mehrere Verkehrssysteme hinweg.
- 27. Az okostelefonos alkalmazások megjelenése forradalmasította a jegyvásárlást és az útvonaltervezést. - Das Erscheinen von Smartphone-Apps revolutionierte den Ticketkauf und die Routenplanung.
- 28. Bécs és Zürich közlekedési rendszerei példaértékűek a szervezettség és a hatékonyság tekintetében. - Die Verkehrssysteme von Wien und Zürich sind vorbildlich in Bezug auf Organisation und Effizienz.
- 29. Madrid metrója nemcsak az egyik legnagyobb, hanem az egyik legösszetettebb hálózat Európában. - Die Madrider U-Bahn ist nicht nur eines der größten, sondern auch eines der komplexesten Netzwerke in Europa.
- 30. A spanyol AVE vonatok sebességével és kényelmével újradefiniálták a távolsági utazást Európában. - Die spanischen AVE-Züge haben mit ihrer Geschwindigkeit und ihrem Komfort das Fernreisen in Europa neu definiert.
- 31. A közlekedés akadálymentesítése mindenki számára elérhetővé tette az utazást, függetlenül az életkortól vagy fogyatékosságtól. - Die Barrierefreiheit des Verkehrs machte das Reisen für alle zugänglich, unabhängig von Alter oder Behinderung.
- 32. Prága villamoshálózata a legsűrűbb Európában, ami a város közlekedési kultúrájának fontos részét képezi. - Das Prager Straßenbahnnetz ist das dichteste in Europa und ein wesentlicher Bestandteil der städtischen Verkehrskultur.
- 33. Az olasz Frecciarossa vonatok ismertté tették Olaszországot a gyors és stílusos utazásról. - Die italienischen Frecciarossa-Züge machten Italien bekannt für schnelles und stilvolles Reisen.
- 34. Európa-szerte a pontosság és a megbízhatóság kulcsfontosságú a tömegközlekedés minőségének értékelésekor. - In ganz Europa sind Pünktlichkeit und Zuverlässigkeit entscheidend bei der Bewertung der Qualität des öffentlichen Verkehrs.
- 35. Helsinki villamos- és metróhálózata példamutatóan illeszkedik a város tervezésébe és életébe. - Das Straßenbahn- und U-Bahn-Netzwerk von Helsinki fügt sich vorbildlich in die Stadtplanung und das Leben der Stadt ein.
- 36. Skandináviában a hajók és kompok nem csak közlekedési eszközök, hanem a régió kulturális identitásának részei is. - In Skandinavien sind Schiffe und Fähren nicht nur Verkehrsmittel, sondern auch Teil der kulturellen Identität der Region.
- 37. A belga Thalys vonatok Európa különböző országai között gyors és elegáns kapcsolatot biztosítanak. - Die belgischen Thalys-Züge bieten eine schnelle und elegante Verbindung zwischen verschiedenen Ländern Europas.
- 38. Az európai közlekedési rendszerek egyre inkább a fenntarthatóság és a környezetvédelem jegyében fejlődnek. - Die europäischen Verkehrssysteme entwickeln sich zunehmend unter dem Zeichen der Nachhaltigkeit und Umweltschutz.
- 39. A modern technológiák, mint a forgalomirányítási rendszerek, javítják a közlekedés hatékonyságát és biztonságát. - Moderne Technologien, wie Verkehrsleitsysteme, verbessern die Effizienz und Sicherheit des Verkehrs.
- 40. A holland Intercity vonatok híresek a gyorsaságukról és megbízhatóságukról, így fontos szerepet játszanak az ország közlekedésében. - Die niederländischen Intercity-Züge sind bekannt für ihre Schnelligkeit und Zuverlässigkeit und spielen daher eine wichtige Rolle im Verkehr des Landes.
- 41. Olaszországban a regionális vonatok kulcsfontosságúak a vidéki területek elérhetőségének biztosításában. - In Italien sind die Regionalzüge entscheidend für die Erreichbarkeit ländlicher Gebiete.
- 42. Az európai buszok egyre inkább elektromos meghajtásúak, ami hozzájárul a városi szennyezés csökkentéséhez. - Die europäischen Busse werden immer mehr elektrisch angetrieben, was zur Reduktion der städtischen Verschmutzung beiträgt.
- 43. A brit Eurostar vonatok nemzetközi utazásokat tesznek kényelmessé és gyorssá, különösen Párizs és London között. - Die britischen Eurostar-Züge machen internationale Reisen bequem und schnell, insbesondere zwischen Paris und London.
- 44. Európa-szerte a közlekedés egyre inkább a fenntarthatóságot és a klímavédelem szempontjait veszi figyelembe. - In ganz Europa berücksichtigt der Verkehr immer mehr Aspekte der Nachhaltigkeit und des Klimaschutzes.
- 45. A cseh České dráhy vonatai fontos szerepet játszanak a helyi és regionális közlekedésben. - Die Züge der Tschechischen Bahn spielen eine wichtige Rolle im lokalen und regionalen Verkehr.
- 46. A portugál Alfa Pendular gyorsvonatok a kényelmes és gyors utazás szinonimái az országban. - Die portugiesischen Alfa Pendular Schnellzüge sind Synonym für komfortables und schnelles Reisen im Land.
- 47. A lengyel PKP Intercity vonatok az évek során modernizálódtak, javítva az országon belüli kapcsolatokat. - Die polnischen PKP Intercity-Züge haben sich im Laufe der Jahre modernisiert und die Verbindungen innerhalb des Landes verbessert.
- 48. A román CFR vonatok javítják a közlekedési infrastruktúrát, különösen a kevésbé fejlett régiókban. - Die rumänischen CFR-Züge verbessern die Verkehrsinfrastruktur, besonders in weniger entwickelten Regionen.
- 49. A balti államokban a vonatok és buszok a regionális közlekedés gerincét alkotják, összekapcsolva a különböző településeket. - In den baltischen Staaten bilden Züge und Busse das Rückgrat des regionalen Verkehrs und verbinden verschiedene Siedlungen.
- 50. A jövőben az európai közlekedés még nagyobb mértékben fog támaszkodni a technológiai innovációkra, mint például az önvezető járművek és a mesterséges intelligencia. - In der Zukunft wird der europäische Verkehr in noch größerem Maße auf technologische Innovationen wie autonome Fahrzeuge und künstliche Intelligenz setzen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Magyarország közlekedésének története a Római Birodalom idején kezdődött, amikor az első utakat építették. - Die Geschichte des ungarischen Verkehrs begann zur Zeit des Römischen Reichs, als die ersten Straßen gebaut wurden.
- 2. A középkorban a lovaskocsik voltak a legelterjedtebb utazási módok, különösen a kereskedők körében. - Im Mittelalter waren Pferdekutschen die verbreitetsten Fortbewegungsmittel, besonders unter Händlern.
- 3. Az ipari forradalom idején Magyarországon is megjelentek az első vasútvonalak, főként a bányászat miatt. - Zur Zeit der industriellen Revolution tauchten in Ungarn die ersten Eisenbahnstrecken auf, hauptsächlich wegen des Bergbaus.
- 4. A 19. században Budapesten elindult az első lóvasút, ami a modern közlekedés előfutára volt. - Im 19. Jahrhundert begann in Budapest die erste Pferdebahn, die Vorläuferin des modernen Verkehrs.
- 5. Az 1880-as években a villamosok váltották fel a lóvasutakat, forradalmasítva a főváros közlekedését. - In den 1880er Jahren ersetzten Straßenbahnen die Pferdebahnen und revolutionierten den Verkehr der Hauptstadt.
- 6. Budapest metrója, amely 1896-ban nyílt meg, Európa egyik legrégebbi földalatti vasútja lett. - Die Budapester U-Bahn, die 1896 eröffnet wurde, wurde eine der ältesten Untergrundbahnen Europas.
- 7. Az első világháború után a közlekedési hálózat fejlesztése lassult, de a villamosok és vonatok továbbra is kulcsfontosságúak voltak. - Nach dem Ersten Weltkrieg verlangsamte sich die Entwicklung des Verkehrsnetzes, aber Straßenbahnen und Züge blieben entscheidend.
- 8. A második világháború után az ország újjáépítésének részeként a közlekedési infrastruktúra jelentős bővítésére került sor. - Nach dem Zweiten Weltkrieg wurde als Teil des Wiederaufbaus des Landes die Verkehrinfrastruktur erheblich erweitert.
- 9. Az 1960-as években Budapest villamoshálózata tovább növekedett, javítva a város közlekedését. - In den 1960er Jahren wuchs das Straßenbahnnetz von Budapest weiter, was den städtischen Verkehr verbesserte.
- 10. Az 1970-es években megkezdődött a metróhálózat kiterjesztése, hogy lépést tartson a növekvő lakossággal. - In den 1970er Jahren begann die Erweiterung des U-Bahn-Netzes, um mit der wachsenden Bevölkerung Schritt zu halten.
- 11. Az autók megjelenésével a buszok is motorizálódtak, és bevezették a trolibuszokat Budapesten. - Mit dem Aufkommen der Autos wurden auch Busse motorisiert, und in Budapest wurden Oberleitungsbusse eingeführt.
- 12. Az 1980-as években a közlekedés modernizálódott, de a rendszerváltás előtti gazdasági nehézségek miatt lassan haladt. - In den 1980er Jahren modernisierte sich der Verkehr, aber wegen der wirtschaftlichen Schwierigkeiten vor der Wende ging es langsam voran.
- 13. A rendszerváltás után Magyarország közlekedési rendszere gyors fejlődésnek indult, különösen az infrastruktúra tekintetében. - Nach dem politischen Wandel erlebte das ungarische Verkehrssystem eine schnelle Entwicklung, besonders hinsichtlich der Infrastruktur.
- 14. Az 1990-es években a vasúti hálózat modernizálása és a magánbefektetések révén a közlekedés minősége javult. - In den 1990er Jahren verbesserte sich durch die Modernisierung des Eisenbahnnetzes und private Investitionen die Verkehrqualität.
- 15. Budapest új metróvonalakat épített, mint például a 4-es metrót, hogy javítsa a tömegközlekedést. - Budapest baute neue U-Bahn-Linien, wie die Linie 4, um den öffentlichen Verkehr zu verbessern.
- 16. A 2000-es években a közlekedés fenntarthatósága előtérbe került, így megjelentek az első elektromos buszok. - In den 2000er Jahren rückte die Nachhaltigkeit des Verkehrs in den Vordergrund, und die ersten Elektrobusse tauchten auf.
- 17. A kerékpárkölcsönző rendszerek bevezetése Budapesten elősegítette a multimodális közlekedést. - Die Einführung von Fahrradverleihsystemen in Budapest förderte den multimodalen Verkehr.
- 18. A közlekedési jegyek digitalizálódása megkönnyítette a közlekedést, különösen az okostelefonos alkalmazások segítségével. - Die Digitalisierung der Tickets erleichterte den Verkehr, insbesondere durch Smartphone-Apps.
- 19. A GPS technológia bevezetése pontosabb érkezési időket biztosított a buszok és vonatok esetében. - Die Einführung der GPS-Technologie ermöglichte präzisere Ankunftszeiten für Busse und Züge.
- 20. A 2010-es években a közlekedési infrastruktúra fejlesztése tovább folytatódott, például új autópályák építésével. - In den 2010er Jahren setzte sich die Entwicklung der Verkehrinfrastruktur fort, beispielsweise durch den Bau neuer Autobahnen.
- 21. A MÁV (Magyar Államvasutak) modernizálta vonatait, javítva az országos utazások kényelmét és sebességét. - Die MÁV (Ungarische Staatsbahn) modernisierte ihre Züge, was den Komfort und die Geschwindigkeit der nationalen Reisen verbesserte.
- 22. A BKV (Budapesti Közlekedési Vállalat) új villamosokat és buszokat vásárolt, növelve a közlekedés hatékonyságát. - Die BKV (Budapester Verkehrsbetriebe) kaufte neue Straßenbahnen und Busse, was die Effizienz des Verkehrs erhöhte.
- 23. A közlekedés akadálymentesítése Magyarországon mindenki számára elérhetőbbé tette az utazást. - Die Barrierefreiheit des Verkehrs in Ungarn machte das Reisen für alle zugänglicher.
- 24. Az új Duna-hidak építése javította a főváros közlekedését, különösen a belváros és a külvárosok között. - Der Bau neuer Donaubrücken verbesserte den Verkehr der Hauptstadt, besonders zwischen Innenstadt und Vororten.
- 25. A vidéki területeken a helyi buszhálózat fejlesztése segített a kisebb települések elérhetőségében. - In ländlichen Gebieten half die Verbesserung des lokalen Busnetzes, die Erreichbarkeit kleinerer Siedlungen zu erhöhen.
- 26. A vasútállomások felújítása országszerte megkönnyítette az utazást, különösen a nagyvárosokban. - Die Renovierung von Bahnhöfen landesweit erleichterte das Reisen, besonders in den Großstädten.
- 27. Az autópályák bővítése és a korszerűsítés javította a régiók közötti kapcsolatokat. - Die Erweiterung und Modernisierung der Autobahnen verbesserte die Verbindungen zwischen den Regionen.
- 28. A repülőterek, mint például a Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér, fejlesztése elősegítette a nemzetközi kapcsolatokat. - Die Entwicklung von Flughäfen wie dem Internationalen Flughafen Budapest-Ferenc-Liszt förderte die internationalen Verbindungen.
- 29. A kerékpárutak hálózata Budapesten és vidéken egyaránt nőtt, támogatva a környezetbarát közlekedést. - Das Netz der Radwege wuchs sowohl in Budapest als auch auf dem Land, um umweltfreundlichen Verkehr zu unterstützen.
- 30. A közlekedési jegyek árazása és az integrált jegyrendszerek bevezetése megkönnyítette a több közlekedési eszköz használatát. - Die Preisgestaltung der Tickets und die Einführung integrierter Ticketsysteme vereinfachten die Nutzung mehrerer Verkehrsmittel.
- 31. Az okostelefonos alkalmazások révén az utazók valós időben követhetik a járatok mozgását. - Durch Smartphone-Apps konnten Reisende die Bewegungen der Fahrten in Echtzeit verfolgen.
- 32. A közlekedési kihívásokkal, mint például a csúcsforgalom, a város különböző stratégiákat alkalmazott, mint az útdíj bevezetése. - Beim Umgang mit Verkehrsherausforderungen wie dem Berufsverkehr setzte die Stadt verschiedene Strategien ein, wie die Einführung von Straßenbenutzungsgebühren.
- 33. A helyi közösségek bevonása a közlekedési tervezésbe segített a közlekedési igények jobb megértésében. - Die Einbeziehung lokaler Gemeinschaften in die Verkehrspianung half, die Verkehrsbedürfnisse besser zu verstehen.
- 34. A fenntarthatósági célok elérése érdekében Budapest folyamatosan bővíti az elektromos buszok flottáját. - Um Nachhaltigkeitsziele zu erreichen, erweitert Budapest kontinuierlich seine Flotte von Elektrobusse.
- 35. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése nem csak a nagyvárosokban, hanem a kisebb városokban is halad, támogatva a regionális fejlődést. - Die Entwicklung der Verkehrinfrastruktur schreitet nicht nur in den Großstädten, sondern auch in kleineren Städten voran, um die regionale Entwicklung zu unterstützen.
- 36. A MÁV új, modern vonataival az utazás kényelmesebbé és gyorsabbá vált az ország távoli részein is. - Mit den neuen, modernen Zügen der MÁV wurde das Reisen auch in entfernteren Teilen des Landes komfortabler und schneller.
- 37. A közlekedési szabályozások és a baleset-megelőzési kampányok javították a közlekedés biztonságát. - Verkehrseinschränkungen und Unfallvermeidungskampagnen verbesserten die Verkehrssicherheit.
- 38. Az elektromos autók töltőállomásainak növekvő száma elősegíti a zöld közlekedést Magyarországon. - Die wachsende Zahl von Ladesäulen für Elektroautos fördert den grünen Verkehr in Ungarn.
- 39. A közlekedési hálózatok integrációja lehetővé teszi az utasok számára, hogy könnyebben váltsanak különböző közlekedési eszközök között. - Die Integration der Verkehrssysteme ermöglicht es den Fahrgästen, leichter zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln umzusteigen.
- 40. A Budapesti Közlekedési Központ (BKK) létrehozása segített a közlekedés koordinálásában és fejlesztésében. - Die Gründung des Budapester Verkehrszentrums (BKK) half bei der Koordination und Entwicklung des Verkehrs.
- 41. A közlekedés digitalizálása Magyarországon javította az utazási élményt, például az online jegyvásárlás lehetőségével. - Die Digitalisierung des Verkehrs in Ungarn verbesserte das Reiseerlebnis, zum Beispiel durch die Möglichkeit des Online-Ticketkaufs.
- 42. A közlekedési adatok elemzése lehetővé tette a forgalmi minták jobb megértését és a közlekedési tervezés optimalizálását. - Die Analyse von Verkehrsdaten ermöglichte ein besseres Verständnis der Verkehrsmuster und die Optimierung der Verkehrspianung.
- 43. Az elektromos buszok és villamosok használata Budapesten hozzájárult a levegőminőség javulásához. - Der Einsatz von Elektrobussen und Straßenbahnen in Budapest trug zur Verbesserung der Luftqualität bei.
- 44. A biciklis közlekedés támogatása tovább növelte a fenntartható közlekedési módok népszerűségét. - Die Förderung des Fahrradverkehrs erhöhte die Popularität nachhaltiger Fortbewegungsarten weiter.
- 45. Az új villamosvonalak és a meglévők korszerűsítése javította a közlekedés megbízhatóságát és hatékonyságát. - Der Bau neuer Straßenbahnlinien und die Modernisierung bestehender Linien verbesserte die Zuverlässigkeit und Effizienz des Verkehrs.
- 46. A közlekedési projektek finanszírozására Magyarországon állami és uniós forrásokat egyaránt felhasználnak. - Für Verkehrsinfrastrukturprojekte in Ungarn werden sowohl staatliche als auch EU-Mittel eingesetzt.
- 47. A vidéki buszhálózatok modernizálása és bővítése segítette a kistelepülések jobb elérhetőségét. - Die Modernisierung und Erweiterung der ländlichen Busnetze half, die Erreichbarkeit kleinerer Gemeinden zu verbessern.
- 48. A közlekedésbiztonsági kampányok és az oktatás növelte a tudatosságot és csökkentette a balesetek számát. - Verkehrsicherheitskampagnen und Bildung erhöhten das Bewusstsein und reduzierten die Anzahl der Unfälle.
- 49. Magyarországon a közlekedés jövője nagyban támaszkodik a technológiai innovációkra, mint az önvezető járművek és az intelligens közlekedési rendszerek. - Die Zukunft des Verkehrs in Ungarn stützt sich stark auf technologische Innovationen wie autonome Fahrzeuge und intelligente Verkehrssysteme.
- 50. A közlekedés folyamatos fejlődésével Magyarország célja, hogy élhetőbb, fenntarthatóbb és hatékonyabb közlekedési rendszert biztosítson az ország lakói és látogatói számára. - Mit der kontinuierlichen Entwicklung des Verkehrs strebt Ungarn danach, ein lebenswerteres, nachhaltigeres und effizienteres Verkehrssystem für seine Bewohner und Besucher zu schaffen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Városok növekedése és iparosodása következtében egyre nagyobb igény alakult ki hatékony tömegközlekedési rendszerek iránt. - Das Wachstum und die Industrialisierung der Städte führten zu einem zunehmenden Bedarf an effizienten öffentlichen Verkehrssystemen.
- 2. Iparvállalatok és kereskedelmi központok kialakulása gyorsította a közlekedési infrastruktúra fejlesztését. - Die Entstehung von Industriebetrieben und Handelszentren beschleunigte die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur.
- 3. Gőzhajtású vasutak bevezetése forradalmasította a hosszú távú utazást és a városok közötti kapcsolatokat. - Die Einführung dampfbetriebener Eisenbahnen revolutionierte das Langstreckenreisen und die Verbindungen zwischen den Städten.
- 4. Első villamosvonalak megjelenése lehetővé tette a városi közlekedés gyorsabb és megbízhatóbb szervezését. - Das Auftreten der ersten Straßenbahnlinien ermöglichte eine schnellere und zuverlässigere Organisation des städtischen Verkehrs.
- 5. Metropolitán rendszerek kialakítása során számos technológiai kihívással kellett szembenézni, beleértve a föld alatti pályák építését. - Beim Aufbau von Metrosystemen mussten zahlreiche technologische Herausforderungen bewältigt werden, einschließlich des Baus von unterirdischen Gleisen.
- 6. Elektronikus jegyrendszerek bevezetése jelentősen növelte a jegyvásárlás hatékonyságát és csökkentette a sorban állást. - Die Einführung elektronischer Fahrkartensysteme erhöhte die Effizienz des Fahrkartenkaufs erheblich und verringerte die Warteschlangen.
- 7. Környezetbarát technológiák integrálása a tömegközlekedésbe hozzájárult a városi légszennyezés csökkentéséhez. - Die Integration umweltfreundlicher Technologien in den öffentlichen Verkehr trug zur Verringerung der städtischen Luftverschmutzung bei.
- 8. Autonóm járművek fejlesztése új dimenziókat nyitott a közlekedési rendszerek automatizálásában és biztonságában. - Die Entwicklung autonomer Fahrzeuge eröffnete neue Dimensionen in der Automatisierung und Sicherheit von Verkehrssystemen.
- 9. Intelligens közlekedési rendszerek alkalmazása lehetővé teszi a forgalom valós idejű monitorozását és optimalizálását. - Der Einsatz intelligenter Verkehrssysteme ermöglicht die Echtzeitüberwachung und Optimierung des Verkehrsflusses.
- 10. Fenntartható városfejlesztési tervek részeként a tömegközlekedés modernizációja kiemelt szerepet kapott. - Im Rahmen nachhaltiger Stadtentwicklungspläne nahm die Modernisierung des öffentlichen Verkehrs eine herausragende Rolle ein.
- 11. Digitális platformok és mobilalkalmazások integrálása megkönnyítette az utasok számára az utazás tervezését és követését. - Die Integration digitaler Plattformen und mobiler Anwendungen erleichterte den Passagieren die Planung und Verfolgung ihrer Reisen.
- 12. A városi közlekedési csomópontok fejlesztése javította a különböző közlekedési módok közötti átmenetet. - Die Entwicklung städtischer Verkehrsknotenpunkte verbesserte den Übergang zwischen verschiedenen Verkehrsarten.
- 13. Energiahatékony buszok és elektromos járművek bevezetése csökkentette a fosszilis tüzelőanyagok iránti függőséget. - Die Einführung energieeffizienter Busse und Elektrofahrzeuge verringerte die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen.
- 14. Közösségi közlekedési rendszerek integrációja más közlekedési formákkal elősegítette a multimodális utazást. - Die Integration öffentlicher Verkehrssysteme mit anderen Verkehrsformen förderte multimodales Reisen.
- 15. Az infrastruktúra fejlesztése során nagy hangsúlyt fektettek a hozzáférhetőség és a kényelmes utazás biztosítására. - Bei der Entwicklung der Infrastruktur wurde großer Wert auf Zugänglichkeit und komfortables Reisen gelegt.
- 16. Közlekedési hálózatok bővítése lehetővé tette a városok közötti gyorsabb és hatékonyabb kapcsolatokat. - Die Erweiterung der Verkehrsnetze ermöglichte schnellere und effizientere Verbindungen zwischen den Städten.
- 17. Innovatív megoldások, mint a vezeték nélküli technológiák, javították a közlekedési rendszerek működését. - Innovative Lösungen wie drahtlose Technologien verbesserten die Funktionsweise der Verkehrssysteme.
- 18. A közlekedési eszközök automatizálása növelte a rendszer megbízhatóságát és csökkentette az emberi hibák lehetőségét. - Die Automatisierung der Verkehrsmittel erhöhte die Zuverlässigkeit des Systems und verringerte die Möglichkeit menschlicher Fehler.
- 19. Urbanisztikai tervezés során a tömegközlekedési rendszerek integrációja kulcsfontosságú volt a hatékony városi mobilitás érdekében. - Bei der urbanistischen Planung war die Integration öffentlicher Verkehrssysteme entscheidend für eine effiziente städtische Mobilität.
- 20. Az elektromos járművek elterjedése hozzájárult a városi zajszennyezés csökkentéséhez és a lakosság egészségének javításához. - Die Verbreitung elektrischer Fahrzeuge trug zur Verringerung der städtischen Lärmbelastung und zur Verbesserung der Gesundheit der Bevölkerung bei.
- 21. A digitális jegykezelés elősegítette a gyorsabb és kényelmesebb utasfelvételt a tömegközlekedési eszközökön. - Die digitale Fahrkartenverwaltung förderte ein schnelleres und bequemeres Einsteigen in öffentliche Verkehrsmittel.
- 22. Környezetvédelmi szabályozások ösztönözték a fenntartható közlekedési megoldások fejlesztését és alkalmazását. - Umweltvorschriften förderten die Entwicklung und Anwendung nachhaltiger Verkehrslösungen.
- 23. Városi tervezés során a zöld infrastruktúrák integrálása támogatja a környezetbarát közlekedést és a városi élhetőséget. - Bei der Stadtplanung unterstützt die Integration grüner Infrastrukturen umweltfreundlichen Verkehr und die städtische Lebensqualität.
- 24. Technológiai innovációk, mint az önvezető buszok, új perspektívákat nyitottak a közösségi közlekedésben. - Technologische Innovationen wie autonome Busse eröffneten neue Perspektiven im öffentlichen Verkehr.
- 25. A közlekedési hálózatok digitalizációja lehetővé tette az adatalapú döntéshozatalt és a szolgáltatások személyre szabását. - Die Digitalisierung der Verkehrsnetze ermöglichte datengestützte Entscheidungsfindung und die Personalisierung von Dienstleistungen.
- 26. Fenntartható közlekedési rendszerek kialakítása érdekében növelni kellett a zöld közlekedési formák arányát a városokban. - Um nachhaltige Verkehrssysteme zu schaffen, musste der Anteil grüner Verkehrsformen in den Städten erhöht werden.
- 27. A városi közlekedési problémák megoldásában a tömegközlekedés kulcsfontosságú szerepet játszott a forgalmi dugók csökkentésében. - Im Lösen städtischer Verkehrsprobleme spielte der öffentliche Verkehr eine Schlüsselrolle bei der Verringerung von Verkehrsstaus.
- 28. A közlekedési infrastruktúra modernizálása során figyelembe vették a jövőbeli növekedési igényeket és a fenntarthatósági célokat. - Bei der Modernisierung der Verkehrsinfrastruktur wurden zukünftige Wachstumsbedürfnisse und Nachhaltigkeitsziele berücksichtigt.
- 29. Az integrált közlekedési rendszerek lehetővé teszik az utasok számára, hogy zökkenőmentesen váltsanak különböző közlekedési módok között. - Integrierte Verkehrssysteme ermöglichen es den Passagieren, nahtlos zwischen verschiedenen Verkehrsarten zu wechseln.
- 30. Energiahatékonysági intézkedések bevezetése a tömegközlekedési járművekben csökkentette az üzemeltetési költségeket és a környezeti terhelést. - Die Einführung energieeffizienter Maßnahmen in öffentlichen Verkehrsmitteln verringerte die Betriebskosten und die Umweltbelastung.
- 31. Közlekedési adatok elemzése segített az optimális útvonalak és menetrendek kialakításában, növelve ezzel a rendszer hatékonyságát. - Die Analyse von Verkehrsdaten half bei der Entwicklung optimaler Routen und Fahrpläne, wodurch die Effizienz des Systems gesteigert wurde.
- 32. Az önvezető technológiák integrálása a tömegközlekedésbe növelte a közlekedési rendszerek biztonságát és megbízhatóságát. - Die Integration autonomer Technologien in den öffentlichen Verkehr erhöhte die Sicherheit und Zuverlässigkeit der Verkehrssysteme.
- 33. Az intelligens forgalomirányító rendszerek bevezetése lehetővé tette a forgalom valós idejű szabályozását és optimalizálását. - Die Einführung intelligenter Verkehrssteuerungssysteme ermöglichte die Echtzeitregelung und Optimierung des Verkehrsflusses.
- 34. A környezeti fenntarthatóság érdekében a tömegközlekedési járművek energiafogyasztása folyamatosan csökken. - Im Interesse der ökologischen Nachhaltigkeit verringert sich der Energieverbrauch öffentlicher Verkehrsmittel kontinuierlich.
- 35. A városi közlekedési projektek során a közösségi bevonás elősegítette a felhasználók igényeinek jobb megértését és kielégítését. - Bei städtischen Verkehrsprojekten förderte die Einbeziehung der Gemeinschaft ein besseres Verständnis und die Erfüllung der Bedürfnisse der Nutzer.
- 36. Technológiai újítások, mint a valós idejű utasinformációk, javították az utasélményt és a rendszer használhatóságát. - Technologische Neuerungen wie Echtzeitpassagierinformationen verbesserten das Passagiererlebnis und die Nutzbarkeit des Systems.
- 37. A közlekedési hálózatok fenntartható fejlesztése hozzájárul a városi életminőség javításához és a gazdasági növekedéshez. - Die nachhaltige Entwicklung der Verkehrsnetze trägt zur Verbesserung der urbanen Lebensqualität und zum Wirtschaftswachstum bei.
- 38. Az alternatív energiaforrások, mint a nap- és szélenergia, integrálása csökkentette a tömegközlekedési rendszerek környezeti lábnyomát. - Die Integration alternativer Energiequellen wie Sonnen- und Windenergie verringerte den ökologischen Fußabdruck der öffentlichen Verkehrssysteme.
- 39. A közlekedési infrastruktúra digitális átalakítása növelte a rendszer átláthatóságát és hatékonyságát. - Die digitale Transformation der Verkehrsinfrastruktur erhöhte die Transparenz und Effizienz des Systems.
- 40. Innovatív finanszírozási modellek alkalmazása lehetővé tette a tömegközlekedési projektek gyorsabb megvalósítását és bővítését. - Der Einsatz innovativer Finanzierungsmodelle ermöglichte die schnellere Umsetzung und Erweiterung von öffentlichen Verkehrsprojekten.
- 41. A közlekedési rendszerek integrált tervezése során a fenntarthatósági és gazdasági szempontok egyaránt figyelembe lettek véve. - Bei der integrierten Planung von Verkehrssystemen wurden sowohl Nachhaltigkeits- als auch wirtschaftliche Aspekte berücksichtigt.
- 42. A digitális innovációk, mint a mesterséges intelligencia alkalmazása, optimalizálták a tömegközlekedési szolgáltatásokat és javították a hatékonyságot. - Digitale Innovationen wie der Einsatz künstlicher Intelligenz optimierten die öffentlichen Verkehrsdienstleistungen und verbesserten die Effizienz.
- 43. A városi közlekedési rendszerek modernizálása hozzájárult a gazdasági versenyképesség növeléséhez és a munkaerő mobilitásának javításához. - Die Modernisierung städtischer Verkehrssysteme trug zur Steigerung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und zur Verbesserung der Mobilität der Arbeitskräfte bei.
- 44. Az intelligens közlekedési rendszerek lehetővé tették a forgalom hatékonyabb irányítását és a közlekedési torlódások minimalizálását. - Intelligente Verkehrssysteme ermöglichten eine effizientere Verkehrssteuerung und die Minimierung von Verkehrsstaus.
- 45. A tömegközlekedési járművek automatizálása csökkentette az üzemeltetési költségeket és növelte a rendszer megbízhatóságát. - Die Automatisierung öffentlicher Verkehrsmittel verringerte die Betriebskosten und erhöhte die Zuverlässigkeit des Systems.
- 46. Környezeti szempontból fenntartható közlekedési megoldások bevezetése elősegítette a városi élhetőség javulását és a környezetvédelem erősödését. - Die Einführung umweltfreundlicher Verkehrslösungen förderte die Verbesserung der urbanen Lebensqualität und den verstärkten Umweltschutz.
- 47. A digitális technológiák alkalmazása a közlekedési rendszerekben növelte az utasok elégedettségét és a szolgáltatások minőségét. - Der Einsatz digitaler Technologien in Verkehrssystemen erhöhte die Zufriedenheit der Passagiere und die Qualität der Dienstleistungen.
- 48. Az intelligens közlekedési rendszerek hozzájárultak a városi forgalom dinamikus kezeléséhez és a közlekedési hatékonyság növeléséhez. - Intelligente Verkehrssysteme trugen zur dynamischen Verwaltung des städtischen Verkehrs und zur Steigerung der Verkehrseffizienz bei.
- 49. Fenntartható közlekedési stratégiák kidolgozása során a városi tervezők nagy hangsúlyt fektettek a környezetbarát megoldások integrálására. - Bei der Entwicklung nachhaltiger Verkehrsstrategien legten Stadtplaner großen Wert auf die Integration umweltfreundlicher Lösungen.
- 50. A jövő közlekedési rendszerei a technológiai innovációk és a fenntarthatósági elvek ötvözésével fognak tovább fejlődni, elősegítve a zöld és hatékony városi mobilitást. - Die zukünftigen Verkehrssysteme werden sich durch die Kombination technologischer Innovationen und nachhaltiger Prinzipien weiterentwickeln und eine grüne und effiziente urbane Mobilität fördern.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Niveau C1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. A 19. század végén Budapest rohamos fejlődésnek indult, és a lóvasutak megjelenése jelezte a városi közlekedés kezdetét. - Am Ende des 19. Jahrhunderts erlebte Budapest einen schnellen Aufschwung, und die Einführung der Pferdebahnen markierte den Beginn des städtischen Verkehrs.
- 2. Az elektromos villamosok bevezetése 1887-ben forradalmasította a város közlekedését, növelve annak hatékonyságát és a városképet is megváltoztatva. - Die Einführung elektrischer Straßenbahnen im Jahr 1887 revolutionierte den Verkehr in der Stadt, erhöhte dessen Effizienz und veränderte das Stadtbild.
- 3. Az 1896-os millenniumi ünnepségek alkalmával megnyílt az első földalatti vasút, ami a kontinens második ilyen jellegű közlekedési eszköze lett. - Zur Zeit der Millenniumsfeierlichkeiten 1896 wurde die erste U-Bahn eröffnet, was die zweite dieser Art auf dem Kontinent war.
- 4. A két világháború közötti időszakban és különösen a második világháború után a közlekedési infrastruktúra fejlesztése megrekedt, de az 1960-as és 70-es években új lendületet kapott. - In der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen und besonders nach dem Zweiten Weltkrieg stagnierte die Entwicklung der Verkehrsinfrastruktur, erhielt aber in den 1960er und 70er Jahren neuen Schwung.
- 5. Az új metróvonalak építése a lakosság növekvő igényeit volt hivatott kielégíteni, így Budapest metróhálózata jelentősen bővült. - Der Bau neuer U-Bahn-Linien sollte den wachsenden Bedürfnissen der Bevölkerung gerecht werden, wodurch das Budapester U-Bahn-Netzwerk erheblich erweitert wurde.
- 6. A 21. században a fenntarthatóság vált a városi közlekedés egyik fő irányvonalává, így megjelentek az elektromos buszok és villamosok, valamint a kerékpárutak hálózata bővült. - Im 21. Jahrhundert wurde die Nachhaltigkeit zu einer der Hauptrichtungen des städtischen Verkehrs, wodurch Elektrobusse und -straßenbahnen eingeführt und das Netz der Radwege erweitert wurden.
- 7. A Budapesti Közlekedési Központ (BKK) létrehozása segítette a közlekedési rendszerek koordinálását és integrálását egy hatékony egésszé. - Die Gründung des Budapester Verkehrszentrums (BKK) unterstützte die Koordination und Integration der Verkehrssysteme zu einem effizienten Ganzen.
- 8. Az első magyar vasútvonal Pest és Vác között 1846-ban nyílt meg, ami az ipari hasznosítás és a gyors szállítás úttörője volt. - Die erste ungarische Eisenbahnlinie zwischen Pest und Vác wurde 1846 eröffnet und war ein Pionier der industriellen Nutzung und des schnellen Transports.
- 9. A 19. század második felében a vasút terjedése Magyarországon nemcsak a gazdaságot, hanem a társadalmi mobilitást is forradalmasította. - Im zweiten Halbsatz des 19. Jahrhunderts revolutionierte die Ausbreitung der Eisenbahn in Ungarn nicht nur die Wirtschaft, sondern auch die soziale Mobilität.
- 10. A vasútállomások új központokká váltak, ahol nemcsak az utazás, hanem az ipari és kereskedelmi tevékenység is összpontosult. - Die Bahnhöfe wurden zu neuen Zentren, wo nicht nur das Reisen, sondern auch industrielle und handelsbezogene Aktivitäten konzentriert waren.
- 11. A 20. század végére és a 21. század elejére a MÁV jelentős modernizációs programokat indított, beleértve a vonalak korszerűsítését és az elektromos vonatok bevezetését. - Gegen Ende des 20. Jahrhunderts und zu Beginn des 21. Jahrhunderts startete die MÁV bedeutende Modernisierungsprogramme, darunter die Modernisierung der Strecken und die Einführung elektrischer Züge.
- 12. A fenntarthatóság és az innováció vált a közlekedés fejlesztésének központi témájává, így megjelentek az elektromos és alternatív hajtású járművek. - Nachhaltigkeit und Innovation wurden zum zentralen Thema der Verkehrstechnik, was zur Einführung von Elektro- und alternativ betriebenen Fahrzeugen führte.
- 13. A közlekedési rendszerek digitalizálása és az intelligens közlekedési megoldások javították az utazási élményt és optimalizálták az erőforrások használatát. - Die Digitalisierung der Verkehrssysteme und intelligente Verkehrslösungen verbesserten die Reiseerfahrung und optimierten die Ressourcennutzung.
- 14. Az önvezető járművek és a közlekedési hálózatok további integrációja ígéretes jövőt sejtet Magyarországon, ahol kutatások folynak ezen a területen. - Die autonomen Fahrzeuge und die weitere Integration der Verkehrssysteme deuten auf eine vielversprechende Zukunft in Ungarn hin, wo Forschungen in diesem Bereich durchgeführt werden.
- 15. A magyar közlekedés története egy folyamatos modernizációs és innovációs folyamatot tükröz. - Die Geschichte des ungarischen Verkehrs spiegelt einen kontinuierlichen Prozess der Modernisierung und Innovation wider.
- 16. A városok növekedése és az iparosodás szükségessé tette a hatékony tömegközlekedési rendszerek kiépítését. - Das Wachstum der Städte und die Industrialisierung machten den Aufbau effizienter öffentlicher Verkehrssysteme erforderlich.
- 17. Budapest lóvasutai 1866-ban kezdték meg működésüket, jelentősen javítva a város közlekedését. - Die Pferdebahnen Budapests begannen ihren Betrieb 1866 und verbesserten den städtischen Verkehr erheblich.
- 18. Az elektromos villamosok bevezetése nemcsak gyorsabbá tette az utazást, hanem tisztábbá is. - Die Einführung elektrischer Straßenbahnen machte das Reisen nicht nur schneller, sondern auch sauberer.
- 19. Az 1896-os millenniumi ünnepség alkalmával az első metróvonal megnyitása volt a technikai fejlődés egyik csúcspontja. - Zur Millenniumsfeier 1896 war die Eröffnung der ersten U-Bahn-Linie ein Höhepunkt der technischen Entwicklung.
- 20. A két világháború közötti időszakban a közlekedési fejlesztések lassultak, de nem álltak meg teljesen. - In der Zeit zwischen den beiden Weltkriegen verlangsamten sich die Verkehrsprojekte, kamen jedoch nicht vollständig zum Stillstand.
- 21. A második világháború utáni újjáépítés során a közlekedési hálózatok ismét prioritást kaptak. - Nach dem Wiederaufbau nach dem Zweiten Weltkrieg erhielten die Verkehrssysteme wieder Priorität.
- 22. Az 1960-as és 70-es években Budapest metróhálózata bővült, hogy lépést tartson a népesség növekedésével. - In den 1960er und 70er Jahren wurde das Budapester U-Bahn-Netzwerk erweitert, um mit dem Bevölkerungswachstum Schritt zu halten.
- 23. A fenntarthatóság jegyében a 21. század elején kezdtek el elektromos buszokat és villamosokat bevezetni. - Im Namen der Nachhaltigkeit begann man am Anfang des 21. Jahrhunderts, Elektrobusse und Straßenbahnen einzuführen.
- 24. A kerékpárutak hálózatának bővítése támogatta a környezetbarát közlekedési módok elterjedését. - Die Erweiterung des Radwegenetzes förderte die Verbreitung umweltfreundlicher Fortbewegungsmittel.
- 25. A Budapesti Közlekedési Központ célja egy integrált, felhasználóbarát közlekedési rendszer megteremtése volt. - Das Ziel des Budapester Verkehrszentrums war die Schaffung eines integrierten, benutzerfreundlichen Verkehrssystems.
- 26. Az első vasútvonal megnyitásával Magyarország bekapcsolódott az európai vasúti hálózatba. - Mit der Eröffnung der ersten Eisenbahnlinie wurde Ungarn in das europäische Eisenbahnnetz eingebunden.
- 27. A 19. század második felében a vasúti hálózat kiépítése hozzájárult az ország belső összeköttetéseinek javításához. - Im zweiten Halbsatz des 19. Jahrhunderts trug der Ausbau des Eisenbahnnetzes zur Verbesserung der inneren Verbindungen des Landes bei.
- 28. A vasútállomások nemcsak utazási, hanem kulturális és társadalmi központokká is váltak. - Die Bahnhöfe wurden nicht nur zu Reisestationen, sondern auch zu kulturellen und sozialen Zentren.
- 29. A MÁV modernizációs törekvései magukban foglalták a vonalak villamosítását és a gyorsvonatok bevezetését. - Die Modernisierungsbemühungen der MÁV umfassten die Elektrifizierung der Strecken und die Einführung von Schnellzügen.
- 30. A 20. század végén a vasúti szolgáltatások javítása érdekében a MÁV új vonatokat vásárolt és a régieket felújította. - Am Ende des 20. Jahrhunderts kaufte die MÁV neue Züge und renovierte alte, um die Eisenbahnservices zu verbessern.
- 31. Az innováció és a fenntarthatóság közlekedési területen a hibrid autók és elektromos buszok használatával jelent meg. - Innovation und Nachhaltigkeit im Verkehr zeigten sich durch die Nutzung von Hybridautos und Elektrobusse.
- 32. A közlekedési adatok elemzése segített a forgalmi minták jobb megértésében és a tervezés optimalizálásában. - Die Analyse von Verkehrsdaten half, die Verkehrsmuster besser zu verstehen und die Planung zu optimieren.
- 33. Az elektromos buszok Budapesten hozzájárultak a levegőminőség javításához és a zajszennyezés csökkentéséhez. - Die Elektrobusse in Budapest trugen zur Verbesserung der Luftqualität und zur Reduktion des Lärms bei.
- 34. A kerékpáros közlekedés támogatása nemcsak a közlekedési dugók csökkentését célozta, hanem az egészséges életmódot is elősegítette. - Die Förderung des Fahrradverkehrs zielte nicht nur auf die Verringerung von Verkehrsstaus ab, sondern förderte auch einen gesunden Lebensstil.
- 35. A közlekedési projektekhez Magyarországon mind állami, mind uniós források felhasználására került sor. - Für Verkehrsprojekte in Ungarn wurden sowohl staatliche als auch EU-Mittel eingesetzt.
- 36. A vidéki buszhálózatok fejlesztése segítette a kisebb települések jobb elérhetőségét. - Die Entwicklung der ländlichen Busnetze half, die Erreichbarkeit kleinerer Gemeinden zu verbessern.
- 37. A közlekedésbiztonsági kampányok és az oktatás növelte a közlekedési tudatosságot és csökkentette a balesetek számát. - Verkehrsicherheitskampagnen und Bildung erhöhten das Verkehrsbewusstsein und reduzierten die Anzahl der Unfälle.
- 38. Az önvezető járművek bevezetése Magyarországon a jövő közlekedési rendszereinek alapját képezheti. - Die Einführung autonomer Fahrzeuge in Ungarn könnte die Grundlage zukünftiger Verkehrssysteme bilden.
- 39. A közlekedési hálózatok integrációja megkönnyíti az utasok számára a különböző közlekedési eszközök közötti váltást. - Die Integration der Verkehrssysteme erleichtert den Fahrgästen den Wechsel zwischen verschiedenen Verkehrsmitteln.
- 40. Magyarország közlekedésének jövője szorosan kapcsolódik az intelligens közlekedési rendszerekhez és technológiákhoz. - Die Zukunft des Verkehrs in Ungarn ist eng mit intelligenten Verkehrssystemen und Technologien verbunden.
- 41. A technológiai fejlesztések, mint a GPS és a közlekedési alkalmazások, javították a közlekedés pontosságát. - Technologische Entwicklungen wie GPS und Verkehrs-Apps verbesserten die Genauigkeit des Verkehrs.
- 42. Az elektromos töltőállomások számának növekedése támogatja az elektromos járművek szélesebb körű elterjedését. - Der Zuwachs an Ladestationen unterstützt die weitere Verbreitung von Elektrofahrzeugen.
- 43. A közlekedési infrastruktúra fejlesztése nemcsak a gazdasági növekedést segíti, hanem a társadalmi jólétet is növeli. - Der Ausbau der Verkehrsinfrastruktur fördert nicht nur das wirtschaftliche Wachstum, sondern erhöht auch das soziale Wohlbefinden.
- 44. A közlekedési rendszerek hatékonyságának növelése érdekében Magyarország folyamatosan keresi az innovatív megoldásokat. - Um die Effizienz der Verkehrssysteme zu steigern, sucht Ungarn ständig nach innovativen Lösungen.
- 45. A fenntartható közlekedésre való átállás Magyarországon nemcsak környezetvédelmi, hanem gazdasági előnyökkel is jár. - Der Übergang zu nachhaltigem Verkehr in Ungarn bringt nicht nur ökologische, sondern auch wirtschaftliche Vorteile.
- 46. A közösségi közlekedés fejlesztése segíti a környezetkímélőbb életmód terjedését az országban. - Die Entwicklung des öffentlichen Verkehrs unterstützt die Verbreitung umweltfreundlicherer Lebensweisen im Land.
- 47. A közlekedési rendszerek digitalizálása megkönnyíti az utazási adatok követését és a forgalom szabályozását. - Die Digitalisierung der Verkehrssysteme erleichtert die Nachverfolgung von Reiseinformationen und die Steuerung des Verkehrs.
- 48. A közlekedés jövője Magyarországon nem képzelhető el az intelligens városi megoldások nélkül. - Die Zukunft des Verkehrs in Ungarn ist ohne intelligente städtische Lösungen nicht vorstellbar.
- 49. Az alternatív közlekedési módok népszerűsítése hozzájárul a városok élhetőségének javításához. - Die Förderung alternativer Fortbewegungsmittel trägt zur Verbesserung der Lebensqualität in den Städten bei.
- 50. Magyarország közlekedési politikája a jövőben is a fenntarthatóság, az innováció és a hatékonyság hármasára épülhet. - Die Verkehrspolitik Ungarns könnte sich auch in Zukunft auf Nachhaltigkeit, Innovation und Effizienz stützen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|