Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/utazas Teil 1

Aus Wikibooks


15. Reisen - Utazás

[Bearbeiten]

Version 1

[Bearbeiten]
1. A nyári vakáció ideális alkalom az utazásra. - Der Sommerurlaub ist eine ideale Gelegenheit zum Reisen.
2. Elhatároztuk, hogy a Balaton partjára megyünk. - Wir haben beschlossen, an den Ufer des Plattensees zu fahren.
3. Az autóval szeretnénk elérni a célunkat. - Wir möchten mit dem Auto unser Ziel erreichen.
4. A táj csodálatos, zöld dombokkal és szántóföldekkel. - Die Landschaft ist wunderschön, mit grünen Hügeln und Feldern.
5. Miközben haladunk, egyre több festői kis falut látunk. - Je weiter wir fahren, desto mehr malerische Dörfer sehen wir.
6. A falu határában egy régi templom áll. - Am Rand des Dorfes steht eine alte Kirche.
7. Az emberek barátságosak és szívesen üdvözölnek minket. - Die Menschen sind freundlich und heißen uns herzlich willkommen.
8. A szállásunk egy kis panzióban van, a tó közelében. - Unsere Unterkunft ist in einer kleinen Pension, in der Nähe des Sees.
9. Este gyönyörű naplementét nézhetünk a teraszról. - Am Abend können wir einen wunderschönen Sonnenuntergang von der Terrasse aus betrachten.
10. A következő napon hajóval indultunk felfedezni a tavat. - Am nächsten Tag sind wir mit dem Boot losgefahren, um den See zu erkunden.
11. A víz hűvös és tiszta, ideális a fürdőzéshez. - Das Wasser ist kühl und klar, ideal zum Schwimmen.
12. A hajóút alatt megcsodálhatjuk a környező hegyeket is. - Während der Bootsfahrt können wir auch die umliegenden Berge bewundern.
13. Mivel a Balaton a legnagyobb tó Magyarországon, mindig van mit felfedezni. - Da der Balaton der größte See in Ungarn ist, gibt es immer etwas zu entdecken.
14. A délután folyamán a parton sétálunk, és élvezzük a friss levegőt. - Am Nachmittag gehen wir am Ufer spazieren und genießen die frische Luft.
15. Mielőtt visszatérnénk, egy híres borászatot is meglátogattunk. - Bevor wir zurückkehren, haben wir auch ein berühmtes Weingut besucht.
16. A borfesztiválon a helyi borokat kóstolhattuk meg. - Auf dem Weinfestival konnten wir die lokalen Weine probieren.
17. A vacsorát egy tradicionális magyar étteremben fogyasztottuk el. - Das Abendessen haben wir in einem traditionellen ungarischen Restaurant eingenommen.
18. A helyi ételek közül a gulyás volt a legfinomabb. - Unter den lokalen Gerichten war der Gulasch das leckerste.
19. A következő reggel elindultunk a Tihanyi-félsziget felfedezésére. - Am nächsten Morgen machten wir uns auf, die Halbinsel Tihany zu erkunden.
20. A táj hihetetlenül változatos, az egyik oldalon sziklás partok, a másikon dombok. - Die Landschaft ist unglaublich vielfältig, auf der einen Seite felsige Küsten, auf der anderen Hügel.
21. A Tihanyi Apátság egy híres történelmi helyszín, amelyet mindenképp meg akartunk látogatni. - Die Abtei von Tihany ist ein berühmter historischer Ort, den wir unbedingt besichtigen wollten.
22. A kilátás a templom tornyából lenyűgöző volt. - Der Ausblick vom Turm der Kirche war atemberaubend.
23. A séta közben találkoztunk néhány helyi lakossal, akik szívesen meséltek a vidékről. - Während unseres Spaziergangs trafen wir einige Einheimische, die gerne über die Gegend erzählten.
24. A Balaton környéke gazdag történelmi emlékekben. - Die Umgebung des Balaton ist reich an historischen Denkmälern.
25. Este a falu főterén, egy szabadtéri koncerten hallgattuk meg a helyi zenekart. - Am Abend hörten wir auf dem Marktplatz ein Konzert der lokalen Band.
26. A következő napon a hegyekben túráztunk, és csodálatos panorámát kaptunk. - Am nächsten Tag wanderten wir in den Bergen und bekamen eine wunderbare Aussicht.
27. A túra során megpihentünk egy kis forrásnál, ahol friss vizet ittunk. - Während der Wanderung machten wir eine Pause an einer kleinen Quelle, wo wir frisches Wasser tranken.
28. Mivel a táj olyan gyönyörű, szinte minden sarkon érdemes fényképezni. - Da die Landschaft so schön ist, lohnt es sich, an jeder Ecke ein Foto zu machen.
29. A délutáni órákban a helyi piacra látogattunk el. - Am Nachmittag besuchten wir den lokalen Markt.
30. Itt friss termékeket, helyi sajtokat és kézműves termékeket vásárolhattunk. - Hier konnten wir frische Produkte, lokale Käsesorten und handgefertigte Artikel kaufen.
31. Mielőtt elhagytuk a Balatont, egy utolsó sétát tettünk a vízparton. - Bevor wir den Balaton verließen, machten wir einen letzten Spaziergang am Ufer.
32. Az utazásunk során sok új barátságot kötöttünk. - Während unserer Reise haben wir viele neue Freundschaften geschlossen.
33. A visszaúton a fővárosba egy gyors pihenőt tartottunk. - Auf dem Rückweg in die Hauptstadt machten wir eine kurze Pause.
34. Budapest belvárosa mindig lenyűgöző, tele van történelemmel és kultúrával. - Das Stadtzentrum von Budapest ist immer beeindruckend, voll von Geschichte und Kultur.
35. Az egyik legkedveltebb látnivaló a Parlament épülete. - Eines der beliebtesten Sehenswürdigkeiten ist das Parlamentsgebäude.
36. A Duna-partján sétálva csodálhatjuk meg a város panorámáját. - Während eines Spaziergangs am Donauufer können wir die Panoramaansicht der Stadt bewundern.
37. Este a Lánchíd fényárban úszott, ahogy mindig is lenyűgözi a látogatókat. - Am Abend erstrahlte die Kettenbrücke in Lichtern, wie sie immer die Besucher fasziniert.
38. A városban számos étterem kínál autentikus magyar fogásokat. - In der Stadt bieten zahlreiche Restaurants authentische ungarische Gerichte an.
39. Mi egy tradicionális halászlére vágytunk, amit a Dunakanyarban kóstoltunk meg. - Wir hatten Lust auf eine traditionelle Fischsuppe, die wir im Donauknie probierten.
40. A halászlé íze egyedülálló volt, fűszeres és gazdag. - Der Geschmack der Fischsuppe war einzigartig, würzig und reichhaltig.
41. Miután elbúcsúztunk Budapesttől, folytattuk utunkat a vidéki tájak felé. - Nachdem wir uns von Budapest verabschiedet hatten, setzten wir unsere Reise in Richtung ländliche Gegenden fort.
42. A távoli falvak is tele voltak szépséggel, és egyre inkább elvarázsoltak minket. - Auch die abgelegenen Dörfer waren voller Schönheit und verzauberten uns immer mehr.
43. Az utolsó állomásunk egy hegyvidéki városka volt, ahol a hegyek között éltünk egy hétig. - Unsere letzte Station war eine Bergstadt, in der wir eine Woche lang in den Bergen lebten.
44. Minden reggel túrázni indultunk, és élveztük a nyugodt környezetet. - Jeden Morgen gingen wir wandern und genossen die ruhige Umgebung.
45. A hegyi levegő friss és tiszta volt, segített a pihenésben. - Die Bergluft war frisch und rein, sie half uns, uns zu erholen.
46. Az utolsó napon a hegytetőről néztük meg a naplementét. - Am letzten Tag sahen wir den Sonnenuntergang vom Gipfel des Berges aus.
47. Mindenki elcsendesedett, és csak a természet hangjait hallgattuk. - Jeder wurde ruhig und wir hörten nur die Geräusche der Natur.
48. Az utazás végén úgy éreztük, hogy feltöltődtünk és új élményekkel gazdagodtunk. - Am Ende der Reise fühlten wir uns erfrischt und bereichert mit neuen Erlebnissen.
49. Még hosszú ideig emlékezni fogunk erre az útra. - Wir werden uns noch lange an diese Reise erinnern.
50. Az utazás nemcsak a fizikai, hanem a lelki feltöltődést is jelentette. - Die Reise bedeutete nicht nur eine physische, sondern auch eine geistige Erneuerung.
51. Az utazás során rengeteg új helyszínt fedeztünk fel. - Während der Reise haben wir viele neue Orte entdeckt.
52. A különböző kultúrák és hagyományok mindenhol lenyűgöztek minket. - Die verschiedenen Kulturen und Traditionen haben uns überall beeindruckt.
53. Minden új város egy-egy kis kalandot jelentett számunkra. - Jede neue Stadt war ein kleines Abenteuer für uns.
54. Az emberek mindig segítőkészek voltak, amikor eltévedtünk. - Die Menschen waren immer hilfsbereit, wenn wir uns verirrt haben.
55. A táj folyamatosan változott, a síkságok után következtek a hegyek. - Die Landschaft änderte sich ständig, nach den Ebenen kamen die Berge.
56. A szállásokat mindig alaposan választottuk meg, hogy kényelmesek legyenek. - Wir haben die Unterkünfte immer sorgfältig ausgewählt, damit sie komfortabel waren.
57. A vonatos utazás különleges élményt nyújtott, különösen a hegyi vonalakon. - Die Zugreise war ein besonderes Erlebnis, besonders auf den Bergstrecken.
58. A vonatablakból lenyűgöző kilátás nyílt a tájra. - Aus dem Zugfenster bot sich ein beeindruckender Blick auf die Landschaft.
59. Az út során sok helyi ételt kóstoltunk, amiket otthon soha nem találtunk volna. - Auf der Reise probierten wir viele lokale Gerichte, die wir zu Hause nie gefunden hätten.
60. A falu piacon különleges sajtokat és kolbászféléket vásároltunk. - Auf dem Marktplatz des Dorfes kauften wir besondere Käsesorten und Wurstwaren.
61. A szállásunk mindig közel volt a helyi látványosságokhoz. - Unsere Unterkünfte waren immer in der Nähe der lokalen Sehenswürdigkeiten.
62. Az utazás során sok fényképet készítettünk, hogy megőrizzük a pillanatokat. - Während der Reise machten wir viele Fotos, um die Momente festzuhalten.
63. A gyönyörű táj mellett az emberek is különleges hatással voltak ránk. - Neben der schönen Landschaft hatten auch die Menschen einen besonderen Einfluss auf uns.
64. A vidéki utak csendesek voltak, így igazán élvezhettük a pihenést. - Die ländlichen Straßen waren ruhig, sodass wir die Erholung wirklich genießen konnten.
65. A szálláshelyek között voltak igazi kis rejtett gyöngyszemek. - Unter den Unterkünften gab es wahre kleine Geheimtipps.
66. Az ételek mindig friss alapanyagokból készültek, és az ízek egyediek voltak. - Die Gerichte wurden immer aus frischen Zutaten zubereitet und die Aromen waren einzigartig.
67. A borfesztiválon való részvétel különleges élményt nyújtott számunkra. - Die Teilnahme am Weinfestival war für uns ein besonderes Erlebnis.
68. A nap végén a tábortűz körül ültünk és meséltünk az utazásunkról. - Am Ende des Tages saßen wir rund um das Lagerfeuer und erzählten von unserer Reise.
69. A következő napon új városok felé vettük az irányt, kíváncsian várva, mit tartogat számunkra a következő hely. - Am nächsten Tag nahmen wir Kurs auf neue Städte, gespannt darauf, was der nächste Ort für uns bereithielt.
70. Az utazás végére már igazi felfedezőkké váltunk. - Am Ende der Reise waren wir wahre Entdecker geworden.
71. A helyiek vendégszeretete és barátságossága mindenhol megnyugtatott minket. - Die Gastfreundschaft und Freundlichkeit der Einheimischen beruhigte uns überall.
72. Az utazás során minden nap új kalandot és tapasztalatot hozott. - Jeden Tag brachte die Reise ein neues Abenteuer und neue Erfahrungen.
73. A hegyek között töltött napok különleges nyugalmat adtak. - Die Tage in den Bergen gaben uns eine besondere Ruhe.
74. Az ételek sokszínűsége mindenhol lenyűgözött bennünket. - Die Vielfalt der Gerichte hat uns überall beeindruckt.
75. Az utolsó nap reggelén egy csendes, elhagyatott helyen pihentünk meg. - Am letzten Morgen machten wir eine Pause an einem ruhigen, abgelegenen Ort.
76. Itt tudtuk igazán elengedni a napi stresszt és relaxálni. - Hier konnten wir wirklich den täglichen Stress loslassen und entspannen.
77. Az út vége felé már nemcsak a látnivalók érdekeltek, hanem az élmények összessége. - Gegen Ende der Reise interessierten uns nicht nur die Sehenswürdigkeiten, sondern das Gesamtbild der Erlebnisse.
78. A naplemente utolsó fényében a táj mintha megváltozott volna, új arcát mutatta. - Im letzten Licht des Sonnenuntergangs schien die Landschaft sich zu verändern und zeigte ihr neues Gesicht.
79. Az utazás utolsó napján mindenki egy kicsit szomorú volt, hogy vége. - Am letzten Tag der Reise war jeder ein wenig traurig, dass es zu Ende war.
80. Mégis úgy éreztük, hogy a sok élmény és emlék pótolhatatlan kincset jelent. - Dennoch fühlten wir, dass die vielen Erlebnisse und Erinnerungen ein unersetzlicher Schatz waren.
81. Az utazás során felfedezett helyek és emberek mind örök nyomot hagytak bennünk. - Die entdeckten Orte und Menschen auf der Reise hinterließen bleibende Spuren in uns.
82. A hatalmas városok és a nyugodt falvak közötti ellentét lenyűgözött bennünket. - Der Gegensatz zwischen den riesigen Städten und den ruhigen Dörfern faszinierte uns.
83. Minden új hely egy új lehetőség volt arra, hogy más szemszögből lássuk a világot. - Jeder neue Ort war eine neue Gelegenheit, die Welt aus einer anderen Perspektive zu sehen.
84. Az emberek mosolygós arcai és kedvessége mindig segítettek abban, hogy otthon érezzük magunkat. - Die lächelnden Gesichter der Menschen und ihre Freundlichkeit halfen uns immer, uns wie zu Hause zu fühlen.
85. A különböző kultúrák gazdagítják az utazás élményét, még akkor is, ha csak pár napot töltünk ott. - Verschiedene Kulturen bereichern das Reiseerlebnis, selbst wenn wir nur wenige Tage dort verbringen.
86. Az utolsó este a tengerparton ültünk, és a csillagokat figyeltük. - Am letzten Abend saßen wir am Strand und beobachteten die Sterne.
87. A napnyugta utolsó sugarai még egyszer rávilágítottak a víz tisztaságára. - Die letzten Strahlen des Sonnenuntergangs beleuchteten noch einmal die Klarheit des Wassers.
88. Az utazás során szerzett élmények mindig elkísérnek minket, bármerre is megyünk. - Die während der Reise gesammelten Erlebnisse begleiten uns immer, egal wohin wir gehen.
89. A pihenés és a felfedezés egyensúlya adta meg az utazás igazi értelmét. - Das Gleichgewicht zwischen Erholung und Entdeckung gab der Reise ihren wahren Sinn.
90. Az élmények és a történetek egy életre szólnak, emlékekként, amelyeket mindig szívesen felidézünk. - Die Erlebnisse und Geschichten bleiben ein Leben lang, Erinnerungen, die wir immer gerne wieder aufleben lassen.
91. Az utazás után úgy éreztük, hogy újra feltöltődtek az energiáink, készen állunk a következő kalandra. - Nach der Reise fühlten wir uns erneuert und bereit für das nächste Abenteuer.
92. Az új helyek megismerése és az új kultúrák felfedezése mindig boldogsággal tölt el minket. - Das Entdecken neuer Orte und das Erforschen neuer Kulturen erfüllt uns immer mit Freude.
93. Az utazás nemcsak új tájakat hozott, hanem új barátságokat is. - Die Reise brachte nicht nur neue Landschaften, sondern auch neue Freundschaften.
94. A kalandok és a felfedezések mindig új történeteket szülnek. - Abenteuer und Entdeckungen gebären immer neue Geschichten.
95. Az utazás emléke örökké megmarad, mint a legszebb pillanatok egyike. - Die Erinnerung an die Reise bleibt für immer als einer der schönsten Momente.
96. Az úton szerzett tapasztalatok segítenek abban, hogy jobban megértsük a világot körülöttünk. - Die Erfahrungen, die wir auf der Reise gemacht haben, helfen uns, die Welt um uns herum besser zu verstehen.
97. Az utazás, bár véget ért, egy új kezdetet is jelentett számunkra. - Die Reise, obwohl sie zu Ende ging, bedeutete auch einen neuen Anfang für uns.
98. A következő utazásunk már a láthatáron van, és izgatottan várjuk, hogy mi vár ránk. - Unsere nächste Reise steht bereits am Horizont und wir freuen uns darauf, was uns erwartet.
99. Minden utazás egy új lehetőség a világ megismerésére és magunk felfedezésére. - Jede Reise ist eine neue Gelegenheit, die Welt kennenzulernen und uns selbst zu entdecken.
100. Az utazás mindig is az élet legnagyobb kalandja marad. - Das Reisen wird immer das größte Abenteuer des Lebens bleiben.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Version 2

[Bearbeiten]
1. Az utazás mindig izgalmas kalandot ígér. - Reisen ist immer ein aufregendes Abenteuer.
2. Amikor a repülőgépre szállunk, a világ egy új része válik elérhetővé. - Wenn wir ins Flugzeug steigen, wird ein neuer Teil der Welt zugänglich.
3. Az első lépéseink mindig tele vannak kíváncsisággal és izgalommal. - Unsere ersten Schritte sind immer voller Neugier und Aufregung.
4. A repülőtéren sokféle emberrel találkozunk, akik mind máshonnan érkeztek. - Am Flughafen treffen wir viele verschiedene Menschen, die alle aus unterschiedlichen Orten kommen.
5. Mielőtt elindulnánk, alaposan ellenőrizni kell a jegyünket és az útlevelünket. - Bevor wir aufbrechen, müssen wir unsere Tickets und Pässe gründlich überprüfen.
6. A reptéri biztonsági ellenőrzés nem mindig kellemes, de elengedhetetlen. - Die Sicherheitskontrollen am Flughafen sind nicht immer angenehm, aber sie sind notwendig.
7. Miután végre felszálltunk, a repülés kényelmes és gyorsan telik. - Nachdem wir endlich gestartet sind, verläuft der Flug bequem und schnell.
8. A repülőút során gyönyörű kilátás nyílik a felhők felett. - Während des Flugs haben wir eine wunderschöne Aussicht über den Wolken.
9. Az új országba érve az első dolog, amit meg kell tenni, a pénzváltás. - Wenn wir in das neue Land kommen, ist das Erste, was wir tun müssen, Geld zu wechseln.
10. A taxisofőrök gyakran barátságosak és segítőkészek, amikor idegenek vagyunk. - Die Taxifahrer sind oft freundlich und hilfsbereit, wenn wir Fremde sind.
11. Az első benyomások az új városról mindig különlegesek. - Die ersten Eindrücke von der neuen Stadt sind immer besonders.
12. A város központjában sétálva felfedezhetjük a helyi kultúrát és építészetet. - Wenn wir durch das Stadtzentrum spazieren, können wir die lokale Kultur und Architektur entdecken.
13. A szűk utcákban apró kávézók és éttermek kínálnak finom ételeket. - In den engen Gassen bieten kleine Cafés und Restaurants köstliche Gerichte an.
14. A piacok tele vannak friss gyümölcsökkel és zöldségekkel, amelyeket megéri megkóstolni. - Die Märkte sind voll von frischen Früchten und Gemüse, die es sich lohnt zu probieren.
15. Még egy rövid séta is új felfedezéseket hozhat. - Sogar ein kurzer Spaziergang kann neue Entdeckungen bringen.
16. A helyiek szívesen segítenek, ha eltévedünk. - Die Einheimischen helfen gerne, wenn wir uns verirren.
17. Esténként a város színei és fényei varázslatos atmoszférát teremtenek. - Abends schaffen die Farben und Lichter der Stadt eine magische Atmosphäre.
18. A nyári hónapokban az utcák tele vannak élettel és mozgással. - In den Sommermonaten sind die Straßen voller Leben und Bewegung.
19. Az új helyek megismerése különleges élmény, amely gazdagítja az utazót. - Das Kennenlernen neuer Orte ist eine besondere Erfahrung, die den Reisenden bereichert.
20. A múzeumokban a történelem és a művészetek találkoznak, és mesélnek nekünk. - In den Museen treffen Geschichte und Kunst aufeinander und erzählen uns Geschichten.
21. A helyi közlekedési rendszer gyors és kényelmes, segít a város felfedezésében. - Das lokale Verkehrssystem ist schnell und bequem, es hilft, die Stadt zu entdecken.
22. A vonatok és buszok pontosak, így könnyen eljuthatunk bárhova. - Die Züge und Busse sind pünktlich, sodass wir leicht überall hinkommen können.
23. A látványos hegyek és tavak minden utazót lenyűgöznek. - Die beeindruckenden Berge und Seen faszinieren jeden Reisenden.
24. A túrázás során felfedezhetjük a természet csodáit és a táj szépségét. - Beim Wandern können wir die Wunder der Natur und die Schönheit der Landschaft entdecken.
25. Az erdők és mezők csendje megnyugtató hatással van ránk. - Die Stille der Wälder und Felder hat eine beruhigende Wirkung auf uns.
26. Az ételek mindig tükrözik a helyi kultúrát és hagyományokat. - Das Essen spiegelt immer die lokale Kultur und Traditionen wider.
27. A helyi specialitások megkóstolása elengedhetetlen része az utazásnak. - Das Probieren der lokalen Spezialitäten ist ein unverzichtbarer Teil des Reisens.
28. A borfesztiválok a vidéki táj szépségét és a borászat hagyományait ünneplik. - Die Weinfeste feiern die Schönheit der ländlichen Landschaft und die Tradition des Weinbaus.
29. Ahogy egyre többet látunk, úgy egyre inkább elmerülünk a helyi élet ritmusában. - Je mehr wir sehen, desto mehr tauchen wir in den Rhythmus des lokalen Lebens ein.
30. Az utazás során sokszor egy-egy véletlenszerű találkozás új barátságokat hozhat. - Auf Reisen kann ein zufälliges Treffen oft neue Freundschaften bringen.
31. Az új emberek megismerése segít jobban megérteni a világ különböző kultúráit. - Das Kennenlernen neuer Menschen hilft, die verschiedenen Kulturen der Welt besser zu verstehen.
32. A szálláshelyek közötti választás fontos, hiszen kényelmes pihenést biztosít az utazóknak. - Die Wahl der Unterkunft ist wichtig, da sie den Reisenden einen bequemen Schlafplatz bietet.
33. A szállodák gyakran fantasztikus szolgáltatásokat kínálnak, amelyek még kényelmesebbé teszik az utazást. - Hotels bieten oft fantastische Dienstleistungen, die das Reisen noch komfortabler machen.
34. Az apartmanok előnye, hogy otthonosabbak és rugalmasabbak. - Die Vorteile von Apartments sind, dass sie heimeliger und flexibler sind.
35. A pihenés fontos része minden utazásnak, különösen hosszú túrák után. - Erholung ist ein wichtiger Teil jeder Reise, besonders nach langen Wanderungen.
36. A város felfedezése közben mindig találunk olyan helyeket, ahol megpihenhetünk egy kávéra. - Beim Entdecken der Stadt finden wir immer Orte, an denen wir eine Pause für einen Kaffee machen können.
37. Az autóbérlés lehetővé teszi, hogy még messzebbre menjünk és új helyeket fedezzünk fel. - Das Mieten eines Autos ermöglicht es uns, noch weiter zu fahren und neue Orte zu entdecken.
38. A táj folyamatosan változik, és minden egyes kilométer új élményt ad. - Die Landschaft verändert sich ständig, und jeder Kilometer bietet ein neues Erlebnis.
39. Az úton való vezetés szabadságot ad, de figyelmet és koncentrációt igényel. - Das Fahren auf der Straße gibt Freiheit, erfordert jedoch Aufmerksamkeit und Konzentration.
40. A hajóutak különleges élményeket kínálnak, hiszen a víz és a táj harmonikus egyvelegét kínálják. - Kreuzfahrten bieten besondere Erlebnisse, da sie eine harmonische Mischung aus Wasser und Landschaft bieten.
41. A tengeri utazás során gyakran láthatunk delfineket és más tengeri állatokat. - Auf See können wir oft Delfine und andere Meerestiere sehen.
42. A különböző városok közötti utazás nemcsak az élményeket, hanem a különböző kultúrák megismerését is lehetővé teszi. - Die Reise zwischen verschiedenen Städten ermöglicht es nicht nur, Erlebnisse zu sammeln, sondern auch verschiedene Kulturen kennenzulernen.
43. A hosszú utazások során gyakran új szokásokkal és hagyományokkal találkozunk. - Auf langen Reisen begegnen wir oft neuen Gewohnheiten und Traditionen.
44. A repülőjegyek megvásárlása előtt mindig érdemes alaposan összehasonlítani az árakat. - Bevor wir Flugtickets kaufen, ist es immer ratsam, die Preise gründlich zu vergleichen.
45. Az olcsó járatok lehetőséget adnak arra, hogy több helyet látogassunk meg. - Günstige Flüge bieten die Möglichkeit, mehrere Orte zu besuchen.
46. A szállásfoglalás előtt mindig érdemes ellenőrizni az értékeléseket és véleményeket. - Vor der Buchung einer Unterkunft ist es ratsam, die Bewertungen und Kommentare zu prüfen.
47. Az utazás során fontos, hogy rugalmasak legyünk, hiszen bármi közbejöhet. - Auf Reisen ist es wichtig, flexibel zu sein, da jederzeit etwas dazwischen kommen kann.
48. Még ha nem is minden úgy alakul, ahogy terveztük, az utazás mégis egy felejthetetlen élmény marad. - Auch wenn nicht alles so läuft, wie wir es geplant haben, bleibt die Reise trotzdem ein unvergessliches Erlebnis.
49. Az utazás során sok új barátot és élményt szerezhetünk, amelyek gazdagítják életünket. - Auf Reisen können wir viele neue Freunde und Erlebnisse sammeln, die unser Leben bereichern.
50. Végül, amikor hazaérünk, az emlékek örökre velünk maradnak. - Schließlich, wenn wir nach Hause kommen, bleiben die Erinnerungen für immer bei uns.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Version 3

[Bearbeiten]
1. Elindultunk reggel a város széléről. - Wir sind am Morgen am Rand der Stadt gestartet.
2. Az első megállónk egy kis falu volt, ahol pihenőt tartottunk. - Unser erster Halt war ein kleines Dorf, in dem wir eine Pause machten.
3. A faluban sok érdekes épületet láttunk, amik régi történeteket meséltek. - Im Dorf sahen wir viele interessante Gebäude, die alte Geschichten erzählten.
4. A nap gyorsan eltelt, miközben felfedeztük a környéket. - Der Tag verging schnell, während wir die Umgebung erkundeten.
5. Hamarosan egy gyönyörű tóhoz értünk, ahol leültünk a parton. - Bald erreinigten wir einen wunderschönen See, an dessen Ufer wir uns niederließen.
6. A víz tiszta volt, és a táj egyszerűen lélegzetelállító. - Das Wasser war klar, und die Landschaft einfach atemberaubend.
7. Még sosem láttunk olyan helyet, ahol a hegyek és a tó ilyen tökéletes harmóniában voltak. - Wir hatten noch nie einen Ort gesehen, an dem Berge und See in so perfekter Harmonie standen.
8. A nap folyamán új barátokra tettünk szert, akik segítettek nekünk a túrázásban. - Im Laufe des Tages machten wir neue Freunde, die uns beim Wandern unterstützten.
9. A túra során felfedeztük a környék rejtett ösvényeit. - Auf der Wanderung entdeckten wir die versteckten Pfade der Umgebung.
10. A levegő friss és tiszta volt, ami igazi felfrissülést jelentett számunkra. - Die Luft war frisch und rein, was eine echte Erfrischung für uns darstellte.
11. Este felé a nap lenyugvó fényében még szebbé vált a táj. - Gegen Abend wurde die Landschaft im Schein der untergehenden Sonne noch schöner.
12. A csillagok is megjelentek az égbolton, miközben mi a tűz körül ültünk. - Auch die Sterne erschienen am Himmel, während wir um das Feuer saßen.
13. Az este csendje és a természet nyugalma felejthetetlen élményt nyújtott. - Die Stille des Abends und die Ruhe der Natur boten ein unvergessliches Erlebnis.
14. Reggel, friss reggelivel indultunk a következő városba. - Am Morgen starteten wir mit einem frischen Frühstück in die nächste Stadt.
15. Az út során sok érdekes helyszínt találtunk, amit soha nem tervezhettünk előre. - Auf dem Weg entdeckten wir viele interessante Orte, die wir nie im Voraus geplant hatten.
16. Egy kis étteremben ebédeltünk, ahol helyi specialitásokat kóstolhattunk. - In einem kleinen Restaurant aßen wir zu Mittag, wo wir lokale Spezialitäten probieren konnten.
17. A pincér mesélt nekünk a város történelméről, ami még izgalmasabbá tette az élményt. - Der Kellner erzählte uns die Geschichte der Stadt, was das Erlebnis noch spannender machte.
18. A városban való sétálás közben számos gyönyörű templomot láttunk. - Beim Spaziergang durch die Stadt sahen wir viele wunderschöne Kirchen.
19. A templomok belső terét is megcsodáltuk, mindegyik más stílust képviselt. - Auch das Innere der Kirchen bewunderten wir, jede von ihnen hatte ihren eigenen Stil.
20. A város szélén egy régi várromot találtunk, amit feltétlenül meg akartunk nézni. - Am Rande der Stadt entdeckten wir eine alte Burgruine, die wir unbedingt besichtigen wollten.
21. A várromok látványa erőteljesen visszarepített minket a múltba. - Der Anblick der Burgruinen versetzte uns eindrucksvoll in die Vergangenheit.
22. Miután felfedeztük a várat, a következő célpontunk egy híres múzeum volt. - Nachdem wir die Burg erkundet hatten, war unser nächstes Ziel ein berühmtes Museum.
23. A múzeumban különböző kiállításokat néztünk meg a helyi kultúráról. - Im Museum besichtigten wir verschiedene Ausstellungen über die lokale Kultur.
24. Az egyik kiállítás különösen érdekes volt, mert bemutatta a város történelmét a középkortól napjainkig. - Eine Ausstellung war besonders interessant, da sie die Geschichte der Stadt vom Mittelalter bis zur Gegenwart zeigte.
25. Mivel már későre járt, úgy döntöttünk, hogy pihenőt tartunk. - Da es schon spät war, beschlossen wir, eine Pause einzulegen.
26. Este ismét egy étteremben vacsoráztunk, ahol helyi borokat is kóstoltunk. - Am Abend aßen wir wieder in einem Restaurant, wo wir auch lokale Weine probierten.
27. A borok különlegessége lenyűgözött minket, és beszélgettünk a pincérrel róluk. - Die Besonderheit der Weine faszinierte uns, und wir unterhielten uns mit dem Kellner darüber.
28. Másnap reggel, miután elhagytuk a várost, egy gyönyörű hegyi úton haladtunk. - Am nächsten Morgen, nachdem wir die Stadt verlassen hatten, fuhren wir auf einer wunderschönen Gebirgsstraße.
29. A hegyek között egy kis híd alatt haladtunk, amit a fények és árnyékok még szebbé tettek. - Zwischen den Bergen fuhren wir unter einer kleinen Brücke hindurch, die durch das Spiel von Licht und Schatten noch schöner wurde.
30. Az út folytatása egy völgyön vezetett keresztül, ahol csodás zöld rétek terültek el. - Der Weiterweg führte uns durch ein Tal, wo wunderschöne grüne Wiesen sich ausbreiteten.
31. A völgyben egy kis patak csordogált, amelynek hűs vize üdítően hatott ránk. - In dem Tal plätscherte ein kleiner Bach, dessen kühles Wasser erfrischend auf uns wirkte.
32. Egy kis falu közelében megálltunk, hogy felfedezzük a környéket. - In der Nähe eines kleinen Dorfes hielten wir an, um die Umgebung zu erkunden.
33. A falu lakói barátságosak voltak, és szívesen meséltek a helyi szokásokról. - Die Dorfbewohner waren freundlich und erzählten gerne von den lokalen Traditionen.
34. Az időjárás is kedvezett nekünk, mivel a nap ragyogott, és nem volt túl meleg. - Auch das Wetter war uns günstig, da die Sonne schien und es nicht zu heiß war.
35. A helyi piacot is meglátogattuk, ahol friss termékeket és kézműves árukat árultak. - Den lokalen Markt besuchten wir auch, auf dem frische Produkte und handwerkliche Waren verkauft wurden.
36. Az emberek segítőkészek voltak, és nagyon érdeklődtek a külföldi látogatók iránt. - Die Menschen waren hilfsbereit und zeigten großes Interesse an den ausländischen Besuchern.
37. Vásároltunk néhány emléktárgyat, hogy emlékezzünk erre a csodálatos utazásra. - Wir kauften einige Souvenirs, um uns an diese wunderbare Reise zu erinnern.
38. A következő napon egy híres borászatot látogattunk meg a hegyekben. - Am nächsten Tag besichtigten wir ein berühmtes Weingut in den Bergen.
39. A borászat tulajdonosa személyesen vezetett minket, és bemutatta a helyi borfajtákat. - Der Besitzer des Weinguts führte uns persönlich und stellte uns die lokalen Weinsorten vor.
40. A borok kóstolása közben megismerkedtünk a borászat történetével is. - Während der Weinprobe lernten wir auch die Geschichte des Weinguts kennen.
41. A hegyek közötti túrázás során olyan panorámát láttunk, ami örökre megmarad emlékeinkben. - Beim Wandern in den Bergen erlebten wir eine Panoramaaussicht, die für immer in unserer Erinnerung bleiben wird.
42. A nap végén egy kis fogadóban szálltunk meg, ami igazán autentikus volt. - Am Ende des Tages übernachteten wir in einer kleinen Herberge, die wirklich authentisch war.
43. A fogadó tulajdonosa is mesélt a környék történelméről és legendáiról. - Der Besitzer der Herberge erzählte uns auch die Geschichte der Umgebung und ihre Legenden.
44. Másnap reggel egy újabb város felé vettük az irányt, ami egy híres látnivalóról volt ismert. - Am nächsten Morgen fuhren wir in eine andere Stadt, die für eine berühmte Sehenswürdigkeit bekannt war.
45. A város központjában található híres templomot elsőként látogattuk meg. - Die berühmte Kirche im Stadtzentrum besuchten wir als erstes.
46. A templom belsejében csodálatos freskókat és festményeket láttunk. - Im Inneren der Kirche sahen wir wunderschöne Fresken und Gemälde.
47. A templom körüli kert is gyönyörű volt, tele színes virágokkal. - Der Garten rund um die Kirche war ebenfalls wunderschön, voller bunter Blumen.
48. A látogatás után egy kis kávézóban pihentünk meg, és a helyi süteményeket kóstoltuk meg. - Nach dem Besuch machten wir eine Pause in einem kleinen Café und probierten die lokalen Kuchen.
49. Mielőtt hazautaztunk volna, még egy utolsó sétát tettünk a város történelmi negyedében. - Bevor wir nach Hause reisten, machten wir einen letzten Spaziergang durch das historische Viertel der Stadt.
50. Az utazásunk végül felejthetetlen élményekkel gazdagított minket. - Unsere Reise bereicherte uns schließlich mit unvergesslichen Erlebnissen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel korán keltem. - Heute Morgen bin ich früh aufgestanden.
2. A repülőtéren már vártak rám. - Am Flughafen haben sie schon auf mich gewartet.
3. Az útlevél-ellenőrzés gyorsan ment. - Die Passkontrolle war schnell.
4. A csomagomat is hamar megkaptam. - Auch mein Gepäck habe ich schnell erhalten.
5. A taxisofőr kedves volt. - Der Taxifahrer war freundlich.
6. A városba vezető úton csodálatos tájat láttunk. - Auf dem Weg in die Stadt sahen wir eine wunderschöne Landschaft.
7. A szálloda közel volt a tengerparthoz. - Das Hotel war nah am Strand.
8. Az első dolog, amit tettem, a tengerbe mentem. - Das Erste, was ich tat, war ins Meer zu gehen.
9. A víz meleg volt és tiszta. - Das Wasser war warm und klar.
10. Délután városnézésre indultunk. - Am Nachmittag gingen wir auf eine Stadtrundfahrt.
11. A főtéren sok turista volt. - Auf dem Hauptplatz waren viele Touristen.
12. A helyiek nagyon barátságosak. - Die Einheimischen sind sehr freundlich.
13. A templomot is megnéztük. - Wir besichtigten auch die Kirche.
14. Az épület csodálatos volt. - Das Gebäude war wunderschön.
15. Este a helyi étteremben vacsoráztunk. - Am Abend aßen wir in einem lokalen Restaurant.
16. A menü tele volt finom ételekkel. - Die Speisekarte war voll mit leckeren Gerichten.
17. A pincér ajánlotta a friss halat. - Der Kellner empfahl den frischen Fisch.
18. Az étel fantasztikus volt. - Das Essen war fantastisch.
19. Másnap reggel túrázni mentünk a hegyekbe. - Am nächsten Morgen gingen wir in den Bergen wandern.
20. A hegyekből csodálatos kilátás nyílt a városra. - Vom Berg aus hatte man einen fantastischen Blick auf die Stadt.
21. A túra fárasztó volt, de megérte. - Die Wanderung war anstrengend, aber es hat sich gelohnt.
22. A visszafelé úton egy kis kávézóban megpihentünk. - Auf dem Rückweg machten wir eine Pause in einem kleinen Café.
23. Az emberek itt mindig mosolyognak. - Die Menschen hier lächeln immer.
24. A következő napot a tengerparton töltöttük. - Den nächsten Tag verbrachten wir am Strand.
25. Homokvárat építettem a gyerekekkel. - Ich baute eine Sandburg mit den Kindern.
26. A víz hőmérséklete tökéletes volt úszáshoz. - Die Wassertemperatur war perfekt zum Schwimmen.
27. Este ismét a városba mentünk. - Am Abend gingen wir wieder in die Stadt.
28. A fő utcán rengeteg bolt volt. - Auf der Hauptstraße gab es viele Läden.
29. Az utolsó napunkon egy múzeumban jártunk. - An unserem letzten Tag besuchten wir ein Museum.
30. A művészetek és történelmi kiállítások nagyon érdekesek voltak. - Die Ausstellungen über Kunst und Geschichte waren sehr interessant.
31. A múzeum épülete régi és impozáns volt. - Das Museumsgebäude war alt und imposant.
32. Miután megnéztük az összes kiállítást, kávéztunk egy kis kávézóban. - Nachdem wir alle Ausstellungen gesehen hatten, tranken wir einen Kaffee in einem kleinen Café.
33. A kávé itt különösen finom. - Der Kaffee hier ist besonders lecker.
34. Az utolsó vacsoránkat egy elegáns étteremben fogyasztottuk el. - Unser letztes Abendessen genossen wir in einem eleganten Restaurant.
35. Az étterem teraszán csodálatos kilátás volt. - Auf der Terrasse des Restaurants gab es einen wunderschönen Ausblick.
36. A naplemente felejthetetlen élmény volt. - Der Sonnenuntergang war ein unvergessliches Erlebnis.
37. A repülőtérre való visszautazás már könnyebb volt. - Die Rückfahrt zum Flughafen war bereits einfacher.
38. Az út nem volt olyan hosszú, mint az érkezés. - Die Fahrt war nicht so lang wie die Ankunft.
39. A repülőút nyugodt volt, és gyorsan elteltek az órák. - Der Flug war ruhig, und die Stunden vergingen schnell.
40. Visszagondoltam a gyönyörű helyekre, amiket láttam. - Ich dachte an die schönen Orte, die ich gesehen hatte.
41. A nyaralás minden pillanata csodálatos volt. - Jeder Moment des Urlaubs war wunderbar.
42. Örömmel tervezem a következő utazásomat. - Ich freue mich darauf, meine nächste Reise zu planen.
43. Az utazás új élményekkel gazdagított. - Die Reise hat mich mit neuen Erlebnissen bereichert.
44. Sokféle helyet láttam, amit máskor is szívesen meglátogatnék. - Ich habe viele Orte gesehen, die ich gerne wieder besuchen würde.
45. A helyi kultúra és szokások nagyon érdekeltek. - Die lokale Kultur und die Bräuche haben mich sehr interessiert.
46. A különböző ételek is új ízeket hoztak az életembe. - Die verschiedenen Gerichte haben auch neue Geschmacksrichtungen in mein Leben gebracht.
47. Az emberek itt mindig segítőkészek voltak. - Die Menschen hier waren immer hilfsbereit.
48. A nyaralás után tele vagyok energiával. - Nach dem Urlaub bin ich voller Energie.
49. Alig várom, hogy újra útra keljek. - Ich kann es kaum erwarten, wieder zu verreisen.
50. Az utazás során sok új barátságot kötöttem. - Auf der Reise habe ich viele neue Freundschaften geschlossen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel korán elindultunk. - Heute Morgen sind wir früh aufgebrochen.
2. A busz kényelmes volt, és gyorsan elértük a repülőteret. - Der Bus war bequem, und wir erreichten schnell den Flughafen.
3. Az ellenőrzés után gyorsan átjutottunk a biztonsági zónán. - Nach der Sicherheitskontrolle gingen wir schnell durch die Sicherheitszone.
4. A repülőút zökkenőmentes volt, és már hamarosan a célállomásnál voltunk. - Der Flug verlief reibungslos, und bald waren wir am Zielort.
5. A város lenyűgözött minket, tele volt élettel és érdekes helyekkel. - Die Stadt beeindruckte uns, sie war lebendig und voller interessanter Orte.
6. A szállodánk közel volt a belvároshoz, így könnyen felfedezhettük a környéket. - Unser Hotel war in der Nähe des Stadtzentrums, sodass wir die Umgebung leicht erkunden konnten.
7. Délután sétáltunk a híres főtéren, ahol sok étterem és bolt található. - Am Nachmittag spazierten wir über den berühmten Hauptplatz, wo viele Restaurants und Geschäfte sind.
8. Megnéztük a híres múzeumot, és lenyűgöztek a kiállítások. - Wir besichtigten das berühmte Museum, und die Ausstellungen beeindruckten uns.
9. A következő napon elmentünk egy városnéző túrára. - Am nächsten Tag machten wir eine Stadtrundfahrt.
10. A túra során rengeteg történelmi épületet láttunk. - Während der Tour sahen wir viele historische Gebäude.
11. A táj gyönyörű volt, és rengeteg fényképet készítettünk. - Die Landschaft war wunderschön, und wir machten viele Fotos.
12. Este egy tradicionális étterembe mentünk, hogy megkóstoljuk a helyi ételt. - Am Abend gingen wir in ein traditionelles Restaurant, um das lokale Essen zu probieren.
13. A vacsora finom volt, és a pincér kedvesen elmagyarázta az ételt. - Das Abendessen war köstlich, und der Kellner erklärte uns freundlich das Gericht.
14. Másnap autót béreltünk, hogy felfedezzük a környéket. - Am nächsten Tag mieteten wir ein Auto, um die Umgebung zu erkunden.
15. A távoli falvak is gyönyörűek voltak, és sok érdekes helyet találtunk. - Die abgelegenen Dörfer waren ebenfalls wunderschön, und wir entdeckten viele interessante Orte.
16. A hegyekben túráztunk, és gyönyörű kilátás nyílt ránk. - Wir wanderten in den Bergen, und die Aussicht war atemberaubend.
17. Egy kis tó mellett pihentünk, és élveztük a csendet. - Wir ruhte sich an einem kleinen See aus und genossen die Ruhe.
18. A nap végén egy helyi borászatba látogattunk. - Am Ende des Tages besuchten wir ein lokales Weingut.
19. Megkóstoltuk a finom borokat, és megtudtuk, hogyan készítik őket. - Wir probierten die köstlichen Weine und erfuhren, wie sie hergestellt werden.
20. Másnap reggel korán indultunk a repülőtérre. - Am nächsten Morgen fuhren wir früh zum Flughafen.
21. A visszaúton még egyszer élveztük a légi kilátást. - Auf dem Rückweg genossen wir noch einmal die Aussicht aus der Luft.
22. A repülőút simán telt, és hamarosan otthon voltunk. - Der Flug verlief reibungslos, und bald waren wir zu Hause.
23. Az utazás élményei még sokáig velünk maradtak. - Die Erlebnisse der Reise blieben noch lange bei uns.
24. A város felfedezése során új barátokat is szereztünk. - Während der Entdeckung der Stadt haben wir neue Freunde gefunden.
25. Egyik este egy koncertre is ellátogattunk, ami felejthetetlen élmény volt. - An einem Abend besuchten wir ein Konzert, das ein unvergessliches Erlebnis war.
26. A szállodai reggelik mindig frissen készültek, és bőséges választékot kínáltak. - Das Frühstück im Hotel war immer frisch zubereitet und bot eine reichhaltige Auswahl.
27. A városban rengeteg park és zöld terület volt, ahol pihenhettünk. - In der Stadt gab es viele Parks und grüne Flächen, auf denen wir uns ausruhen konnten.
28. A legszebb helyek egyike a tengerpart volt, ahol napozhattunk. - Einer der schönsten Orte war der Strand, an dem wir uns sonnen konnten.
29. A helyiek barátságosak voltak, és szívesen segítettek nekünk. - Die Einheimischen waren freundlich und halfen uns gerne.
30. A helyi piacokon friss gyümölcsöket és zöldségeket vásároltunk. - Auf den lokalen Märkten kauften wir frisches Obst und Gemüse.
31. A múzeumban megnézhettük a város történelmét bemutató kiállítást. - Im Museum konnten wir eine Ausstellung über die Geschichte der Stadt sehen.
32. A helyi kézművesek szép ajándékokat árultak a piacon. - Die lokalen Handwerker verkauften schöne Souvenirs auf dem Markt.
33. A túrák során sokat tanultunk a helyi kultúráról. - Auf den Touren lernten wir viel über die lokale Kultur.
34. Az épületek régi stílusa és szépsége lenyűgözött bennünket. - Die alte Architektur und die Schönheit der Gebäude beeindruckten uns.
35. Egy szigetet is meglátogattunk, amely csodálatos tájjal rendelkezett. - Wir besuchten auch eine Insel, die eine wunderschöne Landschaft hatte.
36. A túra során különleges madarakat és állatokat láttunk. - Während der Tour sahen wir besondere Vögel und Tiere.
37. Este gyakran kávéztunk a teraszokon, miközben figyeltük az embereket. - Am Abend tranken wir oft Kaffee auf den Terrassen und beobachteten die Leute.
38. A szálloda medencéjében is pihentünk egy kicsit. - Wir entspannten uns auch ein wenig im Hotelpool.
39. Az utolsó napon egy hajókirándulásra indultunk. - Am letzten Tag machten wir eine Bootstour.
40. A vízen való hajózás csodálatos élmény volt. - Das Schippern auf dem Wasser war ein wunderbares Erlebnis.
41. A helyi vezetők mindig segítettek, hogy ne hagyjunk ki semmit. - Die lokalen Führer halfen immer dabei, dass wir nichts verpassten.
42. Az időjárás mindig kedvező volt, és napos napokat élveztünk. - Das Wetter war immer günstig, und wir genossen sonnige Tage.
43. A város felfedezése után úgy éreztük, hogy sokkal többet kaptunk, mint amire számítottunk. - Nach der Entdeckung der Stadt fühlten wir uns, als hätten wir viel mehr bekommen, als wir erwartet hatten.
44. A hazautazás előtt utoljára még megálltunk egy helyi étteremben. - Vor der Rückreise hielten wir noch einmal in einem lokalen Restaurant.
45. A vacsora végén megköszöntük a szállodának a vendégszeretetet. - Am Ende des Abendessens bedankten wir uns beim Hotel für die Gastfreundschaft.
46. Az utazás minden pillanata különleges volt. - Jeder Moment der Reise war besonders.
47. A barátainknak is meséltünk az élményeinkről, hogy ők is ellátogassanak. - Wir erzählten auch unseren Freunden von unseren Erlebnissen, damit auch sie den Ort besuchen können.
48. A következő nyáron újra visszatérünk. - Nächstes Jahr im Sommer werden wir zurückkehren.
49. Az utazás után még sokáig álmodtunk a gyönyörű tájakról. - Nach der Reise träumten wir noch lange von den schönen Landschaften.
50. Végül búcsút mondtunk, de tudtuk, hogy egy napon visszatérünk. - Schließlich nahmen wir Abschied, aber wir wussten, dass wir eines Tages zurückkehren würden.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel elindultunk a szállodából. - Heute Morgen sind wir aus dem Hotel aufgebrochen.
2. A tengerparti városban kezdjük a felfedezést. - Wir beginnen die Entdeckung in der Küstenstadt.
3. Az első megállónk a régi kikötő. - Unser erster Halt ist der alte Hafen.
4. Az épületek itt már több mint kétszáz évesek. - Die Gebäude hier sind schon über zweihundert Jahre alt.
5. A víz nagyon tiszta és kék. - Das Wasser ist sehr klar und blau.
6. A hajók lassan kifutnak a tengerre. - Die Schiffe fahren langsam auf das Meer hinaus.
7. A part mentén sok kávézó van. - Entlang der Küste gibt es viele Cafés.
8. Az időjárás csodálatos, napos és meleg. - Das Wetter ist wunderbar, sonnig und warm.
9. Sétálunk a tengerparton, miközben a szél fúj. - Wir spazieren am Strand entlang, während der Wind weht.
10. A város szívében található egy nagy piac. - Im Herzen der Stadt gibt es einen großen Markt.
11. A helyiek friss gyümölcsöt és zöldséget árulnak. - Die Einheimischen verkaufen frisches Obst und Gemüse.
12. Egy kis kávét iszunk, miközben pihenünk. - Wir trinken einen kleinen Kaffee, während wir uns ausruhen.
13. Az emberek itt nagyon barátságosak és segítőkészek. - Die Menschen hier sind sehr freundlich und hilfsbereit.
14. A városról szóló információkat egy turistairodában találjuk. - Wir finden Informationen über die Stadt in einem Reisebüro.
15. A legjobb módja annak, hogy megismerjük a helyet, gyalogosan közlekedni. - Der beste Weg, um den Ort kennenzulernen, ist zu Fuß zu gehen.
16. A főutcán rengeteg üzlet található. - In der Hauptstraße gibt es viele Geschäfte.
17. Egy kis souvenir boltban vásárolunk ajándékokat. - In einem kleinen Souvenirladen kaufen wir Geschenke.
18. A szállásunk nagyon kényelmes és tiszta. - Unsere Unterkunft ist sehr bequem und sauber.
19. A szobánk nagy, és a tengerre néz. - Unser Zimmer ist groß und blickt auf das Meer.
20. Minden reggel friss pékáru vár ránk a reggelinél. - Jeden Morgen wartet frisches Gebäck auf uns beim Frühstück.
21. A város felfedezése után egy étterembe megyünk. - Nach der Erkundung der Stadt gehen wir in ein Restaurant.
22. A helyi étel nagyon finom és ínycsiklandó. - Das lokale Essen ist sehr lecker und verlockend.
23. Az étterem teraszán ülve csodáljuk a naplementét. - Während wir auf der Terrasse des Restaurants sitzen, bewundern wir den Sonnenuntergang.
24. A tengerparti város nyugodt és pihentető légkört biztosít. - Die Küstenstadt bietet eine ruhige und entspannende Atmosphäre.
25. Este gyakran van egy kis helyi piac a téren. - Abends gibt es oft einen kleinen lokalen Markt auf dem Platz.
26. A piac tele van helyi kézműves termékekkel. - Der Markt ist voller lokaler Handwerksprodukte.
27. Az emberek élvezik a helyi zenét és táncot. - Die Menschen genießen die lokale Musik und den Tanz.
28. Mi is részt veszünk a táncos rendezvényeken. - Auch wir nehmen an den Tanzveranstaltungen teil.
29. Másnap reggel ismét a tengerhez megyünk. - Am nächsten Morgen gehen wir wieder zum Meer.
30. A napfényben a víz szinte ezüstösen csillog. - Im Sonnenlicht glänzt das Wasser fast silbrig.
31. A vízben úszhatunk, vagy csak pihenhetünk a parton. - Wir können im Wasser schwimmen oder einfach am Strand entspannen.
32. Délután egy hajókirándulásra indulunk. - Am Nachmittag gehen wir auf eine Bootstour.
33. A hajó a sziget körül visz minket. - Das Boot führt uns um die Insel.
34. A kilátás csodálatos, minden irányban tenger. - Die Aussicht ist wunderbar, in alle Richtungen nur Meer.
35. A túravezető érdekes történeteket mesél a szigetről. - Der Reiseleiter erzählt interessante Geschichten über die Insel.
36. Aznap este vacsorát fogyasztunk a kikötő melletti étteremben. - An diesem Abend essen wir in einem Restaurant neben dem Hafen.
37. A halétel itt mindig friss és finom. - Die Fischgerichte hier sind immer frisch und lecker.
38. A vacsora után sétálunk a parton, miközben az éjszakai égbolt ragyog. - Nach dem Abendessen spazieren wir am Strand entlang, während der Nachthimmel leuchtet.
39. A szállodába visszatérve pihenni készülünk. - Zurück im Hotel bereiten wir uns auf die Ruhe vor.
40. Minden este a város nyüzsgő hangulata segít elaludni. - Jeden Abend hilft uns die lebhafte Atmosphäre der Stadt, einzuschlafen.
41. A következő napra újabb kalandokat tervezünk. - Für den nächsten Tag planen wir weitere Abenteuer.
42. A város környékén felfedezzük a helyi falvakat. - Wir entdecken die umliegenden Dörfer der Stadt.
43. A falvakban tradicionális házak és kis templomok találhatók. - In den Dörfern gibt es traditionelle Häuser und kleine Kirchen.
44. A vidéki táj zöldellő és nyugodt. - Die ländliche Landschaft ist grün und ruhig.
45. Itt megismerkedhetünk a helyi kultúrával és szokásokkal. - Hier können wir die lokale Kultur und Bräuche kennenlernen.
46. A falusi piacokon friss tejtermékeket és húsokat árulnak. - Auf den Dor Märkten verkaufen sie frische Milchprodukte und Fleisch.
47. A helyi borok is különleges élményt nyújtanak. - Die lokalen Weine bieten ebenfalls ein besonderes Erlebnis.
48. Mielőtt hazaindulunk, még egyszer meglátogatjuk a tengerpartot. - Bevor wir zurückreisen, besuchen wir noch einmal den Strand.
49. Az utolsó napon a város felfedezésére indulunk. - Am letzten Tag machen wir uns auf, die Stadt zu erkunden.
50. Búcsúzunk a csodálatos várostól és a tengerparttól. - Wir verabschieden uns von der wunderbaren Stadt und dem Strand.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A reggel gyorsan elrepült, és elérkezett az indulás ideje. - Der Morgen verging schnell, und es war Zeit zu gehen.
2. A repülőtérre taxi vitt minket. - Ein Taxi brachte uns zum Flughafen.
3. Az utazásunk célja egy tengerparti város felfedezése. - Unser Ziel der Reise ist die Entdeckung einer Küstenstadt.
4. A repülőút simán ment, és hamarosan megérkeztünk. - Der Flug verlief reibungslos, und bald kamen wir an.
5. A város híres a gyönyörű strandjairól. - Die Stadt ist bekannt für ihre wunderschönen Strände.
6. Az első napunkat a parton töltöttük, napoztunk és fürödtünk. - Wir verbrachten unseren ersten Tag am Strand, sonnten uns und schwammen.
7. A víz meleg volt, és a szél enyhén fújt. - Das Wasser war warm und der Wind wehte sanft.
8. Az éttermek közvetlenül a tengerparton találhatók. - Die Restaurants befinden sich direkt am Strand.
9. Este a város színes fényei varázslatos hangulatot adtak. - Am Abend gaben die bunten Lichter der Stadt eine magische Atmosphäre.
10. A második napon autót béreltünk, hogy körbejárjuk a környéket. - Am zweiten Tag mieteten wir ein Auto, um die Umgebung zu erkunden.
11. Az úton szőlőültetvényeket és olajfaligeteket láttunk. - Auf der Straße sahen wir Weinberge und Olivenhaine.
12. Egy kis faluba is eljutottunk, ahol a házak fehérre festettek. - Wir erreichten ein kleines Dorf, in dem die Häuser weiß gestrichen waren.
13. A falu főterén egy régi templom áll. - Auf dem Hauptplatz des Dorfes steht eine alte Kirche.
14. A templom mellett egy kis piac is működött. - Neben der Kirche gab es auch einen kleinen Markt.
15. A piacon helyi kézműves termékeket vásároltunk. - Auf dem Markt kauften wir lokale Handwerksprodukte.
16. A helyiek barátságosan üdvözöltek minket. - Die Einheimischen begrüßten uns freundlich.
17. Miután egyet sétáltunk, egy kávézóban megpihentünk. - Nachdem wir etwas spaziert waren, machten wir eine Pause in einem Café.
18. A kávézó teraszán pihenve a hegyeket láttuk. - Vom Café aus hatten wir einen Blick auf die Berge.
19. A következő napokban a város körüli nevezetességeket néztük meg. - In den nächsten Tagen besichtigten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt.
20. A múzeumok tele voltak érdekes kiállításokkal. - Die Museen waren voller interessanter Ausstellungen.
21. A várromot egy hegy tetején találtuk. - Die Burgruine fanden wir auf einem Hügel.
22. A kilátás innen csodálatos volt, minden irányban látszott a tenger. - Die Aussicht war hier wunderbar, in alle Richtungen konnte man das Meer sehen.
23. Délután egy kis túrát tettünk a közeli hegyekben. - Am Nachmittag machten wir eine kleine Wanderung in den nahegelegenen Bergen.
24. A túra könnyű volt, de a táj lélegzetelállító. - Die Wanderung war einfach, aber die Landschaft atemberaubend.
25. Az este egy hangulatos étteremben fejeződött be, ahol friss tengeri ételt ettünk. - Der Abend endete in einem gemütlichen Restaurant, wo wir frische Meeresfrüchte aßen.
26. A helyi borok igazán különlegesek voltak. - Die lokalen Weine waren wirklich besonders.
27. A vacsora után egy sétát tettünk a tengerparti sétányon. - Nach dem Abendessen machten wir einen Spaziergang auf der Uferpromenade.
28. A szél hűvös volt, de kellemes. - Der Wind war kühl, aber angenehm.
29. Másnap reggel újabb városnézést tervezett a csoport. - Am nächsten Morgen war eine weitere Stadtbesichtigung für die Gruppe geplant.
30. Az utazás során sok új barátot is szereztünk. - Auf der Reise machten wir viele neue Freunde.
31. A város egyik leghíresebb pontja a régi piac tér. - Einer der berühmtesten Orte der Stadt ist der alte Marktplatz.
32. A piacon különböző friss halakat és zöldségeket árultak. - Auf dem Markt verkauften sie verschiedene frische Fische und Gemüse.
33. Ezen a piacon igazi helyi ízeket kóstolhattunk meg. - Auf diesem Markt konnten wir echte lokale Geschmacksrichtungen probieren.
34. Egyik este egy koncertet is megtekintettünk a főtéren. - Eines Abends besuchten wir auch ein Konzert auf dem Hauptplatz.
35. A zene és a tánc igazi ünnepi hangulatot teremtettek. - Die Musik und der Tanz schufen eine wirklich festliche Atmosphäre.
36. A következő napon egy helyi túrára indultunk. - Am nächsten Tag machten wir einen lokalen Ausflug.
37. A túravezető bemutatta nekünk a város legszebb parkjait. - Der Reiseführer zeigte uns die schönsten Parks der Stadt.
38. A parkok tele voltak virágokkal és zöld növényekkel. - Die Parks waren voll von Blumen und grünen Pflanzen.
39. A város felfedezése után egy hűsítő italra ültünk be. - Nach der Entdeckung der Stadt gingen wir für ein erfrischendes Getränk in ein Café.
40. A kávézó teraszán pihentünk, miközben a város zaját hallottuk. - Wir entspannten uns auf der Terrasse des Cafés und hörten den Lärm der Stadt.
41. Az idő gyorsan eltelt, és elérkezett az utolsó nap. - Die Zeit verging schnell, und der letzte Tag war gekommen.
42. Mielőtt hazaindultunk volna, még egyszer ellátogattunk a tengerhez. - Bevor wir nach Hause fuhren, besuchten wir noch einmal das Meer.
43. A tengerparton sétálva búcsúztunk a várostól. - Beim Spaziergang am Strand verabschiedeten wir uns von der Stadt.
44. Az utazás nagyon élménydús és szórakoztató volt. - Die Reise war sehr ereignisreich und unterhaltsam.
45. Tele voltunk új élményekkel és emlékekkel. - Wir waren voll von neuen Erlebnissen und Erinnerungen.
46. A helyiek kedvessége és vendégszeretete mindannyiunkat elbűvölt. - Die Freundlichkeit und Gastfreundschaft der Einheimischen beeindruckten uns alle.
47. A repülőút hazafelé nyugodt volt. - Der Rückflug war ruhig.
48. Az utazás végén már alig vártuk, hogy hazatérjünk. - Am Ende der Reise freuten wir uns schon darauf, nach Hause zurückzukehren.
49. Az élmények örökre velünk maradnak. - Die Erlebnisse werden für immer bei uns bleiben.
50. Búcsúztunk a csodálatos helyektől és a kedves emberektől. - Wir verabschiedeten uns von den wunderbaren Orten und den netten Menschen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel elindultunk a szállodából, és elhatároztuk, hogy felfedezzük a várost. - Heute Morgen sind wir aus dem Hotel aufgebrochen und haben beschlossen, die Stadt zu entdecken.
2. Az első megállónk a központi piac volt. - Unser erster Halt war der zentrale Markt.
3. A piacon rengeteg színes zöldséget és gyümölcsöt láttunk. - Auf dem Markt sahen wir viele bunte Gemüse und Früchte.
4. A helyi emberek itt vásárolnak mindennap. - Die Einheimischen kaufen hier jeden Tag ein.
5. Mi is vettünk friss paradicsomot és olívaolajat. - Wir haben frische Tomaten und Olivenöl gekauft.
6. A piac után egy kis kávézóba mentünk pihenni. - Nach dem Markt gingen wir in ein kleines Café, um uns auszuruhen.
7. A kávézó teraszán a helyiek beszélgettek, miközben mi kávét ittunk. - Auf der Terrasse des Cafés unterhielten sich die Einheimischen, während wir Kaffee tranken.
8. A városban rengeteg érdekes látnivaló van. - In der Stadt gibt es viele interessante Sehenswürdigkeiten.
9. A híres múzeumot sem hagyhattuk ki. - Das berühmte Museum durften wir nicht verpassen.
10. A múzeumban a helyi történelemről és kultúráról tanultunk. - Im Museum haben wir etwas über die lokale Geschichte und Kultur gelernt.
11. Az épület nagyon régi, és csodálatosan fel van újítva. - Das Gebäude ist sehr alt und wunderschön renoviert.
12. A nap folyamán több templomot is megnéztünk. - Im Laufe des Tages besichtigten wir mehrere Kirchen.
13. Egyik templom sem volt túl messze a központtól. - Keine der Kirchen war weit vom Zentrum entfernt.
14. A templomok belső terében festmények és szobrok voltak. - In den Innenräumen der Kirchen gab es Gemälde und Statuen.
15. A városban rengeteg történelmi épület található. - In der Stadt gibt es viele historische Gebäude.
16. Délután a tengerpartra mentünk, hogy pihenjünk egy kicsit. - Am Nachmittag gingen wir zum Strand, um uns etwas auszuruhen.
17. A tenger nagyon nyugodt volt, és a homok is finom. - Das Meer war sehr ruhig, und der Sand war weich.
18. Sétáltunk a parton, miközben a nap lassan lement. - Wir spazierten am Strand entlang, während die Sonne langsam unterging.
19. A naplemente gyönyörű volt, és mindent aranyszínben tündökölt. - Der Sonnenuntergang war wunderschön, und alles glänzte in goldenem Licht.
20. Este egy étterembe mentünk, hogy megkóstoljuk a helyi ételeket. - Am Abend gingen wir in ein Restaurant, um die lokalen Gerichte zu probieren.
21. A halételek itt híresek, ezért halat rendeltünk. - Die Fischgerichte sind hier berühmt, deshalb bestellten wir Fisch.
22. Az étel nagyon ízletes volt, és különleges fűszerekkel készült. - Das Essen war sehr lecker und mit besonderen Gewürzen zubereitet.
23. Miután vacsoráztunk, sétáltunk a városban, hogy felfedezzük az esti életet. - Nachdem wir gegessen hatten, spazierten wir durch die Stadt, um das Nachtleben zu entdecken.
24. Az utcák tele voltak emberekkel, akik sétáltak vagy kávéztak. - Die Straßen waren voller Menschen, die spazierten oder Kaffee tranken.
25. A város éjszakai fényei gyönyörűen ragyogtak. - Die Lichter der Stadt glänzten wunderschön.
26. A következő reggelen egy kirándulásra mentünk a hegyekbe. - Am nächsten Morgen machten wir einen Ausflug in die Berge.
27. A hegyek csodálatos kilátást nyújtottak a városra és a tengerre. - Die Berge boten einen wunderbaren Blick auf die Stadt und das Meer.
28. A túra nehéz volt, de megérte a fáradságot. - Die Wanderung war anstrengend, aber es hat sich gelohnt.
29. A túra végén egy kis hegyi faluban ebédeltünk. - Am Ende der Wanderung haben wir in einem kleinen Bergdorf zu Mittag gegessen.
30. A faluban friss házi kenyeret és sajtot kínáltak. - Im Dorf boten sie frisches Hausbrot und Käse an.
31. Az emberek itt nagyon barátságosak és szívesen mesélnek a helyi életről. - Die Menschen hier sind sehr freundlich und erzählen gerne vom lokalen Leben.
32. Ebéd után visszatértünk a tengerpartra, hogy még pihenjünk egy kicsit. - Nach dem Mittagessen kehrten wir zum Strand zurück, um uns noch etwas zu entspannen.
33. Az időjárás tökéletes volt, nem volt túl meleg és nem voltak felhők. - Das Wetter war perfekt, es war nicht zu heiß und keine Wolken am Himmel.
34. Miután fürödtünk, egy újabb városrészt fedeztünk fel. - Nachdem wir geschwommen waren, entdeckten wir ein weiteres Stadtviertel.
35. A város ezen része teljesen más volt, mint a központ. - Dieser Teil der Stadt war ganz anders als das Zentrum.
36. Itt csendesebb volt, és több kis parkot találtunk. - Es war ruhiger hier, und wir fanden viele kleine Parks.
37. A fák alatt pihenve olvastunk könyveket és élveztük a nyugalmat. - Unter den Bäumen entspannten wir uns, lasen Bücher und genossen die Ruhe.
38. Késő délután a helyi borászatba látogattunk el. - Später am Nachmittag besuchten wir das lokale Weingut.
39. A borászatban különböző borokat kóstolhattunk meg. - In der Weinkellerei konnten wir verschiedene Weine probieren.
40. A borok különlegesek voltak, és mindegyik más ízt kínált. - Die Weine waren besonders, und jeder bot einen anderen Geschmack.
41. Miután megnéztük a borászatot, visszatértünk a városba. - Nachdem wir das Weingut besichtigt hatten, kehrten wir in die Stadt zurück.
42. Este ismét a tengerpartra mentünk, hogy megcsodáljuk a holdfényes víz tükröződését. - Abends gingen wir wieder zum Strand, um das Mondlicht auf dem Wasser zu bewundern.
43. A víz most sötétebb volt, de ugyanolyan csillogott, mint napközben. - Das Wasser war jetzt dunkler, aber genauso glänzend wie tagsüber.
44. A szél lágyan fújt, és csendes volt minden körülöttünk. - Der Wind wehte sanft, und es war ruhig um uns herum.
45. Az utolsó napon egy újabb kirándulást tettünk a közeli szigethez. - Am letzten Tag machten wir einen weiteren Ausflug zur nahegelegenen Insel.
46. A hajóút gyors volt, és a tenger szépen hullámzott. - Die Bootsfahrt war schnell, und das Meer war schön wellig.
47. A szigeten egy kis túrát tettünk, hogy felfedezzük a növény- és állatvilágot. - Auf der Insel machten wir eine kleine Wanderung, um die Pflanzen- und Tierwelt zu entdecken.
48. A sziget békés volt, és szinte csak a madarak hangját hallottuk. - Die Insel war friedlich, und wir hörten fast nur den Gesang der Vögel.
49. Miután a szigetet felfedeztük, egy utolsó sétát tettünk a városban. - Nachdem wir die Insel erkundet hatten, machten wir einen letzten Spaziergang durch die Stadt.
50. Búcsúztunk a várostól, és már alig vártuk a következő kalandot. - Wir verabschiedeten uns von der Stadt und konnten das nächste Abenteuer kaum erwarten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Reggel korán keltünk, hogy elinduljunk a kirándulásra. - Wir sind früh am Morgen aufgestanden, um unsere Reise zu beginnen.
2. Az autóbusz már vár ránk a szállodánál. - Der Bus wartet bereits bei unserem Hotel auf uns.
3. A város nevezetességeit szeretnénk felfedezni. - Wir möchten die Sehenswürdigkeiten der Stadt entdecken.
4. Először a híres múzeumot nézzük meg. - Zuerst besuchen wir das berühmte Museum.
5. A múzeumban rengeteg érdekes kiállítás van. - Im Museum gibt es viele interessante Ausstellungen.
6. Egy helyi idegenvezető elmagyarázza a történelmét. - Ein örtlicher Führer erklärt uns die Geschichte.
7. A város központjában egy nagy tér található. - Im Stadtzentrum gibt es einen großen Platz.
8. A tér körül szép kávézók és éttermek sorakoznak. - Rund um den Platz gibt es schöne Cafés und Restaurants.
9. Egy kellemes kávét iszunk, miközben a várost figyeljük. - Wir trinken einen angenehmen Kaffee, während wir die Stadt beobachten.
10. A város híres a régi épületeiről. - Die Stadt ist berühmt für ihre alten Gebäude.
11. Egy-egy ház több száz éves, és szépen fel van újítva. - Einige Häuser sind mehrere hundert Jahre alt und wunderschön renoviert.
12. A következő megállónk a híres piac. - Unser nächster Halt ist der berühmte Markt.
13. A piacon friss helyi termékeket vásárolhatunk. - Auf dem Markt können wir frische lokale Produkte kaufen.
14. Itt találhatók a legjobb sajtok és borok. - Hier gibt es die besten Käsesorten und Weine.
15. A helyiek szívesen ajánlanak nekünk különlegességeket. - Die Einheimischen schlagen uns gerne Besonderheiten vor.
16. A piac után a közeli parkba megyünk pihenni. - Nach dem Markt gehen wir in den nahegelegenen Park, um uns auszuruhen.
17. A parkban sok fa és virág van, és nyugodt a hangulat. - Im Park gibt es viele Bäume und Blumen, und die Atmosphäre ist ruhig.
18. Az emberek itt sétálnak, futnak, vagy egyszerűen csak pihennek. - Die Menschen spazieren, joggen oder entspannen einfach hier.
19. A park végén található egy kis tó. - Am Ende des Parks gibt es einen kleinen Teich.
20. A tó körül padok vannak, ahol leülhetünk. - Rund um den Teich gibt es Bänke, auf denen wir sitzen können.
21. Miután pihentünk, elindulunk egy híres templomhoz. - Nachdem wir uns ausgeruht haben, machen wir uns auf den Weg zu einer berühmten Kirche.
22. A templomot impozáns torony díszíti. - Die Kirche wird von einem imposanten Turm geschmückt.
23. A templom belseje nagyon szép, tele színes üvegablakokkal. - Das Innere der Kirche ist sehr schön, mit bunten Glasfenstern.
24. A templomban csend van, mindenki tiszteletteljesen sétál. - In der Kirche herrscht Stille, jeder geht respektvoll.
25. Délután egy hajókirándulásra indulunk a folyón. - Am Nachmittag gehen wir auf eine Bootstour auf dem Fluss.
26. A hajó kiköt a folyó mentén fekvő kis falvakban. - Das Boot hält in den kleinen Dörfern entlang des Flusses.
27. A falvak hagyományos házai festőiek és barátságosak. - Die traditionellen Häuser der Dörfer sind malerisch und einladend.
28. A falvakban szép kis boltok és kávézók találhatók. - In den Dörfern gibt es schöne kleine Läden und Cafés.
29. A helyi emberek boldogan üdvözölnek minket. - Die Einheimischen begrüßen uns freundlich.
30. Az egyik faluban megkóstoljuk a híres helyi süteményt. - In einem der Dörfer probieren wir das berühmte lokale Gebäck.
31. A sütemény édes és finom, valóban különleges. - Das Gebäck ist süß und lecker, wirklich etwas Besonderes.
32. A nap végén visszatérünk a városba. - Am Ende des Tages kehren wir in die Stadt zurück.
33. Az autóbuszunk a folyóparton áll meg, ahonnan gyönyörű kilátás nyílik. - Unser Bus hält am Flussufer, von wo aus wir eine wunderschöne Aussicht haben.
34. A város fényei már kigyulladtak, és este van. - Die Lichter der Stadt sind schon angezündet, es ist Abend.
35. A vacsora előtt még elmegyünk egy kis sétára. - Vor dem Abendessen machen wir noch einen kurzen Spaziergang.
36. A sétányon sok turista és helyi lakos is van. - Auf der Promenade gibt es viele Touristen und Einheimische.
37. A levegő friss és tiszta, minden nyugodt. - Die Luft ist frisch und rein, alles ist ruhig.
38. Az étteremben hagyományos ételt rendelünk. - Im Restaurant bestellen wir traditionelle Gerichte.
39. A vacsora nagyon ízletes, és bőséges adagot kapunk. - Das Abendessen ist sehr lecker und wir bekommen großzügige Portionen.
40. Miután megettük, sétálunk egyet a belvárosban. - Nachdem wir gegessen haben, machen wir einen Spaziergang im Stadtzentrum.
41. Az épületek éjszaka különösen szépen ki vannak világítva. - Die Gebäude sind nachts besonders schön beleuchtet.
42. A város szívében egy nagy szökőkút található. - Im Herzen der Stadt gibt es einen großen Springbrunnen.
43. Az emberek gyakran állnak meg, hogy fotókat készítsenek. - Die Leute halten oft an, um Fotos zu machen.
44. A következő napra kirándulást tervezünk a hegyekbe. - Für den nächsten Tag planen wir einen Ausflug in die Berge.
45. A hegyek között gyönyörű túraútvonalak vezetnek. - In den Bergen gibt es wunderschöne Wanderwege.
46. A levegő tiszta és hűvös, ideális a túrázáshoz. - Die Luft ist sauber und kühl, ideal zum Wandern.
47. A csúcsról csodálatos kilátás nyílik a völgyre. - Vom Gipfel aus hat man einen wunderschönen Blick ins Tal.
48. A túra után a szállásunkhoz visszatérünk. - Nach der Wanderung kehren wir zu unserer Unterkunft zurück.
49. Este egy kis helyi rendezvényen veszünk részt. - Am Abend nehmen wir an einer kleinen lokalen Veranstaltung teil.
50. A város és a környék mindent elmondott, amit egy utazás nyújthat. - Die Stadt und die Umgebung haben alles gesagt, was eine Reise bieten kann.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel elindultunk egy hosszú kirándulásra a hegyekbe. - Heute Morgen sind wir zu einer langen Wanderung in die Berge aufgebrochen.
2. Az út során sok gyönyörű tájat láttunk. - Auf dem Weg haben wir viele wunderschöne Landschaften gesehen.
3. A hegyek között vezető úton sok a kanyar, és a táj egyre lenyűgözőbb. - Die Straße, die durch die Berge führt, ist kurvenreich, und die Landschaft wird immer beeindruckender.
4. Az idő nagyon szép volt, a nap sütött, és az ég tiszta. - Das Wetter war sehr schön, die Sonne schien und der Himmel war klar.
5. Megálltunk egy kis faluban, hogy friss vizet vegyünk. - Wir hielten in einem kleinen Dorf an, um frisches Wasser zu kaufen.
6. A faluban az emberek nagyon kedvesek és segítőkészek voltak. - Die Menschen im Dorf waren sehr freundlich und hilfsbereit.
7. A falu főutcáján egy régi templom áll, amit érdemes volt megnézni. - In der Hauptstraße des Dorfes steht eine alte Kirche, die einen Besuch wert war.
8. A templom belseje különleges festményekkel és díszítésekkel van tele. - Das Innere der Kirche ist voll von besonderen Gemälden und Dekorationen.
9. A templom mellett egy kis piac volt, ahol helyi termékeket árultak. - Neben der Kirche gab es einen kleinen Markt, auf dem lokale Produkte verkauft wurden.
10. Vásároltunk egy kis sajtot és egy üveg helyi bort. - Wir kauften etwas Käse und eine Flasche lokalen Weins.
11. Miután pihentünk, folytattuk az utunkat a hegyek felé. - Nachdem wir uns ausgeruht hatten, setzten wir unseren Weg in Richtung Berge fort.
12. Ahogy egyre feljebb mentünk, a kilátás egyre szebb lett. - Je höher wir gingen, desto schöner wurde die Aussicht.
13. Az erdőben sétálva hallhattuk a madarak énekét és a fák zizegését. - Während wir im Wald spazierten, hörten wir das Singen der Vögel und das Rascheln der Bäume.
14. A túra egyre nehezebbé vált, de a táj megérte a fáradságot. - Die Wanderung wurde immer schwieriger, aber die Aussicht lohnte die Mühe.
15. A csúcsra érve elénk tárult a hegyek és a völgy csodálatos panorámája. - Als wir den Gipfel erreichten, öffnete sich vor uns eine wunderschöne Panoramaansicht der Berge und des Tals.
16. Itt egy kis pihenőhely volt, ahol leültünk és élveztük a csendet. - Hier gab es eine kleine Ruhezone, wo wir uns hinsetzten und die Stille genossen.
17. A túra után visszamentünk a faluba, hogy ebédeljünk. - Nach der Wanderung kehrten wir ins Dorf zurück, um zu Mittag zu essen.
18. Az étterem udvarán friss ételeket szolgáltak fel, például grillezett húst és salátát. - Auf der Terrasse des Restaurants wurden frische Gerichte serviert, wie gegrilltes Fleisch und Salat.
19. A helyi étel valóban finom volt, és mindent házilag készítettek. - Das lokale Essen war wirklich lecker, und alles wurde hausgemacht.
20. Miután ebédeltünk, úgy döntöttünk, hogy felfedezünk egy közeli barlangot. - Nachdem wir zu Mittag gegessen hatten, beschlossen wir, eine nahegelegene Höhle zu erkunden.
21. A barlangban a falakon érdekes formációk és cseppkövek voltak. - In der Höhle gab es interessante Formationen und Tropfsteine an den Wänden.
22. A vezető elmagyarázta, hogyan alakultak ki ezek a természeti képződmények. - Der Führer erklärte, wie diese geologischen Formationen entstanden sind.
23. A barlang hűvös és nedves volt, de rendkívül érdekes. - Die Höhle war kühl und feucht, aber äußerst interessant.
24. Miután kijöttünk, egy kis kávét ittunk a barlang bejáratánál. - Nachdem wir herauskamen, tranken wir einen kleinen Kaffee am Eingang der Höhle.
25. A kávézó teraszán gyönyörű kilátás nyílt a hegyekre. - Auf der Terrasse des Cafés hatten wir einen wunderschönen Blick auf die Berge.
26. Később visszamentünk a városba, ahol sétáltunk a régi utcákon. - Später gingen wir zurück in die Stadt, wo wir durch die alten Straßen spazierten.
27. A város történelmi központja tele volt szép, régi épületekkel. - Das historische Zentrum der Stadt war voller schöner, alter Gebäude.
28. Minden utca más stílust képviselt, egyesek barokk, mások neoklasszikus stílusúak voltak. - Jede Straße repräsentierte einen anderen Stil, einige waren barock, andere neoklassizistisch.
29. Este egy híres étteremben vacsoráztunk, ahol helyi specialitásokat kínáltak. - Am Abend aßen wir in einem berühmten Restaurant, das lokale Spezialitäten anbot.
30. A vacsora igazán különleges volt, és minden fogás ínycsiklandó volt. - Das Abendessen war wirklich besonders, und jeder Gang war köstlich.
31. Az étterem falain festmények díszítették, amelyek a város történelmét ábrázolták. - Die Wände des Restaurants waren mit Gemälden geschmückt, die die Geschichte der Stadt darstellten.
32. A vacsora után egy séta következett a folyóparton. - Nach dem Abendessen machten wir einen Spaziergang am Flussufer.
33. A folyó vize csillogott a város fényeiben, és az est csendes volt. - Das Wasser des Flusses glänzte im Licht der Stadt und der Abend war ruhig.
34. A hídon átkelve elértük a város híres templomát. - Nachdem wir über die Brücke gegangen waren, erreichten wir die berühmte Kirche der Stadt.
35. A templom este kivilágítva különösen impozáns volt. - Die Kirche war abends beleuchtet und wirkte besonders imposant.
36. A templom közelében egy nagy park található, ahol sokan sétáltak. - In der Nähe der Kirche gibt es einen großen Park, in dem viele Leute spazierten.
37. A park végében egy kis tavacska volt, amely körül kávézók álltak. - Am Ende des Parks gab es einen kleinen Teich, um den herum Cafés standen.
38. Egy kávét rendeltünk, és élveztük a nyugodt hangulatot. - Wir bestellten einen Kaffee und genossen die ruhige Atmosphäre.
39. A város este különösen élettel teli volt, tele volt turistákkal és helyiekkel. - Die Stadt war abends besonders lebendig, voller Touristen und Einheimischer.
40. Mielőtt visszatértünk a szállodába, még egyszer végigsétáltunk a főutcán. - Bevor wir zum Hotel zurückkehrten, spazierten wir noch einmal die Hauptstraße entlang.
41. A főutcán este különleges piac volt, ahol kézműves termékeket árultak. - Auf der Hauptstraße gab es abends einen besonderen Markt, auf dem Handwerksprodukte verkauft wurden.
42. A helyiek nagyon kedvesen ajánlgatták a termékeiket. - Die Einheimischen boten uns ihre Produkte sehr freundlich an.
43. A vásárlás után még elmentünk egy helyi borászatba. - Nach dem Einkauf gingen wir zu einer lokalen Weinkellerei.
44. Itt megkóstoltuk a híres helyi borokat, és megtudtuk, hogyan készítik őket. - Hier probierten wir die berühmten lokalen Weine und erfuhren, wie sie hergestellt werden.
45. A borászat udvarán egy kis rendezvényt tartottak. - Auf dem Hof der Kellerei fand eine kleine Veranstaltung statt.
46. A borfesztiválon zene és tánc szórakoztatta a vendégeket. - Auf dem Weinfestival unterhielten Musik und Tanz die Gäste.
47. Mi is csatlakoztunk a tánchoz, és igazán jól éreztük magunkat. - Auch wir schlossen uns dem Tanz an und hatten eine wirklich gute Zeit.
48. A nap végén fáradtan, de boldogan tértünk vissza a szállodába. - Am Ende des Tages kehrten wir müde, aber glücklich ins Hotel zurück.
49. A kirándulás valóban felejthetetlen élmény volt számunkra. - Die Reise war wirklich ein unvergessliches Erlebnis für uns.
50. Az egész utazás alatt sok új barátságot kötöttünk, és rengeteg élménnyel gazdagodtunk. - Während der gesamten Reise haben wir viele neue Freundschaften geschlossen und sind mit vielen Erlebnissen bereichert worden.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A reggeli után úgy döntöttünk, hogy autóval fedezzük fel a környéket. - Nach dem Frühstück entschieden wir uns, die Umgebung mit dem Auto zu erkunden.
2. Először egy közeli hegyre vezetett az utunk. - Zuerst führte uns der Weg zu einem nahegelegenen Berg.
3. A hegyek között a táj lenyűgöző, minden zöld és nyugodt. - In den Bergen ist die Landschaft atemberaubend, alles ist grün und ruhig.
4. Az úton sok kisebb falut láttunk, mindegyik különleges volt. - Auf der Straße sahen wir viele kleinere Dörfer, jedes war einzigartig.
5. A falvakban a házak hagyományosak, és a helyiek mindig kedvesek. - In den Dörfern sind die Häuser traditionell, und die Einheimischen sind immer freundlich.
6. Egyik faluban megálltunk, hogy friss helyi sajtokat vásároljunk. - In einem Dorf hielten wir an, um frische lokale Käsesorten zu kaufen.
7. A boltban a tulajdonos szívesen mesélt a termékeiről. - Der Besitzer des Ladens erzählte gerne von seinen Produkten.
8. Miután megkóstoltuk a sajtokat, tovább utaztunk egy közeli tóhoz. - Nachdem wir die Käsesorten probiert hatten, fuhren wir zu einem nahegelegenen See weiter.
9. A tó vize tiszta, és a környék csendes, tökéletes hely a pihenéshez. - Das Wasser des Sees ist klar und die Umgebung ist ruhig, ein perfekter Ort zum Entspannen.
10. Egy kis csónakkal hajóztunk a tó közepére, hogy még jobban élvezzük a tájat. - Mit einem kleinen Boot fuhren wir mitten auf den See, um die Landschaft noch mehr zu genießen.
11. A tó partján egy kis étterem kínált friss halételeket. - Am Ufer des Sees gab es ein kleines Restaurant, das frische Fischgerichte anbot.
12. A halak íze igazán különleges volt, so fresh und zart. - Der Geschmack des Fisches war wirklich besonders, so frisch und zart.
13. Miután megpihentünk, folytattuk utunkat egy közeli erdő felé. - Nachdem wir uns ausgeruht hatten, setzten wir unsere Reise in Richtung eines nahegelegenen Waldes fort.
14. Az erdőben csodálatos túraútvonalak vezetnek, tele fákkal és virágokkal. - Im Wald gibt es wunderschöne Wanderwege, voll von Bäumen und Blumen.
15. A séta során sok különféle madarat hallottunk csiripelni. - Während des Spaziergangs hörten wir viele verschiedene Vögel zwitschern.
16. A levegő friss volt, és minden lépésnél új felfedezéseket tettünk. - Die Luft war frisch, und bei jedem Schritt machten wir neue Entdeckungen.
17. A túra végén egy kis tisztásra értünk, ahol megpihentünk. - Am Ende der Wanderung erreichten wir eine kleine Lichtung, auf der wir uns ausruhten.
18. Itt találkoztunk egy helyi emberrel, aki történeteket mesélt a környékről. - Hier trafen wir einen Einheimischen, der Geschichten über die Gegend erzählte.
19. Ő elmagyarázta, hogy a környék sok turistát vonz a gyönyörű tájai miatt. - Er erklärte uns, dass die Gegend aufgrund ihrer schönen Landschaft viele Touristen anzieht.
20. Délután a közeli városba indultunk, hogy többet megtudjunk a helyi kultúráról. - Am Nachmittag fuhren wir in die nahegelegene Stadt, um mehr über die lokale Kultur zu erfahren.
21. A város központjában egy híres művészeti galéria található. - Im Stadtzentrum gibt es eine berühmte Kunstgalerie.
22. A galéria különleges kortárs műalkotásokat mutat be. - Die Galerie zeigt besondere zeitgenössische Kunstwerke.
23. A galéria munkatársa szívesen elmondta a művek történetét. - Der Mitarbeiter der Galerie erklärte gerne die Geschichten hinter den Kunstwerken.
24. A látogatás után a város egyik híres éttermében ebédeltünk. - Nach dem Besuch aßen wir in einem der berühmten Restaurants der Stadt zu Mittag.
25. A menüben rengeteg helyi specialitás szerepelt. - Auf der Speisekarte standen viele lokale Spezialitäten.
26. A helyi borokat is megkóstoltuk, és nagyon ízlettek. - Wir probierten auch die lokalen Weine, und sie schmeckten sehr gut.
27. Az étterem után a város főterére mentünk. - Nach dem Restaurant gingen wir zum Hauptplatz der Stadt.
28. A tér szélén régi épületek állnak, melyek történelmük során sok mindent láttak. - Am Rande des Platzes stehen alte Gebäude, die im Laufe ihrer Geschichte vieles gesehen haben.
29. A tér közepén egy szökőkút áll, amely a város szimbólumává vált. - In der Mitte des Platzes steht ein Springbrunnen, der zum Symbol der Stadt geworden ist.
30. Miután megpihentünk, egy közeli templomot látogattunk meg. - Nachdem wir uns ausgeruht hatten, besuchten wir eine nahegelegene Kirche.
31. A templom belsejében csodálatos freskók díszítik a falakat. - Im Inneren der Kirche schmücken wunderbare Fresken die Wände.
32. A templom hangulata nyugodt és spirituális volt. - Die Atmosphäre in der Kirche war ruhig und spirituell.
33. A templomtoronyból gyönyörű kilátás nyílik a városra. - Vom Kirchturm hat man einen wunderschönen Blick auf die Stadt.
34. A következő napunkat a tengerparton töltöttük. - Den nächsten Tag verbrachten wir am Strand.
35. A víz tiszta és meleg volt, ideális a fürdőzéshez. - Das Wasser war klar und warm, ideal zum Schwimmen.
36. A parton napernyőkkel és nyugágyakkal pihentünk. - Am Strand ruhten wir uns unter Sonnenschirmen auf Liegestühlen aus.
37. A nap folyamán friss gyümölcsöket és italokat fogyasztottunk. - Im Laufe des Tages genossen wir frisches Obst und Getränke.
38. A tengerparton sétálva láttunk sok turistát, akik élvezték a napsütést. - Während wir am Strand spazierten, sahen wir viele Touristen, die das Sonnenwetter genossen.
39. A naplemente különleges látvány volt, a tenger aranyszínben ragyogott. - Der Sonnenuntergang war ein besonderes Schauspiel, das Meer glänzte golden.
40. Az estét egy tengerparti étteremben töltöttük, miközben a hullámok hangját hallgattuk. - Den Abend verbrachten wir in einem Restaurant am Strand, während wir das Rauschen der Wellen hörten.
41. A vacsora után egy kis túrára indultunk a közeli dombokra. - Nach dem Abendessen machten wir eine kleine Wanderung auf die nahegelegenen Hügel.
42. A dombokról fantasztikus kilátás nyílt a tengerre és a városra. - Vom Hügel aus hatten wir eine fantastische Aussicht auf das Meer und die Stadt.
43. Az égbolt már sötétedett, és a csillagok kezdtek megjelenni. - Der Himmel wurde schon dunkel, und die Sterne begannen zu erscheinen.
44. A túra után a szállodába tértünk vissza, hogy kipihenjük a nap fáradalmait. - Nach der Wanderung kehrten wir ins Hotel zurück, um uns von den Anstrengungen des Tages zu erholen.
45. Másnap újabb városnézésre indultunk. - Am nächsten Tag gingen wir wieder auf Entdeckungstour in der Stadt.
46. A város egyik legszebb templomát látogattuk meg. - Wir besuchten eine der schönsten Kirchen der Stadt.
47. A templomot egy híres építész tervezte, és az épület igazán impozáns. - Die Kirche wurde von einem berühmten Architekten entworfen und das Gebäude ist wirklich imposant.
48. A templom melletti kis kertben csodálatos virágok nyílnak. - Im kleinen Garten neben der Kirche blühen wunderschöne Blumen.
49. A nap végén egy helyi koncertre is ellátogattunk. - Am Ende des Tages besuchten wir auch ein lokales Konzert.
50. A városban töltött időnk felejthetetlen élményekkel gazdagított minket. - Unsere Zeit in der Stadt bereicherte uns mit unvergesslichen Erlebnissen.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Ma reggel kicsit korábban keltem, mert szerettem volna kihasználni a napot. - Heute Morgen bin ich etwas früher aufgestanden, weil ich den Tag ausnutzen wollte.
2. A busz már ott várt, és mindenki izgatottan beszélgetett. - Der Bus wartete schon, und alle unterhielten sich aufgeregt.
3. Az út során gyönyörű tájakra nyílt kilátás. - Während der Fahrt hatten wir einen schönen Blick auf die Landschaft.
4. A hegyek között kanyargó utak varázslatos látványt nyújtottak. - Die kurvenreichen Straßen zwischen den Bergen boten eine zauberhafte Aussicht.
5. Az első megálló egy kis faluban volt, ahol a helyiek nagyon barátságosak voltak. - Der erste Halt war in einem kleinen Dorf, wo die Einheimischen sehr freundlich waren.
6. A faluban meglátogattunk egy régi templomot, amely több mint 500 éves. - Im Dorf besuchten wir eine alte Kirche, die über 500 Jahre alt ist.
7. A templom belseje tele volt szép festményekkel és díszítésekkel. - Das Innere der Kirche war voller schöner Gemälde und Verzierungen.
8. Az idegenvezető érdekes történeteket mesélt a templom történelméről. - Der Reiseführer erzählte interessante Geschichten über die Geschichte der Kirche.
9. Miután befejeztük a templom látogatását, elindultunk egy közeli múzeumba. - Nachdem wir den Kirchenbesuch abgeschlossen hatten, gingen wir in ein nahegelegenes Museum.
10. A múzeumban különböző régészeti leleteket láttunk, amelyek a környékről származnak. - Im Museum sahen wir verschiedene archäologische Funde aus der Umgebung.
11. A kiállítás nagyon jól megszervezett volt, és rengeteg érdekes információval gazdagodtunk. - Die Ausstellung war sehr gut organisiert und wir haben viele interessante Informationen erhalten.
12. A múzeumból egy közeli piacra mentünk, ahol helyi termékeket árultak. - Vom Museum gingen wir zu einem nahegelegenen Markt, auf dem lokale Produkte verkauft wurden.
13. A piacon friss zöldségek, sajtok és borok várták a vásárlókat. - Auf dem Markt gab es frisches Gemüse, Käse und Weine, die die Käufer anlockten.
14. Az árusok kedvesek voltak, és szívesen adtak tanácsot, mit érdemes megvenni. - Die Verkäufer waren freundlich und gaben gerne Tipps, was man kaufen sollte.
15. Egy kis szünetet tartottunk, és megkóstoltuk a helyi édességet, ami nagyon finom volt. - Wir machten eine kleine Pause und probierten das lokale Gebäck, das sehr lecker war.
16. A következő helyszín a város híres sétálóutcája volt. - Der nächste Stopp war die berühmte Fußgängerzone der Stadt.
17. Az utcán sok érdekes bolt, kávézó és étterem található. - In der Straße gibt es viele interessante Läden, Cafés und Restaurants.
18. Az emberek itt lazán sétálgattak, és élvezték a napos időt. - Die Menschen spazierten entspannt und genossen das sonnige Wetter.
19. Mi is megálltunk egy kávézóban, és egy finom kávét ittunk. - Auch wir hielten in einem Café und tranken einen leckeren Kaffee.
20. A kávézó terasza a főtérre nézett, így tökéletes kilátásunk volt. - Die Terrasse des Cafés blickte auf den Hauptplatz, sodass wir eine perfekte Aussicht hatten.
21. Miután pihentünk, elindultunk a város nevezetességei felé. - Nachdem wir uns ausgeruht hatten, machten wir uns auf den Weg zu den Sehenswürdigkeiten der Stadt.
22. A következő megálló egy híres híddal rendelkező városrész volt. - Der nächste Halt war ein Stadtteil mit einer berühmten Brücke.
23. A híd gyönyörű, és a környező táj tökéletes hátteret biztosít. - Die Brücke ist wunderschön, und die umliegende Landschaft bietet den perfekten Hintergrund.
24. A hídon sétálva csodálhattuk a város panorámáját. - Während wir über die Brücke gingen, konnten wir das Panorama der Stadt bewundern.
25. A város ezen része híres a gyönyörű építészeti stílusáról. - Dieser Teil der Stadt ist bekannt für seinen schönen architektonischen Stil.
26. A következő program egy hajókirándulás volt a folyón. - Das nächste Programm war eine Bootsfahrt auf dem Fluss.
27. A hajón a kilátás fantasztikus volt, és a víz csillogott a napsütésben. - Auf dem Boot war die Aussicht fantastisch, und das Wasser glänzte in der Sonne.
28. A túravezető mesélt a város történelméről, miközben haladtunk a folyón. - Der Führer erzählte uns die Geschichte der Stadt, während wir den Fluss hinunterfuhren.
29. Az egyik szigeten megálltunk, és sétáltunk egyet a természetben. - Auf einer Insel hielten wir an und machten einen Spaziergang in der Natur.
30. A sziget zöldellő fái és virágai lenyűgöztek minket. - Die grünen Bäume und Blumen der Insel haben uns beeindruckt.
31. A túra után egy közeli étteremben ebédeltünk. - Nach der Tour haben wir in einem nahegelegenen Restaurant zu Mittag gegessen.
32. A helyi étel friss és ínycsiklandó volt, különösen a hal. - Das lokale Essen war frisch und lecker, besonders der Fisch.
33. Ebéd után visszamentünk a városba, hogy folytassuk a felfedezést. - Nach dem Mittagessen kehrten wir in die Stadt zurück, um die Entdeckung fortzusetzen.
34. Az egyik múzeumban a helyi művészetek történelmét ismerhettük meg. - In einem Museum konnten wir die Geschichte der lokalen Kunst kennenlernen.
35. A kiállítás bemutatta a város művészeti örökségét és híres festőit. - Die Ausstellung zeigte das künstlerische Erbe der Stadt und ihre berühmten Maler.
36. A nap végén egy helyi rendezvényen vettünk részt, ahol hagyományos zenét hallgathattunk. - Am Ende des Tages nahmen wir an einer lokalen Veranstaltung teil, bei der wir traditionelle Musik hören konnten.
37. A zene és a tánc különleges élményt adtak a látogatóknak. - Die Musik und der Tanz boten den Besuchern ein besonderes Erlebnis.
38. Mielőtt visszatértünk a szállodába, még egyszer megcsodáltuk a város éjszakai fényeit. - Bevor wir ins Hotel zurückkehrten, bewunderten wir noch einmal die Lichter der Stadt bei Nacht.
39. Az éjszaka csendes és nyugodt volt, tökéletes a pihenéshez. - Die Nacht war ruhig und still, perfekt zum Entspannen.
40. Másnap újabb programok várták ránk, és izgatottan indultunk el. - Am nächsten Tag warteten weitere Programme auf uns, und wir machten uns auf den Weg voller Vorfreude.
41. A város környéki hegyekbe tettünk egy kirándulást. - Wir machten eine Wanderung in die Berge rund um die Stadt.
42. A hegyek között csodálatos túraútvonalakat találtunk. - In den Bergen fanden wir wunderbare Wanderwege.
43. A csúcsról lenyűgöző kilátás nyílt a környező tájra. - Vom Gipfel aus hatten wir einen atemberaubenden Blick auf die umliegende Landschaft.
44. A túra után friss levegőn pihentünk, és egy kis pikniket tartottunk. - Nach der Wanderung ruhten wir an der frischen Luft und machten ein kleines Picknick.
45. Az este végén, miután megpihentünk, egy újabb helyi étterembe mentünk. - Am Ende des Abends, nachdem wir uns ausgeruht hatten, gingen wir in ein weiteres lokales Restaurant.
46. A vacsora gazdag és ízletes volt, minden falat élvezetet jelentett. - Das Abendessen war reichhaltig und köstlich, jeder Bissen war ein Genuss.
47. A város és környéke valóban lenyűgöző, minden látogatónak különleges élményeket kínál. - Die Stadt und ihre Umgebung sind wirklich beeindruckend und bieten jedem Besucher besondere Erlebnisse.
48. Ezt a kirándulást soha nem fogom elfelejteni. - Diese Reise werde ich nie vergessen.
49. Az utazás végén úgy éreztem, hogy teljesen feltöltődtem. - Am Ende der Reise fühlte ich mich vollkommen erfrischt.
50. Jövőre újra szeretnék ide visszajönni, mert még sok felfedeznivaló van. - Nächstes Jahr möchte ich wieder hierher kommen, weil es noch viel zu entdecken gibt.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Az utazásunk célja egy varázslatos város felfedezése volt, amelyet régóta szerettem volna meglátogatni. - Das Ziel unserer Reise war eine zauberhafte Stadt, die ich schon lange besuchen wollte.
2. A reggeli órákban elindultunk, és már az első kilométerek is tele voltak izgalommal. - Am frühen Morgen machten wir uns auf den Weg, und schon die ersten Kilometer waren voller Aufregung.
3. Az autópályán haladva csodálatos tájak tárultak elénk, amelyek különleges hangulatot adtak az utazásnak. - Auf der Autobahn boten sich uns wunderschöne Landschaften, die der Reise eine besondere Atmosphäre verliehen.
4. A városba érve egyből a szállásunk felé vettük az irányt, hogy lerakjuk a bőröndjeinket. - Als wir in der Stadt ankamen, machten wir uns sofort auf den Weg zu unserer Unterkunft, um unser Gepäck abzulegen.
5. A szálloda a belváros szívében helyezkedett el, így könnyen elérhettük a város nevezetességeit. - Das Hotel befand sich im Herzen der Innenstadt, sodass wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt leicht erreichen konnten.
6. Miután frissítettünk, elindultunk, hogy megismerkedjünk a város történelmi központjával. - Nachdem wir uns erfrischt hatten, machten wir uns auf, um das historische Zentrum der Stadt kennenzulernen.
7. A régi épületek és szűk kis utcák azonnal magukkal ragadtak bennünket, és úgy éreztük, mintha visszautaztunk volna az időben. - Die alten Gebäude und engen Gassen fesselten uns sofort, und wir fühlten uns, als wären wir in der Zeit zurückgereist.
8. Az egyik főtéren álló szobor előtt megálltunk, hogy megnézzük, milyen történetet rejt magában. - Auf einem der Hauptplätze hielten wir vor einer Statue an, um herauszufinden, welche Geschichte sie verbirgt.
9. A túravezető elmagyarázta, hogy a szobor a város egyik híres történelmi alakját ábrázolja. - Der Reiseleiter erklärte, dass die Statue eine berühmte historische Persönlichkeit der Stadt darstellt.
10. Miután a szobrot megcsodáltuk, folytattuk a sétánkat, és egy közeli múzeumhoz vezetett az utunk. - Nachdem wir die Statue bewundert hatten, setzten wir unseren Spaziergang fort, und unser Weg führte uns zu einem nahegelegenen Museum.
11. A múzeumban rengeteg érdekes kiállítás volt, amelyek bemutatták a város kulturális örökségét. - Im Museum gab es viele interessante Ausstellungen, die das kulturelle Erbe der Stadt zeigten.
12. A kiállítások között megtalálhatók voltak helyi festmények, szobrok és régi fényképek is. - Unter den Ausstellungen gab es lokale Gemälde, Skulpturen und alte Fotografien.
13. Különösen lenyűgöztek bennünket a város fejlődését bemutató régi fényképek. - Besonders beeindruckten uns die alten Fotografien, die die Entwicklung der Stadt zeigten.
14. Miután befejeztük a múzeumlátogatást, egy közeli kávézóban pihentünk meg egy kicsit. - Nachdem wir das Museum besucht hatten, machten wir eine kurze Pause in einem nahegelegenen Café.
15. A kávézó teraszán kellemes idő volt, és élveztük a helyi kávét, miközben figyeltük a forgalmat. - Auf der Terrasse des Cafés war das Wetter angenehm, und wir genossen den lokalen Kaffee, während wir den Verkehr beobachteten.
16. A város igazi pezsgése ebben a környéken érezhető, hiszen itt található a legtöbb bolt és étterem. - Das wahre Leben der Stadt ist in dieser Gegend spürbar, da hier die meisten Geschäfte und Restaurants zu finden sind.
17. A következő állomásunk a híres városi piac volt, ahol friss helyi termékeket vásárolhattunk. - Unser nächster Halt war der berühmte städtische Markt, wo wir frische lokale Produkte kaufen konnten.
18. A piacon a helyiek szívesen ajánlgatták a legfinomabb sajtokat és borokat. - Auf dem Markt boten die Einheimischen gerne die leckersten Käsesorten und Weine an.
19. Egy kis időt töltöttünk a piacon, és megkóstoltuk a város egyik híres specialitását. - Wir verbrachten etwas Zeit auf dem Markt und probierten eine der berühmten Spezialitäten der Stadt.
20. A piac után elindultunk egy sétára a város egyik híres parkjába, hogy élvezzük a zöld környezetet. - Nach dem Markt machten wir einen Spaziergang in einen der berühmten Parks der Stadt, um die grüne Umgebung zu genießen.
21. A park tele volt színes virágokkal és hatalmas fákkal, amelyek hűvös árnyékot adtak a meleg napon. - Der Park war voller bunter Blumen und riesiger Bäume, die an diesem heißen Tag kühlen Schatten spendeten.
22. Sétánk során megpihentünk egy tó partján, ahol vízimadarak pihentek. - Während unseres Spaziergangs machten wir eine Pause am Ufer eines Sees, wo Wasservögel rasteten.
23. A város egyik legismertebb látnivalóját, a híres templomot, is meglátogattuk, amelynek tornya a város szimbóluma. - Wir besuchten auch eine der bekanntesten Sehenswürdigkeiten der Stadt, die berühmte Kirche, deren Turm das Symbol der Stadt ist.
24. A templom belseje egyszerű, de nagyon szép, tele színes üvegablakokkal. - Das Innere der Kirche ist schlicht, aber sehr schön, mit bunten Glasfenstern.
25. Az idegenvezető részletesen elmagyarázta a templom történelmét és vallási jelentőségét. - Der Reiseführer erklärte uns ausführlich die Geschichte der Kirche und ihre religiöse Bedeutung.
26. Miután elhagytuk a templomot, egy étterembe mentünk, ahol a helyi specialitásokra koncentráltunk. - Nachdem wir die Kirche verlassen hatten, gingen wir in ein Restaurant, das sich auf lokale Spezialitäten konzentrierte.
27. A vacsora remek volt, és különösen a halételek voltak ínycsiklandóak. - Das Abendessen war hervorragend, und besonders die Fischgerichte waren köstlich.
28. A vacsora után egy sétát tettünk a város éjszakai fényében, ami teljesen más hangulatot adott. - Nach dem Abendessen machten wir einen Spaziergang im nächtlichen Licht der Stadt, was eine ganz andere Atmosphäre schuf.
29. A város este teljesen más arcát mutatta, mint nappal, a világítás és az emberek nyugodtabb tempója különleges élményt nyújtott. - Die Stadt zeigte abends ein ganz anderes Gesicht als tagsüber, die Beleuchtung und das ruhigere Tempo der Menschen schufen ein besonderes Erlebnis.
30. Másnap reggel ismét elindultunk, hogy további titkokat fedezzünk fel a városban. - Am nächsten Morgen machten wir uns wieder auf den Weg, um weitere Geheimnisse der Stadt zu entdecken.
31. A nap első felét egy helyi borászatban töltöttük, ahol megtudhattuk, hogyan készítik a híres borokat. - Den Vormittag verbrachten wir in einem lokalen Weingut, wo wir erfuhren, wie die berühmten Weine hergestellt werden.
32. A borászat körüli szőlőültetvények lenyűgöző látványt nyújtottak, és friss levegőjükkel igazán felfrissítettek minket. - Die Weinberge rund um das Weingut boten einen beeindruckenden Anblick und erfrischten uns mit ihrer frischen Luft.
33. Miután megismerkedtünk a bor készítésének titkaival, megkóstoltuk a különböző borokat. - Nachdem wir die Geheimnisse der Weinherstellung kennengelernt hatten, probierten wir verschiedene Weine.
34. A borfesztiválokon és a helyi rendezvényeken részt venni igazi élmény volt, hiszen megtapasztaltuk a város igazi hangulatát. - An den Weinfesten und lokalen Veranstaltungen teilzunehmen war ein echtes Erlebnis, da wir die wahre Atmosphäre der Stadt spüren konnten.
35. A délutáni órákban egy festői városrészt fedeztünk fel, amely tele volt régi házakkal és hangulatos kávézókkal. - Am Nachmittag entdeckten wir einen malerischen Stadtteil, der voller alter Häuser und gemütlicher Cafés war.
36. A kávézóban egy-egy csésze kávé mellett a helyiek meséltek nekünk a város történelméről. - In dem Café erzählten uns die Einheimischen bei einer Tasse Kaffee die Geschichte der Stadt.
37. A nap végén egy parkban sétáltunk, és elgondolkodtunk azon, mennyi mindent láttunk az utazás során. - Am Ende des Tages gingen wir in einem Park spazieren und dachten darüber nach, wie viel wir auf der Reise gesehen hatten.
38. Az utazás számunkra nemcsak egy felfedezés volt, hanem egy igazán felejthetetlen élmény is. - Die Reise war für uns nicht nur eine Entdeckung, sondern auch ein wirklich unvergessliches Erlebnis.
39. A hazaúton úgy éreztük, hogy egy darabnyi emlék örökre velünk marad. - Auf dem Heimweg hatten wir das Gefühl, dass ein Stück Erinnerung für immer bei uns bleiben wird.
40. A következő évben ismét el szeretnénk jönni ide, hogy még többet fedezzünk fel. - Nächstes Jahr möchten wir wieder hierher kommen, um noch mehr zu entdecken.
41. Az utazás során nemcsak a város, hanem a helyiek kedvessége is mély benyomást tett ránk. - Während der Reise hinterließ nicht nur die Stadt, sondern auch die Freundlichkeit der Einheimischen einen bleibenden Eindruck.
42. A látogatott helyek sokszínűsége és gazdagsága mindvégig megnyerte a tetszésünket. - Die Vielfalt und der Reichtum der besuchten Orte haben uns während der gesamten Reise begeistert.
43. Bízunk benne, hogy hamarosan ismét egy újabb várost fedezhetünk fel. - Wir hoffen, bald eine weitere Stadt entdecken zu können.
44. Az utazás minden szempontból sikeres volt, és rengeteg új élménnyel gazdagodtunk. - Die Reise war aus allen Blickwinkeln erfolgreich, und wir haben viele neue Erlebnisse gesammelt.
45. Most már jobban értékeljük a különböző kultúrák szépségeit és gazdagságát. - Jetzt schätzen wir die Schönheit und den Reichtum verschiedener Kulturen mehr.
46. Még sok hely van a világon, amit látni szeretnénk. - Es gibt noch viele Orte auf der Welt, die wir gerne sehen würden.
47. A következő utazásunkat már tervezgetjük, és izgatottan várjuk, hogy mi vár ránk. - Unsere nächste Reise planen wir bereits und freuen uns darauf, was uns erwartet.
48. Az utazás nemcsak a pihenést, hanem a tanulást is magában foglalja. - Reisen umfasst nicht nur Entspannung, sondern auch Lernen.
49. Ez a kirándulás új perspektívákat adott, és sokkal nyitottabbá tett minket. - Diese Reise hat uns neue Perspektiven eröffnet und uns viel offener gemacht.
50. Egy biztos: mindig lesz valami új, amit felfedezhetünk az utazásainkon. - Eines ist sicher: Es wird immer etwas Neues geben, das wir auf unseren Reisen entdecken können.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Reggel, miután megreggeliztünk a szállodában, elkezdtük a város felfedezését. - Nachdem wir im Hotel gefrühstückt haben, begannen wir mit der Erkundung der Stadt.
2. Az első megálló a város híres főtere volt, ahol számos emlékmű található. - Der erste Halt war der berühmte Hauptplatz der Stadt, auf dem zahlreiche Denkmäler zu finden sind.
3. A tér közepén egy impozáns szobor áll, amely a város alapítására emlékeztet. - In der Mitte des Platzes steht eine imposante Statue, die an die Gründung der Stadt erinnert.
4. A szobor körül csoportokban sétáló turisták és helyiek élvezték a napot. - Rund um die Statue spazierten Gruppen von Touristen und Einheimischen, die das schöne Wetter genossen.
5. A város történelmi központjában az épületek még mindig őrzik a régi idők hangulatát. - Im historischen Zentrum der Stadt bewahren die Gebäude noch immer die Atmosphäre vergangener Zeiten.
6. Mivel érdeklődtünk a helyi történelem iránt, ellátogattunk egy múzeumba, ahol a város fejlődését bemutatták. - Da wir an der lokalen Geschichte interessiert waren, besuchten wir ein Museum, das die Entwicklung der Stadt zeigte.
7. A múzeum kiállításai között voltak festmények, régi fényképek és használati tárgyak. - Die Ausstellungen des Museums beinhalteten Gemälde, alte Fotos und Gebrauchsgegenstände.
8. Az egyik terem különösen lenyűgözött, mert a város legendáiról szóló történeteket mutatta be. - Ein Raum beeindruckte uns besonders, weil er Geschichten über die Legenden der Stadt erzählte.
9. A múzeum után sétálgattunk a város sétálóutcáján, ahol helyi termelők árulták portékáikat. - Nach dem Museum spazierten wir durch die Fußgängerzone der Stadt, in der lokale Produzenten ihre Waren verkauften.
10. A boltok polcain különleges kézműves termékeket találtunk, mint például festett edények és fából készült ajándékok. - In den Läden fanden wir besondere handgefertigte Produkte wie bemalte Töpferwaren und Holzgeschenke.
11. Az emberek az utcán lelassultak, és élvezték a kellemes tavaszi napot. - Die Leute auf der Straße gingen langsamer und genossen den angenehmen Frühlingsnachmittag.
12. Mi is egy kávézó teraszán pihentünk meg, ahol egy finom eszpresszót kortyolgattunk. - Auch wir machten eine Pause auf der Terrasse eines Cafés und genossen einen köstlichen Espresso.
13. A kávézóban egy helyi zenész szórakoztatta a vendégeket, ami különleges hangulatot teremtett. - Im Café unterhielt ein lokaler Musiker die Gäste, was eine besondere Atmosphäre schuf.
14. A délután során felfedeztük a város nevezetességeit, kezdve a híres templommal. - Am Nachmittag erkundeten wir die Sehenswürdigkeiten der Stadt, beginnend mit der berühmten Kirche.
15. A templom belső terét gyönyörű festmények és faragott díszek díszítették. - Der Innenraum der Kirche war mit wunderschönen Gemälden und geschnitzten Verzierungen geschmückt.
16. A templom mellett egy csendes park is volt, amely tökéletes hely a pihenésre. - Neben der Kirche gab es einen ruhigen Park, der der perfekte Ort zum Entspannen war.
17. A parkban sétálva csodálhattuk a szobrokat és a szépen gondozott kertet. - Beim Spaziergang durch den Park konnten wir die Statuen und den gut gepflegten Garten bewundern.
18. A következő állomásunk a város híres hídja volt, amely már évszázadok óta áll. - Unser nächster Halt war die berühmte Brücke der Stadt, die schon seit Jahrhunderten existiert.
19. A hídról fantasztikus kilátás nyílt a folyóra és a környező tájra. - Von der Brücke aus hatten wir einen fantastischen Blick auf den Fluss und die umliegende Landschaft.
20. A hídon áthaladva egy kisebb szigethez érkeztünk, ahol egy régészeti lelőhelyet találtunk. - Als wir die Brücke überquerten, erreichten wir eine kleine Insel, auf der wir eine archäologische Ausgrabungsstätte fanden.
21. Az ásatás során feltárt tárgyak sokat elárultak a város múltjáról. - Die während der Ausgrabungen entdeckten Artefakte gaben viele Informationen über die Vergangenheit der Stadt.
22. A túra következő része egy hajókirándulás volt, amely lehetőséget adott a város panorámájának megcsodálására. - Der nächste Teil der Tour war eine Bootsfahrt, die uns die Möglichkeit gab, das Panorama der Stadt zu bewundern.
23. A hajón ülve élveztük a folyó nyugalmát, miközben a város körvonalai egyre inkább eltűntek a távolban. - Auf dem Boot genossen wir die Ruhe des Flusses, während die Silhouetten der Stadt immer weiter in der Ferne verschwanden.
24. A folyóparti sétaút mentén egyre több helyi lakos és turista sétált. - Entlang des Flussufers spazierten immer mehr Einheimische und Touristen.
25. A város határában egy régi várrom is található, amelyet a következő napokban tervezünk meglátogatni. - Am Rande der Stadt befindet sich eine alte Burgruine, die wir in den kommenden Tagen besuchen möchten.
26. A nap végén, miután visszatértünk a szállodába, egy helyi étteremben vacsoráztunk. - Am Ende des Tages, als wir ins Hotel zurückkehrten, aßen wir in einem lokalen Restaurant zu Abend.
27. Az étterem híres volt a hagyományos helyi ételeiről, így a menü tele volt ínycsiklandó fogásokkal. - Das Restaurant war bekannt für seine traditionellen lokalen Gerichte, sodass die Speisekarte mit köstlichen Gerichten gefüllt war.
28. Különösen a friss halételek és a házi készítésű tészták tűntek különlegesnek. - Besonders die frischen Fischgerichte und die hausgemachten Teigwaren schienen besonders lecker zu sein.
29. Miután jóllaktunk, egy sétát tettünk a belvárosban, hogy megcsodáljuk a város fényeit. - Nachdem wir gegessen hatten, machten wir einen Spaziergang im Stadtzentrum, um die Lichter der Stadt zu bewundern.
30. A város éjszaka varázslatosan festett, minden egyes utca más hangulatot árasztott. - Die Stadt sah nachts magisch aus, jede Straße hatte ihre eigene Atmosphäre.
31. A következő nap reggelén ismét útra keltünk, hogy felfedezzük a környező vidéket. - Am nächsten Morgen machten wir uns wieder auf den Weg, um die Umgebung zu erkunden.
32. A távoli hegyek között egy gyönyörű kis falu bújt meg, amelyet mindenképpen meg akartunk nézni. - Zwischen den fernen Bergen verbarg sich ein wunderschönes kleines Dorf, das wir unbedingt besuchen wollten.
33. A faluban szűk, kövezett utcákon sétálva érezhettük a múlt hangulatát. - Im Dorf konnten wir beim Spaziergang durch die engen, gepflasterten Straßen die Atmosphäre der Vergangenheit spüren.
34. Az ottani házak régimódiak, és sokuknak van egy kis kertje is. - Die Häuser dort sind altmodisch, und viele von ihnen haben auch einen kleinen Garten.
35. A helyiek nagyon barátságosak, és szívesen válaszoltak a kérdéseinkre. - Die Einheimischen sind sehr freundlich und beantworteten gerne unsere Fragen.
36. A faluban meglátogattunk egy hagyományos kézműves boltot, ahol helyi mesterek készítettek ékszereket. - Im Dorf besuchten wir einen traditionellen Handwerksladen, in dem lokale Handwerker Schmuck herstellten.
37. A kézműves termékek különlegesek voltak, és mindegyik darab egyedi. - Die Handwerksprodukte waren besonders, und jedes Stück war einzigartig.
38. Miután sikerült néhány emléket vásárolni, elindultunk vissza a városba. - Nachdem wir einige Souvenirs gekauft hatten, machten wir uns auf den Rückweg in die Stadt.
39. A falu környékén gyönyörű rétek és erdők terültek el, amelyeket a túrázók kedveltek. - Rund um das Dorf erstreckten sich wunderschöne Wiesen und Wälder, die bei Wanderern beliebt sind.
40. A túra során elértük a legmagasabb pontot, ahonnan elképesztő kilátás nyílt a vidékre. - Während der Wanderung erreichten wir den höchsten Punkt, von dem aus wir einen atemberaubenden Blick auf die Landschaft hatten.
41. A túra után egy pihenőhelyen megálltunk, hogy felfrissüljünk és pihenjünk. - Nach der Wanderung hielten wir an einem Rastplatz an, um uns zu erfrischen und auszuruhen.
42. Az eső csendesen elkezdett esni, de ez nem rontotta el a hangulatunkat. - Der Regen begann leise zu fallen, aber das trübte unsere Stimmung nicht.
43. A visszafelé úton a hegyek között egy kis vízesést láttunk, amelyet nem terveztünk, de nagyon tetszett. - Auf dem Rückweg sahen wir einen kleinen Wasserfall zwischen den Bergen, den wir nicht geplant hatten, aber der uns sehr gefiel.
44. A nap végén fáradtan, de elégedetten tértünk vissza a szállodába. - Am Ende des Tages kehrten wir erschöpft, aber zufrieden ins Hotel zurück.
45. Az utolsó napon úgy döntöttünk, hogy egy kényelmes hajóúton pihenjük ki a fáradalmainkat. - Am letzten Tag beschlossen wir, uns auf einer gemütlichen Bootsfahrt zu erholen.
46. A folyón való hajózás tökéletes befejezése volt az utazásnak. - Eine Bootsfahrt auf dem Fluss war der perfekte Abschluss der Reise.
47. A napfényes időjárás és a nyugodt víz teljesen elvarázsolt minket. - Das sonnige Wetter und das ruhige Wasser haben uns vollkommen verzaubert.
48. Az utazás minden pillanata emlékezetes marad, és biztosan visszatérünk. - Jeder Moment der Reise wird unvergesslich bleiben, und wir werden definitiv zurückkehren.
49. A város és a vidék kultúrája mély benyomást tett ránk. - Die Kultur der Stadt und der Umgebung hat einen tiefen Eindruck bei uns hinterlassen.
50. Ezt az élményt soha nem felejtjük el, és már most tervezzük a következő utazásunkat. - Dieses Erlebnis werden wir nie vergessen, und wir planen bereits unsere nächste Reise.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Reggel, amikor felébredtem, már tudtam, hogy egy igazán izgalmas nap vár ránk. - Als ich am Morgen aufwachte, wusste ich, dass uns ein wirklich spannender Tag bevorstand.
2. A szálloda elhelyezkedése tökéletes volt, közvetlenül a város szívében, így minden könnyen elérhető volt. - Das Hotel hatte eine perfekte Lage, direkt im Herzen der Stadt, sodass alles leicht erreichbar war.
3. Miután reggeliztünk, a város történelmi központjába indultunk. - Nachdem wir gefrühstückt hatten, machten wir uns auf den Weg ins historische Stadtzentrum.
4. Az épületek lenyűgözőek voltak, mindegyiknek saját története és egyedi stílusa volt. - Die Gebäude waren beeindruckend, jedes hatte seine eigene Geschichte und einen einzigartigen Stil.
5. A régi templomok és paloták mintha egy másik korszakba repítettek volna bennünket. - Die alten Kirchen und Paläste schienen uns in eine andere Ära zu entführen.
6. Az idegenvezető remekül mesélt a város történelméről, különös figyelmet szentelve annak fejlődésére az évszázadok során. - Der Reiseführer erzählte großartig über die Geschichte der Stadt und widmete besondere Aufmerksamkeit ihrer Entwicklung im Laufe der Jahrhunderte.
7. Miközben sétáltunk, számos érdekes épület mellett haladtunk el, és mindegyikről érdekes információkat hallhattunk. - Während wir spazierten, gingen wir an vielen interessanten Gebäuden vorbei und hörten spannende Informationen über jedes einzelne.
8. A város egyik leghíresebb épülete egy hatalmas kastély volt, amely a 17. században épült. - Eines der bekanntesten Gebäude der Stadt war ein riesiges Schloss, das im 17. Jahrhundert erbaut wurde.
9. A kastély belső udvara lenyűgözött a pompájával és az ősi szobrokkal, amelyek a bejáratnál álltak. - Der Innenhof des Schlosses beeindruckte mit seiner Pracht und den alten Statuen, die am Eingang standen.
10. Az udvaron egy kis kávézó is található, ahol pihenhettünk, miközben a látványt csodáltuk. - Auf dem Hof gab es auch ein kleines Café, in dem wir uns ausruhen konnten, während wir den Anblick genossen.
11. Miután megebédeltünk, egy hajókirándulást terveztünk a közeli folyón. - Nachdem wir zu Mittag gegessen hatten, planten wir eine Bootstour auf dem nahegelegenen Fluss.
12. A folyón való hajózás teljesen új perspektívából mutatta meg a várost, amit a parton sétálva nem láthattunk. - Eine Bootsfahrt auf dem Fluss zeigte uns die Stadt aus einer völlig neuen Perspektive, die wir beim Spazieren am Ufer nicht hätten sehen können.
13. A vízről tisztán látszottak a város nevezetességei, és minden egyes pillanatot élveztünk. - Vom Wasser aus konnte man die Sehenswürdigkeiten der Stadt klar sehen, und wir genossen jeden Moment.
14. A túravezető elmagyarázta, hogy a város hogyan alakult ki a folyó mentén, és miért volt ilyen fontos a kereskedelem szempontjából. - Der Führer erklärte, wie sich die Stadt entlang des Flusses entwickelte und warum sie aus handelstechnischer Sicht so wichtig war.
15. A hajókirándulás után egy gyönyörű parkba mentünk, amely közvetlenül a folyó partján helyezkedett el. - Nach der Bootsfahrt gingen wir in einen wunderschönen Park, der direkt am Flussufer lag.
16. A parkban rengeteg fa és virág borította a teret, és a friss levegő mindenkit felüdített. - Der Park war voller Bäume und Blumen, und die frische Luft erfrischte uns alle.
17. A tó körül sétálva számos madarat figyelhettünk meg, akik a vízben fürödtek. - Während wir um den See spazierten, konnten wir viele Vögel beobachten, die im Wasser badeten.
18. A következő megálló a város híres múzeuma volt, amely a helyi kultúrát és művészeteket mutatta be. - Der nächste Halt war das berühmte Museum der Stadt, das die lokale Kultur und Kunst zeigte.
19. A kiállítás különösen lenyűgözött, mert a műtárgyak mindegyike egyedülálló és értékes volt. - Die Ausstellung war besonders beeindruckend, weil jedes Kunstwerk einzigartig und wertvoll war.
20. A múzeumban eltöltött órák után egy újabb étterem felé indultunk, ahol hagyományos helyi ételt kínáltak. - Nach den Stunden im Museum machten wir uns auf den Weg zu einem weiteren Restaurant, das traditionelle lokale Gerichte anbot.
21. Az étkezés alatt egy helyi borásztól hallhattunk a borfogyasztás hagyományairól és a különböző borok készítéséről. - Während des Essens hörten wir von einem lokalen Winzer über die Traditionen des Weintrinkens und die Herstellung der verschiedenen Weine.
22. A vacsora rendkívül ínycsiklandó volt, és a borok tökéletesen illeszkedtek a fogásokhoz. - Das Abendessen war äußerst schmackhaft, und die Weine passten perfekt zu den Gerichten.
23. A nap végén egy nyugodt sétát tettünk a város történelmi utcáin, hogy jobban megismerjük a helyi életet. - Am Ende des Tages machten wir einen ruhigen Spaziergang durch die historischen Straßen der Stadt, um das lokale Leben besser kennenzulernen.
24. A város éjszakai fényei egészen más hangulatot adtak, mint nappal. - Die Lichter der Stadt gaben der Nacht eine ganz andere Atmosphäre als tagsüber.
25. Másnap reggel egy túrára indultunk a közeli hegyekbe, hogy egy teljesen más oldalát is felfedezhessük a környéknek. - Am nächsten Morgen machten wir eine Wanderung in die nahegelegenen Berge, um eine ganz andere Seite der Umgebung zu entdecken.
26. A hegyek közötti túra során olyan tájakat láttunk, amelyek teljesen elvarázsoltak minket. - Auf der Wanderung durch die Berge sahen wir Landschaften, die uns völlig verzauberten.
27. Az erdőkben elrejtett kis patakok csobogása és a friss hegyi levegő igazi felüdülés volt. - Das Plätschern der kleinen Bäche in den Wäldern und die frische Bergluft waren eine wahre Erfrischung.
28. A csúcsról egy lélegzetelállító panoráma tárult elénk, ami megérte a fáradságos mászást. - Vom Gipfel aus hatten wir eine atemberaubende Aussicht, die den anstrengenden Aufstieg wert war.
29. A túra végén egy kis faluban pihentünk meg, ahol megkóstoltuk a helyi specialitásokat. - Am Ende der Wanderung machten wir eine Pause in einem kleinen Dorf, wo wir die lokalen Spezialitäten probierten.
30. A helyiek nagyon kedvesek voltak, és szívesen meséltek nekünk a faluról és a hagyományaikról. - Die Einheimischen waren sehr nett und erzählten uns gerne von ihrem Dorf und ihren Traditionen.
31. Este visszatértünk a városba, és elmentünk egy színházi előadásra, amit már régóta vártunk. - Am Abend kehrten wir in die Stadt zurück und gingen zu einer Theateraufführung, auf die wir uns schon lange gefreut hatten.
32. A színház épülete gyönyörű volt, és a műsor igazán lenyűgözött minket. - Das Theatergebäude war wunderschön und die Aufführung hat uns wirklich beeindruckt.
33. A következő napon egy kisebb városba tettünk kirándulást, amely híres volt a művészeti fesztiváljáról. - Am nächsten Tag machten wir einen Ausflug in eine kleinere Stadt, die für ihr Kunstfestival bekannt war.
34. A fesztivál rengeteg érdekes művészeti projektet és előadást tartalmazott, amiben mi is részt vettünk. - Das Festival beinhaltete viele interessante Kunstprojekte und Aufführungen, an denen wir teilnahmen.
35. A nap végére elmondhatjuk, hogy teljes mértékben elragadtak a város kulturális élményei. - Am Ende des Tages können wir sagen, dass wir von den kulturellen Erlebnissen der Stadt völlig begeistert waren.
36. A kirándulás során nemcsak a helyi látnivalókat fedeztük fel, hanem igazi betekintést nyertünk a mindennapi életükbe is. - Auf der Reise haben wir nicht nur die Sehenswürdigkeiten der Stadt entdeckt, sondern auch einen echten Einblick in das tägliche Leben der Einheimischen gewonnen.
37. Az utazás során sok új barátságot kötöttünk és emlékezetes pillanatokban volt részünk. - Auf der Reise haben wir viele neue Freundschaften geschlossen und unvergessliche Momente erlebt.
38. A város minden szeglete új élményekkel gazdagított minket. - Jede Ecke der Stadt hat uns mit neuen Erlebnissen bereichert.
39. A tájak, a kultúra és az emberek mind hozzájárultak ahhoz, hogy ez az utazás felejthetetlen legyen. - Die Landschaft, die Kultur und die Menschen trugen alle dazu bei, dass diese Reise unvergesslich wurde.
40. Visszatekintve rá, úgy érzem, hogy ez volt az egyik legkülönlegesebb élmény az életemben. - Wenn ich zurückblicke, habe ich das Gefühl, dass dies eines der besonderen Erlebnisse meines Lebens war.
41. Mivel annyi mindent láttunk, most már egyértelműen tudom, hogy vissza kell jönnünk. - Da wir so viel gesehen haben, weiß ich jetzt mit Sicherheit, dass wir zurückkommen müssen.
42. A túra végén úgy éreztem, hogy teljesen feltöltődtem, és egy új perspektívából tekintek a világra. - Am Ende der Tour fühlte ich mich völlig erfrischt und sehe die Welt aus einer neuen Perspektive.
43. Az élmények és a helyi kultúra valóban mély hatással voltak rám. - Die Erlebnisse und die lokale Kultur hatten wirklich einen tiefen Einfluss auf mich.
44. Ezen az úton sok új dolgot tanultam, és a következő utazásokat már izgatottan tervezem. - Auf dieser Reise habe ich viele neue Dinge gelernt und plane die nächsten Reisen schon gespannt.
45. Végül, de nem utolsósorban, szeretném megköszönni mindenkinek, aki hozzájárult ahhoz, hogy ilyen felejthetetlen élményben legyen részünk. - Schließlich möchte ich allen danken, die dazu beigetragen haben, dass wir solch unvergessliche Erlebnisse hatten.
46. Az utazásunk nemcsak szórakoztató volt, hanem gazdagított minket kulturálisan is. - Unsere Reise war nicht nur unterhaltsam, sondern hat uns auch kulturell bereichert.
47. Az új helyek és az ott szerzett tapasztalatok örökre velem maradnak. - Die neuen Orte und die dort gesammelten Erfahrungen werden für immer bei mir bleiben.
48. A jövőben mindenképpen más városokat is felfedeznék, hiszen a világ tele van csodálatos helyekkel. - In Zukunft würde ich auf jeden Fall auch andere Städte entdecken, denn die Welt ist voller wunderbarer Orte.
49. Az utazás során szerzett emlékek segítenek abban, hogy még inkább értékeljem a különböző kultúrákat. - Die Erinnerungen, die ich auf der Reise gesammelt habe, helfen mir, verschiedene Kulturen noch mehr zu schätzen.
50. Már most várom a következő kalandot, és biztos vagyok benne, hogy az is hasonlóan különleges lesz. - Ich freue mich schon auf das nächste Abenteuer und bin sicher, dass es ebenso besonders sein wird.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Az utazásunk kezdetekor még nem sejtettük, hogy ennyi meglepetés vár ránk a következő napokban. - Zu Beginn unserer Reise ahnten wir noch nicht, welche Überraschungen uns in den nächsten Tagen erwarten würden.
2. Mivel a város rengeteg történelmi emlékhelyet és kulturális értéket kínált, az első lépésünk a helyi múzeumok meglátogatása volt. - Da die Stadt viele historische Stätten und kulturelle Werte zu bieten hatte, war unser erster Schritt, die lokalen Museen zu besuchen.
3. Az épületek maguk is meséltek a város gazdag múltjáról, és minden egyes sarok új történeteket rejtett. - Die Gebäude selbst erzählten von der reichen Geschichte der Stadt, und jede Ecke verbarg neue Geschichten.
4. Az egyik legismertebb múzeum, amelyet meglátogattunk, a helyi művészeteket és hagyományokat mutatta be egy rendkívül modern szemlélettel. - Eines der bekanntesten Museen, das wir besuchten, präsentierte lokale Kunst und Traditionen mit einer äußerst modernen Perspektive.
5. A kiállítások között különösen figyelemre méltó volt a kortárs művészet, amely a város történelmét és társadalmi változásait is tükrözte. - Unter den Ausstellungen war besonders die zeitgenössische Kunst bemerkenswert, die sowohl die Geschichte der Stadt als auch gesellschaftliche Veränderungen widerspiegelte.
6. A múzeum épülete egy igazi remekmű, amely egyesíti a klasszikus és modern építészeti elemeket, és így tökéletesen illeszkedik a város képébe. - Das Museumsgebäude ist ein wahres Meisterwerk, das klassische und moderne architektonische Elemente vereint und sich perfekt in das Stadtbild einfügt.
7. Miután elhagytuk a múzeumot, egy gyönyörű parkba mentünk, ahol a fák között sétálva újabb részletek derültek ki a város történelméről. - Nachdem wir das Museum verlassen hatten, gingen wir in einen wunderschönen Park, in dem uns beim Spaziergang zwischen den Bäumen neue Details über die Geschichte der Stadt klar wurden.
8. A park közepén egy hatalmas szobor állt, amely a város alapítójának tiszteletére készült, és a környék egyik legismertebb nevezetessége lett. - In der Mitte des Parks stand eine riesige Statue, die zu Ehren des Stadtgründers errichtet wurde und zu einer der bekanntesten Sehenswürdigkeiten der Umgebung wurde.
9. Az építészeti örökség mellett a város híres volt arról is, hogy az egyik legfontosabb kulturális központja volt az országban. - Neben dem architektonischen Erbe war die Stadt auch dafür bekannt, eines der wichtigsten Kulturzentren des Landes zu sein.
10. A következő programunk egy helyi borászat meglátogatása volt, ahol a borfesztiválra készültek, amelyet minden évben megrendeznek. - Unser nächstes Programm war der Besuch eines lokalen Weinguts, das sich auf das jährlich stattfindende Weinfestival vorbereitete.
11. A borászatban való séta során részletesen megismerkedhettünk a borok készítésének hagyományos módszereivel, és betekintést nyertünk a szőlőtermesztés tudományába. - Bei einem Rundgang durch das Weingut konnten wir uns ausführlich mit den traditionellen Methoden der Weinproduktion vertraut machen und einen Einblick in die Wissenschaft des Weinbaus gewinnen.
12. A borfesztivál hangulata egyedülálló volt: zenék, táncok és gasztronómiai élvezetek várták a látogatókat. - Die Atmosphäre des Weinfestivals war einzigartig: Musik, Tanz und kulinarische Genüsse erwarteten die Besucher.
13. A helyi borok megkóstolása után újabb lehetőség nyílt arra, hogy mélyebben megismerkedjünk a régió kultúrájával és szokásaival. - Nach der Verkostung der lokalen Weine hatten wir erneut die Gelegenheit, die Kultur und Bräuche der Region besser kennenzulernen.
14. A fesztivál során megfigyelhettük, hogy a hagyományok hogyan ötvöződnek a modern életstílussal, és hogyan formálják a város társadalmi dinamizmusát. - Während des Festivals konnten wir beobachten, wie Traditionen mit dem modernen Lebensstil verschmelzen und wie sie die soziale Dynamik der Stadt prägen.
15. A következő napokat a környék felfedezésére szántuk, különösen a hegyvidéki területek és a kisebb falvak iránt érdeklődtünk. - Die nächsten Tage waren dem Entdecken der Umgebung gewidmet, insbesondere den Bergregionen und den kleineren Dörfern.
16. Az egyik legkülönlegesebb élményünk egy hegyi túra volt, amely során nemcsak a lélegzetelállító kilátásban gyönyörködhettünk, hanem betekintést nyerhettünk a helyi népszokásokba is. - Eine der besonderen Erlebnisse war eine Bergwanderung, bei der wir nicht nur die atemberaubende Aussicht genießen konnten, sondern auch einen Einblick in die lokalen Volksbräuche erhielten.
17. A túra során a helyiek, akik generációkon keresztül ebben a vidéken éltek, szívesen megosztották velünk a történeteiket és azokat a hagyományokat, amelyeket évszázadok óta ápolnak. - Während der Wanderung teilten die Einheimischen, die seit Generationen in dieser Region lebten, gerne ihre Geschichten mit uns und erzählten uns von den Traditionen, die sie seit Jahrhunderten pflegen.
18. A hegyvidéki falvakban a lakosok vendégszeretete lenyűgözött, és gyakran invitáltak minket egy csésze teára, miközben meséltek az életükről. - In den Bergdörfern beeindruckte uns die Gastfreundschaft der Bewohner, die uns oft zu einer Tasse Tee einluden und dabei von ihrem Leben erzählten.
19. Egyik este egy helyi étteremben vacsoráztunk, ahol a hagyományos étkezéshez helyi borok társultak, és minden fogás igazi kulináris élménynek számított. - Eines Abends aßen wir in einem lokalen Restaurant, wo traditionelle Gerichte mit lokalen Weinen serviert wurden und jeder Gang ein wahres kulinarisches Erlebnis war.
20. A vacsora után egy kisebb színházi előadásra látogattunk el, ahol a helyi művészek előadásait élvezhettük. - Nach dem Abendessen besuchten wir eine kleinere Theateraufführung, bei der wir die Darbietungen lokaler Künstler genießen konnten.
21. A színházi előadás során a művészek rendkívüli tehetséggel hozták közel a helyi kultúrát és történelmet, miközben modern eszközökkel érték el a közönséget. - Während der Theateraufführung brachten die Künstler mit außergewöhnlichem Talent die lokale Kultur und Geschichte näher, während sie moderne Mittel einsetzten, um das Publikum zu erreichen.
22. A város esti élete olyan különleges atmoszférát teremtett, hogy nehezen tudtuk elhinni, hogy egy teljes nap telt el. - Das abendliche Leben der Stadt schuf eine so besondere Atmosphäre, dass es schwer zu glauben war, dass der ganze Tag schon vergangen war.
23. A következő reggel, miután pihentünk, egy vidéki piacra látogattunk el, ahol a helyi termelők friss terményeiket és kézműves termékeiket árulták. - Am nächsten Morgen, nach einer erholsamen Nacht, besuchten wir einen Landmarkt, auf dem die lokalen Bauern ihre frischen Produkte und handgefertigten Waren anboten.
24. A piac élénk hangulata és a színes standok valódi képet adtak a vidéki élet mindennapjairól. - Die lebendige Atmosphäre des Marktes und die bunten Stände gaben einen echten Eindruck vom Alltag des ländlichen Lebens.
25. A piacról visszatérve egy helyi kávézóban ültünk le, ahol a házi sütemények mellett kávét is kóstolhattunk, miközben élveztük a város nyugodt hangulatát. - Nach dem Markt setzten wir uns in ein lokales Café, wo wir neben hausgemachten Gebäck auch Kaffee probieren konnten, während wir die ruhige Atmosphäre der Stadt genossen.
26. A kávézóban történő beszélgetés során egy helyi lakos mesélt nekünk a város múltjáról, amely mélyebb megértést adott számunkra a környezetünkről. - Während unseres Gesprächs im Café erzählte uns ein Einheimischer von der Geschichte der Stadt, was uns ein tieferes Verständnis für unsere Umgebung vermittelte.
27. A következő napokat szabadon terveztük, hogy minden felfedezett helyet alaposan megismerhessünk. - Die nächsten Tage waren frei geplant, damit wir jeden entdeckten Ort gründlich kennenlernen konnten.
28. Egyik reggel egy kisebb túrára indultunk, és közben az utunk során rengeteg érdekes növényt és állatot figyeltünk meg. - An einem Morgen machten wir eine kleinere Wanderung und beobachteten unterwegs viele interessante Pflanzen und Tiere.
29. A túra végén egy gyönyörű kilátásban gyönyörködhettünk, ami minden erőfeszítést megért. - Am Ende der Wanderung konnten wir einen wunderschönen Ausblick genießen, der alle Anstrengungen wert war.
30. Az utazásunk zárásaként a város híres fürdőjét látogattuk meg, ahol teljesen ellazulhattunk. - Zum Abschluss unserer Reise besuchten wir das berühmte Bad der Stadt, wo wir uns vollständig entspannen konnten.
31. A fürdőhelyek története több évszázadra nyúlik vissza, és a helyi emberek számára fontos része a mindennapi életnek. - Die Geschichte der Thermen reicht mehrere Jahrhunderte zurück und ist ein wichtiger Bestandteil des alltäglichen Lebens der Einheimischen.
32. Az ott töltött idő során nemcsak a víz nyújtotta pihenést élvezhettük, hanem a gyönyörű építészetet is csodálhattuk. - Während unseres Aufenthalts konnten wir nicht nur das wohltuende Wasser genießen, sondern auch die wunderschöne Architektur bewundern.
33. A fürdőzés után egy utolsó séta következett a város szűk utcáin, ahol a hangulatos boltok és éttermek mind újabb felfedezéseket kínáltak. - Nach dem Baden folgte ein letzter Spaziergang durch die engen Gassen der Stadt, wo die gemütlichen Läden und Restaurants immer neue Entdeckungen boten.
34. Az utolsó este egy csodálatos vacsorával zártuk, amely minden érzékünket elragadta. - Den letzten Abend schlossen wir mit einem wunderbaren Abendessen ab, das alle unsere Sinne verzauberte.
35. Az utazás során szerzett élmények és tapasztalatok örökre velem maradnak, és újra vissza fogok térni. - Die Erlebnisse und Erfahrungen, die ich während der Reise gesammelt habe, werden für immer bei mir bleiben, und ich werde definitiv zurückkehren.
36. Az utazás végére olyan érzésünk volt, mintha egy új világot fedeztünk volna fel, amely még sok titkot rejt. - Am Ende der Reise hatten wir das Gefühl, eine neue Welt entdeckt zu haben, die noch viele Geheimnisse verbirgt.
37. A helyi kultúra, történelmi örökség és a vendégszeretet valóban elbűvölt minket. - Die lokale Kultur, das historische Erbe und die Gastfreundschaft haben uns wirklich verzaubert.
38. Bízom benne, hogy a következő utazásunk még gazdagabb élményekkel ajándékoz meg minket. - Ich bin zuversichtlich, dass uns unsere nächste Reise noch reichere Erlebnisse bescheren wird.
39. Az utazásunk nemcsak egy földrajzi kaland volt, hanem igazi kulturális felfedezés is. - Unsere Reise war nicht nur ein geografisches Abenteuer, sondern auch eine echte kulturelle Entdeckung.
40. Új embereket ismertünk meg, új barátságokat kötöttünk, és minden pillanata különleges emlékké vált. - Wir haben neue Menschen kennengelernt, neue Freundschaften geschlossen und jeder Moment wurde zu einer besonderen Erinnerung.
41. Az utazás során szerzett tapasztalatok mély hatással voltak ránk, és más szemmel tekintünk most a világra. - Die Erfahrungen, die wir auf der Reise gesammelt haben, hatten einen tiefen Einfluss auf uns, und wir sehen die Welt jetzt mit anderen Augen.
42. Az út során szerzett tudás és élmények arra ösztönöznek, hogy még többet fedezzek fel a világból. - Das Wissen und die Erlebnisse, die wir auf der Reise gesammelt haben, ermutigen uns, noch mehr von der Welt zu entdecken.
43. Az utazás végén úgy éreztem, hogy nemcsak földrajzilag, hanem lelkileg is gazdagodtam. - Am Ende der Reise fühlte ich, dass ich nicht nur geografisch, sondern auch geistig bereichert wurde.
44. A helyi emberek mesélték el nekünk, hogy a város hogyan változott az évtizedek során, és mi mindent tanultak az új generációk. - Die Einheimischen erzählten uns, wie sich die Stadt im Laufe der Jahrzehnten verändert hat und was die neuen Generationen gelernt haben.
45. A következő utazásunk során új kihívásokra és felfedezésekre számítunk, hiszen mindig van még valami új, amit megismerhetünk. - Auf unserer nächsten Reise erwarten uns neue Herausforderungen und Entdeckungen, denn es gibt immer noch etwas Neues, das wir kennenlernen können.
46. Végül, de nem utolsósorban, az utazás az emberi kapcsolatok megerősítésére is lehetőséget adott, hiszen minden találkozás egy újabb történet volt. - Schließlich gab die Reise auch die Möglichkeit, menschliche Beziehungen zu stärken, denn jede Begegnung war eine neue Geschichte.
47. A jövőben még sok más várost és országot szeretnénk felfedezni, hogy új élményekkel gazdagodjunk. - In der Zukunft möchten wir noch viele andere Städte und Länder entdecken, um mit neuen Erlebnissen bereichert zu werden.
48. A kultúra és történelem iránti szenvedélyünk csak nőtt az utazás során, és alig várjuk, hogy folytathassuk a felfedezést. - Unsere Leidenschaft für Kultur und Geschichte ist während der Reise nur gewachsen, und wir können es kaum erwarten, die Entdeckungen fortzusetzen.
49. Az utazásunk nemcsak a látványról szólt, hanem a helyiek történeteiről és életéről is. - Unsere Reise ging nicht nur um die Sehenswürdigkeiten, sondern auch um die Geschichten und das Leben der Einheimischen.
50. Most, hogy visszatértünk, egy teljesen más szemlélettel tekintünk a világra, és bízunk benne, hogy hamarosan újabb kalandok várnak ránk. - Jetzt, da wir zurückgekehrt sind, sehen wir die Welt mit völlig neuen Augen, und wir sind zuversichtlich, dass bald neue Abenteuer auf uns warten.
nur Ungarisch


nur Deutsch



Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A napfény aranyló fényei és a hűvös reggeli levegő egy igazán varázslatos kezdést adtak az utazásunknak. - Das goldene Licht der Morgensonne und die kühle Morgenluft gaben unserem Abenteuer einen wirklich magischen Beginn.
2. Miután a szállodát elhagytuk, a város szívébe sétáltunk, ahol már az első pillanattól kezdve egyedülálló atmoszféra fogadott. - Nachdem wir das Hotel verlassen hatten, gingen wir ins Herz der Stadt, wo uns sofort eine einzigartige Atmosphäre umhüllte.
3. A történelmi épületek és a modern városi táj közötti kontraszt egy szinte varázslatos keveréket alkotott, amely még inkább felkeltette az érdeklődésünket. - Der Kontrast zwischen historischen Gebäuden und der modernen Stadtlandschaft schuf eine fast magische Mischung, die unser Interesse noch mehr weckte.
4. Az első megálló a város híres múzeuma volt, amely a helyi művészetek és kultúra történetét tárta elénk egy lenyűgöző kiállításon keresztül. - Der erste Halt war das berühmte Museum der Stadt, das uns die Geschichte der lokalen Kunst und Kultur durch eine faszinierende Ausstellung näherbrachte.
5. A kiállítás különlegessége nemcsak a műalkotások minőségében rejlett, hanem abban is, hogy betekintést nyújtott a város fejlődésébe és társadalmi változásaiba is. - Das Besondere an der Ausstellung lag nicht nur in der Qualität der Kunstwerke, sondern auch in der Einblicke, die sie uns in die Entwicklung der Stadt und gesellschaftliche Veränderungen gewährte.
6. A művészeti alkotások között olyan festmények is voltak, amelyek a város legfontosabb történelmi pillanatait örökítették meg. - Unter den Kunstwerken gab es Gemälde, die die bedeutendsten historischen Momente der Stadt festhielten.
7. Miután alaposan megismerkedtünk a kiállítással, az idegenvezető egy történelmi sétát javasolt, hogy a város egyéb nevezetességeit is felfedezhessük. - Nachdem wir uns intensiv mit der Ausstellung beschäftigt hatten, schlug der Reiseführer einen historischen Spaziergang vor, damit wir auch die anderen Sehenswürdigkeiten der Stadt entdecken konnten.
8. A séta során számos olyan épületet fedeztünk fel, amelyek a város arculatának meghatározó elemeivé váltak. - Während des Spaziergangs entdeckten wir viele Gebäude, die zu den prägendsten Elementen des Stadtbildes geworden sind.
9. Az építészeti stílusok változása lenyűgözött minket, különösen az a szoros összefonódás, amit az új és régi épületek között tapasztaltunk. - Die Veränderung der Architekturstile faszinierte uns besonders, vor allem das enge Zusammenspiel zwischen den neuen und alten Gebäuden.
10. A város egyik legismertebb nevezetessége egy hatalmas, barokk stílusú templom volt, amely szinte uralta a környező teret. - Eine der bekanntesten Sehenswürdigkeiten der Stadt war eine riesige barocke Kirche, die den umgebenden Platz nahezu dominierte.
11. A templom belsejében a festett mennyezet és a díszes oltár minden látogatót ámulatba ejtett. - Im Inneren der Kirche versetzten das bemalte Gewölbe und der prunkvolle Altar jeden Besucher ins Staunen.
12. A templom körül kialakított tér a helyiek és a turisták számára egyaránt kedvelt találkozóhely. - Der Platz rund um die Kirche war sowohl bei Einheimischen als auch bei Touristen ein beliebter Treffpunkt.
13. A következő megállónk egy régi városrész volt, amely a középkori városképet őrizte meg. - Unser nächster Halt war ein alter Stadtteil, der das mittelalterliche Stadtbild bewahrte.
14. Az ódon házak, a szűk utcák és a kis terek úgy tűntek, mintha egy időutazás során érkeztünk volna vissza a múltba. - Die alten Häuser, engen Gassen und kleinen Plätze schienen uns wie eine Zeitreise in die Vergangenheit zu entführen.
15. A helyi kávézókban ücsörögve érezhettük a város igazi lelkét, miközben a helyiek napi teendőiket végezték. - In den lokalen Cafés sitzend konnten wir den wahren Geist der Stadt spüren, während die Einheimischen ihren täglichen Aufgaben nachgingen.
16. A nap folyamán egy hajókirándulásra is indultunk, hogy felfedezzük a várost egy másik perspektívából. - Im Laufe des Tages machten wir eine Bootstour, um die Stadt aus einer anderen Perspektive zu entdecken.
17. A vízfelületről a város nevezetességei egy teljesen új fényben ragyogtak, és mi is más szemszögből láthattuk a híres épületeket. - Vom Wasser aus erstrahlten die Sehenswürdigkeiten der Stadt in einem völlig neuen Licht, und wir konnten die berühmten Gebäude aus einer anderen Perspektive betrachten.
18. A hajóút során a város történelmét és a vízparti építkezések fontosságát is megtudhattuk. - Während der Bootsfahrt erfuhren wir mehr über die Geschichte der Stadt und die Bedeutung der Bauwerke am Ufer.
19. A folyón való hajózás közben olyan helyekre is eljutottunk, amelyeket gyalogosan nem tudtunk volna megközelíteni. - Während der Fahrt auf dem Fluss erreichten wir auch Orte, die wir zu Fuß nicht hätten erreichen können.
20. A következő napra egy hegyi túrát terveztünk, hogy felfedezzük a környék természeti szépségeit. - Für den nächsten Tag hatten wir eine Wanderung in den Bergen geplant, um die natürlichen Schönheiten der Umgebung zu entdecken.
21. A hegyek közötti túra olyan tájakat kínált, amelyek lélegzetelállítóak voltak, és minden egyes pillanatban úgy éreztük, mintha egy festményben járnánk. - Die Wanderung durch die Berge bot Landschaften, die atemberaubend waren, und jeder Moment fühlte sich an, als ob wir in einem Gemälde wanderten.
22. Az erdők, a patakok és a hegyek között tett séta valódi feltöltődést jelentett a mindennapi élet zajától. - Der Spaziergang zwischen Wäldern, Bächen und Bergen war eine wahre Erfrischung vom Lärm des Alltags.
23. Miután elértük a túra célpontját, egy hegyi kilátóból gyönyörködhettünk a panorámában, amely szavakkal nem is leírható. - Nachdem wir unser Wanderziel erreicht hatten, konnten wir vom Bergausichtspunkt den Panoramablick genießen, der mit Worten kaum zu beschreiben war.
24. A túra során egy helyi vezetőtől hallottunk a hegység geológiai kialakulásáról, ami még érdekesebbé tette az élményt. - Während der Wanderung hörten wir von einem lokalen Führer mehr über die geologische Entstehung des Gebirges, was das Erlebnis noch interessanter machte.
25. A hegyek után visszatértünk a városba, ahol egy különleges kulturális rendezvényen vettünk részt. - Nach den Bergen kehrten wir in die Stadt zurück, wo wir an einer besonderen kulturellen Veranstaltung teilnahmen.
26. Az esemény során helyi művészek mutatták be munkáikat, miközben élő zenét is hallhattunk. - Bei der Veranstaltung präsentierten lokale Künstler ihre Werke, während wir auch Live-Musik genießen konnten.
27. A zenei előadás és a művészetek kombinációja olyan különleges hangulatot teremtett, amit csak ritkán tapasztalhatunk meg. - Die Kombination aus Musikdarbietung und Kunst schuf eine besondere Atmosphäre, die man nur selten erleben kann.
28. A következő nap reggelén a város híres piacára látogattunk el, ahol a helyi termelők kínálták friss termékeiket. - Am nächsten Morgen besuchten wir den berühmten Markt der Stadt, auf dem die lokalen Produzenten ihre frischen Produkte anboten.
29. A piac színes kavalkádja és az ott árult különféle termékek valóban egy igazi kulturális élményt nyújtottak. - Das bunte Treiben auf dem Markt und die Vielzahl an angebotenen Produkten boten uns ein echtes kulturelles Erlebnis.
30. A nap végére ismét egy városnéző túrát tettünk, hogy elmélyüljünk a város gazdag történelmén. - Am Ende des Tages machten wir erneut eine Stadtrundfahrt, um in die reiche Geschichte der Stadt einzutauchen.
31. A túra során egy-egy épület vagy szobor mögötti történet olyan új szempontokat mutatott, amelyeket korábban nem ismertünk. - Während der Tour enthüllten uns die Geschichten hinter einzelnen Gebäuden und Statuen neue Perspektiven, die wir vorher nicht kannten.
32. Az utolsó napon egy látványos naplementét figyeltünk meg a város híres kilátójából. - Am letzten Tag beobachteten wir einen spektakulären Sonnenuntergang vom berühmten Aussichtspunkt der Stadt.
33. A nap fényei és a város panorámája egy felejthetetlen pillanattá váltak, amit örökre megőrizzünk. - Das Licht des Tages und die Panoramaansicht der Stadt wurden zu einem unvergesslichen Moment, den wir für immer bewahren werden.
34. Miután megpihentünk, egy utolsó vacsorát fogyasztottunk el egy elegáns étteremben, ahol az ételek éppoly lenyűgözőek voltak, mint a város. - Nachdem wir uns ausgeruht hatten, genossen wir ein letztes Abendessen in einem eleganten Restaurant, dessen Gerichte genauso beeindruckend waren wie die Stadt selbst.
35. Az étterem hangulata és a finom borok segítettek abban, hogy méltó módon búcsúzzunk el az utazástól. - Die Atmosphäre des Restaurants und die edlen Weine halfen uns, unsere Reise in würdiger Weise zu verabschieden.
36. Az utazás nemcsak élményekkel gazdagított minket, hanem új ismereteket is adott a város kultúrájáról és történelméről. - Die Reise bereicherte uns nicht nur mit Erlebnissen, sondern gab uns auch neue Erkenntnisse über die Kultur und Geschichte der Stadt.
37. Most, hogy hazatértünk, úgy érezzük, hogy egy új világot ismertünk meg, és már alig várjuk, hogy más helyeket is felfedezzünk. - Jetzt, wo wir zurückgekehrt sind, fühlen wir, dass wir eine neue Welt entdeckt haben und können es kaum erwarten, auch andere Orte zu erkunden.
38. A város hangulata, a látnivalók és az emberek mind hozzájárultak ahhoz, hogy ez az utazás valóban különleges legyen. - Die Atmosphäre der Stadt, die Sehenswürdigkeiten und die Menschen trugen allesamt dazu bei, dass diese Reise wirklich außergewöhnlich wurde.
39. Az élmények olyan mély hatással voltak rám, hogy úgy érzem, egy új szemléletmóddal tekinthetek a világra. - Die Erlebnisse hatten einen so tiefen Einfluss auf mich, dass ich nun mit einer neuen Perspektive auf die Welt blicke.
40. A helyiek kedvessége és vendégszeretete mindig emlékezetes marad számomra. - Die Freundlichkeit und Gastfreundschaft der Einheimischen wird mir immer in Erinnerung bleiben.
41. Az utazás alatt szerzett tapasztalatok olyan gazdagítók voltak, hogy minden egyes pillanatot értékeltünk. - Die während der Reise gesammelten Erfahrungen waren so bereichernd, dass wir jeden Moment zu schätzen wussten.
42. Ezen az úton olyan barátságokat kötöttünk, amelyeket a jövőben is ápolni szeretnénk. - Auf dieser Reise schlossen wir Freundschaften, die wir auch in Zukunft pflegen möchten.
43. Az utazás során szerzett élmények és a helyi kultúra egyre inkább formálják az én világképemet. - Die während der Reise gesammelten Erlebnisse und die lokale Kultur beeinflussen zunehmend mein Weltbild.
44. Az itt eltöltött idő minden tekintetben gazdagított minket, és már most tervezem, mikor jövünk vissza. - Die Zeit, die wir hier verbrachten, hat uns in jeder Hinsicht bereichert, und ich plane bereits, wann wir zurückkehren werden.
45. Az utazás végére úgy éreztem, hogy nemcsak új helyeket fedeztem fel, hanem egy új életélményt is kaptam. - Am Ende der Reise fühlte ich, dass ich nicht nur neue Orte entdeckt habe, sondern auch ein neues Lebensgefühl erlangte.
46. Az egész kaland olyan élményeket adott, amelyek örökké velem maradnak. - Das gesamte Abenteuer schenkte mir Erfahrungen, die für immer bei mir bleiben werden.
47. Bízom benne, hogy az utazásaink a jövőben is ilyen különlegesek lesznek. - Ich bin zuversichtlich, dass unsere Reisen in Zukunft genauso außergewöhnlich sein werden.
48. Az új kultúrák megismerése és a világ más tájain való felfedezés segít abban, hogy gazdagodjon a személyes tapasztalatom. - Das Kennenlernen neuer Kulturen und das Entdecken anderer Teile der Welt hilft mir, meine persönlichen Erfahrungen zu bereichern.
49. A következő utazásunkat már izgatottan várom, és bízom benne, hogy újabb csodálatos élményekkel térünk vissza. - Ich freue mich schon auf unsere nächste Reise und bin sicher, dass wir mit neuen, wundervollen Erlebnissen zurückkehren werden.
50. Ezen az úton valóban rájöttem, hogy minden utazás egy új kezdet, egy új világ felfedezése. - Auf dieser Reise habe ich wirklich erkannt, dass jede Reise ein neuer Anfang, eine Entdeckung einer neuen Welt ist.
nur Ungarisch


nur Deutsch