Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Alexander der Große
Erscheinungsbild
- Alexander der Große
Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Nagy Sándor volt egy híres király. - Alexander der Große war ein berühmter König.
- 2. Ő volt Makedónia királya. - Er war der König von Mazedonien.
- 3. Nagy Sándor sok országot hódított meg. - Alexander der Große eroberte viele Länder.
- 4. Az ő birodalma nagyon nagy volt. - Sein Reich war sehr groß.
- 5. Nagy Sándor Görögországban született. - Alexander der Große wurde in Griechenland geboren.
- 6. Fiatalon lett király. - Er wurde in jungen Jahren König.
- 7. Az apja Fülöp király volt. - Sein Vater war König Philipp.
- 8. Nagy Sándor híres volt bátorságáról. - Alexander der Große war berühmt für seinen Mut.
- 9. Sok csatát nyert meg. - Er gewann viele Schlachten.
- 10. Ő alapította Alexandriát. - Er gründete Alexandria.
- 11. Nagy Sándor Ázsiában is harcolt. - Alexander der Große kämpfte auch in Asien.
- 12. Szerette a kultúrát és a tudományt. - Er liebte Kultur und Wissenschaft.
- 13. Nagy Sándor soha nem veszített csatát. - Alexander der Große verlor nie eine Schlacht.
- 14. Nagy utazó volt. - Er war ein großer Reisender.
- 15. Az emberek csodálták őt. - Die Menschen bewunderten ihn.
- 16. Ő volt egyike a legnagyobb hódítóknak. - Er war einer der größten Eroberer.
- 17. Nagy Sándor korán halt meg. - Alexander der Große starb früh.
- 18. Harminc éves korában halt meg. - Er starb mit dreißig Jahren.
- 19. Még mindig emlékeznek rá. - Man erinnert sich immer noch an ihn.
- 20. Nagy Sándor legendás alak. - Alexander der Große ist eine legendäre Figur.
- 21. Sok könyv szól róla. - Viele Bücher handeln von ihm.
- 22. Filmek is készültek róla. - Auch Filme wurden über ihn gemacht.
- 23. Ő inspirálta a történelmet. - Er inspirierte die Geschichte.
- 24. Sokan tanulmányozzák az életét. - Viele studieren sein Leben.
- 25. Nagy Sándor egy hős volt. - Alexander der Große war ein Held.
- 26. Emlékművek állnak neki. - Denkmäler stehen für ihn.
- 27. Nagy Sándor a történelem része. - Alexander der Große ist ein Teil der Geschichte.
- 28. Ő volt egy zseniális hadvezér. - Er war ein genialer Feldherr.
- 29. Az emberek tisztelettel emlékeznek rá. - Die Menschen erinnern sich mit Respekt an ihn.
- 30. Nagy Sándor örökké él a történelemben. - Alexander der Große lebt für immer in der Geschichte.
Alexander der Große - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Alexander der Große - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Nagy Sándor görög volt. - Alexander der Große war Grieche.
- 2. Nagyon híres ember volt. - Er war eine sehr berühmte Person.
- 3. Sok helyen járt. - Er reiste an viele Orte.
- 4. Történetei ma is ismertek. - Seine Geschichten sind noch heute bekannt.
- 5. Makedónia kicsi ország volt. - Mazedonien war ein kleines Land.
- 6. Nagy Sándor ifjú korában tanult sokat. - Alexander der Große lernte viel in seiner Jugend.
- 7. Diadalaival történelmet írt. - Mit seinen Siegen schrieb er Geschichte.
- 8. Híres volt az erejéről. - Er war berühmt für seine Stärke.
- 9. Az ő serege nagyon erős volt. - Sein Heer war sehr stark.
- 10. Szeretett lovagolni. - Er liebte es zu reiten.
- 11. Az iskolában sokat tanult. - In der Schule lernte er viel.
- 12. Nagy Sándor érdeklődött a világ iránt. - Alexander der Große interessierte sich für die Welt.
- 13. Sok különböző embert ismert meg. - Er traf viele verschiedene Menschen.
- 14. A birodalma hatalmas volt. - Sein Reich war riesig.
- 15. Sok nyelvet beszélt. - Er sprach viele Sprachen.
- 16. Nagy Sándor bátor volt. - Alexander der Große war mutig.
- 17. Szerette az új dolgokat. - Er liebte neue Dinge.
- 18. Az ő idejében sok változás történt. - In seiner Zeit geschahen viele Veränderungen.
- 19. Utazásai során sokat tanult. - Auf seinen Reisen lernte er viel.
- 20. Nagy Sándor nem félt. - Alexander der Große fürchtete sich nicht.
- 21. A hadseregével sok helyre ment. - Mit seiner Armee ging er an viele Orte.
- 22. Az emberek emlékeznek rá. - Die Menschen erinnern sich an ihn.
- 23. Szerette a lovakat. - Er liebte Pferde.
- 24. Nagy Sándor sok barátot szerzett. - Alexander der Große machte viele Freunde.
- 25. Mindig tanult valami újat. - Er lernte immer etwas Neues.
- 26. A történetek szerint ő volt a legnagyobb király. - Den Geschichten nach war er der größte König.
- 27. A csatákban mindig elől harcolt. - In den Schlachten kämpfte er immer an der Front.
- 28. Nagy Sándor inspirál másokat. - Alexander der Große inspiriert andere.
- 29. Ő változtatta meg a világot. - Er veränderte die Welt.
- 30. Sokan őt akarják követni. - Viele möchten ihm folgen.
Alexander der Große - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Alexander der Große - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. Nagy Sándor Aristoteles tanítványa volt. - Alexander der Große war ein Schüler von Aristoteles.
- 2. Nagyon fiatalon kezdte meg hódításait. - Er begann seine Eroberungen in sehr jungem Alter.
- 3. A hadjáratok során rengeteg új területet foglalt el. - Während seiner Feldzüge eroberte er viele neue Gebiete.
- 4. Sok kultúrát összekötött birodalmával. - Durch sein Reich verband er viele Kulturen.
- 5. Az indiai hadjárat különösen nehéz volt. - Der Feldzug in Indien war besonders schwierig.
- 6. Nagy Sándor nagyon érdeklődött a keleti kultúrák iránt. - Alexander der Große interessierte sich sehr für östliche Kulturen.
- 7. Hatalmas területeket hódított meg, de sosem volt elégedett. - Er eroberte riesige Gebiete, war aber nie zufrieden.
- 8. Fiatal korában kiváló katonai tehetséget mutatott. - In jungen Jahren zeigte er außergewöhnliches militärisches Talent.
- 9. A csatákban mindig új stratégiákat alkalmazott. - In Schlachten wandte er immer neue Strategien an.
- 10. A birodalmában a kultúrák keveredése látható volt. - In seinem Reich war die Vermischung der Kulturen sichtbar.
- 11. Saját városokat alapított, melyeket gyakran Alexandriának nevezett. - Er gründete eigene Städte, die oft Alexandria genannt wurden.
- 12. Nagy Sándor neve ma is él a történelemben. - Der Name Alexander der Große lebt auch heute noch in der Geschichte.
- 13. Sok híres történelmi alakot inspirált. - Er inspirierte viele berühmte historische Persönlichkeiten.
- 14. A legenda szerint soha nem veszített csatát. - Der Legende nach verlor er nie eine Schlacht.
- 15. Fiatalon elhunyt, de öröksége tovább él. - Er starb jung, aber sein Erbe lebt weiter.
- 16. Még ma is tanulmányozzák katonai stratégiáit. - Seine militärischen Strategien werden noch heute studiert.
- 17. Nagy Sándor képes volt meggyőzni és vezetni az embereit. - Alexander der Große konnte Menschen überzeugen und führen.
- 18. Utazásai során rengeteg új fajta növényt és állatot ismert meg. - Auf seinen Reisen entdeckte er viele neue Pflanzen und Tiere.
- 19. Bár rövid életet élt, hatalmas hatást gyakorolt a világra. - Obwohl er ein kurzes Leben führte, hatte er einen enormen Einfluss auf die Welt.
- 20. Egyesek szerint ő volt minden idők legnagyobb hódítója. - Einige sagen, er sei der größte Eroberer aller Zeiten gewesen.
- 21. Hatalmas seregeket vezetett győzelemre. - Er führte riesige Armeen zum Sieg.
- 22. Az ősi világ egyik legbefolyásosabb alakja volt. - Er war eine der einflussreichsten Persönlichkeiten der antiken Welt.
- 23. Halála után birodalma gyorsan szétesett. - Nach seinem Tod zerfiel sein Reich schnell.
- 24. A halála körüli körülmények máig rejtélyesek. - Die Umstände seines Todes sind bis heute rätselhaft.
- 25. Sok modern vezető tekinti példaképének. - Viele moderne Führer sehen ihn als Vorbild.
- 26. Egyetlen emberként formálta át a történelmet. - Als Einzelperson veränderte er die Geschichte.
- 27. Utódaival kapcsolatos harcok a birodalom széteséséhez vezettek. - Kämpfe unter seinen Nachfolgern führten zum Zerfall des Reiches.
- 28. Nagy Sándor kultúrális hagyatéka ma is érezhető. - Das kulturelle Erbe Alexanders des Großen ist noch heute spürbar.
- 29. Sok város még mindig őrzi az általa alapított Alexandriák nevét. - Viele Städte bewahren noch immer den Namen der von ihm gegründeten Alexandrien.
- 30. Nagy Sándor útjai megváltoztatták a világ geopolitikai térképét. - Alexanders Feldzüge veränderten die geopolitische Karte der Welt.
Alexander der Große - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Alexander der Große - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. Nagy Sándor Makedónia trónjára lépett, amikor apja, Fülöp király meghalt. - Alexander der Große bestieg den Thron Mazedoniens, als sein Vater, König Philipp, starb.
- 2. Fiatal korában kivételes képzést kapott, ami előkészítette őt a hódításokra. - In jungen Jahren erhielt er eine außergewöhnliche Ausbildung, die ihn auf die Eroberungen vorbereitete.
- 3. Nagy Sándor hadjáratai alatt a görög kultúra elterjedt Ázsiában. - Während Alexanders Feldzügen verbreitete sich die griechische Kultur in Asien.
- 4. Bár hihetetlen sikereket ért el, hírhedt volt a dühkitöréseiről is. - Obwohl er unglaubliche Erfolge erzielte, war er auch für seine Wutausbrüche bekannt.
- 5. Sok történész úgy véli, hogy Nagy Sándor ambíciói nem ismertek korlátokat. - Viele Historiker glauben, dass Alexanders Ambitionen keine Grenzen kannten.
- 6. Hadjáratainak eredményeképpen számos új város alapítására került sor. - Als Ergebnis seiner Feldzüge wurden zahlreiche neue Städte gegründet.
- 7. Nagy Sándor az egyik legismertebb diadala a Isszoszi csata volt. - Einer der bekanntesten Triumphe Alexanders war die Schlacht bei Issos.
- 8. Legendás lovát, Bucéphalost, mint hű társát ismerik el világszerte. - Sein legendäres Pferd Bukephalos wird weltweit als treuer Begleiter anerkannt.
- 9. Sajnálatos módon, Nagy Sándor korai halála miatt soha nem láthatta birodalma teljes virágzását. - Leider konnte Alexander der Große aufgrund seines frühen Todes niemals den vollen Flor seines Reiches sehen.
- 10. Sokan úgy tartják, hogy Nagy Sándor halálát rejtély övezi. - Viele glauben, dass Alexanders Tod von einem Geheimnis umgeben ist.
- 11. Birodalmának gyors szétesése után a helenisztikus korszak kezdődött. - Nach dem schnellen Zerfall seines Reiches begann die hellenistische Ära.
- 12. Nagy Sándor híres volt arról, hogy képes volt gyorsan és hatékonyan cselekedni. - Alexander der Große war dafür bekannt, dass er schnell und effizient handeln konnte.
- 13. Bár gyakran merésznek tűnhetett, mindig alaposan megfontolta döntéseit. - Obwohl er oft kühn erschien, überlegte er seine Entscheidungen immer gründlich.
- 14. Az ő vezetése alatt a görög hadsereg a világ egyik legfélretettebb erejévé vált. - Unter seiner Führung wurde das griechische Heer zu einer der gefürchtetsten Mächte der Welt.
- 15. Nagy Sándor a Perszepoliszt is meghódította, ami a perzsa birodalom szíve volt. - Alexander der Große eroberte auch Persepolis, das Herz des persischen Reiches.
- 16. Utazásai során sok különböző népcsoporttal találkozott és befolyásolta őket. - Auf seinen Reisen begegnete er vielen verschiedenen Völkern und beeinflusste sie.
- 17. Nagy Sándor kísérleteket tett arra, hogy összeolvassza a görög és keleti kultúrákat. - Alexander der Große unternahm Versuche, die griechische und östliche Kulturen zu verschmelzen.
- 18. Sok történet szól arról, hogy igazságos és bölcs uralkodó volt. - Viele Geschichten erzählen, dass er ein gerechter und weiser Herrscher war.
- 19. Tervei között szerepelt egy új és egységes világ létrehozása. - Zu seinen Plänen gehörte die Schaffung einer neuen und vereinigten Welt.
- 20. Hadjáratai alatt a katonák lojalitása kulcsfontosságú volt. - Während seiner Feldzüge war die Loyalität seiner Soldaten von entscheidender Bedeutung.
- 21. Nagy Sándor gyakran vett részt a harcokban saját seregének élén. - Alexander der Große nahm oft selbst an den Kämpfen an der Spitze seiner Armee teil.
- 22. Bár ősi birodalmakat döntött meg, újakat teremtett helyettük. - Obwohl er antike Reiche zu Fall brachte, schuf er neue an ihrer Stelle.
- 23. Hatalma alatt a művészetek és tudományok virágzottak. - Unter seiner Herrschaft blühten die Künste und Wissenschaften auf.
- 24. Halála után az utódai, a diadokhoi, megosztották birodalmát. - Nach seinem Tod teilten seine Nachfolger, die Diadochen, sein Reich unter sich auf.
- 25. Nagy Sándor hatása évezredeken át érződik a Nyugati és Keleti világban. - Alexanders Einfluss ist seit Jahrtausenden in der westlichen und östlichen Welt zu spüren.
- 26. Az ő nevével fémjelzett városok ma is léteznek, mint kulturális és történelmi központok. - Die mit seinem Namen gezeichneten Städte existieren heute noch als kulturelle und historische Zentren.
- 27. Sok modern vezetési elv alapjának tekinthető az ő stratégiái és módszerei. - Seine Strategien und Methoden können als Grundlage vieler moderner Führungsprinzipien betrachtet werden.
- 28. Fiatalon elhunyt, de élete és tettei a mai napig inspirálják az embereket. - Er starb jung, aber sein Leben und seine Taten inspirieren die Menschen bis heute.
- 29. A történelem egyik legnagyobb katonai zsenijeként tartják számon. - Er wird als einer der größten militärischen Genies der Geschichte angesehen.
- 30. Nagy Sándor öröksége a helenisztikus korszakban tovább élt, ami mélyen befolyásolta az akkori világot. - Alexanders Erbe lebte in der hellenistischen Ära weiter, die die damalige Welt tiefgreifend beeinflusste.
Alexander der Große - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Alexander der Große - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. Nagy Sándor a klasszikus antikvitás egyik legjelentősebb alakja volt. - Alexander der Große war eine der bedeutendsten Gestalten der klassischen Antike.
- 2. Hadseregének modernizálása forradalmasította a hadviselést. - Die Modernisierung seines Heeres revolutionierte die Kriegsführung.
- 3. Gyermekkorától kezdve kiemelkedő katonai és szellemi képzést kapott. - Von Kindheit an erhielt er eine herausragende militärische und intellektuelle Ausbildung.
- 4. Nagy Sándor hódításai előtt a görög városállamok gyakran voltak egymással szembenállóban. - Vor Alexanders Eroberungen standen die griechischen Stadtstaaten oft in Konflikt miteinander.
- 5. Személyisége és karizmája egyesítette seregét a nehéz időkben. - Seine Persönlichkeit und Charisma vereinten sein Heer in schwierigen Zeiten.
- 6. A Gordiumi csomó legendája szimbolizálja a megoldhatatlan problémák elleni harcát. - Die Legende vom Gordischen Knoten symbolisiert seinen Kampf gegen unlösbare Probleme.
- 7. Egyesítette a görög városállamokat és kiterjesztette befolyását Ázsiába. - Er vereinte die griechischen Stadtstaaten und erweiterte seinen Einfluss nach Asien.
- 8. Nagy Sándor azóta is az ambíció és a hódítás archetípusa. - Alexander der Große ist seitdem das Archetyp für Ambition und Eroberung.
- 9. Nevéhez fűződik az antik világ egyik legnagyobb birodalmának létrehozása. - Mit seinem Namen ist die Schaffung eines der größten Reiche der antiken Welt verbunden.
- 10. Taktikai zsenialitása ma is tanított anyag a katonai akadémiákon. - Seine taktische Genialität wird heute noch an militärischen Akademien gelehrt.
- 11. Bár élete rövid volt, hatása tartós maradt az utókorra. - Obwohl sein Leben kurz war, blieb sein Einfluss auf die Nachwelt bestehen.
- 12. Történelmi hagyatéka ellentmondásos: egyesek hősként, mások hódítóként tekintenek rá. - Sein historisches Erbe ist widersprüchlich: Einige sehen ihn als Helden, andere als Eroberer.
- 13. Halálának körülményei máig tisztázatlanok, számos elmélet létezik. - Die Umstände seines Todes sind bis heute ungeklärt, es gibt zahlreiche Theorien.
- 14. Nagy Sándor politikája integrációra és a kultúrák közötti összeköttetések erősítésére irányult. - Alexanders Politik zielte auf Integration und die Stärkung der Verbindungen zwischen Kulturen ab.
- 15. Birodalma hihetetlen mértékben növelte a kelet és nyugat közötti kereskedelmet. - Sein Reich steigerte den Handel zwischen Ost und West in einem unglaublichen Ausmaß.
- 16. Filozófiai és kulturális érdeklődése elősegítette a tudományos gondolkodás fejlődését. - Sein philosophisches und kulturelles Interesse förderte die Entwicklung des wissenschaftlichen Denkens.
- 17. Egyesíteni kívánta a görög és keleti elemeket, létrehozva ezzel a helenisztikus kultúrát. - Er wollte griechische und östliche Elemente vereinen und schuf damit die hellenistische Kultur.
- 18. Stratégiái és döntései gyakran vitákat váltanak ki a történészek között. - Seine Strategien und Entscheidungen lösen oft Debatten unter Historikern aus.
- 19. Nagy Sándor katonai reformjai meghatározóak voltak a későbbi hadvezérek számára. - Alexanders militärische Reformen waren entscheidend für spätere Generäle.
- 20. Az ő nevével fémjelzett városok, mint Alexandriák, a kultúra és tudomány központjaivá váltak. - Die mit seinem Namen gezeichneten Städte, wie die Alexandrien, wurden zu Zentren der Kultur und Wissenschaft.
- 21. Utóélete a művészetekben és irodalomban is tetten érhető, számos mű alkotója inspirálódott történetéből. - Sein Nachleben ist auch in den Künsten und der Literatur zu erkennen, da viele Werke von seiner Geschichte inspiriert wurden.
- 22. Nagy Sándor vallási toleranciát gyakorolt, és előmozdította a vallások közötti párbeszédet. - Alexander der Große praktizierte religiöse Toleranz und förderte den Dialog zwischen den Religionen.
- 23. A katonai vezetés mellett figyelmet fordított az infrastruktúra és a városfejlesztés fontosságára. - Neben der militärischen Führung legte er Wert auf die Bedeutung der Infrastruktur und Stadtentwicklung.
- 24. Bár hatalmas területeket hódított meg, kevésbé ismert, hogy milyen módon kezelte ezeket a területeket. - Obwohl er riesige Gebiete eroberte, ist weniger bekannt, wie er diese Gebiete verwaltete.
- 25. Személyes vezetési stílusa a közvetlen kapcsolatot és az együttérzést helyezte előtérbe. - Sein persönlicher Führungsstil legte Wert auf direkte Beziehungen und Empathie.
- 26. Hódításai után a helyi kultúrák és a görög hagyományok keveredésére törekedett. - Nach seinen Eroberungen strebte er die Vermischung der lokalen Kulturen mit den griechischen Traditionen an.
- 27. Nagy Sándor életét és tetteit az antik mitológia és hősi eposzok is megörökítették. - Alexanders Leben und Taten wurden auch in der antiken Mythologie und in heroischen Epen festgehalten.
- 28. Az ő vezetése alatti hódítások új korszakot nyitottak a keleti és a nyugati világ kapcsolatában. - Die unter seiner Führung durchgeführten Eroberungen eröffneten eine neue Ära in den Beziehungen zwischen der östlichen und der westlichen Welt.
- 29. Nagy Sándor halálával a birodalom politikai stabilitása gyorsan megrendült. - Mit Alexanders Tod wurde die politische Stabilität des Reiches schnell erschüttert.
- 30. Történelmi öröksége továbbra is inspirálja a kultúrákat és népeket világszerte. - Sein historisches Erbe inspiriert weiterhin Kulturen und Völker weltweit.
Alexander der Große - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Alexander der Große - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|