Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)"
Erscheinungsbild
- Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)"
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. "Az elején a Szó volt." - "Am Anfang war das Wort."
- 2. Ez azt jelenti, hogy a szavak fontosak. - Das bedeutet, dass Wörter wichtig sind.
- 3. "A cselekvésben van az erő." - "Im Anfang war die Tat."
- 4. Ez azt jelenti, hogy tetteink fontosak. - Das bedeutet, dass unsere Taten wichtig sind.
- 5. "Maradj, pillanat, szép vagy!" - "Verweile doch, du bist so schön!"
- 6. Ez azt jelenti, hogy a szép pillanatokat értékelni kell. - Das bedeutet, dass man die schönen Momente schätzen sollte.
- 7. "Aki törekszik, azt mi megsegítjük." - "Wer strebend sich bemüht, den können wir erlösen."
- 8. Ez azt jelenti, hogy aki igyekszik, annak segítünk. - Das bedeutet, dass wir denen helfen, die sich bemühen.
- 9. "A boldogságot az ember saját kezével teremti meg." - "Des Menschen Glück liegt in seiner Hand."
- 10. Ez azt jelenti, hogy mi magunk felelősek a boldogságunkért. - Das bedeutet, dass wir selbst für unser Glück verantwortlich sind.
- 11. "A tudás és a lelkiismeret össze kell, hogy járjon." - "Wissen und Gewissen müssen Hand in Hand gehen."
- 12. Ez azt jelenti, hogy a tudásnak és az erkölcsnek együtt kell működniük. - Das bedeutet, dass Wissen und Moral zusammenarbeiten müssen.
- 13. "Az élet célja a fejlődés." - "Das Leben hat seinen Wert durch die Entwicklung."
- 14. Ez azt jelenti, hogy az élet értéke a fejlődésben rejlik. - Das bedeutet, dass der Wert des Lebens in der Entwicklung liegt.
- 15. "Az emberi lélek olyan, mint a víz." - "Die Seele des Menschen ist wie Wasser."
- 16. Ez azt jelenti, hogy az emberi lélek változó és mély. - Das bedeutet, dass die menschliche Seele veränderlich und tief ist.
- 17. "A szépség örök, és változó is egyben." - "Das Ewig-Weibliche zieht uns hinan."
- 18. Ez azt jelenti, hogy a szépség mindig vonz minket. - Das bedeutet, dass die Schönheit uns immer anzieht.
- 19. "A szenvedély nélküli élet halott." - "Ein Leben ohne Leidenschaft ist wie ein toter Körper."
- 20. Ez azt jelenti, hogy a szenvedély fontos az életben. - Das bedeutet, dass Leidenschaft im Leben wichtig ist.
- 21. "A bölcsesség kezdete a kétség." - "Der Zweifel ist der Weisheit Anfang."
- 22. Ez azt jelenti, hogy kérdéseket kell feltennünk. - Das bedeutet, dass wir Fragen stellen sollten.
- 23. "Az ember sosem elégedett." - "Der Mensch ist nie zufrieden."
- 24. Ez azt jelenti, hogy mindig többet akarunk. - Das bedeutet, dass wir immer mehr wollen.
- 25. "A remény hal meg utoljára." - "Die Hoffnung stirbt zuletzt."
- 26. Ez azt jelenti, hogy mindig van remény. - Das bedeutet, dass es immer Hoffnung gibt.
- 27. "A szerelem vak." - "Die Liebe ist blind."
- 28. Ez azt jelenti, hogy a szerelemben nem látjuk a hibákat. - Das bedeutet, dass wir in der Liebe die Fehler nicht sehen.
- 29. "A hit erősebb, mint a tudás." - "Der Glaube ist stärker als das Wissen."
- 30. Ez azt jelenti, hogy a hit nagyon erős. - Das bedeutet, dass der Glaube sehr stark ist.
- 31. "A legnagyobb bűn a reménytelenség." - "Die größte Sünde ist die Hoffnungslosigkeit."
- 32. Ez azt jelenti, hogy soha nem szabad feladni. - Das bedeutet, dass man niemals aufgeben sollte.
- 33. "Az élet egy álom." - "Das Leben ist ein Traum."
- 34. Ez azt jelenti, hogy az élet gyorsan elmúlik. - Das bedeutet, dass das Leben schnell vorbeigeht.
- 35. "A legnagyobb bölcsesség az önismeret." - "Die größte Weisheit ist die Selbsterkenntnis."
- 36. Ez azt jelenti, hogy ismernünk kell magunkat. - Das bedeutet, dass wir uns selbst kennen sollten.
- 37. "A szabadság a lélek lényege." - "Die Freiheit ist das Wesen der Seele."
- 38. Ez azt jelenti, hogy a léleknek szabadnak kell lennie. - Das bedeutet, dass die Seele frei sein muss.
- 39. "Az igazság mindig diadalmaskodik." - "Die Wahrheit siegt immer."
- 40. Ez azt jelenti, hogy az igazság fontos. - Das bedeutet, dass die Wahrheit wichtig ist.
- 41. "Az ember alkot, és ezzel formálja a világot." - "Der Mensch erschafft und formt die Welt."
- 42. Ez azt jelenti, hogy az emberek változtatják a világot. - Das bedeutet, dass Menschen die Welt verändern.
- 43. "A szívünkben él a művészet." - "In unseren Herzen lebt die Kunst."
- 44. Ez azt jelenti, hogy a művészet fontos része az életünknek. - Das bedeutet, dass Kunst ein wichtiger Teil unseres Lebens ist.
- 45. "Az idő a legnagyobb tanítómester." - "Die Zeit ist der größte Lehrmeister."
- 46. Ez azt jelenti, hogy az időből tanulunk. - Das bedeutet, dass wir aus der Zeit lernen.
- 47. "A hiba emberi." - "Irren ist menschlich."
- 48. Ez azt jelenti, hogy mindenki hibázhat. - Das bedeutet, dass jeder Fehler machen kann.
- 49. "A legnagyobb boldogság a békében élni." - "Das größte Glück ist, in Frieden zu leben."
- 50. Ez azt jelenti, hogy a béke nagyon fontos. - Das bedeutet, dass Frieden sehr wichtig ist.
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. "A szó erősebb, mint a kard." - "Das Wort ist mächtiger als das Schwert."
- 2. Ez arra utal, hogy a kommunikáció fontosabb lehet, mint az erőszak. - Das weist darauf hin, dass Kommunikation wichtiger sein kann als Gewalt.
- 3. "A cselekvés meghozza a változást." - "Die Tat bringt die Veränderung."
- 4. Ez azt sugallja, hogy csak tettekkel érhetünk el eredményeket. - Das legt nahe, dass wir Ergebnisse nur durch Handlungen erreichen können.
- 5. "Az idő értékes, ne pazarold." - "Die Zeit ist kostbar, verschwende sie nicht."
- 6. Ez arra emlékeztet minket, hogy értékeljük az időt. - Das erinnert uns daran, die Zeit zu schätzen.
- 7. "A tudás a legnagyobb hatalom." - "Das Wissen ist die größte Macht."
- 8. Ez azt jelenti, hogy a tudás erőt ad. - Das bedeutet, dass Wissen Macht verleiht.
- 9. "A változás az élet része." - "Der Wandel ist Teil des Lebens."
- 10. Ez azt mutatja, hogy minden változik és fejlődik. - Das zeigt, dass alles sich ändert und entwickelt.
- 11. "A szeretet örök." - "Die Liebe ist ewig."
- 12. Ez azt jelzi, hogy a szeretet mindig tartós. - Das deutet an, dass Liebe immer beständig ist.
- 13. "A remény ad erőt." - "Die Hoffnung gibt Kraft."
- 14. Ez azt jelenti, hogy a remény segít nekünk a nehéz időkben. - Das bedeutet, dass Hoffnung uns in schwierigen Zeiten hilft.
- 15. "Az igazság felszabadít." - "Die Wahrheit befreit."
- 16. Ez arra utal, hogy az igazság megismerése megkönnyebbülést hoz. - Das deutet darauf hin, dass das Erkennen der Wahrheit Erleichterung bringt.
- 17. "A bátorság fontos a sikerhez." - "Der Mut ist wichtig für den Erfolg."
- 18. Ez azt sugallja, hogy a bátorság elengedhetetlen a céljaink eléréséhez. - Das legt nahe, dass Mut unerlässlich ist, um unsere Ziele zu erreichen.
- 19. "Az élet tele van próbatételekkel." - "Das Leben ist voller Prüfungen."
- 20. Ez azt jelenti, hogy az élet nem mindig könnyű. - Das bedeutet, dass das Leben nicht immer einfach ist.
- 21. "A barátság értékes kincs." - "Die Freundschaft ist ein wertvoller Schatz."
- 22. Ez arra emlékeztet, hogy becsüljük meg barátainkat. - Das erinnert uns daran, unsere Freunde zu schätzen.
- 23. "A bölcsesség az élet kulcsa." - "Die Weisheit ist der Schlüssel zum Leben."
- 24. Ez azt jelzi, hogy a bölcsesség segít az élet megértésében. - Das deutet an, dass Weisheit hilft, das Leben zu verstehen.
- 25. "A nevetés gyógyít." - "Das Lachen heilt."
- 26. Ez azt jelenti, hogy a nevetés javítja a hangulatunkat. - Das bedeutet, dass Lachen unsere Stimmung verbessert.
- 27. "Az élet rövid, élvezd ki." - "Das Leben ist kurz, genieße es."
- 28. Ez arra ösztönöz, hogy élvezzük az élet minden pillanatát. - Das motiviert uns, jeden Moment des Lebens zu genießen.
- 29. "A bátorság legyőzi a félelmet." - "Der Mut besiegt die Angst."
- 30. Ez azt jelzi, hogy a bátorság átsegíthet a nehézségeken. - Das deutet an, dass Mut uns durch Schwierigkeiten helfen kann.
- 31. "A szív vezessen, de az ész irányítson." - "Das Herz soll führen, aber der Verstand leiten."
- 32. Ez arra utal, hogy az érzelmek és a logika egyensúlyban kell hogy legyenek. - Das weist darauf hin, dass Emotionen und Logik im Gleichgewicht sein sollten.
- 33. "A kétség az értelem jele." - "Der Zweifel ist ein Zeichen des Verstands."
- 34. Ez azt sugallja, hogy a kérdőjelek felvetése értelmes. - Das legt nahe, dass es klug ist, Fragen zu stellen.
- 35. "A sikerhez vezető út nehéz." - "Der Weg zum Erfolg ist schwer."
- 36. Ez azt jelenti, hogy a sikerért keményen kell dolgoznunk. - Das bedeutet, dass wir hart arbeiten müssen, um Erfolg zu haben.
- 37. "Az idő az életünk valutája." - "Die Zeit ist die Währung unseres Lebens."
- 38. Ez arra emlékeztet minket, hogy bölcsen használjuk az időnket. - Das erinnert uns daran, unsere Zeit weise zu nutzen.
- 39. "Az élet tanítómester." - "Das Leben ist ein Lehrmeister."
- 40. Ez azt jelenti, hogy az életből tanulunk. - Das bedeutet, dass wir vom Leben lernen.
- 41. "A boldogság a szívünkben van." - "Das Glück ist in unserem Herzen."
- 42. Ez azt jelzi, hogy a boldogság belülről jön. - Das deutet an, dass Glück von innen kommt.
- 43. "Az élet egy folyamatos tanulási folyamat." - "Das Leben ist ein ständiger Lernprozess."
- 44. Ez arra utal, hogy mindig van valami új a tanuláshoz. - Das weist darauf hin, dass es immer etwas Neues zu lernen gibt.
- 45. "A megbocsátás erőt ad." - "Die Vergebung gibt Kraft."
- 46. Ez azt jelenti, hogy a megbocsátás segít nekünk továbblépni. - Das bedeutet, dass Vergebung uns hilft, vorwärts zu kommen.
- 47. "Az élet egy kihívás, fogadd el bátran." - "Das Leben ist eine Herausforderung, nimm sie mutig an."
- 48. Ez arra ösztönöz, hogy bátran szembenézzünk az élet nehézségeivel. - Das motiviert uns, mutig den Schwierigkeiten des Lebens zu begegnen.
- 49. "A szabadság a lélek szükséglete." - "Die Freiheit ist ein Bedürfnis der Seele."
- 50. Ez azt sugallja, hogy mindenkinek szüksége van a szabadságra. - Das legt nahe, dass jeder Freiheit braucht.
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. "Aki nem elégszik meg azzal, amije van, annak sosem lesz elég." - "Wer sich nicht mit dem begnügt, was er hat, dem wird nie genug sein."
- 2. Ez arra utal, hogy a beérkezés fontos a boldogsághoz. - Das deutet darauf hin, dass Zufriedenheit wichtig für Glück ist.
- 3. "A tudomány és a művészet szabadok." - "Wissenschaft und Kunst sind frei."
- 4. Ez azt jelzi, hogy a kreatív és intellektuális törekvések korlátok nélküliek. - Das deutet an, dass kreative und intellektuelle Bestrebungen grenzenlos sind.
- 5. "Az életet csak az élheti meg teljesen, aki bátran szembenéz a kihívásokkal." - "Nur wer sich mutig den Herausforderungen stellt, kann das Leben vollständig erleben."
- 6. Ez arra ösztönöz, hogy ne kerüljük el a nehézségeket. - Das motiviert dazu, Schwierigkeiten nicht zu vermeiden.
- 7. "A legnagyobb bölcsesség a saját korlátaink ismerete." - "Die größte Weisheit liegt in der Kenntnis der eigenen Grenzen."
- 8. Ez azt jelenti, hogy az önismeret kulcs a bölcsességhez. - Das bedeutet, dass Selbsterkenntnis der Schlüssel zur Weisheit ist.
- 9. "Az emberi szív vágyai végtelenek." - "Die Wünsche des menschlichen Herzens sind unendlich."
- 10. Ez arra utal, hogy mindig többre vágyunk. - Das weist darauf hin, dass wir immer mehr wollen.
- 11. "Aki mer, az nyer." - "Wer wagt, der gewinnt."
- 12. Ez azt sugallja, hogy a kockázatvállalás meghozhatja a jutalmat. - Das legt nahe, dass das Eingehen von Risiken belohnt werden kann.
- 13. "Az élet szenvedély nélkül üres." - "Das Leben ohne Leidenschaft ist leer."
- 14. Ez arra emlékeztet, hogy a szenvedély fontos az életteljességhez. - Das erinnert uns daran, dass Leidenschaft wichtig für ein erfülltes Leben ist.
- 15. "A változás lehetőség a növekedésre." - "Der Wandel ist eine Gelegenheit zum Wachstum."
- 16. Ez azt jelenti, hogy minden változás lehetőséget kínál fejlődésre. - Das bedeutet, dass jede Veränderung eine Chance zur Entwicklung bietet.
- 17. "A szabadság a lélek legnagyobb kincse." - "Die Freiheit ist der größte Schatz der Seele."
- 18. Ez azt sugallja, hogy a szabadság alapvető az emberi lélek számára. - Das legt nahe, dass Freiheit grundlegend für die menschliche Seele ist.
- 19. "Az igazi bátorság az, amikor szembenézünk a félelmeinkkel." - "Wahre Tapferkeit besteht darin, den eigenen Ängsten zu begegnen."
- 20. Ez arra ösztönöz, hogy legyünk bátrak a félelmeinkkel szemben. - Das motiviert dazu, mutig unseren Ängsten gegenüberzustehen.
- 21. "Aki a múltját nem ismeri, az a jövőjét sem alakíthatja." - "Wer seine Vergangenheit nicht kennt, kann seine Zukunft nicht gestalten."
- 22. Ez arra emlékeztet, hogy a múltból tanulunk. - Das erinnert uns daran, aus der Vergangenheit zu lernen.
- 23. "Az igazság keresése az emberi lélek természete." - "Die Suche nach der Wahrheit ist die Natur der menschlichen Seele."
- 24. Ez azt jelzi, hogy az ember alapvetően igazságkereső. - Das deutet an, dass der Mensch grundsätzlich ein Wahrheitssucher ist.
- 25. "A megbocsátás a legnagyobb erény." - "Die Vergebung ist die größte Tugend."
- 26. Ez arra utal, hogy a megbocsátás erő és jóság jele. - Das weist darauf hin, dass Vergebung ein Zeichen von Stärke und Güte ist.
- 27. "Az élet útjai kifürkészhetetlenek." - "Die Wege des Lebens sind unergründlich."
- 28. Ez azt jelenti, hogy az élet kiszámíthatatlan. - Das bedeutet, dass das Leben unvorhersehbar ist.
- 29. "A lélek szabadsága a legmagasabb jó." - "Die Freiheit der Seele ist das höchste Gut."
- 30. Ez azt sugallja, hogy a belső szabadság a legfontosabb. - Das legt nahe, dass innere Freiheit das Wichtigste ist.
- 31. "Aki csak a láthatót látja, keveset lát." - "Wer nur das Sichtbare sieht, sieht wenig."
- 32. Ez arra ösztönöz, hogy lássunk túl a láthatón. - Das motiviert dazu, über das Sichtbare hinauszusehen.
- 33. "Az életben a legnagyobb kockázat, ha nem vállalunk kockázatot." - "Im Leben ist das größte Risiko, kein Risiko einzugehen."
- 34. Ez azt jelenti, hogy a változás és a kihívások fontosak. - Das bedeutet, dass Veränderung und Herausforderungen wichtig sind.
- 35. "A szívünk mélyén mindannyian ugyanazokat az igazságokat keresünk." - "Im Grunde unseres Herzens suchen wir alle nach denselben Wahrheiten."
- 36. Ez arra utal, hogy az emberi tapasztalatok univerzálisak. - Das weist darauf hin, dass menschliche Erfahrungen universell sind.
- 37. "Az élet egy örökös tanulási folyamat." - "Das Leben ist ein ewiger Lernprozess."
- 38. Ez arra emlékeztet, hogy soha nem állunk le a tanulással. - Das erinnert uns daran, dass wir niemals aufhören zu lernen.
- 39. "Aki a jelenben él, az bölcs." - "Wer in der Gegenwart lebt, ist weise."
- 40. Ez azt sugallja, hogy a jelen pillanatban éljünk. - Das legt nahe, dass wir im gegenwärtigen Moment leben sollen.
- 41. "Az élet tele van lehetőségekkel, csak észre kell vennünk őket." - "Das Leben ist voller Möglichkeiten, wir müssen sie nur erkennen."
- 42. Ez arra ösztönöz, hogy legyünk nyitottak és figyelmesek. - Das motiviert dazu, offen und aufmerksam zu sein.
- 43. "A szeretet az, ami értelmet ad az életünknek." - "Die Liebe ist es, die unserem Leben einen Sinn gibt."
- 44. Ez azt jelenti, hogy a szeretet alapvető az életünkben. - Das bedeutet, dass Liebe grundlegend in unserem Leben ist.
- 45. "A lélek ereje átformálhatja a valóságot." - "Die Kraft der Seele kann die Realität umformen."
- 46. Ez arra utal, hogy belső erőnkkel változtathatunk a körülményeken. - Das weist darauf hin, dass wir mit unserer inneren Stärke Umstände ändern können.
- 47. "Az élet legnagyobb kihívása önmagunk megismerése." - "Die größte Herausforderung des Lebens ist die Selbsterkenntnis."
- 48. Ez azt jelenti, hogy az önismeret a legnagyobb feladat. - Das bedeutet, dass Selbsterkenntnis die größte Aufgabe ist.
- 49. "A bölcsesség nem csak a tudásból, hanem a tapasztalatból is fakad." - "Weisheit entsteht nicht nur aus Wissen, sondern auch aus Erfahrung."
- 50. Ez arra utal, hogy a tapasztalatok fontosak a bölcsességhez. - Das weist darauf hin, dass Erfahrungen wichtig für Weisheit sind.
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. "Az emberi törekvés örök, és sosem elégedett." - "Das menschliche Streben ist ewig und niemals zufrieden."
- 2. Ez arra hívja fel a figyelmet, hogy az emberi vágyak végtelenek és soha nem teljesen kielégíthetők. - Das lenkt die Aufmerksamkeit darauf, dass menschliche Begierden endlos sind und nie vollständig befriedigt werden können.
- 3. "A tudás birtoklása felelősséggel jár." - "Mit dem Besitz von Wissen geht eine Verantwortung einher."
- 4. Ez azt jelenti, hogy aki sokat tud, az sokkal felel, és gondosan kell bánnia tudásával. - Das bedeutet, dass wer viel weiß, auch viel verantwortet und sorgfältig mit seinem Wissen umgehen muss.
- 5. "A szépség és az igazság örök, de az emberi értelmezés változó." - "Schönheit und Wahrheit sind ewig, aber die menschliche Interpretation ist wandelbar."
- 6. Ez arra utal, hogy bár bizonyos értékek állandóak, az emberek értelmezése idővel változhat. - Das deutet darauf hin, dass, obwohl bestimmte Werte beständig sind, die Interpretationen der Menschen über die Zeit variieren können.
- 7. "Az élet szenvedély nélkül üres és jelentéktelen." - "Das Leben ohne Leidenschaft ist leer und bedeutungslos."
- 8. Ez azt sugallja, hogy a szenvedély az életünk mozgatórugója és értelmet ad neki. - Das legt nahe, dass Leidenschaft der Antrieb unseres Lebens ist und ihm Bedeutung gibt.
- 9. "A lélek szabadsága az igazi szabadság." - "Die Freiheit der Seele ist die wahre Freiheit."
- 10. Ez azt jelenti, hogy a külső körülményektől függetlenül a belső szabadság a legfontosabb. - Das bedeutet, dass unabhängig von äußeren Umständen die innere Freiheit am wichtigsten ist.
- 11. "Az emberi élet paradoxonokkal teli." - "Das menschliche Leben ist voller Paradoxien."
- 12. Ez arra utal, hogy az élet gyakran ellentmondásos és nem mindig logikus. - Das weist darauf hin, dass das Leben oft widersprüchlich und nicht immer logisch ist.
- 13. "Az igazi bátorság a belső félelmekkel való szembenézés." - "Wahre Tapferkeit ist die Konfrontation mit inneren Ängsten."
- 14. Ez azt sugallja, hogy a legnagyobb kihívások gyakran a saját belső világunkban rejlenek. - Das legt nahe, dass die größten Herausforderungen oft in unserer eigenen inneren Welt liegen.
- 15. "A változás az élet egyetlen állandója." - "Der Wandel ist die einzige Konstante im Leben."
- 16. Ez arra emlékeztet, hogy az életben minden állandóan változik. - Das erinnert uns daran, dass im Leben alles ständig ändert.
- 17. "A szerelem az élet legnagyobb ajándéka és legnagyobb próbatétele." - "Die Liebe ist das größte Geschenk und die größte Prüfung des Lebens."
- 18. Ez azt jelzi, hogy a szerelem egyszerre lehet a legnagyobb öröm és a legnagyobb kihívás. - Das deutet an, dass Liebe zugleich die größte Freude und die größte Herausforderung sein kann.
- 19. "Az emberi lélek örökös küzdelmet vív önmagával." - "Die menschliche Seele führt einen ewigen Kampf mit sich selbst."
- 20. Ez arra utal, hogy az emberi belső konfliktusok állandóak és elkerülhetetlenek. - Das weist darauf hin, dass interne menschliche Konflikte beständig und unvermeidlich sind.
- 21. "A megismerés utáni vágy az emberi lélek legmélyebb törekvése." - "Das Verlangen nach Erkenntnis ist das tiefste Streben der menschlichen Seele."
- 22. Ez azt jelenti, hogy az emberek alapvetően tudni akarnak és meg akarják érteni a világot. - Das bedeutet, dass Menschen grundsätzlich wissen und die Welt verstehen wollen.
- 23. "A szellemi növekedés fájdalommal jár." - "Geistiges Wachstum geht mit Schmerz einher."
- 24. Ez azt sugallja, hogy a tanulás és fejlődés gyakran nehézségekkel és kihívásokkal jár. - Das legt nahe, dass Lernen und Entwicklung oft mit Schwierigkeiten und Herausforderungen verbunden sind.
- 25. "Az élet mélységeit csak a szenvedély révén érthetjük meg." - "Die Tiefen des Lebens können nur durch die Leidenschaft verstanden werden."
- 26. Ez arra utal, hogy csak intenzív érzelmekkel és szenvedéllyel közelíthetünk meg bizonyos életigazságokat. - Das weist darauf hin, dass wir bestimmte Lebenswahrheiten nur durch intensive Gefühle und Leidenschaft nähern können.
- 27. "Az emberi vágyak soha nem teljesülnek teljesen." - "Menschliche Begierden werden nie vollständig erfüllt."
- 28. Ez azt jelenti, hogy mindig lesznek elérni kívánt célok és álmok. - Das bedeutet, dass es immer Ziele und Träume geben wird, die erreicht werden möchten.
- 29. "A lélek mélységei kifürkészhetetlenek." - "Die Tiefen der Seele sind unergründlich."
- 30. Ez arra utal, hogy az emberi psziché bonyolult és teljes mértékben megérteni nem lehet. - Das weist darauf hin, dass die menschliche Psyche komplex ist und nicht vollständig verstanden werden kann.
- 31. "A valóság csak az, amit mi magunk teremtünk." - "Die Realität ist nur das, was wir selbst erschaffen."
- 32. Ez azt sugallja, hogy a személyes nézőpontok és hiedelmek formálják a mi valóságunkat. - Das legt nahe, dass unsere persönlichen Perspektiven und Überzeugungen unsere Realität formen.
- 33. "A bölcsesség a tapasztalatokból és a reflexióból származik." - "Weisheit stammt aus Erfahrungen und Reflexion."
- 34. Ez azt jelenti, hogy az életünkön keresztül szerzett tapasztalatok és azokon való elgondolkodás vezet a bölcsességhez. - Das bedeutet, dass Weisheit aus den durch unser Leben gesammelten Erfahrungen und der Reflexion darüber entsteht.
- 35. "Az élet legnagyobb rejtélye az emberi lélek." - "Das größte Rätsel des Lebens ist die menschliche Seele."
- 36. Ez azt sugallja, hogy az emberi belső világ a legnagyobb és legösszetettebb rejtély. - Das legt nahe, dass die innere Welt des Menschen das größte und komplexeste Rätsel ist.
- 37. "A szeretet az, ami életünk minden aspektusát értelmet adja." - "Die Liebe ist es, die jedem Aspekt unseres Lebens Sinn verleiht."
- 38. Ez arra utal, hogy a szeretet kulcsfontosságú szerepet tölt be az életünkben. - Das weist darauf hin, dass Liebe eine Schlüsselrolle in unserem Leben spielt.
- 39. "Az emberi lények alapvetően jók, de a társadalom befolyásolja őket." - "Menschen sind grundsätzlich gut, aber die Gesellschaft beeinflusst sie."
- 40. Ez azt jelenti, hogy az emberek jó természetét a környezetük formálhatja és változtathatja. - Das bedeutet, dass die gute Natur der Menschen von ihrer Umgebung geformt und verändert werden kann.
- 41. "Az önismeret az élet legnehezebb feladata." - "Die Selbsterkenntnis ist die schwierigste Aufgabe des Lebens."
- 42. Ez arra utal, hogy magunk megértése és elfogadása a legnagyobb kihívás. - Das weist darauf hin, dass das Verstehen und Akzeptieren von uns selbst die größte Herausforderung ist.
- 43. "Az emberi élet paradoxonok sorozata." - "Das menschliche Leben ist eine Serie von Paradoxien."
- 44. Ez azt jelenti, hogy az élet tele van ellentmondásokkal, amelyeket meg kell próbálnunk megérteni. - Das bedeutet, dass das Leben voller Widersprüche ist, die wir versuchen müssen zu verstehen.
- 45. "A szellemi keresés az emberi létezés végső célja." - "Die geistige Suche ist das ultimative Ziel menschlicher Existenz."
- 46. Ez azt sugallja, hogy a tudás és a megértés iránti vágy az, ami igazán jelentőséget ad az életünknek. - Das legt nahe, dass das Streben nach Wissen und Verständnis das ist, was unserem Leben wahre Bedeutung verleiht.
- 47. "A boldogság nem a külső körülményeken, hanem a belső állapotokon múlik." - "Das Glück hängt nicht von äußeren Umständen ab, sondern von inneren Zuständen."
- 48. Ez arra ösztönöz, hogy belső béke és öröm után törekedjünk, nem pedig külső javak után. - Das motiviert dazu, nach innerem Frieden und Freude zu streben, statt nach äußeren Gütern.
- 49. "Az élet teljességének megértése a szellemi és érzelmi összhangban rejlik." - "Das Verständnis der Fülle des Lebens liegt in der geistigen und emotionalen Harmonie."
- 50. Ez azt sugallja, hogy az igazi életminőség azon múlik, hogy mennyire vagyunk összhangban a gondolatainkkal és érzéseinkkel. - Das legt nahe, dass die wahre Lebensqualität davon abhängt, wie sehr wir in Einklang mit unseren Gedanken und Gefühlen sind.
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Bekannt Zitate aus "Faust 1 (Goethe)" - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|