Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Das Brandenburger Tor
Erscheinungsbild
- Das Brandenburger Tor
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. A Brandenburgi Kapu Berlinben van. - Das Brandenburger Tor befindet sich in Berlin.
- 2. Nagyon híres építmény. - Es ist ein sehr berühmtes Bauwerk.
- 3. A kapu neoklasszicista stílusban épült. - Das Tor wurde im neoklassizistischen Stil erbaut.
- 4. Sok turista látogatja meg. - Viele Touristen besuchen es.
- 5. A kapu a Pariser Platzon áll. - Das Tor steht am Pariser Platz.
- 6. 1791-ben fejezték be. - Es wurde 1791 fertiggestellt.
- 7. A kapu tetején egy szobor van. - Auf dem Tor befindet sich eine Statue.
- 8. A szobor a győzelem istennőjét ábrázolja. - Die Statue stellt die Göttin des Sieges dar.
- 9. A kapu történelmi események színhelye volt. - Das Tor war Schauplatz historischer Ereignisse.
- 10. A hidegháború idején lezárva volt. - Während des Kalten Krieges war es geschlossen.
- 11. A berlini fal mellett állt. - Es stand neben der Berliner Mauer.
- 12. 1989-ben újra megnyitották. - 1989 wurde es wiedereröffnet.
- 13. A kapu a német egység szimbóluma. - Das Tor ist ein Symbol der deutschen Einheit.
- 14. Este gyönyörűen megvilágítják. - Abends wird es wunderschön beleuchtet.
- 15. A kapu mellett parkok vannak. - Neben dem Tor gibt es Parks.
- 16. Sokan fotózkodnak itt. - Viele Menschen machen hier Fotos.
- 17. A kaput Carl Gotthard Langhans tervezte. - Das Tor wurde von Carl Gotthard Langhans entworfen.
- 18. A kapu hat oszlopa van. - Das Tor hat sechs Säulen.
- 19. A szobrot Johann Gottfried Schadow készítette. - Die Statue wurde von Johann Gottfried Schadow gemacht.
- 20. A kapu korábban várost kapuként funkcionált. - Das Tor diente früher als Stadttor.
- 21. A kapu mellett az amerikai nagykövetség található. - Neben dem Tor befindet sich die amerikanische Botschaft.
- 22. A kapu mellett az emberek sétálnak és pihennek. - Neben dem Tor spazieren und ruhen sich die Menschen aus.
- 23. A kapu Németország egyik jelképe. - Das Tor ist eines der Symbole Deutschlands.
- 24. A kapu előtt nagy tér van. - Vor dem Tor gibt es einen großen Platz.
- 25. A kapu télen és nyáron is látogatható. - Das Tor ist im Winter und im Sommer zugänglich.
- 26. A kapu mellett gyakran tartanak eseményeket. - Neben dem Tor finden oft Veranstaltungen statt.
- 27. A kapu közelében vannak kávézók és üzletek. - In der Nähe des Tors gibt es Cafés und Geschäfte.
- 28. A kapu mellett buszmegállók és metróállomás is van. - Neben dem Tor gibt es Bushaltestellen und eine U-Bahn-Station.
- 29. A kapu Berlin központi részén található. - Das Tor befindet sich im zentralen Teil Berlins.
- 30. A kapu látogatása ingyenes. - Der Besuch des Tors ist kostenlos.
Das Brandenburger Tor - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Brandenburger Tor - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A Brandenburgi Kapu Berlin egyik legismertebb nevezetessége. - Das Brandenburger Tor ist eine der bekanntesten Sehenswürdigkeiten Berlins.
- 2. A kapu történelmi jelentősége kiemelkedő. - Die historische Bedeutung des Tors ist herausragend.
- 3. Az építmény az egység és béke szimbóluma lett. - Das Bauwerk wurde zu einem Symbol der Einheit und des Friedens.
- 4. A Brandenburgi Kapu több mint kétszáz éves. - Das Brandenburger Tor ist mehr als zweihundert Jahre alt.
- 5. A kapu előtt gyakran tartanak politikai és kulturális rendezvényeket. - Vor dem Tor finden häufig politische und kulturelle Veranstaltungen statt.
- 6. A hidegháború idején a kapu a megosztottság jelképe volt. - Während des Kalten Krieges war das Tor ein Symbol der Teilung.
- 7. A kapunak öt átjárója van. - Das Tor hat fünf Durchgänge.
- 8. A kapu a berlini fal leomlása után ismét egységet szimbolizált. - Nach dem Fall der Berliner Mauer symbolisierte das Tor wieder die Einheit.
- 9. A német egység napján sokan gyűlnek össze a Brandenburgi Kapunál. - Am Tag der deutschen Einheit versammeln sich viele Menschen am Brandenburger Tor.
- 10. Az építmény látogatása minden évszakban népszerű. - Der Besuch des Bauwerks ist in jeder Jahreszeit beliebt.
- 11. A Brandenburgi Kapu felújításai megőrizték eredeti szépségét. - Die Renovierungen des Brandenburger Tors haben seine ursprüngliche Schönheit bewahrt.
- 12. A kapu a német történelem számos fontos eseményének tanúja volt. - Das Tor war Zeuge vieler wichtiger Ereignisse in der deutschen Geschichte.
- 13. A győzelem istennőjének szobra, a Quadriga, a kapu tetején található. - Die Statue der Siegesgöttin, die Quadriga, befindet sich auf dem Dach des Tors.
- 14. A kapu közelében található a Reichstag épülete. - In der Nähe des Tors befindet sich das Reichstagsgebäude.
- 15. A Brandenburgi Kapu esténként különleges világításban látható. - Abends ist das Brandenburger Tor in einer besonderen Beleuchtung zu sehen.
- 16. A kapu mellett található Tiergarten park tökéletes hely a kikapcsolódásra. - Der neben dem Tor gelegene Tiergarten Park ist der perfekte Ort zur Entspannung.
- 17. A Brandenburgi Kapu híres a Szilveszteri ünnepségeiről. - Das Brandenburger Tor ist berühmt für seine Silvesterfeiern.
- 18. A kapu Berlin egyesítésének szimbólumaként is ismert. - Das Tor ist auch als Symbol der Vereinigung Berlins bekannt.
- 19. A turisták gyakran választják az építményt fotózás helyszínéül. - Touristen wählen das Bauwerk oft als Ort für Fotografien.
- 20. A Brandenburgi Kapu melletti területen számos kávézó és ajándékbolt található. - Im Bereich neben dem Brandenburger Tor gibt es zahlreiche Cafés und Souvenirläden.
- 21. A kapu építését 1788-ban kezdték el. - Der Bau des Tors begann im Jahr 1788.
- 22. A Brandenburgi Kapu a francia forradalom után épült. - Das Brandenburger Tor wurde nach der französischen Revolution errichtet.
- 23. A kaput gyakran használják filmek és televíziós műsorok háttérként. - Das Tor wird häufig als Hintergrund für Filme und Fernsehsendungen verwendet.
- 24. A kapu a berlini városnézés egyik kiemelt pontja. - Das Tor ist ein Highlight der Berliner Stadtrundfahrten.
- 25. A kapu alatt található a híres Unter den Linden sugárút. - Unter dem Tor befindet sich die berühmte Allee Unter den Linden.
- 26. A Brandenburgi Kapu a németek számára nemzeti büszkeséget jelent. - Für die Deutschen repräsentiert das Brandenburger Tor nationalen Stolz.
- 27. A kapu előtti tér, a Pariser Platz, gyakran találkozóhely. - Der Platz vor dem Tor, der Pariser Platz, ist oft ein Treffpunkt.
- 28. A kapunak jelentős szerepe volt a berlini fal eseményeiben. - Das Tor spielte eine bedeutende Rolle in den Ereignissen um die Berliner Mauer.
- 29. A Brandenburgi Kapu közelében számos történelmi emlékmű található. - In der Nähe des Brandenburger Tors gibt es zahlreiche historische Denkmäler.
- 30. A kapu mellett különféle kulturális eseményeket szerveznek. - Neben dem Tor werden verschiedene kulturelle Veranstaltungen organisiert.
Das Brandenburger Tor - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Brandenburger Tor - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A Brandenburgi Kapu Berlin szimbolikus központja. - Das Brandenburger Tor ist das symbolische Zentrum Berlins.
- 2. A kapu építése az 1700-as évek végén történt. - Der Bau des Tors erfolgte Ende des 18. Jahrhunderts.
- 3. Ez az építmény a német történelem számos fordulópontjának szemtanúja volt. - Dieses Bauwerk war Zeuge vieler Wendepunkte in der deutschen Geschichte.
- 4. A Quadriga, a kapu tetején lévő szoborcsoport, a győzelem jelképe. - Die Quadriga, die Skulpturengruppe auf der Spitze des Tors, ist ein Symbol des Sieges.
- 5. A Brandenburgi Kapu a hidegháború idején két világ között állt. - Während des Kalten Krieges stand das Brandenburger Tor zwischen zwei Welten.
- 6. A berlini fal leomlása után a kapu újraegyesítési ikonná vált. - Nach dem Fall der Berliner Mauer wurde das Tor zu einem Symbol der Wiedervereinigung.
- 7. Az építményt sokan a békének és az egységnek tekintik. - Viele betrachten das Bauwerk als ein Symbol des Friedens und der Einheit.
- 8. A Brandenburgi Kapu alatti térség esténként különösen szép. - Der Bereich unter dem Brandenburger Tor ist abends besonders schön.
- 9. A kapu előtti Pariser Platz gyakran ad otthont különböző kulturális rendezvényeknek. - Der Pariser Platz vor dem Tor ist oft Gastgeber verschiedener kultureller Veranstaltungen.
- 10. Turisták milliói keresik fel évente ezt a híres nevezetességet. - Millionen von Touristen besuchen jährlich diese berühmte Sehenswürdigkeit.
- 11. A Brandenburgi Kapu előtt gyakran tartanak politikai demonstrációkat. - Vor dem Brandenburger Tor finden häufig politische Demonstrationen statt.
- 12. A kapu Németország egyesítése óta a béke jelképe. - Seit der Vereinigung Deutschlands ist das Tor ein Symbol des Friedens.
- 13. A kapu mellett található Tiergarten Berlin egyik legnagyobb parkja. - Der neben dem Tor gelegene Tiergarten ist einer der größten Parks Berlins.
- 14. A Brandenburgi Kapu esti világítása lenyűgöző látványt nyújt. - Die abendliche Beleuchtung des Brandenburger Tors bietet einen beeindruckenden Anblick.
- 15. A kapu történelmi események központi színhelye volt. - Das Tor war der zentrale Schauplatz historischer Ereignisse.
- 16. A Brandenburgi Kapu mellett számos híres épület található. - Neben dem Brandenburger Tor befinden sich zahlreiche berühmte Gebäude.
- 17. A kapu Berlin egyesítésének erős szimbólumaként szolgál. - Das Tor dient als starkes Symbol der Vereinigung Berlins.
- 18. A Brandenburgi Kapu mellett turisták és helyiek egyaránt gyakran találkoznak. - Neben dem Brandenburger Tor treffen sich häufig sowohl Touristen als auch Einheimische.
- 19. A kapu a berlini városkép elengedhetetlen része. - Das Tor ist ein unverzichtbarer Teil der Berliner Stadtsilhouette.
- 20. A Brandenburgi Kapu az újévi ünnepségek népszerű helyszíne. - Das Brandenburger Tor ist ein beliebter Ort für Neujahrsfeierlichkeiten.
- 21. A kapu felújítása megőrizte történelmi jelentőségét és szépségét. - Die Renovierung des Tors hat seine historische Bedeutung und Schönheit bewahrt.
- 22. A Brandenburgi Kapu környéke a berlini kultúra és történelem központja. - Die Umgebung des Brandenburger Tors ist ein Zentrum der Berliner Kultur und Geschichte.
- 23. A kapu a német egység napján különleges események helyszíne. - Das Tor ist am Tag der deutschen Einheit Schauplatz besonderer Veranstaltungen.
- 24. A Brandenburgi Kapu közelében található a Holocaust Emlékmű. - In der Nähe des Brandenburger Tors befindet sich das Holocaust-Mahnmal.
- 25. A kapu történelmi eseményei fontos részét képezik a német oktatásnak. - Die historischen Ereignisse des Tors sind ein wichtiger Bestandteil der deutschen Bildung.
- 26. A Brandenburgi Kapu gyakran szerepel a berlini művészeti és fotókiállításokon. - Das Brandenburger Tor ist häufig Teil von Berliner Kunst- und Fotoausstellungen.
- 27. A kapu előtti téren a turisták gyakran veszik körül az utcazenészeket. - Auf dem Platz vor dem Tor umringen Touristen oft die Straßenmusiker.
- 28. A Brandenburgi Kapu a városnéző túrák kötelező megállója. - Das Brandenburger Tor ist ein obligatorischer Stopp bei Stadtrundfahrten.
- 29. A kapu melletti sugárút, az Unter den Linden, Berlin egyik legélénkebb utcája. - Die Allee neben dem Tor, Unter den Linden, ist eine der lebendigsten Straßen Berlins.
- 30. A Brandenburgi Kapu látogatása minden turista számára felejthetetlen élmény. - Der Besuch des Brandenburger Tors ist für jeden Touristen ein unvergessliches Erlebnis.
Das Brandenburger Tor - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Brandenburger Tor - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A Brandenburgi Kapu Berlin történelmi és kulturális szívében helyezkedik el. - Das Brandenburger Tor befindet sich im historischen und kulturellen Herzen Berlins.
- 2. Az építmény jelentőségét a német egység helyreállításában keresik. - Die Bedeutung des Bauwerks liegt in der Wiederherstellung der deutschen Einheit.
- 3. A kapu a klasszicizmus egyik kiemelkedő példája. - Das Tor ist ein herausragendes Beispiel des Klassizismus.
- 4. A Brandenburgi Kapu egykor a városfal részét képezte. - Das Brandenburger Tor war einst Teil der Stadtmauer.
- 5. A kapu kialakítása a görög építészetet tükrözi. - Die Gestaltung des Tors spiegelt die griechische Architektur wider.
- 6. A Quadriga visszatérése a kapu tetejére a Napóleoni háborúk után szimbolikus jelentőséggel bírt. - Die Rückkehr der Quadriga auf die Spitze des Tors nach den Napoleonischen Kriegen hatte symbolische Bedeutung.
- 7. A kapu melletti Pariser Platz a berlini politikai és társadalmi élet központja. - Der Pariser Platz neben dem Tor ist das Zentrum des politischen und sozialen Lebens in Berlin.
- 8. A hidegháború alatt a Brandenburgi Kapu a Kelet és Nyugat közötti megosztottság szimbóluma lett. - Während des Kalten Krieges wurde das Brandenburger Tor zum Symbol der Teilung zwischen Ost und West.
- 9. A berlini fal leomlását követően a kapu újraegyesítés ünneplésének helyszíne volt. - Nach dem Fall der Berliner Mauer wurde das Tor zum Ort der Feier der Wiedervereinigung.
- 10. A Brandenburgi Kapu jelentősége túlmutat a helyi történelemen, globális békeszimbólummá vált. - Die Bedeutung des Brandenburger Tors reicht über die lokale Geschichte hinaus, es wurde zu einem globalen Friedenssymbol.
- 11. A kapu architektúrája és története turisták ezreit vonzza évről évre. - Die Architektur und Geschichte des Tors ziehen jedes Jahr Tausende von Touristen an.
- 12. A Brandenburgi Kapu éjszakai világítása különleges hangulatot teremt. - Die nächtliche Beleuchtung des Brandenburger Tors schafft eine besondere Atmosphäre.
- 13. A kapu előtti téren megtartott ünnepségek és események a német nemzeti identitás részét képezik. - Die auf dem Platz vor dem Tor abgehaltenen Feierlichkeiten und Ereignisse sind Teil der deutschen nationalen Identität.
- 14. A Brandenburgi Kapu a berlini városkép ikonikus eleme. - Das Brandenburger Tor ist ein ikonisches Element der Berliner Stadtsilhouette.
- 15. A kapu restaurálása a német történelem fontos szakaszát jelöli. - Die Restaurierung des Tors markiert einen wichtigen Abschnitt der deutschen Geschichte.
- 16. A Brandenburgi Kapu mellett szervezett kulturális események hozzájárulnak a város dinamikus kulturális életéhez. - Die am Brandenburger Tor organisierten kulturellen Veranstaltungen tragen zum dynamischen Kulturleben der Stadt bei.
- 17. A kapu környéke a berlini művészetek és előadóművészetek központja. - Die Umgebung des Tors ist ein Zentrum der Berliner Künste und darstellenden Künste.
- 18. A Brandenburgi Kapu és környéke gyakran szolgál díszletként filmekben és televíziós műsorokban. - Das Brandenburger Tor und seine Umgebung dienen oft als Kulisse in Filmen und Fernsehsendungen.
- 19. A kapu melletti területek, mint a Tiergarten, kiváló lehetőséget kínálnak a kikapcsolódásra és a természetben való sétálásra. - Die Gebiete neben dem Tor, wie der Tiergarten, bieten hervorragende Möglichkeiten zur Entspannung und zum Spazierengehen in der Natur.
- 20. A Brandenburgi Kapu története a német politikai és társadalmi változások tükröződése. - Die Geschichte des Brandenburger Tors spiegelt die deutschen politischen und sozialen Veränderungen wider.
- 21. A kapu a berlini fal leomlása óta a német összetartozás jelképe. - Seit dem Fall der Berliner Mauer ist das Tor ein Symbol der deutschen Zusammengehörigkeit.
- 22. A Brandenburgi Kapu látogatása elengedhetetlen része a berlini turisztikai élménynek. - Der Besuch des Brandenburger Tors ist ein unverzichtbarer Teil des Berliner Touristenerlebnisses.
- 23. A kapu történelmi eseményei inspirációt nyújtanak a művészeknek és íróknak. - Die historischen Ereignisse des Tors bieten Inspiration für Künstler und Schriftsteller.
- 24. A Brandenburgi Kapu előtti téren tartott szilveszteri ünnepség a város egyik legnagyobb eseménye. - Die Silvesterfeier auf dem Platz vor dem Brandenburger Tor ist eines der größten Ereignisse der Stadt.
- 25. A kapu a berlini és a német történelem központi eleme. - Das Tor ist ein zentrales Element der Berliner und deutschen Geschichte.
- 26. A Brandenburgi Kapu nemcsak Berlin, hanem egész Németország kulturális örökségének része. - Das Brandenburger Tor ist nicht nur ein Teil Berlins, sondern des kulturellen Erbes ganz Deutschlands.
- 27. A kapu mellett rendezett kiállítások és művészeti installációk új nézőpontokat nyújtanak a látogatóknak. - Ausstellungen und Kunstinstallationen neben dem Tor bieten den Besuchern neue Perspektiven.
- 28. A Brandenburgi Kapu körüli terület a városi élet és a történelmi emlékezet találkozásának helyszíne. - Der Bereich um das Brandenburger Tor ist ein Treffpunkt des städtischen Lebens und des historischen Gedächtnisses.
- 29. A kapu melletti Tiergarten és Unter den Linden sétálóövezet kiváló helyszínek a pihenésre és a város felfedezésére. - Der Tiergarten und die Promenade Unter den Linden neben dem Tor sind ausgezeichnete Orte zum Entspannen und Erkunden der Stadt.
- 30. A Brandenburgi Kapu történelmi jelentősége és kulturális értéke állandó inspirációforrás a berliniek és a város látogatói számára. - Die historische Bedeutung und kulturelle Wert des Brandenburger Tors sind eine ständige Inspirationsquelle für die Berliner und Besucher der Stadt.
Das Brandenburger Tor - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Brandenburger Tor - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|