Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Das Montagsauto
Erscheinungsbild
- Das Montagsauto
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A "Montagsauto" kifejezés Németországból származik. - Der Begriff "Montagsauto" kommt aus Deutschland.
- 2. Hétfőn gyakran kevesebb figyelemmel dolgoznak az emberek. - Am Montag arbeiten die Menschen oft weniger aufmerksam.
- 3. Ezért hétfőn több hiba történik a gyártás során. - Deshalb passieren am Montag mehr Fehler in der Produktion.
- 4. Az ilyen autókat hívják "Montagsauto"-nak. - Solche Autos nennt man "Montagsauto".
- 5. Egy "Montagsauto" egy autó, amely sok hibával rendelkezik. - Ein "Montagsauto" ist ein Auto, das viele Fehler hat.
- 6. Az ilyen autók gyártási hibák miatt megbízhatatlanok. - Solche Autos sind aufgrund von Herstellungsfehlern unzuverlässig.
- 7. Gyakran több javításra van szükségük, mint más autóknak. - Sie benötigen oft mehr Reparaturen als andere Autos.
Das Montagsauto - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Montagsauto - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. Egy "Montagsauto" kifejezés Németországból származik. - Der Begriff "Montagsauto" kommt aus Deutschland.
- 2. Hétfőn gyakran kevesebb figyelemmel dolgoznak az emberek. - Am Montag arbeiten die Menschen oft weniger aufmerksam.
- 3. Ezért hétfőn több hiba történik a gyártás során. - Deshalb passieren am Montag mehr Fehler in der Produktion.
- 4. Az ilyen autókat hívják "Montagsauto"-nak. - Solche Autos nennt man "Montagsauto".
- 5. Ez egy „montagsauto”. - Das ist ein Montagsauto.
- 6. A „montagsauto” gyakran hibás. - Das Montagsauto ist oft fehlerhaft.
- 7. Sokan nem szeretik a „montagsautót”. - Viele mögen das Montagsauto nicht.
- 8. A „montagsauto” olcsóbb lehet. - Das Montagsauto kann billiger sein.
- 9. Néha a „montagsauto” megbízható. - Manchmal ist das Montagsauto zuverlässig.
- 10. A „montagsautók” híresek. - Die Montagsautos sind berühmt.
- 11. Egy „montagsauto” sok problémát okozhat. - Ein Montagsauto kann viele Probleme verursachen.
- 12. Az emberek aggódnak a „montagsauto” vásárlásakor. - Die Leute sind besorgt beim Kauf eines Montagsautos.
- 13. A „montagsauto” nem tart sokáig. - Das Montagsauto hält nicht lange.
- 14. A „montagsauto” gyakran a műhelyben van. - Das Montagsauto ist oft in der Werkstatt.
- 15. A „montagsauto” javítása drága. - Die Reparatur des Montagsautos ist teuer.
- 16. Kevesen vannak elégedve a „montagsautoval”. - Wenige sind mit dem Montagsauto zufrieden.
- 17. A „montagsauto” néha jól működik. - Das Montagsauto funktioniert manchmal gut.
- 18. A „montagsauto” gyártása rossz napokon történik. - Die Herstellung des Montagsautos erfolgt an schlechten Tagen.
- 19. Az új autók között is vannak „montagsautók”. - Auch unter den neuen Autos gibt es Montagsautos.
- 20. A „montagsauto” tulajdonosai gyakran cserélik autójukat. - Die Besitzer eines Montagsautos wechseln oft ihr Auto.
- 21. A „montagsauto” sok időt tölt a szervizben. - Das Montagsauto verbringt viel Zeit in der Werkstatt.
- 22. A „montagsauto” vásárlói gyakran bánják a döntést. - Die Käufer eines Montagsautos bereuen oft ihre Entscheidung.
- 23. A „montagsauto” történetei híresek. - Die Geschichten des Montagsautos sind berühmt.
- 24. Egy „montagsauto” jó tanulmányi eset lehet. - Ein Montagsauto kann ein guter Fall für eine Studie sein.
- 25. A „montagsauto” jó példa a rossz minőségre. - Das Montagsauto ist ein gutes Beispiel für schlechte Qualität.
- 26. A „montagsauto” vásárlása kockázatos. - Der Kauf eines Montagsautos ist riskant.
- 27. A „montagsauto” javítása időigényes. - Die Reparatur eines Montagsautos ist zeitaufwändig.
- 28. Sok „montagsauto” hamar elromlik. - Viele Montagsautos gehen schnell kaputt.
- 29. A „montagsauto” problémái ismertek. - Die Probleme des Montagsautos sind bekannt.
- 30. A „montagsauto” tulajdonosai megosztják tapasztalataikat. - Die Besitzer eines Montagsautos teilen ihre Erfahrungen.
- 31. A „montagsauto” ritkán van jó állapotban. - Das Montagsauto ist selten in gutem Zustand.
- 32. A „montagsauto” megvételénél óvatosnak kell lenni. - Beim Kauf eines Montagsautos muss man vorsichtig sein.
- 33. A „montagsauto” használata frusztráló lehet. - Die Nutzung eines Montagsautos kann frustrierend sein.
- 34. A „montagsauto” egy tanulságos példa minden autóvásárlónak. - Das Montagsauto ist ein lehrreiches Beispiel für alle Autokäufer.
Das Montagsauto - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Montagsauto - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A „montagsauto” fogalma rossz minőségű autókat jelent. - Das Konzept des Montagsautos bezeichnet Autos schlechter Qualität.
- 2. Gyakran hallani, hogy egy „montagsauto” többet áll a műhelyben, mint az úton. - Man hört oft, dass ein Montagsauto mehr Zeit in der Werkstatt verbringt als auf der Straße.
- 3. Az emberek tartanak a „montagsauto” vásárlásától, mert nem akarnak folyamatosan problémákkal küzdeni. - Die Menschen scheuen den Kauf eines Montagsautos, weil sie nicht ständig mit Problemen kämpfen möchten.
- 4. Egy „montagsauto” lehet egy új vagy egy használt autó, amelynek gyártása során hibák csúsztak be. - Ein Montagsauto kann ein neues oder ein gebrauchtes Auto sein, bei dessen Herstellung Fehler unterlaufen sind.
- 5. Sok autótulajdonos megosztja rossz tapasztalatait a „montagsautókról” internetes fórumokon. - Viele Autobesitzer teilen ihre schlechten Erfahrungen mit Montagsautos in Internetforen.
- 6. A „montagsauto” jelensége nem korlátozódik egyetlen márkára vagy modellre. - Das Phänomen des Montagsautos beschränkt sich nicht auf eine einzige Marke oder ein Modell.
- 7. Egyesek szerencsések, és soha nem találkoznak „montagsauto” problémákkal, mások viszont gyakran szembesülnek velük. - Einige haben Glück und begegnen nie Montagsauto-Problemen, andere hingegen stoßen häufig darauf.
- 8. A „montagsauto” tulajdonosai gyakran több pénzt költenek javításokra, mint amennyit az autóra eredetileg kiadtak. - Die Besitzer eines Montagsautos geben oft mehr Geld für Reparaturen aus, als sie ursprünglich für das Auto bezahlt haben.
- 9. Vannak autószerelők, akik kifejezetten „montagsauto” problémákkal foglalkoznak. - Es gibt Automechaniker, die sich speziell mit Montagsauto-Problemen befassen.
- 10. Egy „montagsauto” értéke gyorsan csökken, ami értékesítéskor problémát jelenthet. - Der Wert eines Montagsautos sinkt schnell, was beim Verkauf ein Problem darstellen kann.
- 11. A „montagsautók” esetében gyakran előfordul, hogy a garancia nem fedezi az összes problémát. - Bei Montagsautos kommt es häufig vor, dass die Garantie nicht alle Probleme abdeckt.
- 12. Sokan azt tanácsolják, hogy vásárlás előtt alaposan ellenőrizzünk minden autót, hogy elkerüljük a „montagsauto” buktatóit. - Viele raten dazu, vor dem Kauf jedes Auto gründlich zu überprüfen, um die Fallstricke eines Montagsautos zu vermeiden.
- 13. Egy „montagsauto” vásárlása után azonnali problémák jelentkezhetnek, mint például motorhiba vagy elektromos rendellenességek. - Nach dem Kauf eines Montagsautos können sofortige Probleme wie Motorfehler oder elektrische Anomalien auftreten.
- 14. A „montagsauto” témája gyakran felmerül autóvásárlási tanácsokkal foglalkozó cikkekben. - Das Thema des Montagsautos kommt häufig in Artikeln mit Autokaufberatung zur Sprache.
- 15. A „montagsauto” problémái megnehezíthetik a mindennapi életet, például munkába járást vagy utazást. - Die Probleme eines Montagsautos können das tägliche Leben erschweren, beispielsweise die Fahrt zur Arbeit oder Reisen.
- 16. A „montagsauto” tulajdonosok gyakran cserélnek tapasztalatokat és megoldásokat egymás között. - Die Besitzer eines Montagsautos tauschen oft Erfahrungen und Lösungen untereinander aus.
- 17. Ha egy „montagsauto” rendszeresen meghibásodik, az komoly stresszt okozhat a tulajdonosnak. - Wenn ein Montagsauto regelmäßig ausfällt, kann dies ernsten Stress für den Besitzer verursachen.
- 18. Néhány „montagsauto” tulajdonos speciális garancia csomagokat vásárol, hogy fedezzék a váratlan javításokat. - Einige Montagsauto-Besitzer kaufen spezielle Garantiepakete, um unerwartete Reparaturen abzudecken.
- 19. Egyes autógyártók próbálják kijavítani „montagsautoik” hírnevét, javítva a minőségellenőrzési folyamataikat. - Einige Autohersteller versuchen, den Ruf ihrer Montagsautos zu verbessern, indem sie ihre Qualitätskontrollprozesse verbessern.
- 20. A „montagsauto” témája fontos figyelmeztetés minden leendő autóvásárlónak. - Das Thema des Montagsautos ist eine wichtige Warnung für jeden zukünftigen Autokäufer.
- 21. Az autóiparban a „montagsauto” problémája régóta ismert, de még mindig nem oldódott meg teljesen. - In der Automobilindustrie ist das Problem des Montagsautos seit Langem bekannt, aber es wurde noch nicht vollständig gelöst.
- 22. Sok „montagsauto” tulajdonos szerviznaplót vezet, hogy nyomon követhesse az autója állapotát és a javításokat. - Viele Montagsauto-Besitzer führen ein Servicebuch, um den Zustand ihres Autos und die Reparaturen zu verfolgen.
- 23. A „montagsauto” vásárlása néha olyan, mint egy lottószelvény – sosem tudhatod, nyersz-e vagy veszítesz. - Der Kauf eines Montagsautos ist manchmal wie ein Lottoschein – man weiß nie, ob man gewinnt oder verliert.
- 24. A „montagsauto” kérdésében az információ hatalom: minél többet tudsz, annál jobb döntéseket hozhatsz. - Bei der Montagsauto-Frage ist Information Macht: Je mehr Sie wissen, desto bessere Entscheidungen können Sie treffen.
- 25. Sok „montagsauto” problémája az alkatrészek nem megfelelő illesztéséből ered. - Viele Probleme eines Montagsautos stammen aus der unsachgemäßen Passung der Teile.
- 26. A „montagsauto” vásárlásának elkerülése érdekében ajánlott használt autókat független szakértővel ellenőriztetni. - Um den Kauf eines Montagsautos zu vermeiden, wird empfohlen, gebrauchte Autos von einem unabhängigen Experten überprüfen zu lassen.
- 27. Egy „montagsauto” tulajdonosnak gyakran van szüksége alternatív közlekedési megoldásokra, amikor az autó a szervizben van. - Ein Montagsauto-Besitzer benötigt oft alternative Verkehrslösungen, wenn das Auto in der Werkstatt ist.
- 28. Az autókereskedők néha megpróbálják eltitkolni, ha egy autó „montagsauto”. - Autohändler versuchen manchmal zu verheimlichen, wenn ein Auto ein Montagsauto ist.
- 29. A „montagsauto” tulajdonosok közössége segíthet megosztani a tapasztalatokat és tanácsokat az érintettek között. - Die Gemeinschaft der Montagsauto-Besitzer kann helfen, Erfahrungen und Ratschläge unter den Betroffenen zu teilen.
- 30. Bár a „montagsauto” vásárlása frusztráló lehet, tanulságos élményt nyújt az autók működéséről és karbantartásáról. - Obwohl der Kauf eines Montagsautos frustrierend sein kann, bietet er eine lehrreiche Erfahrung über die Funktionsweise und Wartung von Autos.
Das Montagsauto - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Montagsauto - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 - (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. A „montagsauto” kifejezés egyfajta városi legenda az autóiparban. - Der Ausdruck Montagsauto ist eine Art urbaner Mythos in der Automobilindustrie.
- 2. Egy „montagsauto” esetében a gyártási folyamat hibái miatt jelentkeznek a problémák. - Bei einem Montagsauto treten die Probleme aufgrund von Fehlern im Produktionsprozess auf.
- 3. Sok vásárló aggódik, hogy véletlenül „montagsautót” vásárolnak, ami folyamatos fejfájást okoz. - Viele Käufer sind besorgt, dass sie versehentlich ein Montagsauto kaufen, das ständige Kopfschmerzen verursacht.
- 4. A „montagsauto” problémáit nehéz előre látni, mivel általában rejtett hibákról van szó. - Die Probleme eines Montagsautos sind schwer vorherzusehen, da es sich in der Regel um versteckte Fehler handelt.
- 5. A „montagsauto” vásárlása után az emberek gyakran panaszkodnak a megbízhatóság hiányára. - Nach dem Kauf eines Montagsautos beschweren sich die Leute oft über einen Mangel an Zuverlässigkeit.
- 6. Egyes autógyártók különös figyelmet fordítanak arra, hogy elkerüljék a „montagsauto” hírnevét. - Einige Autohersteller achten besonders darauf, den Ruf eines Montagsautos zu vermeiden.
- 7. Az internetes fórumok és véleményoldalak tele vannak „montagsauto” történetekkel. - Internetforen und Bewertungsseiten sind voll von Geschichten über Montagsautos.
- 8. A „montagsautók” gyakran több karbantartást igényelnek, mint társaik. - Montagsautos benötigen oft mehr Wartung als ihre Gegenstücke.
- 9. Az autóvásárlók gyakran próbálják megkerülni a „montagsauto” kockázatát alapos előzetes ellenőrzéssel. - Autokäufer versuchen oft, das Risiko eines Montagsautos durch gründliche Vorabkontrollen zu umgehen.
- 10. Egy „montagsauto” tulajdonosa számára a garancia aranyat érhet, ha a gyártási hibák felszínre kerülnek. - Für einen Besitzer eines Montagsautos kann die Garantie Gold wert sein, wenn Produktionsfehler ans Licht kommen.
- 11. A „montagsautók” ügyében sokszor a fogyasztóvédelmi szervezetekhez fordulnak az emberek. - In Sachen Montagsautos wenden sich die Menschen oft an Verbraucherschutzorganisationen.
- 12. Az autógyártók igyekeznek elkerülni a „montagsauto” címkét, mivel az negatívan befolyásolja a márkaképüket. - Autohersteller bemühen sich, das Montagsauto-Label zu meiden, da es ihr Markenimage negativ beeinflusst.
- 13. Egy „montagsauto” meghibásodása különösen zavaró lehet, ha távoli utazások során következik be. - Ein Defekt eines Montagsautos kann besonders ärgerlich sein, wenn er während langer Reisen auftritt.
- 14. A „montagsautó” tulajdonosok gyakran osztják meg tapasztalataikat az online közösségekben, figyelmeztetve a többieket. - Besitzer eines Montagsautos teilen ihre Erfahrungen oft in Online-Communitys und warnen andere.
- 15. A „montagsauto” koncepciója arra emlékeztet, hogy minden gyártási folyamat hibás lehet. - Das Konzept des Montagsautos erinnert daran, dass jeder Produktionsprozess fehleranfällig sein kann.
- 16. A „montagsauto” jelenségének megértése fontos lépés a jobb vásárlási döntések felé. - Das Verständnis des Phänomens des Montagsautos ist ein wichtiger Schritt zu besseren Kaufentscheidungen.
- 17. A „montagsauto” problémái nem mindig nyilvánvalóak az első néhány használat során. - Die Probleme eines Montagsautos sind nicht immer offensichtlich bei den ersten paar Nutzungen.
- 18. Sokan használt autó vásárlásakor különösen óvatosak, hogy elkerüljék a rejtett „montagsauto” hibákat. - Viele sind beim Kauf eines Gebrauchtwagens besonders vorsichtig, um versteckte Montagsauto-Fehler zu vermeiden.
- 19. A „montagsautók” miatt sokan elveszítik a bizalmukat az adott autómárkában. - Wegen der Montagsautos verlieren viele ihr Vertrauen in die jeweilige Automarke.
- 20. A „montagsauto” egy példa arra, hogyan befolyásolhatják a gyártási hibák az autótulajdonosok életét. - Das Montagsauto ist ein Beispiel dafür, wie Produktionsfehler das Leben von Autoeigentümern beeinflussen können.
- 21. A „montagsauto” problémái gyakran időbe telnek, mire felszínre kerülnek. - Die Probleme eines Montagsautos dauern oft eine Weile, bis sie ans Licht kommen.
- 22. Az autók esetében a „montagsauto” jelenség megértése hozzájárulhat a tudatosabb vásárláshoz. - Bei Autos kann das Verständnis des Montagsauto-Phänomens zu einem bewussteren Kauf beitragen.
- 23. A „montagsautóval” kapcsolatos negatív tapasztalatok megosztása segíthet másokat figyelmeztetni a lehetséges csapdákról. - Das Teilen negativer Erfahrungen mit einem Montagsauto kann helfen, andere vor möglichen Fallstricken zu warnen.
- 24. A „montagsauto” témája rávilágít arra, hogy a fogyasztói jogok tiszteletben tartása kulcsfontosságú az autóiparban. - Das Thema des Montagsautos beleuchtet die Bedeutung der Wahrung der Verbraucherrechte in der Automobilindustrie.
- 25. Egy „montagsauto” birtoklása megtaníthatja az autótulajdonosokat arra, hogyan kezeljenek váratlan helyzeteket és javításokat. - Das Besitzen eines Montagsautos kann Autobesitzer lehren, wie man unerwartete Situationen und Reparaturen handhabt.
- 26. A „montagsauto” vásárlása utáni csalódások elkerülése érdekében fontos az autó történetének alapos ellenőrzése. - Um Enttäuschungen nach dem Kauf eines Montagsautos zu vermeiden, ist eine gründliche Überprüfung der Autogeschichte wichtig.
- 27. A „montagsauto” történetei hozzájárulhatnak ahhoz, hogy jobban megértsük az autógyártás bonyolultságát. - Geschichten über Montagsautos können dazu beitragen, die Komplexität der Autoherstellung besser zu verstehen.
- 28. Sok „montagsauto” tulajdonos fordul szakértőhöz, hogy felmérje az autójának valódi állapotát. - Viele Montagsauto-Besitzer wenden sich an Experten, um den wahren Zustand ihres Autos zu bewerten.
- 29. A „montagsauto” problémáinak megoldása gyakran szoros együttműködést igényel a szervizszemélyzet és az autótulajdonos között. - Die Lösung der Probleme eines Montagsautos erfordert oft eine enge Zusammenarbeit zwischen dem Serviceteam und dem Autobesitzer.
- 30. A „montagsauto” koncepciója arra ösztönzi az autógyártókat, hogy folyamatosan törekedjenek a minőségjavításra. - Das Konzept des Montagsautos motiviert die Autohersteller dazu, kontinuierlich nach Qualitätsverbesserungen zu streben.
Das Montagsauto - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Montagsauto - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 - (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Egy "Montagsauto" olyan autó, amelyet egy hétfői napon gyártottak és emiatt sok hibája van. - Ein "Montagsauto" ist ein Auto, das an einem Montag hergestellt wurde und deshalb viele Mängel aufweist.
- 2. Az emberek szerint hétfőn a munkások még fáradtak a hétvége után, ezért nem dolgoznak olyan pontosan. - Die Leute sagen, dass die Arbeiter montags noch müde vom Wochenende sind und deshalb nicht so genau arbeiten.
- 3. Ezért a "Montagsauto" gyakran megbízhatatlan és sokszor elromlik. - Deshalb ist das "Montagsauto" oft unzuverlässig und geht häufig kaputt.
- 4. A "Montagsauto" kifejezés tehát egy szleng kifejezés a gyenge minőségű autókra. - Der Begriff "Montagsauto" ist also ein umgangssprachlicher Ausdruck für Autos von schlechter Qualität.
- 5. Vásárlás előtt érdemes alaposan átnézni az autót, hogy elkerüljük a "Montagsauto"-kat. - Vor dem Kauf ist es ratsam, das Auto gründlich zu überprüfen, um "Montagsautos" zu vermeiden.
- 6. A „montagsauto” szó nem létezik a magyar nyelvben. - Das Wort „Montagsauto” existiert im Ungarischen nicht.
- 7. A szótárban segédszerűen „hibás autó”-ként van fordítva. - Im Wörterbuch wird es auf Ungarisch hilfsweise mit "fehlerhaftes Auto" übersetzt.
- 8. A „hétfő-autó” szót Magyarországon senki sem értené. - Das Wort „Montags-Auto” würde in Ungarn niemand verstehen.
Das Montagsauto - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Montagsauto - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A „montagsauto” fogalma a gyártási hibákkal küzdő járművekre utal. - Das Konzept des Montagsautos bezieht sich auf Fahrzeuge, die mit Produktionsfehlern zu kämpfen haben.
- 2. A „montagsautók” problematikája kihívást jelent az autóipar számára. - Die Problematik der Montagsautos stellt eine Herausforderung für die Automobilindustrie dar.
- 3. Sok autóvásárló aggódik, hogy „montagsautóba” ütköznek, ami negatív hatással van döntéseikre. - Viele Autokäufer sorgen sich, auf ein Montagsauto zu stoßen, was ihre Entscheidungen negativ beeinflusst.
- 4. A „montagsautóval” kapcsolatos félelmek gyakran alaptalanok, de továbbra is befolyásolják a piacot. - Die Ängste in Bezug auf Montagsautos sind oft unbegründet, beeinflussen aber dennoch den Markt.
- 5. A „montagsauto” vásárlása komoly stresszforrást jelenthet a tulajdonos számára. - Der Kauf eines Montagsautos kann eine erhebliche Stressquelle für den Besitzer darstellen.
- 6. A „montagsautók” esete bemutatja, hogy a minőségbiztosítás milyen fontos az autógyártásban. - Der Fall der Montagsautos zeigt, wie wichtig die Qualitätssicherung in der Automobilproduktion ist.
- 7. A „montagsauto” hibái hosszú távon jelentős pénzügyi terhet jelenthetnek. - Die Mängel eines Montagsautos können langfristig eine erhebliche finanzielle Belastung darstellen.
- 8. A „montagsauto” problémáinak diagnosztizálása gyakran összetett és időigényes folyamat. - Die Diagnose der Probleme eines Montagsautos ist oft ein komplexer und zeitaufwändiger Prozess.
- 9. A „montagsauto” tulajdonosai gyakran frusztráltak a rendszeres meghibásodások miatt. - Die Besitzer eines Montagsautos sind oft frustriert aufgrund der regelmäßigen Ausfälle.
- 10. A „montagsauto” jelenségének megértése segíthet a fogyasztóknak elkerülni a rossz vásárlási döntéseket. - Das Verständnis des Montagsauto-Phänomens kann Verbrauchern helfen, schlechte Kaufentscheidungen zu vermeiden.
- 11. A „montagsautókra” vonatkozó tévhitek eloszlatása kulcsfontosságú a fogyasztói bizalom helyreállításában. - Das Ausräumen von Mythen über Montagsautos ist entscheidend für die Wiederherstellung des Verbrauchervertrauens.
- 12. A „montagsautók” megjelenése gyakran a gyártási folyamatok felülvizsgálatát vonja maga után. - Das Auftreten von Montagsautos führt oft zu einer Überprüfung der Produktionsprozesse.
- 13. A „montagsauto” tapasztalat megmutathatja egy autómárka rejtett gyenge pontjait. - Die Erfahrung mit einem Montagsauto kann die verborgenen Schwachstellen einer Automarke aufzeigen.
- 14. A „montagsautóval” kapcsolatos problémák megoldása komoly fejtörést okozhat a gyártóknak. - Die Lösung der Probleme im Zusammenhang mit einem Montagsauto kann den Herstellern ernsthafte Kopfschmerzen bereiten.
- 15. A „montagsauto” vásárlói gyakran kiábrándultak, mivel magasabb színvonalat vártak. - Käufer eines Montagsautos sind oft enttäuscht, da sie eine höhere Qualität erwartet hatten.
- 16. A „montagsauto” fenomén jelzi, hogy nincs tökéletes gyártási rendszer. - Das Phänomen des Montagsautos signalisiert, dass kein Produktionssystem perfekt ist.
- 17. A „montagsautók” hatása nem csak a tulajdonosokra, hanem az egész márkára is kiterjedhet. - Die Auswirkungen von Montagsautos können sich nicht nur auf die Besitzer, sondern auch auf die gesamte Marke erstrecken.
- 18. Az autóvásárlók egyre tájékozottabbak a „montagsauto” problémáival kapcsolatban. - Autokäufer sind zunehmend informiert über die Probleme mit Montagsautos.
- 19. A „montagsauto” problémák gyakran az alkatrészek nem megfelelő beszerzéséből erednek. - Probleme mit Montagsautos entstehen oft aus der unsachgemäßen Beschaffung von Teilen.
- 20. A „montagsautók” gyakorisága felhívja a figyelmet a folyamatos minőségellenőrzés fontosságára. - Die Häufigkeit von Montagsautos lenkt die Aufmerksamkeit auf die Wichtigkeit kontinuierlicher Qualitätskontrollen.
- 21. A „montagsauto” tulajdonosai gyakran további kutatásokat végeznek, hogy megértsék autójuk problémáit. - Besitzer eines Montagsautos führen oft zusätzliche Forschungen durch, um die Probleme ihres Autos zu verstehen.
- 22. A „montagsautók” körüli vita hangsúlyozza a fogyasztói jogok és a gyártói felelősségek összetettségét. - Die Debatte um Montagsautos betont die Komplexität der Verbraucherrechte und der Herstellerverantwortlichkeiten.
- 23. A „montagsauto” vásárlása utáni meglepetések elkerülése érdekében sok vásárló részletes előzetes ellenőrzést végez. - Um Überraschungen nach dem Kauf eines Montagsautos zu vermeiden, führen viele Käufer eine detaillierte Voruntersuchung durch.
- 24. A „montagsauto” jelenség hosszú távú hatásai közé tartozik a márkahűség csökkenése. - Zu den langfristigen Auswirkungen des Montagsauto-Phänomens gehört der Rückgang der Markentreue.
- 25. A „montagsautók” problémái rávilágíthatnak azokra a területekre, ahol az autógyártóknak javítaniuk kell. - Die Probleme von Montagsautos können Bereiche aufzeigen, in denen Autohersteller Verbesserungen vornehmen müssen.
- 26. A „montagsautókra” vonatkozó panaszok kezelése kritikus fontosságú a vásárlói elégedettség fenntartása szempontjából. - Die Bearbeitung von Beschwerden über Montagsautos ist von kritischer Bedeutung für die Aufrechterhaltung der Kundenzufriedenheit.
- 27. A „montagsauto” tulajdonosainak gyakran nehéz eladniuk járművüket a rossz hírneve miatt. - Montagsauto-Besitzer haben oft Schwierigkeiten, ihr Fahrzeug wegen seines schlechten Rufs zu verkaufen.
- 28. A „montagsauto” problémáinak feltárása növelheti az átláthatóságot és elősegítheti a fogyasztói bizalom helyreállítását. - Das Aufdecken von Problemen mit Montagsautos kann die Transparenz erhöhen und helfen, das Verbrauchervertrauen wiederherzustellen.
- 29. A „montagsautók” kérdése hangsúlyozza a teljes gyártási lánc fontosságát a minőség fenntartása érdekében. - Die Frage der Montagsautos unterstreicht die Bedeutung der gesamten Produktionskette zur Aufrechterhaltung der Qualität.
- 30. A „montagsauto” tapasztalatokból levonható tanulságok segíthetnek a gyártóknak és a fogyasztóknak egyaránt a jobb jövő érdekében. - Die aus Montagsauto-Erfahrungen gezogenen Lehren können sowohl Herstellern als auch Verbrauchern helfen, eine bessere Zukunft zu gestalten.
Das Montagsauto - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Montagsauto - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|