Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Das Sonnensystem
Erscheinungsbild
- Das Sonnensystem
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. A Nap a Naprendszer központja. - Die Sonne ist das Zentrum des Sonnensystems.
- 2. A Föld a harmadik bolygó a Naptól számítva. - Die Erde ist der dritte Planet von der Sonne aus gesehen.
- 3. A Hold a Föld egyetlen természetes holdja. - Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
- 4. A Naprendszerben nyolc bolygó van. - Im Sonnensystem gibt es acht Planeten.
- 5. A Merkúr a Naprendszer legkisebb bolygója. - Merkur ist der kleinste Planet des Sonnensystems.
- 6. A Vénusz forróbb, mint a Merkúr. - Die Venus ist heißer als der Merkur.
- 7. A Marsot Vörös bolygónak is nevezik. - Der Mars wird auch als der rote Planet bezeichnet.
- 8. A Jupiter a Naprendszer legnagyobb bolygója. - Der Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.
- 9. A Szaturnusz híres gyűrűiről ismert. - Der Saturn ist für seine Ringe bekannt.
- 10. Az Uránusz egy jégbolygó. - Der Uranus ist ein Eisplanet.
- 11. A Neptunusz kék színű. - Der Neptun ist blau.
- 12. A Plútó egy törpebolygó. - Pluto ist ein Zwergplanet.
- 13. A Naprendszer több mint 4,5 milliárd éves. - Das Sonnensystem ist über 4,5 Milliarden Jahre alt.
- 14. A Tejútrendszerben található a Naprendszer. - Das Sonnensystem befindet sich in der Milchstraße.
- 15. A Föld körülbelül 150 millió kilométerre van a Naptól. - Die Erde ist etwa 150 Millionen Kilometer von der Sonne entfernt.
- 16. A Nap fénye körülbelül 8 perc alatt éri el a Földet. - Das Licht der Sonne erreicht die Erde in etwa 8 Minuten.
- 17. A Merkúr a Naphoz legközelebbi bolygó. - Merkur ist der der Sonne am nächsten gelegene Planet.
- 18. A Vénusz a második bolygó a Naptól. - Die Venus ist der zweite Planet von der Sonne.
- 19. A Mars felszíne sziklás és poros. - Die Oberfläche des Mars ist felsig und staubig.
- 20. A Jupiternek több mint 79 holdja van. - Der Jupiter hat mehr als 79 Monde.
- 21. A Szaturnusz gyűrűi jégdarabokból állnak. - Die Ringe des Saturn bestehen aus Eispartikeln.
- 22. Az Uránusz tengelye majdnem vízszintesen fekszik. - Die Achse des Uranus liegt fast horizontal.
- 23. A Neptunusz erős szélviharokkal rendelkezik. - Der Neptun hat starke Stürme.
- 24. A Plútó 2006-ban veszítette el bolygó státuszát. - Pluto verlor seinen Planetenstatus im Jahr 2006.
- 25. A Nap egy csillag. - Die Sonne ist ein Stern.
- 26. A Földön van víz és élet. - Auf der Erde gibt es Wasser und Leben.
- 27. A Hold nélkülözi a légkört. - Der Mond hat keine Atmosphäre.
- 28. A Naprendszer része a galaxisunknak. - Das Sonnensystem ist ein Teil unserer Galaxie.
- 29. A Föld napja 24 órából áll. - Ein Erdentag besteht aus 24 Stunden.
- 30. A Naprendszer kutatása folyamatosan zajlik. - Die Erforschung des Sonnensystems geht kontinuierlich weiter.
Das Sonnensystem - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Sonnensystem - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A Nap egy hatalmas, forró gázgömb, amely saját gravitációjával tartja össze a rendszert. - Die Sonne ist eine riesige, heiße Gaskugel, die das System durch ihre eigene Gravitation zusammenhält.
- 2. A Föld légköre védi a bolygót a káros napsugárzástól. - Die Atmosphäre der Erde schützt den Planeten vor schädlicher Sonnenstrahlung.
- 3. A Hold gravitációs hatása befolyásolja a Földön a dagályok és apályok kialakulását. - Der gravitative Einfluss des Mondes beeinflusst auf der Erde die Entstehung von Ebbe und Flut.
- 4. A Merkúr napja hosszabb, mint a merkúri év. - Ein Tag auf Merkur ist länger als ein Merkurjahr.
- 5. A Vénusz atmoszférája sűrű szén-dioxidból áll, ami üvegházhatást okoz. - Die Atmosphäre der Venus besteht aus dichtem Kohlendioxid, was einen Treibhauseffekt verursacht.
- 6. A Mars felszínén található száraz folyómedrek arra utalnak, hogy valaha víz folyt ott. - Die trockenen Flussbetten auf der Oberfläche des Mars deuten darauf hin, dass dort einst Wasser floss.
- 7. A Jupiter hatalmas viharait, mint például a Nagy Vörös Folt, évszázadok óta figyelik. - Die riesigen Stürme des Jupiter, wie der Große Rote Fleck, werden seit Jahrhunderten beobachtet.
- 8. A Szaturnusz legnagyobb holdja, a Titán, rendelkezik vastag atmoszférával. - Der größte Mond des Saturn, Titan, verfügt über eine dichte Atmosphäre.
- 9. Az Uránusz különleges kék színét a metán jelenléte okozza az atmoszférájában. - Die besondere blaue Farbe des Uranus wird durch die Anwesenheit von Methan in seiner Atmosphäre verursacht.
- 10. A Neptunusz gyors szélviharai az egész Naprendszerben a legerősebbek közé tartoznak. - Die schnellen Stürme des Neptun gehören zu den stärksten im gesamten Sonnensystem.
- 11. A Plútó felszíne változatos, jéggel, sziklákkal és nitrogéntartalmú területekkel. - Die Oberfläche des Pluto ist vielfältig, mit Eis, Felsen und Stickstoffgebieten.
- 12. A Naprendszer kisbolygóöve a Mars és a Jupiter pályái között található. - Der Asteroidengürtel des Sonnensystems befindet sich zwischen den Bahnen von Mars und Jupiter.
- 13. A kometák a Naprendszer külső részeiről származnak, és gyakran hosszú, fényes farkat húznak maguk után, amikor a Nap közelébe érnek. - Kometen stammen aus den äußeren Bereichen des Sonnensystems und ziehen oft einen langen, leuchtenden Schweif hinter sich her, wenn sie sich der Sonne nähern.
- 14. A Naprendszer külső bolygói közül négynek van gyűrűrendszere. - Von den äußeren Planeten des Sonnensystems haben vier ein Ringsystem.
- 15. A Földön kívüli élet kutatása folyamatosan zajlik, különösen a Mars és az Európa, a Jupiter egyik holdja irányában. - Die Suche nach außerirdischem Leben geht kontinuierlich weiter, insbesondere in Richtung Mars und Europa, einem Mond des Jupiter.
- 16. A Naprendszer bolygói elliptikus pályákon keringenek a Nap körül. - Die Planeten des Sonnensystems umkreisen die Sonne auf elliptischen Bahnen.
- 17. A Föld ökoszisztémájának egyedülállósága a víz jelenlétében és a stabil klímában rejlik. - Die Einzigartigkeit des Ökosystems der Erde liegt in der Anwesenheit von Wasser und einem stabilen Klima.
- 18. A Holdon végzett kutatások fontos információkat szolgáltatnak a Föld korai történetéről. - Forschungen auf dem Mond liefern wichtige Informationen über die frühe Geschichte der Erde.
- 19. A Merkúr felszínét számos kráter borítja, amelyek a Naprendszer korai időszakában bekövetkezett ütközések nyomai. - Die Oberfläche des Merkur ist von zahlreichen Kratern bedeckt, die Spuren von Kollisionen aus der Frühzeit des Sonnensystems sind.
- 20. A Vénusz felhői kénsavcseppeket tartalmaznak, ami rendkívül erős savas esőket okoz. - Die Wolken der Venus enthalten Schwefelsäuretropfen, was extrem starke saure Regenfälle verursacht.
- 21. A Mars jégsapkái szén-dioxidból és vízjégből állnak, amelyek évszakonként változnak. - Die Polkappen des Mars bestehen aus Kohlendioxid und Wassereis, die sich saisonal verändern.
- 22. A Jupiternek van a legtöbb holdja a Naprendszerben, amelyek közül sok különleges geológiai jellemzőkkel rendelkezik. - Der Jupiter hat die meisten Monde im Sonnensystem, von denen viele über einzigartige geologische Merkmale verfügen.
- 23. A Szaturnusz gyűrűinek részleteit a Cassini űrszonda küldetése tárta fel. - Die Details der Ringe des Saturn wurden durch die Mission der Cassini-Raumsonde aufgedeckt.
- 24. Az Uránusz tengelyferdülése miatt extrém évszakokat tapasztal. - Wegen der Achsenneigung des Uranus erlebt er extreme Jahreszeiten.
- 25. A Neptunusz felfedezése matematikai számítások alapján történt, miután Uranusz pályáján anomáliákat észleltek. - Die Entdeckung des Neptun basierte auf mathematischen Berechnungen, nachdem Anomalien in der Bahn des Uranus beobachtet wurden.
- 26. A Plútó felfedezése 1930-ban történt, de 2006-ban törpebolygóvá minősítették át. - Pluto wurde 1930 entdeckt, aber im Jahr 2006 zu einem Zwergplaneten herabgestuft.
- 27. A kisbolygóöv objektumai között számos kisbolygó és por található. - Unter den Objekten des Asteroidengürtels befinden sich zahlreiche Asteroiden und Staub.
- 28. A kometák magja jég, por és szerves anyagokból áll, amelyek a Nap közelébe érve aktívá válnak. - Der Kern von Kometen besteht aus Eis, Staub und organischen Materialien, die aktiv werden, wenn sie sich der Sonne nähern.
- 29. A Naprendszer felfedezése és tanulmányozása kulcsfontosságú a csillagászat és az asztrofizika számára. - Die Erforschung und das Studium des Sonnensystems sind von zentraler Bedeutung für die Astronomie und Astrophysik.
- 30. A Föld pályáján kívüli objektumok megfigyelése segíthet megérteni bolygónk helyét és történetét az univerzumban. - Die Beobachtung von Objekten außerhalb der Erdumlaufbahn kann helfen, unseren Planetenstandort und seine Geschichte im Universum zu verstehen.
Das Sonnensystem - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Sonnensystem - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A Nap energiája lehetővé teszi az életet a Földön, mivel melegít és fényt biztosít. - Die Energie der Sonne ermöglicht das Leben auf der Erde, indem sie Wärme und Licht bereitstellt.
- 2. A Föld különleges helyet foglal el a Naprendszerben, mivel itt található folyékony víz felszínén. - Die Erde nimmt einen besonderen Platz im Sonnensystem ein, da sie über flüssiges Wasser an ihrer Oberfläche verfügt.
- 3. A Holdnak jelentős hatása van a Föld geológiai és biológiai folyamataira. - Der Mond hat einen signifikanten Einfluss auf die geologischen und biologischen Prozesse der Erde.
- 4. A Merkúr extrém hőmérséklet-ingadozásokat mutat a napközeli és nap távoli oldalán. - Merkur zeigt extreme Temperaturschwankungen zwischen der sonnennahen und der sonnenabgewandten Seite.
- 5. A Vénusz felületét vastag felhőréteg borítja, ami rejtélyessé teszi felszínének megfigyelését. - Die Oberfläche der Venus ist von einer dichten Wolkenschicht bedeckt, was die Beobachtung ihrer Oberfläche geheimnisvoll macht.
- 6. A Marsot sokan az élet keresésének potenciális helyszíneként tekintik, részben a felszíni víz jelenlétének korábbi jelei miatt. - Der Mars wird von vielen als potenzieller Ort für die Suche nach Leben angesehen, teilweise wegen früherer Anzeichen für die Präsenz von Oberflächenwasser.
- 7. A Jupiter masszív mérete és gravitációs ereje befolyásolja a Naprendszer többi részét, stabilizálva azok pályáit. - Die massive Größe und die gravitative Kraft Jupiters beeinflussen den Rest des Sonnensystems, indem sie deren Bahnen stabilisieren.
- 8. A Szaturnusz gyűrűi közötti részletek még mindig kutatás tárgyát képezik, és lenyűgözik a tudósokat és a laikusokat egyaránt. - Die Details in den Ringen des Saturn sind noch immer Gegenstand der Forschung und faszinieren Wissenschaftler und Laien gleichermaßen.
- 9. Az Uránusz szokatlan tengelyferdülése számos elmélet tárgyát képezi, amelyek között szerepel a nagy ütközések teóriája. - Die ungewöhnliche Achsenneigung des Uranus ist Gegenstand zahlreicher Theorien, einschließlich der Theorie großer Kollisionen.
- 10. A Neptunusz kék színe és dinamikus időjárása továbbra is lenyűgözi az asztrofizikusokat. - Die blaue Farbe und das dynamische Wetter des Neptun faszinieren Astrophysiker weiterhin.
- 11. A Plútó óta a törpebolygók kategóriájába sorolt testek száma növekszik, ami bővíti ismereteinket a Naprendszer szerkezetéről. - Seit Pluto wurden die in die Kategorie der Zwergplaneten eingeordneten Körper zahlreicher, was unser Wissen über die Struktur des Sonnensystems erweitert.
- 12. A kisbolygóöv objektumai kulcsfontosságúak a Naprendszer korai történetének megértésében. - Die Objekte des Asteroidengürtels sind entscheidend für das Verständnis der frühen Geschichte des Sonnensystems.
- 13. A kometák, amelyek periodikusan látogatják meg a Naprendszer belső részeit, betekintést nyújtanak a Naprendszer külső részeinek összetételébe. - Kometen, die periodisch die inneren Teile des Sonnensystems besuchen, gewähren Einblicke in die Zusammensetzung der äußeren Bereiche des Sonnensystems.
- 14. Az exobolygók felfedezése új perspektívát nyitott a Naprendszerünk megértésére és a galaxisunkban lévő potenciális életformákra. - Die Entdeckung von Exoplaneten hat eine neue Perspektive auf unser Verständnis des Sonnensystems und potenzielle Lebensformen in unserer Galaxie eröffnet.
- 15. A Nap aktivitása, mint például a napkitörések, közvetlen hatást gyakorol a Föld geomágneses térjére és a kommunikációs technológiákra. - Die Aktivität der Sonne, wie Sonneneruptionen, hat einen direkten Einfluss auf das geomagnetische Feld der Erde und die Kommunikationstechnologien.
- 16. A Földönkívüli élet lehetősége motiválja a tudósokat a Naprendszer és azon túli világok felfedezésére. - Die Möglichkeit außerirdischen Lebens motiviert Wissenschaftler zur Erforschung des Sonnensystems und darüber hinaus.
- 17. A Marsra tervezett emberi küldetések új korszakot nyithatnak az űrkutatásban és a bolygóközi utazásban. - Geplante bemannte Missionen zum Mars könnten eine neue Ära in der Raumfahrt und der interplanetaren Reise einleiten.
- 18. A Jupiter holdjai, különösen az Európa, izgalmas lehetőségeket kínálnak az élet kutatására az alattuk lévő óceánokban. - Die Monde des Jupiter, insbesondere Europa, bieten aufregende Möglichkeiten für die Suche nach Leben in ihren darunter liegenden Ozeanen.
- 19. A Szaturnusz Titán holdja a sűrű atmoszférája és folyékony metántartalmú tavai miatt különleges érdeklődésre tarthat számot. - Der Mond Titan des Saturn könnte aufgrund seiner dichten Atmosphäre und Seen aus flüssigem Methan von besonderem Interesse sein.
- 20. Az űrmissziók, mint a Voyager és a New Horizons, értékes adatokat szolgáltatnak a Naprendszer távoli részeiről. - Raummissionen wie Voyager und New Horizons liefern wertvolle Daten über die entfernten Teile des Sonnensystems.
- 21. A Naprendszer modelljei és szimulációi segítenek a tudósoknak megérteni a bolygók mozgását és azok kölcsönhatásait. - Modelle und Simulationen des Sonnensystems helfen Wissenschaftlern, die Bewegungen der Planeten und ihre Wechselwirkungen zu verstehen.
- 22. A Föld pályastabilitása kulcsfontosságú az élet fenntartásában, mivel ez biztosítja a klíma viszonylagos konzisztenciáját. - Die Stabilität der Erdumlaufbahn ist für die Aufrechterhaltung des Lebens entscheidend, da sie eine relative Konsistenz des Klimas gewährleistet.
- 23. A Naprendszerben található objektumok, mint például az aszteroidák, potenciális veszélyt jelenthetnek a Földre nézve. - Objekte im Sonnensystem, wie Asteroiden, können eine potenzielle Gefahr für die Erde darstellen.
- 24. A csillagászati távcsövek és űrteleszkópok, mint a Hubble, forradalmasították a Naprendszer és az univerzum megfigyelését. - Astronomische Teleskope und Weltraumteleskope wie das Hubble haben die Beobachtung des Sonnensystems und des Universums revolutioniert.
- 25. Az űrszondák, amelyek a Naprendszer bolygóit és holdjait vizsgálják, kritikus információkat szolgáltatnak a bolygók kémiai összetételéről és atmoszférájáról. - Raumsonden, die die Planeten und Monde des Sonnensystems untersuchen, liefern kritische Informationen über die chemische Zusammensetzung und Atmosphäre der Planeten.
- 26. Az űrkutatás etikai kérdéseit, mint a bolygók terraformálását és a Földönkívüli élet védelmét, egyre több figyelem övezi. - Die ethischen Fragen der Raumfahrt, wie die Terraformierung von Planeten und der Schutz außerirdischen Lebens, erhalten zunehmend Aufmerksamkeit.
- 27. A Naprendszer dinamikájának megértése kulcsfontosságú a Föld jövőbeli sorsának előrejelzésében. - Das Verständnis der Dynamik des Sonnensystems ist entscheidend für die Vorhersage der zukünftigen Schicksale der Erde.
- 28. A Föld biológiai sokféleségének megőrzése részben a Naprendszerünkben és azon túli fenyegetések megértésén alapul. - Die Bewahrung der biologischen Vielfalt der Erde basiert teilweise auf dem Verständnis von Bedrohungen innerhalb unseres Sonnensystems und darüber hinaus.
- 29. A bolygók atmoszférájának tanulmányozása segít megérteni a Föld klímaváltozását és annak potenciális hatásait. - Das Studium der Atmosphären der Planeten hilft, den Klimawandel der Erde und seine potenziellen Auswirkungen zu verstehen.
- 30. A Naprendszeren túli kutatások, mint az exobolygók vizsgálata, új lehetőségeket nyitnak az asztrobiológia és a csillagközi utazás terén. - Forschungen jenseits des Sonnensystems, wie die Untersuchung von Exoplaneten, eröffnen neue Möglichkeiten in der Astrobiologie und der interstellaren Reise.
Das Sonnensystem - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Sonnensystem - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A Naprendszerünk a galaxisunk spirálkarjainak egyikében helyezkedik el, amely egyedülálló kontextust biztosít a csillagászati kutatásokhoz. - Unser Sonnensystem befindet sich in einem der Spiralarme unserer Galaxie, was einen einzigartigen Kontext für astronomische Forschungen bietet.
- 2. A Föld bioszféra komplexitása és az élet fenntartásának képessége megkülönbözteti más ismert bolygóktól. - Die Komplexität der Biosphäre der Erde und ihre Fähigkeit, Leben zu erhalten, unterscheidet sie von anderen bekannten Planeten.
- 3. A Holdnak kulcsszerepe van a Föld tengelyének stabilitásában, amely hozzájárul a bolygónk éghajlatának állandóságához. - Der Mond spielt eine Schlüsselrolle bei der Stabilität der Erdachse, die zur Konstanz des Klimas auf unserem Planeten beiträgt.
- 4. A Merkúron végzett kutatások arra utalnak, hogy bár a bolygó nagyon közel van a Naphoz, lehetnek olyan területek, ahol a víz jég formájában előfordulhat. - Forschungen auf dem Merkur deuten darauf hin, dass es trotz der Nähe zur Sonne Gebiete geben könnte, in denen Wasser in Form von Eis vorkommen kann.
- 5. A Vénusz atmoszférájának extrém nyomása és hőmérséklete példa arra, hogy milyen drasztikusan eltérhetnek a körülmények az egyes bolygókon. - Der extreme Druck und die Temperatur in der Atmosphäre der Venus sind ein Beispiel dafür, wie drastisch die Bedingungen auf verschiedenen Planeten variieren können.
- 6. A Mars talajában talált perklórátkoncentrációk új kihívásokat és kérdéseket vetnek fel a potenciális marsi élet és emberi kutatások szempontjából. - Die in der Marsboden gefundenen Perchloratkonzentrationen werfen neue Herausforderungen und Fragen hinsichtlich potenziellen marsianischen Lebens und menschlicher Forschungen auf.
- 7. A Jupiternek, mint gázóriásnak, döntő szerepe van a Naprendszer belső struktúrájának formálásában és a kisebb objektumok pályájának befolyásolásában. - Als Gasriese spielt Jupiter eine entscheidende Rolle bei der Gestaltung der inneren Struktur des Sonnensystems und der Beeinflussung der Bahnen kleinerer Objekte.
- 8. A Szaturnusz gyűrűi és holdjai egyedülálló laboratóriumot kínálnak a planetáris rendszerek és az anyagok kölcsönhatásainak tanulmányozására. - Die Ringe und Monde des Saturn bieten ein einzigartiges Labor für das Studium planetarer Systeme und der Wechselwirkungen von Materialien.
- 9. Az Uránusz és Neptunusz, mint jégóriások, kritikus betekintést nyújtanak a Naprendszer kialakulásának korai szakaszába. - Uranus und Neptun als Eisriesen bieten kritische Einblicke in die frühen Phasen der Entstehung des Sonnensystems.
- 10. A Plútó reklasszifikációja a törpebolygók kategóriájába vitát váltott ki a tudományos közösségben a bolygók definícióját illetően. - Die Reklassifizierung Plutos in die Kategorie der Zwergplaneten löste eine Debatte in der wissenschaftlichen Gemeinschaft über die Definition von Planeten aus.
- 11. A kisbolygóöv sokfélesége és a benne rejlő objektumok összetétele fontos információkat szolgáltat a Naprendszer keletkezésének körülményeiről. - Die Vielfalt des Asteroidengürtels und die Zusammensetzung seiner Objekte liefern wichtige Informationen über die Bedingungen der Entstehung des Sonnensystems.
- 12. A kometák magjainak vizsgálata fontos kulcsot adhat a Naprendszer korai kémiai összetételének megértéséhez. - Die Untersuchung der Kerne von Kometen kann einen wichtigen Schlüssel zum Verständnis der frühen chemischen Zusammensetzung des Sonnensystems liefern.
- 13. Az exobolygók tanulmányozása nem csak az univerzumunkban lévő bolygók sokféleségét mutatja be, hanem a Naprendszerünk egyedülálló voltát is hangsúlyozza. - Die Untersuchung von Exoplaneten zeigt nicht nur die Vielfalt der Planeten in unserem Universum, sondern betont auch die Einzigartigkeit unseres Sonnensystems.
- 14. A Nap ciklikus aktivitása, beleértve a napfoltokat és a napkitöréseket, jelentős hatással van a Föld klímájára és technológiai rendszereire. - Die zyklische Aktivität der Sonne, einschließlich Sonnenflecken und Sonneneruptionen, hat einen signifikanten Einfluss auf das Erdklima und technologische Systeme.
- 15. A Földönkívüli élet kutatása során a tudósok a bolygók habitabilitásának széles kritériumait vizsgálják, beleértve a víz jelenlétét és a kémiai összetételt. - Bei der Suche nach außerirdischem Leben untersuchen Wissenschaftler eine breite Palette von Habitabilitätskriterien für Planeten, einschließlich der Anwesenheit von Wasser und chemischer Zusammensetzung.
- 16. A Marsra irányuló jövőbeli emberi küldetések előkészítése során a tudósok különös figyelmet fordítanak a bolygó atmoszférájának és talajának tanulmányozására. - Bei der Vorbereitung zukünftiger bemannter Missionen zum Mars richten Wissenschaftler besonderes Augenmerk auf das Studium der Atmosphäre und des Bodens des Planeten.
- 17. A Jupiter Európa holdja körüli kutatások izgalmas lehetőségeket nyitnak meg a bolygó alatti óceánokban rejlő életformák felfedezésére. - Forschungen um den Mond Europa des Jupiter eröffnen spannende Möglichkeiten für die Entdeckung von Lebensformen in den Ozeanen unter der Oberfläche des Mondes.
- 18. A Szaturnusz Enceladus holdjáról származó vízgőz-kitörések felfedezése megerősíti az élet keresésének fontosságát a Naprendszer jégholdjain. - Die Entdeckung von Wasserdampfausbrüchen vom Mond Enceladus des Saturn unterstreicht die Bedeutung der Suche nach Leben auf den Eismonden des Sonnensystems.
- 19. Az űrkutatás és az űrtechnológia fejlődése lehetővé teszi a tudósok számára, hogy távoli bolygók és holdak felszínét részletesebben vizsgálják. - Die Fortschritte in der Raumforschung und Raumfahrttechnologie ermöglichen es Wissenschaftlern, die Oberflächen entfernter Planeten und Monde detaillierter zu untersuchen.
- 20. A Naprendszeren kívüli objektumok, mint az Oumuamua, új kérdéseket vetnek fel az interstelláris űr anyagcseréjéről és a csillagközi látogatók gyakoriságáról. - Objekte außerhalb des Sonnensystems, wie Oumuamua, werfen neue Fragen über den Materieaustausch im interstellaren Raum und die Häufigkeit interstellarer Besucher auf.
- 21. A Föld pályájának pontos ismerete elengedhetetlen a klímaváltozás modellezéséhez és a jövőbeli környezeti változások előrejelzéséhez. - Eine genaue Kenntnis der Erdumlaufbahn ist unerlässlich für die Modellierung des Klimawandels und die Vorhersage zukünftiger Umweltveränderungen.
- 22. Az űrszondák, mint a Voyager program részeként indított űrhajók, értékes adatokkal szolgálnak a Naprendszer külső részeiről és az interstelláris térbe való belépésükről. - Raumsonden, wie die im Rahmen des Voyager-Programms gestarteten Raumfahrzeuge, liefern wertvolle Daten über die äußeren Bereiche des Sonnensystems und ihren Eintritt in den interstellaren Raum.
- 23. A csillagászati megfigyelések és az űrtávcsövek, mint a James Webb Űrtávcső, által nyújtott adatok új megértést biztosítanak a kozmikus jelenségekről és a világegyetem szerkezetéről. - Astronomische Beobachtungen und Weltraumteleskope, wie das James-Webb-Weltraumteleskop, liefern neue Erkenntnisse über kosmische Phänomene und die Struktur des Universums.
- 24. A Naprendszer bolygóinak geológiai aktivitásának tanulmányozása segít megérteni a bolygók fejlődését és a tektonikus mozgásokat. - Das Studium der geologischen Aktivität der Planeten des Sonnensystems hilft, die Entwicklung der Planeten und tektonische Bewegungen zu verstehen.
- 25. A bolygóközi utazás koncepciója és a Marsra tervezett emberi küldetések az űrkutatás jövőjének kulcsfontosságú aspektusai. - Das Konzept der interplanetaren Reise und geplante bemannte Missionen zum Mars sind Schlüsselaspekte der Zukunft der Raumfahrt.
- 26. A Naprendszer különböző régióinak összehasonlító tanulmányozása lehetővé teszi a tudósok számára, hogy jobban megértsék a planetáris környezetek sokféleségét. - Vergleichende Studien verschiedener Regionen des Sonnensystems ermöglichen es Wissenschaftlern, die Vielfalt planetarer Umgebungen besser zu verstehen.
- 27. Az aszteroidák és kometák, mint a Naprendszer primitív testei, kulcsfontosságúak az élet szerves összetevőinek eredetének megértésében. - Asteroiden und Kometen als primitive Körper des Sonnensystems sind entscheidend für das Verständnis des Ursprungs der organischen Komponenten des Lebens.
- 28. A csillagközi utazás és a Naprendszeren túli élet kutatása új dimenziókat nyit az emberi tudás és a technológiai innováció előtt. - Die interstellare Reise und die Suche nach Leben jenseits des Sonnensystems eröffnen neue Dimensionen für menschliches Wissen und technologische Innovation.
- 29. A Föld környezetvédelmi kihívásainak megértése szorosan összefügg a Naprendszerünk és a szélesebb kozmosz dinamikájának tanulmányozásával. - Das Verständnis der Umweltschutzherausforderungen der Erde steht in engem Zusammenhang mit dem Studium der Dynamik unseres Sonnensystems und des weiteren Kosmos.
- 30. A csillagászat és az asztrofizika fejlődése kulcsfontosságú szerepet játszik az emberiség kozmikus kontextusban való helyének és a világegyetem alapvető törvényeinek megértésében. - Die Fortschritte in der Astronomie und Astrophysik spielen eine Schlüsselrolle beim Verständnis der Stellung der Menschheit im kosmischen Kontext und der grundlegenden Gesetze des Universums.
Das Sonnensystem - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Das Sonnensystem - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|