Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Der Boxeraufstand

Aus Wikibooks


Der Boxeraufstand


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A Boxeraufstand Kínában zajlott. - Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. Az esemény 1899-ben kezdődött. - Das Ereignis begann 1899.
3. A felkelők a boxerek voltak. - Die Aufständischen waren die Boxer.
4. A boxerek a külföldiek ellen harcoltak. - Die Boxer kämpften gegen die Ausländer.
5. A mozgalom a Qing-dinasztia alatt történt. - Die Bewegung fand unter der Qing-Dynastie statt.
6. A felkelők vallási és nacionalista csoportok voltak. - Die Aufständischen waren religiöse und nationalistische Gruppen.
7. A boxerek varázslatokban hittek. - Die Boxer glaubten an Zauberkräfte.
8. A boxerek erőszakos támadásokat hajtottak végre. - Die Boxer führten gewaltsame Angriffe durch.
9. A külföldiek követségei veszélyben voltak. - Die Botschaften der Ausländer waren in Gefahr.
10. A nemzetközi koalíció beavatkozott. - Die internationale Koalition griff ein.
11. A koalíció nyolc országot tartalmazott. - Die Koalition umfasste acht Länder.
12. A császári kormány támogatta a boxereket. - Die kaiserliche Regierung unterstützte die Boxer.
13. A boxerek sok kínait is megöltek. - Die Boxer töteten auch viele Chinesen.
14. A koalíció visszaverte a felkelést. - Die Koalition schlug den Aufstand zurück.
15. A boxerek elvesztették a harcot. - Die Boxer verloren den Kampf.
16. Pekinget elfoglalták a koalíciós erők. - Peking wurde von den Koalitionstruppen eingenommen.
17. A császári család elmenekült. - Die kaiserliche Familie floh.
18. A békeszerződést 1901-ben írták alá. - Der Friedensvertrag wurde 1901 unterzeichnet.
19. A szerződés szigorú büntetéseket tartalmazott. - Der Vertrag enthielt strenge Strafen.
20. A boxerek mozgalma véget ért. - Die Bewegung der Boxer endete.
21. Az ország külföldi befolyása nőtt. - Der ausländische Einfluss im Land nahm zu.
22. A felkelés után reformokat vezettek be. - Nach dem Aufstand wurden Reformen eingeführt.
23. A Qing-dinasztia uralma gyengült. - Die Herrschaft der Qing-Dynastie schwächte sich ab.
24. Az események történelmi jelentőségűek voltak. - Die Ereignisse waren von historischer Bedeutung.
25. A boxerek hősökké váltak sokak szemében. - Die Boxer wurden für viele zu Helden.
26. A felkelés emléke ma is él. - Die Erinnerung an den Aufstand lebt noch heute.
27. A boxerek szellemisége inspirálta a későbbi mozgalmakat. - Der Geist der Boxer inspirierte spätere Bewegungen.
28. A kínai történelem fontos része. - Ein wichtiger Teil der chinesischen Geschichte.
29. Az események megváltoztatták a világpolitikát. - Die Ereignisse veränderten die Weltpolitik.
30. A Boxeraufstand hatása ma is érezhető. - Der Einfluss des Boxeraufstands ist noch heute spürbar.


Der Boxeraufstand - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A Boxeraufstand Kínában zajlott.
2. Az esemény 1899-ben kezdődött.
3. A felkelők a boxerek voltak.
4. A boxerek a külföldiek ellen harcoltak.
5. A mozgalom a Qing-dinasztia alatt történt.
6. A felkelők vallási és nacionalista csoportok voltak.
7. A boxerek varázslatokban hittek.
8. A boxerek erőszakos támadásokat hajtottak végre.
9. A külföldiek követségei veszélyben voltak.
10. A nemzetközi koalíció beavatkozott.
11. A koalíció nyolc országot tartalmazott.
12. A császári kormány támogatta a boxereket.
13. A boxerek sok kínait is megöltek.
14. A koalíció visszaverte a felkelést.
15. A boxerek elvesztették a harcot.
16. Pekinget elfoglalták a koalíciós erők.
17. A császári család elmenekült.
18. A békeszerződést 1901-ben írták alá.
19. A szerződés szigorú büntetéseket tartalmazott.
20. A boxerek mozgalma véget ért.
21. Az ország külföldi befolyása nőtt.
22. A felkelés után reformokat vezettek be.
23. A Qing-dinasztia uralma gyengült.
24. Az események történelmi jelentőségűek voltak.
25. A boxerek hősökké váltak sokak szemében.
26. A felkelés emléke ma is él.
27. A boxerek szellemisége inspirálta a későbbi mozgalmakat.
28. A kínai történelem fontos része.
29. Az események megváltoztatták a világpolitikát.
30. A Boxeraufstand hatása ma is érezhető.
Der Boxeraufstand - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. Das Ereignis begann 1899.
3. Die Aufständischen waren die Boxer.
4. Die Boxer kämpften gegen die Ausländer.
5. Die Bewegung fand unter der Qing-Dynastie statt.
6. Die Aufständischen waren religiöse und nationalistische Gruppen.
7. Die Boxer glaubten an Zauberkräfte.
8. Die Boxer führten gewaltsame Angriffe durch.
9. Die Botschaften der Ausländer waren in Gefahr.
10. Die internationale Koalition griff ein.
11. Die Koalition umfasste acht Länder.
12. Die kaiserliche Regierung unterstützte die Boxer.
13. Die Boxer töteten auch viele Chinesen.
14. Die Koalition schlug den Aufstand zurück.
15. Die Boxer verloren den Kampf.
16. Peking wurde von den Koalitionstruppen eingenommen.
17. Die kaiserliche Familie floh.
18. Der Friedensvertrag wurde 1901 unterzeichnet.
19. Der Vertrag enthielt strenge Strafen.
20. Die Bewegung der Boxer endete.
21. Der ausländische Einfluss im Land nahm zu.
22. Nach dem Aufstand wurden Reformen eingeführt.
23. Die Herrschaft der Qing-Dynastie schwächte sich ab.
24. Die Ereignisse waren von historischer Bedeutung.
25. Die Boxer wurden für viele zu Helden.
26. Die Erinnerung an den Aufstand lebt noch heute.
27. Der Geist der Boxer inspirierte spätere Bewegungen.
28. Ein wichtiger Teil der chinesischen Geschichte.
29. Die Ereignisse veränderten die Weltpolitik.
30. Der Einfluss des Boxeraufstands ist noch heute spürbar.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A bokszerlázadás Kínában történt. - Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. A lázadók harcoltak a külföldiek ellen. - Die Aufständischen kämpften gegen die Ausländer.
3. A bokszerlázadás 1899-ben kezdődött. - Der Boxeraufstand begann 1899.
4. A bokszerfelkelés résztvevői harcosok voltak. - Die Teilnehmer des Boxeraufstands waren Kämpfer.
5. A külföldi katonák Kínába érkeztek. - Ausländische Soldaten kamen nach China.
6. A császári csapatok is részt vettek a harcokban. - Die kaiserlichen Truppen nahmen auch an den Kämpfen teil.
7. A bokszerlázadás alatt sok ember meghalt. - Während des Boxeraufstands starben viele Menschen.
8. A lázadók templomokat támadtak meg. - Die Aufständischen griffen Tempel an.
9. A kínai kormány nehéz helyzetben volt. - Die chinesische Regierung war in einer schwierigen Lage.
10. A bokszerfelkelés következményei súlyosak voltak. - Die Folgen des Boxeraufstands waren schwerwiegend.
11. A külföldiek házait elpusztították. - Die Häuser der Ausländer wurden zerstört.
12. A kínai lakosok is szenvedtek a harcok miatt. - Auch die chinesischen Einwohner litten unter den Kämpfen.
13. A bokszerlázadást végül leverték. - Der Boxeraufstand wurde schließlich niedergeschlagen.
14. A császári család menedéket keresett. - Die kaiserliche Familie suchte Zuflucht.
15. A külföldi katonák erősítést kaptak. - Die ausländischen Soldaten erhielten Verstärkung.
16. A kínai kormány megpróbált tárgyalni. - Die chinesische Regierung versuchte zu verhandeln.
17. A bokszerlázadás leverése után béke következett. - Nach der Niederschlagung des Boxeraufstands folgte Frieden.
18. A nemzetközi koalíció győzött. - Die internationale Koalition siegte.
19. A bokszerlázadás emléke ma is él. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute.
20. A bokszerfelkelés fontos része a kínai történelemnek. - Der Boxeraufstand ist ein wichtiger Teil der chinesischen Geschichte.
21. Az események hatással voltak a világra. - Die Ereignisse hatten Auswirkungen auf die Welt.
22. A felkelés résztvevői hősökké váltak. - Die Teilnehmer des Aufstands wurden zu Helden.
23. A bokszerlázadás inspirálta a későbbi mozgalmakat. - Der Boxeraufstand inspirierte spätere Bewegungen.
24. A harcok után újjáépítették a városokat. - Nach den Kämpfen wurden die Städte wieder aufgebaut.
25. A kínai kultúra gazdagabb lett a tapasztalatok által. - Die chinesische Kultur wurde durch die Erfahrungen reicher.
26. Az emberek ma is emlékeznek a bokszerlázadásra. - Die Menschen erinnern sich noch heute an den Boxeraufstand.
27. A külföldi hatalmak szerepe megváltozott. - Die Rolle der ausländischen Mächte veränderte sich.
28. A bokszerfelkelés idején sok változás történt. - Während des Boxeraufstands gab es viele Veränderungen.
29. A kínai történelem sok eseményt tartalmaz. - Die chinesische Geschichte enthält viele Ereignisse.
30. A bokszerlázadás hatása ma is érezhető. - Der Einfluss des Boxeraufstands ist noch heute spürbar.


Der Boxeraufstand - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A bokszerlázadás Kínában történt.
2. A lázadók harcoltak a külföldiek ellen.
3. A bokszerlázadás 1899-ben kezdődött.
4. A bokszerfelkelés résztvevői harcosok voltak.
5. A külföldi katonák Kínába érkeztek.
6. A császári csapatok is részt vettek a harcokban.
7. A bokszerlázadás alatt sok ember meghalt.
8. A lázadók templomokat támadtak meg.
9. A kínai kormány nehéz helyzetben volt.
10. A bokszerfelkelés következményei súlyosak voltak.
11. A külföldiek házait elpusztították.
12. A kínai lakosok is szenvedtek a harcok miatt.
13. A bokszerlázadást végül leverték.
14. A császári család menedéket keresett.
15. A külföldi katonák erősítést kaptak.
16. A kínai kormány megpróbált tárgyalni.
17. A bokszerlázadás leverése után béke következett.
18. A nemzetközi koalíció győzött.
19. A bokszerlázadás emléke ma is él.
20. A bokszerfelkelés fontos része a kínai történelemnek.
21. Az események hatással voltak a világra.
22. A felkelés résztvevői hősökké váltak.
23. A bokszerlázadás inspirálta a későbbi mozgalmakat.
24. A harcok után újjáépítették a városokat.
25. A kínai kultúra gazdagabb lett a tapasztalatok által.
26. Az emberek ma is emlékeznek a bokszerlázadásra.
27. A külföldi hatalmak szerepe megváltozott.
28. A bokszerfelkelés idején sok változás történt.
29. A kínai történelem sok eseményt tartalmaz.
30. A bokszerlázadás hatása ma is érezhető.
Der Boxeraufstand - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. Die Aufständischen kämpften gegen die Ausländer.
3. Der Boxeraufstand begann 1899.
4. Die Teilnehmer des Boxeraufstands waren Kämpfer.
5. Ausländische Soldaten kamen nach China.
6. Die kaiserlichen Truppen nahmen auch an den Kämpfen teil.
7. Während des Boxeraufstands starben viele Menschen.
8. Die Aufständischen griffen Tempel an.
9. Die chinesische Regierung war in einer schwierigen Lage.
10. Die Folgen des Boxeraufstands waren schwerwiegend.
11. Die Häuser der Ausländer wurden zerstört.
12. Auch die chinesischen Einwohner litten unter den Kämpfen.
13. Der Boxeraufstand wurde schließlich niedergeschlagen.
14. Die kaiserliche Familie suchte Zuflucht.
15. Die ausländischen Soldaten erhielten Verstärkung.
16. Die chinesische Regierung versuchte zu verhandeln.
17. Nach der Niederschlagung des Boxeraufstands folgte Frieden.
18. Die internationale Koalition siegte.
19. Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute.
20. Der Boxeraufstand ist ein wichtiger Teil der chinesischen Geschichte.
21. Die Ereignisse hatten Auswirkungen auf die Welt.
22. Die Teilnehmer des Aufstands wurden zu Helden.
23. Der Boxeraufstand inspirierte spätere Bewegungen.
24. Nach den Kämpfen wurden die Städte wieder aufgebaut.
25. Die chinesische Kultur wurde durch die Erfahrungen reicher.
26. Die Menschen erinnern sich noch heute an den Boxeraufstand.
27. Die Rolle der ausländischen Mächte veränderte sich.
28. Während des Boxeraufstands gab es viele Veränderungen.
29. Die chinesische Geschichte enthält viele Ereignisse.
30. Der Einfluss des Boxeraufstands ist noch heute spürbar.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A bokszerlázadás Kínában zajlott le. - Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. Az események 1899-ben kezdődtek, és 1901-ig tartottak. - Die Ereignisse begannen 1899 und dauerten bis 1901.
3. A lázadók a bokszer társaságok tagjai voltak. - Die Aufständischen waren Mitglieder von Boxer-Gesellschaften.
4. A bokszerfelkelés résztvevői a külföldiek ellen küzdöttek. - Die Teilnehmer des Boxeraufstands kämpften gegen die Ausländer.
5. A bokszerlázadók fő célja a külföldi befolyás megszüntetése volt. - Das Hauptziel der Boxeraufständischen war die Beseitigung des ausländischen Einflusses.
6. A bokszerlázadók támadásokat intéztek a keresztény misszionáriusok ellen. - Die Boxeraufständischen griffen christliche Missionare an.
7. A külföldiek és a kínai keresztények is célpontok voltak. - Die Ausländer und die chinesischen Christen waren ebenfalls Ziele.
8. A kínai kormány kezdetben támogatta a bokszerlázadást. - Die chinesische Regierung unterstützte anfangs den Boxeraufstand.
9. A császári udvar remélte, hogy a bokszerlázadók visszaszorítják a külföldi erőket. - Der kaiserliche Hof hoffte, dass die Boxeraufständischen die ausländischen Kräfte zurückdrängen würden.
10. A bokszerlázadók különleges rituálékat végeztek, hogy sebezhetetlenné váljanak. - Die Boxeraufständischen führten spezielle Rituale durch, um unverwundbar zu werden.
11. Sok kínai hitt abban, hogy a bokszerlázadók varázserővel rendelkeznek. - Viele Chinesen glaubten, dass die Boxeraufständischen magische Kräfte besaßen.
12. A bokszerlázadás gyorsan elterjedt Észak-Kínában. - Der Boxeraufstand breitete sich schnell in Nordchina aus.
13. A lázadók több várost is elfoglaltak. - Die Aufständischen nahmen mehrere Städte ein.
14. A nemzetközi közösség gyorsan reagált. - Die internationale Gemeinschaft reagierte schnell.
15. Nyolc ország szövetsége alakult meg, hogy megállítsa a lázadást. - Eine Allianz aus acht Ländern wurde gebildet, um den Aufstand zu stoppen.
16. Az Egyesült Államok, Japán, Oroszország és más országok katonákat küldtek. - Die USA, Japan, Russland und andere Länder schickten Soldaten.
17. A nemzetközi erők megérkeztek Pekingbe. - Die internationalen Truppen erreichten Peking.
18. Heves harcok bontakoztak ki a városban. - Heftige Kämpfe entbrannten in der Stadt.
19. A császári palota is támadás alá került. - Auch der Kaiserpalast wurde angegriffen.
20. A császár és családja elmenekült. - Der Kaiser und seine Familie flohen.
21. A nemzetközi erők legyőzték a bokszerlázadókat. - Die internationalen Truppen besiegten die Boxeraufständischen.
22. A harcok után Kínát súlyos büntetésekre ítélték. - Nach den Kämpfen wurde China zu schweren Strafen verurteilt.
23. A Boxer Jegyzőkönyvet 1901-ben írták alá. - Das Boxer-Protokoll wurde 1901 unterzeichnet.
24. A szerződés jelentős anyagi kártérítést követelt. - Der Vertrag forderte erhebliche finanzielle Entschädigungen.
25. Kína kénytelen volt további kikötőket megnyitni a külföldi kereskedelem számára. - China war gezwungen, weitere Häfen für den ausländischen Handel zu öffnen.
26. A bokszerlázadás után Kína gyengébbé vált. - Nach dem Boxeraufstand wurde China schwächer.
27. A Qing-dinasztia hatalma megrendült. - Die Macht der Qing-Dynastie war erschüttert.
28. A reformok szükségessé váltak az ország stabilizálásához. - Reformen wurden notwendig, um das Land zu stabilisieren.
29. A bokszerlázadás emléke ma is él a kínai kultúrában. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute in der chinesischen Kultur.
30. A lázadás tanulságai fontosak a történelem szempontjából. - Die Lehren aus dem Aufstand sind für die Geschichte wichtig.


Der Boxeraufstand - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A bokszerlázadás Kínában zajlott le.
2. Az események 1899-ben kezdődtek, és 1901-ig tartottak.
3. A lázadók a bokszer társaságok tagjai voltak.
4. A bokszerfelkelés résztvevői a külföldiek ellen küzdöttek.
5. A bokszerlázadók fő célja a külföldi befolyás megszüntetése volt.
6. A bokszerlázadók támadásokat intéztek a keresztény misszionáriusok ellen.
7. A külföldiek és a kínai keresztények is célpontok voltak.
8. A kínai kormány kezdetben támogatta a bokszerlázadást.
9. A császári udvar remélte, hogy a bokszerlázadók visszaszorítják a külföldi erőket.
10. A bokszerlázadók különleges rituálékat végeztek, hogy sebezhetetlenné váljanak.
11. Sok kínai hitt abban, hogy a bokszerlázadók varázserővel rendelkeznek.
12. A bokszerlázadás gyorsan elterjedt Észak-Kínában.
13. A lázadók több várost is elfoglaltak.
14. A nemzetközi közösség gyorsan reagált.
15. Nyolc ország szövetsége alakult meg, hogy megállítsa a lázadást.
16. Az Egyesült Államok, Japán, Oroszország és más országok katonákat küldtek.
17. A nemzetközi erők megérkeztek Pekingbe.
18. Heves harcok bontakoztak ki a városban.
19. A császári palota is támadás alá került.
20. A császár és családja elmenekült.
21. A nemzetközi erők legyőzték a bokszerlázadókat.
22. A harcok után Kínát súlyos büntetésekre ítélték.
23. A Boxer Jegyzőkönyvet 1901-ben írták alá.
24. A szerződés jelentős anyagi kártérítést követelt.
25. Kína kénytelen volt további kikötőket megnyitni a külföldi kereskedelem számára.
26. A bokszerlázadás után Kína gyengébbé vált.
27. A Qing-dinasztia hatalma megrendült.
28. A reformok szükségessé váltak az ország stabilizálásához.
29. A bokszerlázadás emléke ma is él a kínai kultúrában.
30. A lázadás tanulságai fontosak a történelem szempontjából.
Der Boxeraufstand - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. Die Ereignisse begannen 1899 und dauerten bis 1901.
3. Die Aufständischen waren Mitglieder von Boxer-Gesellschaften.
4. Die Teilnehmer des Boxeraufstands kämpften gegen die Ausländer.
5. Das Hauptziel der Boxeraufständischen war die Beseitigung des ausländischen Einflusses.
6. Die Boxeraufständischen griffen christliche Missionare an.
7. Die Ausländer und die chinesischen Christen waren ebenfalls Ziele.
8. Die chinesische Regierung unterstützte anfangs den Boxeraufstand.
9. Der kaiserliche Hof hoffte, dass die Boxeraufständischen die ausländischen Kräfte zurückdrängen würden.
10. Die Boxeraufständischen führten spezielle Rituale durch, um unverwundbar zu werden.
11. Viele Chinesen glaubten, dass die Boxeraufständischen magische Kräfte besaßen.
12. Der Boxeraufstand breitete sich schnell in Nordchina aus.
13. Die Aufständischen nahmen mehrere Städte ein.
14. Die internationale Gemeinschaft reagierte schnell.
15. Eine Allianz aus acht Ländern wurde gebildet, um den Aufstand zu stoppen.
16. Die USA, Japan, Russland und andere Länder schickten Soldaten.
17. Die internationalen Truppen erreichten Peking.
18. Heftige Kämpfe entbrannten in der Stadt.
19. Auch der Kaiserpalast wurde angegriffen.
20. Der Kaiser und seine Familie flohen.
21. Die internationalen Truppen besiegten die Boxeraufständischen.
22. Nach den Kämpfen wurde China zu schweren Strafen verurteilt.
23. Das Boxer-Protokoll wurde 1901 unterzeichnet.
24. Der Vertrag forderte erhebliche finanzielle Entschädigungen.
25. China war gezwungen, weitere Häfen für den ausländischen Handel zu öffnen.
26. Nach dem Boxeraufstand wurde China schwächer.
27. Die Macht der Qing-Dynastie war erschüttert.
28. Reformen wurden notwendig, um das Land zu stabilisieren.
29. Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute in der chinesischen Kultur.
30. Die Lehren aus dem Aufstand sind für die Geschichte wichtig.


Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A bokszerfelkelés Kínában zajlott le. - Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. Az esemény 1900-ban érte el a csúcspontját. - Das Ereignis erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
3. A lázadók főként fiatal férfiak voltak. - Die Aufständischen waren hauptsächlich junge Männer.
4. A lázadók hitték, hogy megvédhetik Kínát. - Die Aufständischen glaubten, dass sie China verteidigen könnten.
5. Sok kínai támogatta a bokszerfelkelést. - Viele Chinesen unterstützten den Boxeraufstand.
6. A lázadók gyakran titkos találkozókat tartottak. - Die Aufständischen hielten oft geheime Treffen ab.
7. A bokszerfelkelés résztvevői erősek és bátrak voltak. - Die Teilnehmer des Boxeraufstands waren stark und mutig.
8. A külföldiek és a kínai keresztények célpontok lettek. - Die Ausländer und die chinesischen Christen wurden zu Zielen.
9. A felkelők falvakat és városokat támadtak meg. - Die Aufständischen griffen Dörfer und Städte an.
10. A külföldi kormányok aggódtak a helyzet miatt. - Die ausländischen Regierungen sorgten sich um die Lage.
11. A nemzetközi csapatok segítséget nyújtottak Kínának. - Die internationalen Truppen leisteten China Hilfe.
12. A császári hadsereg is harcolt a lázadók ellen. - Die kaiserliche Armee kämpfte auch gegen die Aufständischen.
13. A bokszerfelkelés sok áldozattal járt. - Der Boxeraufstand forderte viele Opfer.
14. A harcok intenzívebbé váltak a nyár folyamán. - Die Kämpfe wurden im Sommer intensiver.
15. Peking ostrom alatt állt több héten át. - Peking stand mehrere Wochen unter Belagerung.
16. A császárnő menekülésre kényszerült. - Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen.
17. A bokszerfelkelők végül vereséget szenvedtek. - Die Boxeraufständischen erlitten schließlich eine Niederlage.
18. A nemzetközi csapatok visszaállították a rendet. - Die internationalen Truppen stellten die Ordnung wieder her.
19. A kínai kormány nagy árat fizetett a vereségért. - Die chinesische Regierung zahlte einen hohen Preis für die Niederlage.
20. Kína kénytelen volt kompenzációt fizetni. - China war gezwungen, Entschädigungen zu zahlen.
21. A bokszerfelkelés után reformokat vezettek be. - Nach dem Boxeraufstand wurden Reformen eingeführt.
22. A nemzetközi közösség jobban figyelt Kínára. - Die internationale Gemeinschaft achtete mehr auf China.
23. A bokszerfelkelés hatása hosszú távon is érezhető volt. - Der Einfluss des Boxeraufstands war auch langfristig spürbar.
24. A kínai nép történelmének fontos része lett. - Es wurde ein wichtiger Teil der Geschichte des chinesischen Volkes.
25. Az események sok változást hoztak Kínában. - Die Ereignisse brachten viele Veränderungen in China.
26. A bokszerfelkelés tanulságai ma is relevánsak. - Die Lehren aus dem Boxeraufstand sind noch heute relevant.
27. A lázadás után Kína nyitottabb lett a külföldiek iránt. - Nach dem Aufstand wurde China offener gegenüber Ausländern.
28. Az ország gazdasága is fejlődésnek indult. - Auch die Wirtschaft des Landes begann sich zu entwickeln.
29. A bokszerfelkelés története ma is tanulmányozott. - Die Geschichte des Boxeraufstands wird noch heute studiert.
30. A bokszerfelkelés emléke ma is él a kínai kultúrában. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute in der chinesischen Kultur.


Der Boxeraufstand - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A bokszerfelkelés Kínában zajlott le.
2. Az esemény 1900-ban érte el a csúcspontját.
3. A lázadók főként fiatal férfiak voltak.
4. A lázadók hitték, hogy megvédhetik Kínát.
5. Sok kínai támogatta a bokszerfelkelést.
6. A lázadók gyakran titkos találkozókat tartottak.
7. A bokszerfelkelés résztvevői erősek és bátrak voltak.
8. A külföldiek és a kínai keresztények célpontok lettek.
9. A felkelők falvakat és városokat támadtak meg.
10. A külföldi kormányok aggódtak a helyzet miatt.
11. A nemzetközi csapatok segítséget nyújtottak Kínának.
12. A császári hadsereg is harcolt a lázadók ellen.
13. A bokszerfelkelés sok áldozattal járt.
14. A harcok intenzívebbé váltak a nyár folyamán.
15. Peking ostrom alatt állt több héten át.
16. A császárnő menekülésre kényszerült.
17. A bokszerfelkelők végül vereséget szenvedtek.
18. A nemzetközi csapatok visszaállították a rendet.
19. A kínai kormány nagy árat fizetett a vereségért.
20. Kína kénytelen volt kompenzációt fizetni.
21. A bokszerfelkelés után reformokat vezettek be.
22. A nemzetközi közösség jobban figyelt Kínára.
23. A bokszerfelkelés hatása hosszú távon is érezhető volt.
24. A kínai nép történelmének fontos része lett.
25. Az események sok változást hoztak Kínában.
26. A bokszerfelkelés tanulságai ma is relevánsak.
27. A lázadás után Kína nyitottabb lett a külföldiek iránt.
28. Az ország gazdasága is fejlődésnek indult.
29. A bokszerfelkelés története ma is tanulmányozott.
30. A bokszerfelkelés emléke ma is él a kínai kultúrában.
Der Boxeraufstand - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand fand in China statt.
2. Das Ereignis erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
3. Die Aufständischen waren hauptsächlich junge Männer.
4. Die Aufständischen glaubten, dass sie China verteidigen könnten.
5. Viele Chinesen unterstützten den Boxeraufstand.
6. Die Aufständischen hielten oft geheime Treffen ab.
7. Die Teilnehmer des Boxeraufstands waren stark und mutig.
8. Die Ausländer und die chinesischen Christen wurden zu Zielen.
9. Die Aufständischen griffen Dörfer und Städte an.
10. Die ausländischen Regierungen sorgten sich um die Lage.
11. Die internationalen Truppen leisteten China Hilfe.
12. Die kaiserliche Armee kämpfte auch gegen die Aufständischen.
13. Der Boxeraufstand forderte viele Opfer.
14. Die Kämpfe wurden im Sommer intensiver.
15. Peking stand mehrere Wochen unter Belagerung.
16. Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen.
17. Die Boxeraufständischen erlitten schließlich eine Niederlage.
18. Die internationalen Truppen stellten die Ordnung wieder her.
19. Die chinesische Regierung zahlte einen hohen Preis für die Niederlage.
20. China war gezwungen, Entschädigungen zu zahlen.
21. Nach dem Boxeraufstand wurden Reformen eingeführt.
22. Die internationale Gemeinschaft achtete mehr auf China.
23. Der Einfluss des Boxeraufstands war auch langfristig spürbar.
24. Es wurde ein wichtiger Teil der Geschichte des chinesischen Volkes.
25. Die Ereignisse brachten viele Veränderungen in China.
26. Die Lehren aus dem Boxeraufstand sind noch heute relevant.
27. Nach dem Aufstand wurde China offener gegenüber Ausländern.
28. Auch die Wirtschaft des Landes begann sich zu entwickeln.
29. Die Geschichte des Boxeraufstands wird noch heute studiert.
30. Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute in der chinesischen Kultur.


Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A bokszerfelkelés Kínában zajlott le, és 1900-ban érte el a csúcspontját. - Der Boxeraufstand fand in China statt und erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
2. Az események sötét időszakot hoztak az országra, amely tele volt erőszakkal és vérontással. - Die Ereignisse brachten eine düstere Zeit über das Land, die voller Gewalt und Blutvergießen war.
3. A lázadók hittek abban, hogy megvédhetik Kínát a külföldi befolyástól, de tetteik csak szenvedést okoztak. - Die Aufständischen glaubten, dass sie China vor dem ausländischen Einfluss schützen könnten, aber ihre Taten brachten nur Leid.
4. A bokszerfelkelés következményei katasztrofálisak voltak; a külföldi katonák brutálisan leverték a lázadást. - Die Folgen des Boxeraufstands waren katastrophal; die ausländischen Soldaten schlugen den Aufstand brutal nieder.
5. A császári hadsereg képtelen volt megállítani a lázadókat, és az ország káoszba süllyedt. - Die kaiserliche Armee konnte die Aufständischen nicht aufhalten, und das Land versank im Chaos.
6. A bokszerfelkelők falvakat és városokat pusztítottak el, miközben sok ártatlan embert öltek meg. - Die Boxeraufständischen zerstörten Dörfer und Städte, während sie viele unschuldige Menschen töteten.
7. A harcok hevesek voltak, és minden oldalról kegyetlen cselekedeteket követtek el. - Die Kämpfe waren heftig, und von allen Seiten wurden grausame Taten begangen.
8. A kínai kormány nem tudta megvédeni polgárait, és az emberek bizalma teljesen megrendült. - Die chinesische Regierung konnte ihre Bürger nicht schützen, und das Vertrauen der Menschen war vollständig erschüttert.
9. Peking ostroma alatt rengeteg ember vesztette életét, és a város romokban hevert. - Während der Belagerung Pekings verloren viele Menschen ihr Leben, und die Stadt lag in Trümmern.
10. A császárnő kénytelen volt menekülni, mivel a helyzet teljesen kicsúszott az irányítása alól. - Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen, da die Lage völlig außer Kontrolle geraten war.
11. A nemzetközi csapatok kegyetlenül visszaverték a lázadókat, és Kína még mélyebb válságba került. - Die internationalen Truppen schlugen die Aufständischen grausam zurück, und China geriet in eine noch tiefere Krise.
12. A Boxer Jegyzőkönyv aláírása súlyos büntetéseket rótt az országra, ami tovább növelte a szenvedést. - Die Unterzeichnung des Boxer-Protokolls brachte schwere Strafen über das Land, was das Leiden weiter vergrößerte.
13. A háborús kártérítések óriási terhet jelentettek a kínai gazdaságnak, és sok család ment tönkre. - Die Kriegsentschädigungen stellten eine enorme Belastung für die chinesische Wirtschaft dar, und viele Familien gingen zugrunde.
14. A bokszerfelkelés után az ország hosszú ideig nem tudott talpra állni, és a szegénység elterjedt. - Nach dem Boxeraufstand konnte sich das Land lange Zeit nicht erholen, und die Armut breitete sich aus.
15. A lázadás eredményeként a Qing-dinasztia hatalma megrendült, és Kína jövője bizonytalanná vált. - Infolge des Aufstands wurde die Macht der Qing-Dynastie erschüttert, und die Zukunft Chinas wurde ungewiss.
16. A bokszerfelkelés emléke még ma is sötét árnyékot vet a kínai történelemre. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand wirft noch heute einen dunklen Schatten auf die chinesische Geschichte.
17. A bokszerfelkelés okozta trauma generációkon át érezhető volt, és mély sebeket hagyott maga után. - Das durch den Boxeraufstand verursachte Trauma war über Generationen hinweg spürbar und hinterließ tiefe Wunden.
18. Az ország politikai stabilitása megingott, és belső konfliktusok sújtották Kínát hosszú éveken át. - Die politische Stabilität des Landes war erschüttert, und innere Konflikte belasteten China viele Jahre lang.
19. A kínai emberek szenvedtek a gazdasági nehézségektől és a társadalmi feszültségektől, amelyek a lázadás után következtek. - Das chinesische Volk litt unter den wirtschaftlichen Schwierigkeiten und den sozialen Spannungen, die nach dem Aufstand folgten.
20. A külföldi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína függetlensége tovább gyengült. - Die ausländischen Mächte stärkten ihren Einfluss, und die Unabhängigkeit Chinas wurde weiter geschwächt.
21. A császári udvar elvesztette tekintélyét, és a reformok lassan haladtak előre. - Der kaiserliche Hof verlor seine Autorität, und die Reformen schritten nur langsam voran.
22. A bokszerfelkelés után Kína kénytelen volt megnyitni kapuit a külföldi kereskedelem előtt, ami újabb kihívásokat hozott. - Nach dem Boxeraufstand war China gezwungen, seine Tore für den ausländischen Handel zu öffnen, was neue Herausforderungen mit sich brachte.
23. Az ország belső megosztottsága tovább mélyült, és a társadalmi feszültségek fokozódtak. - Die innere Spaltung des Landes vertiefte sich weiter, und die sozialen Spannungen nahmen zu.
24. A bokszerfelkelés emlékezete gyakran tragikus példaként szolgál a kínai történelemben, hogy milyen súlyos következményekkel járhat egy lázadás. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand dient oft als tragisches Beispiel in der chinesischen Geschichte dafür, welche schweren Folgen ein Aufstand haben kann.
25. A lázadás utáni időszakban Kína igyekezett újraépíteni önmagát, de a múlt árnyai mindvégig kísérték. - In der Zeit nach dem Aufstand bemühte sich China, sich wieder aufzubauen, aber die Schatten der Vergangenheit begleiteten es ständig.
26. A gazdasági visszaesés és a politikai bizonytalanság együtt jártak a bokszerfelkelés után, súlyosbítva az ország helyzetét. - Der wirtschaftliche Rückgang und die politische Unsicherheit gingen nach dem Boxeraufstand Hand in Hand und verschlimmerten die Lage des Landes.
27. A bokszerfelkelés következményei hosszú távon is rányomták bélyegüket Kína fejlődésére, megnehezítve a modernizációs törekvéseket. - Die Folgen des Boxeraufstands prägten Chinas Entwicklung auch langfristig und erschwerten die Modernisierungsbestrebungen.
28. A nemzetközi közösség szemében Kína gyenge és megosztott országnak tűnt, ami kihasználható volt. - In den Augen der internationalen Gemeinschaft erschien China als schwaches und gespaltenes Land, das ausgenutzt werden konnte.
29. A bokszerfelkelés után sok kínai elvesztette a hitét a kormányban és a császári rendszerben. - Nach dem Boxeraufstand verloren viele Chinesen den Glauben an die Regierung und das kaiserliche System.
30. A bokszerfelkelés sötét fejezete Kína történelmének, amely mindmáig kísérti az ország emlékezetét. - Der Boxeraufstand ist ein düsteres Kapitel in Chinas Geschichte, das die Erinnerung des Landes bis heute heimsucht.


Der Boxeraufstand - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A bokszerfelkelés Kínában zajlott le, és 1900-ban érte el a csúcspontját.
2. Az események sötét időszakot hoztak az országra, amely tele volt erőszakkal és vérontással.
3. A lázadók hittek abban, hogy megvédhetik Kínát a külföldi befolyástól, de tetteik csak szenvedést okoztak.
4. A bokszerfelkelés következményei katasztrofálisak voltak; a külföldi katonák brutálisan leverték a lázadást.
5. A császári hadsereg képtelen volt megállítani a lázadókat, és az ország káoszba süllyedt.
6. A bokszerfelkelők falvakat és városokat pusztítottak el, miközben sok ártatlan embert öltek meg.
7. A harcok hevesek voltak, és minden oldalról kegyetlen cselekedeteket követtek el.
8. A kínai kormány nem tudta megvédeni polgárait, és az emberek bizalma teljesen megrendült.
9. Peking ostroma alatt rengeteg ember vesztette életét, és a város romokban hevert.
10. A császárnő kénytelen volt menekülni, mivel a helyzet teljesen kicsúszott az irányítása alól.
11. A nemzetközi csapatok kegyetlenül visszaverték a lázadókat, és Kína még mélyebb válságba került.
12. A Boxer Jegyzőkönyv aláírása súlyos büntetéseket rótt az országra, ami tovább növelte a szenvedést.
13. A háborús kártérítések óriási terhet jelentettek a kínai gazdaságnak, és sok család ment tönkre.
14. A bokszerfelkelés után az ország hosszú ideig nem tudott talpra állni, és a szegénység elterjedt.
15. A lázadás eredményeként a Qing-dinasztia hatalma megrendült, és Kína jövője bizonytalanná vált.
16. A bokszerfelkelés emléke még ma is sötét árnyékot vet a kínai történelemre.
17. A bokszerfelkelés okozta trauma generációkon át érezhető volt, és mély sebeket hagyott maga után.
18. Az ország politikai stabilitása megingott, és belső konfliktusok sújtották Kínát hosszú éveken át.
19. A kínai emberek szenvedtek a gazdasági nehézségektől és a társadalmi feszültségektől, amelyek a lázadás után következtek.
20. A külföldi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína függetlensége tovább gyengült.
21. A császári udvar elvesztette tekintélyét, és a reformok lassan haladtak előre.
22. A bokszerfelkelés után Kína kénytelen volt megnyitni kapuit a külföldi kereskedelem előtt, ami újabb kihívásokat hozott.
23. Az ország belső megosztottsága tovább mélyült, és a társadalmi feszültségek fokozódtak.
24. A bokszerfelkelés emlékezete gyakran tragikus példaként szolgál a kínai történelemben, hogy milyen súlyos következményekkel járhat egy lázadás.
25. A lázadás utáni időszakban Kína igyekezett újraépíteni önmagát, de a múlt árnyai mindvégig kísérték.
26. A gazdasági visszaesés és a politikai bizonytalanság együtt jártak a bokszerfelkelés után, súlyosbítva az ország helyzetét.
27. A bokszerfelkelés következményei hosszú távon is rányomták bélyegüket Kína fejlődésére, megnehezítve a modernizációs törekvéseket.
28. A nemzetközi közösség szemében Kína gyenge és megosztott országnak tűnt, ami kihasználható volt.
29. A bokszerfelkelés után sok kínai elvesztette a hitét a kormányban és a császári rendszerben.
30. A bokszerfelkelés sötét fejezete Kína történelmének, amely mindmáig kísérti az ország emlékezetét.
Der Boxeraufstand - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand fand in China statt und erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
2. Die Ereignisse brachten eine düstere Zeit über das Land, die voller Gewalt und Blutvergießen war.
3. Die Aufständischen glaubten, dass sie China vor dem ausländischen Einfluss schützen könnten, aber ihre Taten brachten nur Leid.
4. Die Folgen des Boxeraufstands waren katastrophal; die ausländischen Soldaten schlugen den Aufstand brutal nieder.
5. Die kaiserliche Armee konnte die Aufständischen nicht aufhalten, und das Land versank im Chaos.
6. Die Boxeraufständischen zerstörten Dörfer und Städte, während sie viele unschuldige Menschen töteten.
7. Die Kämpfe waren heftig, und von allen Seiten wurden grausame Taten begangen.
8. Die chinesische Regierung konnte ihre Bürger nicht schützen, und das Vertrauen der Menschen war vollständig erschüttert.
9. Während der Belagerung Pekings verloren viele Menschen ihr Leben, und die Stadt lag in Trümmern.
10. Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen, da die Lage völlig außer Kontrolle geraten war.
11. Die internationalen Truppen schlugen die Aufständischen grausam zurück, und China geriet in eine noch tiefere Krise.
12. Die Unterzeichnung des Boxer-Protokolls brachte schwere Strafen über das Land, was das Leiden weiter vergrößerte.
13. Die Kriegsentschädigungen stellten eine enorme Belastung für die chinesische Wirtschaft dar, und viele Familien gingen zugrunde.
14. Nach dem Boxeraufstand konnte sich das Land lange Zeit nicht erholen, und die Armut breitete sich aus.
15. Infolge des Aufstands wurde die Macht der Qing-Dynastie erschüttert, und die Zukunft Chinas wurde ungewiss.
16. Die Erinnerung an den Boxeraufstand wirft noch heute einen dunklen Schatten auf die chinesische Geschichte.
17. Das durch den Boxeraufstand verursachte Trauma war über Generationen hinweg spürbar und hinterließ tiefe Wunden.
18. Die politische Stabilität des Landes war erschüttert, und innere Konflikte belasteten China viele Jahre lang.
19. Das chinesische Volk litt unter den wirtschaftlichen Schwierigkeiten und den sozialen Spannungen, die nach dem Aufstand folgten.
20. Die ausländischen Mächte stärkten ihren Einfluss, und die Unabhängigkeit Chinas wurde weiter geschwächt.
21. Der kaiserliche Hof verlor seine Autorität, und die Reformen schritten nur langsam voran.
22. Nach dem Boxeraufstand war China gezwungen, seine Tore für den ausländischen Handel zu öffnen, was neue Herausforderungen mit sich brachte.
23. Die innere Spaltung des Landes vertiefte sich weiter, und die sozialen Spannungen nahmen zu.
24. Die Erinnerung an den Boxeraufstand dient oft als tragisches Beispiel in der chinesischen Geschichte dafür, welche schweren Folgen ein Aufstand haben kann.
25. In der Zeit nach dem Aufstand bemühte sich China, sich wieder aufzubauen, aber die Schatten der Vergangenheit begleiteten es ständig.
26. Der wirtschaftliche Rückgang und die politische Unsicherheit gingen nach dem Boxeraufstand Hand in Hand und verschlimmerten die Lage des Landes.
27. Die Folgen des Boxeraufstands prägten Chinas Entwicklung auch langfristig und erschwerten die Modernisierungsbestrebungen.
28. In den Augen der internationalen Gemeinschaft erschien China als schwaches und gespaltenes Land, das ausgenutzt werden konnte.
29. Nach dem Boxeraufstand verloren viele Chinesen den Glauben an die Regierung und das kaiserliche System.
30. Der Boxeraufstand ist ein düsteres Kapitel in Chinas Geschichte, das die Erinnerung des Landes bis heute heimsucht.


Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A bokszerfelkelés Kínában zajlott le, és 1900-ban érte el a csúcspontját. - Der Boxeraufstand fand in China statt und erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
2. Az események sötét időszakot hoztak az országra, amely tele volt erőszakkal és vérontással. - Die Ereignisse brachten eine düstere Zeit über das Land, die voller Gewalt und Blutvergießen war.
3. A lázadók hittek abban, hogy megvédhetik Kínát a külföldi befolyástól, de tetteik csak szenvedést okoztak. - Die Aufständischen glaubten, dass sie China vor dem ausländischen Einfluss schützen könnten, aber ihre Taten brachten nur Leid.
4. A bokszerfelkelés következményei katasztrofálisak voltak; a külföldi katonák brutálisan leverték a lázadást. - Die Folgen des Boxeraufstands waren katastrophal; die ausländischen Soldaten schlugen den Aufstand brutal nieder.
5. A császári hadsereg képtelen volt megállítani a lázadókat, és az ország káoszba süllyedt. - Die kaiserliche Armee konnte die Aufständischen nicht aufhalten, und das Land versank im Chaos.
6. A bokszerfelkelők falvakat és városokat pusztítottak el, miközben sok ártatlan embert öltek meg. - Die Boxeraufständischen zerstörten Dörfer und Städte, während sie viele unschuldige Menschen töteten.
7. A harcok hevesek voltak, és minden oldalról kegyetlen cselekedeteket követtek el. - Die Kämpfe waren heftig, und von allen Seiten wurden grausame Taten begangen.
8. A kínai kormány nem tudta megvédeni polgárait, és az emberek bizalma teljesen megrendült. - Die chinesische Regierung konnte ihre Bürger nicht schützen, und das Vertrauen der Menschen war vollständig erschüttert.
9. Peking ostroma alatt rengeteg ember vesztette életét, és a város romokban hevert. - Während der Belagerung Pekings verloren viele Menschen ihr Leben, und die Stadt lag in Trümmern.
10. A császárnő kénytelen volt menekülni, mivel a helyzet teljesen kicsúszott az irányítása alól. - Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen, da die Lage völlig außer Kontrolle geraten war.
11. A nemzetközi csapatok kegyetlenül visszaverték a lázadókat, és Kína még mélyebb válságba került. - Die internationalen Truppen schlugen die Aufständischen grausam zurück, und China geriet in eine noch tiefere Krise.
12. A Boxer Jegyzőkönyv aláírása súlyos büntetéseket rótt az országra, ami tovább növelte a szenvedést. - Die Unterzeichnung des Boxer-Protokolls brachte schwere Strafen über das Land, was das Leiden weiter vergrößerte.
13. A háborús kártérítések óriási terhet jelentettek a kínai gazdaságnak, és sok család ment tönkre. - Die Kriegsentschädigungen stellten eine enorme Belastung für die chinesische Wirtschaft dar, und viele Familien gingen zugrunde.
14. A bokszerfelkelés után az ország hosszú ideig nem tudott talpra állni, és a szegénység elterjedt. - Nach dem Boxeraufstand konnte sich das Land lange Zeit nicht erholen, und die Armut breitete sich aus.
15. A lázadás eredményeként a Qing-dinasztia hatalma megrendült, és Kína jövője bizonytalanná vált. - Infolge des Aufstands wurde die Macht der Qing-Dynastie erschüttert, und die Zukunft Chinas wurde ungewiss.
16. A bokszerfelkelés emléke még ma is sötét árnyékot vet a kínai történelemre. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand wirft noch heute einen dunklen Schatten auf die chinesische Geschichte.
17. Az ország politikai stabilitása teljesen megrendült, és a társadalmi feszültségek fokozódtak. - Die politische Stabilität des Landes war völlig erschüttert, und die sozialen Spannungen nahmen zu.
18. A nemzetközi közösség beavatkozása súlyos következményekkel járt, és Kína szuverenitása veszélybe került. - Das Eingreifen der internationalen Gemeinschaft hatte schwerwiegende Folgen, und Chinas Souveränität geriet in Gefahr.
19. A bokszerfelkelés után Kína hosszú ideig nem talált vissza a békéhez és a rendhez. - Nach dem Boxeraufstand fand China lange Zeit nicht zurück zu Frieden und Ordnung.
20. Az ország gazdasága összeomlott, és a lakosság szenvedett az éhezéstől és a nyomortól. - Die Wirtschaft des Landes brach zusammen, und die Bevölkerung litt unter Hunger und Elend.
21. A bokszerfelkelés nyomán a reformok szükségessége egyre sürgetőbbé vált, de a változások lassan haladtak. - Nach dem Boxeraufstand wurde die Notwendigkeit von Reformen immer dringlicher, aber die Veränderungen schritten nur langsam voran.
22. A nemzetközi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína kénytelen volt meghajolni a külső nyomás előtt. - Die internationalen Mächte stärkten ihren Einfluss, und China war gezwungen, dem äußeren Druck nachzugeben.
23. A bokszerfelkelés emlékezetében Kína még mindig küzd a múlt sötét árnyaival. - In der Erinnerung an den Boxeraufstand kämpft China noch immer mit den dunklen Schatten der Vergangenheit.
24. A társadalmi és politikai sebek lassan gyógyultak, de a bizalom helyreállítása hosszú időt vett igénybe. - Die sozialen und politischen Wunden heilten langsam, aber die Wiederherstellung des Vertrauens dauerte lange.
25. A bokszerfelkelés után Kína megpróbált új utakat találni, de a belső és külső kihívások nehezítették a fejlődést. - Nach dem Boxeraufstand versuchte China, neue Wege zu finden, aber die inneren und äußeren Herausforderungen erschwerten die Entwicklung.
26. A lázadás következményei mély nyomokat hagytak az ország történelmében, és még ma is érezhetők. - Die Folgen des Aufstands hinterließen tiefe Spuren in der Geschichte des Landes und sind noch heute spürbar.
27. A bokszerfelkelés alatt elkövetett kegyetlenségek és erőszakos cselekedetek soha nem felejtődnek el. - Die während des Boxeraufstands begangenen Grausamkeiten und Gewalttaten werden niemals vergessen.
28. Az ország politikai rendszere jelentős változásokon ment keresztül, de a stabilitás továbbra is törékeny maradt. - Das politische System des Landes durchlief bedeutende Veränderungen, aber die Stabilität blieb weiterhin fragil.
29. A bokszerfelkelés hosszú távú hatásai sokáig befolyásolták Kína belső és külső politikáját. - Die langfristigen Auswirkungen des Boxeraufstands beeinflussten Chinas Innen- und Außenpolitik noch lange Zeit.
30. A sötét időszak után Kína lassan talpra állt, de a múlt árnyai még sokáig kísértették az országot. - Nach der düsteren Zeit erholte sich China langsam, aber die Schatten der Vergangenheit verfolgten das Land noch lange.


Der Boxeraufstand - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A bokszerfelkelés Kínában zajlott le, és 1900-ban érte el a csúcspontját.
2. Az események sötét időszakot hoztak az országra, amely tele volt erőszakkal és vérontással.
3. A lázadók hittek abban, hogy megvédhetik Kínát a külföldi befolyástól, de tetteik csak szenvedést okoztak.
4. A bokszerfelkelés következményei katasztrofálisak voltak; a külföldi katonák brutálisan leverték a lázadást.
5. A császári hadsereg képtelen volt megállítani a lázadókat, és az ország káoszba süllyedt.
6. A bokszerfelkelők falvakat és városokat pusztítottak el, miközben sok ártatlan embert öltek meg.
7. A harcok hevesek voltak, és minden oldalról kegyetlen cselekedeteket követtek el.
8. A kínai kormány nem tudta megvédeni polgárait, és az emberek bizalma teljesen megrendült.
9. Peking ostroma alatt rengeteg ember vesztette életét, és a város romokban hevert.
10. A császárnő kénytelen volt menekülni, mivel a helyzet teljesen kicsúszott az irányítása alól.
11. A nemzetközi csapatok kegyetlenül visszaverték a lázadókat, és Kína még mélyebb válságba került.
12. A Boxer Jegyzőkönyv aláírása súlyos büntetéseket rótt az országra, ami tovább növelte a szenvedést.
13. A háborús kártérítések óriási terhet jelentettek a kínai gazdaságnak, és sok család ment tönkre.
14. A bokszerfelkelés után az ország hosszú ideig nem tudott talpra állni, és a szegénység elterjedt.
15. A lázadás eredményeként a Qing-dinasztia hatalma megrendült, és Kína jövője bizonytalanná vált.
16. A bokszerfelkelés emléke még ma is sötét árnyékot vet a kínai történelemre.
17. Az ország politikai stabilitása teljesen megrendült, és a társadalmi feszültségek fokozódtak.
18. A nemzetközi közösség beavatkozása súlyos következményekkel járt, és Kína szuverenitása veszélybe került.
19. A bokszerfelkelés után Kína hosszú ideig nem talált vissza a békéhez és a rendhez.
20. Az ország gazdasága összeomlott, és a lakosság szenvedett az éhezéstől és a nyomortól.
21. A bokszerfelkelés nyomán a reformok szükségessége egyre sürgetőbbé vált, de a változások lassan haladtak.
22. A nemzetközi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína kénytelen volt meghajolni a külső nyomás előtt.
23. A bokszerfelkelés emlékezetében Kína még mindig küzd a múlt sötét árnyaival.
24. A társadalmi és politikai sebek lassan gyógyultak, de a bizalom helyreállítása hosszú időt vett igénybe.
25. A bokszerfelkelés után Kína megpróbált új utakat találni, de a belső és külső kihívások nehezítették a fejlődést.
26. A lázadás következményei mély nyomokat hagytak az ország történelmében, és még ma is érezhetők.
27. A bokszerfelkelés alatt elkövetett kegyetlenségek és erőszakos cselekedetek soha nem felejtődnek el.
28. Az ország politikai rendszere jelentős változásokon ment keresztül, de a stabilitás továbbra is törékeny maradt.
29. A bokszerfelkelés hosszú távú hatásai sokáig befolyásolták Kína belső és külső politikáját.
30. A sötét időszak után Kína lassan talpra állt, de a múlt árnyai még sokáig kísértették az országot.
Der Boxeraufstand - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand fand in China statt und erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
2. Die Ereignisse brachten eine düstere Zeit über das Land, die voller Gewalt und Blutvergießen war.
3. Die Aufständischen glaubten, dass sie China vor dem ausländischen Einfluss schützen könnten, aber ihre Taten brachten nur Leid.
4. Die Folgen des Boxeraufstands waren katastrophal; die ausländischen Soldaten schlugen den Aufstand brutal nieder.
5. Die kaiserliche Armee konnte die Aufständischen nicht aufhalten, und das Land versank im Chaos.
6. Die Boxeraufständischen zerstörten Dörfer und Städte, während sie viele unschuldige Menschen töteten.
7. Die Kämpfe waren heftig, und von allen Seiten wurden grausame Taten begangen.
8. Die chinesische Regierung konnte ihre Bürger nicht schützen, und das Vertrauen der Menschen war vollständig erschüttert.
9. Während der Belagerung Pekings verloren viele Menschen ihr Leben, und die Stadt lag in Trümmern.
10. Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen, da die Lage völlig außer Kontrolle geraten war.
11. Die internationalen Truppen schlugen die Aufständischen grausam zurück, und China geriet in eine noch tiefere Krise.
12. Die Unterzeichnung des Boxer-Protokolls brachte schwere Strafen über das Land, was das Leiden weiter vergrößerte.
13. Die Kriegsentschädigungen stellten eine enorme Belastung für die chinesische Wirtschaft dar, und viele Familien gingen zugrunde.
14. Nach dem Boxeraufstand konnte sich das Land lange Zeit nicht erholen, und die Armut breitete sich aus.
15. Infolge des Aufstands wurde die Macht der Qing-Dynastie erschüttert, und die Zukunft Chinas wurde ungewiss.
16. Die Erinnerung an den Boxeraufstand wirft noch heute einen dunklen Schatten auf die chinesische Geschichte.
17. Die politische Stabilität des Landes war völlig erschüttert, und die sozialen Spannungen nahmen zu.
18. Das Eingreifen der internationalen Gemeinschaft hatte schwerwiegende Folgen, und Chinas Souveränität geriet in Gefahr.
19. Nach dem Boxeraufstand fand China lange Zeit nicht zurück zu Frieden und Ordnung.
20. Die Wirtschaft des Landes brach zusammen, und die Bevölkerung litt unter Hunger und Elend.
21. Nach dem Boxeraufstand wurde die Notwendigkeit von Reformen immer dringlicher, aber die Veränderungen schritten nur langsam voran.
22. Die internationalen Mächte stärkten ihren Einfluss, und China war gezwungen, dem äußeren Druck nachzugeben.
23. In der Erinnerung an den Boxeraufstand kämpft China noch immer mit den dunklen Schatten der Vergangenheit.
24. Die sozialen und politischen Wunden heilten langsam, aber die Wiederherstellung des Vertrauens dauerte lange.
25. Nach dem Boxeraufstand versuchte China, neue Wege zu finden, aber die inneren und äußeren Herausforderungen erschwerten die Entwicklung.
26. Die Folgen des Aufstands hinterließen tiefe Spuren in der Geschichte des Landes und sind noch heute spürbar.
27. Die während des Boxeraufstands begangenen Grausamkeiten und Gewalttaten werden niemals vergessen.
28. Das politische System des Landes durchlief bedeutende Veränderungen, aber die Stabilität blieb weiterhin fragil.
29. Die langfristigen Auswirkungen des Boxeraufstands beeinflussten Chinas Innen- und Außenpolitik noch lange Zeit.
30. Nach der düsteren Zeit erholte sich China langsam, aber die Schatten der Vergangenheit verfolgten das Land noch lange.


Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Képzeld el, hogy a bokszerfelkelés Kínában olyan volt, mint egy rosszul sikerült buli. - Stell dir vor, der Boxeraufstand in China war wie eine schlecht gelaufene Party.
2. Az egész úgy kezdődött, hogy néhány fiatal kínai srác úgy döntött, hogy "Most aztán megmutatjuk ezeknek a külföldieknek!". - Es begann damit, dass ein paar junge chinesische Kerle beschlossen: "Jetzt zeigen wir diesen Ausländern mal, wo der Hammer hängt!"
3. A fiúk azt hitték, hogy varázserővel rendelkeznek, amitől golyóállóak lesznek. - Die Jungs dachten, sie hätten magische Kräfte, die sie kugelsicher machen würden.
4. Természetesen a varázslat nem működött, de ez nem állította meg őket. - Natürlich funktionierte der Zauber nicht, aber das hielt sie nicht auf.
5. A lázadók elkezdtek támadni mindent és mindenkit, ami külföldinek tűnt. - Die Aufständischen begannen, alles und jeden anzugreifen, der ausländisch aussah.
6. A külföldi diplomaták csak a fejüket csóválták, és azt mondták: "Ez nem fog jól végződni." - Die ausländischen Diplomaten schüttelten nur den Kopf und sagten: "Das wird nicht gut enden."
7. A kínai császári hadsereg próbált rendet tartani, de úgy tűnt, hogy inkább popcornnal ültek a nézőtéren. - Die kaiserliche Armee Chinas versuchte, Ordnung zu halten, aber es schien, als säßen sie eher mit Popcorn im Publikum.
8. Egy ponton Peking annyira kaotikus lett, hogy a császárnő úgy döntött, ideje nyaralni menni. - An einem Punkt wurde Peking so chaotisch, dass die Kaiserin beschloss, es sei Zeit für einen Urlaub.
9. A nemzetközi közösség persze nem hagyta annyiban a dolgot, és nyolc ország csapatai megérkeztek, hogy rendet tegyenek. - Die internationale Gemeinschaft ließ das natürlich nicht auf sich beruhen, und Truppen aus acht Ländern kamen, um Ordnung zu schaffen.
10. Olyan volt, mintha a világ legrosszabb rendőrei próbálnának megfékezni egy túlméretezett utcai fesztivált. - Es war, als ob die schlimmsten Polizisten der Welt versuchen würden, ein übergroßes Straßenfest zu bändigen.
11. A harcok hevesek voltak, és néha még a nemzetközi katonák is eltévedtek a városban. - Die Kämpfe waren heftig, und manchmal verirrten sich sogar die internationalen Soldaten in der Stadt.
12. Egy idő után a lázadók rájöttek, hogy talán a varázserő helyett inkább stratégiai tervezésre lenne szükségük. - Nach einer Weile erkannten die Aufständischen, dass sie vielleicht eher strategische Planung statt magischer Kräfte brauchten.
13. De ekkor már késő volt, és a nemzetközi csapatok lassan, de biztosan visszaverték őket. - Aber da war es schon zu spät, und die internationalen Truppen drängten sie langsam, aber sicher zurück.
14. A császárnő végül visszatért "nyaralásáról", és csodálkozva látta, hogy még mindig minden romokban hever. - Die Kaiserin kehrte schließlich aus ihrem "Urlaub" zurück und war erstaunt, dass immer noch alles in Trümmern lag.
15. A békeszerződést aláírták, és Kína hatalmas összegű kártérítést volt kénytelen fizetni. - Der Friedensvertrag wurde unterzeichnet, und China musste eine riesige Entschädigungssumme zahlen.
16. Az emberek azt mondták, hogy a bokszerfelkelés nem hozott mást, csak sok fejfájást és üres pénztárcát. - Die Leute sagten, dass der Boxeraufstand nichts als Kopfschmerzen und leere Geldbeutel brachte.
17. A bokszerlázadás tanulsága az volt, hogy a varázslat és a hadviselés nem mindig fér össze. - Die Lehre aus dem Boxeraufstand war, dass Magie und Kriegsführung nicht immer zusammenpassen.
18. Az események után Kína megpróbált talpra állni, de ez nem ment egyik napról a másikra. - Nach den Ereignissen versuchte China, wieder auf die Beine zu kommen, aber das ging nicht über Nacht.
19. A külföldi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína ismét rájött, hogy a történelem nem mindig igazságos. - Die ausländischen Mächte stärkten ihren Einfluss, und China erkannte erneut, dass die Geschichte nicht immer gerecht ist.
20. A bokszerfelkelés emléke azonban mindmáig mosolyt csal az arcokra, amikor arra gondolunk, hogy néha még a legrosszabb ötletek is valóra válhatnak. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand zaubert jedoch bis heute ein Lächeln auf die Gesichter, wenn wir daran denken, dass manchmal sogar die schlechtesten Ideen Wirklichkeit werden können.
21. A bokszerfelkelés története tele van ironikus fordulatokkal, amelyeket azóta is nevetve mesélnek. - Die Geschichte des Boxeraufstands ist voller ironischer Wendungen, die seither lachend erzählt werden.
22. Az egyik legjobb pillanat az volt, amikor a varázserőtől megittasult lázadók rájöttek, hogy a golyók nem állnak meg csak azért, mert ők azt hiszik. - Einer der besten Momente war, als die vom Zauber berauschten Aufständischen erkannten, dass die Kugeln nicht anhalten, nur weil sie es glauben.
23. A nemzetközi katonák néha úgy érezték magukat, mintha egy cirkuszban lennének, ahol mindenki próbálja túllicitálni a másikat a káoszban. - Die internationalen Soldaten fühlten sich manchmal, als wären sie in einem Zirkus, in dem jeder versucht, im Chaos den anderen zu übertrumpfen.
24. A kínai császárnő visszatérése olyan volt, mint egy valóságshow fináléja, ahol mindenki kíváncsian várta, hogyan reagál a romokra. - Die Rückkehr der chinesischen Kaiserin war wie das Finale einer Reality-Show, bei dem jeder gespannt darauf wartete, wie sie auf die Trümmer reagieren würde.
25. A lázadók vezetői végül rájöttek, hogy talán nem a legjobb ötlet volt varázslattal próbálkozni a modern fegyverek ellen. - Die Anführer der Aufständischen erkannten schließlich, dass es vielleicht keine gute Idee war, mit Magie gegen moderne Waffen zu kämpfen.
26. A békeszerződés aláírása után a kínaiak úgy érezték magukat, mintha egy rossz álomból ébredtek volna. - Nach der Unterzeichnung des Friedensvertrags fühlten sich die Chinesen, als wären sie aus einem schlechten Traum erwacht.
27. A nemzetközi közösség számára a bokszerfelkelés egy emlékeztető volt arra, hogy néha a valóság furcsább, mint a fikció. - Für die internationale Gemeinschaft war der Boxeraufstand eine Erinnerung daran, dass die Realität manchmal seltsamer ist als die Fiktion.
28. Az emberek évekig beszéltek a varázslókról, akik azt hitték, hogy legyőzhetik a golyókat és az ágyúkat. - Die Leute sprachen jahrelang über die Zauberer, die glaubten, dass sie Kugeln und Kanonen besiegen könnten.
29. A bokszerfelkelés története egy szórakoztató példa arra, hogyan lehet egy komoly helyzetet humorosan elmesélni. - Die Geschichte des Boxeraufstands ist ein unterhaltsames Beispiel dafür, wie man eine ernste Situation humorvoll erzählen kann.
30. A kínai történelemben sok tragikus esemény van, de néha a legkomorabb történetek is hoznak egy kis nevetést. - In der chinesischen Geschichte gibt es viele tragische Ereignisse, aber manchmal bringen selbst die düstersten Geschichten ein bisschen Lachen.
31. A bokszerfelkelés után Kína lassan helyreállt, és az emberek elkezdtek újra hinni a jövőben. - Nach dem Boxeraufstand erholte sich China langsam, und die Menschen begannen wieder an die Zukunft zu glauben.
32. Az események tanulsága az volt, hogy néha a legőrültebb ötletek is megvalósulhatnak, de nem mindig hoznak jó eredményt. - Die Lehre aus den Ereignissen war, dass manchmal die verrücktesten Ideen Wirklichkeit werden können, aber nicht immer gute Ergebnisse bringen.
33. A kínai nép humorral próbálta feldolgozni a történteket, és ez segített nekik túllépni a nehézségeken. - Das chinesische Volk versuchte, die Ereignisse mit Humor zu verarbeiten, und das half ihnen, die Schwierigkeiten zu überwinden.
34. A bokszerfelkelés története még ma is mosolyt csal az arcokra, és emlékeztet arra, hogy néha a nevetés a legjobb gyógyszer. - Die Geschichte des Boxeraufstands zaubert noch heute ein Lächeln auf die Gesichter und erinnert daran, dass Lachen manchmal die beste Medizin ist.


Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Képzeld el, hogy a bokszerfelkelés Kínában olyan volt, mint egy rosszul sikerült buli.
2. Az egész úgy kezdődött, hogy néhány fiatal kínai srác úgy döntött, hogy "Most aztán megmutatjuk ezeknek a külföldieknek!".
3. A fiúk azt hitték, hogy varázserővel rendelkeznek, amitől golyóállóak lesznek.
4. Természetesen a varázslat nem működött, de ez nem állította meg őket.
5. A lázadók elkezdtek támadni mindent és mindenkit, ami külföldinek tűnt.
6. A külföldi diplomaták csak a fejüket csóválták, és azt mondták: "Ez nem fog jól végződni."
7. A kínai császári hadsereg próbált rendet tartani, de úgy tűnt, hogy inkább popcornnal ültek a nézőtéren.
8. Egy ponton Peking annyira kaotikus lett, hogy a császárnő úgy döntött, ideje nyaralni menni.
9. A nemzetközi közösség persze nem hagyta annyiban a dolgot, és nyolc ország csapatai megérkeztek, hogy rendet tegyenek.
10. Olyan volt, mintha a világ legrosszabb rendőrei próbálnának megfékezni egy túlméretezett utcai fesztivált.
11. A harcok hevesek voltak, és néha még a nemzetközi katonák is eltévedtek a városban.
12. Egy idő után a lázadók rájöttek, hogy talán a varázserő helyett inkább stratégiai tervezésre lenne szükségük.
13. De ekkor már késő volt, és a nemzetközi csapatok lassan, de biztosan visszaverték őket.
14. A császárnő végül visszatért "nyaralásáról", és csodálkozva látta, hogy még mindig minden romokban hever.
15. A békeszerződést aláírták, és Kína hatalmas összegű kártérítést volt kénytelen fizetni.
16. Az emberek azt mondták, hogy a bokszerfelkelés nem hozott mást, csak sok fejfájást és üres pénztárcát.
17. A bokszerlázadás tanulsága az volt, hogy a varázslat és a hadviselés nem mindig fér össze.
18. Az események után Kína megpróbált talpra állni, de ez nem ment egyik napról a másikra.
19. A külföldi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína ismét rájött, hogy a történelem nem mindig igazságos.
20. A bokszerfelkelés emléke azonban mindmáig mosolyt csal az arcokra, amikor arra gondolunk, hogy néha még a legrosszabb ötletek is valóra válhatnak.
21. A bokszerfelkelés története tele van ironikus fordulatokkal, amelyeket azóta is nevetve mesélnek.
22. Az egyik legjobb pillanat az volt, amikor a varázserőtől megittasult lázadók rájöttek, hogy a golyók nem állnak meg csak azért, mert ők azt hiszik.
23. A nemzetközi katonák néha úgy érezték magukat, mintha egy cirkuszban lennének, ahol mindenki próbálja túllicitálni a másikat a káoszban.
24. A kínai császárnő visszatérése olyan volt, mint egy valóságshow fináléja, ahol mindenki kíváncsian várta, hogyan reagál a romokra.
25. A lázadók vezetői végül rájöttek, hogy talán nem a legjobb ötlet volt varázslattal próbálkozni a modern fegyverek ellen.
26. A békeszerződés aláírása után a kínaiak úgy érezték magukat, mintha egy rossz álomból ébredtek volna.
27. A nemzetközi közösség számára a bokszerfelkelés egy emlékeztető volt arra, hogy néha a valóság furcsább, mint a fikció.
28. Az emberek évekig beszéltek a varázslókról, akik azt hitték, hogy legyőzhetik a golyókat és az ágyúkat.
29. A bokszerfelkelés története egy szórakoztató példa arra, hogyan lehet egy komoly helyzetet humorosan elmesélni.
30. A kínai történelemben sok tragikus esemény van, de néha a legkomorabb történetek is hoznak egy kis nevetést.
31. A bokszerfelkelés után Kína lassan helyreállt, és az emberek elkezdtek újra hinni a jövőben.
32. Az események tanulsága az volt, hogy néha a legőrültebb ötletek is megvalósulhatnak, de nem mindig hoznak jó eredményt.
33. A kínai nép humorral próbálta feldolgozni a történteket, és ez segített nekik túllépni a nehézségeken.
34. A bokszerfelkelés története még ma is mosolyt csal az arcokra, és emlékeztet arra, hogy néha a nevetés a legjobb gyógyszer.
Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Stell dir vor, der Boxeraufstand in China war wie eine schlecht gelaufene Party.
2. Es begann damit, dass ein paar junge chinesische Kerle beschlossen: "Jetzt zeigen wir diesen Ausländern mal, wo der Hammer hängt!"
3. Die Jungs dachten, sie hätten magische Kräfte, die sie kugelsicher machen würden.
4. Natürlich funktionierte der Zauber nicht, aber das hielt sie nicht auf.
5. Die Aufständischen begannen, alles und jeden anzugreifen, der ausländisch aussah.
6. Die ausländischen Diplomaten schüttelten nur den Kopf und sagten: "Das wird nicht gut enden."
7. Die kaiserliche Armee Chinas versuchte, Ordnung zu halten, aber es schien, als säßen sie eher mit Popcorn im Publikum.
8. An einem Punkt wurde Peking so chaotisch, dass die Kaiserin beschloss, es sei Zeit für einen Urlaub.
9. Die internationale Gemeinschaft ließ das natürlich nicht auf sich beruhen, und Truppen aus acht Ländern kamen, um Ordnung zu schaffen.
10. Es war, als ob die schlimmsten Polizisten der Welt versuchen würden, ein übergroßes Straßenfest zu bändigen.
11. Die Kämpfe waren heftig, und manchmal verirrten sich sogar die internationalen Soldaten in der Stadt.
12. Nach einer Weile erkannten die Aufständischen, dass sie vielleicht eher strategische Planung statt magischer Kräfte brauchten.
13. Aber da war es schon zu spät, und die internationalen Truppen drängten sie langsam, aber sicher zurück.
14. Die Kaiserin kehrte schließlich aus ihrem "Urlaub" zurück und war erstaunt, dass immer noch alles in Trümmern lag.
15. Der Friedensvertrag wurde unterzeichnet, und China musste eine riesige Entschädigungssumme zahlen.
16. Die Leute sagten, dass der Boxeraufstand nichts als Kopfschmerzen und leere Geldbeutel brachte.
17. Die Lehre aus dem Boxeraufstand war, dass Magie und Kriegsführung nicht immer zusammenpassen.
18. Nach den Ereignissen versuchte China, wieder auf die Beine zu kommen, aber das ging nicht über Nacht.
19. Die ausländischen Mächte stärkten ihren Einfluss, und China erkannte erneut, dass die Geschichte nicht immer gerecht ist.
20. Die Erinnerung an den Boxeraufstand zaubert jedoch bis heute ein Lächeln auf die Gesichter, wenn wir daran denken, dass manchmal sogar die schlechtesten Ideen Wirklichkeit werden können.
21. Die Geschichte des Boxeraufstands ist voller ironischer Wendungen, die seither lachend erzählt werden.
22. Einer der besten Momente war, als die vom Zauber berauschten Aufständischen erkannten, dass die Kugeln nicht anhalten, nur weil sie es glauben.
23. Die internationalen Soldaten fühlten sich manchmal, als wären sie in einem Zirkus, in dem jeder versucht, im Chaos den anderen zu übertrumpfen.
24. Die Rückkehr der chinesischen Kaiserin war wie das Finale einer Reality-Show, bei dem jeder gespannt darauf wartete, wie sie auf die Trümmer reagieren würde.
25. Die Anführer der Aufständischen erkannten schließlich, dass es vielleicht keine gute Idee war, mit Magie gegen moderne Waffen zu kämpfen.
26. Nach der Unterzeichnung des Friedensvertrags fühlten sich die Chinesen, als wären sie aus einem schlechten Traum erwacht.
27. Für die internationale Gemeinschaft war der Boxeraufstand eine Erinnerung daran, dass die Realität manchmal seltsamer ist als die Fiktion.
28. Die Leute sprachen jahrelang über die Zauberer, die glaubten, dass sie Kugeln und Kanonen besiegen könnten.
29. Die Geschichte des Boxeraufstands ist ein unterhaltsames Beispiel dafür, wie man eine ernste Situation humorvoll erzählen kann.
30. In der chinesischen Geschichte gibt es viele tragische Ereignisse, aber manchmal bringen selbst die düstersten Geschichten ein bisschen Lachen.
31. Nach dem Boxeraufstand erholte sich China langsam, und die Menschen begannen wieder an die Zukunft zu glauben.
32. Die Lehre aus den Ereignissen war, dass manchmal die verrücktesten Ideen Wirklichkeit werden können, aber nicht immer gute Ergebnisse bringen.
33. Das chinesische Volk versuchte, die Ereignisse mit Humor zu verarbeiten, und das half ihnen, die Schwierigkeiten zu überwinden.
34. Die Geschichte des Boxeraufstands zaubert noch heute ein Lächeln auf die Gesichter und erinnert daran, dass Lachen manchmal die beste Medizin ist.


Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A bokszerfelkelés Kínában kezdődött, és gyorsan kaotikus vérontássá vált. - Der Boxeraufstand begann in China und wurde schnell zu einem chaotischen Blutbad.
2. Az emberek hittek abban, hogy megvédhetik országukat, de hamarosan rájöttek, hogy semmi sem változik. - Die Menschen glaubten, dass sie ihr Land verteidigen könnten, doch bald erkannten sie, dass sich nichts ändert.
3. A lázadók golyóálló varázslatokban hittek, de ezek sem mentették meg őket a haláltól. - Die Aufständischen glaubten an kugelsichere Zauber, aber auch diese retteten sie nicht vor dem Tod.
4. A külföldi katonák kegyetlenül levertek minden ellenállást, és Kína szenvedett. - Die ausländischen Soldaten schlugen jede Gegenwehr brutal nieder, und China litt.
5. Peking ostroma alatt sok ártatlan ember halt meg, és a város romokban hevert. - Während der Belagerung Pekings starben viele unschuldige Menschen, und die Stadt lag in Trümmern.
6. A császárnő kénytelen volt menekülni, mert a helyzet teljesen kilátástalanná vált. - Die Kaiserin musste fliehen, weil die Lage völlig hoffnungslos geworden war.
7. A bokszerfelkelés során a kínai kormány képtelen volt megvédeni népét. - Während des Boxeraufstands konnte die chinesische Regierung ihr Volk nicht schützen.
8. A békeszerződés után Kínának hatalmas kártérítéseket kellett fizetnie, ami még több szenvedést hozott. - Nach dem Friedensvertrag musste China enorme Entschädigungen zahlen, was noch mehr Leid brachte.
9. Az ország gazdasága összeomlott, és az emberek nyomorúságban éltek. - Die Wirtschaft des Landes brach zusammen, und die Menschen lebten in Elend.
10. A bokszerfelkelés semmi jót nem hozott, csak halált és pusztulást. - Der Boxeraufstand brachte nichts Gutes, nur Tod und Zerstörung.
11. A nemzetközi közösség kihasználta Kína gyengeségét, és még több hatalmat szerzett. - Die internationale Gemeinschaft nutzte Chinas Schwäche aus und gewann noch mehr Macht.
12. A kínai nép reményei összetörtek, és a jövő kilátástalannak tűnt. - Die Hoffnungen des chinesischen Volkes wurden zerschlagen, und die Zukunft schien aussichtslos.
13. Az események után az ország belső feszültségei csak tovább növekedtek. - Nach den Ereignissen wuchsen die inneren Spannungen im Land weiter.
14. A bokszerfelkelés emléke sötét árnyékként vetült Kína történelmére. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand warf einen dunklen Schatten auf die Geschichte Chinas.
15. A lázadás tanulsága az volt, hogy az álmok és remények gyakran semmivé válnak. - Die Lehre aus dem Aufstand war, dass Träume und Hoffnungen oft zunichte werden.
16. A kínai vezetés tehetetlennek bizonyult, és az emberek szenvedése folytatódott. - Die chinesische Führung erwies sich als hilflos, und das Leiden des Volkes setzte sich fort.
17. A bokszerfelkelés tragédiája csak egy volt a sok közül a világ történelmében. - Die Tragödie des Boxeraufstands war nur eine von vielen in der Geschichte der Welt.
18. Az emberek élete tönkrement, és a reménytelenség mindennapos volt. - Das Leben der Menschen wurde zerstört, und die Hoffnungslosigkeit war alltäglich.
19. A nemzetközi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína jövője még bizonytalanabbá vált. - Die internationalen Mächte stärkten ihren Einfluss, und Chinas Zukunft wurde noch unsicherer.
20. A bokszerfelkelés után a kínai társadalom mély sebeket hordozott, amelyek sosem gyógyultak be. - Nach dem Boxeraufstand trug die chinesische Gesellschaft tiefe Wunden, die niemals heilten.
21. Az események következményei generációkon át érezhetőek voltak, és az emberek sosem felejtették el a szenvedést. - Die Folgen der Ereignisse waren über Generationen hinweg spürbar, und die Menschen vergaßen das Leid niemals.
22. A kínai történelem tele van tragédiákkal, de a bokszerfelkelés különösen sötét fejezet. - Die chinesische Geschichte ist voller Tragödien, aber der Boxeraufstand ist ein besonders dunkles Kapitel.
23. A külföldi befolyás növekedésével Kína még inkább elvesztette függetlenségét. - Mit dem zunehmenden ausländischen Einfluss verlor China noch mehr seine Unabhängigkeit.
24. A bokszerfelkelés utáni évek sötétek és reménytelenek voltak, az emberek pedig csak túlélni próbáltak. - Die Jahre nach dem Boxeraufstand waren dunkel und hoffnungslos, und die Menschen versuchten nur zu überleben.
25. A bokszerfelkelés öröksége a csalódottság és a reménytelenség volt. - Das Erbe des Boxeraufstands war Enttäuschung und Hoffnungslosigkeit.
26. A kínai nép küzdelmei folytatódtak, és a jövő továbbra is bizonytalan maradt. - Der Kampf des chinesischen Volkes setzte sich fort, und die Zukunft blieb weiterhin ungewiss.
27. A bokszerfelkelés emlékezete mindmáig emlékeztet arra, hogy a szenvedés sosem ér véget. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand erinnert bis heute daran, dass das Leiden niemals endet.
28. A világ történelme tele van hasonló tragédiákkal, amelyek örökre megváltoztatják a nemzeteket. - Die Geschichte der Welt ist voller ähnlicher Tragödien, die die Nationen für immer verändern.
29. A bokszerfelkelés története szomorú és tanulságos, emlékeztetve minket az emberi természet sötét oldalára. - Die Geschichte des Boxeraufstands ist traurig und lehrreich und erinnert uns an die dunkle Seite der menschlichen Natur.
30. Az események következményei még ma is érezhetők, és Kína történelmében sosem feledik el őket. - Die Folgen der Ereignisse sind noch heute spürbar, und in der Geschichte Chinas werden sie niemals vergessen.


Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A bokszerfelkelés Kínában kezdődött, és gyorsan kaotikus vérontássá vált.
2. Az emberek hittek abban, hogy megvédhetik országukat, de hamarosan rájöttek, hogy semmi sem változik.
3. A lázadók golyóálló varázslatokban hittek, de ezek sem mentették meg őket a haláltól.
4. A külföldi katonák kegyetlenül levertek minden ellenállást, és Kína szenvedett.
5. Peking ostroma alatt sok ártatlan ember halt meg, és a város romokban hevert.
6. A császárnő kénytelen volt menekülni, mert a helyzet teljesen kilátástalanná vált.
7. A bokszerfelkelés során a kínai kormány képtelen volt megvédeni népét.
8. A békeszerződés után Kínának hatalmas kártérítéseket kellett fizetnie, ami még több szenvedést hozott.
9. Az ország gazdasága összeomlott, és az emberek nyomorúságban éltek.
10. A bokszerfelkelés semmi jót nem hozott, csak halált és pusztulást.
11. A nemzetközi közösség kihasználta Kína gyengeségét, és még több hatalmat szerzett.
12. A kínai nép reményei összetörtek, és a jövő kilátástalannak tűnt.
13. Az események után az ország belső feszültségei csak tovább növekedtek.
14. A bokszerfelkelés emléke sötét árnyékként vetült Kína történelmére.
15. A lázadás tanulsága az volt, hogy az álmok és remények gyakran semmivé válnak.
16. A kínai vezetés tehetetlennek bizonyult, és az emberek szenvedése folytatódott.
17. A bokszerfelkelés tragédiája csak egy volt a sok közül a világ történelmében.
18. Az emberek élete tönkrement, és a reménytelenség mindennapos volt.
19. A nemzetközi hatalmak megerősítették befolyásukat, és Kína jövője még bizonytalanabbá vált.
20. A bokszerfelkelés után a kínai társadalom mély sebeket hordozott, amelyek sosem gyógyultak be.
21. Az események következményei generációkon át érezhetőek voltak, és az emberek sosem felejtették el a szenvedést.
22. A kínai történelem tele van tragédiákkal, de a bokszerfelkelés különösen sötét fejezet.
23. A külföldi befolyás növekedésével Kína még inkább elvesztette függetlenségét.
24. A bokszerfelkelés utáni évek sötétek és reménytelenek voltak, az emberek pedig csak túlélni próbáltak.
25. A bokszerfelkelés öröksége a csalódottság és a reménytelenség volt.
26. A kínai nép küzdelmei folytatódtak, és a jövő továbbra is bizonytalan maradt.
27. A bokszerfelkelés emlékezete mindmáig emlékeztet arra, hogy a szenvedés sosem ér véget.
28. A világ történelme tele van hasonló tragédiákkal, amelyek örökre megváltoztatják a nemzeteket.
29. A bokszerfelkelés története szomorú és tanulságos, emlékeztetve minket az emberi természet sötét oldalára.
30. Az események következményei még ma is érezhetők, és Kína történelmében sosem feledik el őket.
Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand begann in China und wurde schnell zu einem chaotischen Blutbad.
2. Die Menschen glaubten, dass sie ihr Land verteidigen könnten, doch bald erkannten sie, dass sich nichts ändert.
3. Die Aufständischen glaubten an kugelsichere Zauber, aber auch diese retteten sie nicht vor dem Tod.
4. Die ausländischen Soldaten schlugen jede Gegenwehr brutal nieder, und China litt.
5. Während der Belagerung Pekings starben viele unschuldige Menschen, und die Stadt lag in Trümmern.
6. Die Kaiserin musste fliehen, weil die Lage völlig hoffnungslos geworden war.
7. Während des Boxeraufstands konnte die chinesische Regierung ihr Volk nicht schützen.
8. Nach dem Friedensvertrag musste China enorme Entschädigungen zahlen, was noch mehr Leid brachte.
9. Die Wirtschaft des Landes brach zusammen, und die Menschen lebten in Elend.
10. Der Boxeraufstand brachte nichts Gutes, nur Tod und Zerstörung.
11. Die internationale Gemeinschaft nutzte Chinas Schwäche aus und gewann noch mehr Macht.
12. Die Hoffnungen des chinesischen Volkes wurden zerschlagen, und die Zukunft schien aussichtslos.
13. Nach den Ereignissen wuchsen die inneren Spannungen im Land weiter.
14. Die Erinnerung an den Boxeraufstand warf einen dunklen Schatten auf die Geschichte Chinas.
15. Die Lehre aus dem Aufstand war, dass Träume und Hoffnungen oft zunichte werden.
16. Die chinesische Führung erwies sich als hilflos, und das Leiden des Volkes setzte sich fort.
17. Die Tragödie des Boxeraufstands war nur eine von vielen in der Geschichte der Welt.
18. Das Leben der Menschen wurde zerstört, und die Hoffnungslosigkeit war alltäglich.
19. Die internationalen Mächte stärkten ihren Einfluss, und Chinas Zukunft wurde noch unsicherer.
20. Nach dem Boxeraufstand trug die chinesische Gesellschaft tiefe Wunden, die niemals heilten.
21. Die Folgen der Ereignisse waren über Generationen hinweg spürbar, und die Menschen vergaßen das Leid niemals.
22. Die chinesische Geschichte ist voller Tragödien, aber der Boxeraufstand ist ein besonders dunkles Kapitel.
23. Mit dem zunehmenden ausländischen Einfluss verlor China noch mehr seine Unabhängigkeit.
24. Die Jahre nach dem Boxeraufstand waren dunkel und hoffnungslos, und die Menschen versuchten nur zu überleben.
25. Das Erbe des Boxeraufstands war Enttäuschung und Hoffnungslosigkeit.
26. Der Kampf des chinesischen Volkes setzte sich fort, und die Zukunft blieb weiterhin ungewiss.
27. Die Erinnerung an den Boxeraufstand erinnert bis heute daran, dass das Leiden niemals endet.
28. Die Geschichte der Welt ist voller ähnlicher Tragödien, die die Nationen für immer verändern.
29. Die Geschichte des Boxeraufstands ist traurig und lehrreich und erinnert uns an die dunkle Seite der menschlichen Natur.
30. Die Folgen der Ereignisse sind noch heute spürbar, und in der Geschichte Chinas werden sie niemals vergessen.


Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A bokszerfelkelés Kínában kezdődött, és 1900-ban érte el csúcspontját. - Der Boxeraufstand begann in China und erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
2. Az események erőszakosak voltak, és sok áldozatot követeltek. - Die Ereignisse waren gewalttätig und forderten viele Opfer.
3. A lázadók célja a külföldi befolyás megszüntetése volt. - Das Ziel der Aufständischen war die Beseitigung des ausländischen Einflusses.
4. A kínai kormány kezdetben támogatta a lázadókat. - Die chinesische Regierung unterstützte anfänglich die Aufständischen.
5. A lázadók varázserőben hittek, de ezek nem segítettek. - Die Aufständischen glaubten an magische Kräfte, aber diese halfen nicht.
6. A nemzetközi erők válaszul katonákat küldtek Kínába. - Die internationalen Kräfte schickten als Antwort Soldaten nach China.
7. A harcok hevesek voltak, és sok ember halt meg. - Die Kämpfe waren heftig, und viele Menschen starben.
8. Peking ostroma alatt a város jelentős károkat szenvedett. - Während der Belagerung Pekings erlitt die Stadt erhebliche Schäden.
9. A császárnő kénytelen volt elmenekülni. - Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen.
10. A nemzetközi erők végül legyőzték a lázadókat. - Die internationalen Kräfte besiegten schließlich die Aufständischen.
11. A bokszerfelkelés után békeszerződést írtak alá. - Nach dem Boxeraufstand wurde ein Friedensvertrag unterzeichnet.
12. Kína jelentős kártérítést fizetett a veszteségekért. - China zahlte erhebliche Entschädigungen für die Verluste.
13. Az ország gazdasága komoly nehézségekkel küzdött. - Die Wirtschaft des Landes hatte mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen.
14. A nemzetközi közösség megerősítette befolyását Kínában. - Die internationale Gemeinschaft stärkte ihren Einfluss in China.
15. A kínai kormány megrendült, és a lakosság bizalma csökkent. - Die chinesische Regierung war erschüttert, und das Vertrauen der Bevölkerung sank.
16. A lázadás emléke tartós nyomot hagyott a kínai társadalomban. - Die Erinnerung an den Aufstand hinterließ dauerhafte Spuren in der chinesischen Gesellschaft.
17. A bokszerfelkelés hosszú távú hatásai érezhetők voltak. - Die langfristigen Auswirkungen des Boxeraufstands waren spürbar.
18. Az események után Kína belső feszültségei fokozódtak. - Nach den Ereignissen nahmen die inneren Spannungen in China zu.
19. A bokszerfelkelés következményei kihatottak a nemzetközi kapcsolatokra is. - Die Folgen des Boxeraufstands wirkten sich auch auf die internationalen Beziehungen aus.
20. A lázadás egy jelentős fejezet volt Kína történelmében. - Der Aufstand war ein bedeutendes Kapitel in der Geschichte Chinas.
21. Az események tanulságosak voltak a jövőre nézve. - Die Ereignisse waren lehrreich für die Zukunft.
22. A bokszerfelkelés után reformokat vezettek be. - Nach dem Boxeraufstand wurden Reformen eingeführt.
23. A külföldi hatalmak jelenléte erősödött Kínában. - Die Präsenz der ausländischen Mächte verstärkte sich in China.
24. A kínai társadalom fokozatosan változásokon ment keresztül. - Die chinesische Gesellschaft durchlief allmählich Veränderungen.
25. A bokszerfelkelés emlékezete továbbra is fennmaradt. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand blieb weiterhin bestehen.
26. A történelmi eseményeket gyakran tanulmányozták. - Die historischen Ereignisse wurden oft studiert.
27. A bokszerfelkelés hatása hosszú ideig tartott. - Die Auswirkungen des Boxeraufstands hielten lange an.
28. A nemzetközi közösség válaszai változatosak voltak. - Die Reaktionen der internationalen Gemeinschaft waren vielfältig.
29. A kínai kormány megpróbálta helyreállítani a rendet és a stabilitást. - Die chinesische Regierung versuchte, Ordnung und Stabilität wiederherzustellen.
30. A bokszerfelkelés tanulságai ma is relevánsak. - Die Lehren aus dem Boxeraufstand sind auch heute noch relevant.


Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A bokszerfelkelés Kínában kezdődött, és 1900-ban érte el csúcspontját.
2. Az események erőszakosak voltak, és sok áldozatot követeltek.
3. A lázadók célja a külföldi befolyás megszüntetése volt.
4. A kínai kormány kezdetben támogatta a lázadókat.
5. A lázadók varázserőben hittek, de ezek nem segítettek.
6. A nemzetközi erők válaszul katonákat küldtek Kínába.
7. A harcok hevesek voltak, és sok ember halt meg.
8. Peking ostroma alatt a város jelentős károkat szenvedett.
9. A császárnő kénytelen volt elmenekülni.
10. A nemzetközi erők végül legyőzték a lázadókat.
11. A bokszerfelkelés után békeszerződést írtak alá.
12. Kína jelentős kártérítést fizetett a veszteségekért.
13. Az ország gazdasága komoly nehézségekkel küzdött.
14. A nemzetközi közösség megerősítette befolyását Kínában.
15. A kínai kormány megrendült, és a lakosság bizalma csökkent.
16. A lázadás emléke tartós nyomot hagyott a kínai társadalomban.
17. A bokszerfelkelés hosszú távú hatásai érezhetők voltak.
18. Az események után Kína belső feszültségei fokozódtak.
19. A bokszerfelkelés következményei kihatottak a nemzetközi kapcsolatokra is.
20. A lázadás egy jelentős fejezet volt Kína történelmében.
21. Az események tanulságosak voltak a jövőre nézve.
22. A bokszerfelkelés után reformokat vezettek be.
23. A külföldi hatalmak jelenléte erősödött Kínában.
24. A kínai társadalom fokozatosan változásokon ment keresztül.
25. A bokszerfelkelés emlékezete továbbra is fennmaradt.
26. A történelmi eseményeket gyakran tanulmányozták.
27. A bokszerfelkelés hatása hosszú ideig tartott.
28. A nemzetközi közösség válaszai változatosak voltak.
29. A kínai kormány megpróbálta helyreállítani a rendet és a stabilitást.
30. A bokszerfelkelés tanulságai ma is relevánsak.
Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Der Boxeraufstand begann in China und erreichte 1900 seinen Höhepunkt.
2. Die Ereignisse waren gewalttätig und forderten viele Opfer.
3. Das Ziel der Aufständischen war die Beseitigung des ausländischen Einflusses.
4. Die chinesische Regierung unterstützte anfänglich die Aufständischen.
5. Die Aufständischen glaubten an magische Kräfte, aber diese halfen nicht.
6. Die internationalen Kräfte schickten als Antwort Soldaten nach China.
7. Die Kämpfe waren heftig, und viele Menschen starben.
8. Während der Belagerung Pekings erlitt die Stadt erhebliche Schäden.
9. Die Kaiserin war gezwungen zu fliehen.
10. Die internationalen Kräfte besiegten schließlich die Aufständischen.
11. Nach dem Boxeraufstand wurde ein Friedensvertrag unterzeichnet.
12. China zahlte erhebliche Entschädigungen für die Verluste.
13. Die Wirtschaft des Landes hatte mit erheblichen Schwierigkeiten zu kämpfen.
14. Die internationale Gemeinschaft stärkte ihren Einfluss in China.
15. Die chinesische Regierung war erschüttert, und das Vertrauen der Bevölkerung sank.
16. Die Erinnerung an den Aufstand hinterließ dauerhafte Spuren in der chinesischen Gesellschaft.
17. Die langfristigen Auswirkungen des Boxeraufstands waren spürbar.
18. Nach den Ereignissen nahmen die inneren Spannungen in China zu.
19. Die Folgen des Boxeraufstands wirkten sich auch auf die internationalen Beziehungen aus.
20. Der Aufstand war ein bedeutendes Kapitel in der Geschichte Chinas.
21. Die Ereignisse waren lehrreich für die Zukunft.
22. Nach dem Boxeraufstand wurden Reformen eingeführt.
23. Die Präsenz der ausländischen Mächte verstärkte sich in China.
24. Die chinesische Gesellschaft durchlief allmählich Veränderungen.
25. Die Erinnerung an den Boxeraufstand blieb weiterhin bestehen.
26. Die historischen Ereignisse wurden oft studiert.
27. Die Auswirkungen des Boxeraufstands hielten lange an.
28. Die Reaktionen der internationalen Gemeinschaft waren vielfältig.
29. Die chinesische Regierung versuchte, Ordnung und Stabilität wiederherzustellen.
30. Die Lehren aus dem Boxeraufstand sind auch heute noch relevant.


Niveau B2 (Version 4)

[Bearbeiten]
1. A bokszerfelkelés vége felé a nemzetközi erők egyre nagyobb nyomást gyakoroltak Kínára. - Gegen Ende des Boxeraufstands übten die internationalen Kräfte immer größeren Druck auf China aus.
2. A harcok intenzívebbé váltak, és a kínai védelem fokozatosan összeomlott. - Die Kämpfe wurden intensiver, und die chinesische Verteidigung brach allmählich zusammen.
3. Peking ostroma alatt a város jelentős károkat szenvedett. - Während der Belagerung Pekings erlitt die Stadt erhebliche Schäden.
4. A császárnő kénytelen volt elmenekülni, mivel a helyzet kilátástalanná vált. - Die Kaiserin musste fliehen, da die Lage hoffnungslos wurde.
5. A nemzetközi erők végül sikeresen leverték a lázadókat. - Die internationalen Truppen besiegten schließlich erfolgreich die Aufständischen.
6. A bokszerfelkelés leverése után békeszerződést írtak alá, amely súlyos feltételeket szabott Kínára. - Nach der Niederschlagung des Boxeraufstands wurde ein Friedensvertrag unterzeichnet, der China schwere Bedingungen auferlegte.
7. Kína kénytelen volt hatalmas kártérítéseket fizetni a veszteségekért. - China musste enorme Entschädigungen für die Verluste zahlen.
8. A békeszerződés részeként Kína több területet is átengedett a külföldi hatalmaknak. - Im Rahmen des Friedensvertrags trat China mehrere Gebiete an die ausländischen Mächte ab.
9. Hongkongot Nagy-Britanniának adták át. - Hongkong wurde an Großbritannien übergeben.
10. Macaót Portugália kapta meg. - Macao ging an Portugal.
11. Németország is kapott egy kínai területet, amelyet kolóniává alakítottak. - Auch Deutschland erhielt ein chinesisches Gebiet, das zur Kolonie gemacht wurde.
12. A német kolónia neve Qingdao lett. - Der Name der deutschen Kolonie wurde Qingdao.
13. Az átadott területek elvesztése tovább növelte Kína szenvedését. - Der Verlust der abgetretenen Gebiete verstärkte das Leid Chinas weiter.
14. A kínai gazdaság súlyos nehézségekkel küzdött a kártérítések és a területi veszteségek miatt. - Die chinesische Wirtschaft hatte mit erheblichen Schwierigkeiten aufgrund der Entschädigungen und der Gebietsverluste zu kämpfen.
15. A nemzetközi közösség megerősítette befolyását Kínában, amely egyre inkább külföldi irányítás alá került. - Die internationale Gemeinschaft stärkte ihren Einfluss in China, das zunehmend unter ausländische Kontrolle geriet.
16. A bokszerfelkelés leverése és a békeszerződés aláírása után Kína függetlensége erősen meggyengült. - Nach der Niederschlagung des Boxeraufstands und der Unterzeichnung des Friedensvertrags wurde Chinas Unabhängigkeit stark geschwächt.
17. Az ország belső feszültségei és társadalmi problémái tovább fokozódtak. - Die inneren Spannungen und sozialen Probleme des Landes nahmen weiter zu.
18. A kínai kormány próbálta helyreállítani a rendet, de a bizalom elveszett. - Die chinesische Regierung versuchte, die Ordnung wiederherzustellen, aber das Vertrauen war verloren.
19. A bokszerfelkelés emlékezete sötét árnyékként vetült a kínai történelemre. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand warf einen dunklen Schatten auf die Geschichte Chinas.
20. Az átadott területek elvesztése hosszú távon is érezhető volt. - Der Verlust der abgetretenen Gebiete war auch langfristig spürbar.
21. Hongkong és Macao a 20. század végéig külföldi irányítás alatt maradtak. - Hongkong und Macao blieben bis Ende des 20. Jahrhunderts unter ausländischer Kontrolle.
22. Qingdao német befolyása mély nyomot hagyott a város fejlődésében. - Der deutsche Einfluss auf Qingdao hinterließ tiefe Spuren in der Entwicklung der Stadt.
23. A bokszerfelkelés tanulságai mélyen beivódtak Kína kollektív emlékezetébe. - Die Lehren aus dem Boxeraufstand sind tief im kollektiven Gedächtnis Chinas verankert.
24. A békeszerződés feltételei hosszú távú hatással voltak Kína politikájára és gazdaságára. - Die Bedingungen des Friedensvertrags hatten langfristige Auswirkungen auf Chinas Politik und Wirtschaft.
25. A kínai nép küzdelmei folytatódtak a külföldi hatalmak jelenléte miatt. - Die Kämpfe des chinesischen Volkes setzten sich aufgrund der Präsenz der ausländischen Mächte fort.
26. A bokszerfelkelés után Kína helyzete tovább romlott. - Nach dem Boxeraufstand verschlechterte sich die Lage Chinas weiter.
27. A nemzetközi közösség beavatkozása jelentős hatással volt Kína szuverenitására. - Das Eingreifen der internationalen Gemeinschaft hatte erhebliche Auswirkungen auf die Souveränität Chinas.
28. A bokszerfelkelés vége új korszakot nyitott Kína történetében, amely tele volt kihívásokkal. - Das Ende des Boxeraufstands eröffnete eine neue Ära in der Geschichte Chinas, die voller Herausforderungen war.
29. Az átadott területek elvesztése és a külföldi befolyás növekedése tartós változásokat hozott. - Der Verlust der abgetretenen Gebiete und der wachsende ausländische Einfluss brachten dauerhafte Veränderungen mit sich.
30. A bokszerfelkelés emlékezete még ma is él Kína kollektív tudatában. - Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute im kollektiven Bewusstsein Chinas.


Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A bokszerfelkelés vége felé a nemzetközi erők egyre nagyobb nyomást gyakoroltak Kínára.
2. A harcok intenzívebbé váltak, és a kínai védelem fokozatosan összeomlott.
3. Peking ostroma alatt a város jelentős károkat szenvedett.
4. A császárnő kénytelen volt elmenekülni, mivel a helyzet kilátástalanná vált.
5. A nemzetközi erők végül sikeresen leverték a lázadókat.
6. A bokszerfelkelés leverése után békeszerződést írtak alá, amely súlyos feltételeket szabott Kínára.
7. Kína kénytelen volt hatalmas kártérítéseket fizetni a veszteségekért.
8. A békeszerződés részeként Kína több területet is átengedett a külföldi hatalmaknak.
9. Hongkongot Nagy-Britanniának adták át.
10. Macaót Portugália kapta meg.
11. Németország is kapott egy kínai területet, amelyet kolóniává alakítottak.
12. A német kolónia neve Qingdao lett.
13. Az átadott területek elvesztése tovább növelte Kína szenvedését.
14. A kínai gazdaság súlyos nehézségekkel küzdött a kártérítések és a területi veszteségek miatt.
15. A nemzetközi közösség megerősítette befolyását Kínában, amely egyre inkább külföldi irányítás alá került.
16. A bokszerfelkelés leverése és a békeszerződés aláírása után Kína függetlensége erősen meggyengült.
17. Az ország belső feszültségei és társadalmi problémái tovább fokozódtak.
18. A kínai kormány próbálta helyreállítani a rendet, de a bizalom elveszett.
19. A bokszerfelkelés emlékezete sötét árnyékként vetült a kínai történelemre.
20. Az átadott területek elvesztése hosszú távon is érezhető volt.
21. Hongkong és Macao a 20. század végéig külföldi irányítás alatt maradtak.
22. Qingdao német befolyása mély nyomot hagyott a város fejlődésében.
23. A bokszerfelkelés tanulságai mélyen beivódtak Kína kollektív emlékezetébe.
24. A békeszerződés feltételei hosszú távú hatással voltak Kína politikájára és gazdaságára.
25. A kínai nép küzdelmei folytatódtak a külföldi hatalmak jelenléte miatt.
26. A bokszerfelkelés után Kína helyzete tovább romlott.
27. A nemzetközi közösség beavatkozása jelentős hatással volt Kína szuverenitására.
28. A bokszerfelkelés vége új korszakot nyitott Kína történetében, amely tele volt kihívásokkal.
29. Az átadott területek elvesztése és a külföldi befolyás növekedése tartós változásokat hozott.
30. A bokszerfelkelés emlékezete még ma is él Kína kollektív tudatában.
Der Boxeraufstand - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Gegen Ende des Boxeraufstands übten die internationalen Kräfte immer größeren Druck auf China aus.
2. Die Kämpfe wurden intensiver, und die chinesische Verteidigung brach allmählich zusammen.
3. Während der Belagerung Pekings erlitt die Stadt erhebliche Schäden.
4. Die Kaiserin musste fliehen, da die Lage hoffnungslos wurde.
5. Die internationalen Truppen besiegten schließlich erfolgreich die Aufständischen.
6. Nach der Niederschlagung des Boxeraufstands wurde ein Friedensvertrag unterzeichnet, der China schwere Bedingungen auferlegte.
7. China musste enorme Entschädigungen für die Verluste zahlen.
8. Im Rahmen des Friedensvertrags trat China mehrere Gebiete an die ausländischen Mächte ab.
9. Hongkong wurde an Großbritannien übergeben.
10. Macao ging an Portugal.
11. Auch Deutschland erhielt ein chinesisches Gebiet, das zur Kolonie gemacht wurde.
12. Der Name der deutschen Kolonie wurde Qingdao.
13. Der Verlust der abgetretenen Gebiete verstärkte das Leid Chinas weiter.
14. Die chinesische Wirtschaft hatte mit erheblichen Schwierigkeiten aufgrund der Entschädigungen und der Gebietsverluste zu kämpfen.
15. Die internationale Gemeinschaft stärkte ihren Einfluss in China, das zunehmend unter ausländische Kontrolle geriet.
16. Nach der Niederschlagung des Boxeraufstands und der Unterzeichnung des Friedensvertrags wurde Chinas Unabhängigkeit stark geschwächt.
17. Die inneren Spannungen und sozialen Probleme des Landes nahmen weiter zu.
18. Die chinesische Regierung versuchte, die Ordnung wiederherzustellen, aber das Vertrauen war verloren.
19. Die Erinnerung an den Boxeraufstand warf einen dunklen Schatten auf die Geschichte Chinas.
20. Der Verlust der abgetretenen Gebiete war auch langfristig spürbar.
21. Hongkong und Macao blieben bis Ende des 20. Jahrhunderts unter ausländischer Kontrolle.
22. Der deutsche Einfluss auf Qingdao hinterließ tiefe Spuren in der Entwicklung der Stadt.
23. Die Lehren aus dem Boxeraufstand sind tief im kollektiven Gedächtnis Chinas verankert.
24. Die Bedingungen des Friedensvertrags hatten langfristige Auswirkungen auf Chinas Politik und Wirtschaft.
25. Die Kämpfe des chinesischen Volkes setzten sich aufgrund der Präsenz der ausländischen Mächte fort.
26. Nach dem Boxeraufstand verschlechterte sich die Lage Chinas weiter.
27. Das Eingreifen der internationalen Gemeinschaft hatte erhebliche Auswirkungen auf die Souveränität Chinas.
28. Das Ende des Boxeraufstands eröffnete eine neue Ära in der Geschichte Chinas, die voller Herausforderungen war.
29. Der Verlust der abgetretenen Gebiete und der wachsende ausländische Einfluss brachten dauerhafte Veränderungen mit sich.
30. Die Erinnerung an den Boxeraufstand lebt noch heute im kollektiven Bewusstsein Chinas.