Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Der Tischler
Erscheinungsbild
- Der Tischler
Niveau A1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos műhelyben dolgozik. - Der Tischler arbeitet in der Werkstatt.
- 2. Fából készít bútorokat. - Er stellt Möbel aus Holz her.
- 3. Az asztalos széket készít. - Der Tischler macht einen Stuhl.
- 4. Az asztalon szerszámok vannak. - Auf dem Tisch liegen Werkzeuge.
- 5. A szekrény kész van. - Der Schrank ist fertig.
- 6. Az asztalos szekrényt fest. - Der Tischler malt den Schrank an.
- 7. Az asztalos fűrésszel dolgozik. - Der Tischler arbeitet mit der Säge.
- 8. A polcokat felszereli. - Er montiert die Regale.
- 9. Az asztalos munkaruhát visel. - Der Tischler trägt Arbeitskleidung.
- 10. Az asztalos a műhelyben mér. - Der Tischler misst in der Werkstatt.
- 11. A fa illata érezhető. - Der Duft des Holzes ist wahrnehmbar.
- 12. Az asztalos egy új asztalt készít. - Der Tischler macht einen neuen Tisch.
- 13. A fiókok jól csúsznak. - Die Schubladen gleiten gut.
- 14. Az asztalos szögeket használ. - Der Tischler benutzt Nägel.
- 15. Az asztalos csiszolja a fát. - Der Tischler schleift das Holz.
- 16. Az asztalos ragasztót használ. - Der Tischler benutzt Leim.
- 17. A fa szépen megmunkált. - Das Holz ist schön bearbeitet.
- 18. Az asztalos tervez. - Der Tischler entwirft.
- 19. A munkapadon tervrajzok vannak. - Auf der Werkbank liegen Baupläne.
- 20. Az asztalos fúróval dolgozik. - Der Tischler arbeitet mit einem Bohrer.
- 21. A polcok stabilak. - Die Regale sind stabil.
- 22. Az asztalos fatáblákat vág. - Der Tischler schneidet Holzplatten.
- 23. Az asztalos kopogtatja a fa felületét. - Der Tischler klopft auf die Holzoberfläche.
- 24. A bútor készítése időigényes. - Die Möbelherstellung ist zeitaufwendig.
- 25. Az asztalos székeket javít. - Der Tischler repariert Stühle.
- 26. Az asztalos az ablakkeretet szereli. - Der Tischler montiert den Fensterrahmen.
- 27. A fűrészpor a padlón van. - Der Sägemehl liegt auf dem Boden.
- 28. Az asztalos szekrényt összeszereli. - Der Tischler baut den Schrank zusammen.
- 29. Az asztalos pontosan dolgozik. - Der Tischler arbeitet genau.
- 30. A munka végén takarít. - Am Ende der Arbeit räumt er auf.
Der Tischler - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos hajnali hatkor kel. - Der Tischler steht um sechs Uhr morgens auf.
- 2. Reggelente kávét iszik. - Morgens trinkt er Kaffee.
- 3. Az asztalos mindig reggelizik. - Der Tischler frühstückt immer.
- 4. A műhelyébe biciklivel megy. - Er fährt mit dem Fahrrad zu seiner Werkstatt.
- 5. A műhely közel van az otthonához. - Die Werkstatt ist nah an seinem Zuhause.
- 6. Az asztalos kalapácsot használ. - Der Tischler benutzt einen Hammer.
- 7. A faanyagok az udvaron vannak. - Das Holz liegt im Hof.
- 8. Az asztalos egy új szerszámot vesz. - Der Tischler kauft ein neues Werkzeug.
- 9. Az asztalos sokat mér. - Der Tischler misst viel.
- 10. A műhelyben mindig rend van. - In der Werkstatt ist immer Ordnung.
- 11. Az asztalos új ablakokat csinál. - Der Tischler macht neue Fenster.
- 12. Az asztalos egy nagy asztalt épít. - Der Tischler baut einen großen Tisch.
- 13. A gyerekek segítenek neki. - Die Kinder helfen ihm.
- 14. Az asztalos szereti a munkáját. - Der Tischler liebt seine Arbeit.
- 15. A szomszédok megrendeléseket adnak neki. - Die Nachbarn geben ihm Aufträge.
- 16. Az asztalos új technikákat tanul. - Der Tischler lernt neue Techniken.
- 17. A műhely ajtaja nyitva van. - Die Werkstatttür ist offen.
- 18. Az asztalos minden nap dolgozik. - Der Tischler arbeitet jeden Tag.
- 19. A felesége is besegít. - Seine Frau hilft auch mit.
- 20. Az asztalos polcokat épít a könyveknek. - Der Tischler baut Regale für Bücher.
- 21. A kutyája is vele van a műhelyben. - Sein Hund ist auch in der Werkstatt.
- 22. Az asztalos délben ebédel. - Der Tischler isst mittags zu Mittag.
- 23. A gyerekek fából készült játékokat kérnek. - Die Kinder bitten um Holzspielzeug.
- 24. Az asztalos kényelmes cipőt visel. - Der Tischler trägt bequeme Schuhe.
- 25. A műhelyben zene szól. - In der Werkstatt spielt Musik.
- 26. Az asztalos festi az ajtókat. - Der Tischler malt die Türen an.
- 27. Az ügyfelek elégedettek a munkájával. - Die Kunden sind mit seiner Arbeit zufrieden.
- 28. Az asztalos minden munkáját büszkén mutatja be. - Der Tischler zeigt stolz seine Arbeiten.
- 29. A szerszámok mindig tiszták. - Die Werkzeuge sind immer sauber.
- 30. Az asztalos este korán lefekszik. - Der Tischler geht abends früh ins Bett.
Der Tischler - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos egy új szekrényt készít. - Der Tischler stellt einen neuen Schrank her.
- 2. A szekrény tölgyfából készül. - Der Schrank wird aus Eichenholz gefertigt.
- 3. Az asztalos először méretet vesz. - Der Tischler nimmt zuerst Maß.
- 4. A pontos mérés nagyon fontos. - Genaues Messen ist sehr wichtig.
- 5. Az asztalos fűrésszel vágja a fát. - Der Tischler sägt das Holz mit einer Säge.
- 6. A vágásoknak egyenesnek kell lenniük. - Die Schnitte müssen gerade sein.
- 7. A faanyagot csiszolni kell. - Das Holz muss geschliffen werden.
- 8. Az asztalos csiszolópapírt használ. - Der Tischler benutzt Schleifpapier.
- 9. A csiszolás után a felület sima lesz. - Nach dem Schleifen ist die Oberfläche glatt.
- 10. A csiszolás poros munka. - Das Schleifen ist eine staubige Arbeit.
- 11. Az asztalos ragasztót használ a fa összeragasztásához. - Der Tischler verwendet Leim, um das Holz zu kleben.
- 12. A ragasztónak száradnia kell. - Der Leim muss trocknen.
- 13. A szekrény elemei szorosan illeszkednek egymáshoz. - Die Teile des Schranks passen genau zusammen.
- 14. Az illesztések erősek és tartósak. - Die Verbindungen sind stark und langlebig.
- 15. Az asztalos fúróval lyukakat készít. - Der Tischler bohrt Löcher mit einer Bohrmaschine.
- 16. A lyukakba csavarokat helyez. - In die Löcher setzt er Schrauben ein.
- 17. A csavarok rögzítik a polcokat. - Die Schrauben befestigen die Regale.
- 18. Az asztalos csavarhúzót használ. - Der Tischler benutzt einen Schraubenzieher.
- 19. A polcok stabilak és egyenesek. - Die Regale sind stabil und gerade.
- 20. Az asztalos a felületet lakkozza. - Der Tischler lackiert die Oberfläche.
- 21. A lakkozás védi a fát. - Der Lack schützt das Holz.
- 22. Az asztalos több rétegben viszi fel a lakkot. - Der Tischler trägt den Lack in mehreren Schichten auf.
- 23. Minden rétegnek meg kell száradnia. - Jede Schicht muss trocknen.
- 24. Az asztalos üveglapot is illeszt a szekrénybe. - Der Tischler setzt auch eine Glasplatte in den Schrank ein.
- 25. Az üveg tiszta és karcmentes. - Das Glas ist sauber und kratzfrei.
- 26. Az asztalos a szekrény ajtaját szereli. - Der Tischler montiert die Tür des Schranks.
- 27. Az ajtópántok megfelelően működnek. - Die Türscharniere funktionieren richtig.
- 28. Az ajtó könnyen nyitható és zárható. - Die Tür lässt sich leicht öffnen und schließen.
- 29. Az asztalos a szekrényt a helyére viszi. - Der Tischler bringt den Schrank an seinen Platz.
- 30. A munka végeztével mindent megtisztít. - Nach der Arbeit reinigt er alles.
Der Tischler - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalosok mestersége nagyon régi. - Das Handwerk der Tischler ist sehr alt.
- 2. Az asztalos fával dolgozik. - Der Tischler arbeitet mit Holz.
- 3. Az asztalos készíthet bútorokat, ajtókat és ablakokat. - Der Tischler kann Möbel, Türen und Fenster herstellen.
- 4. Az asztalos műhelye jól felszerelt. - Die Werkstatt des Tischlers ist gut ausgestattet.
- 5. A műhelyben sok szerszám található. - In der Werkstatt gibt es viele Werkzeuge.
- 6. Az asztalos gyakran használ fűrészt és vésőt. - Der Tischler benutzt oft Säge und Meißel.
- 7. Az asztalosnak pontosnak kell lennie. - Der Tischler muss genau arbeiten.
- 8. A mérések nagyon fontosak az asztalos számára. - Die Messungen sind für den Tischler sehr wichtig.
- 9. A faanyagokat gondosan választják ki. - Die Holzmaterialien werden sorgfältig ausgewählt.
- 10. Az asztalos különböző típusú fát használ. - Der Tischler verwendet verschiedene Holzarten.
- 11. A keményfa tartós és erős. - Hartholz ist langlebig und stark.
- 12. A puhafával könnyebb dolgozni. - Weichholz ist leichter zu bearbeiten.
- 13. Az asztalos sokféle technikát alkalmaz. - Der Tischler wendet viele verschiedene Techniken an.
- 14. Az illesztéseknek tökéletesnek kell lenniük. - Die Verbindungen müssen perfekt sein.
- 15. Az asztalos ragasztót és szögeket használ. - Der Tischler verwendet Leim und Nägel.
- 16. A fa felületét gyakran csiszolják. - Die Holzoberfläche wird oft geschliffen.
- 17. A csiszolás után a fa sima lesz. - Nach dem Schleifen wird das Holz glatt.
- 18. Az asztalos festheti vagy lakkozhatja a fát. - Der Tischler kann das Holz streichen oder lackieren.
- 19. A festék megvédi a fát a nedvességtől. - Die Farbe schützt das Holz vor Feuchtigkeit.
- 20. Az asztalos különböző stílusú bútorokat készíthet. - Der Tischler kann Möbel in verschiedenen Stilen herstellen.
- 21. A modern bútorok egyszerűek és praktikusak. - Moderne Möbel sind einfach und praktisch.
- 22. A klasszikus bútorok díszesek és elegánsak. - Klassische Möbel sind verziert und elegant.
- 23. Az asztalosok munkája művészet és kézművesség. - Die Arbeit der Tischler ist Kunst und Handwerk.
- 24. Az asztalos tanulása hosszú folyamat. - Die Ausbildung zum Tischler ist ein langer Prozess.
- 25. Az asztalos mesterei gyakorlattal és tapasztalattal rendelkeznek. - Meistertischler haben viel Übung und Erfahrung.
- 26. Az asztalosok gyakran együttműködnek más szakemberekkel. - Tischler arbeiten oft mit anderen Fachleuten zusammen.
- 27. Az építészek és a belsőépítészek gyakran asztalosokkal dolgoznak. - Architekten und Innenarchitekten arbeiten oft mit Tischlern zusammen.
- 28. Az asztalosok műhelye biztonságosnak kell lennie. - Die Werkstatt des Tischlers muss sicher sein.
- 29. A balesetek elkerülése érdekében az asztalosnak védőfelszerelést kell viselnie. - Um Unfälle zu vermeiden, muss der Tischler Schutzausrüstung tragen.
- 30. Az asztalosok munkája mindig keresett és értékes. - Die Arbeit der Tischler ist immer gefragt und wertvoll.
Der Tischler - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos minden nap hosszú órákat dolgozik a műhelyében, de munkája egyre kevésbé értékelt. - Der Tischler arbeitet jeden Tag lange Stunden in seiner Werkstatt, doch seine Arbeit wird immer weniger geschätzt.
- 2. A régi szerszámok kopottak és elavultak, gyakran hibásak és veszélyesek is lehetnek. - Die alten Werkzeuge sind abgenutzt und veraltet, oft fehlerhaft und können sogar gefährlich sein.
- 3. Az asztalosnak nincs pénze új szerszámokra, így kénytelen tovább használni a régieket, amelyek nem mindig megbízhatóak. - Der Tischler hat kein Geld für neue Werkzeuge, daher muss er weiterhin die alten benutzen, die nicht immer zuverlässig sind.
- 4. A faanyagok minősége is egyre rosszabb, gyakran hibás vagy gyenge, ami megnehezíti a precíz munkát. - Auch die Qualität des Holzes wird immer schlechter, es ist oft fehlerhaft oder schwach, was die präzise Arbeit erschwert.
- 5. Az asztalos kezein mély sebek és vágások találhatók, melyek a kemény munkából és a rossz szerszámok használatából erednek. - Die Hände des Tischlers sind von tiefen Wunden und Schnitten gezeichnet, die aus der harten Arbeit und der Benutzung schlechter Werkzeuge stammen.
- 6. A műhely sötét és nyomasztó, a fény alig szűrődik be a piszkos ablakokon keresztül, ami tovább rontja a munkakörülményeket. - Die Werkstatt ist dunkel und bedrückend, das Licht dringt kaum durch die schmutzigen Fenster, was die Arbeitsbedingungen weiter verschlechtert.
- 7. A zaj állandó, a fűrész és a fúró hangja folyamatosan visszhangzik a falakról, fárasztó és zavaró. - Der Lärm ist ständig, das Geräusch der Säge und des Bohrers hallt unaufhörlich von den Wänden wider, ermüdend und störend.
- 8. Az asztalos tudja, hogy munkája nélkülözhetetlen, de egyre inkább úgy érzi, hogy erőfeszítései hiábavalók és senki sem értékeli igazán. - Der Tischler weiß, dass seine Arbeit unentbehrlich ist, aber er hat immer mehr das Gefühl, dass seine Anstrengungen vergeblich sind und niemand sie wirklich zu schätzen weiß.
- 9. Az asztalos szíve nehéz, amikor látja, hogy az olcsó, tömeggyártott bútorok kiszorítják az egyedi, kézzel készített darabokat. - Das Herz des Tischlers wird schwer, wenn er sieht, dass billige, massenproduzierte Möbel die einzigartigen, handgefertigten Stücke verdrängen.
- 10. A modern technológia gyorsan fejlődik, és az automatizált gépek sokkal gyorsabban és olcsóbban készítenek bútorokat, mint ő valaha is képes lenne. - Die moderne Technologie entwickelt sich schnell, und automatisierte Maschinen stellen Möbel viel schneller und billiger her, als er es je könnte.
- 11. A régi műhely falai egyre jobban omladoznak, és a tető is beázik, de az asztalosnak nincs pénze a javításokra. - Die alten Werkstattwände bröckeln immer mehr, und das Dach leckt, aber der Tischler hat kein Geld für Reparaturen.
- 12. A családja is aggódik érte, hiszen látják, hogy a munka mennyire megviseli, de az asztalos nem tudja abbahagyni, mert ez az élete. - Auch seine Familie sorgt sich um ihn, da sie sehen, wie sehr ihn die Arbeit mitnimmt, aber der Tischler kann nicht aufhören, denn das ist sein Leben.
- 13. Az évek alatt felhalmozott tudása és tapasztalata el fog veszni, mert senki sem akarja továbbvinni a mesterséget. - Das über die Jahre angesammelte Wissen und die Erfahrung werden verloren gehen, weil niemand das Handwerk weiterführen will.
- 14. Az asztalos úgy érzi, hogy a modern világban nincs már helye az ő művészetének és szenvedélyének. - Der Tischler hat das Gefühl, dass es in der modernen Welt keinen Platz mehr für seine Kunst und Leidenschaft gibt.
- 15. Minden nap küzd a megélhetésért, és gyakran azon gondolkodik, vajon van-e még értelme folytatni ezt az utat. - Jeden Tag kämpft er ums Überleben und fragt sich oft, ob es noch einen Sinn hat, diesen Weg fortzusetzen.
- 16. Az asztalos tudja, hogy a munkája nyomot hagy a világban, de úgy érzi, hogy ez a nyom egyre kevésbé látható és értékelt. - Der Tischler weiß, dass seine Arbeit Spuren in der Welt hinterlässt, aber er hat das Gefühl, dass diese Spuren immer weniger sichtbar und geschätzt werden.
- 17. Az asztalosnak nincsenek tanítványai, mert a fiatalok inkább más szakmákat választanak, amelyek gyorsabb és biztosabb megélhetést nyújtanak. - Der Tischler hat keine Lehrlinge, da die jungen Leute lieber andere Berufe wählen, die schneller und sicherer ein Auskommen bieten.
- 18. Az asztalos fájdalommal nézi, ahogy a régi mesterségek eltűnnek, miközben a világ egyre inkább a tömegtermelés felé fordul. - Mit Schmerz sieht der Tischler, wie die alten Handwerke verschwinden, während die Welt sich immer mehr der Massenproduktion zuwendet.
- 19. Az asztalos egyre gyakrabban találkozik megrendelőkkel, akik inkább az olcsóbb, de gyengébb minőségű bútorokat választják. - Der Tischler trifft immer häufiger auf Kunden, die lieber die billigeren, aber minderwertigeren Möbel wählen.
- 20. Az asztalos büszke a munkájára, de egyre ritkábban kap elismerést, és ez lassan felemészti az önbizalmát. - Der Tischler ist stolz auf seine Arbeit, aber er bekommt immer seltener Anerkennung, und das zehrt allmählich an seinem Selbstvertrauen.
- 21. Az éjszakák hosszúak és magányosak, mert az asztalos gyakran dolgozik későig, hogy befejezze a megrendeléseket. - Die Nächte sind lang und einsam, da der Tischler oft bis spät in die Nacht arbeitet, um die Aufträge zu erledigen.
- 22. Az asztalos munkahelyi biztonsága egyre inkább veszélybe kerül, mert a régi gépek gyakran meghibásodnak. - Die Arbeitssicherheit des Tischlers gerät immer mehr in Gefahr, da die alten Maschinen oft ausfallen.
- 23. Az asztalos sokszor érzi úgy, hogy az élete egy vég nélküli küzdelem, melyben sosem talál igazán megnyugvást. - Der Tischler fühlt sich oft, als wäre sein Leben ein endloser Kampf, in dem er nie wirklich Ruhe findet.
- 24. Az idő múlásával egyre több barátja és kollégája hagyja el a szakmát, hogy más megélhetési lehetőségeket keressen. - Mit der Zeit verlassen immer mehr Freunde und Kollegen das Handwerk, um andere Einkommensmöglichkeiten zu suchen.
- 25. Az asztalos tudja, hogy a gépek sosem pótolhatják az emberi kéz ügyességét, de a világ nem látja ezt be. - Der Tischler weiß, dass Maschinen niemals die Geschicklichkeit der menschlichen Hand ersetzen können, aber die Welt sieht das nicht ein.
- 26. A műhely falain belül még őrzi a régi idők hangulatát, de kívül a világ teljesen megváltozott. - Innerhalb der Werkstatt bewahrt er noch die Atmosphäre der alten Zeiten, aber draußen hat sich die Welt völlig verändert.
- 27. Az asztalos minden elkészült bútordarabot egy darab lelkének tekint, amit átad a vásárlónak, de ez egyre kevesebbszer történik meg. - Der Tischler betrachtet jedes fertige Möbelstück als ein Stück seiner Seele, das er dem Kunden übergibt, aber das geschieht immer seltener.
- 28. A csalódottság és a bizonytalanság árnyéka minden nap egyre sötétebbé válik a műhelyében. - Der Schatten von Enttäuschung und Unsicherheit wird jeden Tag dunkler in seiner Werkstatt.
- 29. Az asztalos reméli, hogy egyszer még változhat a világ, és újra megbecsülik majd az ősi mesterséget. - Der Tischler hofft, dass sich die Welt eines Tages ändern wird und das alte Handwerk wieder geschätzt wird.
- 30. Minden munkanap végén az asztalos csendben összepakolja a szerszámait, remélve, hogy holnap talán jobb lesz. - Am Ende jedes Arbeitstages packt der Tischler still seine Werkzeuge zusammen, in der Hoffnung, dass es morgen vielleicht besser wird.
Der Tischler - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos minden nap hajnalban kel, mert azt mondják, hogy a korán kelő madár találja meg a legszebb fát. - Der Tischler steht jeden Tag im Morgengrauen auf, denn man sagt, der frühe Vogel fängt das beste Holz.
- 2. Mielőtt munkához látna, egy nagy bögre kávét iszik, mert anélkül a fűrész is csak lassan mozogna. - Bevor er sich an die Arbeit macht, trinkt er eine große Tasse Kaffee, denn ohne die würde die Säge auch nur langsam arbeiten.
- 3. Az asztalos műhelye tele van régi szerszámokkal, amelyek annyira hasznosak, mint egy kalapács egy csavarnál. - Die Werkstatt des Tischlers ist voller alter Werkzeuge, die so nützlich sind wie ein Hammer bei einer Schraube.
- 4. A fűrészlap gyakran megáll, mintha szünetet kérne, és ilyenkor az asztalos is megpihen egy kicsit. - Das Sägeblatt bleibt oft stehen, als ob es eine Pause verlangt, und dann ruht sich auch der Tischler ein wenig aus.
- 5. Az asztalos néha elfelejti, hova tette a mérőszalagot, és azt találja viccesnek, hogy mindig ugyanabban a zsebben van. - Der Tischler vergisst manchmal, wo er das Maßband hingelegt hat, und findet es lustig, dass es immer in derselben Tasche steckt.
- 6. Az új bútorokat mindig teszteli, és amikor egy szék nem bírja ki a tesztet, nevetve kijelenti, hogy az csak dekorációs darab. - Die neuen Möbel testet er immer, und wenn ein Stuhl den Test nicht besteht, erklärt er lachend, dass er nur ein Dekorationsstück sei.
- 7. Az asztalos felesége szerint néha úgy néz ki, mint egy fűrészporral borított hóember, de ő csak annyit mond, hogy ez a munkaruha része. - Die Frau des Tischlers meint manchmal, er sehe aus wie ein mit Sägemehl bedeckter Schneemann, aber er sagt nur, das gehöre zur Arbeitskleidung.
- 8. Minden este, amikor hazaér, boldogan mesél a családjának a napjáról, még ha csak egy szög is volt a nagy kaland. - Jeden Abend, wenn er nach Hause kommt, erzählt er fröhlich seiner Familie von seinem Tag, auch wenn es nur ein Nagel war, der das große Abenteuer ausmachte.
- 9. Az asztalos kedvenc szerszáma a kalapács, mert azt mondja, azzal minden problémát meg lehet oldani, legalábbis a műhelyben. - Das Lieblingswerkzeug des Tischlers ist der Hammer, denn er sagt, damit könne man jedes Problem lösen, zumindest in der Werkstatt.
- 10. Néha vicces történeteket talál ki a munkájáról, például hogy a székek titokban táncolnak éjjel, ezért kell őket mindig javítani. - Manchmal erfindet er lustige Geschichten über seine Arbeit, zum Beispiel dass die Stühle nachts heimlich tanzen, deshalb müssten sie immer repariert werden.
- 11. Az asztalos szerint a legjobb pillanat az, amikor egy bútordarab elkészül, és úgy néz ki, mintha egy magazinból lépett volna ki. - Der Tischler meint, der beste Moment sei, wenn ein Möbelstück fertig ist und aussieht, als käme es direkt aus einem Magazin.
- 12. Munkatársai gyakran hallják őt dúdolni munka közben, mert szerinte a jó hangulat a legfontosabb szerszám. - Seine Kollegen hören ihn oft bei der Arbeit summen, denn er meint, gute Laune sei das wichtigste Werkzeug.
- 13. Az asztalos néha versenyt rendez magával, hogy kitalálja, melyik szerszámot találja meg a leggyorsabban. - Der Tischler veranstaltet manchmal Wettbewerbe mit sich selbst, um herauszufinden, welches Werkzeug er am schnellsten findet.
- 14. A legviccesebb pillanat az, amikor a fűrész megakad, és kiderül, hogy egy elfelejtett ceruzát fűrészelt ketté. - Der lustigste Moment ist, wenn die Säge stecken bleibt und sich herausstellt, dass er einen vergessenen Bleistift in zwei gesägt hat.
- 15. Az asztalos szereti a kihívásokat, és amikor egy bonyolult tervet lát, mosolyogva mondja, hogy ez csak egy újabb puzzle. - Der Tischler liebt Herausforderungen, und wenn er einen komplizierten Plan sieht, sagt er lächelnd, dass dies nur ein weiteres Puzzle sei.
- 16. Az asztalos szerint minden nap egy új kaland, még ha néha csak egy fadarabot talál is, amit meg kell csiszolni. - Der Tischler meint, jeder Tag sei ein neues Abenteuer, auch wenn er manchmal nur ein Stück Holz findet, das geschliffen werden muss.
- 17. Az asztalosnak mindig van egy jó sztorija arról, hogyan találta meg a legjobb fadarabot, mintha kincset keresett volna. - Der Tischler hat immer eine gute Geschichte darüber, wie er das beste Stück Holz gefunden hat, als ob er einen Schatz gesucht hätte.
- 18. A műhelyében minden sarokban van valami érdekes, és néha úgy érzi, mintha egy régiségboltban dolgozna. - In seiner Werkstatt gibt es in jeder Ecke etwas Interessantes, und manchmal fühlt er sich, als ob er in einem Antiquitätengeschäft arbeitet.
- 19. Az asztalos szerint a legjobb napok azok, amikor valami váratlan történik, például egy régi szerszám újra működni kezd. - Der Tischler meint, die besten Tage seien die, an denen etwas Unerwartetes passiert, zum Beispiel wenn ein altes Werkzeug wieder funktioniert.
- 20. Néha, amikor a műhely túl csendes, az asztalos hangosan beszél a szerszámaihoz, mintha azok megértenék őt. - Manchmal, wenn die Werkstatt zu still ist, spricht der Tischler laut mit seinen Werkzeugen, als ob sie ihn verstehen würden.
- 21. Az asztalos szeret tréfálkozni a megrendelőkkel, és azt mondja nekik, hogy minden bútor egyedi és saját személyiséggel bír. - Der Tischler scherzt gerne mit den Kunden und sagt ihnen, dass jedes Möbelstück einzigartig sei und eine eigene Persönlichkeit habe.
- 22. Minden új projektet egy kis ünnepséggel kezd, ahol egy csésze teával koccint az új kihívásokra. - Jedes neue Projekt beginnt er mit einer kleinen Feier, bei der er mit einer Tasse Tee auf die neuen Herausforderungen anstößt.
- 23. Az asztalos mindig vidám, még akkor is, amikor a dolgok nem mennek terv szerint, mert úgy véli, hogy a nevetés a legjobb orvosság. - Der Tischler ist immer fröhlich, selbst wenn die Dinge nicht nach Plan laufen, denn er glaubt, dass Lachen die beste Medizin ist.
- 24. Az asztalos szerint a munka so sokkal élvezetesebb, ha közben egy jó viccet is elsüt, még akkor is, ha azt csak ő érti. - Der Tischler meint, die Arbeit sei viel angenehmer, wenn man dabei einen guten Witz macht, selbst wenn nur er ihn versteht.
- 25. A legviccesebb története az, amikor egy ügyfél egy asztalt kért, de véletlenül egy széket kapott, és mindketten nevetésben törtek ki. - Seine lustigste Geschichte ist die, als ein Kunde einen Tisch bestellte, aber versehentlich einen Stuhl bekam und beide in Gelächter ausbrachen.
- 26. Az asztalos imádja, amikor a gyerekek meglátogatják a műhelyét, mert ők mindig csodálattal nézik a munkáját. - Der Tischler liebt es, wenn Kinder seine Werkstatt besuchen, denn sie betrachten seine Arbeit immer mit Bewunderung.
- 27. Az asztalos szerint minden egyes fadarabnak megvan a saját története, és ő az, aki felfedezi azt. - Der Tischler meint, jedes Stück Holz habe seine eigene Geschichte, und er sei derjenige, der sie entdeckt.
- 28. A legjobb pillanatok azok, amikor egy régi, elfeledett szerszámot talál a polcokon, és újra használatba veszi. - Die besten Momente sind die, wenn er ein altes, vergessenes Werkzeug auf den Regalen findet und es wieder in Gebrauch nimmt.
- 29. Az asztalosnak mindig van egy jó tanácsa azoknak, akik szeretnék megtanulni a szakmát, és azt mondja: "Mindig tarts egy csavart a zsebedben!" - Der Tischler hat immer einen guten Rat für diejenigen, die das Handwerk lernen wollen, und sagt: "Halte immer eine Schraube in der Tasche!"
- 30. Az asztalos napjai tele vannak kihívásokkal és meglepetésekkel, de mindig megtalálja a módját, hogy mosolyogva zárja a napot. - Die Tage des Tischlers sind voller Herausforderungen und Überraschungen, aber er findet immer einen Weg, den Tag mit einem Lächeln zu beenden.
Der Tischler - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos mestersége az egyik legősibb és legmegbecsültebb szakma, amely több ezer évre nyúlik vissza. - Das Handwerk des Tischlers ist eines der ältesten und angesehensten Berufe, das Tausende von Jahren zurückreicht.
- 2. A mai asztalosok a régi mesterek örökségét ápolják, miközben modern technológiákat is alkalmaznak. - Die heutigen Tischler pflegen das Erbe der alten Meister, während sie auch moderne Technologien anwenden.
- 3. Az asztalosok fő eszközei közé tartozik a fűrész, a kalapács, a véső és a gyalu, melyek mind alapvető fontosságúak a fa megmunkálásához. - Zu den Hauptwerkzeugen der Tischler gehören die Säge, der Hammer, der Meißel und der Hobel, die alle grundlegend für die Holzbearbeitung sind.
- 4. Mielőtt azonban bármelyik szerszámot használnák, az asztalosok alaposan megtervezik a munkájukat, részletes rajzokat és tervrajzokat készítve. - Bevor sie jedoch irgendein Werkzeug benutzen, planen die Tischler ihre Arbeit sorgfältig, indem sie detaillierte Zeichnungen und Baupläne anfertigen.
- 5. A tervezés során figyelembe veszik az anyagok tulajdonságait, például a fa keménységét, színét és szemcsézettségét. - Bei der Planung berücksichtigen sie die Eigenschaften der Materialien, wie die Härte, Farbe und Maserung des Holzes.
- 6. Az asztalosok által használt faanyagok lehetnek keményfák, mint a tölgy és a dió, vagy puhafák, mint a fenyő és a cédrus. - Die von Tischlern verwendeten Hölzer können Harthölzer wie Eiche und Walnuss oder Weichhölzer wie Kiefer und Zeder sein.
- 7. A munkafolyamat első lépése általában a fa darabolása a megfelelő méretre és formára, amelyet fűrésszel végeznek. - Der erste Schritt des Arbeitsprozesses ist in der Regel das Zuschneiden des Holzes auf die richtige Größe und Form, was mit einer Säge gemacht wird.
- 8. Miután a fa megfelelő méretű és formájú, az asztalosok csiszolással simítják le a felületet, eltávolítva minden egyenetlenséget. - Nachdem das Holz die richtige Größe und Form hat, glätten die Tischler die Oberfläche durch Schleifen und entfernen dabei alle Unebenheiten.
- 9. A sima felület elérése után következik az illesztések elkészítése, amelyekhez különböző technikákat alkalmaznak, például a fecskefark illesztést. - Nach Erreichen einer glatten Oberfläche folgt die Herstellung der Verbindungen, bei denen verschiedene Techniken angewendet werden, wie zum Beispiel die Schwalbenschwanzverbindung.
- 10. Az illesztések pontos kivitelezése kulcsfontosságú a bútorok stabilitása és tartóssága szempontjából. - Die genaue Ausführung der Verbindungen ist entscheidend für die Stabilität und Langlebigkeit der Möbel.
- 11. Az asztalosok gyakran használnak ragasztót és csavarokat az illesztések megerősítésére, hogy biztosítsák a szerkezet tartósságát. - Tischler verwenden oft Leim und Schrauben, um die Verbindungen zu verstärken und die Haltbarkeit der Konstruktion zu gewährleisten.
- 12. A ragasztás és csavarozás után a bútor darabjai összeállnak, de még sok munka van hátra. - Nach dem Verleimen und Verschrauben werden die Möbelteile zusammengefügt, aber es bleibt noch viel Arbeit zu tun.
- 13. Az asztalosok a felületkezeléshez különböző módszereket használnak, mint például a lakkozást, festést vagy olajozást, hogy a bútorok esztétikusak és védettek legyenek. - Tischler verwenden verschiedene Methoden zur Oberflächenbehandlung, wie Lackieren, Streichen oder Ölen, um die Möbel ästhetisch ansprechend und geschützt zu machen.
- 14. A felületkezelés nemcsak a fa védelmét szolgálja, hanem kiemeli annak természetes szépségét is. - Die Oberflächenbehandlung dient nicht nur dem Schutz des Holzes, sondern hebt auch dessen natürliche Schönheit hervor.
- 15. Az utolsó lépés a bútorok összeszerelése és végső ellenőrzése, hogy minden részlet tökéletes legyen. - Der letzte Schritt ist die Montage der Möbel und die abschließende Überprüfung, damit jedes Detail perfekt ist.
- 16. Az asztalosok munkája során sok kreativitásra és problémamegoldó képességre van szükség, hiszen minden projekt egyedi kihívásokat rejt magában. - Bei der Arbeit der Tischler sind viel Kreativität und Problemlösungsfähigkeiten gefragt, da jedes Projekt einzigartige Herausforderungen mit sich bringt.
- 17. Bár a modern technológia sok feladatot könnyebbé tett, a kézi munka továbbra is elengedhetetlen része a minőségi asztalosmunkának. - Obwohl die moderne Technologie viele Aufgaben erleichtert hat, bleibt die Handarbeit ein wesentlicher Bestandteil qualitativ hochwertiger Tischlerarbeit.
- 18. Az asztalosoknak mindig naprakésznek kell lenniük az új technikákkal és anyagokkal kapcsolatban, hogy versenyképesek maradjanak. - Tischler müssen immer auf dem neuesten Stand der Techniken und Materialien sein, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
- 19. Az asztalos szakma iránti szenvedély és elkötelezettség nélkülözhetetlen ahhoz, hogy a munkájukban valóban kiválóak legyenek. - Leidenschaft und Engagement für das Tischlerhandwerk sind unerlässlich, um in ihrer Arbeit wirklich herausragend zu sein.
- 20. Összefoglalva, az asztalosok hozzájárulása a mindennapi életünkhöz elengedhetetlen, hiszen ők készítik azokat a bútorokat és tárgyakat, amelyek otthonainkat kényelmesebbé és szebbé teszik. - Zusammenfassend lässt sich sagen, dass der Beitrag der Tischler zu unserem täglichen Leben unverzichtbar ist, da sie die Möbel und Gegenstände herstellen, die unser Zuhause komfortabler und schöner machen.
- 21. Az asztalos munkája sokoldalú, hiszen nemcsak bútorokat készít, hanem épületelemeket, például ajtókat, ablakokat és lépcsőket is gyárt. - Die Arbeit des Tischlers ist vielseitig, denn er stellt nicht nur Möbel her, sondern auch Bauelemente wie Türen, Fenster und Treppen.
- 22. Az épületelemek gyártása során az asztalosoknak figyelembe kell venniük a szerkezeti stabilitást és a megfelelő illesztéseket. - Bei der Herstellung von Bauelementen müssen die Tischler die strukturelle Stabilität und die richtigen Verbindungen berücksichtigen.
- 23. Az ajtók és ablakok esetében különösen fontos a precíz munka, hogy azok jól zárjanak és szigeteljenek. - Bei Türen und Fenstern ist präzise Arbeit besonders wichtig, damit sie gut schließen und isolieren.
- 24. A lépcsők készítése során az asztalosoknak pontos számításokat kell végezniük, hogy a lépcsőfokok megfelelő magasságúak és kényelmesek legyenek. - Beim Bau von Treppen müssen die Tischler genaue Berechnungen anstellen, damit die Stufen die richtige Höhe und Bequemlichkeit haben.
- 25. Az asztalos mesterség nemcsak fizikai, hanem szellemi kihívásokat is rejt, hiszen minden projekt egyedi tervezést és megoldásokat igényel. - Das Tischlerhandwerk stellt nicht nur physische, sondern auch geistige Herausforderungen dar, da jedes Projekt individuelle Planung und Lösungen erfordert.
- 26. Az asztalosok munkájának minősége hosszú távon meghatározza a bútorok és épületelemek élettartamát és funkcionalitását. - Die Qualität der Arbeit der Tischler bestimmt langfristig die Lebensdauer und Funktionalität der Möbel und Bauelemente.
- 27. A mai világban az asztalosoknak különösen fontos, hogy fenntartható anyagokat és környezetbarát technikákat alkalmazzanak. - In der heutigen Welt ist es für Tischler besonders wichtig, nachhaltige Materialien und umweltfreundliche Techniken zu verwenden.
- 28. Az újrahasznosított faanyagok és a környezetkímélő felületkezelő anyagok használata egyre elterjedtebb az asztalosok körében. - Die Verwendung von recyceltem Holz und umweltfreundlichen Oberflächenbehandlungsmitteln wird unter Tischlern immer verbreiteter.
- 29. Az asztalosoknak folyamatosan fejlődniük kell, hogy lépést tartsanak a technológiai újításokkal és a változó piaci igényekkel. - Tischler müssen sich ständig weiterentwickeln, um mit technologischen Neuerungen und den sich wandelnden Marktanforderungen Schritt zu halten.
- 30. Az asztalosok munkája, bár sokszor rejtve marad, alapvető szerepet játszik a mindennapi életünkben, hiszen ők készítik azokat a tárgyakat, amelyekkel nap mint nap találkozunk. - Die Arbeit der Tischler, obwohl oft verborgen, spielt eine grundlegende Rolle in unserem täglichen Leben, da sie die Gegenstände herstellen, denen wir jeden Tag begegnen.
Der Tischler - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos szakma egykor tisztelt és keresett volt, de ma már egyre inkább a múlté. - Das Tischlerhandwerk war einst angesehen und gefragt, doch heute gehört es immer mehr der Vergangenheit an.
- 2. A modern világban az olcsó, tömeggyártott bútorok dominálnak, és az egyedi kézműves munkák iránti igény csökken. - In der modernen Welt dominieren billige, massenproduzierte Möbel, und die Nachfrage nach individueller Handwerksarbeit sinkt.
- 3. Az asztalosok mindennap szembesülnek azzal a keserű valósággal, hogy munkájukat alulértékelik. - Die Tischler sehen sich täglich der bitteren Realität gegenüber, dass ihre Arbeit unterbewertet wird.
- 4. A műhelyek egyre inkább kiürülnek, a régi, elavult szerszámok pedig már nem szolgálnak jól. - Die Werkstätten leeren sich zunehmend, und die alten, veralteten Werkzeuge leisten keinen guten Dienst mehr.
- 5. Az asztalosoknak gyakran nincs pénzük új eszközökre, így kénytelenek tovább használni a régieket, amelyek megbízhatatlanok. - Tischler haben oft kein Geld für neue Werkzeuge und müssen daher die alten, unzuverlässigen weiter benutzen.
- 6. A faanyagok minősége is folyamatosan romlik, és gyakran hibás, ami megnehezíti a precíz munkát. - Auch die Qualität des Holzes verschlechtert sich ständig und ist oft fehlerhaft, was präzises Arbeiten erschwert.
- 7. Az asztalosok kezein mély sebek és vágások találhatók, amelyek a kemény munkából erednek. - Die Hände der Tischler sind von tiefen Wunden und Schnitten gezeichnet, die aus der harten Arbeit stammen.
- 8. A műhelyek sötétek és nyomasztóak, a fény alig szűrődik be a koszos ablakokon keresztül. - Die Werkstätten sind dunkel und bedrückend, das Licht dringt kaum durch die schmutzigen Fenster.
- 9. Az asztalosokat folyamatos zaj veszi körül, a fűrész és a fúró hangja állandóan visszhangzik. - Die Tischler sind von ständigem Lärm umgeben, das Geräusch der Säge und des Bohrers hallt unaufhörlich wider.
- 10. Az asztalosok tudják, hogy munkájuk elengedhetetlen, de egyre inkább úgy érzik, hogy erőfeszítéseik hiábavalók. - Die Tischler wissen, dass ihre Arbeit unverzichtbar ist, aber sie haben immer mehr das Gefühl, dass ihre Anstrengungen vergeblich sind.
- 11. Az évek során felhalmozott tudás és tapasztalat lassan elvész, mert senki sem akarja továbbvinni a mesterséget. - Das über die Jahre angesammelte Wissen und die Erfahrung gehen langsam verloren, weil niemand das Handwerk weiterführen will.
- 12. A modern technológia gyorsan fejlődik, és az automatizált gépek olcsóbban és gyorsabban dolgoznak. - Die moderne Technologie entwickelt sich schnell, und automatisierte Maschinen arbeiten billiger und schneller.
- 13. Az asztalosok fáradhatatlanul dolgoznak, de a fizikai megterhelés és a munka iránti alacsony elismerés kimeríti őket. - Die Tischler arbeiten unermüdlich, aber die körperliche Belastung und die geringe Anerkennung ihrer Arbeit erschöpfen sie.
- 14. Az asztalos műhelyek egyre inkább romos állapotban vannak, a falak omladoznak, és a tetők beáznak. - Die Werkstätten der Tischler sind zunehmend in einem baufälligen Zustand, die Wände bröckeln und die Dächer lecken.
- 15. A fiatalok inkább más, jobban fizető szakmákat választanak, és nem érdeklődnek az asztalos mesterség iránt. - Die jungen Leute wählen lieber andere, besser bezahlte Berufe und interessieren sich nicht für das Tischlerhandwerk.
- 16. Az asztalosok úgy érzik, hogy a világ nem értékeli a kézművességet, és inkább a tömegtermelés felé fordul. - Die Tischler haben das Gefühl, dass die Welt das Handwerk nicht schätzt und sich stattdessen der Massenproduktion zuwendet.
- 17. Minden nap küzdenek a megélhetésért, és gyakran azon gondolkodnak, vajon van-e még értelme folytatni ezt az utat. - Jeden Tag kämpfen sie ums Überleben und fragen sich oft, ob es noch Sinn hat, diesen Weg weiterzugehen.
- 18. A családjuk is aggódik értük, látva, hogy a munka mennyire megviseli őket, de az asztalosok nem tudják abbahagyni. - Auch ihre Familien sorgen sich um sie, da sie sehen, wie sehr die Arbeit sie mitnimmt, aber die Tischler können nicht aufhören.
- 19. Az asztalosok tudják, hogy a munkájuk nyomot hagy a világban, de úgy érzik, hogy ez a nyom egyre kevésbé látható. - Die Tischler wissen, dass ihre Arbeit Spuren in der Welt hinterlässt, aber sie haben das Gefühl, dass diese Spuren immer weniger sichtbar sind.
- 20. Minden nap végén fáradtan és csalódottan hagyják el a műhelyt, remélve, hogy a jövő talán jobb lesz. - Am Ende jedes Tages verlassen sie müde und enttäuscht die Werkstatt, in der Hoffnung, dass die Zukunft vielleicht besser wird.
- 21. Az asztalosok gyakran érzik úgy, hogy a világ elfelejtette őket, miközben a modern technológia és az automatizálás mindent átvesz. - Die Tischler fühlen sich oft, als hätte die Welt sie vergessen, während die moderne Technologie und Automatisierung alles übernimmt.
- 22. Az ügyfelek elvárásai is megváltoztak; gyorsan és olcsón akarnak bútorokat, nem értékelik a kézi munkát és a részleteket. - Auch die Erwartungen der Kunden haben sich verändert; sie wollen Möbel schnell und billig, ohne die Handarbeit und die Details zu schätzen.
- 23. A nagy áruházak és online boltok elárasztják a piacot olcsó, tömeggyártott termékekkel, amelyekkel az asztalosok nem tudnak versenyezni. - Große Kaufhäuser und Online-Shops überschwemmen den Markt mit billigen, massenproduzierten Produkten, mit denen die Tischler nicht konkurrieren können.
- 24. Az asztalosok szaktudása és kreativitása egyre inkább háttérbe szorul, miközben a gépek és a gyártósorok átveszik a munkát. - Das Fachwissen und die Kreativität der Tischler geraten immer mehr in den Hintergrund, während Maschinen und Fließbänder die Arbeit übernehmen.
- 25. A munka közben érzett öröm és büszkeség lassan eltűnik, ahogy az asztalosok egyre inkább küzdenek a mindennapi megélhetésért. - Die Freude und der Stolz, die sie bei der Arbeit empfanden, verschwinden langsam, während die Tischler immer mehr um das tägliche Überleben kämpfen.
- 26. A régi mesterek bölcsessége és tapasztalata, amelyet generációk során adtak át, elveszik, ahogy az ifjabb generációk más utakat választanak. - Die Weisheit und Erfahrung der alten Meister, die über Generationen weitergegeben wurden, gehen verloren, da die jüngeren Generationen andere Wege wählen.
- 27. A közösségi és szakmai támogatás hiánya csak tovább nehezíti az asztalosok életét, akik gyakran magányos harcot vívnak. - Der Mangel an Gemeinschaft und beruflicher Unterstützung erschwert das Leben der Tischler zusätzlich, die oft einen einsamen Kampf führen.
- 28. Az asztalosoknak sokszor meg kell küzdeniük a munkahelyi biztonság hiányával is, mert a régi gépek gyakran meghibásodnak. - Die Tischler müssen oft auch mit dem Fehlen von Arbeitssicherheit kämpfen, da die alten Maschinen häufig ausfallen.
- 29. A nap végén az asztalosok fáradtan és reményvesztetten zárják be a műhely ajtaját, kérdezve maguktól, hogy van-e még jövője ennek a szakmának. - Am Ende des Tages schließen die Tischler müde und hoffnungslos die Werkstatttür ab und fragen sich, ob dieses Handwerk noch eine Zukunft hat.
- 30. Minden egyes nap egy újabb emlékeztető arra, hogy a világ folyamatosan változik, és az ő helyük egyre kevésbé biztos ebben az új rendben. - Jeder einzelne Tag ist eine erneute Erinnerung daran, dass sich die Welt ständig verändert und ihr Platz in dieser neuen Ordnung immer unsicherer wird.
Der Tischler - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Az asztalos mestersége egy ősi szakma. - Das Handwerk des Tischlers ist ein uralter Beruf.
- 2. Ez a szakma több ezer évre nyúlik vissza. - Dieser Beruf reicht Tausende von Jahren zurück.
- 3. Az asztalos fából készít különféle tárgyakat. - Der Tischler stellt verschiedene Gegenstände aus Holz her.
- 4. Ide tartoznak a bútorok, ajtók és ablakok. - Dazu gehören Möbel, Türen und Fenster.
- 5. Az asztalos munkája pontos és precíz. - Die Arbeit des Tischlers ist genau und präzise.
- 6. Az asztalos szerszámokat használ munkája során. - Der Tischler benutzt Werkzeuge bei seiner Arbeit.
- 7. A leggyakrabban használt szerszámok közé tartozik a fűrész és a kalapács. - Zu den am häufigsten verwendeten Werkzeugen gehören die Säge und der Hammer.
- 8. Az asztalos faanyagot választ ki a munkájához. - Der Tischler wählt Holz für seine Arbeit aus.
- 9. A faanyagnak jó minőségűnek kell lennie. - Das Holz muss von guter Qualität sein.
- 10. Az asztalos különböző fafajtákat használ. - Der Tischler verwendet verschiedene Holzarten.
- 11. A keményfák tartósabbak. - Harthölzer sind langlebiger.
- 12. A puhafákat könnyebb megmunkálni. - Weichhölzer sind leichter zu bearbeiten.
- 13. Az asztalos először méretet vesz. - Der Tischler nimmt zuerst Maß.
- 14. A pontos méretek elengedhetetlenek. - Genaue Maße sind unerlässlich.
- 15. Az asztalos a fát darabolja. - Der Tischler schneidet das Holz.
- 16. A fűrész a fa darabolására szolgál. - Die Säge dient zum Schneiden des Holzes.
- 17. A fadarabokat csiszolni kell. - Die Holzstücke müssen geschliffen werden.
- 18. A csiszolás simává teszi a felületet. - Das Schleifen macht die Oberfläche glatt.
- 19. Az asztalos különböző csiszolóeszközöket használ. - Der Tischler verwendet verschiedene Schleifwerkzeuge.
- 20. A fa felületének simának kell lennie. - Die Holzoberfläche muss glatt sein.
- 21. Az asztalos ragasztót használ az illesztésekhez. - Der Tischler verwendet Leim für die Verbindungen.
- 22. A ragasztó erősíti az illesztéseket. - Der Leim verstärkt die Verbindungen.
- 23. A fa ragasztása után a száradás következik. - Nach dem Verkleben des Holzes folgt das Trocknen.
- 24. Az asztalos szögeket és csavarokat is használ. - Der Tischler benutzt auch Nägel und Schrauben.
- 25. A csavarok és szögek rögzítik a fa elemeit. - Schrauben und Nägel befestigen die Holzelemente.
- 26. Az asztalos fúrót is használ. - Der Tischler verwendet auch einen Bohrer.
- 27. A fúró lyukakat készít a fában. - Der Bohrer macht Löcher ins Holz.
- 28. Az illesztések pontosan illeszkednek. - Die Verbindungen passen genau.
- 29. Az asztalos a fa összeszerelését végzi. - Der Tischler führt die Montage des Holzes durch.
- 30. A bútorok összeszerelése időigényes folyamat. - Die Montage der Möbel ist ein zeitaufwändiger Prozess.
- 31. Az asztalos felületkezelést alkalmaz. - Der Tischler wendet Oberflächenbehandlung an.
- 32. A felületkezelés védi a fát. - Die Oberflächenbehandlung schützt das Holz.
- 33. A felületkezelés lehet lakkozás vagy olajozás. - Die Oberflächenbehandlung kann Lackieren oder Ölen sein.
- 34. Az asztalos a kész bútorokat ellenőrzi. - Der Tischler überprüft die fertigen Möbel.
- 35. Az ellenőrzés biztosítja a minőséget. - Die Überprüfung sichert die Qualität.
- 36. Az asztalos hibákat keres a késztermékben. - Der Tischler sucht nach Fehlern im Endprodukt.
- 37. A hibákat ki kell javítani. - Die Fehler müssen behoben werden.
- 38. Az asztalos gyakran javít régi bútorokat is. - Der Tischler repariert oft auch alte Möbel.
- 39. A javítások ugyanolyan fontosak, mint az új készítése. - Reparaturen sind genauso wichtig wie die Herstellung neuer Stücke.
- 40. Az asztalos munkája kreativitást igényel. - Die Arbeit des Tischlers erfordert Kreativität.
- 41. Az asztalos tervez és alkot. - Der Tischler entwirft und kreiert.
- 42. Az asztalos munkájához sok tapasztalat szükséges. - Die Arbeit des Tischlers erfordert viel Erfahrung.
- 43. Az asztalosok gyakran éveken át tanulják a mesterséget. - Tischler lernen das Handwerk oft über Jahre hinweg.
- 44. A modern technológia változásokat hozott az asztalos szakmában. - Die moderne Technologie hat Veränderungen im Tischlerhandwerk gebracht.
- 45. Az automatizált gépek sok folyamatot gyorsabbá tesznek. - Automatisierte Maschinen machen viele Prozesse schneller.
- 46. Az asztalosoknak alkalmazkodniuk kell az új technológiákhoz. - Tischler müssen sich an die neuen Technologien anpassen.
- 47. A hagyományos kézi munka azonban továbbra is fontos. - Die traditionelle Handarbeit bleibt jedoch weiterhin wichtig.
- 48. Az asztalos szakma jövője bizonytalan. - Die Zukunft des Tischlerhandwerks ist ungewiss.
- 49. Az olcsó tömeggyártás kiszorítja a kézműves munkát. - Die billige Massenproduktion verdrängt die Handwerksarbeit.
- 50. Az asztalosoknak új utakat kell találniuk a fennmaradáshoz. - Tischler müssen neue Wege finden, um zu überleben.
- 51. A minőségi kézműves termékek továbbra is értékesek. - Qualitativ hochwertige Handwerksprodukte sind weiterhin wertvoll.
- 52. Az asztalosoknak hangsúlyozniuk kell munkájuk egyediségét. - Tischler müssen die Einzigartigkeit ihrer Arbeit betonen.
- 53. Az asztalos mesterség továbbra is vonzó lehet. - Das Tischlerhandwerk kann weiterhin attraktiv sein.
- 54. A fiataloknak is érdeklődniük kell a szakma iránt. - Auch junge Leute müssen Interesse am Handwerk zeigen.
- 55. Az asztalosoknak meg kell osztaniuk tudásukat. - Tischler müssen ihr Wissen weitergeben.
- 56. Az oktatás és képzés kulcsfontosságú. - Bildung und Ausbildung sind entscheidend.
- 57. Az asztalos szakma fennmaradása az új generációkon múlik. - Das Überleben des Tischlerhandwerks hängt von den neuen Generationen ab.
- 58. Az asztalosoknak meg kell újulniuk és fejlődniük kell. - Tischler müssen sich erneuern und weiterentwickeln.
- 59. A hagyomány és innováció egyaránt fontos. - Tradition und Innovation sind gleichermaßen wichtig.
- 60. Az asztalos mesterség értéke nem veszíthető el. - Der Wert des Tischlerhandwerks darf nicht verloren gehen.
Der Tischler - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Tischler - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|