Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Der Yeti
Erscheinungsbild
- Der Yeti
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. A jeti a Himalájában él. - Der Yeti lebt im Himalaya.
- 2. Sokan nem hisznek a létezésében. - Viele glauben nicht an seine Existenz.
- 3. A jetit hóembernek is hívják. - Den Yeti nennt man auch Schneemensch.
- 4. Nagy és erős teremtés. - Er ist eine große und starke Kreatur.
- 5. A jetiről legendák szólnak. - Über den Yeti gibt es Legenden.
- 6. Ritkán látni őt. - Man sieht ihn selten.
- 7. Sok kutató keresi a jetit. - Viele Forscher suchen den Yeti.
- 8. A lábnyomai hatalmasak. - Seine Fußabdrücke sind riesig.
- 9. A jeti szőrös és fehér. - Der Yeti ist haarig und weiß.
- 10. Emberek félnek tőle. - Die Menschen fürchten ihn.
- 11. A hegyek rejtekében él. - Er lebt in den Verstecken der Berge.
- 12. A jeti éjszaka aktív. - Der Yeti ist nachts aktiv.
- 13. Néha hangokat hallani tőle. - Manchmal hört man Geräusche von ihm.
- 14. A jeti békés lény. - Der Yeti ist ein friedliches Wesen.
- 15. Keveset tudunk róla. - Wir wissen wenig über ihn.
- 16. A turisták reménykednek a látásában. - Die Touristen hoffen, ihn zu sehen.
- 17. A tudósok vitatkoznak a létezéséről. - Die Wissenschaftler streiten über seine Existenz.
- 18. A jeti titokzatos figura. - Der Yeti ist eine geheimnisvolle Figur.
- 19. A legendák szerint jószívű. - Den Legenden nach ist er gutherzig.
- 20. Az emberek történeteket mesélnek róla. - Die Menschen erzählen Geschichten über ihn.
- 21. A jeti az erdő mélyén rejtőzik. - Der Yeti versteckt sich tief im Wald.
- 22. A hideg nem zavarja. - Die Kälte stört ihn nicht.
- 23. Néha élelmiszert lop az emberektől. - Manchmal stiehlt er Essen von den Menschen.
- 24. A jeti magányosan él. - Der Yeti lebt einsam.
- 25. A gyerekek szeretik a jetiről szóló meséket. - Kinder mögen Geschichten über den Yeti.
- 26. Sok film készült róla. - Viele Filme wurden über ihn gemacht.
- 27. A kutatók bizonyítékot keresnek. - Die Forscher suchen nach Beweisen.
- 28. A jeti láthatatlanul mozog. - Der Yeti bewegt sich unsichtbar.
- 29. A téli tájban otthon érzi magát. - Er fühlt sich in der Winterlandschaft zu Hause.
- 30. A jeti rejtély marad. - Der Yeti bleibt ein Rätsel.
Der Yeti - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Yeti - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A jeti létezése vitatott téma a tudományos közösségben. - Die Existenz des Yetis ist ein umstrittenes Thema in der wissenschaftlichen Gemeinschaft.
- 2. Néhány ember állítja, hogy találkozott vele. - Einige Menschen behaupten, sie hätten ihn getroffen.
- 3. A Himalája elhagyatott részein élhet. - Er könnte in den verlassenen Teilen des Himalayas leben.
- 4. A jeti megfigyelése nagyon ritka. - Die Beobachtung des Yetis ist sehr selten.
- 5. Az elmosódott fényképek nem bizonyítanak semmit. - Die verschwommenen Fotos beweisen nichts.
- 6. A helyi lakosok történetei hozzájárulnak a legendához. - Die Geschichten der Einheimischen tragen zur Legende bei.
- 7. A kutatási expedíciók gyakran eredménytelenek. - Forschungsexpeditionen sind oft erfolglos.
- 8. A jeti leírása kultúránként változik. - Die Beschreibung des Yetis variiert von Kultur zu Kultur.
- 9. Egyesek szerint a jeti egy kihalt emberszabású lehet. - Einige glauben, dass der Yeti ein ausgestorbener Menschenaffe sein könnte.
- 10. A bizonyítékok gyűjtése nehézségekbe ütközik. - Das Sammeln von Beweisen ist schwierig.
- 11. A jeti állítólagos lábnyomai nagy érdeklődést keltenek. - Die angeblichen Fußabdrücke des Yetis wecken großes Interesse.
- 12. A tudósok DNS-vizsgálatokat végeztek a nyomokon. - Wissenschaftler haben DNA-Tests an den Spuren durchgeführt.
- 13. A rejtély továbbra is megoldatlan marad. - Das Rätsel bleibt weiterhin ungelöst.
- 14. A jeti mitológiája több száz évre nyúlik vissza. - Die Mythologie des Yetis reicht mehrere hundert Jahre zurück.
- 15. A turisták gyakran kérdezik a jetiről. - Touristen fragen oft nach dem Yeti.
- 16. A helyiek különböző véleményeket tartanak fenn róla. - Die Einheimischen haben unterschiedliche Meinungen über ihn.
- 17. A legenda fenntartja a régió turizmusát. - Die Legende hält den Tourismus in der Region am Leben.
- 18. A jeti kultúrák közötti különbségeket mutat. - Der Yeti zeigt Unterschiede zwischen Kulturen.
- 19. A jelentések minősége változó. - Die Qualität der Berichte variiert.
- 20. A rejtély izgatja az emberek fantáziáját. - Das Rätsel regt die Fantasie der Menschen an.
- 21. A jetiről szóló filmek népszerűsége magas. - Die Beliebtheit von Filmen über den Yeti ist hoch.
- 22. A történetek hozzájárulnak a mitosz építéséhez. - Die Geschichten tragen zum Aufbau des Mythos bei.
- 23. A kutatók a Himalája távoli részeit vizsgálják. - Forscher untersuchen die entlegenen Teile des Himalayas.
- 24. A bizonyítékok hiánya nem állítja meg a spekulációkat. - Das Fehlen von Beweisen stoppt die Spekulationen nicht.
- 25. A jeti néha emberi tulajdonságokkal rendelkezik a mesékben. - In Geschichten hat der Yeti manchmal menschliche Eigenschaften.
- 26. A kutatások folyamatos kihívásokkal szembesülnek. - Die Forschungen stehen vor ständigen Herausforderungen.
- 27. A jeti legendája összeköti a régió népeit. - Die Legende des Yetis verbindet die Völker der Region.
- 28. A szemtanúk beszámolói eltérőek. - Die Berichte von Augenzeugen sind unterschiedlich.
- 29. A tudományos közösség megosztott a létezésének lehetőségéről. - Die wissenschaftliche Gemeinschaft ist geteilt über die Möglichkeit seiner Existenz.
- 30. A jeti története tovább él az emberek meséiben. - Die Geschichte des Yetis lebt weiter in den Geschichten der Menschen.
Der Yeti - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Yeti - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A jeti megjelenése sokak számára rejtély marad, annak ellenére, hogy számos állítólagos megfigyelés történt. - Das Erscheinungsbild des Yetis bleibt für viele ein Rätsel, trotz zahlreicher angeblicher Sichtungen.
- 2. A tudományos közösség általában szkeptikus a jeti létezését illetően, hiányzó konkrét bizonyítékok miatt. - Die wissenschaftliche Gemeinschaft ist generell skeptisch bezüglich der Existenz des Yetis aufgrund fehlender konkreter Beweise.
- 3. A jeti kultúrák közötti ábrázolása jelentős különbségeket mutat, ami a helyi hiedelmek és legendák sokféleségét tükrözi. - Die Darstellung des Yetis in verschiedenen Kulturen zeigt signifikante Unterschiede, was die Vielfalt lokaler Glaubenssysteme und Legenden widerspiegelt.
- 4. A himalájai jeti, más néven a "Hóember", gyakran kapcsolódik a tibeti népi hagyományokhoz és spirituális hiedelmekhez. - Der Himalaya-Yeti, auch bekannt als "Schneemensch", wird oft mit tibetischen Volksbräuchen und spirituellen Überzeugungen in Verbindung gebracht.
- 5. A modern technológia, mint a drónok és a hőkamerák, új lehetőségeket nyitottak a jeti kutatásában. - Moderne Technologien wie Drohnen und Wärmebildkameras haben neue Möglichkeiten in der Erforschung des Yetis eröffnet.
- 6. A jeti állítólagos lábnyomai között vannak olyanok, amelyeket később más állatoknak tulajdonítottak. - Unter den angeblichen Fußabdrücken des Yetis gibt es einige, die später anderen Tieren zugeschrieben wurden.
- 7. A jeti témája a popkultúrában is megjelent, több film és könyv inspirációjaként szolgálva. - Das Thema des Yetis hat auch in der Popkultur Einzug gehalten, als Inspiration für mehrere Filme und Bücher dienend.
- 8. A jetiről szóló beszámolók gyakran tartalmaznak ellentmondásokat, ami kétségeket vet fel az állítások hitelességével kapcsolatban. - Berichte über den Yeti enthalten oft Widersprüche, was Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Behauptungen aufwirft.
- 9. Néhány antropológus azt sugallja, hogy a jeti legendája emberi pszichológiai jelenségeket, mint a félelem és a kíváncsiság, tükrözhet. - Einige Anthropologen deuten an, dass die Legende des Yetis menschliche psychologische Phänomene wie Angst und Neugier widerspiegeln könnte.
- 10. A jeti kutatása során gyűjtött állítólagos bizonyítékokat gyakran kritikák érik, a tudományos metodológia hiányosságai miatt. - Die bei der Erforschung des Yetis gesammelten angeblichen Beweise werden oft aufgrund von Mängeln in der wissenschaftlichen Methodik kritisiert.
- 11. A helyi történetek és legendák fontos szerepet játszanak a jeti képének alakításában a közösségek kulturális örökségében. - Lokale Geschichten und Legenden spielen eine wichtige Rolle bei der Gestaltung des Yeti-Bildes im kulturellen Erbe der Gemeinschaften.
- 12. A jeti állítólagos megfigyelései gyakran összefüggenek az emberek természettel való mély kapcsolatának érzékelésével. - Die angeblichen Sichtungen des Yetis sind oft mit der Wahrnehmung einer tiefen Verbindung der Menschen zur Natur verbunden.
- 13. A jeti kutatásában részt vevő tudósok között vannak, akik az észlelések mögötti pszichológiai és szociális tényezőket vizsgálják. - Unter den Wissenschaftlern, die an der Erforschung des Yetis teilnehmen, gibt es solche, die die psychologischen und sozialen Faktoren hinter den Sichtungen untersuchen.
- 14. A jeti legendáját gyakran használják az emberek és a természet közötti kapcsolat tanulmányozására. - Die Legende des Yetis wird oft zur Erforschung der Beziehung zwischen Menschen und Natur verwendet.
- 15. A jeti létezésének kérdése továbbra is inspirálja az emberek fantáziáját és a tudományos kutatást egyaránt. - Die Frage nach der Existenz des Yetis inspiriert weiterhin die Fantasie der Menschen und die wissenschaftliche Forschung gleichermaßen.
- 16. A jeti történetei hozzájárulnak a Himalája régió misztikus aurájának fenntartásához. - Die Geschichten des Yetis tragen zur Aufrechterhaltung der mystischen Aura der Himalaya-Region bei.
- 17. A jeti kutatásával foglalkozó csapatok gyakran szembesülnek a természet kihívásaival és veszélyeivel. - Teams, die sich mit der Erforschung des Yetis beschäftigen, stehen oft vor den Herausforderungen und Gefahren der Natur.
- 18. A jeti megfigyelésének állítása hozzáadja a kaland és a felfedezés izgalmát a Himalája-expedíciókhoz. - Behauptungen über die Beobachtung des Yetis fügen den Himalaya-Expeditionen die Aufregung von Abenteuer und Entdeckung hinzu.
- 19. A jeti körüli rejtélyek gyakran ösztönzik az embereket, hogy jobban megismerjék a természetet és saját hiedelmeiket. - Die Mysterien um den Yeti motivieren Menschen oft, die Natur und ihre eigenen Überzeugungen besser kennenzulernen.
- 20. A jeti történetek és azok kutatása tükrözi az emberi kíváncsiságot és az ismeretlen iránti vágyat. - Die Geschichten des Yetis und deren Erforschung spiegeln die menschliche Neugier und das Verlangen nach dem Unbekannten wider.
- 21. A jeti létezésével kapcsolatos viták hozzájárulnak a kritikus gondolkodás és a tudományos vizsgálatok fontosságának megértéséhez. - Debatten über die Existenz des Yetis tragen zum Verständnis der Bedeutung kritischen Denkens und wissenschaftlicher Untersuchungen bei.
- 22. A jeti jelenség kutatása lehetőséget nyújt az emberek számára, hogy felfedezzék a természet rejtélyeit és saját helyüket a világban. - Die Erforschung des Yeti-Phänomens bietet Menschen die Möglichkeit, die Geheimnisse der Natur zu entdecken und ihren eigenen Platz in der Welt zu finden.
- 23. A jeti legendája számos kulturális, pszichológiai és környezeti kérdést vet fel, amelyek a mai napig relevánsak. - Die Legende des Yetis wirft zahlreiche kulturelle, psychologische und umweltbezogene Fragen auf, die bis heute relevant sind.
- 24. A jeti keresése az emberek örök vágyát tükrözi, hogy felfedezzék az ismeretlent és megértsék a világot. - Die Suche nach dem Yeti spiegelt das ewige Verlangen der Menschen wider, das Unbekannte zu entdecken und die Welt zu verstehen.
- 25. A jeti mögötti igazság keresése elősegítheti a különböző tudományágak közötti együttműködést és párbeszédet. - Die Suche nach der Wahrheit hinter dem Yeti kann die Zusammenarbeit und den Dialog zwischen verschiedenen Wissenschaftsdisziplinen fördern.
- 26. A jeti témájú kutatások gyakran bevonják a helyi közösségeket, kiemelve az ő szerepüket és tudásukat. - Forschungen zum Thema Yeti beziehen oft lokale Gemeinschaften ein, was ihre Rolle und ihr Wissen hervorhebt.
- 27. A jeti körüli rejtélyek megértése hozzájárulhat a természetvédelem és a környezettudatosság előmozdításához. - Das Verständnis der Mysterien um den Yeti kann zur Förderung des Naturschutzes und des Umweltbewusstseins beitragen.
- 28. A jeti kutatásában felmerülő etikai kérdések fontos párbeszédet indíthatnak el a tudományos kutatás határairól. - Die in der Erforschung des Yetis aufkommenden ethischen Fragen können eine wichtige Diskussion über die Grenzen wissenschaftlicher Forschung anstoßen.
- 29. A jeti jelenségének vizsgálata rávilágíthat az emberek természeti jelenségekkel való interakciójának komplexitására. - Die Untersuchung des Yeti-Phänomens kann die Komplexität der Interaktion der Menschen mit natürlichen Phänomenen beleuchten.
- 30. A jeti történetei és a körülötte kialakult kultúra mélyreható betekintést nyújtanak az emberi kultúra és hiedelmek sokszínűségébe. - Die Geschichten des Yetis und die um ihn entstandene Kultur bieten tiefe Einblicke in die Vielfalt der menschlichen Kultur und Überzeugungen.
Der Yeti - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Yeti - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A jeti kutatásának története számos tudományos és amatőr expedíciót foglal magában, melyek eredményei gyakran ellentmondásosak. - Die Geschichte der Yeti-Forschung umfasst zahlreiche wissenschaftliche und Amateur-Expeditionen, deren Ergebnisse oft widersprüchlich sind.
- 2. A legendás jeti létezésének igazolása a kriptozoológia egyik legnagyobb kihívását képezi. - Die Bestätigung der Existenz des legendären Yetis stellt eine der größten Herausforderungen der Kryptozoologie dar.
- 3. Sok helyi legendában a jeti egyfajta természetfeletti lényként jelenik meg, ami tovább bonyolítja a tudományos vizsgálatokat. - In vielen lokalen Legenden erscheint der Yeti als eine Art übernatürliches Wesen, was die wissenschaftlichen Untersuchungen weiter kompliziert.
- 4. A jeti kutatása során felmerült adatok gyakran szubjektív észleléseken alapulnak, ami megnehezíti az objektív következtetések levonását. - Die in der Yeti-Forschung erhobenen Daten basieren oft auf subjektiven Wahrnehmungen, was die Ableitung objektiver Schlussfolgerungen erschwert.
- 5. A Himalája elhagyatott részein végzett kutatások során a jeti nyomait kereső tudósok számos természeti és logisztikai akadállyal szembesülnek. - Bei Forschungen in den entlegenen Teilen des Himalayas stoßen Wissenschaftler, die nach Spuren des Yetis suchen, auf zahlreiche natürliche und logistische Hindernisse.
- 6. A jeti létezéséről szóló elméletek spektruma az ősi mitológiától a modern tudományos hipotézisekig terjed. - Das Spektrum der Theorien über die Existenz des Yetis reicht von der antiken Mythologie bis zu modernen wissenschaftlichen Hypothesen.
- 7. A jeti állítólagos megfigyeléseiről szóló jelentések gyakran kerülnek vitára a tudományos közösségben, reflektálva a bizonyítékok értelmezésének szubjektivitását. - Berichte über angebliche Sichtungen des Yetis werden oft in der wissenschaftlichen Gemeinschaft diskutiert, was die Subjektivität in der Interpretation von Beweisen widerspiegelt.
- 8. A jeti jelenség körüli rejtélyek összetettsége kihívást jelent a konvencionális tudományos módszerek számára. - Die Komplexität der Mysterien um das Yeti-Phänomen stellt eine Herausforderung für konventionelle wissenschaftliche Methoden dar.
- 9. A jeti történetei kulturális kontextusban értelmezve gazdag betekintést nyújtanak a helyi népek hiedelmrendszerébe. - Im kulturellen Kontext interpretiert, bieten die Geschichten des Yetis einen reichen Einblick in das Glaubenssystem der lokalen Völker.
- 10. A jeti kutatása az antropológia, a biológia és a folklorisztika határterületein mozog, ötvözve a különböző tudományágak módszereit. - Die Forschung des Yetis bewegt sich an den Grenzen der Anthropologie, Biologie und Folkloristik und vereint Methoden aus verschiedenen Wissenschaftsbereichen.
- 11. A jeti jelensége felveti a természetes és a természetfeletti közötti határvonalak kérdését, kihívást jelentve a racionalitásnak. - Das Phänomen des Yetis wirft Fragen nach den Grenzen zwischen dem Natürlichen und dem Übernatürlichen auf, eine Herausforderung für die Rationalität.
- 12. A jetiről szóló beszámolók gyakran támaszkodnak az ősi szóbeli hagyományokra, amelyek idővel változhatnak és alakulhatnak. - Berichte über den Yeti stützen sich oft auf alte mündliche Traditionen, die sich im Laufe der Zeit verändern und entwickeln können.
- 13. A jeti kutatásának etikai dimenziói magukban foglalják a helyi közösségek kultúrájának tiszteletben tartását és a természeti környezet védelmét. - Die ethischen Dimensionen der Yeti-Forschung umfassen die Achtung der Kultur lokaler Gemeinschaften und den Schutz der natürlichen Umwelt.
- 14. A jeti állítólagos létezése inspirálja az embereket, hogy kérdéseket tegyenek fel az ismeretlen és a felfedezés természetéről. - Die angebliche Existenz des Yetis inspiriert Menschen dazu, Fragen über die Natur des Unbekannten und der Entdeckung zu stellen.
- 15. A jeti kutatása interdiszciplináris megközelítést igényel, amely összekapcsolja a természettudományokat és a humanitárius tudományokat. - Die Erforschung des Yetis erfordert einen interdisziplinären Ansatz, der die Naturwissenschaften und die Geisteswissenschaften verbindet.
- 16. A jeti körüli viták tükrözik az emberi kíváncsiság és a misztikum iránti örök vonzalmat. - Die Debatten um den Yeti spiegeln die ewige Faszination des Menschen für Neugier und Mystik wider.
- 17. A jeti kutatásával kapcsolatos kihívások közé tartozik a megbízható adatforrások hiánya és a területi hozzáférés korlátai. - Zu den Herausforderungen in der Erforschung des Yetis gehören der Mangel an zuverlässigen Datenquellen und die Beschränkungen des Gebietszugangs.
- 18. A jeti létezésének vitája hozzájárul a tudomány és a néphagyomány közötti párbeszéd kialakításához. - Die Debatte über die Existenz des Yetis trägt zur Entwicklung eines Dialogs zwischen Wissenschaft und Volksüberlieferung bei.
- 19. A jeti témájú kutatások szemléltetik, hogy a tudományos kutatás milyen mértékben befolyásolható a kulturális értékek és érzékenységek által. - Forschungen zum Thema Yeti veranschaulichen, inwieweit wissenschaftliche Untersuchungen durch kulturelle Werte und Sensibilitäten beeinflusst werden können.
- 20. A jeti állítólagos megfigyelései felvetik a természeti jelenségek és a paranormális események közötti különbség megértésének szükségességét. - Die angeblichen Sichtungen des Yetis werfen die Notwendigkeit auf, den Unterschied zwischen natürlichen Phänomenen und paranormalen Ereignissen zu verstehen.
- 21. A jeti kutatása lehetőséget nyújt a tudományos módszertan határainak feszegetésére és új megközelítések kipróbálására. - Die Erforschung des Yetis bietet die Möglichkeit, die Grenzen der wissenschaftlichen Methodik zu testen und neue Ansätze auszuprobieren.
- 22. A jeti jelenség körüli tudományos vizsgálatok hozzájárulnak a kritikai gondolkodás és az evidencia-alapú következtetések fontosságának hangsúlyozásához. - Wissenschaftliche Untersuchungen des Yeti-Phänomens tragen zur Betonung der Bedeutung kritischen Denkens und evidenzbasierter Schlussfolgerungen bei.
- 23. A jeti körüli rejtélyek megoldása kulcsfontosságú lehet a természeti és természetfeletti jelenségek megértésében való előrelépés szempontjából. - Die Lösung der Mysterien um den Yeti könnte entscheidend für Fortschritte im Verständnis natürlicher und übernatürlicher Phänomene sein.
- 24. A jeti történetei kihívást jelentenek a hagyományos tudományos narratíváknak, kérve a nyitottságot és a multidiszciplináris megközelítéseket. - Die Geschichten des Yetis stellen eine Herausforderung für traditionelle wissenschaftliche Narrative dar, fordern Offenheit und multidisziplinäre Ansätze.
- 25. A jeti kutatásában előforduló anekdotikus bizonyítékok fontos szerepet játszanak a legendák és valóság közötti határ megértésében. - Anekdotische Beweise in der Yeti-Forschung spielen eine wichtige Rolle beim Verständnis der Grenze zwischen Legenden und Realität.
- 26. A jeti kutatásával foglalkozó tudósok gyakran szembesülnek azzal a dilemmával, hogy hogyan egyensúlyozzák a nyilvános érdeklődést és a tudományos integritást. - Wissenschaftler, die sich mit der Erforschung des Yetis befassen, stehen oft vor dem Dilemma, wie sie öffentliches Interesse und wissenschaftliche Integrität ausbalancieren.
- 27. A jeti létezésének kérdése felhívja a figyelmet arra, hogy a tudomány milyen mértékig képes megválaszolni az emberiség ősi kérdéseit. - Die Frage nach der Existenz des Yetis lenkt die Aufmerksamkeit darauf, inwieweit die Wissenschaft in der Lage ist, die uralten Fragen der Menschheit zu beantworten.
- 28. A jeti körüli kutatások felfedezik a természet és a kultúra összefonódását, kiemelve az emberi érzékelés és interpretáció szerepét. - Forschungen um den Yeti erkunden die Verschmelzung von Natur und Kultur und heben die Rolle menschlicher Wahrnehmung und Interpretation hervor.
- 29. A jeti kutatásának nehézségei rávilágítanak a tudományos felfedezés korlátaira és a tudás bővítésének folyamatos igényére. - Die Schwierigkeiten bei der Erforschung des Yetis beleuchten die Grenzen wissenschaftlicher Entdeckungen und den ständigen Bedarf an Erweiterung des Wissens.
- 30. A jeti létezésével kapcsolatos kutatások az emberi vágyat tükrözik a világunkban rejlő titkok megértésére és megfejtésére. - Forschungen zur Existenz des Yetis spiegeln das menschliche Verlangen wider, die in unserer Welt verborgenen Geheimnisse zu verstehen und zu entschlüsseln.
Der Yeti - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Der Yeti - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|