Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Almende
Erscheinungsbild
- Die Almende
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. Az almende egy közös terület. - Die Almende ist ein gemeinschaftliches Gebiet.
- 2. Az emberek együtt használják az almendét. - Die Menschen nutzen die Almende gemeinsam.
- 3. Az almendén állatok legelnek. - Auf der Almende weiden Tiere.
- 4. A közösség gondoskodik az almendéről. - Die Gemeinschaft kümmert sich um die Almende.
- 5. Az almende mindenki számára nyitott. - Die Almende ist für alle zugänglich.
- 6. Az almendén természetes erőforrások vannak. - Auf der Almende gibt es natürliche Ressourcen.
- 7. Az emberek megosztják az almende erőforrásait. - Die Menschen teilen die Ressourcen der Almende.
- 8. Az almende fontos a közösség számára. - Die Almende ist wichtig für die Gemeinschaft.
- 9. Az almendén növények nőnek. - Auf der Almende wachsen Pflanzen.
- 10. A gyerekek játszanak az almendén. - Kinder spielen auf der Almende.
- 11. Az almende közös használatú föld. - Die Almende ist ein gemeinschaftlich genutztes Land.
- 12. Az almendén gyümölcsfák vannak. - Auf der Almende stehen Obstbäume.
- 13. Az emberek piknikeznek az almendén. - Die Menschen picknicken auf der Almende.
- 14. Az almende szabadidős tevékenységek helyszíne. - Die Almende ist ein Ort für Freizeitaktivitäten.
- 15. Az almendét nem lehet eladni. - Die Almende kann nicht verkauft werden.
- 16. Az almende közös tulajdonban van. - Die Almende ist im Gemeinschaftseigentum.
- 17. Az almendét mindenkinek tisztán kell tartania. - Die Almende muss von allen sauber gehalten werden.
- 18. Az almendén senki nem építhet házat. - Auf der Almende darf niemand ein Haus bauen.
- 19. Az almende védelme fontos. - Der Schutz der Almende ist wichtig.
- 20. Az almendén sétálni lehet. - Auf der Almende kann man spazieren gehen.
- 21. Az almende a falu központjában van. - Die Almende befindet sich im Zentrum des Dorfes.
- 22. Az almendét mindenki egyenlően használhatja. - Die Almende kann von jedem gleich genutzt werden.
- 23. Az almendén nem szabad szemetelni. - Auf der Almende darf man nicht müllen.
- 24. Az almende hely, ahol az emberek találkozhatnak. - Die Almende ist ein Ort, wo Menschen sich treffen können.
- 25. Az almendén termékek cserélhetőek. - Auf der Almende können Produkte getauscht werden.
- 26. Az almendén közösségi események történhetnek. - Auf der Almende können Gemeinschaftsereignisse stattfinden.
- 27. Az almende a természet része. - Die Almende ist ein Teil der Natur.
- 28. Az almendén mindenki felelős a rendért. - Auf der Almende ist jeder für die Ordnung verantwortlich.
- 29. Az almende jó a környezet számára. - Die Almende ist gut für die Umwelt.
- 30. Az almendén a közösség dolgozik együtt. - Auf der Almende arbeitet die Gemeinschaft zusammen.
Die Almende - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. Az almende közösségi javakat biztosít a falu lakóinak. - Die Almende stellt Gemeinschaftsgüter für die Dorfbewohner bereit.
- 2. A közös használat elősegíti a helyi erőforrások fenntartható kezelését. - Die gemeinsame Nutzung fördert das nachhaltige Management lokaler Ressourcen.
- 3. Az almende hagyományos formája a közösségi földhasználatnak. - Die Almende ist eine traditionelle Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
- 4. A közösségi területek megőrzése segít a biológiai sokféleség védelmében. - Die Erhaltung gemeinschaftlicher Gebiete hilft beim Schutz der biologischen Vielfalt.
- 5. Az almende használata szabályokhoz kötött, hogy megőrizze az erőforrásokat. - Die Nutzung der Almende ist reglementiert, um die Ressourcen zu bewahren.
- 6. A falusiak együttműködnek az almende karbantartásában. - Die Dorfbewohner arbeiten zusammen an der Instandhaltung der Almende.
- 7. Az almende közös használata erősíti a közösségi szellemet. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende stärkt den Gemeinschaftsgeist.
- 8. Az almende lehetővé teszi a helyi gazdálkodók számára, hogy termékeiket cseréljék. - Die Almende ermöglicht es lokalen Landwirten, ihre Produkte zu tauschen.
- 9. A közösségi földterületek kezelése fontos a falu gazdaságának. - Das Management von Gemeinschaftsland ist wichtig für die Wirtschaft des Dorfes.
- 10. Az almende gondozása közös felelősség. - Die Pflege der Almende ist eine gemeinsame Verantwortung.
- 11. A közösségi területek használata ösztönzi a helyi kultúra megőrzését. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert die Bewahrung lokaler Kultur.
- 12. Az almende segít a lakosoknak költségeik csökkentésében. - Die Almende hilft den Einwohnern, ihre Kosten zu senken.
- 13. A közös területek fenntartása növeli a falu vonzerejét. - Die Instandhaltung gemeinschaftlicher Bereiche erhöht die Attraktivität des Dorfes.
- 14. Az almende használati jogai generációkról generációkra szállnak. - Die Nutzungsrechte der Almende werden von Generation zu Generation weitergegeben.
- 15. A helyi lakosok tanácskoznak az almende jövőbeli használatáról. - Die lokalen Bewohner beraten über die zukünftige Nutzung der Almende.
- 16. Az almendén végzett tevékenységeknek összhangban kell lenniük a közösség érdekeivel. - Die Aktivitäten auf der Almende müssen im Einklang mit den Interessen der Gemeinschaft stehen.
- 17. Az almende a falusi élet fontos részét képezi. - Die Almende ist ein wichtiger Teil des Dorflebens.
- 18. A közösségi területek védelme segít a természeti erőforrások megőrzésében. - Der Schutz von Gemeinschaftsflächen hilft, natürliche Ressourcen zu erhalten.
- 19. Az almende használatakor az egyéni szükségleteket a közösségi javakkal össze kell egyeztetni. - Bei der Nutzung der Almende müssen individuelle Bedürfnisse mit den Gemeinschaftsgütern abgestimmt werden.
- 20. A közösségi földhasználat hagyományai tükrözik a helyi társadalom értékeit. - Die Traditionen der gemeinschaftlichen Landnutzung spiegeln die Werte der lokalen Gesellschaft wider.
- 21. Az almende használatakor mindenki felelősséget visel a környezetért. - Bei der Nutzung der Almende trägt jeder Verantwortung für die Umwelt.
- 22. A faluban az almende közös hely a pihenésre és szórakozásra. - Im Dorf ist die Almende ein gemeinsamer Ort für Erholung und Vergnügen.
- 23. Az almende megosztása segít az erőforrások igazságos elosztásában. - Die Aufteilung der Almende hilft bei der gerechten Verteilung der Ressourcen.
- 24. A közösségi területek fejlesztése javítja a lakosok életminőségét. - Die Entwicklung von Gemeinschaftsflächen verbessert die Lebensqualität der Einwohner.
- 25. Az almende kezelése közvetlenül befolyásolja a falu környezeti állapotát. - Das Management der Almende hat direkten Einfluss auf den Umweltzustand des Dorfes.
- 26. A közös használatra szánt területeken a biodiverzitás megőrzése prioritás. - Auf für die gemeinsame Nutzung bestimmten Flächen hat die Bewahrung der Biodiversität Priorität.
- 27. Az almende lehetőséget biztosít a helyi termelőknek a fenntartható gazdálkodásra. - Die Almende bietet lokalen Produzenten die Möglichkeit für nachhaltige Landwirtschaft.
- 28. A közösségi területek használata elősegíti a helyi gazdaság diverzifikálását. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert die Diversifizierung der lokalen Wirtschaft.
- 29. Az almende fenntartása kulcsfontosságú a helyi ökoszisztéma egészségének megőrzéséhez. - Die Erhaltung der Almende ist entscheidend für die Bewahrung der Gesundheit des lokalen Ökosystems.
- 30. A közösségi földterületek megosztása erősíti a falu közösségi érzését. - Die Aufteilung von Gemeinschaftsland stärkt das Gemeinschaftsgefühl des Dorfes.
Die Almende - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. Az almende gondozása hozzájárul a helyi ökoszisztéma egyensúlyának fenntartásához. - Die Pflege der Almende trägt zur Erhaltung des Gleichgewichts des lokalen Ökosystems bei.
- 2. A közösségi területek használata előnyös lehet a helyi biodiverzitás szempontjából. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen kann vorteilhaft für die lokale Biodiversität sein.
- 3. Az almende fenntartásának módjai generációkon keresztül változhatnak. - Die Methoden zur Erhaltung der Almende können sich über Generationen hinweg ändern.
- 4. A helyi lakosok aktívan részt vesznek az almende kezelésében és védelmében. - Die lokalen Einwohner nehmen aktiv an der Verwaltung und dem Schutz der Almende teil.
- 5. Az almende közösségi használata ösztönzi az erőforrások felelősségteljes kezelését. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende fördert das verantwortungsbewusste Management von Ressourcen.
- 6. A közösségi területek megosztása elősegíti a helyi gazdálkodók közötti együttműködést. - Die Aufteilung von Gemeinschaftsflächen fördert die Zusammenarbeit zwischen lokalen Landwirten.
- 7. Az almende használati szabályai biztosítják, hogy az erőforrások hosszú távon fenntarthatóak maradjanak. - Die Nutzungsregeln der Almende stellen sicher, dass die Ressourcen langfristig nachhaltig bleiben.
- 8. A közösségi területek kezelése komplex feladat, amely összehangolt erőfeszítéseket igényel. - Das Management von Gemeinschaftsflächen ist eine komplexe Aufgabe, die koordinierte Anstrengungen erfordert.
- 9. Az almende története tükrözi a helyi közösség hagyományait és értékeit. - Die Geschichte der Almende spiegelt die Traditionen und Werte der lokalen Gemeinschaft wider.
- 10. A közösségi földhasználat fenntartása jelentős kihívást jelenthet a modernizálódó társadalmakban. - Die Aufrechterhaltung der gemeinschaftlichen Landnutzung kann eine erhebliche Herausforderung in sich modernisierenden Gesellschaften darstellen.
- 11. Az almende létezése hozzájárulhat a helyi gazdaság diverzifikációjához. - Die Existenz der Almende kann zur Diversifizierung der lokalen Wirtschaft beitragen.
- 12. A közösségi területek fenntartása elősegíti a kulturális örökség megőrzését. - Die Erhaltung von Gemeinschaftsflächen fördert die Bewahrung des kulturellen Erbes.
- 13. Az almende használata összetett jogi és etikai kérdéseket vet fel. - Die Nutzung der Almende wirft komplexe rechtliche und ethische Fragen auf.
- 14. A közösségi területek megosztása lehetőséget teremt a helyi lakosok számára, hogy közvetlenül hozzájáruljanak környezetük javításához. - Die Aufteilung von Gemeinschaftsflächen schafft Möglichkeiten für die lokalen Bewohner, direkt zur Verbesserung ihrer Umgebung beizutragen.
- 15. Az almende fenntartása növeli a helyi közösség önellátó képességét. - Die Erhaltung der Almende erhöht die Selbstversorgungsfähigkeit der lokalen Gemeinschaft.
- 16. A közösségi területek használata kihívásokat is jelenthet, mint például a túlhasználat kockázata. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen kann auch Herausforderungen mit sich bringen, wie das Risiko der Übernutzung.
- 17. Az almende olyan eszköz, amely elősegíti a társadalmi kohéziót és a közös célok elérését. - Die Almende ist ein Instrument, das sozialen Zusammenhalt und die Erreichung gemeinsamer Ziele fördert.
- 18. A helyi lakosoknak joguk és felelősségük van az almende megóvásában. - Die lokalen Bewohner haben das Recht und die Verantwortung, die Almende zu schützen.
- 19. A közösségi földhasználat sikere függ a helyi közösség aktív részvételétől. - Der Erfolg der gemeinschaftlichen Landnutzung hängt von der aktiven Beteiligung der lokalen Gemeinschaft ab.
- 20. Az almende lehetővé teszi a helyi lakosok számára, hogy közvetlen kapcsolatot alakítsanak ki természeti környezetükkel. - Die Almende ermöglicht es den lokalen Bewohnern, eine direkte Verbindung zu ihrer natürlichen Umgebung aufzubauen.
- 21. A közösségi területek védelme esszenciális a fenntartható fejlődés szempontjából. - Der Schutz von Gemeinschaftsflächen ist wesentlich für die nachhaltige Entwicklung.
- 22. Az almende használatának szabályozása kiegyensúlyozott megközelítést igényel. - Die Regulierung der Nutzung der Almende erfordert einen ausgewogenen Ansatz.
- 23. A közösségi földterületek hozzájárulnak a helyi identitás erősítéséhez. - Gemeinschaftslandflächen tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
- 24. Az almende megőrzése kulcsfontosságú a hagyományos tudás és gyakorlatok átadásában. - Die Bewahrung der Almende ist entscheidend für die Weitergabe traditionellen Wissens und Praktiken.
- 25. A közösségi területek használata ösztönzi az ökológiai tudatosságot és a fenntartható életmódot. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert ökologisches Bewusstsein und einen nachhaltigen Lebensstil.
- 26. Az almende kezelése egyensúlyt teremt az egyéni és közösségi érdekek között. - Das Management der Almende schafft ein Gleichgewicht zwischen individuellen und gemeinschaftlichen Interessen.
- 27. A közösségi földhasználat modellek innovatív megoldásokat kínálhatnak a környezeti kihívásokra. - Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung können innovative Lösungen für Umweltherausforderungen bieten.
- 28. Az almende fenntartásával a helyi közösségek hozzájárulnak a globális fenntarthatósági célokhoz. - Durch die Erhaltung der Almende tragen lokale Gemeinschaften zu globalen Nachhaltigkeitszielen bei.
Die Almende - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 1)
[Bearbeiten]- 1. Az almende egy közösségi földterület, amelyet mindenki használhat. - Die Almende ist ein Gemeinschaftsland, das von allen genutzt werden kann.
- 2. Régen az almende gyakran legelőként szolgált. - Früher diente die Almende oft als Weide.
- 3. Az emberek közösen gondoskodtak az almendéről. - Die Menschen kümmerten sich gemeinsam um die Almende.
- 4. Mindenkinek megvolt a maga felelőssége az almendén. - Jeder hatte seine Verantwortung auf der Almende.
- 5. Az almende használata szigorú szabályokhoz volt kötve. - Die Nutzung der Almende war strengen Regeln unterworfen.
- 6. Ezek a szabályok biztosították a fenntarthatóságot. - Diese Regeln sicherten die Nachhaltigkeit.
- 7. Az almende a közösség gazdaságának alapja volt. - Die Almende war die Grundlage der Gemeinschaftswirtschaft.
- 8. A közösség tagjai közösen osztoztak az almende javaiban. - Die Mitglieder der Gemeinschaft teilten gemeinsam die Güter der Almende.
- 9. Az almende lehetett erdő vagy rét is. - Die Almende konnte auch ein Wald oder eine Wiese sein.
- 10. Az erdőből tüzelőt gyűjtöttek az emberek. - Aus dem Wald sammelten die Menschen Brennholz.
- 11. A réten gyógynövényeket találtak. - Auf der Wiese fanden sie Heilkräuter.
- 12. Az almende használata gyakran konfliktusokat okozott. - Die Nutzung der Almende führte oft zu Konflikten.
- 13. A viták rendezésére külön szabályok voltak. - Es gab spezielle Regeln zur Schlichtung von Streitigkeiten.
- 14. Az almende a közösség összetartását erősítette. - Die Almende stärkte den Zusammenhalt der Gemeinschaft.
- 15. Az emberek közösen dolgoztak és éltek. - Die Menschen arbeiteten und lebten gemeinsam.
- 16. Az almende gazdasági jelentősége idővel csökkent. - Die wirtschaftliche Bedeutung der Almende nahm mit der Zeit ab.
- 17. Az iparosodás és a városiasodás hatása érezhető volt. - Die Auswirkungen der Industrialisierung und Urbanisierung waren spürbar.
- 18. Az almende fokozatosan magánterületté vált. - Die Almende wurde allmählich zu Privatland.
- 19. A közösségek elvesztették az almende feletti irányítást. - Die Gemeinschaften verloren die Kontrolle über die Almende.
- 20. A modern világban az almende újra felfedezésre került. - In der modernen Welt wurde die Almende neu entdeckt.
- 21. Az almende új formái jöttek létre. - Neue Formen der Almende entstanden.
- 22. Közösségi kertek és közösségi mezőgazdaság például ilyenek. - Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft sind Beispiele dafür.
- 23. Az emberek újra megosztják a földet és az erőforrásokat. - Die Menschen teilen wieder Land und Ressourcen.
- 24. Az almende mai jelentősége nem csupán gazdasági. - Die heutige Bedeutung der Almende ist nicht nur wirtschaftlich.
- 25. A közösségi szellem erősítése is fontos cél. - Auch die Stärkung des Gemeinschaftsgeistes ist ein wichtiges Ziel.
- 26. Az almende hozzájárul a fenntarthatósághoz. - Die Almende trägt zur Nachhaltigkeit bei.
- 27. Az emberek együttműködése példaként szolgálhat. - Die Zusammenarbeit der Menschen kann als Beispiel dienen.
- 28. A közösségi erőforrások megosztása sok előnnyel jár. - Das Teilen von Gemeinschaftsressourcen bringt viele Vorteile.
- 29. Az almende segíthet a helyi gazdaságok megerősítésében. - Die Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaft beitragen.
- 30. Az emberek közösen felelősek az almende fenntartásáért. - Die Menschen sind gemeinsam für die Erhaltung der Almende verantwortlich.
- 31. Az almende használata csökkentheti a környezeti terhelést. - Die Nutzung der Almende kann die Umweltbelastung verringern.
- 32. A közösségek újra felfedezik a közös munka örömét. - Die Gemeinschaften entdecken die Freude an gemeinsamer Arbeit neu.
- 33. Az almende példája követendő lehet más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann für andere Gemeinschaften nachahmenswert sein.
- 34. Az almende segíthet a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Die Almende kann helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
- 35. A közös tulajdon megerősítheti a közösségek belső kohézióját. - Gemeinsames Eigentum kann die innere Kohäsion der Gemeinschaften stärken.
- 36. Az almende fenntartása közös erőfeszítést igényel. - Die Erhaltung der Almende erfordert gemeinsame Anstrengungen.
- 37. Az almende története sok tanulságot tartogat. - Die Geschichte der Almende enthält viele Lektionen.
- 38. Az emberek ma is tanulhatnak az almende működéséből. - Auch heute können die Menschen aus dem Betrieb der Almende lernen.
- 39. Az almende újraélesztése segíthet a modern problémák megoldásában. - Die Wiederbelebung der Almende kann bei der Lösung moderner Probleme helfen.
- 40. Az almende modellje a jövőben is releváns lehet. - Das Modell der Almende könnte auch in Zukunft relevant sein.
- 41. A közösségi erőforrások kezelése fontos kérdés. - Die Verwaltung von Gemeinschaftsressourcen ist eine wichtige Frage.
- 42. Az almende példája inspirációt adhat más közösségeknek. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
- 43. Az emberek közötti együttműködés kulcsfontosságú. - Die Zusammenarbeit zwischen den Menschen ist entscheidend.
- 44. Az almende segíthet a közösségek megerősítésében. - Die Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
- 45. Az almende új formái rugalmasak és alkalmazkodóképesek. - Die neuen Formen der Almende sind flexibel und anpassungsfähig.
- 46. Az almende hozzájárulhat a közösségi élet minőségének javításához. - Die Almende kann zur Verbesserung der Lebensqualität in der Gemeinschaft beitragen.
- 47. Az emberek közösen tehetnek a fenntartható jövőért. - Die Menschen können gemeinsam für eine nachhaltige Zukunft sorgen.
- 48. Az almende története hosszú és változatos. - Die Geschichte der Almende ist lang und vielfältig.
- 49. A közösségi földhasználat új lehetőségeket kínál. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet neue Möglichkeiten.
- 50. Az almende megőrzése fontos a jövő generációi számára. - Die Erhaltung der Almende ist wichtig für zukünftige Generationen.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 2)
[Bearbeiten]- 1. Az almende valaha közösségi kincs volt. - Die Almende war einst ein gemeinschaftlicher Schatz.
- 2. Az emberek közösen használták és gondozták. - Die Menschen nutzten und pflegten sie gemeinsam.
- 3. Ma már csak emlék maradt belőle. - Heute ist sie nur noch eine Erinnerung.
- 4. A modern világ elvette tőlünk az almendét. - Die moderne Welt hat uns die Almende genommen.
- 5. A közösségek elvesztették a közös földet. - Die Gemeinschaften haben das gemeinsame Land verloren.
- 6. Az almende magánkézbe került. - Die Almende ist in private Hände gelangt.
- 7. Az emberek önzővé váltak. - Die Menschen sind egoistisch geworden.
- 8. A közösségi szellem eltűnt. - Der Gemeinschaftsgeist ist verschwunden.
- 9. Az almende hanyatlása elkerülhetetlen volt. - Der Niedergang der Almende war unvermeidlich.
- 10. A szabályok megszűntek létezni. - Die Regeln hörten auf zu existieren.
- 11. Az emberek csak magukra gondoltak. - Die Menschen dachten nur an sich selbst.
- 12. Az almende pusztulásra ítéltetett. - Die Almende war dem Untergang geweiht.
- 13. A közös felelősségvállalás eltűnt. - Die gemeinsame Verantwortung verschwand.
- 14. Az egyéni érdekek mindent felülírtak. - Die individuellen Interessen übertrafen alles.
- 15. Az emberek elfelejtették a múltat. - Die Menschen vergaßen die Vergangenheit.
- 16. Az almende története szomorú tanulság. - Die Geschichte der Almende ist eine traurige Lehre.
- 17. A közösségek széthullottak. - Die Gemeinschaften zerfielen.
- 18. Az almende már csak mítosz. - Die Almende ist nur noch ein Mythos.
- 19. Az emberek közömbösek lettek. - Die Menschen wurden gleichgültig.
- 20. A közös föld eltűnt a térképekről. - Das gemeinsame Land verschwand von den Karten.
- 21. Az almende emléke is halványul. - Auch die Erinnerung an die Almende verblasst.
- 22. A közösségi erőforrások kizsákmányoltak lettek. - Die Gemeinschaftsressourcen wurden ausgebeutet.
- 23. A közösségek elvesztették a reményt. - Die Gemeinschaften verloren die Hoffnung.
- 24. Az almende újraélesztése lehetetlen. - Die Wiederbelebung der Almende ist unmöglich.
- 25. Az emberek már nem tudnak együttműködni. - Die Menschen können nicht mehr zusammenarbeiten.
- 26. A közös földek megszűntek létezni. - Die gemeinsamen Ländereien hörten auf zu existieren.
- 27. A szabályok már nem működnek. - Die Regeln funktionieren nicht mehr.
- 28. Az emberek csak magukra számítanak. - Die Menschen zählen nur auf sich selbst.
- 29. Az almende története véget ért. - Die Geschichte der Almende ist zu Ende.
- 30. Az emberi önzés diadalmaskodott. - Der menschliche Egoismus triumphierte.
- 31. A közösségi élet eltűnt. - Das Gemeinschaftsleben verschwand.
- 32. Az almende múltbeli relikvia. - Die Almende ist eine Reliquie der Vergangenheit.
- 33. Az emberek elvesztették a kapcsolatot a természettel. - Die Menschen verloren den Kontakt zur Natur.
- 34. Az almende már nem létezik. - Die Almende existiert nicht mehr.
- 35. A közös munka csak emlék. - Die gemeinsame Arbeit ist nur eine Erinnerung.
- 36. Az emberek elfelejtették a közös értékeket. - Die Menschen vergaßen die gemeinsamen Werte.
- 37. Az almende sorsa megpecsételődött. - Das Schicksal der Almende war besiegelt.
- 38. A közösségek széthullása elkerülhetetlen volt. - Der Zerfall der Gemeinschaften war unvermeidlich.
- 39. Az almende elvesztése végleges. - Der Verlust der Almende ist endgültig.
- 40. Az emberek nem értik meg a múlt tanulságait. - Die Menschen verstehen die Lehren der Vergangenheit nicht.
- 41. A közös földek iránti felelősség eltűnt. - Die Verantwortung für die gemeinsamen Ländereien verschwand.
- 42. Az almende története szomorú. - Die Geschichte der Almende ist traurig.
- 43. Az emberek elfelejtették a közös gondoskodást. - Die Menschen vergaßen die gemeinsame Fürsorge.
- 44. A közösségek széttagolódtak. - Die Gemeinschaften zerfielen.
- 45. Az almende már csak legenda. - Die Almende ist nur noch eine Legende.
- 46. Az emberek közömbössége mindent tönkretett. - Die Gleichgültigkeit der Menschen hat alles zerstört.
- 47. Az almende már nem része az életünknek. - Die Almende ist nicht mehr Teil unseres Lebens.
- 48. A közösségi földek emléke elhalványult. - Die Erinnerung an die Gemeinschaftsländereien ist verblasst.
- 49. Az emberek már nem törődnek egymással. - Die Menschen kümmern sich nicht mehr um einander.
- 50. Az almende sorsa végleg eldőlt. - Das Schicksal der Almende ist endgültig entschieden.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 3)
[Bearbeiten]- 1. Az almende egy közös használatú földterület, amelyet a közösség tagjai együttesen birtokolnak és használnak. - Die Almende ist ein gemeinschaftlich genutztes Land, das von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt wird.
- 2. Történelmileg az almendéket legelőként, erdőként vagy szántóként használták. - Historisch wurden die Almenden als Weiden, Wälder oder Ackerland genutzt.
- 3. Az almende intézménye fontos szerepet játszott a középkori agrártársadalmakban. - Die Institution der Almende spielte eine wichtige Rolle in den agrarischen Gesellschaften des Mittelalters.
- 4. A közösségi tulajdonlás a szolidaritás és a közös felelősségvállalás elvén alapult. - Das gemeinschaftliche Eigentum basierte auf dem Prinzip der Solidarität und der gemeinsamen Verantwortung.
- 5. Az almende szabályai szigorúan szabályozták a használatot és a gondozást. - Die Regeln der Almende regulierten streng die Nutzung und Pflege.
- 6. A közösség tagjai közösen dolgoztak a földeken és osztoztak a terményen. - Die Mitglieder der Gemeinschaft arbeiteten gemeinsam auf den Feldern und teilten die Erträge.
- 7. Az almende használata azonban nem volt mindig konfliktusmentes. - Die Nutzung der Almende war jedoch nicht immer konfliktfrei.
- 8. Gyakran előfordultak viták a legelőterületek használata miatt. - Es kam häufig zu Streitigkeiten über die Nutzung der Weideflächen.
- 9. A közösség vezetői bírói szerepet töltöttek be ezekben a vitákban. - Die Führer der Gemeinschaft übernahmen eine richterliche Rolle in diesen Streitigkeiten.
- 10. Az ipari forradalom és a városiasodás hatására az almende jelentősége csökkent. - Durch die industrielle Revolution und die Urbanisierung nahm die Bedeutung der Almende ab.
- 11. A közösségi földek egyre inkább magántulajdonba kerültek. - Die gemeinschaftlichen Ländereien wurden zunehmend zu Privateigentum.
- 12. Az almende intézménye lassan eltűnt a modern társadalmakban. - Die Institution der Almende verschwand langsam in den modernen Gesellschaften.
- 13. A közös földek privatizációja gazdasági és társadalmi változásokat hozott. - Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien brachte wirtschaftliche und soziale Veränderungen.
- 14. A közösségek elvesztették a közös földek feletti kontrollt. - Die Gemeinschaften verloren die Kontrolle über die gemeinschaftlichen Ländereien.
- 15. Az almende újraformálása a modern környezetvédelmi mozgalmakban újra felmerült. - Die Wiederbelebung der Almende wurde in den modernen Umweltbewegungen erneut aufgegriffen.
- 16. A közösségi kertek és a közösségi mezőgazdaság példaként szolgálnak erre. - Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft dienen als Beispiele dafür.
- 17. Az almende új formái a fenntarthatóság és a közösségi együttműködés eszméit hordozzák. - Die neuen Formen der Almende tragen die Ideen von Nachhaltigkeit und gemeinschaftlicher Zusammenarbeit.
- 18. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaften.
- 19. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében is. - Almende-Modelle können auch helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
- 20. Az együttműködés és a közös felelősségvállalás elvei újraélednek ezekben a projektekben. - Die Prinzipien der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Verantwortung leben in diesen Projekten wieder auf.
- 21. Az almende intézményének története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Institution der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
- 22. A múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában. - Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
- 23. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
- 24. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
- 25. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez. - Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
- 26. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható fejlődés számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für die nachhaltige Entwicklung.
- 27. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
- 28. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
- 29. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
- 30. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
- 31. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez. - Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
- 32. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
- 33. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
- 34. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
- 35. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
- 36. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
- 37. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
- 38. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
- 39. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
- 40. Az emberek képesek együttműködni a közös célok érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
- 41. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
- 43. múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában. - Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
- 44. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
- 45. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
- 46. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez. - Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
- 47. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható fejlődés számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für die nachhaltige Entwicklung.
- 48. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
- 49. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
- 50. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
- 51. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
- 52. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez. - Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
- 53. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
- 54. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
- 55. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
- 56. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
- 57. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
- 58. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
- 59. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
- 60. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 4)
[Bearbeiten]- 1. Az almende jogi formája egy sajátos tulajdonosi és használati rendszert jelent. - Die Almende als Rechtsform stellt ein spezifisches Eigentums- und Nutzungssystem dar.
- 2. A közösségi tulajdonban lévő földek használata szigorú szabályokhoz kötött. - Die Nutzung von gemeinschaftlich besessenem Land unterliegt strengen Regeln.
- 3. Az almende jogi alapjai a közösségi jog és szokásjog elemeire épülnek. - Die rechtlichen Grundlagen der Almende basieren auf Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht.
- 4. A földhasználati jogok és kötelezettségek minden közösségi tagra vonatkoznak. - Die Nutzungsrechte und Pflichten betreffen alle Mitglieder der Gemeinschaft.
- 5. Az almende szabályozása biztosítja a föld fenntartható használatát. - Die Regulierung der Almende sichert die nachhaltige Nutzung des Landes.
- 6. A közösség tagjai közösen döntenek a földhasználatról. - Die Mitglieder der Gemeinschaft entscheiden gemeinsam über die Landnutzung.
- 7. Az almende jogi keretei a közösségi érdekeket szolgálják. - Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende dienen den gemeinschaftlichen Interessen.
- 8. A jogi szabályozás biztosítja a közösségi földek megőrzését. - Die rechtliche Regulierung sichert den Erhalt der gemeinschaftlichen Ländereien.
- 9. Az almende különböző formákban létezik az egyes országokban. - Die Almende existiert in verschiedenen Formen in den einzelnen Ländern.
- 10. Az almende a közösségi tulajdon speciális formája. - Die Almende ist eine spezielle Form des gemeinschaftlichen Eigentums.
- 11. A közösségi földhasználat szabályozása hosszú múltra tekint vissza. - Die Regulierung der gemeinschaftlichen Landnutzung hat eine lange Geschichte.
- 12. Az almende jogi keretei a középkorban alakultak ki. - Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende entstanden im Mittelalter.
- 13. A jogi szabályozás célja a föld fenntartható használatának biztosítása. - Ziel der rechtlichen Regulierung ist die Sicherstellung der nachhaltigen Nutzung des Landes.
- 14. Az almende a közösségi tulajdonlás és együttműködés példája. - Die Almende ist ein Beispiel für gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit.
- 15. Az almende jogi formája alkalmazkodott a helyi viszonyokhoz. - Die Rechtsform der Almende hat sich an die lokalen Gegebenheiten angepasst.
- 16. Az almende intézménye a közösségi erőforrások megőrzését szolgálja. - Die Institution der Almende dient der Bewahrung gemeinschaftlicher Ressourcen.
- 17. A közösségi jog biztosítja az almende fenntartható használatát. - Das Gemeinschaftsrecht sichert die nachhaltige Nutzung der Almende.
- 18. Az almende különböző formái eltérő szabályozást igényelnek. - Die verschiedenen Formen der Almende erfordern unterschiedliche Regelungen.
- 19. Az almende jogi keretei folyamatosan változnak. - Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende ändern sich ständig.
- 20. Az almende az Alpokban különösen fontos szerepet játszik. - Die Almende spielt im Alpenraum eine besonders wichtige Rolle.
- 21. Az alpesi régiókban az almende a közösségi gazdálkodás alapja. - In den alpinen Regionen ist die Almende die Grundlage der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung.
- 22. Az alpesi almendék legelőként és erdőként szolgálnak. - Die Almenden in den Alpen dienen als Weiden und Wälder.
- 23. Az alpesi közösségek közösen használják és gondozzák az almendéket. - Die alpinen Gemeinschaften nutzen und pflegen die Almenden gemeinsam.
- 24. Az almende fontos szerepet játszik az alpesi ökoszisztémák megőrzésében. - Die Almende spielt eine wichtige Rolle beim Erhalt der alpinen Ökosysteme.
- 25. Az alpesi almendék fenntartható használata évszázados hagyományokra épül. - Die nachhaltige Nutzung der Almenden in den Alpen basiert auf jahrhundertealten Traditionen.
- 26. Az alpesi régiókban az almende jogi szabályozása különösen szigorú. - In den alpinen Regionen ist die rechtliche Regulierung der Almende besonders streng.
- 27. Az alpesi almendék használata a közösségi jog alapján történik. - Die Nutzung der Almenden in den Alpen erfolgt auf Basis des Gemeinschaftsrechts.
- 28. Az alpesi közösségek számára az almende a túlélés záloga. - Für die alpinen Gemeinschaften ist die Almende der Schlüssel zum Überleben.
- 29. Az alpesi almendék biztosítják a közösségek élelmiszer- és tüzelőanyag-ellátását. - Die Almenden in den Alpen sichern die Versorgung der Gemeinschaften mit Lebensmitteln und Brennstoffen.
- 30. Az alpesi régiókban az almende a közösségi élet szerves része. - In den alpinen Regionen ist die Almende ein integraler Bestandteil des Gemeinschaftslebens.
- 31. Az almende szabályai az alpesi közösségek szokásjogán alapulnak. - Die Regeln der Almende basieren auf dem Gewohnheitsrecht der alpinen Gemeinschaften.
- 32. Az alpesi almendék fenntartható használata biztosítja az ökológiai egyensúlyt. - Die nachhaltige Nutzung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht.
- 33. Az alpesi közösségek gondosan őrzik az almende hagyományait. - Die alpinen Gemeinschaften hüten sorgfältig die Traditionen der Almende.
- 34. Az alpesi almendék különleges kezelést igényelnek a zord időjárási viszonyok miatt. - Die Almenden in den Alpen erfordern wegen der rauen Wetterbedingungen besondere Pflege.
- 35. Az alpesi régiókban az almende használata szigorúan szabályozott. - In den alpinen Regionen ist die Nutzung der Almende streng geregelt.
- 36. Az alpesi közösségek számára az almende megőrzése elsődleges fontosságú. - Für die alpinen Gemeinschaften hat der Erhalt der Almende oberste Priorität.
- 37. Az alpesi almendék használata hozzájárul a helyi kultúra megőrzéséhez. - Die Nutzung der Almenden in den Alpen trägt zur Bewahrung der lokalen Kultur bei.
- 38. Az almende jogi formája az alpesi közösségek együttműködésén alapul. - Die Rechtsform der Almende basiert auf der Zusammenarbeit der alpinen Gemeinschaften.
- 39. Az alpesi almendék közösségi kezelése hozzájárul az ökológiai fenntarthatósághoz. - Die gemeinschaftliche Verwaltung der Almenden in den Alpen trägt zur ökologischen Nachhaltigkeit bei.
- 40. Az alpesi közösségek az almende használatával biztosítják megélhetésüket. - Die alpinen Gemeinschaften sichern ihren Lebensunterhalt durch die Nutzung der Almende.
- 41. Az alpesi almendék története szorosan összefonódik a közösségi élet történetével. - Die Geschichte der Almenden in den Alpen ist eng mit der Geschichte des Gemeinschaftslebens verbunden.
- 42. Az almende használata az alpesi régiókban hosszú múltra tekint vissza. - Die Nutzung der Almende in den alpinen Regionen hat eine lange Geschichte.
- 43. Az alpesi almendék fenntartható kezelése példaként szolgálhat más régiók számára. - Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen kann anderen Regionen als Beispiel dienen.
- 44. Az alpesi közösségek az almende révén erősítik társadalmi kohéziójukat. - Die alpinen Gemeinschaften stärken durch die Almende ihre soziale Kohäsion.
- 45. Az almende intézménye az alpesi régiókban a közösségi együttműködés szimbóluma. - Die Institution der Almende ist in den alpinen Regionen ein Symbol für gemeinschaftliche Zusammenarbeit.
- 46. Az alpesi almendék kezelése folyamatos együttműködést igényel a közösségek között. - Die Verwaltung der Almenden in den Alpen erfordert ständige Zusammenarbeit zwischen den Gemeinschaften.
- 47. Az almende használata az alpesi közösségek életének alapvető része. - Die Nutzung der Almende ist ein grundlegender Bestandteil des Lebens der alpinen Gemeinschaften.
- 48. Az alpesi almendék fenntartható kezelése biztosítja a régió ökológiai egyensúlyát. - Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht der Region.
- 49. Az alpesi almendék fenntartható kezelése biztosítja a régió ökológiai egyensúlyát. - Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht der Region.
- 50. Az alpesi közösségek szoros kapcsolatban állnak az almendékkel. - Die alpinen Gemeinschaften stehen in enger Beziehung zur Almende.
- 51. Az almende használata az alpesi régiókban hozzájárul a helyi gazdaságok stabilitásához. - Die Nutzung der Almende in den alpinen Regionen trägt zur Stabilität der lokalen Wirtschaften bei.
- 52. Az alpesi almendék közösségi tulajdonban vannak, és mindenki számára hozzáférhetők. - Die Almenden in den Alpen sind in Gemeinschaftsbesitz und für alle zugänglich.
- 53. Az almende szabályozása biztosítja, hogy a közösségi földek ne legyenek túlhasználva. - Die Regulierung der Almende stellt sicher, dass die gemeinschaftlichen Ländereien nicht übernutzt werden.
- 54. Az alpesi közösségek az almendéken keresztül tartják fenn hagyományaikat. - Die alpinen Gemeinschaften bewahren ihre Traditionen durch die Almende.
- 55. Az almende intézménye az alpesi régiókban különösen fontos a helyi kultúra számára. - Die Institution der Almende ist in den alpinen Regionen besonders wichtig für die lokale Kultur.
- 56. Az almende használata lehetővé teszi az alpesi közösségek számára, hogy fenntarthatóan éljenek. - Die Nutzung der Almende ermöglicht es den alpinen Gemeinschaften, nachhaltig zu leben.
- 57. Az alpesi almendék gondozása és megőrzése közös erőfeszítést igényel. - Die Pflege und Erhaltung der Almenden in den Alpen erfordert gemeinsame Anstrengungen.
- 58. Az alpesi közösségek az almendéken keresztül biztosítják hosszú távú megélhetésüket. - Die alpinen Gemeinschaften sichern durch die Almende ihren langfristigen Lebensunterhalt.
- 59. Az almende szabályai az alpesi régiókban a közösségi jog és szokásjog alapján alakultak ki. - Die Regeln der Almende in den alpinen Regionen entwickelten sich auf der Grundlage von Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht.
- 60. Az alpesi almendék közös használata hozzájárul a közösségi szellem erősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almenden in den Alpen trägt zur Stärkung des Gemeinschaftsgeistes bei.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 5)
[Bearbeiten]- 1. Az almende fogalma a középkorban alakult ki, és a közösségi földhasználat speciális formáját jelenti. - Der Begriff der Almende entstand im Mittelalter und bezeichnet eine spezielle Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
- 2. Az almende olyan földterület, amelyet a közösség tagjai közösen birtokolnak és használnak. - Die Almende ist ein Land, das von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt wird.
- 3. A közösségi földhasználat alapja a szolidaritás és a közös felelősségvállalás elve. - Die Grundlage der gemeinschaftlichen Landnutzung ist das Prinzip der Solidarität und der gemeinsamen Verantwortung.
- 4. Az almende szabályai a közösségi jog és szokásjog elemeire épülnek. - Die Regeln der Almende basieren auf den Elementen des Gemeinschaftsrechts und des Gewohnheitsrechts.
- 5. A földhasználati jogok és kötelezettségek minden közösségi tagra vonatkoznak, biztosítva a fenntartható használatot. - Die Nutzungsrechte und -pflichten betreffen alle Mitglieder der Gemeinschaft und sichern die nachhaltige Nutzung.
- 6. Az almende intézménye különösen fontos szerepet játszott a középkori agrártársadalmakban. - Die Institution der Almende spielte eine besonders wichtige Rolle in den agrarischen Gesellschaften des Mittelalters.
- 7. A közösségi földek gyakran legelőként, erdőként vagy szántóként szolgáltak. - Die gemeinschaftlichen Ländereien dienten oft als Weiden, Wälder oder Ackerland.
- 8. A közösség tagjai közösen dolgoztak a földeken és osztoztak a terményen. - Die Mitglieder der Gemeinschaft arbeiteten gemeinsam auf den Feldern und teilten die Erträge.
- 9. Az almende használata szigorú szabályokhoz kötött, amelyek célja a túlhasználat megelőzése volt. - Die Nutzung der Almende war an strenge Regeln gebunden, die darauf abzielten, eine Übernutzung zu verhindern.
- 10. A közösségi földek kezelése a közösség vezetőinek feladata volt, akik bírói szerepet töltöttek be. - Die Verwaltung der gemeinschaftlichen Ländereien oblag den Führern der Gemeinschaft, die eine richterliche Rolle einnahmen.
- 11. Az ipari forradalom és a városiasodás hatására az almende jelentősége csökkent. - Durch die industrielle Revolution und die Urbanisierung nahm die Bedeutung der Almende ab.
- 12. A közösségi földek egyre inkább magántulajdonba kerültek, ami gazdasági és társadalmi változásokat hozott. - Die gemeinschaftlichen Ländereien wurden zunehmend zu Privateigentum, was wirtschaftliche und soziale Veränderungen mit sich brachte.
- 13. Az almende újraformálása a modern környezetvédelmi mozgalmakban újra felmerült. - Die Wiederbelebung der Almende wurde in den modernen Umweltbewegungen erneut aufgegriffen.
- 14. A közösségi kertek és a közösségi mezőgazdaság példaként szolgálnak az almende új formáira. - Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft dienen als Beispiele für die neuen Formen der Almende.
- 15. Az almende új formái a fenntarthatóság és a közösségi együttműködés eszméit hordozzák. - Die neuen Formen der Almende tragen die Ideen von Nachhaltigkeit und gemeinschaftlicher Zusammenarbeit.
- 16. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése és a társadalmi kohézió növelése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehören die Stärkung der lokalen Wirtschaften und die Erhöhung der sozialen Kohäsion.
- 17. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében is. - Almende-Modelle können auch helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
- 18. Az együttműködés és a közös felelősségvállalás elvei újraélednek ezekben a projektekben. - Die Prinzipien der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Verantwortung leben in diesen Projekten wieder auf.
- 19. Az almende intézményének története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Institution der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
- 20. A múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában. - Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
- 21. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
- 22. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
- 23. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez és a fenntartható fejlődés előmozdításához. - Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften und zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung beitragen.
- 24. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható gazdálkodás számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für nachhaltiges Wirtschaften.
- 25. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
- 26. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
- 27. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
- 28. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
- 29. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez. - Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
- 30. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
- 31. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
- 32. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
- 33. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
- 34. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
- 35. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
- 36. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
- 37. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
- 38. Az emberek képesek együttműködni a közös célok érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
- 39. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
- 40. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaft.
- 41. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Almende-Modelle können helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
- 42. A közösségi tulajdonlás és együttműködés elvei újraélednek ezekben a projektekben. - Die Prinzipien des gemeinschaftlichen Eigentums und der Zusammenarbeit leben in diesen Projekten wieder auf.
- 43. Az almende intézményének története tanulságos a fenntarthatóság szempontjából. - Die Geschichte der Institution der Almende ist aus der Sicht der Nachhaltigkeit lehrreich.
- 44. A közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen sind wichtig.
- 45. A közösségi földhasználat lehetőséget ad az embereknek, hogy együtt dolgozzanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Menschen die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten.
- 46. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Ökosysteme beitragen.
- 47. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere Systeme fördern.
- 48. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézióhoz. - Die neuen Formen der Almende können zur sozialen Kohäsion beitragen.
- 49. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek a jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer Zukunft teilzunehmen.
- 50. Az almende példája inspirációt adhat más közösségeknek. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
- 51. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Kulturen anpassbar.
- 52. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
- 53. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere Zukunft.
- 54. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren.
- 55. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok erősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften beitragen.
- 56. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
- 57. Az emberek képesek együttműködni a közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
- 58. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
- 59. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok erősítése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaften.
- 60. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Almende-Modelle können helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 6)
[Bearbeiten]- 1. Az almende Angliában és Skóciában a középkorban alakult ki. - Die Almende in England und Schottland entstand im Mittelalter.
- 2. A közösségi földhasználat elterjedt volt mindkét országban. - Die gemeinschaftliche Landnutzung war in beiden Ländern weit verbreitet.
- 3. Az almendéket legelőként, erdőként és szántóként használták. - Die Almenden wurden als Weiden, Wälder und Ackerland genutzt.
- 4. A földhasználat szabályait a közösségi jog és szokásjog szabályozta. - Die Landnutzungsregeln wurden durch Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht geregelt.
- 5. Az almende fontos szerepet játszott a vidéki közösségek életében. - Die Almende spielte eine wichtige Rolle im Leben der ländlichen Gemeinschaften.
- 6. A közösségi földek használata biztosította a megélhetést. - Die Nutzung der gemeinschaftlichen Ländereien sicherte den Lebensunterhalt.
- 7. Az ipari forradalom kezdetén megkezdődött a nagy bekerítés. - Zu Beginn der industriellen Revolution begann die Große Einfriedung.
- 8. A nagy bekerítés alatt a közösségi földeket magántulajdonba vették. - Während der Großen Einfriedung wurden die gemeinschaftlichen Ländereien in Privateigentum überführt.
- 9. Az almendéket kerítésekkel és falakkal zárták el. - Die Almenden wurden mit Zäunen und Mauern abgesperrt.
- 10. A földek privatizációja jelentős gazdasági és társadalmi változásokat hozott. - Die Privatisierung der Ländereien brachte bedeutende wirtschaftliche und soziale Veränderungen mit sich.
- 11. Az almende intézményének hanyatlása megkezdődött. - Der Verfall der Institution der Almende begann.
- 12. A közösségi földek elvesztése sokakat sújtott. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien traf viele schwer.
- 13. A vidéki közösségek széthullottak és elszegényedtek. - Die ländlichen Gemeinschaften zerfielen und verarmten.
- 14. Az almende megszűnt létezni mint közösségi intézmény. - Die Almende hörte auf, als gemeinschaftliche Institution zu existieren.
- 15. Az ipari forradalom előrehaladtával a közösségi földek jelentősége csökkent. - Mit dem Fortschreiten der industriellen Revolution nahm die Bedeutung der gemeinschaftlichen Ländereien ab.
- 16. A nagy bekerítés gyorsította az ipari fejlődést. - Die Große Einfriedung beschleunigte die industrielle Entwicklung.
- 17. Az almende helyét a nagyüzemi mezőgazdaság vette át. - Die Almende wurde durch die Großlandwirtschaft ersetzt.
- 18. Az egyéni tulajdon és a piacgazdaság vált dominánssá. - Das Privateigentum und die Marktwirtschaft wurden vorherrschend.
- 19. A közösségi szellem helyét az egyéni érdekek vették át. - Der Gemeinschaftsgeist wurde durch individuelle Interessen ersetzt.
- 20. Az almende hagyományai és szabályai feledésbe merültek. - Die Traditionen und Regeln der Almende gerieten in Vergessenheit.
- 21. Az ipari forradalom urbanizációs folyamatai felgyorsultak. - Die Urbanisierungsprozesse der industriellen Revolution beschleunigten sich.
- 22. Az emberek tömegesen költöztek a városokba munkát keresni. - Die Menschen zogen massenhaft in die Städte, um Arbeit zu finden.
- 23. A közösségi földek elvesztése növelte a társadalmi egyenlőtlenségeket. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien erhöhte die sozialen Ungleichheiten.
- 24. Az almende megszűnése új gazdasági struktúrákat hozott létre. - Das Verschwinden der Almende schuf neue Wirtschaftsstrukturen.
- 25. Az iparosodás során a közösségi értékek háttérbe szorultak. - Während der Industrialisierung traten die gemeinschaftlichen Werte in den Hintergrund.
- 26. A bekerítések hatása máig érezhető a vidéki közösségekben. - Die Auswirkungen der Einfriedungen sind bis heute in den ländlichen Gemeinschaften spürbar.
- 27. Az almende intézményének hanyatlása véglegesnek bizonyult. - Der Verfall der Institution der Almende erwies sich als endgültig.
- 28. A közösségi földek elvesztése a vidék elnéptelenedéséhez vezetett. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien führte zur Entvölkerung des ländlichen Raums.
- 29. A közösségi földhasználat helyét a bérmunka vette át. - Die gemeinschaftliche Landnutzung wurde durch Lohnarbeit ersetzt.
- 30. Az ipari társadalom felváltotta az agrártársadalmat. - Die Industriegesellschaft ersetzte die Agrargesellschaft.
- 31. Az almende elvesztése szimbolizálta a régi világ végének kezdetét. - Der Verlust der Almende symbolisierte den Beginn des Endes der alten Welt.
- 32. Az új gazdasági rend egyéni teljesítményre és versenyre épült. - Die neue Wirtschaftsordnung basierte auf individueller Leistung und Wettbewerb.
- 33. Az almende megszűnésével a közösségi együttműködés is visszaszorult. - Mit dem Verschwinden der Almende ging auch die gemeinschaftliche Zusammenarbeit zurück.
- 34. Az ipari forradalom által előidézett változások mélyrehatóak és tartósak voltak. - Die durch die industrielle Revolution hervorgerufenen Veränderungen waren tiefgreifend und dauerhaft.
- 35. A közösségi földek elvesztése egy új társadalmi és gazdasági korszakot nyitott meg. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien eröffnete eine neue soziale und wirtschaftliche Epoche.
- 36. Az almende intézménye már csak történelmi emlék. - Die Institution der Almende ist nur noch eine historische Erinnerung.
- 37. Az ipari forradalom új gazdasági és társadalmi rendszereket hozott létre. - Die industrielle Revolution schuf neue wirtschaftliche und soziale Systeme.
- 38. Az almende megszűnése alapvetően átalakította a vidéki közösségeket. - Das Verschwinden der Almende veränderte die ländlichen Gemeinschaften grundlegend.
- 39. A bekerítések következtében a földhasználat privatizálódott. - Infolge der Einfriedungen wurde die Landnutzung privatisiert.
- 40. A közösségi tulajdon helyét az egyéni tulajdon vette át. - Das gemeinschaftliche Eigentum wurde durch individuelles Eigentum ersetzt.
- 41. Az almende elvesztése hozzájárult a társadalmi kohézió csökkenéséhez. - Der Verlust der Almende trug zum Rückgang der sozialen Kohäsion bei.
- 42. Az ipari forradalom új munkalehetőségeket teremtett a városokban. - Die industrielle Revolution schuf neue Arbeitsmöglichkeiten in den Städten.
- 43. Az embereknek el kellett hagyniuk a vidéket a megélhetésük érdekében. - Die Menschen mussten das Land verlassen, um ihren Lebensunterhalt zu sichern.
- 44. Az almende intézményének megszűnése gazdasági átalakuláshoz vezetett. - Das Verschwinden der Institution der Almende führte zu wirtschaftlichen Umwälzungen.
- 45. A közösségi földhasználat elvesztése új társadalmi dinamikákat hozott létre. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Landnutzung schuf neue soziale Dynamiken.
- 46. Az ipari társadalom fejlődése az egyéni teljesítményen alapult. - Die Entwicklung der Industriegesellschaft basierte auf individueller Leistung.
- 47. Az almende megszűnésével a közösségi értékek háttérbe szorultak. - Mit dem Verschwinden der Almende traten die gemeinschaftlichen Werte in den Hintergrund.
- 48. A nagy bekerítés folyamata visszafordíthatatlan volt. - Der Prozess der Großen Einfriedung war unumkehrbar.
- 49. Az ipari forradalom alapvetően átalakította a társadalmi szerkezetet. - Die industrielle Revolution veränderte die soziale Struktur grundlegend.
- 50. Az almende elvesztése új gazdasági realitásokat teremtett. - Der Verlust der Almende schuf neue wirtschaftliche Realitäten.
- 51. A közösségi földek privatizációja új birtokviszonyokat hozott létre. - Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien schuf neue Besitzverhältnisse.
- 52. A közösségi földek privatizációja új birtokviszonyokat hozott létre. - Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien schuf neue Besitzverhältnisse.
- 53. Az almende intézményének eltűnése a közösségi felelősség csökkenéséhez vezetett. - Das Verschwinden der Institution der Almende führte zu einem Rückgang der gemeinschaftlichen Verantwortung.
- 54. Az ipari forradalom során a vidéki közösségek alapvetően átalakultak. - Während der industriellen Revolution veränderten sich die ländlichen Gemeinschaften grundlegend.
- 55. Az emberek elvándorlása a városokba hozzájárult a vidéki területek elnéptelenedéséhez. - Die Abwanderung der Menschen in die Städte trug zur Entvölkerung der ländlichen Gebiete bei.
- 56. A közösségi földhasználat elvesztése új gazdasági és társadalmi kihívásokat hozott. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Landnutzung brachte neue wirtschaftliche und soziale Herausforderungen.
- 57. Az almende megszűnésével a közösségi együttműködés lehetőségei is csökkentek. - Mit dem Verschwinden der Almende nahmen auch die Möglichkeiten zur gemeinschaftlichen Zusammenarbeit ab.
- 58. A nagy bekerítés a földhasználat és a tulajdonlás új modelljét teremtette meg. - Die Große Einfriedung schuf ein neues Modell der Landnutzung und des Eigentums.
- 59. Az ipari társadalom fejlődése új munkaszervezési formákat igényelt. - Die Entwicklung der Industriegesellschaft erforderte neue Formen der Arbeitsorganisation.
- 60. Az almende intézménye történelmi emlékké vált, amely tanulságokkal szolgálhat a jövő számára. - Die Institution der Almende wurde zu einer historischen Erinnerung, die Lehren für die Zukunft bieten kann.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 7)
[Bearbeiten]- 1. Az almende és a közjavak közötti különbségek alapvetőek. - Die Unterschiede zwischen der Almende und öffentlichen Gütern sind grundlegend.
- 2. Az almende közösségi tulajdonban van, míg a közjavak állami vagy önkormányzati tulajdonban lehetnek. - Die Almende ist in gemeinschaftlichem Besitz, während öffentliche Güter im staatlichen oder kommunalen Besitz sein können.
- 3. Az almendét a közösség tagjai használják és gondozzák. - Die Almende wird von den Mitgliedern der Gemeinschaft genutzt und gepflegt.
- 4. A közjavakat mindenki használhatja, függetlenül a közösség tagságától. - Öffentliche Güter können von allen genutzt werden, unabhängig von der Mitgliedschaft in einer Gemeinschaft.
- 5. Az almende fenntarthatóságát a közösség szabályai biztosítják. - Die Nachhaltigkeit der Almende wird durch die Regeln der Gemeinschaft gewährleistet.
- 6. A közjavak fenntarthatóságát az állami szabályozás és politika biztosítja. - Die Nachhaltigkeit öffentlicher Güter wird durch staatliche Regulierung und Politik gesichert.
- 7. Az almende a közösségi gazdálkodás történelmi példája. - Die Almende ist ein historisches Beispiel für gemeinschaftliche Bewirtschaftung.
- 8. A közjavak modern gazdasági és társadalmi rendszerek részei. - Öffentliche Güter sind Teil moderner wirtschaftlicher und sozialer Systeme.
- 9. Az urkommunizmusban az almende az elsődleges gazdálkodási forma volt. - Im Urkommunismus war die Almende die primäre Wirtschaftsform.
- 10. Az urkommunizmus idején mindenki egyenlő hozzáféréssel rendelkezett a közös erőforrásokhoz. - Im Urkommunismus hatten alle gleichen Zugang zu den gemeinschaftlichen Ressourcen.
- 11. Az almende és az urkommunizmus elvei hasonlóak, mivel mindkettő a közösségi tulajdonlásra épül. - Die Prinzipien der Almende und des Urkommunismus sind ähnlich, da beide auf gemeinschaftlichem Eigentum basieren.
- 12. Az almende fenntartása közös felelősség volt az urkommunizmusban. - Die Erhaltung der Almende war im Urkommunismus eine gemeinsame Verantwortung.
- 13. Az almende és a genossenschaften hasonló alapelvekre épülnek. - Die Almende und die Genossenschaften basieren auf ähnlichen Grundprinzipien.
- 14. Mindkettő a közösségi tulajdonlást és együttműködést hangsúlyozza. - Beide betonen das gemeinschaftliche Eigentum und die Zusammenarbeit.
- 15. Az almendét a helyi közösségek, míg a genossenschaftokat gyakran formális szervezetek kezelik. - Die Almende wird von lokalen Gemeinschaften verwaltet, während Genossenschaften oft von formalen Organisationen geleitet werden.
- 16. A genossenschaften tagjai közösen birtokolják és irányítják a szervezetet. - Die Mitglieder der Genossenschaften besitzen und leiten die Organisation gemeinsam.
- 17. Az almende és a genossenschaften is fenntartható gazdálkodási modellek lehetnek. - Sowohl die Almende als auch die Genossenschaften können nachhaltige Wirtschaftsmodelle sein.
- 18. Az almende történelmi előképe a modern genossenschaftoknak. - Die Almende ist ein historisches Vorbild für moderne Genossenschaften.
- 19. A közösségi földhasználat az almendében és a genossenschaftokban is központi szerepet játszik. - Die gemeinschaftliche Landnutzung spielt sowohl in der Almende als auch in den Genossenschaften eine zentrale Rolle.
- 20. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi tulajdonlás elvében rejlik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt im Prinzip des gemeinschaftlichen Eigentums.
- 21. A kommunizmus célja az erőforrások egyenlő elosztása, hasonlóan az almende működéséhez. - Das Ziel des Kommunismus ist die gleichmäßige Verteilung der Ressourcen, ähnlich wie bei der Almende.
- 22. Az almende a kommunista eszme gyakorlati megvalósításának egyik korai példája. - Die Almende ist ein frühes Beispiel für die praktische Umsetzung der kommunistischen Idee.
- 23. A kommunizmusban az erőforrásokat közösen birtokolják és használják, akárcsak az almendében. - Im Kommunismus werden die Ressourcen gemeinschaftlich besessen und genutzt, genauso wie in der Almende.
- 24. Az almende elvei és gyakorlatai befolyásolták a kommunista mozgalmakat. - Die Prinzipien und Praktiken der Almende beeinflussten die kommunistischen Bewegungen.
- 25. A közösségi tulajdonlás és felelősségvállalás az almende és a kommunizmus közös vonásai. - Gemeinschaftliches Eigentum und Verantwortung sind gemeinsame Merkmale der Almende und des Kommunismus.
- 26. Az almende a közösségi gazdálkodás hagyományos formája, míg a kommunizmus modern ideológia. - Die Almende ist eine traditionelle Form der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung, während der Kommunismus eine moderne Ideologie ist.
- 27. A kommunizmus a közösségi tulajdon elvét alkalmazza az egész társadalomra, míg az almende a helyi közösségekre összpontosít. - Der Kommunismus wendet das Prinzip des gemeinschaftlichen Eigentums auf die gesamte Gesellschaft an, während die Almende sich auf lokale Gemeinschaften konzentriert.
- 28. Az almende és a kommunizmus célja a társadalmi igazságosság és egyenlőség. - Das Ziel der Almende und des Kommunismus ist soziale Gerechtigkeit und Gleichheit.
- 29. Az almende története tanulságokkal szolgálhat a modern kommunista mozgalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann moderne kommunistische Bewegungen lehren.
- 30. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi tulajdonlás és gazdálkodás életképes lehet. - Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliches Eigentum und Bewirtschaftung lebensfähig sein können.
- 31. A kommunizmus az almende alapelveit alkalmazza nagyobb léptékben. - Der Kommunismus wendet die Grundprinzipien der Almende in größerem Maßstab an.
- 32. Az almende és a kommunizmus közös célja a kizsákmányolás megszüntetése. - Das gemeinsame Ziel der Almende und des Kommunismus ist die Beseitigung der Ausbeutung.
- 33. Az almende és a kommunizmus is hangsúlyozza a közös erőforrások fenntartható használatát. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen die nachhaltige Nutzung gemeinschaftlicher Ressourcen.
- 34. A kommunizmusban az almende elvei a termelés és elosztás minden területére kiterjednek. - Im Kommunismus erstrecken sich die Prinzipien der Almende auf alle Bereiche der Produktion und Verteilung.
- 35. Az almende és a kommunizmus is a közösségi együttműködést és szolidaritást helyezi előtérbe. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus stellen gemeinschaftliche Zusammenarbeit und Solidarität in den Vordergrund.
- 36. Az almende története bemutatja a közösségi tulajdonlás gyakorlati előnyeit és kihívásait. - Die Geschichte der Almende zeigt die praktischen Vorteile und Herausforderungen des gemeinschaftlichen Eigentums.
- 37. A kommunizmus célja a társadalmi egyenlőség megvalósítása az almende elveinek alkalmazásával. - Das Ziel des Kommunismus ist die Verwirklichung sozialer Gleichheit durch die Anwendung der Prinzipien der Almende.
- 38. Az almende és a kommunizmus is az egyenlő hozzáférést biztosítja az erőforrásokhoz. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus gewährleisten den gleichen Zugang zu den Ressourcen.
- 39. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi gazdálkodás hagyományaiban gyökerezik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus wurzelt in den Traditionen der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung.
- 40. Az almende példája inspirációt adhat a kommunista gazdálkodási modellek számára. - Das Beispiel der Almende kann für kommunistische Wirtschaftsmodelle inspirierend sein.
- 41. Az almende és a kommunizmus is hangsúlyozza a közösségi döntéshozatalt. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen gemeinschaftliche Entscheidungsfindung.
- 42. Az almende fenntarthatósága példaértékű lehet a kommunista elvek gyakorlati alkalmazásában. - Die Nachhaltigkeit der Almende kann beispielhaft für die praktische Anwendung kommunistischer Prinzipien sein.
- 43. A kommunizmus célja az egyenlő hozzáférés biztosítása mindenki számára, mint az almendében. - Das Ziel des Kommunismus ist die Gewährleistung des gleichen Zugangs für alle, wie in der Almende.
- 44. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi tulajdon és a közös felelősségvállalás elveiben rejlik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt in den Prinzipien des gemeinschaftlichen Eigentums und der gemeinsamen Verantwortung.
- 45. Az almende és a kommunizmus is az erőforrások közös kezelésére törekszik. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus streben die gemeinschaftliche Verwaltung der Ressourcen an.
- 46. Az almende hagyományai inspirációt nyújthatnak a modern kommunista mozgalmak számára. - Die Traditionen der Almende können modernen kommunistischen Bewegungen Inspiration bieten.
- 47. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi gazdálkodás sikeres lehet. - Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliche Bewirtschaftung erfolgreich sein kann.
- 48. A kommunizmus az almende elveire építve a termelési eszközök közös tulajdonlását támogatja. - Der Kommunismus unterstützt, auf den Prinzipien der Almende basierend, das gemeinschaftliche Eigentum an den Produktionsmitteln.
- 49. Az almende fenntartható gazdálkodási modellje példaként szolgálhat a kommunista gazdaságok számára. - Das nachhaltige Wirtschaftsmodell der Almende kann als Beispiel für kommunistische Wirtschaften dienen.
- 50. A közösségi döntéshozatal mind az almendében, mind a kommunizmusban központi szerepet játszik. - Die gemeinschaftliche Entscheidungsfindung spielt sowohl in der Almende als auch im Kommunismus eine zentrale Rolle.
- 51. Az almende és a kommunizmus is a közösségi együttműködést és szolidaritást hangsúlyozza. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen die gemeinschaftliche Zusammenarbeit und Solidarität.
- 52. Az almende története rávilágít a közösségi tulajdonlás előnyeire és kihívásaira. - Die Geschichte der Almende beleuchtet die Vorteile und Herausforderungen des gemeinschaftlichen Eigentums.
- 53. Az almende és a kommunizmus közötti párhuzamok a közös célokban és értékekben mutatkoznak meg. - Die Parallelen zwischen der Almende und dem Kommunismus zeigen sich in den gemeinsamen Zielen und Werten.
- 54. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások fenntartható kezelése lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass die nachhaltige Verwaltung gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
- 55. A kommunizmus a közösségi gazdálkodás elveit alkalmazza nagyobb társadalmi léptékben. - Der Kommunismus wendet die Prinzipien der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung in größerem gesellschaftlichen Maßstab an.
- 56. Az almende fenntartható használata tanulságokkal szolgálhat a kommunista gazdasági modellek számára. - Die nachhaltige Nutzung der Almende kann kommunistischen Wirtschaftsmodellen Lehren bieten.
- 57. Az almende és a kommunizmus is az egyenlőség és a közös jólét elérésére törekszik. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus streben die Erreichung von Gleichheit und gemeinsamem Wohlstand an.
- 58. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi tulajdonlás és felelősségvállalás működőképes lehet. - Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliches Eigentum und Verantwortung funktionieren können.
- 59. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi erőforrások fenntartható kezelésében rejlik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt in der nachhaltigen Verwaltung gemeinschaftlicher Ressourcen.
- 60. Az almende példája inspirációt nyújthat a közösségi gazdálkodás új formái számára a kommunizmusban. - Das Beispiel der Almende kann neue Formen gemeinschaftlicher Bewirtschaftung im Kommunismus inspirieren.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2 (Version 8)
[Bearbeiten]- 1. Az almende a középkorban egy közösségi földhasználati forma volt. - Die Almende war im Mittelalter eine Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
- 2. Az almende területeit a közösség tagjai közösen birtokolták és használták. - Die Almende wurde von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt.
- 3. Az almende szabályait a közösség maga határozta meg. - Die Regeln der Almende wurden von der Gemeinschaft selbst festgelegt.
- 4. Az almende területei gyakran legelőként és erdőként szolgáltak. - Die Flächen der Almende dienten oft als Weiden und Wälder.
- 5. A közösség tagjai közösen legeltették állataikat az almendén. - Die Mitglieder der Gemeinschaft weideten ihre Tiere gemeinsam auf der Almende.
- 6. Az almendéről származó faanyag tüzelő- és építőanyagként szolgált. - Das Holz aus der Almende diente als Brenn- und Baumaterial.
- 7. Az almende használata szigorú szabályokhoz volt kötve. - Die Nutzung der Almende unterlag strengen Regeln.
- 8. A szabályok célja az almende fenntartható használatának biztosítása volt. - Ziel der Regeln war die Sicherstellung der nachhaltigen Nutzung der Almende.
- 9. Az almende területeit időnként újraosztották a közösség tagjai között. - Die Flächen der Almende wurden gelegentlich unter den Mitgliedern der Gemeinschaft neu verteilt.
- 10. Az almende használata során gyakran előfordultak konfliktusok. - Bei der Nutzung der Almende kam es häufig zu Konflikten.
- 11. A vitákat a közösség vezetői bírálták el. - Die Streitigkeiten wurden von den Führern der Gemeinschaft geschlichtet.
- 12. Az almende szabályai biztosították, hogy senki ne használja túl a közös erőforrásokat. - Die Regeln der Almende stellten sicher, dass niemand die gemeinschaftlichen Ressourcen übernutzte.
- 13. Az almende területei közösségi tulajdonban maradtak, és nem adhatták el őket. - Die Flächen der Almende blieben im gemeinschaftlichen Besitz und konnten nicht verkauft werden.
- 14. Az almende közösségi használata fontos szerepet játszott a középkori gazdaságban. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende spielte eine wichtige Rolle in der mittelalterlichen Wirtschaft.
- 15. A közösségi földhasználat elősegítette a társadalmi kohéziót. - Die gemeinschaftliche Landnutzung förderte die soziale Kohäsion.
- 16. Az almende intézménye a középkori társadalom egyik alapvető eleme volt. - Die Institution der Almende war ein grundlegendes Element der mittelalterlichen Gesellschaft.
- 17. Az almende területei változatosak voltak, és különböző típusú földeket foglaltak magukban. - Die Flächen der Almende waren vielfältig und umfassten verschiedene Arten von Land.
- 18. Az almende fenntartása közös erőfeszítést igényelt. - Die Erhaltung der Almende erforderte gemeinsame Anstrengungen.
- 19. Az almende használata közös megegyezés alapján történt. - Die Nutzung der Almende erfolgte auf Grundlage gemeinsamer Vereinbarungen.
- 20. A közösség tagjai részt vettek az almende szabályainak kialakításában. - Die Mitglieder der Gemeinschaft waren an der Ausgestaltung der Regeln der Almende beteiligt.
- 21. Az almende közösségi irányítása demokratikus jellegű volt. - Die gemeinschaftliche Verwaltung der Almende hatte einen demokratischen Charakter.
- 22. Az almende használata lehetővé tette a közösség számára az önellátást. - Die Nutzung der Almende ermöglichte der Gemeinschaft die Selbstversorgung.
- 23. Az almende szabályainak megszegése szigorú büntetéseket vont maga után. - Die Verletzung der Regeln der Almende zog strenge Strafen nach sich.
- 24. Az almende területein végzett munkák közösen szerveződtek. - Die Arbeiten auf den Flächen der Almende wurden gemeinschaftlich organisiert.
- 25. Az almende hozzájárult a közösség gazdasági stabilitásához. - Die Almende trug zur wirtschaftlichen Stabilität der Gemeinschaft bei.
- 26. Az almende használatának szabályozása megakadályozta a túllegeltetést. - Die Regulierung der Nutzung der Almende verhinderte Überweidung.
- 27. A közösségi földhasználat hosszú távú előnyöket biztosított a közösség számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung sicherte der Gemeinschaft langfristige Vorteile.
- 28. Az almende területeit a közösség tagjai közösen művelték meg. - Die Flächen der Almende wurden von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam bewirtschaftet.
- 29. Az almende intézménye a középkori falvak egyik legfontosabb része volt. - Die Institution der Almende war einer der wichtigsten Bestandteile der mittelalterlichen Dörfer.
- 30. Az almende használata hozzájárult a közösség tagjai közötti egyenlőség fenntartásához. - Die Nutzung der Almende trug zur Aufrechterhaltung der Gleichheit unter den Mitgliedern der Gemeinschaft bei.
- 31. Az almende területeinek használata szoros együttműködést igényelt a közösség tagjai között. - Die Nutzung der Flächen der Almende erforderte enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern der Gemeinschaft.
- 32. Az almende fenntartása közös felelősség volt. - Die Erhaltung der Almende war eine gemeinsame Verantwortung.
- 33. Az almende használata lehetőséget adott a közösség tagjainak a közös munkára. - Die Nutzung der Almende bot den Mitgliedern der Gemeinschaft die Möglichkeit zur gemeinsamen Arbeit.
- 34. Az almende intézménye a középkorban a társadalmi igazságosság megtestesítője volt. - Die Institution der Almende war im Mittelalter die Verkörperung sozialer Gerechtigkeit.
- 35. Az almende szabályai biztosították, hogy mindenki egyenlően részesüljön az erőforrásokból. - Die Regeln der Almende stellten sicher, dass alle gleichermaßen von den Ressourcen profitierten.
- 36. Az almende közösségi használata a helyi gazdaság alapját képezte. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende bildete die Grundlage der lokalen Wirtschaft.
- 37. Az almende területein végzett munkák közösségi eseményeknek számítottak. - Die Arbeiten auf den Flächen der Almende galten als gemeinschaftliche Ereignisse.
- 38. Az almende használata során szerzett tapasztalatok hozzájárultak a közösség fejlődéséhez. - Die während der Nutzung der Almende gesammelten Erfahrungen trugen zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
- 39. Az almende intézménye példaként szolgálhat a modern közösségi gazdálkodás számára. - Die Institution der Almende kann als Beispiel für moderne gemeinschaftliche Bewirtschaftung dienen.
- 40. Az almende szabályainak betartása biztosította a közösség hosszú távú fennmaradását. - Die Einhaltung der Regeln der Almende sicherte das langfristige Überleben der Gemeinschaft.
- 41. Az almende használata során kialakult szokások és hagyományok ma is tanulságosak. - Die während der Nutzung der Almende entstandenen Bräuche und Traditionen sind auch heute noch lehrreich.
- 42. Az almende intézménye a középkorban a társadalmi kohézió egyik alapvető eleme volt. - Die Institution der Almende war im Mittelalter ein grundlegendes Element der sozialen Kohäsion.
- 43. Az almende szabályai gyakran írásba foglaltak és rögzítettek voltak. - Die Regeln der Almende wurden oft schriftlich festgehalten und dokumentiert.
- 44. Az almende fenntartható használata példaként szolgált a későbbi generációk számára. - Die nachhaltige Nutzung der Almende diente späteren Generationen als Beispiel.
- 45. Az almende területeit a közösség tagjai generációkon keresztül használták. - Die Flächen der Almende wurden von den Mitgliedern der Gemeinschaft über Generationen hinweg genutzt.
- 46. Az almende fenntartása érdekében a közösség tagjai szigorú szabályokat alkottak. - Zur Erhaltung der Almende erließen die Mitglieder der Gemeinschaft strenge Regeln.
- 47. Az almende használata hozzájárult a közösség gazdasági és társadalmi stabilitásához. - Die Nutzung der Almende trug zur wirtschaftlichen und sozialen Stabilität der Gemeinschaft bei.
- 48. Az almende szabályainak betartása elősegítette a közösség belső békéjének fenntartását. - Die Einhaltung der Regeln der Almende förderte den inneren Frieden der Gemeinschaft.
- 49. Az almende területeinek közös használata erősítette a közösségi kötelékeket. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Flächen der Almende stärkte die Bindungen innerhalb der Gemeinschaft.
- 50. Az almende intézménye a középkori falvak életében központi szerepet játszott. - Die Institution der Almende spielte eine zentrale Rolle im Leben der mittelalterlichen Dörfer.
- 51. Az almende területeinek hatékony használata növelte a közösség jólétét. - Die effiziente Nutzung der Flächen der Almende erhöhte das Wohlstand der Gemeinschaft.
- 52. Az almende szabályait a közösség szokásai és hagyományai alakították. - Die Regeln der Almende wurden durch die Bräuche und Traditionen der Gemeinschaft geformt.
- 53. Az almende intézménye lehetővé tette a közösség tagjai számára a közös döntéshozatalt. - Die Institution der Almende ermöglichte den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsame Entscheidungen zu treffen.
- 54. Az almende használata során kialakult szokások hozzájárultak a közösség identitásához. - Die während der Nutzung der Almende entstandenen Bräuche trugen zur Identität der Gemeinschaft bei.
- 55. Az almende fenntarthatósága hosszú távú tervezést igényelt a közösség részéről. - Die Nachhaltigkeit der Almende erforderte langfristige Planung seitens der Gemeinschaft.
- 56. Az almende területein végzett munkák közös erőfeszítéseket igényeltek. - Die Arbeiten auf den Flächen der Almende erforderten gemeinsame Anstrengungen.
- 57. Az almende használata során a közösség tagjai megosztották egymással az erőforrásokat. - Während der Nutzung der Almende teilten die Mitglieder der Gemeinschaft die Ressourcen miteinander.
- 58. Az almende intézménye a középkori társadalom stabilitásának egyik pillére volt. - Die Institution der Almende war ein Pfeiler der Stabilität der mittelalterlichen Gesellschaft.
- 59. Az almende használata során kialakult szabályok megőrizték a közösség egységét. - Die während der Nutzung der Almende entstandenen Regeln bewahrten die Einheit der Gemeinschaft.
- 60. Az almende fenntartható használata biztosította a közösség hosszú távú fennmaradását. - Die nachhaltige Nutzung der Almende sicherte das langfristige Überleben der Gemeinschaft.
Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|