Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Almende

Aus Wikibooks


Die Almende


Niveau A1

[Bearbeiten]
1. Az almende egy közös terület. - Die Almende ist ein gemeinschaftliches Gebiet.
2. Az emberek együtt használják az almendét. - Die Menschen nutzen die Almende gemeinsam.
3. Az almendén állatok legelnek. - Auf der Almende weiden Tiere.
4. A közösség gondoskodik az almendéről. - Die Gemeinschaft kümmert sich um die Almende.
5. Az almende mindenki számára nyitott. - Die Almende ist für alle zugänglich.
6. Az almendén természetes erőforrások vannak. - Auf der Almende gibt es natürliche Ressourcen.
7. Az emberek megosztják az almende erőforrásait. - Die Menschen teilen die Ressourcen der Almende.
8. Az almende fontos a közösség számára. - Die Almende ist wichtig für die Gemeinschaft.
9. Az almendén növények nőnek. - Auf der Almende wachsen Pflanzen.
10. A gyerekek játszanak az almendén. - Kinder spielen auf der Almende.
11. Az almende közös használatú föld. - Die Almende ist ein gemeinschaftlich genutztes Land.
12. Az almendén gyümölcsfák vannak. - Auf der Almende stehen Obstbäume.
13. Az emberek piknikeznek az almendén. - Die Menschen picknicken auf der Almende.
14. Az almende szabadidős tevékenységek helyszíne. - Die Almende ist ein Ort für Freizeitaktivitäten.
15. Az almendét nem lehet eladni. - Die Almende kann nicht verkauft werden.
16. Az almende közös tulajdonban van. - Die Almende ist im Gemeinschaftseigentum.
17. Az almendét mindenkinek tisztán kell tartania. - Die Almende muss von allen sauber gehalten werden.
18. Az almendén senki nem építhet házat. - Auf der Almende darf niemand ein Haus bauen.
19. Az almende védelme fontos. - Der Schutz der Almende ist wichtig.
20. Az almendén sétálni lehet. - Auf der Almende kann man spazieren gehen.
21. Az almende a falu központjában van. - Die Almende befindet sich im Zentrum des Dorfes.
22. Az almendét mindenki egyenlően használhatja. - Die Almende kann von jedem gleich genutzt werden.
23. Az almendén nem szabad szemetelni. - Auf der Almende darf man nicht müllen.
24. Az almende hely, ahol az emberek találkozhatnak. - Die Almende ist ein Ort, wo Menschen sich treffen können.
25. Az almendén termékek cserélhetőek. - Auf der Almende können Produkte getauscht werden.
26. Az almendén közösségi események történhetnek. - Auf der Almende können Gemeinschaftsereignisse stattfinden.
27. Az almende a természet része. - Die Almende ist ein Teil der Natur.
28. Az almendén mindenki felelős a rendért. - Auf der Almende ist jeder für die Ordnung verantwortlich.
29. Az almende jó a környezet számára. - Die Almende ist gut für die Umwelt.
30. Az almendén a közösség dolgozik együtt. - Auf der Almende arbeitet die Gemeinschaft zusammen.


Die Almende - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. Az almende egy közös terület.
2. Az emberek együtt használják az almendét.
3. Az almendén állatok legelnek.
4. A közösség gondoskodik az almendéről.
5. Az almende mindenki számára nyitott.
6. Az almendén természetes erőforrások vannak.
7. Az emberek megosztják az almende erőforrásait.
8. Az almende fontos a közösség számára.
9. Az almendén növények nőnek.
10. A gyerekek játszanak az almendén.
11. Az almende közös használatú föld.
12. Az almendén gyümölcsfák vannak.
13. Az emberek piknikeznek az almendén.
14. Az almende szabadidős tevékenységek helyszíne.
15. Az almendét nem lehet eladni.
16. Az almende közös tulajdonban van.
17. Az almendét mindenkinek tisztán kell tartania.
18. Az almendén senki nem építhet házat.
19. Az almende védelme fontos.
20. Az almendén sétálni lehet.
21. Az almende a falu központjában van.
22. Az almendét mindenki egyenlően használhatja.
23. Az almendén nem szabad szemetelni.
24. Az almende hely, ahol az emberek találkozhatnak.
25. Az almendén termékek cserélhetőek.
26. Az almendén közösségi események történhetnek.
27. Az almende a természet része.
28. Az almendén mindenki felelős a rendért.
29. Az almende jó a környezet számára.
30. Az almendén a közösség dolgozik együtt.
Die Almende - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Die Almende ist ein gemeinschaftliches Gebiet.
2. Die Menschen nutzen die Almende gemeinsam.
3. Auf der Almende weiden Tiere.
4. Die Gemeinschaft kümmert sich um die Almende.
5. Die Almende ist für alle zugänglich.
6. Auf der Almende gibt es natürliche Ressourcen.
7. Die Menschen teilen die Ressourcen der Almende.
8. Die Almende ist wichtig für die Gemeinschaft.
9. Auf der Almende wachsen Pflanzen.
10. Kinder spielen auf der Almende.
11. Die Almende ist ein gemeinschaftlich genutztes Land.
12. Auf der Almende stehen Obstbäume.
13. Die Menschen picknicken auf der Almende.
14. Die Almende ist ein Ort für Freizeitaktivitäten.
15. Die Almende kann nicht verkauft werden.
16. Die Almende ist im Gemeinschaftseigentum.
17. Die Almende muss von allen sauber gehalten werden.
18. Auf der Almende darf niemand ein Haus bauen.
19. Der Schutz der Almende ist wichtig.
20. Auf der Almende kann man spazieren gehen.
21. Die Almende befindet sich im Zentrum des Dorfes.
22. Die Almende kann von jedem gleich genutzt werden.
23. Auf der Almende darf man nicht müllen.
24. Die Almende ist ein Ort, wo Menschen sich treffen können.
25. Auf der Almende können Produkte getauscht werden.
26. Auf der Almende können Gemeinschaftsereignisse stattfinden.
27. Die Almende ist ein Teil der Natur.
28. Auf der Almende ist jeder für die Ordnung verantwortlich.
29. Die Almende ist gut für die Umwelt.
30. Auf der Almende arbeitet die Gemeinschaft zusammen.

Niveau A2

[Bearbeiten]
1. Az almende közösségi javakat biztosít a falu lakóinak. - Die Almende stellt Gemeinschaftsgüter für die Dorfbewohner bereit.
2. A közös használat elősegíti a helyi erőforrások fenntartható kezelését. - Die gemeinsame Nutzung fördert das nachhaltige Management lokaler Ressourcen.
3. Az almende hagyományos formája a közösségi földhasználatnak. - Die Almende ist eine traditionelle Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
4. A közösségi területek megőrzése segít a biológiai sokféleség védelmében. - Die Erhaltung gemeinschaftlicher Gebiete hilft beim Schutz der biologischen Vielfalt.
5. Az almende használata szabályokhoz kötött, hogy megőrizze az erőforrásokat. - Die Nutzung der Almende ist reglementiert, um die Ressourcen zu bewahren.
6. A falusiak együttműködnek az almende karbantartásában. - Die Dorfbewohner arbeiten zusammen an der Instandhaltung der Almende.
7. Az almende közös használata erősíti a közösségi szellemet. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende stärkt den Gemeinschaftsgeist.
8. Az almende lehetővé teszi a helyi gazdálkodók számára, hogy termékeiket cseréljék. - Die Almende ermöglicht es lokalen Landwirten, ihre Produkte zu tauschen.
9. A közösségi földterületek kezelése fontos a falu gazdaságának. - Das Management von Gemeinschaftsland ist wichtig für die Wirtschaft des Dorfes.
10. Az almende gondozása közös felelősség. - Die Pflege der Almende ist eine gemeinsame Verantwortung.
11. A közösségi területek használata ösztönzi a helyi kultúra megőrzését. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert die Bewahrung lokaler Kultur.
12. Az almende segít a lakosoknak költségeik csökkentésében. - Die Almende hilft den Einwohnern, ihre Kosten zu senken.
13. A közös területek fenntartása növeli a falu vonzerejét. - Die Instandhaltung gemeinschaftlicher Bereiche erhöht die Attraktivität des Dorfes.
14. Az almende használati jogai generációkról generációkra szállnak. - Die Nutzungsrechte der Almende werden von Generation zu Generation weitergegeben.
15. A helyi lakosok tanácskoznak az almende jövőbeli használatáról. - Die lokalen Bewohner beraten über die zukünftige Nutzung der Almende.
16. Az almendén végzett tevékenységeknek összhangban kell lenniük a közösség érdekeivel. - Die Aktivitäten auf der Almende müssen im Einklang mit den Interessen der Gemeinschaft stehen.
17. Az almende a falusi élet fontos részét képezi. - Die Almende ist ein wichtiger Teil des Dorflebens.
18. A közösségi területek védelme segít a természeti erőforrások megőrzésében. - Der Schutz von Gemeinschaftsflächen hilft, natürliche Ressourcen zu erhalten.
19. Az almende használatakor az egyéni szükségleteket a közösségi javakkal össze kell egyeztetni. - Bei der Nutzung der Almende müssen individuelle Bedürfnisse mit den Gemeinschaftsgütern abgestimmt werden.
20. A közösségi földhasználat hagyományai tükrözik a helyi társadalom értékeit. - Die Traditionen der gemeinschaftlichen Landnutzung spiegeln die Werte der lokalen Gesellschaft wider.
21. Az almende használatakor mindenki felelősséget visel a környezetért. - Bei der Nutzung der Almende trägt jeder Verantwortung für die Umwelt.
22. A faluban az almende közös hely a pihenésre és szórakozásra. - Im Dorf ist die Almende ein gemeinsamer Ort für Erholung und Vergnügen.
23. Az almende megosztása segít az erőforrások igazságos elosztásában. - Die Aufteilung der Almende hilft bei der gerechten Verteilung der Ressourcen.
24. A közösségi területek fejlesztése javítja a lakosok életminőségét. - Die Entwicklung von Gemeinschaftsflächen verbessert die Lebensqualität der Einwohner.
25. Az almende kezelése közvetlenül befolyásolja a falu környezeti állapotát. - Das Management der Almende hat direkten Einfluss auf den Umweltzustand des Dorfes.
26. A közös használatra szánt területeken a biodiverzitás megőrzése prioritás. - Auf für die gemeinsame Nutzung bestimmten Flächen hat die Bewahrung der Biodiversität Priorität.
27. Az almende lehetőséget biztosít a helyi termelőknek a fenntartható gazdálkodásra. - Die Almende bietet lokalen Produzenten die Möglichkeit für nachhaltige Landwirtschaft.
28. A közösségi területek használata elősegíti a helyi gazdaság diverzifikálását. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert die Diversifizierung der lokalen Wirtschaft.
29. Az almende fenntartása kulcsfontosságú a helyi ökoszisztéma egészségének megőrzéséhez. - Die Erhaltung der Almende ist entscheidend für die Bewahrung der Gesundheit des lokalen Ökosystems.
30. A közösségi földterületek megosztása erősíti a falu közösségi érzését. - Die Aufteilung von Gemeinschaftsland stärkt das Gemeinschaftsgefühl des Dorfes.


Die Almende - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. Az almende közösségi javakat biztosít a falu lakóinak.
2. A közös használat elősegíti a helyi erőforrások fenntartható kezelését.
3. Az almende hagyományos formája a közösségi földhasználatnak.
4. A közösségi területek megőrzése segít a biológiai sokféleség védelmében.
5. Az almende használata szabályokhoz kötött, hogy megőrizze az erőforrásokat.
6. A falusiak együttműködnek az almende karbantartásában.
7. Az almende közös használata erősíti a közösségi szellemet.
8. Az almende lehetővé teszi a helyi gazdálkodók számára, hogy termékeiket cseréljék.
9. A közösségi földterületek kezelése fontos a falu gazdaságának.
10. Az almende gondozása közös felelősség.
11. A közösségi területek használata ösztönzi a helyi kultúra megőrzését.
12. Az almende segít a lakosoknak költségeik csökkentésében.
13. A közös területek fenntartása növeli a falu vonzerejét.
14. Az almende használati jogai generációkról generációkra szállnak.
15. A helyi lakosok tanácskoznak az almende jövőbeli használatáról.
16. Az almendén végzett tevékenységeknek összhangban kell lenniük a közösség érdekeivel.
17. Az almende a falusi élet fontos részét képezi.
18. A közösségi területek védelme segít a természeti erőforrások megőrzésében.
19. Az almende használatakor az egyéni szükségleteket a közösségi javakkal össze kell egyeztetni.
20. A közösségi földhasználat hagyományai tükrözik a helyi társadalom értékeit.
21. Az almende használatakor mindenki felelősséget visel a környezetért.
22. A faluban az almende közös hely a pihenésre és szórakozásra.
23. Az almende megosztása segít az erőforrások igazságos elosztásában.
24. A közösségi területek fejlesztése javítja a lakosok életminőségét.
25. Az almende kezelése közvetlenül befolyásolja a falu környezeti állapotát.
26. A közös használatra szánt területeken a biodiverzitás megőrzése prioritás.
27. Az almende lehetőséget biztosít a helyi termelőknek a fenntartható gazdálkodásra.
28. A közösségi területek használata elősegíti a helyi gazdaság diverzifikálását.
29. Az almende fenntartása kulcsfontosságú a helyi ökoszisztéma egészségének megőrzéséhez.
30. A közösségi földterületek megosztása erősíti a falu közösségi érzését.
Die Almende - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Die Almende stellt Gemeinschaftsgüter für die Dorfbewohner bereit.
2. Die gemeinsame Nutzung fördert das nachhaltige Management lokaler Ressourcen.
3. Die Almende ist eine traditionelle Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
4. Die Erhaltung gemeinschaftlicher Gebiete hilft beim Schutz der biologischen Vielfalt.
5. Die Nutzung der Almende ist reglementiert, um die Ressourcen zu bewahren.
6. Die Dorfbewohner arbeiten zusammen an der Instandhaltung der Almende.
7. Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende stärkt den Gemeinschaftsgeist.
8. Die Almende ermöglicht es lokalen Landwirten, ihre Produkte zu tauschen.
9. Das Management von Gemeinschaftsland ist wichtig für die Wirtschaft des Dorfes.
10. Die Pflege der Almende ist eine gemeinsame Verantwortung.
11. Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert die Bewahrung lokaler Kultur.
12. Die Almende hilft den Einwohnern, ihre Kosten zu senken.
13. Die Instandhaltung gemeinschaftlicher Bereiche erhöht die Attraktivität des Dorfes.
14. Die Nutzungsrechte der Almende werden von Generation zu Generation weitergegeben.
15. Die lokalen Bewohner beraten über die zukünftige Nutzung der Almende.
16. Die Aktivitäten auf der Almende müssen im Einklang mit den Interessen der Gemeinschaft stehen.
17. Die Almende ist ein wichtiger Teil des Dorflebens.
18. Der Schutz von Gemeinschaftsflächen hilft, natürliche Ressourcen zu erhalten.
19. Bei der Nutzung der Almende müssen individuelle Bedürfnisse mit den Gemeinschaftsgütern abgestimmt werden.
20. Die Traditionen der gemeinschaftlichen Landnutzung spiegeln die Werte der lokalen Gesellschaft wider.
21. Bei der Nutzung der Almende trägt jeder Verantwortung für die Umwelt.
22. Im Dorf ist die Almende ein gemeinsamer Ort für Erholung und Vergnügen.
23. Die Aufteilung der Almende hilft bei der gerechten Verteilung der Ressourcen.
24. Die Entwicklung von Gemeinschaftsflächen verbessert die Lebensqualität der Einwohner.
25. Das Management der Almende hat direkten Einfluss auf den Umweltzustand des Dorfes.
26. Auf für die gemeinsame Nutzung bestimmten Flächen hat die Bewahrung der Biodiversität Priorität.
27. Die Almende bietet lokalen Produzenten die Möglichkeit für nachhaltige Landwirtschaft.
28. Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert die Diversifizierung der lokalen Wirtschaft.
29. Die Erhaltung der Almende ist entscheidend für die Bewahrung der Gesundheit des lokalen Ökosystems.
30. Die Aufteilung von Gemeinschaftsland stärkt das Gemeinschaftsgefühl des Dorfes.

Niveau B1

[Bearbeiten]
1. Az almende gondozása hozzájárul a helyi ökoszisztéma egyensúlyának fenntartásához. - Die Pflege der Almende trägt zur Erhaltung des Gleichgewichts des lokalen Ökosystems bei.
2. A közösségi területek használata előnyös lehet a helyi biodiverzitás szempontjából. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen kann vorteilhaft für die lokale Biodiversität sein.
3. Az almende fenntartásának módjai generációkon keresztül változhatnak. - Die Methoden zur Erhaltung der Almende können sich über Generationen hinweg ändern.
4. A helyi lakosok aktívan részt vesznek az almende kezelésében és védelmében. - Die lokalen Einwohner nehmen aktiv an der Verwaltung und dem Schutz der Almende teil.
5. Az almende közösségi használata ösztönzi az erőforrások felelősségteljes kezelését. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende fördert das verantwortungsbewusste Management von Ressourcen.
6. A közösségi területek megosztása elősegíti a helyi gazdálkodók közötti együttműködést. - Die Aufteilung von Gemeinschaftsflächen fördert die Zusammenarbeit zwischen lokalen Landwirten.
7. Az almende használati szabályai biztosítják, hogy az erőforrások hosszú távon fenntarthatóak maradjanak. - Die Nutzungsregeln der Almende stellen sicher, dass die Ressourcen langfristig nachhaltig bleiben.
8. A közösségi területek kezelése komplex feladat, amely összehangolt erőfeszítéseket igényel. - Das Management von Gemeinschaftsflächen ist eine komplexe Aufgabe, die koordinierte Anstrengungen erfordert.
9. Az almende története tükrözi a helyi közösség hagyományait és értékeit. - Die Geschichte der Almende spiegelt die Traditionen und Werte der lokalen Gemeinschaft wider.
10. A közösségi földhasználat fenntartása jelentős kihívást jelenthet a modernizálódó társadalmakban. - Die Aufrechterhaltung der gemeinschaftlichen Landnutzung kann eine erhebliche Herausforderung in sich modernisierenden Gesellschaften darstellen.
11. Az almende létezése hozzájárulhat a helyi gazdaság diverzifikációjához. - Die Existenz der Almende kann zur Diversifizierung der lokalen Wirtschaft beitragen.
12. A közösségi területek fenntartása elősegíti a kulturális örökség megőrzését. - Die Erhaltung von Gemeinschaftsflächen fördert die Bewahrung des kulturellen Erbes.
13. Az almende használata összetett jogi és etikai kérdéseket vet fel. - Die Nutzung der Almende wirft komplexe rechtliche und ethische Fragen auf.
14. A közösségi területek megosztása lehetőséget teremt a helyi lakosok számára, hogy közvetlenül hozzájáruljanak környezetük javításához. - Die Aufteilung von Gemeinschaftsflächen schafft Möglichkeiten für die lokalen Bewohner, direkt zur Verbesserung ihrer Umgebung beizutragen.
15. Az almende fenntartása növeli a helyi közösség önellátó képességét. - Die Erhaltung der Almende erhöht die Selbstversorgungsfähigkeit der lokalen Gemeinschaft.
16. A közösségi területek használata kihívásokat is jelenthet, mint például a túlhasználat kockázata. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen kann auch Herausforderungen mit sich bringen, wie das Risiko der Übernutzung.
17. Az almende olyan eszköz, amely elősegíti a társadalmi kohéziót és a közös célok elérését. - Die Almende ist ein Instrument, das sozialen Zusammenhalt und die Erreichung gemeinsamer Ziele fördert.
18. A helyi lakosoknak joguk és felelősségük van az almende megóvásában. - Die lokalen Bewohner haben das Recht und die Verantwortung, die Almende zu schützen.
19. A közösségi földhasználat sikere függ a helyi közösség aktív részvételétől. - Der Erfolg der gemeinschaftlichen Landnutzung hängt von der aktiven Beteiligung der lokalen Gemeinschaft ab.
20. Az almende lehetővé teszi a helyi lakosok számára, hogy közvetlen kapcsolatot alakítsanak ki természeti környezetükkel. - Die Almende ermöglicht es den lokalen Bewohnern, eine direkte Verbindung zu ihrer natürlichen Umgebung aufzubauen.
21. A közösségi területek védelme esszenciális a fenntartható fejlődés szempontjából. - Der Schutz von Gemeinschaftsflächen ist wesentlich für die nachhaltige Entwicklung.
22. Az almende használatának szabályozása kiegyensúlyozott megközelítést igényel. - Die Regulierung der Nutzung der Almende erfordert einen ausgewogenen Ansatz.
23. A közösségi földterületek hozzájárulnak a helyi identitás erősítéséhez. - Gemeinschaftslandflächen tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
24. Az almende megőrzése kulcsfontosságú a hagyományos tudás és gyakorlatok átadásában. - Die Bewahrung der Almende ist entscheidend für die Weitergabe traditionellen Wissens und Praktiken.
25. A közösségi területek használata ösztönzi az ökológiai tudatosságot és a fenntartható életmódot. - Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert ökologisches Bewusstsein und einen nachhaltigen Lebensstil.
26. Az almende kezelése egyensúlyt teremt az egyéni és közösségi érdekek között. - Das Management der Almende schafft ein Gleichgewicht zwischen individuellen und gemeinschaftlichen Interessen.
27. A közösségi földhasználat modellek innovatív megoldásokat kínálhatnak a környezeti kihívásokra. - Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung können innovative Lösungen für Umweltherausforderungen bieten.
28. Az almende fenntartásával a helyi közösségek hozzájárulnak a globális fenntarthatósági célokhoz. - Durch die Erhaltung der Almende tragen lokale Gemeinschaften zu globalen Nachhaltigkeitszielen bei.


Die Almende - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Az almende gondozása hozzájárul a helyi ökoszisztéma egyensúlyának fenntartásához.
2. A közösségi területek használata előnyös lehet a helyi biodiverzitás szempontjából.
3. Az almende fenntartásának módjai generációkon keresztül változhatnak.
4. A helyi lakosok aktívan részt vesznek az almende kezelésében és védelmében.
5. Az almende közösségi használata ösztönzi az erőforrások felelősségteljes kezelését.
6. A közösségi területek megosztása elősegíti a helyi gazdálkodók közötti együttműködést.
7. Az almende használati szabályai biztosítják, hogy az erőforrások hosszú távon fenntarthatóak maradjanak.
8. A közösségi területek kezelése komplex feladat, amely összehangolt erőfeszítéseket igényel.
9. Az almende története tükrözi a helyi közösség hagyományait és értékeit.
10. A közösségi földhasználat fenntartása jelentős kihívást jelenthet a modernizálódó társadalmakban.
11. Az almende létezése hozzájárulhat a helyi gazdaság diverzifikációjához.
12. A közösségi területek fenntartása elősegíti a kulturális örökség megőrzését.
13. Az almende használata összetett jogi és etikai kérdéseket vet fel.
14. A közösségi területek megosztása lehetőséget teremt a helyi lakosok számára, hogy közvetlenül hozzájáruljanak környezetük javításához.
15. Az almende fenntartása növeli a helyi közösség önellátó képességét.
16. A közösségi területek használata kihívásokat is jelenthet, mint például a túlhasználat kockázata.
17. Az almende olyan eszköz, amely elősegíti a társadalmi kohéziót és a közös célok elérését.
18. A helyi lakosoknak joguk és felelősségük van az almende megóvásában.
19. A közösségi földhasználat sikere függ a helyi közösség aktív részvételétől.
20. Az almende lehetővé teszi a helyi lakosok számára, hogy közvetlen kapcsolatot alakítsanak ki természeti környezetükkel.
21. A közösségi területek védelme esszenciális a fenntartható fejlődés szempontjából.
22. Az almende használatának szabályozása kiegyensúlyozott megközelítést igényel.
23. A közösségi földterületek hozzájárulnak a helyi identitás erősítéséhez.
24. Az almende megőrzése kulcsfontosságú a hagyományos tudás és gyakorlatok átadásában.
25. A közösségi területek használata ösztönzi az ökológiai tudatosságot és a fenntartható életmódot.
26. Az almende kezelése egyensúlyt teremt az egyéni és közösségi érdekek között.
27. A közösségi földhasználat modellek innovatív megoldásokat kínálhatnak a környezeti kihívásokra.
28. Az almende fenntartásával a helyi közösségek hozzájárulnak a globális fenntarthatósági célokhoz.
Die Almende - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Die Pflege der Almende trägt zur Erhaltung des Gleichgewichts des lokalen Ökosystems bei.
2. Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen kann vorteilhaft für die lokale Biodiversität sein.
3. Die Methoden zur Erhaltung der Almende können sich über Generationen hinweg ändern.
4. Die lokalen Einwohner nehmen aktiv an der Verwaltung und dem Schutz der Almende teil.
5. Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende fördert das verantwortungsbewusste Management von Ressourcen.
6. Die Aufteilung von Gemeinschaftsflächen fördert die Zusammenarbeit zwischen lokalen Landwirten.
7. Die Nutzungsregeln der Almende stellen sicher, dass die Ressourcen langfristig nachhaltig bleiben.
8. Das Management von Gemeinschaftsflächen ist eine komplexe Aufgabe, die koordinierte Anstrengungen erfordert.
9. Die Geschichte der Almende spiegelt die Traditionen und Werte der lokalen Gemeinschaft wider.
10. Die Aufrechterhaltung der gemeinschaftlichen Landnutzung kann eine erhebliche Herausforderung in sich modernisierenden Gesellschaften darstellen.
11. Die Existenz der Almende kann zur Diversifizierung der lokalen Wirtschaft beitragen.
12. Die Erhaltung von Gemeinschaftsflächen fördert die Bewahrung des kulturellen Erbes.
13. Die Nutzung der Almende wirft komplexe rechtliche und ethische Fragen auf.
14. Die Aufteilung von Gemeinschaftsflächen schafft Möglichkeiten für die lokalen Bewohner, direkt zur Verbesserung ihrer Umgebung beizutragen.
15. Die Erhaltung der Almende erhöht die Selbstversorgungsfähigkeit der lokalen Gemeinschaft.
16. Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen kann auch Herausforderungen mit sich bringen, wie das Risiko der Übernutzung.
17. Die Almende ist ein Instrument, das sozialen Zusammenhalt und die Erreichung gemeinsamer Ziele fördert.
18. Die lokalen Bewohner haben das Recht und die Verantwortung, die Almende zu schützen.
19. Der Erfolg der gemeinschaftlichen Landnutzung hängt von der aktiven Beteiligung der lokalen Gemeinschaft ab.
20. Die Almende ermöglicht es den lokalen Bewohnern, eine direkte Verbindung zu ihrer natürlichen Umgebung aufzubauen.
21. Der Schutz von Gemeinschaftsflächen ist wesentlich für die nachhaltige Entwicklung.
22. Die Regulierung der Nutzung der Almende erfordert einen ausgewogenen Ansatz.
23. Gemeinschaftslandflächen tragen zur Stärkung der lokalen Identität bei.
24. Die Bewahrung der Almende ist entscheidend für die Weitergabe traditionellen Wissens und Praktiken.
25. Die Nutzung von Gemeinschaftsflächen fördert ökologisches Bewusstsein und einen nachhaltigen Lebensstil.
26. Das Management der Almende schafft ein Gleichgewicht zwischen individuellen und gemeinschaftlichen Interessen.
27. Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung können innovative Lösungen für Umweltherausforderungen bieten.
28. Durch die Erhaltung der Almende tragen lokale Gemeinschaften zu globalen Nachhaltigkeitszielen bei.

Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Az almende egy közösségi földterület, amelyet mindenki használhat. - Die Almende ist ein Gemeinschaftsland, das von allen genutzt werden kann.
2. Régen az almende gyakran legelőként szolgált. - Früher diente die Almende oft als Weide.
3. Az emberek közösen gondoskodtak az almendéről. - Die Menschen kümmerten sich gemeinsam um die Almende.
4. Mindenkinek megvolt a maga felelőssége az almendén. - Jeder hatte seine Verantwortung auf der Almende.
5. Az almende használata szigorú szabályokhoz volt kötve. - Die Nutzung der Almende war strengen Regeln unterworfen.
6. Ezek a szabályok biztosították a fenntarthatóságot. - Diese Regeln sicherten die Nachhaltigkeit.
7. Az almende a közösség gazdaságának alapja volt. - Die Almende war die Grundlage der Gemeinschaftswirtschaft.
8. A közösség tagjai közösen osztoztak az almende javaiban. - Die Mitglieder der Gemeinschaft teilten gemeinsam die Güter der Almende.
9. Az almende lehetett erdő vagy rét is. - Die Almende konnte auch ein Wald oder eine Wiese sein.
10. Az erdőből tüzelőt gyűjtöttek az emberek. - Aus dem Wald sammelten die Menschen Brennholz.
11. A réten gyógynövényeket találtak. - Auf der Wiese fanden sie Heilkräuter.
12. Az almende használata gyakran konfliktusokat okozott. - Die Nutzung der Almende führte oft zu Konflikten.
13. A viták rendezésére külön szabályok voltak. - Es gab spezielle Regeln zur Schlichtung von Streitigkeiten.
14. Az almende a közösség összetartását erősítette. - Die Almende stärkte den Zusammenhalt der Gemeinschaft.
15. Az emberek közösen dolgoztak és éltek. - Die Menschen arbeiteten und lebten gemeinsam.
16. Az almende gazdasági jelentősége idővel csökkent. - Die wirtschaftliche Bedeutung der Almende nahm mit der Zeit ab.
17. Az iparosodás és a városiasodás hatása érezhető volt. - Die Auswirkungen der Industrialisierung und Urbanisierung waren spürbar.
18. Az almende fokozatosan magánterületté vált. - Die Almende wurde allmählich zu Privatland.
19. A közösségek elvesztették az almende feletti irányítást. - Die Gemeinschaften verloren die Kontrolle über die Almende.
20. A modern világban az almende újra felfedezésre került. - In der modernen Welt wurde die Almende neu entdeckt.
21. Az almende új formái jöttek létre. - Neue Formen der Almende entstanden.
22. Közösségi kertek és közösségi mezőgazdaság például ilyenek. - Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft sind Beispiele dafür.
23. Az emberek újra megosztják a földet és az erőforrásokat. - Die Menschen teilen wieder Land und Ressourcen.
24. Az almende mai jelentősége nem csupán gazdasági. - Die heutige Bedeutung der Almende ist nicht nur wirtschaftlich.
25. A közösségi szellem erősítése is fontos cél. - Auch die Stärkung des Gemeinschaftsgeistes ist ein wichtiges Ziel.
26. Az almende hozzájárul a fenntarthatósághoz. - Die Almende trägt zur Nachhaltigkeit bei.
27. Az emberek együttműködése példaként szolgálhat. - Die Zusammenarbeit der Menschen kann als Beispiel dienen.
28. A közösségi erőforrások megosztása sok előnnyel jár. - Das Teilen von Gemeinschaftsressourcen bringt viele Vorteile.
29. Az almende segíthet a helyi gazdaságok megerősítésében. - Die Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaft beitragen.
30. Az emberek közösen felelősek az almende fenntartásáért. - Die Menschen sind gemeinsam für die Erhaltung der Almende verantwortlich.
31. Az almende használata csökkentheti a környezeti terhelést. - Die Nutzung der Almende kann die Umweltbelastung verringern.
32. A közösségek újra felfedezik a közös munka örömét. - Die Gemeinschaften entdecken die Freude an gemeinsamer Arbeit neu.
33. Az almende példája követendő lehet más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann für andere Gemeinschaften nachahmenswert sein.
34. Az almende segíthet a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Die Almende kann helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
35. A közös tulajdon megerősítheti a közösségek belső kohézióját. - Gemeinsames Eigentum kann die innere Kohäsion der Gemeinschaften stärken.
36. Az almende fenntartása közös erőfeszítést igényel. - Die Erhaltung der Almende erfordert gemeinsame Anstrengungen.
37. Az almende története sok tanulságot tartogat. - Die Geschichte der Almende enthält viele Lektionen.
38. Az emberek ma is tanulhatnak az almende működéséből. - Auch heute können die Menschen aus dem Betrieb der Almende lernen.
39. Az almende újraélesztése segíthet a modern problémák megoldásában. - Die Wiederbelebung der Almende kann bei der Lösung moderner Probleme helfen.
40. Az almende modellje a jövőben is releváns lehet. - Das Modell der Almende könnte auch in Zukunft relevant sein.
41. A közösségi erőforrások kezelése fontos kérdés. - Die Verwaltung von Gemeinschaftsressourcen ist eine wichtige Frage.
42. Az almende példája inspirációt adhat más közösségeknek. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
43. Az emberek közötti együttműködés kulcsfontosságú. - Die Zusammenarbeit zwischen den Menschen ist entscheidend.
44. Az almende segíthet a közösségek megerősítésében. - Die Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
45. Az almende új formái rugalmasak és alkalmazkodóképesek. - Die neuen Formen der Almende sind flexibel und anpassungsfähig.
46. Az almende hozzájárulhat a közösségi élet minőségének javításához. - Die Almende kann zur Verbesserung der Lebensqualität in der Gemeinschaft beitragen.
47. Az emberek közösen tehetnek a fenntartható jövőért. - Die Menschen können gemeinsam für eine nachhaltige Zukunft sorgen.
48. Az almende története hosszú és változatos. - Die Geschichte der Almende ist lang und vielfältig.
49. A közösségi földhasználat új lehetőségeket kínál. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet neue Möglichkeiten.
50. Az almende megőrzése fontos a jövő generációi számára. - Die Erhaltung der Almende ist wichtig für zukünftige Generationen.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende egy közösségi földterület, amelyet mindenki használhat.
2. Régen az almende gyakran legelőként szolgált.
3. Az emberek közösen gondoskodtak az almendéről.
4. Mindenkinek megvolt a maga felelőssége az almendén.
5. Az almende használata szigorú szabályokhoz volt kötve.
6. Ezek a szabályok biztosították a fenntarthatóságot.
7. Az almende a közösség gazdaságának alapja volt.
8. A közösség tagjai közösen osztoztak az almende javaiban.
9. Az almende lehetett erdő vagy rét is.
10. Az erdőből tüzelőt gyűjtöttek az emberek.
11. A réten gyógynövényeket találtak.
12. Az almende használata gyakran konfliktusokat okozott.
13. A viták rendezésére külön szabályok voltak.
14. Az almende a közösség összetartását erősítette.
15. Az emberek közösen dolgoztak és éltek.
16. Az almende gazdasági jelentősége idővel csökkent.
17. Az iparosodás és a városiasodás hatása érezhető volt.
18. Az almende fokozatosan magánterületté vált.
19. A közösségek elvesztették az almende feletti irányítást.
20. A modern világban az almende újra felfedezésre került.
21. Az almende új formái jöttek létre.
22. Közösségi kertek és közösségi mezőgazdaság például ilyenek.
23. Az emberek újra megosztják a földet és az erőforrásokat.
24. Az almende mai jelentősége nem csupán gazdasági.
25. A közösségi szellem erősítése is fontos cél.
26. Az almende hozzájárul a fenntarthatósághoz.
27. Az emberek együttműködése példaként szolgálhat.
28. A közösségi erőforrások megosztása sok előnnyel jár.
29. Az almende segíthet a helyi gazdaságok megerősítésében.
30. Az emberek közösen felelősek az almende fenntartásáért.
31. Az almende használata csökkentheti a környezeti terhelést.
32. A közösségek újra felfedezik a közös munka örömét.
33. Az almende példája követendő lehet más közösségek számára.
34. Az almende segíthet a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében.
35. A közös tulajdon megerősítheti a közösségek belső kohézióját.
36. Az almende fenntartása közös erőfeszítést igényel.
37. Az almende története sok tanulságot tartogat.
38. Az emberek ma is tanulhatnak az almende működéséből.
39. Az almende újraélesztése segíthet a modern problémák megoldásában.
40. Az almende modellje a jövőben is releváns lehet.
41. A közösségi erőforrások kezelése fontos kérdés.
42. Az almende példája inspirációt adhat más közösségeknek.
43. Az emberek közötti együttműködés kulcsfontosságú.
44. Az almende segíthet a közösségek megerősítésében.
45. Az almende új formái rugalmasak és alkalmazkodóképesek.
46. Az almende hozzájárulhat a közösségi élet minőségének javításához.
47. Az emberek közösen tehetnek a fenntartható jövőért.
48. Az almende története hosszú és változatos.
49. A közösségi földhasználat új lehetőségeket kínál.
50. Az almende megőrzése fontos a jövő generációi számára.
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Almende ist ein Gemeinschaftsland, das von allen genutzt werden kann.
2. Früher diente die Almende oft als Weide.
3. Die Menschen kümmerten sich gemeinsam um die Almende.
4. Jeder hatte seine Verantwortung auf der Almende.
5. Die Nutzung der Almende war strengen Regeln unterworfen.
6. Diese Regeln sicherten die Nachhaltigkeit.
7. Die Almende war die Grundlage der Gemeinschaftswirtschaft.
8. Die Mitglieder der Gemeinschaft teilten gemeinsam die Güter der Almende.
9. Die Almende konnte auch ein Wald oder eine Wiese sein.
10. Aus dem Wald sammelten die Menschen Brennholz.
11. Auf der Wiese fanden sie Heilkräuter.
12. Die Nutzung der Almende führte oft zu Konflikten.
13. Es gab spezielle Regeln zur Schlichtung von Streitigkeiten.
14. Die Almende stärkte den Zusammenhalt der Gemeinschaft.
15. Die Menschen arbeiteten und lebten gemeinsam.
16. Die wirtschaftliche Bedeutung der Almende nahm mit der Zeit ab.
17. Die Auswirkungen der Industrialisierung und Urbanisierung waren spürbar.
18. Die Almende wurde allmählich zu Privatland.
19. Die Gemeinschaften verloren die Kontrolle über die Almende.
20. In der modernen Welt wurde die Almende neu entdeckt.
21. Neue Formen der Almende entstanden.
22. Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft sind Beispiele dafür.
23. Die Menschen teilen wieder Land und Ressourcen.
24. Die heutige Bedeutung der Almende ist nicht nur wirtschaftlich.
25. Auch die Stärkung des Gemeinschaftsgeistes ist ein wichtiges Ziel.
26. Die Almende trägt zur Nachhaltigkeit bei.
27. Die Zusammenarbeit der Menschen kann als Beispiel dienen.
28. Das Teilen von Gemeinschaftsressourcen bringt viele Vorteile.
29. Die Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaft beitragen.
30. Die Menschen sind gemeinsam für die Erhaltung der Almende verantwortlich.
31. Die Nutzung der Almende kann die Umweltbelastung verringern.
32. Die Gemeinschaften entdecken die Freude an gemeinsamer Arbeit neu.
33. Das Beispiel der Almende kann für andere Gemeinschaften nachahmenswert sein.
34. Die Almende kann helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
35. Gemeinsames Eigentum kann die innere Kohäsion der Gemeinschaften stärken.
36. Die Erhaltung der Almende erfordert gemeinsame Anstrengungen.
37. Die Geschichte der Almende enthält viele Lektionen.
38. Auch heute können die Menschen aus dem Betrieb der Almende lernen.
39. Die Wiederbelebung der Almende kann bei der Lösung moderner Probleme helfen.
40. Das Modell der Almende könnte auch in Zukunft relevant sein.
41. Die Verwaltung von Gemeinschaftsressourcen ist eine wichtige Frage.
42. Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
43. Die Zusammenarbeit zwischen den Menschen ist entscheidend.
44. Die Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
45. Die neuen Formen der Almende sind flexibel und anpassungsfähig.
46. Die Almende kann zur Verbesserung der Lebensqualität in der Gemeinschaft beitragen.
47. Die Menschen können gemeinsam für eine nachhaltige Zukunft sorgen.
48. Die Geschichte der Almende ist lang und vielfältig.
49. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet neue Möglichkeiten.
50. Die Erhaltung der Almende ist wichtig für zukünftige Generationen.

Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Az almende valaha közösségi kincs volt. - Die Almende war einst ein gemeinschaftlicher Schatz.
2. Az emberek közösen használták és gondozták. - Die Menschen nutzten und pflegten sie gemeinsam.
3. Ma már csak emlék maradt belőle. - Heute ist sie nur noch eine Erinnerung.
4. A modern világ elvette tőlünk az almendét. - Die moderne Welt hat uns die Almende genommen.
5. A közösségek elvesztették a közös földet. - Die Gemeinschaften haben das gemeinsame Land verloren.
6. Az almende magánkézbe került. - Die Almende ist in private Hände gelangt.
7. Az emberek önzővé váltak. - Die Menschen sind egoistisch geworden.
8. A közösségi szellem eltűnt. - Der Gemeinschaftsgeist ist verschwunden.
9. Az almende hanyatlása elkerülhetetlen volt. - Der Niedergang der Almende war unvermeidlich.
10. A szabályok megszűntek létezni. - Die Regeln hörten auf zu existieren.
11. Az emberek csak magukra gondoltak. - Die Menschen dachten nur an sich selbst.
12. Az almende pusztulásra ítéltetett. - Die Almende war dem Untergang geweiht.
13. A közös felelősségvállalás eltűnt. - Die gemeinsame Verantwortung verschwand.
14. Az egyéni érdekek mindent felülírtak. - Die individuellen Interessen übertrafen alles.
15. Az emberek elfelejtették a múltat. - Die Menschen vergaßen die Vergangenheit.
16. Az almende története szomorú tanulság. - Die Geschichte der Almende ist eine traurige Lehre.
17. A közösségek széthullottak. - Die Gemeinschaften zerfielen.
18. Az almende már csak mítosz. - Die Almende ist nur noch ein Mythos.
19. Az emberek közömbösek lettek. - Die Menschen wurden gleichgültig.
20. A közös föld eltűnt a térképekről. - Das gemeinsame Land verschwand von den Karten.
21. Az almende emléke is halványul. - Auch die Erinnerung an die Almende verblasst.
22. A közösségi erőforrások kizsákmányoltak lettek. - Die Gemeinschaftsressourcen wurden ausgebeutet.
23. A közösségek elvesztették a reményt. - Die Gemeinschaften verloren die Hoffnung.
24. Az almende újraélesztése lehetetlen. - Die Wiederbelebung der Almende ist unmöglich.
25. Az emberek már nem tudnak együttműködni. - Die Menschen können nicht mehr zusammenarbeiten.
26. A közös földek megszűntek létezni. - Die gemeinsamen Ländereien hörten auf zu existieren.
27. A szabályok már nem működnek. - Die Regeln funktionieren nicht mehr.
28. Az emberek csak magukra számítanak. - Die Menschen zählen nur auf sich selbst.
29. Az almende története véget ért. - Die Geschichte der Almende ist zu Ende.
30. Az emberi önzés diadalmaskodott. - Der menschliche Egoismus triumphierte.
31. A közösségi élet eltűnt. - Das Gemeinschaftsleben verschwand.
32. Az almende múltbeli relikvia. - Die Almende ist eine Reliquie der Vergangenheit.
33. Az emberek elvesztették a kapcsolatot a természettel. - Die Menschen verloren den Kontakt zur Natur.
34. Az almende már nem létezik. - Die Almende existiert nicht mehr.
35. A közös munka csak emlék. - Die gemeinsame Arbeit ist nur eine Erinnerung.
36. Az emberek elfelejtették a közös értékeket. - Die Menschen vergaßen die gemeinsamen Werte.
37. Az almende sorsa megpecsételődött. - Das Schicksal der Almende war besiegelt.
38. A közösségek széthullása elkerülhetetlen volt. - Der Zerfall der Gemeinschaften war unvermeidlich.
39. Az almende elvesztése végleges. - Der Verlust der Almende ist endgültig.
40. Az emberek nem értik meg a múlt tanulságait. - Die Menschen verstehen die Lehren der Vergangenheit nicht.
41. A közös földek iránti felelősség eltűnt. - Die Verantwortung für die gemeinsamen Ländereien verschwand.
42. Az almende története szomorú. - Die Geschichte der Almende ist traurig.
43. Az emberek elfelejtették a közös gondoskodást. - Die Menschen vergaßen die gemeinsame Fürsorge.
44. A közösségek széttagolódtak. - Die Gemeinschaften zerfielen.
45. Az almende már csak legenda. - Die Almende ist nur noch eine Legende.
46. Az emberek közömbössége mindent tönkretett. - Die Gleichgültigkeit der Menschen hat alles zerstört.
47. Az almende már nem része az életünknek. - Die Almende ist nicht mehr Teil unseres Lebens.
48. A közösségi földek emléke elhalványult. - Die Erinnerung an die Gemeinschaftsländereien ist verblasst.
49. Az emberek már nem törődnek egymással. - Die Menschen kümmern sich nicht mehr um einander.
50. Az almende sorsa végleg eldőlt. - Das Schicksal der Almende ist endgültig entschieden.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende valaha közösségi kincs volt.
2. Az emberek közösen használták és gondozták.
3. Ma már csak emlék maradt belőle.
4. A modern világ elvette tőlünk az almendét.
5. A közösségek elvesztették a közös földet.
6. Az almende magánkézbe került.
7. Az emberek önzővé váltak.
8. A közösségi szellem eltűnt.
9. Az almende hanyatlása elkerülhetetlen volt.
10. A szabályok megszűntek létezni.
11. Az emberek csak magukra gondoltak.
12. Az almende pusztulásra ítéltetett.
13. A közös felelősségvállalás eltűnt.
14. Az egyéni érdekek mindent felülírtak.
15. Az emberek elfelejtették a múltat.
16. Az almende története szomorú tanulság.
17. A közösségek széthullottak.
18. Az almende már csak mítosz.
19. Az emberek közömbösek lettek.
20. A közös föld eltűnt a térképekről.
21. Az almende emléke is halványul.
22. A közösségi erőforrások kizsákmányoltak lettek.
23. A közösségek elvesztették a reményt.
24. Az almende újraélesztése lehetetlen.
25. Az emberek már nem tudnak együttműködni.
26. A közös földek megszűntek létezni.
27. A szabályok már nem működnek.
28. Az emberek csak magukra számítanak.
29. Az almende története véget ért.
30. Az emberi önzés diadalmaskodott.
31. A közösségi élet eltűnt.
32. Az almende múltbeli relikvia.
33. Az emberek elvesztették a kapcsolatot a természettel.
34. Az almende már nem létezik.
35. A közös munka csak emlék.
36. Az emberek elfelejtették a közös értékeket.
37. Az almende sorsa megpecsételődött.
38. A közösségek széthullása elkerülhetetlen volt.
39. Az almende elvesztése végleges.
40. Az emberek nem értik meg a múlt tanulságait.
41. A közös földek iránti felelősség eltűnt.
42. Az almende története szomorú.
43. Az emberek elfelejtették a közös gondoskodást.
44. A közösségek széttagolódtak.
45. Az almende már csak legenda.
46. Az emberek közömbössége mindent tönkretett.
47. Az almende már nem része az életünknek.
48. A közösségi földek emléke elhalványult.
49. Az emberek már nem törődnek egymással.
50. Az almende sorsa végleg eldőlt.
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Almende war einst ein gemeinschaftlicher Schatz.
2. Die Menschen nutzten und pflegten sie gemeinsam.
3. Heute ist sie nur noch eine Erinnerung.
4. Die moderne Welt hat uns die Almende genommen.
5. Die Gemeinschaften haben das gemeinsame Land verloren.
6. Die Almende ist in private Hände gelangt.
7. Die Menschen sind egoistisch geworden.
8. Der Gemeinschaftsgeist ist verschwunden.
9. Der Niedergang der Almende war unvermeidlich.
10. Die Regeln hörten auf zu existieren.
11. Die Menschen dachten nur an sich selbst.
12. Die Almende war dem Untergang geweiht.
13. Die gemeinsame Verantwortung verschwand.
14. Die individuellen Interessen übertrafen alles.
15. Die Menschen vergaßen die Vergangenheit.
16. Die Geschichte der Almende ist eine traurige Lehre.
17. Die Gemeinschaften zerfielen.
18. Die Almende ist nur noch ein Mythos.
19. Die Menschen wurden gleichgültig.
20. Das gemeinsame Land verschwand von den Karten.
21. Auch die Erinnerung an die Almende verblasst.
22. Die Gemeinschaftsressourcen wurden ausgebeutet.
23. Die Gemeinschaften verloren die Hoffnung.
24. Die Wiederbelebung der Almende ist unmöglich.
25. Die Menschen können nicht mehr zusammenarbeiten.
26. Die gemeinsamen Ländereien hörten auf zu existieren.
27. Die Regeln funktionieren nicht mehr.
28. Die Menschen zählen nur auf sich selbst.
29. Die Geschichte der Almende ist zu Ende.
30. Der menschliche Egoismus triumphierte.
31. Das Gemeinschaftsleben verschwand.
32. Die Almende ist eine Reliquie der Vergangenheit.
33. Die Menschen verloren den Kontakt zur Natur.
34. Die Almende existiert nicht mehr.
35. Die gemeinsame Arbeit ist nur eine Erinnerung.
36. Die Menschen vergaßen die gemeinsamen Werte.
37. Das Schicksal der Almende war besiegelt.
38. Der Zerfall der Gemeinschaften war unvermeidlich.
39. Der Verlust der Almende ist endgültig.
40. Die Menschen verstehen die Lehren der Vergangenheit nicht.
41. Die Verantwortung für die gemeinsamen Ländereien verschwand.
42. Die Geschichte der Almende ist traurig.
43. Die Menschen vergaßen die gemeinsame Fürsorge.
44. Die Gemeinschaften zerfielen.
45. Die Almende ist nur noch eine Legende.
46. Die Gleichgültigkeit der Menschen hat alles zerstört.
47. Die Almende ist nicht mehr Teil unseres Lebens.
48. Die Erinnerung an die Gemeinschaftsländereien ist verblasst.
49. Die Menschen kümmern sich nicht mehr um einander.
50. Das Schicksal der Almende ist endgültig entschieden.

Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Az almende egy közös használatú földterület, amelyet a közösség tagjai együttesen birtokolnak és használnak. - Die Almende ist ein gemeinschaftlich genutztes Land, das von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt wird.
2. Történelmileg az almendéket legelőként, erdőként vagy szántóként használták. - Historisch wurden die Almenden als Weiden, Wälder oder Ackerland genutzt.
3. Az almende intézménye fontos szerepet játszott a középkori agrártársadalmakban. - Die Institution der Almende spielte eine wichtige Rolle in den agrarischen Gesellschaften des Mittelalters.
4. A közösségi tulajdonlás a szolidaritás és a közös felelősségvállalás elvén alapult. - Das gemeinschaftliche Eigentum basierte auf dem Prinzip der Solidarität und der gemeinsamen Verantwortung.
5. Az almende szabályai szigorúan szabályozták a használatot és a gondozást. - Die Regeln der Almende regulierten streng die Nutzung und Pflege.
6. A közösség tagjai közösen dolgoztak a földeken és osztoztak a terményen. - Die Mitglieder der Gemeinschaft arbeiteten gemeinsam auf den Feldern und teilten die Erträge.
7. Az almende használata azonban nem volt mindig konfliktusmentes. - Die Nutzung der Almende war jedoch nicht immer konfliktfrei.
8. Gyakran előfordultak viták a legelőterületek használata miatt. - Es kam häufig zu Streitigkeiten über die Nutzung der Weideflächen.
9. A közösség vezetői bírói szerepet töltöttek be ezekben a vitákban. - Die Führer der Gemeinschaft übernahmen eine richterliche Rolle in diesen Streitigkeiten.
10. Az ipari forradalom és a városiasodás hatására az almende jelentősége csökkent. - Durch die industrielle Revolution und die Urbanisierung nahm die Bedeutung der Almende ab.
11. A közösségi földek egyre inkább magántulajdonba kerültek. - Die gemeinschaftlichen Ländereien wurden zunehmend zu Privateigentum.
12. Az almende intézménye lassan eltűnt a modern társadalmakban. - Die Institution der Almende verschwand langsam in den modernen Gesellschaften.
13. A közös földek privatizációja gazdasági és társadalmi változásokat hozott. - Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien brachte wirtschaftliche und soziale Veränderungen.
14. A közösségek elvesztették a közös földek feletti kontrollt. - Die Gemeinschaften verloren die Kontrolle über die gemeinschaftlichen Ländereien.
15. Az almende újraformálása a modern környezetvédelmi mozgalmakban újra felmerült. - Die Wiederbelebung der Almende wurde in den modernen Umweltbewegungen erneut aufgegriffen.
16. A közösségi kertek és a közösségi mezőgazdaság példaként szolgálnak erre. - Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft dienen als Beispiele dafür.
17. Az almende új formái a fenntarthatóság és a közösségi együttműködés eszméit hordozzák. - Die neuen Formen der Almende tragen die Ideen von Nachhaltigkeit und gemeinschaftlicher Zusammenarbeit.
18. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaften.
19. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében is. - Almende-Modelle können auch helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
20. Az együttműködés és a közös felelősségvállalás elvei újraélednek ezekben a projektekben. - Die Prinzipien der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Verantwortung leben in diesen Projekten wieder auf.
21. Az almende intézményének története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Institution der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
22. A múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában. - Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
23. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
24. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
25. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez. - Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
26. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható fejlődés számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für die nachhaltige Entwicklung.
27. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
28. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
29. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
30. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
31. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez. - Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
32. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
33. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
34. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
35. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
36. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
37. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
38. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
39. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
40. Az emberek képesek együttműködni a közös célok érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
41. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
43. múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában. - Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
44. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
45. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
46. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez. - Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
47. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható fejlődés számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für die nachhaltige Entwicklung.
48. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
49. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
50. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
51. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
52. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez. - Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
53. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
54. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
55. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
56. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
57. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
58. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
59. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
60. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende egy közös használatú földterület, amelyet a közösség tagjai együttesen birtokolnak és használnak.
2. Történelmileg az almendéket legelőként, erdőként vagy szántóként használták.
3. Az almende intézménye fontos szerepet játszott a középkori agrártársadalmakban.
4. A közösségi tulajdonlás a szolidaritás és a közös felelősségvállalás elvén alapult.
5. Az almende szabályai szigorúan szabályozták a használatot és a gondozást.
6. A közösség tagjai közösen dolgoztak a földeken és osztoztak a terményen.
7. Az almende használata azonban nem volt mindig konfliktusmentes.
8. Gyakran előfordultak viták a legelőterületek használata miatt.
9. A közösség vezetői bírói szerepet töltöttek be ezekben a vitákban.
10. Az ipari forradalom és a városiasodás hatására az almende jelentősége csökkent.
11. A közösségi földek egyre inkább magántulajdonba kerültek.
12. Az almende intézménye lassan eltűnt a modern társadalmakban.
13. A közös földek privatizációja gazdasági és társadalmi változásokat hozott.
14. A közösségek elvesztették a közös földek feletti kontrollt.
15. Az almende újraformálása a modern környezetvédelmi mozgalmakban újra felmerült.
16. A közösségi kertek és a közösségi mezőgazdaság példaként szolgálnak erre.
17. Az almende új formái a fenntarthatóság és a közösségi együttműködés eszméit hordozzák.
18. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése.
19. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében is.
20. Az együttműködés és a közös felelősségvállalás elvei újraélednek ezekben a projektekben.
21. Az almende intézményének története tanulságos lehet a mai társadalmak számára.
22. A múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában.
23. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet.
24. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében.
25. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez.
26. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható fejlődés számára.
27. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos.
28. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak.
29. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében.
30. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket.
31. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez.
32. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában.
33. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára.
34. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban.
35. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára.
36. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt.
37. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában.
38. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez.
39. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges.
40. Az emberek képesek együttműködni a közös célok érdekében.
41. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára.
42. A múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában.
43. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet.
44. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében.
45. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez.
46. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható fejlődés számára.
47. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos.
48. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak.
49. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében.
50. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket.
51. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez.
52. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában.
53. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára.
54. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban.
55. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára.
56. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt.
57. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában.
58. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez.
59. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges.
60. Az emberek képesek együttműködni a közös célok érdekében.
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Almende ist ein gemeinschaftlich genutztes Land, das von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt wird.
2. Historisch wurden die Almenden als Weiden, Wälder oder Ackerland genutzt.
3. Die Institution der Almende spielte eine wichtige Rolle in den agrarischen Gesellschaften des Mittelalters.
4. Das gemeinschaftliche Eigentum basierte auf dem Prinzip der Solidarität und der gemeinsamen Verantwortung.
5. Die Regeln der Almende regulierten streng die Nutzung und Pflege.
6. Die Mitglieder der Gemeinschaft arbeiteten gemeinsam auf den Feldern und teilten die Erträge.
7. Die Nutzung der Almende war jedoch nicht immer konfliktfrei.
8. Es kam häufig zu Streitigkeiten über die Nutzung der Weideflächen.
9. Die Führer der Gemeinschaft übernahmen eine richterliche Rolle in diesen Streitigkeiten.
10. Durch die industrielle Revolution und die Urbanisierung nahm die Bedeutung der Almende ab.
11. Die gemeinschaftlichen Ländereien wurden zunehmend zu Privateigentum.
12. Die Institution der Almende verschwand langsam in den modernen Gesellschaften.
13. Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien brachte wirtschaftliche und soziale Veränderungen.
14. Die Gemeinschaften verloren die Kontrolle über die gemeinschaftlichen Ländereien.
15. Die Wiederbelebung der Almende wurde in den modernen Umweltbewegungen erneut aufgegriffen.
16. Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft dienen als Beispiele dafür.
17. Die neuen Formen der Almende tragen die Ideen von Nachhaltigkeit und gemeinschaftlicher Zusammenarbeit.
18. Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaften.
19. Almende-Modelle können auch helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
20. Die Prinzipien der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Verantwortung leben in diesen Projekten wieder auf.
21. Die Geschichte der Institution der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
22. Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
23. Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
24. Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
25. Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
26. Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für die nachhaltige Entwicklung.
27. Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
28. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
29. Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
30. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
31. Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
32. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
33. Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
34. Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
35. Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
36. Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
37. Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
38. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
39. Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
40. Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
41. Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
42. Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
43. Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
44. Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
45. Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften beitragen.
46. Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für die nachhaltige Entwicklung.
47. Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
48. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
49. Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
50. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
51. Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
52. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
53. Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
54. Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
55. Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
56. Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
57. Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
58. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
59. Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
60. Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.

Niveau B2 (Version 4)

[Bearbeiten]
1. Az almende jogi formája egy sajátos tulajdonosi és használati rendszert jelent. - Die Almende als Rechtsform stellt ein spezifisches Eigentums- und Nutzungssystem dar.
2. A közösségi tulajdonban lévő földek használata szigorú szabályokhoz kötött. - Die Nutzung von gemeinschaftlich besessenem Land unterliegt strengen Regeln.
3. Az almende jogi alapjai a közösségi jog és szokásjog elemeire épülnek. - Die rechtlichen Grundlagen der Almende basieren auf Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht.
4. A földhasználati jogok és kötelezettségek minden közösségi tagra vonatkoznak. - Die Nutzungsrechte und Pflichten betreffen alle Mitglieder der Gemeinschaft.
5. Az almende szabályozása biztosítja a föld fenntartható használatát. - Die Regulierung der Almende sichert die nachhaltige Nutzung des Landes.
6. A közösség tagjai közösen döntenek a földhasználatról. - Die Mitglieder der Gemeinschaft entscheiden gemeinsam über die Landnutzung.
7. Az almende jogi keretei a közösségi érdekeket szolgálják. - Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende dienen den gemeinschaftlichen Interessen.
8. A jogi szabályozás biztosítja a közösségi földek megőrzését. - Die rechtliche Regulierung sichert den Erhalt der gemeinschaftlichen Ländereien.
9. Az almende különböző formákban létezik az egyes országokban. - Die Almende existiert in verschiedenen Formen in den einzelnen Ländern.
10. Az almende a közösségi tulajdon speciális formája. - Die Almende ist eine spezielle Form des gemeinschaftlichen Eigentums.
11. A közösségi földhasználat szabályozása hosszú múltra tekint vissza. - Die Regulierung der gemeinschaftlichen Landnutzung hat eine lange Geschichte.
12. Az almende jogi keretei a középkorban alakultak ki. - Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende entstanden im Mittelalter.
13. A jogi szabályozás célja a föld fenntartható használatának biztosítása. - Ziel der rechtlichen Regulierung ist die Sicherstellung der nachhaltigen Nutzung des Landes.
14. Az almende a közösségi tulajdonlás és együttműködés példája. - Die Almende ist ein Beispiel für gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit.
15. Az almende jogi formája alkalmazkodott a helyi viszonyokhoz. - Die Rechtsform der Almende hat sich an die lokalen Gegebenheiten angepasst.
16. Az almende intézménye a közösségi erőforrások megőrzését szolgálja. - Die Institution der Almende dient der Bewahrung gemeinschaftlicher Ressourcen.
17. A közösségi jog biztosítja az almende fenntartható használatát. - Das Gemeinschaftsrecht sichert die nachhaltige Nutzung der Almende.
18. Az almende különböző formái eltérő szabályozást igényelnek. - Die verschiedenen Formen der Almende erfordern unterschiedliche Regelungen.
19. Az almende jogi keretei folyamatosan változnak. - Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende ändern sich ständig.
20. Az almende az Alpokban különösen fontos szerepet játszik. - Die Almende spielt im Alpenraum eine besonders wichtige Rolle.
21. Az alpesi régiókban az almende a közösségi gazdálkodás alapja. - In den alpinen Regionen ist die Almende die Grundlage der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung.
22. Az alpesi almendék legelőként és erdőként szolgálnak. - Die Almenden in den Alpen dienen als Weiden und Wälder.
23. Az alpesi közösségek közösen használják és gondozzák az almendéket. - Die alpinen Gemeinschaften nutzen und pflegen die Almenden gemeinsam.
24. Az almende fontos szerepet játszik az alpesi ökoszisztémák megőrzésében. - Die Almende spielt eine wichtige Rolle beim Erhalt der alpinen Ökosysteme.
25. Az alpesi almendék fenntartható használata évszázados hagyományokra épül. - Die nachhaltige Nutzung der Almenden in den Alpen basiert auf jahrhundertealten Traditionen.
26. Az alpesi régiókban az almende jogi szabályozása különösen szigorú. - In den alpinen Regionen ist die rechtliche Regulierung der Almende besonders streng.
27. Az alpesi almendék használata a közösségi jog alapján történik. - Die Nutzung der Almenden in den Alpen erfolgt auf Basis des Gemeinschaftsrechts.
28. Az alpesi közösségek számára az almende a túlélés záloga. - Für die alpinen Gemeinschaften ist die Almende der Schlüssel zum Überleben.
29. Az alpesi almendék biztosítják a közösségek élelmiszer- és tüzelőanyag-ellátását. - Die Almenden in den Alpen sichern die Versorgung der Gemeinschaften mit Lebensmitteln und Brennstoffen.
30. Az alpesi régiókban az almende a közösségi élet szerves része. - In den alpinen Regionen ist die Almende ein integraler Bestandteil des Gemeinschaftslebens.
31. Az almende szabályai az alpesi közösségek szokásjogán alapulnak. - Die Regeln der Almende basieren auf dem Gewohnheitsrecht der alpinen Gemeinschaften.
32. Az alpesi almendék fenntartható használata biztosítja az ökológiai egyensúlyt. - Die nachhaltige Nutzung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht.
33. Az alpesi közösségek gondosan őrzik az almende hagyományait. - Die alpinen Gemeinschaften hüten sorgfältig die Traditionen der Almende.
34. Az alpesi almendék különleges kezelést igényelnek a zord időjárási viszonyok miatt. - Die Almenden in den Alpen erfordern wegen der rauen Wetterbedingungen besondere Pflege.
35. Az alpesi régiókban az almende használata szigorúan szabályozott. - In den alpinen Regionen ist die Nutzung der Almende streng geregelt.
36. Az alpesi közösségek számára az almende megőrzése elsődleges fontosságú. - Für die alpinen Gemeinschaften hat der Erhalt der Almende oberste Priorität.
37. Az alpesi almendék használata hozzájárul a helyi kultúra megőrzéséhez. - Die Nutzung der Almenden in den Alpen trägt zur Bewahrung der lokalen Kultur bei.
38. Az almende jogi formája az alpesi közösségek együttműködésén alapul. - Die Rechtsform der Almende basiert auf der Zusammenarbeit der alpinen Gemeinschaften.
39. Az alpesi almendék közösségi kezelése hozzájárul az ökológiai fenntarthatósághoz. - Die gemeinschaftliche Verwaltung der Almenden in den Alpen trägt zur ökologischen Nachhaltigkeit bei.
40. Az alpesi közösségek az almende használatával biztosítják megélhetésüket. - Die alpinen Gemeinschaften sichern ihren Lebensunterhalt durch die Nutzung der Almende.
41. Az alpesi almendék története szorosan összefonódik a közösségi élet történetével. - Die Geschichte der Almenden in den Alpen ist eng mit der Geschichte des Gemeinschaftslebens verbunden.
42. Az almende használata az alpesi régiókban hosszú múltra tekint vissza. - Die Nutzung der Almende in den alpinen Regionen hat eine lange Geschichte.
43. Az alpesi almendék fenntartható kezelése példaként szolgálhat más régiók számára. - Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen kann anderen Regionen als Beispiel dienen.
44. Az alpesi közösségek az almende révén erősítik társadalmi kohéziójukat. - Die alpinen Gemeinschaften stärken durch die Almende ihre soziale Kohäsion.
45. Az almende intézménye az alpesi régiókban a közösségi együttműködés szimbóluma. - Die Institution der Almende ist in den alpinen Regionen ein Symbol für gemeinschaftliche Zusammenarbeit.
46. Az alpesi almendék kezelése folyamatos együttműködést igényel a közösségek között. - Die Verwaltung der Almenden in den Alpen erfordert ständige Zusammenarbeit zwischen den Gemeinschaften.
47. Az almende használata az alpesi közösségek életének alapvető része. - Die Nutzung der Almende ist ein grundlegender Bestandteil des Lebens der alpinen Gemeinschaften.
48. Az alpesi almendék fenntartható kezelése biztosítja a régió ökológiai egyensúlyát. - Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht der Region.
49. Az alpesi almendék fenntartható kezelése biztosítja a régió ökológiai egyensúlyát. - Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht der Region.
50. Az alpesi közösségek szoros kapcsolatban állnak az almendékkel. - Die alpinen Gemeinschaften stehen in enger Beziehung zur Almende.
51. Az almende használata az alpesi régiókban hozzájárul a helyi gazdaságok stabilitásához. - Die Nutzung der Almende in den alpinen Regionen trägt zur Stabilität der lokalen Wirtschaften bei.
52. Az alpesi almendék közösségi tulajdonban vannak, és mindenki számára hozzáférhetők. - Die Almenden in den Alpen sind in Gemeinschaftsbesitz und für alle zugänglich.
53. Az almende szabályozása biztosítja, hogy a közösségi földek ne legyenek túlhasználva. - Die Regulierung der Almende stellt sicher, dass die gemeinschaftlichen Ländereien nicht übernutzt werden.
54. Az alpesi közösségek az almendéken keresztül tartják fenn hagyományaikat. - Die alpinen Gemeinschaften bewahren ihre Traditionen durch die Almende.
55. Az almende intézménye az alpesi régiókban különösen fontos a helyi kultúra számára. - Die Institution der Almende ist in den alpinen Regionen besonders wichtig für die lokale Kultur.
56. Az almende használata lehetővé teszi az alpesi közösségek számára, hogy fenntarthatóan éljenek. - Die Nutzung der Almende ermöglicht es den alpinen Gemeinschaften, nachhaltig zu leben.
57. Az alpesi almendék gondozása és megőrzése közös erőfeszítést igényel. - Die Pflege und Erhaltung der Almenden in den Alpen erfordert gemeinsame Anstrengungen.
58. Az alpesi közösségek az almendéken keresztül biztosítják hosszú távú megélhetésüket. - Die alpinen Gemeinschaften sichern durch die Almende ihren langfristigen Lebensunterhalt.
59. Az almende szabályai az alpesi régiókban a közösségi jog és szokásjog alapján alakultak ki. - Die Regeln der Almende in den alpinen Regionen entwickelten sich auf der Grundlage von Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht.
60. Az alpesi almendék közös használata hozzájárul a közösségi szellem erősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almenden in den Alpen trägt zur Stärkung des Gemeinschaftsgeistes bei.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende jogi formája egy sajátos tulajdonosi és használati rendszert jelent.
2. A közösségi tulajdonban lévő földek használata szigorú szabályokhoz kötött.
3. Az almende jogi alapjai a közösségi jog és szokásjog elemeire épülnek.
4. A földhasználati jogok és kötelezettségek minden közösségi tagra vonatkoznak.
5. Az almende szabályozása biztosítja a föld fenntartható használatát.
6. A közösség tagjai közösen döntenek a földhasználatról.
7. Az almende jogi keretei a közösségi érdekeket szolgálják.
8. A jogi szabályozás biztosítja a közösségi földek megőrzését.
9. Az almende különböző formákban létezik az egyes országokban.
10. Az almende a közösségi tulajdon speciális formája.
11. A közösségi földhasználat szabályozása hosszú múltra tekint vissza.
12. Az almende jogi keretei a középkorban alakultak ki.
13. A jogi szabályozás célja a föld fenntartható használatának biztosítása.
14. Az almende a közösségi tulajdonlás és együttműködés példája.
15. Az almende jogi formája alkalmazkodott a helyi viszonyokhoz.
16. Az almende intézménye a közösségi erőforrások megőrzését szolgálja.
17. A közösségi jog biztosítja az almende fenntartható használatát.
18. Az almende különböző formái eltérő szabályozást igényelnek.
19. Az almende jogi keretei folyamatosan változnak.
20. Az almende az Alpokban különösen fontos szerepet játszik.
21. Az alpesi régiókban az almende a közösségi gazdálkodás alapja.
22. Az alpesi almendék legelőként és erdőként szolgálnak.
23. Az alpesi közösségek közösen használják és gondozzák az almendéket.
24. Az almende fontos szerepet játszik az alpesi ökoszisztémák megőrzésében.
25. Az alpesi almendék fenntartható használata évszázados hagyományokra épül.
26. Az alpesi régiókban az almende jogi szabályozása különösen szigorú.
27. Az alpesi almendék használata a közösségi jog alapján történik.
28. Az alpesi közösségek számára az almende a túlélés záloga.
29. Az alpesi almendék biztosítják a közösségek élelmiszer- és tüzelőanyag-ellátását.
30. Az alpesi régiókban az almende a közösségi élet szerves része.
31. Az almende szabályai az alpesi közösségek szokásjogán alapulnak.
32. Az alpesi almendék fenntartható használata biztosítja az ökológiai egyensúlyt.
33. Az alpesi közösségek gondosan őrzik az almende hagyományait.
34. Az alpesi almendék különleges kezelést igényelnek a zord időjárási viszonyok miatt.
35. Az alpesi régiókban az almende használata szigorúan szabályozott.
36. Az alpesi közösségek számára az almende megőrzése elsődleges fontosságú.
37. Az alpesi almendék használata hozzájárul a helyi kultúra megőrzéséhez.
38. Az almende jogi formája az alpesi közösségek együttműködésén alapul.
39. Az alpesi almendék közösségi kezelése hozzájárul az ökológiai fenntarthatósághoz.
40. Az alpesi közösségek az almende használatával biztosítják megélhetésüket.
41. Az alpesi almendék története szorosan összefonódik a közösségi élet történetével.
42. Az almende használata az alpesi régiókban hosszú múltra tekint vissza.
43. Az alpesi almendék fenntartható kezelése példaként szolgálhat más régiók számára.
44. Az alpesi közösségek az almende révén erősítik társadalmi kohéziójukat.
45. Az almende intézménye az alpesi régiókban a közösségi együttműködés szimbóluma.
46. Az alpesi almendék kezelése folyamatos együttműködést igényel a közösségek között.
47. Az almende használata az alpesi közösségek életének alapvető része.
48. Az alpesi almendék fenntartható kezelése biztosítja az ökológiai egyensúlyt.
49. Az alpesi almendék fenntartható kezelése biztosítja az ökológiai egyensúlyt.
50. Az alpesi közösségek szoros kapcsolatban állnak az almendékkel.
51. Az almende használata az alpesi régiókban hozzájárul a helyi gazdaságok stabilitásához.
52. Az alpesi almendék közösségi tulajdonban vannak, és mindenki számára hozzáférhetők.
53. Az almende szabályozása biztosítja, hogy a közösségi földek ne legyenek túlhasználva.
54. Az alpesi közösségek az almendéken keresztül tartják fenn hagyományaikat.
55. Az almende intézménye az alpesi régiókban különösen fontos a helyi kultúra számára.
56. Az almende használata lehetővé teszi az alpesi közösségek számára, hogy fenntarthatóan éljenek.
57. Az alpesi almendék gondozása és megőrzése közös erőfeszítést igényel.
58. Az alpesi közösségek az almendéken keresztül biztosítják hosszú távú megélhetésüket.
59. Az almende szabályai az alpesi régiókban a közösségi jog és szokásjog alapján alakultak ki.
60. Az alpesi almendék közös használata hozzájárul a közösségi szellem erősítéséhez.
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Almende als Rechtsform stellt ein spezifisches Eigentums- und Nutzungssystem dar.
2. Die Nutzung von gemeinschaftlich besessenem Land unterliegt strengen Regeln.
3. Die rechtlichen Grundlagen der Almende basieren auf Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht.
4. Die Nutzungsrechte und Pflichten betreffen alle Mitglieder der Gemeinschaft.
5. Die Regulierung der Almende sichert die nachhaltige Nutzung des Landes.
6. Die Mitglieder der Gemeinschaft entscheiden gemeinsam über die Landnutzung.
7. Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende dienen den gemeinschaftlichen Interessen.
8. Die rechtliche Regulierung sichert den Erhalt der gemeinschaftlichen Ländereien.
9. Die Almende existiert in verschiedenen Formen in den einzelnen Ländern.
10. Die Almende ist eine spezielle Form des gemeinschaftlichen Eigentums.
11. Die Regulierung der gemeinschaftlichen Landnutzung hat eine lange Geschichte.
12. Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende entstanden im Mittelalter.
13. Ziel der rechtlichen Regulierung ist die Sicherstellung der nachhaltigen Nutzung des Landes.
14. Die Almende ist ein Beispiel für gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit.
15. Die Rechtsform der Almende hat sich an die lokalen Gegebenheiten angepasst.
16. Die Institution der Almende dient der Bewahrung gemeinschaftlicher Ressourcen.
17. Das Gemeinschaftsrecht sichert die nachhaltige Nutzung der Almende.
18. Die verschiedenen Formen der Almende erfordern unterschiedliche Regelungen.
19. Die rechtlichen Rahmenbedingungen der Almende ändern sich ständig.
20. Die Almende spielt im Alpenraum eine besonders wichtige Rolle.
21. In den alpinen Regionen ist die Almende die Grundlage der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung.
22. Die Almenden in den Alpen dienen als Weiden und Wälder.
23. Die alpinen Gemeinschaften nutzen und pflegen die Almenden gemeinsam.
24. Die Almende spielt eine wichtige Rolle beim Erhalt der alpinen Ökosysteme.
25. Die nachhaltige Nutzung der Almenden in den Alpen basiert auf jahrhundertealten Traditionen.
26. In den alpinen Regionen ist die rechtliche Regulierung der Almende besonders streng.
27. Die Nutzung der Almenden in den Alpen erfolgt auf Basis des Gemeinschaftsrechts.
28. Für die alpinen Gemeinschaften ist die Almende der Schlüssel zum Überleben.
29. Die Almenden in den Alpen sichern die Versorgung der Gemeinschaften mit Lebensmitteln und Brennstoffen.
30. In den alpinen Regionen ist die Almende ein integraler Bestandteil des Gemeinschaftslebens.
31. Die Regeln der Almende basieren auf dem Gewohnheitsrecht der alpinen Gemeinschaften.
32. Die nachhaltige Nutzung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht.
33. Die alpinen Gemeinschaften hüten sorgfältig die Traditionen der Almende.
34. Die Almenden in den Alpen erfordern wegen der rauen Wetterbedingungen besondere Pflege.
35. In den alpinen Regionen ist die Nutzung der Almende streng geregelt.
36. Für die alpinen Gemeinschaften hat der Erhalt der Almende oberste Priorität.
37. Die Nutzung der Almenden in den Alpen trägt zur Bewahrung der lokalen Kultur bei.
38. Die Rechtsform der Almende basiert auf der Zusammenarbeit der alpinen Gemeinschaften.
39. Die gemeinschaftliche Verwaltung der Almenden in den Alpen trägt zur ökologischen Nachhaltigkeit bei.
40. Die alpinen Gemeinschaften sichern ihren Lebensunterhalt durch die Nutzung der Almende.
41. Die Geschichte der Almenden in den Alpen ist eng mit der Geschichte des Gemeinschaftslebens verbunden.
42. Die Nutzung der Almende in den alpinen Regionen hat eine lange Geschichte.
43. Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen kann anderen Regionen als Beispiel dienen.
44. Die alpinen Gemeinschaften stärken durch die Almende ihre soziale Kohäsion.
45. Die Institution der Almende ist in den alpinen Regionen ein Symbol für gemeinschaftliche Zusammenarbeit.
46. Die Verwaltung der Almenden in den Alpen erfordert ständige Zusammenarbeit zwischen den Gemeinschaften.
47. Die Nutzung der Almende ist ein grundlegender Bestandteil des Lebens der alpinen Gemeinschaften.
48. Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht der Region.
49. Die nachhaltige Verwaltung der Almenden in den Alpen sichert das ökologische Gleichgewicht der Region.
50. Die alpinen Gemeinschaften stehen in enger Beziehung zur Almende.
51. Die Nutzung der Almende in den alpinen Regionen trägt zur Stabilität der lokalen Wirtschaften bei.
52. Die Almenden in den Alpen sind in Gemeinschaftsbesitz und für alle zugänglich.
53. Die Regulierung der Almende stellt sicher, dass die gemeinschaftlichen Ländereien nicht übernutzt werden.
54. Die alpinen Gemeinschaften bewahren ihre Traditionen durch die Almende.
55. Die Institution der Almende ist in den alpinen Regionen besonders wichtig für die lokale Kultur.
56. Die Nutzung der Almende ermöglicht es den alpinen Gemeinschaften, nachhaltig zu leben.
57. Die Pflege und Erhaltung der Almenden in den Alpen erfordert gemeinsame Anstrengungen.
58. Die alpinen Gemeinschaften sichern durch die Almende ihren langfristigen Lebensunterhalt.
59. Die Regeln der Almende in den alpinen Regionen entwickelten sich auf der Grundlage von Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht.
60. Die gemeinschaftliche Nutzung der Almenden in den Alpen trägt zur Stärkung des Gemeinschaftsgeistes bei.

Niveau B2 (Version 5)

[Bearbeiten]
1. Az almende fogalma a középkorban alakult ki, és a közösségi földhasználat speciális formáját jelenti. - Der Begriff der Almende entstand im Mittelalter und bezeichnet eine spezielle Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
2. Az almende olyan földterület, amelyet a közösség tagjai közösen birtokolnak és használnak. - Die Almende ist ein Land, das von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt wird.
3. A közösségi földhasználat alapja a szolidaritás és a közös felelősségvállalás elve. - Die Grundlage der gemeinschaftlichen Landnutzung ist das Prinzip der Solidarität und der gemeinsamen Verantwortung.
4. Az almende szabályai a közösségi jog és szokásjog elemeire épülnek. - Die Regeln der Almende basieren auf den Elementen des Gemeinschaftsrechts und des Gewohnheitsrechts.
5. A földhasználati jogok és kötelezettségek minden közösségi tagra vonatkoznak, biztosítva a fenntartható használatot. - Die Nutzungsrechte und -pflichten betreffen alle Mitglieder der Gemeinschaft und sichern die nachhaltige Nutzung.
6. Az almende intézménye különösen fontos szerepet játszott a középkori agrártársadalmakban. - Die Institution der Almende spielte eine besonders wichtige Rolle in den agrarischen Gesellschaften des Mittelalters.
7. A közösségi földek gyakran legelőként, erdőként vagy szántóként szolgáltak. - Die gemeinschaftlichen Ländereien dienten oft als Weiden, Wälder oder Ackerland.
8. A közösség tagjai közösen dolgoztak a földeken és osztoztak a terményen. - Die Mitglieder der Gemeinschaft arbeiteten gemeinsam auf den Feldern und teilten die Erträge.
9. Az almende használata szigorú szabályokhoz kötött, amelyek célja a túlhasználat megelőzése volt. - Die Nutzung der Almende war an strenge Regeln gebunden, die darauf abzielten, eine Übernutzung zu verhindern.
10. A közösségi földek kezelése a közösség vezetőinek feladata volt, akik bírói szerepet töltöttek be. - Die Verwaltung der gemeinschaftlichen Ländereien oblag den Führern der Gemeinschaft, die eine richterliche Rolle einnahmen.
11. Az ipari forradalom és a városiasodás hatására az almende jelentősége csökkent. - Durch die industrielle Revolution und die Urbanisierung nahm die Bedeutung der Almende ab.
12. A közösségi földek egyre inkább magántulajdonba kerültek, ami gazdasági és társadalmi változásokat hozott. - Die gemeinschaftlichen Ländereien wurden zunehmend zu Privateigentum, was wirtschaftliche und soziale Veränderungen mit sich brachte.
13. Az almende újraformálása a modern környezetvédelmi mozgalmakban újra felmerült. - Die Wiederbelebung der Almende wurde in den modernen Umweltbewegungen erneut aufgegriffen.
14. A közösségi kertek és a közösségi mezőgazdaság példaként szolgálnak az almende új formáira. - Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft dienen als Beispiele für die neuen Formen der Almende.
15. Az almende új formái a fenntarthatóság és a közösségi együttműködés eszméit hordozzák. - Die neuen Formen der Almende tragen die Ideen von Nachhaltigkeit und gemeinschaftlicher Zusammenarbeit.
16. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése és a társadalmi kohézió növelése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehören die Stärkung der lokalen Wirtschaften und die Erhöhung der sozialen Kohäsion.
17. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében is. - Almende-Modelle können auch helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
18. Az együttműködés és a közös felelősségvállalás elvei újraélednek ezekben a projektekben. - Die Prinzipien der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Verantwortung leben in diesen Projekten wieder auf.
19. Az almende intézményének története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Institution der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
20. A múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában. - Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
21. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
22. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
23. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez és a fenntartható fejlődés előmozdításához. - Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften und zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung beitragen.
24. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható gazdálkodás számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für nachhaltiges Wirtschaften.
25. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
26. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
27. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
28. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
29. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez. - Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
30. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
31. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
32. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
33. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
34. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
35. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
36. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
37. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
38. Az emberek képesek együttműködni a közös célok érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
39. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
40. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaft.
41. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Almende-Modelle können helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
42. A közösségi tulajdonlás és együttműködés elvei újraélednek ezekben a projektekben. - Die Prinzipien des gemeinschaftlichen Eigentums und der Zusammenarbeit leben in diesen Projekten wieder auf.
43. Az almende intézményének története tanulságos a fenntarthatóság szempontjából. - Die Geschichte der Institution der Almende ist aus der Sicht der Nachhaltigkeit lehrreich.
44. A közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos. - Die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen sind wichtig.
45. A közösségi földhasználat lehetőséget ad az embereknek, hogy együtt dolgozzanak. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Menschen die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten.
46. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi ökoszisztémák megerősítésében. - Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Ökosysteme beitragen.
47. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb rendszereket. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere Systeme fördern.
48. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézióhoz. - Die neuen Formen der Almende können zur sozialen Kohäsion beitragen.
49. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek a jövőjük alakításában. - Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer Zukunft teilzunehmen.
50. Az almende példája inspirációt adhat más közösségeknek. - Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
51. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző kultúrákban. - Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Kulturen anpassbar.
52. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára. - Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
53. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb jövőt. - Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere Zukunft.
54. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében. - Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren.
55. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok erősítéséhez. - Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften beitragen.
56. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
57. Az emberek képesek együttműködni a közös célok elérése érdekében. - Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
58. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
59. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok erősítése. - Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaften.
60. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében. - Almende-Modelle können helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende fogalma a középkorban alakult ki, és a közösségi földhasználat speciális formáját jelenti.
2. Az almende olyan földterület, amelyet a közösség tagjai közösen birtokolnak és használnak.
3. A közösségi földhasználat alapja a szolidaritás és a közös felelősségvállalás elve.
4. Az almende szabályai a közösségi jog és szokásjog elemeire épülnek.
5. A földhasználati jogok és kötelezettségek minden közösségi tagra vonatkoznak, biztosítva a fenntartható használatot.
6. Az almende intézménye különösen fontos szerepet játszott a középkori agrártársadalmakban.
7. A közösségi földek gyakran legelőként, erdőként vagy szántóként szolgáltak.
8. A közösség tagjai közösen dolgoztak a földeken és osztoztak a terményen.
9. Az almende használata szigorú szabályokhoz kötött, amelyek célja a túlhasználat megelőzése volt.
10. A közösségi földek kezelése a közösség vezetőinek feladata volt, akik bírói szerepet töltöttek be.
11. Az ipari forradalom és a városiasodás hatására az almende jelentősége csökkent.
12. A közösségi földek egyre inkább magántulajdonba kerültek, ami gazdasági és társadalmi változásokat hozott.
13. Az almende újraformálása a modern környezetvédelmi mozgalmakban újra felmerült.
14. A közösségi kertek és a közösségi mezőgazdaság példaként szolgálnak az almende új formáira.
15. Az almende új formái a fenntarthatóság és a közösségi együttműködés eszméit hordozzák.
16. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése és a társadalmi kohézió növelése.
17. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében is.
18. Az együttműködés és a közös felelősségvállalás elvei újraélednek ezekben a projektekben.
19. Az almende intézményének története tanulságos lehet a mai társadalmak számára.
20. A múlt tapasztalatai segíthetnek a jövő fenntarthatóbb és igazságosabb társadalmainak kialakításában.
21. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi tulajdonlás és együttműködés lehetséges és hatékony lehet.
22. Az emberek képesek együttműködni közös célok elérése érdekében.
23. Az almende intézménye hozzájárulhat a közösségek megerősítéséhez és a fenntartható fejlődés előmozdításához.
24. A közösségi földhasználat új lehetőségeket nyit meg a fenntartható gazdálkodás számára.
25. Az almende története emlékeztet bennünket arra, hogy a közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos.
26. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségek számára, hogy együtt dolgozzanak és tanuljanak.
27. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi gazdaságok és ökoszisztémák megerősítésében.
28. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb és igazságosabb gazdasági rendszereket.
29. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézió növeléséhez.
30. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek saját jövőjük alakításában.
31. Az almende példája inspirációt adhat más közösségek számára.
32. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző környezetekben és kultúrákban.
33. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára.
34. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb és igazságosabb jövőt.
35. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében és fenntartásában.
36. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok és közösségek megerősítéséhez.
37. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása és fenntartása lehetséges.
38. Az emberek képesek együttműködni a közös célok érdekében.
39. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára.
40. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok megerősítése.
41. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében.
42. A közösségi tulajdonlás és együttműködés elvei újraélednek ezekben a projektekben.
43. Az almende intézményének története tanulságos a fenntarthatóság szempontjából.
44. A közösségi erőforrások megőrzése és védelme fontos.
45. A közösségi földhasználat lehetőséget ad az embereknek, hogy együtt dolgozzanak.
46. Az almende újjáélesztése segíthet a helyi ökoszisztémák megerősítésében.
47. A közösségi földhasználat ösztönözheti a fenntarthatóbb rendszereket.
48. Az almende új formái hozzájárulhatnak a társadalmi kohézióhoz.
49. A közösségi földhasználat lehetőséget ad a közösségeknek, hogy aktívan részt vegyenek a jövőjük alakításában.
50. Az almende példája inspirációt adhat más közösségeknek.
51. A közösségi földhasználat modellei adaptálhatók különböző kultúrákban.
52. Az almende újraformálása új lehetőségeket teremt a közösségek számára.
53. A közösségi földhasználat elősegíti a fenntarthatóbb jövőt.
54. Az almende intézménye segíthet a közösségek erőforrásainak megőrzésében.
55. A közösségi földhasználat hozzájárulhat a helyi gazdaságok erősítéséhez.
56. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások megosztása lehetséges.
57. Az emberek képesek együttműködni a közös célok elérése érdekében.
58. Az almende története tanulságos lehet a mai társadalmak számára.
59. A közösségi földhasználat előnyei közé tartozik a helyi gazdaságok erősítése.
60. Az almende modellek segíthetnek a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentésében.
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Der Begriff der Almende entstand im Mittelalter und bezeichnet eine spezielle Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
2. Die Almende ist ein Land, das von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt wird.
3. Die Grundlage der gemeinschaftlichen Landnutzung ist das Prinzip der Solidarität und der gemeinsamen Verantwortung.
4. Die Regeln der Almende basieren auf den Elementen des Gemeinschaftsrechts und des Gewohnheitsrechts.
5. Die Nutzungsrechte und -pflichten betreffen alle Mitglieder der Gemeinschaft und sichern die nachhaltige Nutzung.
6. Die Institution der Almende spielte eine besonders wichtige Rolle in den agrarischen Gesellschaften des Mittelalters.
7. Die gemeinschaftlichen Ländereien dienten oft als Weiden, Wälder oder Ackerland.
8. Die Mitglieder der Gemeinschaft arbeiteten gemeinsam auf den Feldern und teilten die Erträge.
9. Die Nutzung der Almende war an strenge Regeln gebunden, die darauf abzielten, eine Übernutzung zu verhindern.
10. Die Verwaltung der gemeinschaftlichen Ländereien oblag den Führern der Gemeinschaft, die eine richterliche Rolle einnahmen.
11. Durch die industrielle Revolution und die Urbanisierung nahm die Bedeutung der Almende ab.
12. Die gemeinschaftlichen Ländereien wurden zunehmend zu Privateigentum, was wirtschaftliche und soziale Veränderungen mit sich brachte.
13. Die Wiederbelebung der Almende wurde in den modernen Umweltbewegungen erneut aufgegriffen.
14. Gemeinschaftsgärten und gemeinschaftliche Landwirtschaft dienen als Beispiele für die neuen Formen der Almende.
15. Die neuen Formen der Almende tragen die Ideen von Nachhaltigkeit und gemeinschaftlicher Zusammenarbeit.
16. Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehören die Stärkung der lokalen Wirtschaften und die Erhöhung der sozialen Kohäsion.
17. Almende-Modelle können auch helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
18. Die Prinzipien der Zusammenarbeit und der gemeinsamen Verantwortung leben in diesen Projekten wieder auf.
19. Die Geschichte der Institution der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
20. Die Erfahrungen der Vergangenheit können helfen, nachhaltigere und gerechtere Gesellschaften der Zukunft zu gestalten.
21. Das Beispiel der Almende zeigt, dass gemeinschaftliches Eigentum und Zusammenarbeit möglich und effektiv sein können.
22. Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
23. Die Institution der Almende kann zur Stärkung der Gemeinschaften und zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung beitragen.
24. Die gemeinschaftliche Landnutzung eröffnet neue Möglichkeiten für nachhaltiges Wirtschaften.
25. Die Geschichte der Almende erinnert uns daran, dass die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen wichtig sind.
26. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten und zu lernen.
27. Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Ökosysteme beitragen.
28. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere und gerechtere Wirtschaftssysteme fördern.
29. Die neuen Formen der Almende können zur Erhöhung der sozialen Kohäsion beitragen.
30. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer eigenen Zukunft teilzunehmen.
31. Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
32. Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Umgebungen und Kulturen anpassbar.
33. Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
34. Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere und gerechtere Zukunft.
35. Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren und zu erhalten.
36. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften und Gemeinschaften beitragen.
37. Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen und Erhalten gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
38. Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
39. Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
40. Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaft.
41. Almende-Modelle können helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.
42. Die Prinzipien des gemeinschaftlichen Eigentums und der Zusammenarbeit leben in diesen Projekten wieder auf.
43. Die Geschichte der Institution der Almende ist aus der Sicht der Nachhaltigkeit lehrreich.
44. Die Bewahrung und der Schutz gemeinschaftlicher Ressourcen sind wichtig.
45. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Menschen die Möglichkeit, zusammenzuarbeiten.
46. Die Wiederbelebung der Almende kann zur Stärkung der lokalen Ökosysteme beitragen.
47. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann nachhaltigere Systeme fördern.
48. Die neuen Formen der Almende können zur sozialen Kohäsion beitragen.
49. Die gemeinschaftliche Landnutzung bietet den Gemeinschaften die Möglichkeit, aktiv an der Gestaltung ihrer Zukunft teilzunehmen.
50. Das Beispiel der Almende kann anderen Gemeinschaften Inspiration geben.
51. Die Modelle der gemeinschaftlichen Landnutzung sind an verschiedene Kulturen anpassbar.
52. Die Neugestaltung der Almende schafft neue Möglichkeiten für die Gemeinschaften.
53. Die gemeinschaftliche Landnutzung fördert eine nachhaltigere Zukunft.
54. Die Institution der Almende kann helfen, die Ressourcen der Gemeinschaften zu bewahren.
55. Die gemeinschaftliche Landnutzung kann zur Stärkung der lokalen Wirtschaften beitragen.
56. Das Beispiel der Almende zeigt, dass das Teilen gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
57. Die Menschen sind in der Lage, zur Erreichung gemeinsamer Ziele zusammenzuarbeiten.
58. Die Geschichte der Almende kann für heutige Gesellschaften lehrreich sein.
59. Zu den Vorteilen der gemeinschaftlichen Landnutzung gehört die Stärkung der lokalen Wirtschaften.
60. Almende-Modelle können helfen, soziale Ungleichheiten zu verringern.

Niveau B2 (Version 6)

[Bearbeiten]
1. Az almende Angliában és Skóciában a középkorban alakult ki. - Die Almende in England und Schottland entstand im Mittelalter.
2. A közösségi földhasználat elterjedt volt mindkét országban. - Die gemeinschaftliche Landnutzung war in beiden Ländern weit verbreitet.
3. Az almendéket legelőként, erdőként és szántóként használták. - Die Almenden wurden als Weiden, Wälder und Ackerland genutzt.
4. A földhasználat szabályait a közösségi jog és szokásjog szabályozta. - Die Landnutzungsregeln wurden durch Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht geregelt.
5. Az almende fontos szerepet játszott a vidéki közösségek életében. - Die Almende spielte eine wichtige Rolle im Leben der ländlichen Gemeinschaften.
6. A közösségi földek használata biztosította a megélhetést. - Die Nutzung der gemeinschaftlichen Ländereien sicherte den Lebensunterhalt.
7. Az ipari forradalom kezdetén megkezdődött a nagy bekerítés. - Zu Beginn der industriellen Revolution begann die Große Einfriedung.
8. A nagy bekerítés alatt a közösségi földeket magántulajdonba vették. - Während der Großen Einfriedung wurden die gemeinschaftlichen Ländereien in Privateigentum überführt.
9. Az almendéket kerítésekkel és falakkal zárták el. - Die Almenden wurden mit Zäunen und Mauern abgesperrt.
10. A földek privatizációja jelentős gazdasági és társadalmi változásokat hozott. - Die Privatisierung der Ländereien brachte bedeutende wirtschaftliche und soziale Veränderungen mit sich.
11. Az almende intézményének hanyatlása megkezdődött. - Der Verfall der Institution der Almende begann.
12. A közösségi földek elvesztése sokakat sújtott. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien traf viele schwer.
13. A vidéki közösségek széthullottak és elszegényedtek. - Die ländlichen Gemeinschaften zerfielen und verarmten.
14. Az almende megszűnt létezni mint közösségi intézmény. - Die Almende hörte auf, als gemeinschaftliche Institution zu existieren.
15. Az ipari forradalom előrehaladtával a közösségi földek jelentősége csökkent. - Mit dem Fortschreiten der industriellen Revolution nahm die Bedeutung der gemeinschaftlichen Ländereien ab.
16. A nagy bekerítés gyorsította az ipari fejlődést. - Die Große Einfriedung beschleunigte die industrielle Entwicklung.
17. Az almende helyét a nagyüzemi mezőgazdaság vette át. - Die Almende wurde durch die Großlandwirtschaft ersetzt.
18. Az egyéni tulajdon és a piacgazdaság vált dominánssá. - Das Privateigentum und die Marktwirtschaft wurden vorherrschend.
19. A közösségi szellem helyét az egyéni érdekek vették át. - Der Gemeinschaftsgeist wurde durch individuelle Interessen ersetzt.
20. Az almende hagyományai és szabályai feledésbe merültek. - Die Traditionen und Regeln der Almende gerieten in Vergessenheit.
21. Az ipari forradalom urbanizációs folyamatai felgyorsultak. - Die Urbanisierungsprozesse der industriellen Revolution beschleunigten sich.
22. Az emberek tömegesen költöztek a városokba munkát keresni. - Die Menschen zogen massenhaft in die Städte, um Arbeit zu finden.
23. A közösségi földek elvesztése növelte a társadalmi egyenlőtlenségeket. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien erhöhte die sozialen Ungleichheiten.
24. Az almende megszűnése új gazdasági struktúrákat hozott létre. - Das Verschwinden der Almende schuf neue Wirtschaftsstrukturen.
25. Az iparosodás során a közösségi értékek háttérbe szorultak. - Während der Industrialisierung traten die gemeinschaftlichen Werte in den Hintergrund.
26. A bekerítések hatása máig érezhető a vidéki közösségekben. - Die Auswirkungen der Einfriedungen sind bis heute in den ländlichen Gemeinschaften spürbar.
27. Az almende intézményének hanyatlása véglegesnek bizonyult. - Der Verfall der Institution der Almende erwies sich als endgültig.
28. A közösségi földek elvesztése a vidék elnéptelenedéséhez vezetett. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien führte zur Entvölkerung des ländlichen Raums.
29. A közösségi földhasználat helyét a bérmunka vette át. - Die gemeinschaftliche Landnutzung wurde durch Lohnarbeit ersetzt.
30. Az ipari társadalom felváltotta az agrártársadalmat. - Die Industriegesellschaft ersetzte die Agrargesellschaft.
31. Az almende elvesztése szimbolizálta a régi világ végének kezdetét. - Der Verlust der Almende symbolisierte den Beginn des Endes der alten Welt.
32. Az új gazdasági rend egyéni teljesítményre és versenyre épült. - Die neue Wirtschaftsordnung basierte auf individueller Leistung und Wettbewerb.
33. Az almende megszűnésével a közösségi együttműködés is visszaszorult. - Mit dem Verschwinden der Almende ging auch die gemeinschaftliche Zusammenarbeit zurück.
34. Az ipari forradalom által előidézett változások mélyrehatóak és tartósak voltak. - Die durch die industrielle Revolution hervorgerufenen Veränderungen waren tiefgreifend und dauerhaft.
35. A közösségi földek elvesztése egy új társadalmi és gazdasági korszakot nyitott meg. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien eröffnete eine neue soziale und wirtschaftliche Epoche.
36. Az almende intézménye már csak történelmi emlék. - Die Institution der Almende ist nur noch eine historische Erinnerung.
37. Az ipari forradalom új gazdasági és társadalmi rendszereket hozott létre. - Die industrielle Revolution schuf neue wirtschaftliche und soziale Systeme.
38. Az almende megszűnése alapvetően átalakította a vidéki közösségeket. - Das Verschwinden der Almende veränderte die ländlichen Gemeinschaften grundlegend.
39. A bekerítések következtében a földhasználat privatizálódott. - Infolge der Einfriedungen wurde die Landnutzung privatisiert.
40. A közösségi tulajdon helyét az egyéni tulajdon vette át. - Das gemeinschaftliche Eigentum wurde durch individuelles Eigentum ersetzt.
41. Az almende elvesztése hozzájárult a társadalmi kohézió csökkenéséhez. - Der Verlust der Almende trug zum Rückgang der sozialen Kohäsion bei.
42. Az ipari forradalom új munkalehetőségeket teremtett a városokban. - Die industrielle Revolution schuf neue Arbeitsmöglichkeiten in den Städten.
43. Az embereknek el kellett hagyniuk a vidéket a megélhetésük érdekében. - Die Menschen mussten das Land verlassen, um ihren Lebensunterhalt zu sichern.
44. Az almende intézményének megszűnése gazdasági átalakuláshoz vezetett. - Das Verschwinden der Institution der Almende führte zu wirtschaftlichen Umwälzungen.
45. A közösségi földhasználat elvesztése új társadalmi dinamikákat hozott létre. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Landnutzung schuf neue soziale Dynamiken.
46. Az ipari társadalom fejlődése az egyéni teljesítményen alapult. - Die Entwicklung der Industriegesellschaft basierte auf individueller Leistung.
47. Az almende megszűnésével a közösségi értékek háttérbe szorultak. - Mit dem Verschwinden der Almende traten die gemeinschaftlichen Werte in den Hintergrund.
48. A nagy bekerítés folyamata visszafordíthatatlan volt. - Der Prozess der Großen Einfriedung war unumkehrbar.
49. Az ipari forradalom alapvetően átalakította a társadalmi szerkezetet. - Die industrielle Revolution veränderte die soziale Struktur grundlegend.
50. Az almende elvesztése új gazdasági realitásokat teremtett. - Der Verlust der Almende schuf neue wirtschaftliche Realitäten.
51. A közösségi földek privatizációja új birtokviszonyokat hozott létre. - Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien schuf neue Besitzverhältnisse.
52. A közösségi földek privatizációja új birtokviszonyokat hozott létre. - Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien schuf neue Besitzverhältnisse.
53. Az almende intézményének eltűnése a közösségi felelősség csökkenéséhez vezetett. - Das Verschwinden der Institution der Almende führte zu einem Rückgang der gemeinschaftlichen Verantwortung.
54. Az ipari forradalom során a vidéki közösségek alapvetően átalakultak. - Während der industriellen Revolution veränderten sich die ländlichen Gemeinschaften grundlegend.
55. Az emberek elvándorlása a városokba hozzájárult a vidéki területek elnéptelenedéséhez. - Die Abwanderung der Menschen in die Städte trug zur Entvölkerung der ländlichen Gebiete bei.
56. A közösségi földhasználat elvesztése új gazdasági és társadalmi kihívásokat hozott. - Der Verlust der gemeinschaftlichen Landnutzung brachte neue wirtschaftliche und soziale Herausforderungen.
57. Az almende megszűnésével a közösségi együttműködés lehetőségei is csökkentek. - Mit dem Verschwinden der Almende nahmen auch die Möglichkeiten zur gemeinschaftlichen Zusammenarbeit ab.
58. A nagy bekerítés a földhasználat és a tulajdonlás új modelljét teremtette meg. - Die Große Einfriedung schuf ein neues Modell der Landnutzung und des Eigentums.
59. Az ipari társadalom fejlődése új munkaszervezési formákat igényelt. - Die Entwicklung der Industriegesellschaft erforderte neue Formen der Arbeitsorganisation.
60. Az almende intézménye történelmi emlékké vált, amely tanulságokkal szolgálhat a jövő számára. - Die Institution der Almende wurde zu einer historischen Erinnerung, die Lehren für die Zukunft bieten kann.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende Angliában és Skóciában a középkorban alakult ki.
2. A közösségi földhasználat elterjedt volt mindkét országban.
3. Az almendéket legelőként, erdőként és szántóként használták.
4. A földhasználat szabályait a közösségi jog és szokásjog szabályozta.
5. Az almende fontos szerepet játszott a vidéki közösségek életében.
6. A közösségi földek használata biztosította a megélhetést.
7. Az ipari forradalom kezdetén megkezdődött a nagy bekerítés.
8. A nagy bekerítés alatt a közösségi földeket magántulajdonba vették.
9. Az almendéket kerítésekkel és falakkal zárták el.
10. A földek privatizációja jelentős gazdasági és társadalmi változásokat hozott.
11. Az almende intézményének hanyatlása megkezdődött.
12. A közösségi földek elvesztése sokakat sújtott.
13. A vidéki közösségek széthullottak és elszegényedtek.
14. Az almende megszűnt létezni mint közösségi intézmény.
15. Az ipari forradalom előrehaladtával a közösségi földek jelentősége csökkent.
16. A nagy bekerítés gyorsította az ipari fejlődést.
17. Az almende helyét a nagyüzemi mezőgazdaság vette át.
18. Az egyéni tulajdon és a piacgazdaság vált dominánssá.
19. A közösségi szellem helyét az egyéni érdekek vették át.
20. Az almende hagyományai és szabályai feledésbe merültek.
21. Az ipari forradalom urbanizációs folyamatai felgyorsultak.
22. Az emberek tömegesen költöztek a városokba munkát keresni.
23. A közösségi földek elvesztése növelte a társadalmi egyenlőtlenségeket.
24. Az almende megszűnése új gazdasági struktúrákat hozott létre.
25. Az iparosodás során a közösségi értékek háttérbe szorultak.
26. A bekerítések hatása máig érezhető a vidéki közösségekben.
27. Az almende intézményének hanyatlása véglegesnek bizonyult.
28. A közösségi földek elvesztése a vidék elnéptelenedéséhez vezetett.
29. A közösségi földhasználat helyét a bérmunka vette át.
30. Az ipari társadalom felváltotta az agrártársadalmat.
31. Az almende elvesztése szimbolizálta a régi világ végének kezdetét.
32. Az új gazdasági rend egyéni teljesítményre és versenyre épült.
33. Az almende megszűnésével a közösségi együttműködés is visszaszorult.
34. Az ipari forradalom által előidézett változások mélyrehatóak és tartósak voltak.
35. A közösségi földek elvesztése egy új társadalmi és gazdasági korszakot nyitott meg.
36. Az almende intézménye már csak történelmi emlék.
37. Az ipari forradalom új gazdasági és társadalmi rendszereket hozott létre.
38. Az almende megszűnése alapvetően átalakította a vidéki közösségeket.
39. A bekerítések következtében a földhasználat privatizálódott.
40. A közösségi tulajdon helyét az egyéni tulajdon vette át.
41. Az almende elvesztése hozzájárult a társadalmi kohézió csökkenéséhez.
42. Az ipari forradalom új munkalehetőségeket teremtett a városokban.
43. Az embereknek el kellett hagyniuk a vidéket a megélhetésük érdekében.
44. Az almende intézményének megszűnése gazdasági átalakuláshoz vezetett.
45. A közösségi földhasználat elvesztése új társadalmi dinamikákat hozott létre.
46. Az ipari társadalom fejlődése az egyéni teljesítményen alapult.
47. Az almende megszűnésével a közösségi értékek háttérbe szorultak.
48. A nagy bekerítés folyamata visszafordíthatatlan volt.
49. Az ipari forradalom alapvetően átalakította a társadalmi szerkezetet.
50. Az almende elvesztése új gazdasági realitásokat teremtett.
51. A közösségi földek privatizációja új birtokviszonyokat hozott létre.
52. A közösségi földek privatizációja új birtokviszonyokat hozott létre.
53. Az almende intézményének eltűnése a közösségi felelősség csökkenéséhez vezetett.
54. Az ipari forradalom során a vidéki közösségek alapvetően átalakultak.
55. Az emberek elvándorlása a városokba hozzájárult a vidéki területek elnéptelenedéséhez.
56. A közösségi földhasználat elvesztése új gazdasági és társadalmi kihívásokat hozott.
57. Az almende megszűnésével a közösségi együttműködés lehetőségei is csökkentek.
58. A nagy bekerítés a földhasználat és a tulajdonlás új modelljét teremtette meg.
59. Az ipari társadalom fejlődése új munkaszervezési formákat igényelt.
60. Az almende intézménye történelmi emlékké vált, amely tanulságokkal szolgálhat a jövő számára.
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Almende in England und Schottland entstand im Mittelalter.
2. Die gemeinschaftliche Landnutzung war in beiden Ländern weit verbreitet.
3. Die Almenden wurden als Weiden, Wälder und Ackerland genutzt.
4. Die Landnutzungsregeln wurden durch Gemeinschaftsrecht und Gewohnheitsrecht geregelt.
5. Die Almende spielte eine wichtige Rolle im Leben der ländlichen Gemeinschaften.
6. Die Nutzung der gemeinschaftlichen Ländereien sicherte den Lebensunterhalt.
7. Zu Beginn der industriellen Revolution begann die Große Einfriedung.
8. Während der Großen Einfriedung wurden die gemeinschaftlichen Ländereien in Privateigentum überführt.
9. Die Almenden wurden mit Zäunen und Mauern abgesperrt.
10. Die Privatisierung der Ländereien brachte bedeutende wirtschaftliche und soziale Veränderungen mit sich.
11. Der Verfall der Institution der Almende begann.
12. Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien traf viele schwer.
13. Die ländlichen Gemeinschaften zerfielen und verarmten.
14. Die Almende hörte auf, als gemeinschaftliche Institution zu existieren.
15. Mit dem Fortschreiten der industriellen Revolution nahm die Bedeutung der gemeinschaftlichen Ländereien ab.
16. Die Große Einfriedung beschleunigte die industrielle Entwicklung.
17. Die Almende wurde durch die Großlandwirtschaft ersetzt.
18. Das Privateigentum und die Marktwirtschaft wurden vorherrschend.
19. Der Gemeinschaftsgeist wurde durch individuelle Interessen ersetzt.
20. Die Traditionen und Regeln der Almende gerieten in Vergessenheit.
21. Die Urbanisierungsprozesse der industriellen Revolution beschleunigten sich.
22. Die Menschen zogen massenhaft in die Städte, um Arbeit zu finden.
23. Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien erhöhte die sozialen Ungleichheiten.
24. Das Verschwinden der Almende schuf neue Wirtschaftsstrukturen.
25. Während der Industrialisierung traten die gemeinschaftlichen Werte in den Hintergrund.
26. Die Auswirkungen der Einfriedungen sind bis heute in den ländlichen Gemeinschaften spürbar.
27. Der Verfall der Institution der Almende erwies sich als endgültig.
28. Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien führte zur Entvölkerung des ländlichen Raums.
29. Die gemeinschaftliche Landnutzung wurde durch Lohnarbeit ersetzt.
30. Die Industriegesellschaft ersetzte die Agrargesellschaft.
31. Der Verlust der Almende symbolisierte den Beginn des Endes der alten Welt.
32. Die neue Wirtschaftsordnung basierte auf individueller Leistung und Wettbewerb.
33. Mit dem Verschwinden der Almende ging auch die gemeinschaftliche Zusammenarbeit zurück.
34. Die durch die industrielle Revolution hervorgerufenen Veränderungen waren tiefgreifend und dauerhaft.
35. Der Verlust der gemeinschaftlichen Ländereien eröffnete eine neue soziale und wirtschaftliche Epoche.
36. Die Institution der Almende ist nur noch eine historische Erinnerung.
37. Die industrielle Revolution schuf neue wirtschaftliche und soziale Systeme.
38. Das Verschwinden der Almende veränderte die ländlichen Gemeinschaften grundlegend.
39. Infolge der Einfriedungen wurde die Landnutzung privatisiert.
40. Das gemeinschaftliche Eigentum wurde durch individuelles Eigentum ersetzt.
41. Der Verlust der Almende trug zum Rückgang der sozialen Kohäsion bei.
42. Die industrielle Revolution schuf neue Arbeitsmöglichkeiten in den Städten.
43. Die Menschen mussten das Land verlassen, um ihren Lebensunterhalt zu sichern.
44. Das Verschwinden der Institution der Almende führte zu wirtschaftlichen Umwälzungen.
45. Der Verlust der gemeinschaftlichen Landnutzung schuf neue soziale Dynamiken.
46. Die Entwicklung der Industriegesellschaft basierte auf individueller Leistung.
47. Mit dem Verschwinden der Almende traten die gemeinschaftlichen Werte in den Hintergrund.
48. Der Prozess der Großen Einfriedung war unumkehrbar.
49. Die industrielle Revolution veränderte die soziale Struktur grundlegend.
50. Der Verlust der Almende schuf neue wirtschaftliche Realitäten.
51. Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien schuf neue Besitzverhältnisse.
52. Die Privatisierung der gemeinschaftlichen Ländereien schuf neue Besitzverhältnisse.
53. Das Verschwinden der Institution der Almende führte zu einem Rückgang der gemeinschaftlichen Verantwortung.
54. Während der industriellen Revolution veränderten sich die ländlichen Gemeinschaften grundlegend.
55. Die Abwanderung der Menschen in die Städte trug zur Entvölkerung der ländlichen Gebiete bei.
56. Der Verlust der gemeinschaftlichen Landnutzung brachte neue wirtschaftliche und soziale Herausforderungen.
57. Mit dem Verschwinden der Almende nahmen auch die Möglichkeiten zur gemeinschaftlichen Zusammenarbeit ab.
58. Die Große Einfriedung schuf ein neues Modell der Landnutzung und des Eigentums.
59. Die Entwicklung der Industriegesellschaft erforderte neue Formen der Arbeitsorganisation.
60. Die Institution der Almende wurde zu einer historischen Erinnerung, die Lehren für die Zukunft bieten kann.

Niveau B2 (Version 7)

[Bearbeiten]
1. Az almende és a közjavak közötti különbségek alapvetőek. - Die Unterschiede zwischen der Almende und öffentlichen Gütern sind grundlegend.
2. Az almende közösségi tulajdonban van, míg a közjavak állami vagy önkormányzati tulajdonban lehetnek. - Die Almende ist in gemeinschaftlichem Besitz, während öffentliche Güter im staatlichen oder kommunalen Besitz sein können.
3. Az almendét a közösség tagjai használják és gondozzák. - Die Almende wird von den Mitgliedern der Gemeinschaft genutzt und gepflegt.
4. A közjavakat mindenki használhatja, függetlenül a közösség tagságától. - Öffentliche Güter können von allen genutzt werden, unabhängig von der Mitgliedschaft in einer Gemeinschaft.
5. Az almende fenntarthatóságát a közösség szabályai biztosítják. - Die Nachhaltigkeit der Almende wird durch die Regeln der Gemeinschaft gewährleistet.
6. A közjavak fenntarthatóságát az állami szabályozás és politika biztosítja. - Die Nachhaltigkeit öffentlicher Güter wird durch staatliche Regulierung und Politik gesichert.
7. Az almende a közösségi gazdálkodás történelmi példája. - Die Almende ist ein historisches Beispiel für gemeinschaftliche Bewirtschaftung.
8. A közjavak modern gazdasági és társadalmi rendszerek részei. - Öffentliche Güter sind Teil moderner wirtschaftlicher und sozialer Systeme.
9. Az urkommunizmusban az almende az elsődleges gazdálkodási forma volt. - Im Urkommunismus war die Almende die primäre Wirtschaftsform.
10. Az urkommunizmus idején mindenki egyenlő hozzáféréssel rendelkezett a közös erőforrásokhoz. - Im Urkommunismus hatten alle gleichen Zugang zu den gemeinschaftlichen Ressourcen.
11. Az almende és az urkommunizmus elvei hasonlóak, mivel mindkettő a közösségi tulajdonlásra épül. - Die Prinzipien der Almende und des Urkommunismus sind ähnlich, da beide auf gemeinschaftlichem Eigentum basieren.
12. Az almende fenntartása közös felelősség volt az urkommunizmusban. - Die Erhaltung der Almende war im Urkommunismus eine gemeinsame Verantwortung.
13. Az almende és a genossenschaften hasonló alapelvekre épülnek. - Die Almende und die Genossenschaften basieren auf ähnlichen Grundprinzipien.
14. Mindkettő a közösségi tulajdonlást és együttműködést hangsúlyozza. - Beide betonen das gemeinschaftliche Eigentum und die Zusammenarbeit.
15. Az almendét a helyi közösségek, míg a genossenschaftokat gyakran formális szervezetek kezelik. - Die Almende wird von lokalen Gemeinschaften verwaltet, während Genossenschaften oft von formalen Organisationen geleitet werden.
16. A genossenschaften tagjai közösen birtokolják és irányítják a szervezetet. - Die Mitglieder der Genossenschaften besitzen und leiten die Organisation gemeinsam.
17. Az almende és a genossenschaften is fenntartható gazdálkodási modellek lehetnek. - Sowohl die Almende als auch die Genossenschaften können nachhaltige Wirtschaftsmodelle sein.
18. Az almende történelmi előképe a modern genossenschaftoknak. - Die Almende ist ein historisches Vorbild für moderne Genossenschaften.
19. A közösségi földhasználat az almendében és a genossenschaftokban is központi szerepet játszik. - Die gemeinschaftliche Landnutzung spielt sowohl in der Almende als auch in den Genossenschaften eine zentrale Rolle.
20. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi tulajdonlás elvében rejlik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt im Prinzip des gemeinschaftlichen Eigentums.
21. A kommunizmus célja az erőforrások egyenlő elosztása, hasonlóan az almende működéséhez. - Das Ziel des Kommunismus ist die gleichmäßige Verteilung der Ressourcen, ähnlich wie bei der Almende.
22. Az almende a kommunista eszme gyakorlati megvalósításának egyik korai példája. - Die Almende ist ein frühes Beispiel für die praktische Umsetzung der kommunistischen Idee.
23. A kommunizmusban az erőforrásokat közösen birtokolják és használják, akárcsak az almendében. - Im Kommunismus werden die Ressourcen gemeinschaftlich besessen und genutzt, genauso wie in der Almende.
24. Az almende elvei és gyakorlatai befolyásolták a kommunista mozgalmakat. - Die Prinzipien und Praktiken der Almende beeinflussten die kommunistischen Bewegungen.
25. A közösségi tulajdonlás és felelősségvállalás az almende és a kommunizmus közös vonásai. - Gemeinschaftliches Eigentum und Verantwortung sind gemeinsame Merkmale der Almende und des Kommunismus.
26. Az almende a közösségi gazdálkodás hagyományos formája, míg a kommunizmus modern ideológia. - Die Almende ist eine traditionelle Form der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung, während der Kommunismus eine moderne Ideologie ist.
27. A kommunizmus a közösségi tulajdon elvét alkalmazza az egész társadalomra, míg az almende a helyi közösségekre összpontosít. - Der Kommunismus wendet das Prinzip des gemeinschaftlichen Eigentums auf die gesamte Gesellschaft an, während die Almende sich auf lokale Gemeinschaften konzentriert.
28. Az almende és a kommunizmus célja a társadalmi igazságosság és egyenlőség. - Das Ziel der Almende und des Kommunismus ist soziale Gerechtigkeit und Gleichheit.
29. Az almende története tanulságokkal szolgálhat a modern kommunista mozgalmak számára. - Die Geschichte der Almende kann moderne kommunistische Bewegungen lehren.
30. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi tulajdonlás és gazdálkodás életképes lehet. - Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliches Eigentum und Bewirtschaftung lebensfähig sein können.
31. A kommunizmus az almende alapelveit alkalmazza nagyobb léptékben. - Der Kommunismus wendet die Grundprinzipien der Almende in größerem Maßstab an.
32. Az almende és a kommunizmus közös célja a kizsákmányolás megszüntetése. - Das gemeinsame Ziel der Almende und des Kommunismus ist die Beseitigung der Ausbeutung.
33. Az almende és a kommunizmus is hangsúlyozza a közös erőforrások fenntartható használatát. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen die nachhaltige Nutzung gemeinschaftlicher Ressourcen.
34. A kommunizmusban az almende elvei a termelés és elosztás minden területére kiterjednek. - Im Kommunismus erstrecken sich die Prinzipien der Almende auf alle Bereiche der Produktion und Verteilung.
35. Az almende és a kommunizmus is a közösségi együttműködést és szolidaritást helyezi előtérbe. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus stellen gemeinschaftliche Zusammenarbeit und Solidarität in den Vordergrund.
36. Az almende története bemutatja a közösségi tulajdonlás gyakorlati előnyeit és kihívásait. - Die Geschichte der Almende zeigt die praktischen Vorteile und Herausforderungen des gemeinschaftlichen Eigentums.
37. A kommunizmus célja a társadalmi egyenlőség megvalósítása az almende elveinek alkalmazásával. - Das Ziel des Kommunismus ist die Verwirklichung sozialer Gleichheit durch die Anwendung der Prinzipien der Almende.
38. Az almende és a kommunizmus is az egyenlő hozzáférést biztosítja az erőforrásokhoz. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus gewährleisten den gleichen Zugang zu den Ressourcen.
39. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi gazdálkodás hagyományaiban gyökerezik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus wurzelt in den Traditionen der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung.
40. Az almende példája inspirációt adhat a kommunista gazdálkodási modellek számára. - Das Beispiel der Almende kann für kommunistische Wirtschaftsmodelle inspirierend sein.
41. Az almende és a kommunizmus is hangsúlyozza a közösségi döntéshozatalt. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen gemeinschaftliche Entscheidungsfindung.
42. Az almende fenntarthatósága példaértékű lehet a kommunista elvek gyakorlati alkalmazásában. - Die Nachhaltigkeit der Almende kann beispielhaft für die praktische Anwendung kommunistischer Prinzipien sein.
43. A kommunizmus célja az egyenlő hozzáférés biztosítása mindenki számára, mint az almendében. - Das Ziel des Kommunismus ist die Gewährleistung des gleichen Zugangs für alle, wie in der Almende.
44. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi tulajdon és a közös felelősségvállalás elveiben rejlik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt in den Prinzipien des gemeinschaftlichen Eigentums und der gemeinsamen Verantwortung.
45. Az almende és a kommunizmus is az erőforrások közös kezelésére törekszik. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus streben die gemeinschaftliche Verwaltung der Ressourcen an.
46. Az almende hagyományai inspirációt nyújthatnak a modern kommunista mozgalmak számára. - Die Traditionen der Almende können modernen kommunistischen Bewegungen Inspiration bieten.
47. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi gazdálkodás sikeres lehet. - Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliche Bewirtschaftung erfolgreich sein kann.
48. A kommunizmus az almende elveire építve a termelési eszközök közös tulajdonlását támogatja. - Der Kommunismus unterstützt, auf den Prinzipien der Almende basierend, das gemeinschaftliche Eigentum an den Produktionsmitteln.
49. Az almende fenntartható gazdálkodási modellje példaként szolgálhat a kommunista gazdaságok számára. - Das nachhaltige Wirtschaftsmodell der Almende kann als Beispiel für kommunistische Wirtschaften dienen.
50. A közösségi döntéshozatal mind az almendében, mind a kommunizmusban központi szerepet játszik. - Die gemeinschaftliche Entscheidungsfindung spielt sowohl in der Almende als auch im Kommunismus eine zentrale Rolle.
51. Az almende és a kommunizmus is a közösségi együttműködést és szolidaritást hangsúlyozza. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen die gemeinschaftliche Zusammenarbeit und Solidarität.
52. Az almende története rávilágít a közösségi tulajdonlás előnyeire és kihívásaira. - Die Geschichte der Almende beleuchtet die Vorteile und Herausforderungen des gemeinschaftlichen Eigentums.
53. Az almende és a kommunizmus közötti párhuzamok a közös célokban és értékekben mutatkoznak meg. - Die Parallelen zwischen der Almende und dem Kommunismus zeigen sich in den gemeinsamen Zielen und Werten.
54. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások fenntartható kezelése lehetséges. - Das Beispiel der Almende zeigt, dass die nachhaltige Verwaltung gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
55. A kommunizmus a közösségi gazdálkodás elveit alkalmazza nagyobb társadalmi léptékben. - Der Kommunismus wendet die Prinzipien der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung in größerem gesellschaftlichen Maßstab an.
56. Az almende fenntartható használata tanulságokkal szolgálhat a kommunista gazdasági modellek számára. - Die nachhaltige Nutzung der Almende kann kommunistischen Wirtschaftsmodellen Lehren bieten.
57. Az almende és a kommunizmus is az egyenlőség és a közös jólét elérésére törekszik. - Sowohl die Almende als auch der Kommunismus streben die Erreichung von Gleichheit und gemeinsamem Wohlstand an.
58. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi tulajdonlás és felelősségvállalás működőképes lehet. - Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliches Eigentum und Verantwortung funktionieren können.
59. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi erőforrások fenntartható kezelésében rejlik. - Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt in der nachhaltigen Verwaltung gemeinschaftlicher Ressourcen.
60. Az almende példája inspirációt nyújthat a közösségi gazdálkodás új formái számára a kommunizmusban. - Das Beispiel der Almende kann neue Formen gemeinschaftlicher Bewirtschaftung im Kommunismus inspirieren.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende és a közjavak közötti különbségek alapvetőek.
2. Az almende közösségi tulajdonban van, míg a közjavak állami vagy önkormányzati tulajdonban lehetnek.
3. Az almendét a közösség tagjai használják és gondozzák.
4. A közjavakat mindenki használhatja, függetlenül a közösség tagságától.
5. Az almende fenntarthatóságát a közösség szabályai biztosítják.
6. A közjavak fenntarthatóságát az állami szabályozás és politika biztosítja.
7. Az almende a közösségi gazdálkodás történelmi példája.
8. A közjavak modern gazdasági és társadalmi rendszerek részei.
9. Az urkommunizmusban az almende az elsődleges gazdálkodási forma volt.
10. Az urkommunizmus idején mindenki egyenlő hozzáféréssel rendelkezett a közös erőforrásokhoz.
11. Az almende és az urkommunizmus elvei hasonlóak, mivel mindkettő a közösségi tulajdonlásra épül.
12. Az almende fenntartása közös felelősség volt az urkommunizmusban.
13. Az almende és a genossenschaften hasonló alapelvekre épülnek.
14. Mindkettő a közösségi tulajdonlást és együttműködést hangsúlyozza.
15. Az almendét a helyi közösségek, míg a genossenschaftokat gyakran formális szervezetek kezelik.
16. A genossenschaften tagjai közösen birtokolják és irányítják a szervezetet.
17. Az almende és a genossenschaften is fenntartható gazdálkodási modellek lehetnek.
18. Az almende történelmi előképe a modern genossenschaftoknak.
19. A közösségi földhasználat az almendében és a genossenschaftokban is központi szerepet játszik.
20. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi tulajdonlás elvében rejlik.
21. A kommunizmus célja az erőforrások egyenlő elosztása, hasonlóan az almende működéséhez.
22. Az almende a kommunista eszme gyakorlati megvalósításának egyik korai példája.
23. A kommunizmusban az erőforrásokat közösen birtokolják és használják, akárcsak az almendében.
24. Az almende elvei és gyakorlatai befolyásolták a kommunista mozgalmakat.
25. A közösségi tulajdonlás és felelősségvállalás az almende és a kommunizmus közös vonásai.
26. Az almende a közösségi gazdálkodás hagyományos formája, míg a kommunizmus modern ideológia.
27. A kommunizmus a közösségi tulajdon elvét alkalmazza az egész társadalomra, míg az almende a helyi közösségekre összpontosít.
28. Az almende és a kommunizmus célja a társadalmi igazságosság és egyenlőség.
29. Az almende története tanulságokkal szolgálhat a modern kommunista mozgalmak számára.
30. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi tulajdonlás és gazdálkodás életképes lehet.
31. A kommunizmus az almende alapelveit alkalmazza nagyobb léptékben.
32. Az almende és a kommunizmus közös célja a kizsákmányolás megszüntetése.
33. Az almende és a kommunizmus is hangsúlyozza a közös erőforrások fenntartható használatát.
34. A kommunizmusban az almende elvei a termelés és elosztás minden területére kiterjednek.
35. Az almende és a kommunizmus is a közösségi együttműködést és szolidaritást helyezi előtérbe.
36. Az almende története bemutatja a közösségi tulajdonlás gyakorlati előnyeit és kihívásait.
37. A kommunizmus célja a társadalmi egyenlőség megvalósítása az almende elveinek alkalmazásával.
38. Az almende és a kommunizmus is az egyenlő hozzáférést biztosítja az erőforrásokhoz.
39. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi gazdálkodás hagyományaiban gyökerezik.
40. Az almende példája inspirációt adhat a kommunista gazdálkodási modellek számára.
41. Az almende és a kommunizmus is hangsúlyozza a közösségi döntéshozatalt.
42. Az almende fenntarthatósága példaértékű lehet a kommunista elvek gyakorlati alkalmazásában.
43. A kommunizmus célja az egyenlő hozzáférés biztosítása mindenki számára, mint az almendében.
44. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi tulajdon és a közös felelősségvállalás elveiben rejlik.
45. Az almende és a kommunizmus is az erőforrások közös kezelésére törekszik.
46. Az almende hagyományai inspirációt nyújthatnak a modern kommunista mozgalmak számára.
47. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi gazdálkodás sikeres lehet.
48. A kommunizmus az almende elveire építve a termelési eszközök közös tulajdonlását támogatja.
49. Az almende fenntartható gazdálkodási modellje példaként szolgálhat a kommunista gazdaságok számára.
50. A közösségi döntéshozatal mind az almendében, mind a kommunizmusban központi szerepet játszik.
51. Az almende és a kommunizmus is a közösségi együttműködést és szolidaritást hangsúlyozza.
52. Az almende története rávilágít a közösségi tulajdonlás előnyeire és kihívásaira.
53. Az almende és a kommunizmus közötti párhuzamok a közös célokban és értékekben mutatkoznak meg.
54. Az almende példája megmutatja, hogy a közösségi erőforrások fenntartható kezelése lehetséges.
55. A kommunizmus a közösségi gazdálkodás elveit alkalmazza nagyobb társadalmi léptékben.
56. Az almende fenntartható használata tanulságokkal szolgálhat a kommunista gazdasági modellek számára.
57. Az almende és a kommunizmus is az egyenlőség és a közös jólét elérésére törekszik.
58. Az almende intézménye bizonyítja, hogy a közösségi tulajdonlás és felelősségvállalás működőképes lehet.
59. Az almende és a kommunizmus közötti kapcsolat a közösségi erőforrások fenntartható kezelésében rejlik.
60. Az almende példája inspirációt nyújthat a közösségi gazdálkodás új formái számára a kommunizmusban.
Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Unterschiede zwischen der Almende und öffentlichen Gütern sind grundlegend.
2. Die Almende ist in gemeinschaftlichem Besitz, während öffentliche Güter im staatlichen oder kommunalen Besitz sein können.
3. Die Almende wird von den Mitgliedern der Gemeinschaft genutzt und gepflegt.
4. Öffentliche Güter können von allen genutzt werden, unabhängig von der Mitgliedschaft in einer Gemeinschaft.
5. Die Nachhaltigkeit der Almende wird durch die Regeln der Gemeinschaft gewährleistet.
6. Die Nachhaltigkeit öffentlicher Güter wird durch staatliche Regulierung und Politik gesichert.
7. Die Almende ist ein historisches Beispiel für gemeinschaftliche Bewirtschaftung.
8. Öffentliche Güter sind Teil moderner wirtschaftlicher und sozialer Systeme.
9. Im Urkommunismus war die Almende die primäre Wirtschaftsform.
10. Im Urkommunismus hatten alle gleichen Zugang zu den gemeinschaftlichen Ressourcen.
11. Die Prinzipien der Almende und des Urkommunismus sind ähnlich, da beide auf gemeinschaftlichem Eigentum basieren.
12. Die Erhaltung der Almende war im Urkommunismus eine gemeinsame Verantwortung.
13. Die Almende und die Genossenschaften basieren auf ähnlichen Grundprinzipien.
14. Beide betonen das gemeinschaftliche Eigentum und die Zusammenarbeit.
15. Die Almende wird von lokalen Gemeinschaften verwaltet, während Genossenschaften oft von formalen Organisationen geleitet werden.
16. Die Mitglieder der Genossenschaften besitzen und leiten die Organisation gemeinsam.
17. Sowohl die Almende als auch die Genossenschaften können nachhaltige Wirtschaftsmodelle sein.
18. Die Almende ist ein historisches Vorbild für moderne Genossenschaften.
19. Die gemeinschaftliche Landnutzung spielt sowohl in der Almende als auch in den Genossenschaften eine zentrale Rolle.
20. Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt im Prinzip des gemeinschaftlichen Eigentums.
21. Das Ziel des Kommunismus ist die gleichmäßige Verteilung der Ressourcen, ähnlich wie bei der Almende.
22. Die Almende ist ein frühes Beispiel für die praktische Umsetzung der kommunistischen Idee.
23. Im Kommunismus werden die Ressourcen gemeinschaftlich besessen und genutzt, genauso wie in der Almende.
24. Die Prinzipien und Praktiken der Almende beeinflussten die kommunistischen Bewegungen.
25. Gemeinschaftliches Eigentum und Verantwortung sind gemeinsame Merkmale der Almende und des Kommunismus.
26. Die Almende ist eine traditionelle Form der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung, während der Kommunismus eine moderne Ideologie ist.
27. Der Kommunismus wendet das Prinzip des gemeinschaftlichen Eigentums auf die gesamte Gesellschaft an, während die Almende sich auf lokale Gemeinschaften konzentriert.
28. Das Ziel der Almende und des Kommunismus ist soziale Gerechtigkeit und Gleichheit.
29. Die Geschichte der Almende kann moderne kommunistische Bewegungen lehren.
30. Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliches Eigentum und Bewirtschaftung lebensfähig sein können.
31. Der Kommunismus wendet die Grundprinzipien der Almende in größerem Maßstab an.
32. Das gemeinsame Ziel der Almende und des Kommunismus ist die Beseitigung der Ausbeutung.
33. Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen die nachhaltige Nutzung gemeinschaftlicher Ressourcen.
34. Im Kommunismus erstrecken sich die Prinzipien der Almende auf alle Bereiche der Produktion und Verteilung.
35. Sowohl die Almende als auch der Kommunismus stellen gemeinschaftliche Zusammenarbeit und Solidarität in den Vordergrund.
36. Die Geschichte der Almende zeigt die praktischen Vorteile und Herausforderungen des gemeinschaftlichen Eigentums.
37. Das Ziel des Kommunismus ist die Verwirklichung sozialer Gleichheit durch die Anwendung der Prinzipien der Almende.
38. Sowohl die Almende als auch der Kommunismus gewährleisten den gleichen Zugang zu den Ressourcen.
39. Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus wurzelt in den Traditionen der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung.
40. Das Beispiel der Almende kann für kommunistische Wirtschaftsmodelle inspirierend sein.
41. Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen gemeinschaftliche Entscheidungsfindung.
42. Die Nachhaltigkeit der Almende kann beispielhaft für die praktische Anwendung kommunistischer Prinzipien sein.
43. Das Ziel des Kommunismus ist die Gewährleistung des gleichen Zugangs für alle, wie in der Almende.
44. Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt in den Prinzipien des gemeinschaftlichen Eigentums und der gemeinsamen Verantwortung.
45. Sowohl die Almende als auch der Kommunismus streben die gemeinschaftliche Verwaltung der Ressourcen an.
46. Die Traditionen der Almende können modernen kommunistischen Bewegungen Inspiration bieten.
47. Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliche Bewirtschaftung erfolgreich sein kann.
48. Der Kommunismus unterstützt, auf den Prinzipien der Almende basierend, das gemeinschaftliche Eigentum an den Produktionsmitteln.
49. Das nachhaltige Wirtschaftsmodell der Almende kann als Beispiel für kommunistische Wirtschaften dienen.
50. Die gemeinschaftliche Entscheidungsfindung spielt sowohl in der Almende als auch im Kommunismus eine zentrale Rolle.
51. Sowohl die Almende als auch der Kommunismus betonen die gemeinschaftliche Zusammenarbeit und Solidarität.
52. Die Geschichte der Almende beleuchtet die Vorteile und Herausforderungen des gemeinschaftlichen Eigentums.
53. Die Parallelen zwischen der Almende und dem Kommunismus zeigen sich in den gemeinsamen Zielen und Werten.
54. Das Beispiel der Almende zeigt, dass die nachhaltige Verwaltung gemeinschaftlicher Ressourcen möglich ist.
55. Der Kommunismus wendet die Prinzipien der gemeinschaftlichen Bewirtschaftung in größerem gesellschaftlichen Maßstab an.
56. Die nachhaltige Nutzung der Almende kann kommunistischen Wirtschaftsmodellen Lehren bieten.
57. Sowohl die Almende als auch der Kommunismus streben die Erreichung von Gleichheit und gemeinsamem Wohlstand an.
58. Die Institution der Almende beweist, dass gemeinschaftliches Eigentum und Verantwortung funktionieren können.
59. Die Verbindung zwischen der Almende und dem Kommunismus liegt in der nachhaltigen Verwaltung gemeinschaftlicher Ressourcen.
60. Das Beispiel der Almende kann neue Formen gemeinschaftlicher Bewirtschaftung im Kommunismus inspirieren.

Niveau B2 (Version 8)

[Bearbeiten]
1. Az almende a középkorban egy közösségi földhasználati forma volt. - Die Almende war im Mittelalter eine Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
2. Az almende területeit a közösség tagjai közösen birtokolták és használták. - Die Almende wurde von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt.
3. Az almende szabályait a közösség maga határozta meg. - Die Regeln der Almende wurden von der Gemeinschaft selbst festgelegt.
4. Az almende területei gyakran legelőként és erdőként szolgáltak. - Die Flächen der Almende dienten oft als Weiden und Wälder.
5. A közösség tagjai közösen legeltették állataikat az almendén. - Die Mitglieder der Gemeinschaft weideten ihre Tiere gemeinsam auf der Almende.
6. Az almendéről származó faanyag tüzelő- és építőanyagként szolgált. - Das Holz aus der Almende diente als Brenn- und Baumaterial.
7. Az almende használata szigorú szabályokhoz volt kötve. - Die Nutzung der Almende unterlag strengen Regeln.
8. A szabályok célja az almende fenntartható használatának biztosítása volt. - Ziel der Regeln war die Sicherstellung der nachhaltigen Nutzung der Almende.
9. Az almende területeit időnként újraosztották a közösség tagjai között. - Die Flächen der Almende wurden gelegentlich unter den Mitgliedern der Gemeinschaft neu verteilt.
10. Az almende használata során gyakran előfordultak konfliktusok. - Bei der Nutzung der Almende kam es häufig zu Konflikten.
11. A vitákat a közösség vezetői bírálták el. - Die Streitigkeiten wurden von den Führern der Gemeinschaft geschlichtet.
12. Az almende szabályai biztosították, hogy senki ne használja túl a közös erőforrásokat. - Die Regeln der Almende stellten sicher, dass niemand die gemeinschaftlichen Ressourcen übernutzte.
13. Az almende területei közösségi tulajdonban maradtak, és nem adhatták el őket. - Die Flächen der Almende blieben im gemeinschaftlichen Besitz und konnten nicht verkauft werden.
14. Az almende közösségi használata fontos szerepet játszott a középkori gazdaságban. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende spielte eine wichtige Rolle in der mittelalterlichen Wirtschaft.
15. A közösségi földhasználat elősegítette a társadalmi kohéziót. - Die gemeinschaftliche Landnutzung förderte die soziale Kohäsion.
16. Az almende intézménye a középkori társadalom egyik alapvető eleme volt. - Die Institution der Almende war ein grundlegendes Element der mittelalterlichen Gesellschaft.
17. Az almende területei változatosak voltak, és különböző típusú földeket foglaltak magukban. - Die Flächen der Almende waren vielfältig und umfassten verschiedene Arten von Land.
18. Az almende fenntartása közös erőfeszítést igényelt. - Die Erhaltung der Almende erforderte gemeinsame Anstrengungen.
19. Az almende használata közös megegyezés alapján történt. - Die Nutzung der Almende erfolgte auf Grundlage gemeinsamer Vereinbarungen.
20. A közösség tagjai részt vettek az almende szabályainak kialakításában. - Die Mitglieder der Gemeinschaft waren an der Ausgestaltung der Regeln der Almende beteiligt.
21. Az almende közösségi irányítása demokratikus jellegű volt. - Die gemeinschaftliche Verwaltung der Almende hatte einen demokratischen Charakter.
22. Az almende használata lehetővé tette a közösség számára az önellátást. - Die Nutzung der Almende ermöglichte der Gemeinschaft die Selbstversorgung.
23. Az almende szabályainak megszegése szigorú büntetéseket vont maga után. - Die Verletzung der Regeln der Almende zog strenge Strafen nach sich.
24. Az almende területein végzett munkák közösen szerveződtek. - Die Arbeiten auf den Flächen der Almende wurden gemeinschaftlich organisiert.
25. Az almende hozzájárult a közösség gazdasági stabilitásához. - Die Almende trug zur wirtschaftlichen Stabilität der Gemeinschaft bei.
26. Az almende használatának szabályozása megakadályozta a túllegeltetést. - Die Regulierung der Nutzung der Almende verhinderte Überweidung.
27. A közösségi földhasználat hosszú távú előnyöket biztosított a közösség számára. - Die gemeinschaftliche Landnutzung sicherte der Gemeinschaft langfristige Vorteile.
28. Az almende területeit a közösség tagjai közösen művelték meg. - Die Flächen der Almende wurden von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam bewirtschaftet.
29. Az almende intézménye a középkori falvak egyik legfontosabb része volt. - Die Institution der Almende war einer der wichtigsten Bestandteile der mittelalterlichen Dörfer.
30. Az almende használata hozzájárult a közösség tagjai közötti egyenlőség fenntartásához. - Die Nutzung der Almende trug zur Aufrechterhaltung der Gleichheit unter den Mitgliedern der Gemeinschaft bei.
31. Az almende területeinek használata szoros együttműködést igényelt a közösség tagjai között. - Die Nutzung der Flächen der Almende erforderte enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern der Gemeinschaft.
32. Az almende fenntartása közös felelősség volt. - Die Erhaltung der Almende war eine gemeinsame Verantwortung.
33. Az almende használata lehetőséget adott a közösség tagjainak a közös munkára. - Die Nutzung der Almende bot den Mitgliedern der Gemeinschaft die Möglichkeit zur gemeinsamen Arbeit.
34. Az almende intézménye a középkorban a társadalmi igazságosság megtestesítője volt. - Die Institution der Almende war im Mittelalter die Verkörperung sozialer Gerechtigkeit.
35. Az almende szabályai biztosították, hogy mindenki egyenlően részesüljön az erőforrásokból. - Die Regeln der Almende stellten sicher, dass alle gleichermaßen von den Ressourcen profitierten.
36. Az almende közösségi használata a helyi gazdaság alapját képezte. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende bildete die Grundlage der lokalen Wirtschaft.
37. Az almende területein végzett munkák közösségi eseményeknek számítottak. - Die Arbeiten auf den Flächen der Almende galten als gemeinschaftliche Ereignisse.
38. Az almende használata során szerzett tapasztalatok hozzájárultak a közösség fejlődéséhez. - Die während der Nutzung der Almende gesammelten Erfahrungen trugen zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
39. Az almende intézménye példaként szolgálhat a modern közösségi gazdálkodás számára. - Die Institution der Almende kann als Beispiel für moderne gemeinschaftliche Bewirtschaftung dienen.
40. Az almende szabályainak betartása biztosította a közösség hosszú távú fennmaradását. - Die Einhaltung der Regeln der Almende sicherte das langfristige Überleben der Gemeinschaft.
41. Az almende használata során kialakult szokások és hagyományok ma is tanulságosak. - Die während der Nutzung der Almende entstandenen Bräuche und Traditionen sind auch heute noch lehrreich.
42. Az almende intézménye a középkorban a társadalmi kohézió egyik alapvető eleme volt. - Die Institution der Almende war im Mittelalter ein grundlegendes Element der sozialen Kohäsion.
43. Az almende szabályai gyakran írásba foglaltak és rögzítettek voltak. - Die Regeln der Almende wurden oft schriftlich festgehalten und dokumentiert.
44. Az almende fenntartható használata példaként szolgált a későbbi generációk számára. - Die nachhaltige Nutzung der Almende diente späteren Generationen als Beispiel.
45. Az almende területeit a közösség tagjai generációkon keresztül használták. - Die Flächen der Almende wurden von den Mitgliedern der Gemeinschaft über Generationen hinweg genutzt.
46. Az almende fenntartása érdekében a közösség tagjai szigorú szabályokat alkottak. - Zur Erhaltung der Almende erließen die Mitglieder der Gemeinschaft strenge Regeln.
47. Az almende használata hozzájárult a közösség gazdasági és társadalmi stabilitásához. - Die Nutzung der Almende trug zur wirtschaftlichen und sozialen Stabilität der Gemeinschaft bei.
48. Az almende szabályainak betartása elősegítette a közösség belső békéjének fenntartását. - Die Einhaltung der Regeln der Almende förderte den inneren Frieden der Gemeinschaft.
49. Az almende területeinek közös használata erősítette a közösségi kötelékeket. - Die gemeinschaftliche Nutzung der Flächen der Almende stärkte die Bindungen innerhalb der Gemeinschaft.
50. Az almende intézménye a középkori falvak életében központi szerepet játszott. - Die Institution der Almende spielte eine zentrale Rolle im Leben der mittelalterlichen Dörfer.
51. Az almende területeinek hatékony használata növelte a közösség jólétét. - Die effiziente Nutzung der Flächen der Almende erhöhte das Wohlstand der Gemeinschaft.
52. Az almende szabályait a közösség szokásai és hagyományai alakították. - Die Regeln der Almende wurden durch die Bräuche und Traditionen der Gemeinschaft geformt.
53. Az almende intézménye lehetővé tette a közösség tagjai számára a közös döntéshozatalt. - Die Institution der Almende ermöglichte den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsame Entscheidungen zu treffen.
54. Az almende használata során kialakult szokások hozzájárultak a közösség identitásához. - Die während der Nutzung der Almende entstandenen Bräuche trugen zur Identität der Gemeinschaft bei.
55. Az almende fenntarthatósága hosszú távú tervezést igényelt a közösség részéről. - Die Nachhaltigkeit der Almende erforderte langfristige Planung seitens der Gemeinschaft.
56. Az almende területein végzett munkák közös erőfeszítéseket igényeltek. - Die Arbeiten auf den Flächen der Almende erforderten gemeinsame Anstrengungen.
57. Az almende használata során a közösség tagjai megosztották egymással az erőforrásokat. - Während der Nutzung der Almende teilten die Mitglieder der Gemeinschaft die Ressourcen miteinander.
58. Az almende intézménye a középkori társadalom stabilitásának egyik pillére volt. - Die Institution der Almende war ein Pfeiler der Stabilität der mittelalterlichen Gesellschaft.
59. Az almende használata során kialakult szabályok megőrizték a közösség egységét. - Die während der Nutzung der Almende entstandenen Regeln bewahrten die Einheit der Gemeinschaft.
60. Az almende fenntartható használata biztosította a közösség hosszú távú fennmaradását. - Die nachhaltige Nutzung der Almende sicherte das langfristige Überleben der Gemeinschaft.


Die Almende - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Az almende a középkorban egy közösségi földhasználati forma volt.
2. Az almende területeit a közösség tagjai közösen birtokolták és használták.
3. Az almende szabályait a közösség maga határozta meg.
4. Az almende területei gyakran legelőként és erdőként szolgáltak.
5. A közösség tagjai közösen legeltették állataikat az almendén.
6. Az almendéről származó faanyag tüzelő- és építőanyagként szolgált.
7. Az almende használata szigorú szabályokhoz volt kötve.
8. A szabályok célja az almende fenntartható használatának biztosítása volt.
9. Az almende területeit időnként újraosztották a közösség tagjai között.
10. Az almende használata során gyakran előfordultak konfliktusok.
11. A vitákat a közösség vezetői bírálták el.
12. Az almende szabályai biztosították, hogy senki ne használja túl a közös erőforrásokat.
13. Az almende területei közösségi tulajdonban maradtak, és nem adhatták el őket.
14. Az almende közösségi használata fontos szerepet játszott a középkori gazdaságban.
15. A közösségi földhasználat elősegítette a társadalmi kohéziót.
16. Az almende intézménye a középkori társadalom egyik alapvető eleme volt.
17. Az almende területei változatosak voltak, és különböző típusú földeket foglaltak magukban.
18. Az almende fenntartása közös erőfeszítést igényelt.
19. Az almende használata közös megegyezés alapján történt.
20. A közösség tagjai részt vettek az almende szabályainak kialakításában.
21. Az almende közösségi irányítása demokratikus jellegű volt.
22. Az almende használata lehetővé tette a közösség számára az önellátást.
23. Az almende szabályainak megszegése szigorú büntetéseket vont maga után.
24. Az almende területein végzett munkák közösen szerveződtek.
25. Az almende hozzájárult a közösség gazdasági stabilitásához.
26. Az almende használatának szabályozása megakadályozta a túllegeltetést.
27. A közösségi földhasználat hosszú távú előnyöket biztosított a közösség számára.
28. Az almende területeit a közösség tagjai közösen művelték meg.
29. Az almende intézménye a középkori falvak egyik legfontosabb része volt.
30. Az almende használata hozzájárult a közösség tagjai közötti egyenlőség fenntartásához.
31. Az almende területeinek használata szoros együttműködést igényelt a közösség tagjai között.
32. Az almende fenntartása közös felelősség volt.
33. Az almende használata lehetőséget adott a közösség tagjainak a közös munkára.
34. Az almende intézménye a középkorban a társadalmi igazságosság megtestesítője volt.
35. Az almende szabályai biztosították, hogy mindenki egyenlően részesüljön az erőforrásokból.
36. Az almende közösségi használata a helyi gazdaság alapját képezte.
37. Az almende területein végzett munkák közösségi eseményeknek számítottak.
38. Az almende használata során szerzett tapasztalatok hozzájárultak a közösség fejlődéséhez.
39. Az almende intézménye példaként szolgálhat a modern közösségi gazdálkodás számára.
40. Az almende szabályainak betartása biztosította a közösség hosszú távú fennmaradását.
41. Az almende használata során kialakult szokások és hagyományok ma is tanulságosak.
42. Az almende intézménye a középkorban a társadalmi kohézió egyik alapvető eleme volt.
43. Az almende szabályai gyakran írásba foglaltak és rögzítettek voltak.
44. Az almende fenntartható használata példaként szolgált a későbbi generációk számára.
45. Az almende területeit a közösség tagjai generációkon keresztül használták.
46. Az almende fenntartása érdekében a közösség tagjai szigorú szabályokat alkottak.
47. Az almende használata hozzájárult a közösség gazdasági és társadalmi stabilitásához.
48. Az almende szabályainak betartása elősegítette a közösség belső békéjének fenntartását.
49. Az almende területeinek közös használata erősítette a közösségi kötelékeket.
50. Az almende intézménye a középkori falvak életében központi szerepet játszott.
51. Az almende területeinek hatékony használata növelte a közösség jólétét.
52. Az almende szabályait a közösség szokásai és hagyományai alakították.
53. Az almende intézménye lehetővé tette a közösség tagjai számára a közös döntéshozatalt.
54. Az almende használata során kialakult szokások hozzájárultak a közösség identitásához.
55. Az almende fenntarthatósága hosszú távú tervezést igényelt a közösség részéről.
56. Az almende területein végzett munkák közös erőfeszítéseket igényeltek.
57. Az almende használata során a közösség tagjai megosztották egymással az erőforrásokat.
58. Az almende intézménye a középkori társadalom stabilitásának egyik pillére volt.
59. Az almende használata során kialakult szabályok megőrizték a közösség egységét.
60. Az almende fenntartható használata biztosította a közösség hosszú távú fennmaradását.


Die Almende - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Almende war im Mittelalter eine Form der gemeinschaftlichen Landnutzung.
2. Die Almende wurde von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam besessen und genutzt.
3. Die Regeln der Almende wurden von der Gemeinschaft selbst festgelegt.
4. Die Flächen der Almende dienten oft als Weiden und Wälder.
5. Die Mitglieder der Gemeinschaft weideten ihre Tiere gemeinsam auf der Almende.
6. Das Holz aus der Almende diente als Brenn- und Baumaterial.
7. Die Nutzung der Almende unterlag strengen Regeln.
8. Ziel der Regeln war die Sicherstellung der nachhaltigen Nutzung der Almende.
9. Die Flächen der Almende wurden gelegentlich unter den Mitgliedern der Gemeinschaft neu verteilt.
10. Bei der Nutzung der Almende kam es häufig zu Konflikten.
11. Die Streitigkeiten wurden von den Führern der Gemeinschaft geschlichtet.
12. Die Regeln der Almende stellten sicher, dass niemand die gemeinschaftlichen Ressourcen übernutzte.
13. Die Flächen der Almende blieben im gemeinschaftlichen Besitz und konnten nicht verkauft werden.
14. Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende spielte eine wichtige Rolle in der mittelalterlichen Wirtschaft.
15. Die gemeinschaftliche Landnutzung förderte die soziale Kohäsion.
16. Die Institution der Almende war ein grundlegendes Element der mittelalterlichen Gesellschaft.
17. Die Flächen der Almende waren vielfältig und umfassten verschiedene Arten von Land.
18. Die Erhaltung der Almende erforderte gemeinsame Anstrengungen.
19. Die Nutzung der Almende erfolgte auf Grundlage gemeinsamer Vereinbarungen.
20. Die Mitglieder der Gemeinschaft waren an der Ausgestaltung der Regeln der Almende beteiligt.
21. Die gemeinschaftliche Verwaltung der Almende hatte einen demokratischen Charakter.
22. Die Nutzung der Almende ermöglichte der Gemeinschaft die Selbstversorgung.
23. Die Verletzung der Regeln der Almende zog strenge Strafen nach sich.
24. Die Arbeiten auf den Flächen der Almende wurden gemeinschaftlich organisiert.
25. Die Almende trug zur wirtschaftlichen Stabilität der Gemeinschaft bei.
26. Die Regulierung der Nutzung der Almende verhinderte Überweidung.
27. Die gemeinschaftliche Landnutzung sicherte der Gemeinschaft langfristige Vorteile.
28. Die Flächen der Almende wurden von den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsam bewirtschaftet.
29. Die Institution der Almende war einer der wichtigsten Bestandteile der mittelalterlichen Dörfer.
30. Die Nutzung der Almende trug zur Aufrechterhaltung der Gleichheit unter den Mitgliedern der Gemeinschaft bei.
31. Die Nutzung der Flächen der Almende erforderte enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedern der Gemeinschaft.
32. Die Erhaltung der Almende war eine gemeinsame Verantwortung.
33. Die Nutzung der Almende bot den Mitgliedern der Gemeinschaft die Möglichkeit zur gemeinsamen Arbeit.
34. Die Institution der Almende war im Mittelalter die Verkörperung sozialer Gerechtigkeit.
35. Die Regeln der Almende stellten sicher, dass alle gleichermaßen von den Ressourcen profitierten.
36. Die gemeinschaftliche Nutzung der Almende bildete die Grundlage der lokalen Wirtschaft.
37. Die Arbeiten auf den Flächen der Almende galten als gemeinschaftliche Ereignisse.
38. Die während der Nutzung der Almende gesammelten Erfahrungen trugen zur Entwicklung der Gemeinschaft bei.
39. Die Institution der Almende kann als Beispiel für moderne gemeinschaftliche Bewirtschaftung dienen.
40. Die Einhaltung der Regeln der Almende sicherte das langfristige Überleben der Gemeinschaft.
41. Die während der Nutzung der Almende entstandenen Bräuche und Traditionen sind auch heute noch lehrreich.
42. Die Institution der Almende war im Mittelalter ein grundlegendes Element der sozialen Kohäsion.
43. Die Regeln der Almende wurden oft schriftlich festgehalten und dokumentiert.
44. Die nachhaltige Nutzung der Almende diente späteren Generationen als Beispiel.
45. Die Flächen der Almende wurden von den Mitgliedern der Gemeinschaft über Generationen hinweg genutzt.
46. Zur Erhaltung der Almende erließen die Mitglieder der Gemeinschaft strenge Regeln.
47. Die Nutzung der Almende trug zur wirtschaftlichen und sozialen Stabilität der Gemeinschaft bei.
48. Die Einhaltung der Regeln der Almende förderte den inneren Frieden der Gemeinschaft.
49. Die gemeinschaftliche Nutzung der Flächen der Almende stärkte die Bindungen innerhalb der Gemeinschaft.
50. Die Institution der Almende spielte eine zentrale Rolle im Leben der mittelalterlichen Dörfer.
51. Die effiziente Nutzung der Flächen der Almende erhöhte das Wohlstand der Gemeinschaft.
52. Die Regeln der Almende wurden durch die Bräuche und Traditionen der Gemeinschaft geformt.
53. Die Institution der Almende ermöglichte den Mitgliedern der Gemeinschaft gemeinsame Entscheidungen zu treffen.
54. Die während der Nutzung der Almende entstandenen Bräuche trugen zur Identität der Gemeinschaft bei.
55. Die Nachhaltigkeit der Almende erforderte langfristige Planung seitens der Gemeinschaft.
56. Die Arbeiten auf den Flächen der Almende erforderten gemeinsame Anstrengungen.
57. Während der Nutzung der Almende teilten die Mitglieder der Gemeinschaft die Ressourcen miteinander.
58. Die Institution der Almende war ein Pfeiler der Stabilität der mittelalterlichen Gesellschaft.
59. Die während der Nutzung der Almende entstandenen Regeln bewahrten die Einheit der Gemeinschaft.
60. Die nachhaltige Nutzung der Almende sicherte das langfristige Überleben der Gemeinschaft.