Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Dreieinigkeit
Erscheinungsbild
- Die Dreieinigkeit
Niveau A1
[Bearbeiten]- 1. Isten egy. - Gott ist eins.
- 2. Isten három személyben létezik. - Gott existiert in drei Personen.
- 3. Az Atya az első személy. - Der Vater ist die erste Person.
- 4. A Fiú a második személy. - Der Sohn ist die zweite Person.
- 5. A Szentlélek a harmadik személy. - Der Heilige Geist ist die dritte Person.
- 6. A három személy egyenlő. - Die drei Personen sind gleich.
- 7. Az Atya teremtette a világot. - Der Vater hat die Welt erschaffen.
- 8. A Fiú megment minket. - Der Sohn rettet uns.
- 9. A Szentlélek megszentel minket. - Der Heilige Geist heiligt uns.
- 10. Isten szeretet. - Gott ist Liebe.
- 11. Az Atya, a Fiú és a Szentlélek együtt működnek. - Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist wirken zusammen.
- 12. Isten mindig velünk van. - Gott ist immer mit uns.
- 13. A három személy különböző feladatokat lát el. - Die drei Personen haben unterschiedliche Aufgaben.
- 14. Az Atya a mennyekben van. - Der Vater ist im Himmel.
- 15. A Fiú a földre jött. - Der Sohn kam auf die Erde.
- 16. A Szentlélek a szívünkben van. - Der Heilige Geist ist in unseren Herzen.
- 17. Isten nem változik. - Gott ändert sich nicht.
- 18. Az Atya, a Fiú és a Szentlélek örökkévaló. - Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist sind ewig.
- 19. Isten mindenható. - Gott ist allmächtig.
- 20. A három személy egy Isten. - Die drei Personen sind ein Gott.
- 21. Isten jóságos. - Gott ist gütig.
- 22. Az Atya megteremtett minden láthatót és láthatatlant. - Der Vater erschuf alles Sichtbare und Unsichtbare.
- 23. A Fiú az emberiségért halt meg. - Der Sohn starb für die Menschheit.
- 24. A Szentlélek újjáéleszt minket. - Der Heilige Geist macht uns wieder lebendig.
- 25. Isten bölcsesség. - Gott ist Weisheit.
- 26. Az Atya, a Fiú és a Szentlélek szeretetből teremt. - Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist erschaffen aus Liebe.
- 27. Isten mindenütt jelen van. - Gott ist überall gegenwärtig.
- 28. A három személy a kereszténység alapja. - Die drei Personen sind die Grundlage des Christentums.
- 29. Isten irgalmasság. - Gott ist Barmherzigkeit.
- 30. Az Atya, a Fiú és a Szentlélek a hitünk középpontja. - Der Vater, der Sohn und der Heilige Geist sind das Zentrum unseres Glaubens.
Die Dreieinigkeit - Niveau A1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Dreieinigkeit - Niveau A1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau A2
[Bearbeiten]- 1. A keresztény hit szerint Isten egy lény három személyben. - Laut dem christlichen Glauben ist Gott ein Wesen in drei Personen.
- 2. Az Atya az Isteni akarat forrása. - Der Vater ist die Quelle des göttlichen Willens.
- 3. A Fiú az Isteni Szó, aki emberré lett. - Der Sohn ist das göttliche Wort, das Mensch wurde.
- 4. A Szentlélek az, aki életet ad és inspirál. - Der Heilige Geist ist es, der Leben gibt und inspiriert.
- 5. A Dreieinigkeit titok, amit az emberi értelem teljesen nem foghat fel. - Die Dreieinigkeit ist ein Geheimnis, das der menschliche Verstand nicht vollständig erfassen kann.
- 6. A keresztények imádják és tisztelik az Atyát, a Fiút és a Szentlelket. - Christen verehren und ehren den Vater, den Sohn und den Heiligen Geist.
- 7. A Biblia tanítja a Dreieinigkeitet, bár a szó nem szerepel benne. - Die Bibel lehrt die Dreieinigkeit, obwohl das Wort nicht darin vorkommt.
- 8. Az Atya a teremtésben nyilvánul meg. - Der Vater offenbart sich in der Schöpfung.
- 9. A Fiú az üdvösségben nyilvánul meg. - Der Sohn offenbart sich im Heil.
- 10. A Szentlélek a szentté válásban nyilvánul meg. - Der Heilige Geist offenbart sich in der Heiligung.
- 11. A Dreieinigkeit egysége és sokfélesége a keresztény tanítás központi eleme. - Die Einheit und Vielfalt der Dreieinigkeit ist ein zentrales Element der christlichen Lehre.
- 12. Isten az Atya által teremt, a Fiú által vált meg, és a Szentlélek által szentel meg. - Gott erschafft durch den Vater, erlöst durch den Sohn und heiligt durch den Heiligen Geist.
- 13. A keresztények Jézus Krisztusban látják a legteljesebb kinyilatkoztatást. - Christen sehen in Jesus Christus die vollkommenste Offenbarung.
- 14. A hitünk alapja az Atyában, a Fiúban és a Szentlélekben való hit. - Die Grundlage unseres Glaubens ist der Glaube an den Vater, den Sohn und den Heiligen Geist.
- 15. A keresztelés a Dreieinigkeit nevében történik. - Die Taufe erfolgt im Namen der Dreieinigkeit.
- 16. Isten mindenben jelen van, mégis különbözik a teremtett világtól. - Gott ist in allem gegenwärtig, unterscheidet sich jedoch von der erschaffenen Welt.
- 17. A Dreieinigkeit örök kapcsolatot és szeretetet jelent. - Die Dreieinigkeit bedeutet ewige Beziehung und Liebe.
- 18. A keresztény közösség a Dreieinigkeit képére épül. - Die christliche Gemeinschaft ist nach dem Bild der Dreieinigkeit aufgebaut.
- 19. A Szentlélek ajándékai segítenek minket a hit útján. - Die Gaben des Heiligen Geistes helfen uns auf dem Weg des Glaubens.
- 20. Istennek mint Atyának, Fiúnak és Szentléleknek nincs kezdete és vége. - Gott als Vater, Sohn und Heiliger Geist hat keinen Anfang und kein Ende.
- 21. A keresztények egy Istenben hisznek, aki három személyben létezik. - Christen glauben an einen Gott, der in drei Personen existiert.
- 22. Isten szeretete az Atyában, a Fiúban és a Szentlélekben nyilvánul meg. - Die Liebe Gottes offenbart sich im Vater, im Sohn und im Heiligen Geist.
- 23. A keresztény liturgia a Dreieinigkeit dicsőítésére összpontosít. - Die christliche Liturgie konzentriert sich auf die Verherrlichung der Dreieinigkeit.
- 24. Isten terve az emberiség számára a Dreieinigkeitben teljesedik ki. - Gottes Plan für die Menschheit erfüllt sich in der Dreieinigkeit.
- 25. A Dreieinigkeit megértése mélyíti a hitünket és spiritualitásunkat. - Das Verständnis der Dreieinigkeit vertieft unseren Glauben und unsere Spiritualität.
- 26. A keresztény imádságok gyakran az Atyához, a Fiúhoz és a Szentlélekhez szólnak. - Christliche Gebete richten sich oft an den Vater, den Sohn und den Heiligen Geist.
- 27. A Szentlélek vezet minket az igazság felé. - Der Heilige Geist führt uns zur Wahrheit.
- 28. Az egyház a Dreieinigkeit közösségének modellje a világban. - Die Kirche ist das Modell der Gemeinschaft der Dreieinigkeit in der Welt.
- 29. Isten szeretetének megélése a Dreieinigkeitben történik. - Das Erleben der Liebe Gottes geschieht in der Dreieinigkeit.
- 30. A Dreieinigkeit hite összeköt bennünket mint keresztény testvéreket. - Der Glaube an die Dreieinigkeit verbindet uns als christliche Brüder und Schwestern.
Die Dreieinigkeit - Niveau A2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Dreieinigkeit - Niveau A2 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B1
[Bearbeiten]- 1. A keresztény teológia központi eleme a Szentháromság doktrínája. - Das zentrale Element der christlichen Theologie ist die Lehre der Dreieinigkeit.
- 2. A Szentháromság misztériuma mélyebb megértést igényel. - Das Mysterium der Dreieinigkeit erfordert ein tieferes Verständnis.
- 3. Az Atya a teremtő, a Fiú a megváltó, és a Szentlélek a megújító. - Der Vater ist der Schöpfer, der Sohn der Erlöser, und der Heilige Geist der Erneuerer.
- 4. A Szentháromság nem három különálló isten, hanem egyetlen istenség három személyben. - Die Dreieinigkeit ist nicht drei separate Götter, sondern ein einziger Gott in drei Personen.
- 5. A keresztény hit szerint Jézus Krisztus Isten teljes kinyilatkoztatása. - Nach dem christlichen Glauben ist Jesus Christus die vollständige Offenbarung Gottes.
- 6. A Szentháromság egyensúlyt és harmóniát képvisel az isteni életben. - Die Dreieinigkeit repräsentiert Balance und Harmonie im göttlichen Leben.
- 7. A hitben való elmélyülés segít jobban megérteni a Szentháromság titkát. - Die Vertiefung im Glauben hilft, das Geheimnis der Dreieinigkeit besser zu verstehen.
- 8. A Szentháromság tanítása az egyházak közötti párbeszéd alapját képezi. - Die Lehre der Dreieinigkeit bildet die Grundlage für den Dialog zwischen den Kirchen.
- 9. A Szentháromság imádatában kifejezzük Isten iránti szeretetünket és hálánkat. - In der Anbetung der Dreieinigkeit drücken wir unsere Liebe und Dankbarkeit gegenüber Gott aus.
- 10. A keresztények egyetértésben vannak a Szentháromság alapvető jelentőségében. - Christen sind sich in der grundlegenden Bedeutung der Dreieinigkeit einig.
- 11. A Szentháromság megértése a Szentírás és az egyházi hagyományok tanulmányozásán keresztül történik. - Das Verständnis der Dreieinigkeit erfolgt durch das Studium der Heiligen Schrift und der kirchlichen Traditionen.
- 12. A kereszténység az Atya, a Fiú és a Szentlélek egy istenségében gyökerezik. - Das Christentum ist in der Einheit des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes verwurzelt.
- 13. A Szentháromság titka felfedi Isten belső életét és szeretetét. - Das Geheimnis der Dreieinigkeit offenbart das innere Leben und die Liebe Gottes.
- 14. A keresztény teológia alapvető kijelentése, hogy Isten egy és három azonos lényegű személy. - Die grundlegende Aussage der christlichen Theologie ist, dass Gott eins und drei Personen gleicher Wesensart ist.
- 15. A Szentháromság tanítása mélyíti a keresztények istentiszteleti életét. - Die Lehre der Dreieinigkeit vertieft das gottesdienstliche Leben der Christen.
- 16. Isten mint Szentháromság a keresztény közösség életének középpontjában áll. - Gott als Dreieinigkeit steht im Zentrum des Lebens der christlichen Gemeinschaft.
- 17. A Szentháromság nem csak teológiai koncepció, hanem a keresztény élet valósága. - Die Dreieinigkeit ist nicht nur ein theologisches Konzept, sondern die Realität des christlichen Lebens.
- 18. A keresztény hitben a Szentháromság az isteni szeretet legmagasabb kifejeződése. - Im christlichen Glauben ist die Dreieinigkeit der höchste Ausdruck der göttlichen Liebe.
- 19. A Szentháromságban való hit meghatározza a keresztények istenkapcsolatát. - Der Glaube an die Dreieinigkeit bestimmt die Beziehung der Christen zu Gott.
- 20. A keresztények a Szentháromság nevében gyülekeznek imára és közösségre. - Christen versammeln sich im Namen der Dreieinigkeit zum Gebet und zur Gemeinschaft.
- 21. A Szentháromság ünneplése a keresztény naptár fontos része. - Die Feier der Dreieinigkeit ist ein wichtiger Teil des christlichen Kalenders.
- 22. A keresztény egyházak a Szentháromság misztériumát különböző módon fejezik ki. - Die christlichen Kirchen drücken das Mysterium der Dreieinigkeit auf verschiedene Weise aus.
- 23. A Szentháromság elve az etikai és morális döntések alapját is képezi. - Das Prinzip der Dreieinigkeit bildet auch die Grundlage ethischer und moralischer Entscheidungen.
- 24. A Szentháromság az Isten és az ember közötti kapcsolat mélységét mutatja meg. - Die Dreieinigkeit zeigt die Tiefe der Beziehung zwischen Gott und Mensch.
- 25. A keresztény életet a Szentháromság szeretete és közössége inspirálja. - Das christliche Leben wird von der Liebe und Gemeinschaft der Dreieinigkeit inspiriert.
- 26. A Szentháromság doktrínája segít megérteni Isten komplexitását és sokszínűségét. - Die Doktrin der Dreieinigkeit hilft, die Komplexität und Vielfalt Gottes zu verstehen.
- 27. A keresztények a Szentháromság által érzik Isten jelenlétét életükben. - Christen fühlen durch die Dreieinigkeit die Gegenwart Gottes in ihrem Leben.
- 28. A Szentháromság gondolata bátorít és erősít a hit útján. - Der Gedanke der Dreieinigkeit ermutigt und stärkt auf dem Weg des Glaubens.
- 29. A Szentháromság tanulmányozása elengedhetetlen a teológiai képzésben. - Das Studium der Dreieinigkeit ist unerlässlich in der theologischen Ausbildung.
- 30. A Szentháromság koncepciója átalakítja a keresztények világnézetét. - Das Konzept der Dreieinigkeit verwandelt das Weltbild der Christen.
Die Dreieinigkeit - Niveau B1 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Dreieinigkeit - Niveau B1 - nur Deutsch |
---|
|
Niveau B2
[Bearbeiten]- 1. A Szentháromság dogmája a keresztény hit egyik legmélyebb és legbonyolultabb eleme. - Das Dogma der Dreieinigkeit ist eines der tiefsten und komplexesten Elemente des christlichen Glaubens.
- 2. Az Atya, a Fiú és a Szentlélek egysége és különbsége az isteni lényeg megfelelő megértését követeli meg. - Die Einheit und Unterscheidung des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes erfordern ein angemessenes Verständnis des göttlichen Wesens.
- 3. A Szentháromság nem emberi kitaláció, hanem az isteni kinyilatkoztatás része. - Die Dreieinigkeit ist keine menschliche Erfindung, sondern Teil der göttlichen Offenbarung.
- 4. Az egyház történelme során sok eretnekség próbálta megkérdőjelezni a Szentháromság valóságát. - Im Laufe der Kirchengeschichte haben viele Häresien versucht, die Realität der Dreieinigkeit in Frage zu stellen.
- 5. A Szentháromság konceptusa a keresztény teológiai reflexiók középpontjában áll. - Das Konzept der Dreieinigkeit steht im Zentrum christlicher theologischer Reflexionen.
- 6. A Szentháromság elméletének megértése segít tisztázni Isten és ember viszonyát. - Das Verständnis der Theorie der Dreieinigkeit hilft, die Beziehung zwischen Gott und Mensch zu klären.
- 7. A Szentháromság hiteles interpretációja nélkülözhetetlen a bibliai üzenet teljes megértéséhez. - Eine authentische Interpretation der Dreieinigkeit ist unerlässlich für das vollständige Verständnis der biblischen Botschaft.
- 8. A Szentháromság tanítása mélyebb spirituális dimenziókat nyit meg a hívők számára. - Die Lehre der Dreieinigkeit eröffnet den Gläubigen tiefere spirituelle Dimensionen.
- 9. Az Atya, a Fiú és a Szentlélek közötti dinamikus kapcsolat az isteni szeretet legfőbb példája. - Die dynamische Beziehung zwischen dem Vater, dem Sohn und dem Heiligen Geist ist das höchste Beispiel der göttlichen Liebe.
- 10. A Szentháromság tanítása átfogó megközelítést igényel a keresztény doktrínák értelmezésében. - Die Lehre der Dreieinigkeit erfordert einen umfassenden Ansatz bei der Interpretation christlicher Doktrinen.
- 11. A Szentháromság elmélkedés segít elmélyíteni a hívők Isten-érzékelését. - Die Meditation über die Dreieinigkeit hilft, die Gotteswahrnehmung der Gläubigen zu vertiefen.
- 12. A keresztény szimbólumok és rituálék gyakran tükrözik a Szentháromság jelentőségét. - Christliche Symbole und Rituale spiegeln oft die Bedeutung der Dreieinigkeit wider.
- 13. A Szentháromság teológiai megközelítése különbözik a különböző keresztény hagyományokban. - Der theologische Ansatz der Dreieinigkeit unterscheidet sich in den verschiedenen christlichen Traditionen.
- 14. A keresztények imájában a Szentháromság megnevezése kifejezi az isteni közösségbe való belépés vágyát. - In den Gebeten der Christen drückt die Nennung der Dreieinigkeit den Wunsch aus, in die göttliche Gemeinschaft einzutreten.
- 15. A Szentháromság üzenete arra ösztönzi a hívőket, hogy éljenek szeretetben és egységben. - Die Botschaft der Dreieinigkeit ermutigt die Gläubigen, in Liebe und Einheit zu leben.
- 16. A keresztény teológiában a Szentháromság az isteni gazdagság és sokoldalúság kifejeződése. - In der christlichen Theologie ist die Dreieinigkeit der Ausdruck des göttlichen Reichtums und der Vielfalt.
- 17. A Szentháromság nemcsak doktrín, hanem tapasztalat és életmód is. - Die Dreieinigkeit ist nicht nur eine Lehre, sondern auch eine Erfahrung und Lebensweise.
- 18. A Szentháromság fogalma kihívást jelent a modern teológia és filozófia számára. - Das Konzept der Dreieinigkeit stellt eine Herausforderung für die moderne Theologie und Philosophie dar.
- 19. A Szentháromság tisztelete és megértése növeli a hívők istentiszteleti és közösségi élményét. - Die Verehrung und das Verständnis der Dreieinigkeit erhöhen das gottesdienstliche und gemeinschaftliche Erlebnis der Gläubigen.
- 20. A Szentháromság tanítása ösztönzi a keresztényeket a hitük mélyebb felfedezésére. - Die Lehre der Dreieinigkeit ermutigt Christen, ihren Glauben tiefer zu erforschen.
- 21. A Szentháromság alapvető jelentősége az, hogy bemutatja, hogyan kapcsolódik össze az isteni és az emberi. - Die grundlegende Bedeutung der Dreieinigkeit besteht darin, dass sie zeigt, wie das Göttliche und das Menschliche miteinander verbunden sind.
- 22. A keresztény egyház missziója a Szentháromság szeretetének terjesztése a világban. - Die Mission der christlichen Kirche ist es, die Liebe der Dreieinigkeit in der Welt zu verbreiten.
- 23. A Szentháromság örökérvényű igazságai inspirálják a keresztény művészeteket és irodalmat. - Die ewigen Wahrheiten der Dreieinigkeit inspirieren die christlichen Künste und Literatur.
- 24. A Szentháromság fogalma segít a hívőknek megérteni az isteni jelenlét sokféleségét. - Das Konzept der Dreieinigkeit hilft den Gläubigen, die Vielfalt der göttlichen Präsenz zu verstehen.
- 25. A keresztény hit mélységei a Szentháromság misztériumának folyamatos kontemplációjában rejlenek. - Die Tiefen des christlichen Glaubens liegen in der ständigen Kontemplation des Mysteriums der Dreieinigkeit.
- 26. A Szentháromság elgondolása felel meg leginkább Isten komplex természetének. - Die Vorstellung der Dreieinigkeit entspricht am besten der komplexen Natur Gottes.
- 27. A keresztény közösségek egységének alapja a Szentháromságban való közös hit. - Die Grundlage der Einheit christlicher Gemeinschaften ist der gemeinsame Glaube an die Dreieinigkeit.
- 28. A Szentháromság a keresztény spiritualitás és teológia kulcskoncepciója. - Die Dreieinigkeit ist ein Schlüsselkonzept der christlichen Spiritualität und Theologie.
- 29. A Szentháromság misztériuma átszövi a keresztény hit teljes szerkezetét. - Das Mysterium der Dreieinigkeit durchzieht die gesamte Struktur des christlichen Glaubens.
- 30. A Szentháromság reflektálja Isten belső összetettségét és tökéletességét. - Die Dreieinigkeit reflektiert die innere Komplexität und Vollkommenheit Gottes.
Die Dreieinigkeit - Niveau B2 - nur Ungarisch |
---|
|
Die Dreieinigkeit - Niveau B2 - nur Deutsch |
---|
|