Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Die Fahrkartenkontrolle

Aus Wikibooks


Die Fahrkartenkontrolle


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A jegyellenőr belép a vonatra. - Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Zug ein.
2. Kérlek, mutasd meg a jegyedet. - Bitte zeige dein Ticket vor.
3. Nincs jegyem. - Ich habe keine Fahrkarte.
4. Meg kell vennem egy jegyet. - Ich muss ein Ticket kaufen.
5. Hol lehet jegyet vásárolni? - Wo kann man ein Ticket kaufen?
6. A jegyautomatánál lehet jegyet venni. - Man kann am Automaten ein Ticket kaufen.
7. Elfogadja a bankkártyát? - Wird die Kreditkarte akzeptiert?
8. Csak készpénzben lehet fizetni. - Man kann nur bar bezahlen.
9. Mennyibe kerül egy jegy a városközpontba? - Wie viel kostet ein Ticket ins Stadtzentrum?
10. Van kedvezményes jegy diákoknak? - Gibt es ermäßigte Tickets für Studenten?
11. Kérjük, tartsa készen a jegyét. - Bitte halten Sie Ihr Ticket bereit.
12. A jegy érvényes. - Das Ticket ist gültig.
13. A jegy lejárt. - Das Ticket ist abgelaufen.
14. Kérlek, válassz ülőhelyet. - Bitte wähle einen Sitzplatz.
15. Ez a hely már foglalt. - Dieser Platz ist schon besetzt.
16. Hol van a következő állomás? - Wo ist die nächste Station?
17. Mikor érkezünk meg? - Wann kommen wir an?
18. A vonat késik. - Der Zug ist verspätet.
19. Elnézést a késésért. - Entschuldigung für die Verspätung.
20. Önnek érvényes bérlete van. - Sie haben eine gültige Monatskarte.
21. Nincs pótdíj a bérleten. - Es gibt keinen Zuschlag auf die Monatskarte.
22. Kérem, nyissa ki a táskáját. - Bitte öffnen Sie Ihre Tasche.
23. Köszönöm a megértését. - Danke für Ihr Verständnis.
24. Jó utat kívánok. - Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.
25. A következő megállónál kell leszállnom. - Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
26. Segíthetek valamiben? - Kann ich Ihnen helfen?
27. Az ellenőrzés befejeződött. - Die Kontrolle ist beendet.
28. Minden rendben van a jegyekkel. - Alles ist in Ordnung mit den Tickets.
29. A vonat hamarosan indul. - Der Zug fährt bald ab.
30. Kérlek, lépj le a vonatról, ha nincs jegyed. - Bitte verlassen Sie den Zug, wenn Sie kein Ticket haben.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A jegyellenőr belép a vonatra.
2. Kérlek, mutasd meg a jegyedet.
3. Nincs jegyem.
4. Meg kell vennem egy jegyet.
5. Hol lehet jegyet vásárolni?
6. A jegyautomatánál lehet jegyet venni.
7. Elfogadja a bankkártyát?
8. Csak készpénzben lehet fizetni.
9. Mennyibe kerül egy jegy a városközpontba?
10. Van kedvezményes jegy diákoknak?
11. Kérjük, tartsa készen a jegyét.
12. A jegy érvényes.
13. A jegy lejárt.
14. Kérlek, válassz ülőhelyet.
15. Ez a hely már foglalt.
16. Hol van a következő állomás?
17. Mikor érkezünk meg?
18. A vonat késik.
19. Elnézést a késésért.
20. Önnek érvényes bérlete van.
21. Nincs pótdíj a bérleten.
22. Kérem, nyissa ki a táskáját.
23. Köszönöm a megértését.
24. Jó utat kívánok.
25. A következő megállónál kell leszállnom.
26. Segíthetek valamiben?
27. Az ellenőrzés befejeződött.
28. Minden rendben van a jegyekkel.
29. A vonat hamarosan indul.
30. Kérlek, lépj le a vonatról, ha nincs jegyed.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Zug ein.
2. Bitte zeige dein Ticket vor.
3. Ich habe keine Fahrkarte.
4. Ich muss ein Ticket kaufen.
5. Wo kann man ein Ticket kaufen?
6. Man kann am Automaten ein Ticket kaufen.
7. Wird die Kreditkarte akzeptiert?
8. Man kann nur bar bezahlen.
9. Wie viel kostet ein Ticket ins Stadtzentrum?
10. Gibt es ermäßigte Tickets für Studenten?
11. Bitte halten Sie Ihr Ticket bereit.
12. Das Ticket ist gültig.
13. Das Ticket ist abgelaufen.
14. Bitte wähle einen Sitzplatz.
15. Dieser Platz ist schon besetzt.
16. Wo ist die nächste Station?
17. Wann kommen wir an?
18. Der Zug ist verspätet.
19. Entschuldigung für die Verspätung.
20. Sie haben eine gültige Monatskarte.
21. Es gibt keinen Zuschlag auf die Monatskarte.
22. Bitte öffnen Sie Ihre Tasche.
23. Danke für Ihr Verständnis.
24. Ich wünsche Ihnen eine gute Reise.
25. Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.
26. Kann ich Ihnen helfen?
27. Die Kontrolle ist beendet.
28. Alles ist in Ordnung mit den Tickets.
29. Der Zug fährt bald ab.
30. Bitte verlassen Sie den Zug, wenn Sie kein Ticket haben.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A jegyellenőr a városközpont felé tartó vonatra száll fel. - Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Zug ein, der ins Stadtzentrum fährt.
2. Kérlek, mutasd meg a jegyedet, hogy ellenőrizni tudjam. - Bitte zeige mir dein Ticket, damit ich es überprüfen kann.
3. Sajnos elfelejtettem megvenni a jegyemet. - Leider habe ich vergessen, mein Ticket zu kaufen.
4. Meg kell vennem egy jegyet, mivel nem szeretnék pótdíjat fizetni. - Ich muss ein Ticket kaufen, da ich keinen Zuschlag zahlen möchte.
5. Hol lehet jegyet vásárolni ebben az állomáson? - Wo kann man auf diesem Bahnhof ein Ticket kaufen?
6. A jegyautomatánál kényelmesen és gyorsan lehet jegyet venni. - Am Automaten kann man bequem und schnell ein Ticket kaufen.
7. Elfogadja a bankkártyát vagy csak készpénzzel lehet fizetni? - Wird die Kreditkarte akzeptiert oder kann man nur mit Bargeld bezahlen?
8. Csak készpénzben lehet fizetni a jegyautomatánál. - Am Automaten kann man nur mit Bargeld bezahlen.
9. Mennyibe kerül egy jegy a városközpontba, ha teljes árat fizetek? - Wie viel kostet ein Ticket ins Stadtzentrum, wenn ich den vollen Preis zahle?
10. Van-e kedvezményes jegy diákoknak és időseknek? - Gibt es ermäßigte Tickets für Studenten und Senioren?
11. Kérjük, tartsa készen a jegyét, amikor belépünk a kocsiba. - Bitte halten Sie Ihr Ticket bereit, wenn wir den Waggon betreten.
12. Ellenőriztem a jegyét, és érvényes az egész útra. - Ich habe Ihr Ticket überprüft, und es ist für die ganze Fahrt gültig.
13. Sajnos a jegye lejárt, így pótdíjat kell fizetnie. - Leider ist Ihr Ticket abgelaufen, daher müssen Sie einen Zuschlag zahlen.
14. Kérlek, válassz ülőhelyet, és készítsd elő a jegyedet az ellenőrzésre. - Bitte wähle einen Sitzplatz und bereite dein Ticket für die Kontrolle vor.
15. Ez a hely már foglalt, kérlek, keress másik helyet. - Dieser Platz ist bereits besetzt, bitte suche dir einen anderen Platz.
16. Hol van a következő állomás, és mikor érkezünk oda? - Wo ist die nächste Station, und wann erreichen wir sie?
17. Mikor érkezünk meg a következő nagyvárosba? - Wann kommen wir in der nächsten Großstadt an?
18. A vonat késik körülbelül tíz percet a rossz időjárás miatt. - Der Zug hat etwa zehn Minuten Verspätung aufgrund des schlechten Wetters.
19. Elnézést kérünk a késésért, és köszönjük a türelmüket. - Wir entschuldigen uns für die Verspätung und danken Ihnen für Ihre Geduld.
20. Önnek érvényes havi bérlete van, így nem kell jegyet vennie minden utazásnál. - Sie haben eine gültige Monatskarte, daher müssen Sie nicht bei jeder Fahrt ein Ticket kaufen.
21. Nincs pótdíj a bérleten, így kényelmesen utazhat velünk. - Es gibt keinen Zuschlag auf die Monatskarte, so dass Sie bequem mit uns reisen können.
22. Kérem, nyissa ki a táskáját a biztonsági ellenőrzés miatt. - Bitte öffnen Sie Ihre Tasche für die Sicherheitskontrolle.
23. Köszönöm a megértését és együttműködését az ellenőrzés során. - Danke für Ihr Verständnis und Ihre Mitarbeit während der Kontrolle.
24. Jó utat kívánok önnek ezen a szép napon. - Ich wünsche Ihnen eine gute Reise an diesem schönen Tag.
25. A következő megállónál kell leszállnom, hogy találkozzak egy barátommal. - Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen, um einen Freund zu treffen.
26. Segíthetek önnek megtalálni a helyes kocsit vagy ülőhelyet? - Kann ich Ihnen helfen, den richtigen Wagen oder Sitzplatz zu finden?
27. Az ellenőrzés befejeződött, minden jegy rendben volt. - Die Kontrolle ist beendet, alle Tickets waren in Ordnung.
28. Minden utas rendelkezik érvényes jeggyel ebben a kocsiban. - Jeder Passagier in diesem Wagen hat ein gültiges Ticket.
29. A vonat hamarosan indul, kérjük, foglalja el helyét. - Der Zug fährt bald ab, bitte nehmen Sie Ihren Platz ein.
30. Kérlek, lépj le a vonatról, ha nincs érvényes jegyed, hogy elkerüld a bírságot. - Bitte steigen Sie aus dem Zug, wenn Sie kein gültiges Ticket haben, um eine Strafe zu vermeiden.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A jegyellenőr a városközpont felé tartó vonatra száll fel.
2. Kérlek, mutasd meg a jegyedet, hogy ellenőrizni tudjam.
3. Sajnos elfelejtettem megvenni a jegyemet.
4. Meg kell vennem egy jegyet, mivel nem szeretnék pótdíjat fizetni.
5. Hol lehet jegyet vásárolni ebben az állomáson?
6. A jegyautomatánál kényelmesen és gyorsan lehet jegyet venni.
7. Elfogadja a bankkártyát vagy csak készpénzzel lehet fizetni?
8. Csak készpénzben lehet fizetni a jegyautomatánál.
9. Mennyibe kerül egy jegy a városközpontba, ha teljes árat fizetek?
10. Van-e kedvezményes jegy diákoknak és időseknek?
11. Kérjük, tartsa készen a jegyét, amikor belépünk a kocsiba.
12. Ellenőriztem a jegyét, és érvényes az egész útra.
13. Sajnos a jegye lejárt, így pótdíjat kell fizetnie.
14. Kérlek, válassz ülőhelyet, és készítsd elő a jegyedet az ellenőrzésre.
15. Ez a hely már foglalt, kérlek, keress másik helyet.
16. Hol van a következő állomás, és mikor érkezünk oda?
17. Mikor érkezünk meg a következő nagyvárosba?
18. A vonat késik körülbelül tíz percet a rossz időjárás miatt.
19. Elnézést kérünk a késésért, és köszönjük a türelmüket.
20. Önnek érvényes havi bérlete van, így nem kell jegyet vennie minden utazásnál.
21. Nincs pótdíj a bérleten, így kényelmesen utazhat velünk.
22. Kérem, nyissa ki a táskáját a biztonsági ellenőrzés miatt.
23. Köszönöm a megértését és együttműködését az ellenőrzés során.
24. Jó utat kívánok önnek ezen a szép napon.
25. A következő megállónál kell leszállnom, hogy találkozzak egy barátommal.
26. Segíthetek önnek megtalálni a helyes kocsit vagy ülőhelyet?
27. Az ellenőrzés befejeződött, minden jegy rendben volt.
28. Minden utas rendelkezik érvényes jeggyel ebben a kocsiban.
29. A vonat hamarosan indul, kérjük, foglalja el helyét.
30. Kérlek, lépj le a vonatról, ha nincs érvényes jegyed, hogy elkerüld a bírságot.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Zug ein, der ins Stadtzentrum fährt.
2. Bitte zeige mir dein Ticket, damit ich es überprüfen kann.
3. Leider habe ich vergessen, mein Ticket zu kaufen.
4. Ich muss ein Ticket kaufen, da ich keinen Zuschlag zahlen möchte.
5. Wo kann man auf diesem Bahnhof ein Ticket kaufen?
6. Am Automaten kann man bequem und schnell ein Ticket kaufen.
7. Wird die Kreditkarte akzeptiert oder kann man nur mit Bargeld bezahlen?
8. Am Automaten kann man nur mit Bargeld bezahlen.
9. Wie viel kostet ein Ticket ins Stadtzentrum, wenn ich den vollen Preis zahle?
10. Gibt es ermäßigte Tickets für Studenten und Senioren?
11. Bitte halten Sie Ihr Ticket bereit, wenn wir den Waggon betreten.
12. Ich habe Ihr Ticket überprüft, und es ist für die ganze Fahrt gültig.
13. Leider ist Ihr Ticket abgelaufen, daher müssen Sie einen Zuschlag zahlen.
14. Bitte wähle einen Sitzplatz und bereite dein Ticket für die Kontrolle vor.
15. Dieser Platz ist bereits besetzt, bitte suche dir einen anderen Platz.
16. Wo ist die nächste Station, und wann erreichen wir sie?
17. Wann kommen wir in der nächsten Großstadt an?
18. Der Zug hat etwa zehn Minuten Verspätung aufgrund des schlechten Wetters.
19. Wir entschuldigen uns für die Verspätung und danken Ihnen für Ihre Geduld.
20. Sie haben eine gültige Monatskarte, daher müssen Sie nicht bei jeder Fahrt ein Ticket kaufen.
21. Es gibt keinen Zuschlag auf die Monatskarte, so dass Sie bequem mit uns reisen können.
22. Bitte öffnen Sie Ihre Tasche für die Sicherheitskontrolle.
23. Danke für Ihr Verständnis und Ihre Mitarbeit während der Kontrolle.
24. Ich wünsche Ihnen eine gute Reise an diesem schönen Tag.
25. Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen, um einen Freund zu treffen.
26. Kann ich Ihnen helfen, den richtigen Wagen oder Sitzplatz zu finden?
27. Die Kontrolle ist beendet, alle Tickets waren in Ordnung.
28. Jeder Passagier in diesem Wagen hat ein gültiges Ticket.
29. Der Zug fährt bald ab, bitte nehmen Sie Ihren Platz ein.
30. Bitte steigen Sie aus dem Zug, wenn Sie kein gültiges Ticket haben, um eine Strafe zu vermeiden.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A jegyellenőr száll fel a reggeli vonatra, amely a városközpont felé tart, hogy ellenőrizze az utasok jegyeit. - Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Morgenzug ein, der in Richtung Stadtzentrum fährt, um die Tickets der Fahrgäste zu kontrollieren.
2. Kérlek, mutasd meg a jegyedet amint lehetséges, hogy ellenőrizhessük annak érvényességét. - Bitte zeige mir dein Ticket so bald wie möglich, damit wir seine Gültigkeit überprüfen können.
3. Sajnálom, de elfelejtettem jegyet vásárolni mielőtt felszálltam a vonatra. - Ich bedaure, aber ich habe vergessen, ein Ticket zu kaufen, bevor ich in den Zug gestiegen bin.
4. Sürgősen meg kell vásárolnom egy jegyet, mert szeretném elkerülni a pótdíjak fizetését és a kellemetlenségeket. - Ich muss dringend ein Ticket kaufen, um Zusatzgebühren und Unannehmlichkeiten zu vermeiden.
5. Ezen az állomáson hol található a jegykiadó automata, ahol jegyet vásárolhatok? - Wo befindet sich auf diesem Bahnhof der Fahrkartenautomat, an dem ich ein Ticket kaufen kann?
6. A jegyautomatánál gyorsan és egyszerűen vásárolható jegy, mivel ezek az automaták érintőképernyővel és több nyelvű menüvel rendelkeznek. - An den Automaten kann man schnell und einfach Tickets kaufen, da diese Touchscreens und mehrsprachige Menüs haben.
7. Kérdezni szeretném, hogy elfogadja-e a gép a bankkártyákat, vagy kizárólag készpénzzel lehet fizetni? - Ich möchte fragen, ob der Automat Kreditkarten akzeptiert oder ob ausschließlich Barzahlung möglich ist.
8. Jelenleg csak készpénzes tranzakciók lehetségesek a jegyautomatáknál, mivel a kártyaolvasók karbantartás alatt állnak. - Derzeit sind nur Bargeldtransaktionen an den Fahrkartenautomaten möglich, da die Kartenleser gewartet werden.
9. Szeretném tudni, hogy mennyibe kerül egy jegy a városközpontba, ha nem veszem igénybe a kedvezményeket. - Ich möchte wissen, wie viel ein Ticket ins Stadtzentrum kostet, wenn ich keine Ermäßigungen in Anspruch nehme.
10. Létezik-e kedvezményes jegy lehetőség diákoknak és időseknek, és ha igen, hogyan igényelhetők ezek? - Gibt es eine Ermäßigung für Studenten und Senioren, und wenn ja, wie können diese in Anspruch genommen werden?
11. Kérjük, legyen készenlétben a jegye, amikor megérkezünk az ellenőrzési pontokhoz a kocsiban. - Bitte halten Sie Ihr Ticket bereit, wenn wir die Kontrollpunkte im Waggon erreichen.
12. Ellenőriztem a jegyét, és megerősíthetem, hogy érvényes az egész útvonalon, amelyen utazik. - Ich habe Ihr Ticket überprüft und kann bestätigen, dass es auf der gesamten Strecke gültig ist, auf der Sie reisen.
13. Sajnos meg kell állapítanom, hogy a jegy lejárt, ezért kénytelen leszek pótdíjat kiszabni. - Leider muss ich feststellen, dass Ihr Ticket abgelaufen ist, daher werde ich gezwungen sein, einen Zuschlag zu erheben.
14. Kérjük, válasszon egy ülőhelyet az első osztályú kocsink egyikében, és készítse elő a jegyét az ellenőrzéshez. - Bitte wählen Sie einen Sitzplatz in einem unserer Erste-Klasse-Wagen und bereiten Sie Ihr Ticket für die Kontrolle vor.
15. Ez a hely már foglalt egy másik utas által, kérem, nézzen körül, hogy találjon szabad helyet. - Dieser Platz ist bereits von einem anderen Passagier besetzt, bitte schauen Sie sich um, um einen freien Platz zu finden.
16. Szeretném megkérdezni, hogy hol található a következő állomás, és mikorra várható az érkezés oda. - Ich möchte fragen, wo die nächste Station liegt und wann die Ankunft dort erwartet wird.
17. Mikorra várható az érkezés a következő nagyobb városi állomásra, és milyen szolgáltatások érhetők el ott? - Wann wird die Ankunft am nächsten größeren städtischen Bahnhof erwartet und welche Dienstleistungen sind dort verfügbar?
18. A vonat körülbelül húsz percet késik a váratlan műszaki problémák miatt, amelyeket a műszaki csapat igyekszik mielőbb megoldani. - Der Zug hat etwa zwanzig Minuten Verspätung aufgrund unerwarteter technischer Probleme, die das technische Team so schnell wie möglich zu lösen versucht.
19. Elnézést kérünk minden utastól a késésért, és köszönjük, hogy türelmesek és megértőek maradnak ebben a helyzetben. - Wir entschuldigen uns bei allen Fahrgästen für die Verspätung und danken Ihnen, dass Sie geduldig und verständnisvoll in dieser Situation bleiben.
20. Ön rendelkezik egy érvényes havi bérlettel, amely lehetővé teszi, hogy korlátlanul utazzon ezen a vonalon. - Sie haben eine gültige Monatskarte, die es Ihnen ermöglicht, auf dieser Linie unbegrenzt zu reisen.
21. Mivel érvényes bérlete van, nem kell pótdíjat fizetnie, és zavartalanul élvezheti utazását. - Da Sie eine gültige Monatskarte haben, müssen Sie keinen Zuschlag zahlen und können Ihre Reise ungestört genießen.
22. Biztonsági okokból kérjük, hogy nyissa ki a táskáját, hogy ellenőrizhessük, nincsenek-e tiltott tárgyak. - Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, Ihre Tasche zu öffnen, damit wir überprüfen können, ob sich keine verbotenen Gegenstände darin befinden.
23. Köszönöm, hogy együttműködik velünk és megérti a biztonsági intézkedéseket, amelyeket a mindenki biztonsága érdekében hajtunk végre. - Danke, dass Sie mit uns kooperieren und die Sicherheitsmaßnahmen verstehen, die wir im Interesse der Sicherheit aller durchführen.
24. Jó utat kívánok önnek ezen a napfényes reggelen, reméljük, hogy kellemes és nyugodt lesz az utazása. - Ich wünsche Ihnen eine gute Reise an diesem sonnigen Morgen, wir hoffen, dass Ihre Reise angenehm und ruhig sein wird.
25. A következő megállónál kell leszállnom, hogy találkozzam egy régi barátommal, akit rég nem láttam. - Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen, um einen alten Freund zu treffen, den ich lange nicht gesehen habe.
26. Segíthetek önnek abban, hogy megtalálja a helyes kocsit vagy ülőhelyet, ha nem ismeri a vonat elrendezését? - Kann ich Ihnen helfen, den richtigen Wagen oder Sitzplatz zu finden, wenn Sie die Anordnung des Zuges nicht kennen?
27. Az ellenőrzés most befejeződött ebben a kocsiban, és minden jegy rendben volt, köszönjük az együttműködést. - Die Kontrolle in diesem Wagen ist jetzt abgeschlossen, und alle Tickets waren in Ordnung, danke für Ihre Kooperation.
28. Ellenőriztük az összes utas jegyét ebben a kocsiban, és örömmel jelentem, hogy minden rendben található. - Wir haben die Tickets aller Passagiere in diesem Wagen überprüft, und ich freue mich zu berichten, dass alles in Ordnung ist.
29. A vonat hamarosan elindul, ezért kérjük, hogy foglalja el a helyét, és készüljön fel az utazásra. - Der Zug wird bald abfahren, daher bitten wir Sie, Ihren Platz einzunehmen und sich auf die Reise vorzubereiten.
30. Kérem, hagyja el a vonatot, ha nincs érvényes jegye, mivel így elkerülheti a pótdíjak fizetését és a további kellemetlenségeket. - Bitte verlassen Sie den Zug, wenn Sie kein gültiges Ticket haben, da Sie so die Zahlung von Zuschlägen und weitere Unannehmlichkeiten vermeiden können.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A jegyellenőr száll fel a reggeli vonatra, amely a városközpont felé tart, hogy ellenőrizze az utasok jegyeit.
2. Kérlek, mutasd meg a jegyedet amint lehetséges, hogy ellenőrizhessük annak érvényességét.
3. Sajnálom, de elfelejtettem jegyet vásárolni mielőtt felszálltam a vonatra.
4. Sürgősen meg kell vásárolnom egy jegyet, mert szeretném elkerülni a pótdíjak fizetését és a kellemetlenségeket.
5. Ezen az állomáson hol található a jegykiadó automata, ahol jegyet vásárolhatok?
6. A jegyautomatánál gyorsan és egyszerűen vásárolható jegy, mivel ezek az automaták érintőképernyővel és több nyelvű menüvel rendelkeznek.
7. Kérdezni szeretném, hogy elfogadja-e a gép a bankkártyákat, vagy kizárólag készpénzzel lehet fizetni?
8. Jelenleg csak készpénzes tranzakciók lehetségesek a jegyautomatáknál, mivel a kártyaolvasók karbantartás alatt állnak.
9. Szeretném tudni, hogy mennyibe kerül egy jegy a városközpontba, ha nem veszem igénybe a kedvezményeket.
10. Létezik-e kedvezményes jegy lehetőség diákoknak és időseknek, és ha igen, hogyan igényelhetők ezek?
11. Kérjük, legyen készenlétben a jegye, amikor megérkezünk az ellenőrzési pontokhoz a kocsiban.
12. Ellenőriztem a jegyét, és megerősíthetem, hogy érvényes az egész útvonalon, amelyen utazik.
13. Sajnos meg kell állapítanom, hogy a jegy lejárt, ezért kénytelen leszek pótdíjat kiszabni.
14. Kérjük, válasszon egy ülőhelyet az első osztályú kocsink egyikében, és készítse elő a jegyét az ellenőrzéshez.
15. Ez a hely már foglalt egy másik utas által, kérem, nézzen körül, hogy találjon szabad helyet.
16. Szeretném megkérdezni, hogy hol található a következő állomás, és mikorra várható az érkezés oda.
17. Mikorra várható az érkezés a következő nagyobb városi állomásra, és milyen szolgáltatások érhetők el ott?
18. A vonat körülbelül húsz percet késik a váratlan műszaki problémák miatt, amelyeket a műszaki csapat igyekszik mielőbb megoldani.
19. Elnézést kérünk minden utastól a késésért, és köszönjük, hogy türelmesek és megértőek maradnak ebben a helyzetben.
20. Ön rendelkezik egy érvényes havi bérlettel, amely lehetővé teszi, hogy korlátlanul utazzon ezen a vonalon.
21. Mivel érvényes bérlete van, nem kell pótdíjat fizetnie, és zavartalanul élvezheti utazását.
22. Biztonsági okokból kérjük, hogy nyissa ki a táskáját, hogy ellenőrizhessük, nincsenek-e tiltott tárgyak.
23. Köszönöm, hogy együttműködik velünk és megérti a biztonsági intézkedéseket, amelyeket a mindenki biztonsága érdekében hajtunk végre.
24. Jó utat kívánok önnek ezen a napfényes reggelen, reméljük, hogy kellemes és nyugodt lesz az utazása.
25. A következő megállónál kell leszállnom, hogy találkozzam egy régi barátommal, akit rég nem láttam.
26. Segíthetek önnek abban, hogy megtalálja a helyes kocsit vagy ülőhelyet, ha nem ismeri a vonat elrendezését?
27. Az ellenőrzés most befejeződött ebben a kocsiban, és minden jegy rendben volt, köszönjük az együttműködést.
28. Ellenőriztük az összes utas jegyét ebben a kocsiban, és örömmel jelentem, hogy minden rendben található.
29. A vonat hamarosan elindul, ezért kérjük, hogy foglalja el a helyét, és készüljön fel az utazásra.
30. Kérem, hagyja el a vonatot, ha nincs érvényes jegye, mivel így elkerülheti a pótdíjak fizetését és a további kellemetlenségeket.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Morgenzug ein, der in Richtung Stadtzentrum fährt, um die Tickets der Fahrgäste zu kontrollieren.
2. Bitte zeige mir dein Ticket so bald wie möglich, damit wir seine Gültigkeit überprüfen können.
3. Ich bedaure, aber ich habe vergessen, ein Ticket zu kaufen, bevor ich in den Zug gestiegen bin.
4. Ich muss dringend ein Ticket kaufen, um Zusatzgebühren und Unannehmlichkeiten zu vermeiden.
5. Wo befindet sich auf diesem Bahnhof der Fahrkartenautomat, an dem ich ein Ticket kaufen kann?
6. An den Automaten kann man schnell und einfach Tickets kaufen, da diese Touchscreens und mehrsprachige Menüs haben.
7. Ich möchte fragen, ob der Automat Kreditkarten akzeptiert oder ob ausschließlich Barzahlung möglich ist.
8. Derzeit sind nur Bargeldtransaktionen an den Fahrkartenautomaten möglich, da die Kartenleser gewartet werden.
9. Ich möchte wissen, wie viel ein Ticket ins Stadtzentrum kostet, wenn ich keine Ermäßigungen in Anspruch nehme.
10. Gibt es eine Ermäßigung für Studenten und Senioren, und wenn ja, wie können diese in Anspruch genommen werden?
11. Bitte halten Sie Ihr Ticket bereit, wenn wir die Kontrollpunkte im Waggon erreichen.
12. Ich habe Ihr Ticket überprüft und kann bestätigen, dass es auf der gesamten Strecke gültig ist, auf der Sie reisen.
13. Leider muss ich feststellen, dass Ihr Ticket abgelaufen ist, daher werde ich gezwungen sein, einen Zuschlag zu erheben.
14. Bitte wählen Sie einen Sitzplatz in einem unserer Erste-Klasse-Wagen und bereiten Sie Ihr Ticket für die Kontrolle vor.
15. Dieser Platz ist bereits von einem anderen Passagier besetzt, bitte schauen Sie sich um, um einen freien Platz zu finden.
16. Ich möchte fragen, wo die nächste Station liegt und wann die Ankunft dort erwartet wird.
17. Wann wird die Ankunft am nächsten größeren städtischen Bahnhof erwartet und welche Dienstleistungen sind dort verfügbar?
18. Der Zug hat etwa zwanzig Minuten Verspätung aufgrund unerwarteter technischer Probleme, die das technische Team so schnell wie möglich zu lösen versucht.
19. Wir entschuldigen uns bei allen Fahrgästen für die Verspätung und danken Ihnen, dass Sie geduldig und verständnisvoll in dieser Situation bleiben.
20. Sie haben eine gültige Monatskarte, die es Ihnen ermöglicht, auf dieser Linie unbegrenzt zu reisen.
21. Da Sie eine gültige Monatskarte haben, müssen Sie keinen Zuschlag zahlen und können Ihre Reise ungestört genießen.
22. Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, Ihre Tasche zu öffnen, damit wir überprüfen können, ob sich keine verbotenen Gegenstände darin befinden.
23. Danke, dass Sie mit uns kooperieren und die Sicherheitsmaßnahmen verstehen, die wir im Interesse der Sicherheit aller durchführen.
24. Ich wünsche Ihnen eine gute Reise an diesem sonnigen Morgen, wir hoffen, dass Ihre Reise angenehm und ruhig sein wird.
25. Ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen, um einen alten Freund zu treffen, den ich lange nicht gesehen habe.
26. Kann ich Ihnen helfen, den richtigen Wagen oder Sitzplatz zu finden, wenn Sie die Anordnung des Zuges nicht kennen?
27. Die Kontrolle in diesem Wagen ist jetzt abgeschlossen, und alle Tickets waren in Ordnung, danke für Ihre Kooperation.
28. Wir haben die Tickets aller Passagiere in diesem Wagen überprüft, und ich freue mich zu berichten, dass alles in Ordnung ist.
29. Der Zug wird bald abfahren, daher bitten wir Sie, Ihren Platz einzunehmen und sich auf die Reise vorzubereiten.
30. Bitte verlassen Sie den Zug, wenn Sie kein gültiges Ticket haben, da Sie so die Zahlung von Zuschlägen und weitere Unannehmlichkeiten vermeiden können.


Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A jegyellenőr a reggeli vonatra száll fel, amely a városközpont felé tart. - Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Morgenzug ein, der in Richtung Stadtzentrum fährt.
2. A jegyeit fogja ellenőrizni, míg az utasok kényelmesen helyet foglalnak. - Er wird die Tickets überprüfen, während die Passagiere bequem ihre Plätze einnehmen.
3. Kérlek, mutasd meg a jegyedet, amikor odalépek hozzád. - Bitte zeige dein Ticket, wenn ich zu dir komme.
4. Ellenőrzés után tovább megy a következő utashoz. - Nach der Überprüfung geht er weiter zum nächsten Passagier.
5. Egy utas elfelejtette megvenni a jegyét a vonatra. - Ein Fahrgast hat vergessen, sein Ticket für den Zug zu kaufen.
6. A jegyellenőr tájékoztatja, hogy pótdíjat kell fizetnie. - Der Fahrkartenkontrolleur informiert ihn, dass er einen Zuschlag zahlen muss.
7. Az utas kéri, hogy vásárolhasson jegyet a következő állomáson. - Der Fahrgast bittet darum, am nächsten Bahnhof ein Ticket kaufen zu dürfen.
8. A jegyellenőr beleegyezik, és megjegyzi az utas adatait. - Der Fahrkartenkontrolleur stimmt zu und notiert die Daten des Fahrgastes.
9. Egy másik utas nem találja a jegyét. - Ein anderer Fahrgast kann sein Ticket nicht finden.
10. Nyugodtan mondja, hogy talán a táskájában van. - Er sagt ruhig, dass es vielleicht in seiner Tasche ist.
11. A jegyellenőr vár, míg az utas átnézi a táskáját. - Der Fahrkartenkontrolleur wartet, während der Fahrgast seine Tasche durchsucht.
12. Végül megtalálja a jegyet a könyve között. - Schließlich findet er das Ticket zwischen einem Buch.
13. Az utasok kérdezik a vonat érkezési idejét. - Die Fahrgäste fragen nach der Ankunftszeit des Zuges.
14. A jegyellenőr ellenőrzi az információt a mobilján. - Der Fahrkartenkontrolleur überprüft die Information auf seinem Handy.
15. Megosztja, hogy a vonat öt percet késik. - Er teilt mit, dass der Zug fünf Minuten Verspätung hat.
16. Az utasok megköszönik az információt. - Die Fahrgäste bedanken sich für die Information.
17. A következő állomáson új utasok szállnak fel. - Am nächsten Bahnhof steigen neue Passagiere ein.
18. A jegyellenőr készen áll az új jegyek ellenőrzésére. - Der Fahrkartenkontrolleur ist bereit, die neuen Tickets zu überprüfen.
19. Az új utasok közül egyikük csoportjegyet mutat be. - Einer der neuen Passagiere zeigt eine Gruppenkarte vor.
20. A jegy érvényes az egész csoport számára. - Das Ticket ist gültig für die ganze Gruppe.
21. Az egyik utas kérdezi a vonat wifi hozzáférését. - Ein Fahrgast fragt nach dem WLAN-Zugang des Zuges.
22. A jegyellenőr elmagyarázza, hogy a wifi kód a jegy hátulján található. - Der Fahrkartenkontrolleur erklärt, dass der WLAN-Code auf der Rückseite des Tickets zu finden ist.
23. Az utas megköszöni és bejelentkezik a wifi hálózatra. - Der Fahrgast bedankt sich und loggt sich in das WLAN-Netzwerk ein.
24. Egy idős utas segítséget kér a poggyászának elhelyezésében. - Ein älterer Fahrgast bittet um Hilfe beim Verstauen seines Gepäcks.
25. A jegyellenőr segít neki elhelyezni a bőröndjét a tárolóban. - Der Fahrkartenkontrolleur hilft ihm, seinen Koffer im Gepäckfach zu verstauen.
26. Az idős utas köszönetet mond a segítségért. - Der ältere Fahrgast bedankt sich für die Hilfe.
27. A vonat hamarosan eléri a végállomást. - Der Zug erreicht bald den Endbahnhof.
28. A jegyellenőr készül az utasok utolsó ellenőrzésére. - Der Fahrkartenkontrolleur bereitet sich auf die letzte Überprüfung der Passagiere vor.
29. Ellenőrzi, hogy mindenki leszáll-e a megfelelő állomáson. - Er überprüft, ob jeder am richtigen Bahnhof aussteigt.
30. A jegyellenőr elköszön az utasoktól, akik leszállnak. - Der Fahrkartenkontrolleur verabschiedet sich von den Fahrgästen, die aussteigen.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A jegyellenőr a reggeli vonatra száll fel, amely a városközpont felé tart.
2. A jegyeit fogja ellenőrizni, míg az utasok kényelmesen helyet foglalnak.
3. Kérlek, mutasd meg a jegyedet, amikor odalépek hozzád.
4. Ellenőrzés után tovább megy a következő utashoz.
5. Egy utas elfelejtette megvenni a jegyét a vonatra.
6. A jegyellenőr tájékoztatja, hogy pótdíjat kell fizetnie.
7. Az utas kéri, hogy vásárolhasson jegyet a következő állomáson.
8. A jegyellenőr beleegyezik, és megjegyzi az utas adatait.
9. Egy másik utas nem találja a jegyét.
10. Nyugodtan mondja, hogy talán a táskájában van.
11. A jegyellenőr vár, míg az utas átnézi a táskáját.
12. Végül megtalálja a jegyet a könyve között.
13. Az utasok kérdezik a vonat érkezési idejét.
14. A jegyellenőr ellenőrzi az információt a mobilján.
15. Megosztja, hogy a vonat öt percet késik.
16. Az utasok megköszönik az információt.
17. A következő állomáson új utasok szállnak fel.
18. A jegyellenőr készen áll az új jegyek ellenőrzésére.
19. Az új utasok közül egyikük csoportjegyet mutat be.
20. A jegy érvényes az egész csoport számára.
21. Az egyik utas kérdezi a vonat wifi hozzáférését.
22. A jegyellenőr elmagyarázza, hogy a wifi kód a jegy hátulján található.
23. Az utas megköszöni és bejelentkezik a wifi hálózatra.
24. Egy idős utas segítséget kér a poggyászának elhelyezésében.
25. A jegyellenőr segít neki elhelyezni a bőröndjét a tárolóban.
26. Az idős utas köszönetet mond a segítségért.
27. A vonat hamarosan eléri a végállomást.
28. A jegyellenőr készül az utasok utolsó ellenőrzésére.
29. Ellenőrzi, hogy mindenki leszáll-e a megfelelő állomáson.
30. A jegyellenőr elköszön az utasoktól, akik leszállnak.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den Morgenzug ein, der in Richtung Stadtzentrum fährt.
2. Er wird die Tickets überprüfen, während die Passagiere bequem ihre Plätze einnehmen.
3. Bitte zeige dein Ticket, wenn ich zu dir komme.
4. Nach der Überprüfung geht er weiter zum nächsten Passagier.
5. Ein Fahrgast hat vergessen, sein Ticket für den Zug zu kaufen.
6. Der Fahrkartenkontrolleur informiert ihn, dass er einen Zuschlag zahlen muss.
7. Der Fahrgast bittet darum, am nächsten Bahnhof ein Ticket kaufen zu dürfen.
8. Der Fahrkartenkontrolleur stimmt zu und notiert die Daten des Fahrgastes.
9. Ein anderer Fahrgast kann sein Ticket nicht finden.
10. Er sagt ruhig, dass es vielleicht in seiner Tasche ist.
11. Der Fahrkartenkontrolleur wartet, während der Fahrgast seine Tasche durchsucht.
12. Schließlich findet er das Ticket zwischen einem Buch.
13. Die Fahrgäste fragen nach der Ankunftszeit des Zuges.
14. Der Fahrkartenkontrolleur überprüft die Information auf seinem Handy.
15. Er teilt mit, dass der Zug fünf Minuten Verspätung hat.
16. Die Fahrgäste bedanken sich für die Information.
17. Am nächsten Bahnhof steigen neue Passagiere ein.
18. Der Fahrkartenkontrolleur ist bereit, die neuen Tickets zu überprüfen.
19. Einer der neuen Passagiere zeigt eine Gruppenkarte vor.
20. Das Ticket ist gültig für die ganze Gruppe.
21. Ein Fahrgast fragt nach dem WLAN-Zugang des Zuges.
22. Der Fahrkartenkontrolleur erklärt, dass der WLAN-Code auf der Rückseite des Tickets zu finden ist.
23. Der Fahrgast bedankt sich und loggt sich in das WLAN-Netzwerk ein.
24. Ein älterer Fahrgast bittet um Hilfe beim Verstauen seines Gepäcks.
25. Der Fahrkartenkontrolleur hilft ihm, seinen Koffer im Gepäckfach zu verstauen.
26. Der ältere Fahrgast bedankt sich für die Hilfe.
27. Der Zug erreicht bald den Endbahnhof.
28. Der Fahrkartenkontrolleur bereitet sich auf die letzte Überprüfung der Passagiere vor.
29. Er überprüft, ob jeder am richtigen Bahnhof aussteigt.
30. Der Fahrkartenkontrolleur verabschiedet sich von den Fahrgästen, die aussteigen.


Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A jegyellenőr belép a vonatra, és minden utasnak felmutatja az igazolványát. - Der Fahrkartenkontrolleur betritt den Zug und zeigt jedem Passagier seinen Ausweis.
2. Kezdi az ellenőrzést az első kocsiban, ahol a legtöbben utaznak. - Er beginnt die Kontrolle im ersten Wagen, wo die meisten Fahrgäste sitzen.
3. Megkéri az utasokat, hogy mutassák meg a jegyeiket vagy bérleteiket. - Er bittet die Fahrgäste, ihre Fahrkarten oder Abos vorzuzeigen.
4. Sokan előkapják zsebükből vagy táskájukból a jegyeket. - Viele holen ihre Tickets aus der Tasche oder dem Rucksack.
5. Néhányan azonban elfelejtették megvenni a jegyüket. - Einige haben jedoch vergessen, ihr Ticket zu kaufen.
6. Ők kénytelenek helyszíni bírságot fizetni, ami általában magas összegű. - Sie müssen eine Strafgebühr vor Ort zahlen, die normalerweise recht hoch ist.
7. Az ellenőr megjegyzi a jegy nélküli utasok adatait, és kiállít egy bírságcsekket. - Der Kontrolleur notiert die Daten der Fahrgäste ohne Ticket und stellt einen Strafzettel aus.
8. A többi utas folytatja az utazást, miután bemutatta a érvényes jegyeiket. - Die anderen Fahrgäste setzen ihre Fahrt fort, nachdem sie ihre gültigen Tickets vorgezeigt haben.
9. Az ellenőrzés befejeződik, és az ellenőr átmegy a következő kocsiba. - Die Kontrolle ist beendet, und der Kontrolleur geht zum nächsten Wagen über.
10. Egy idős hölgy keresi a táskájában a bérletét, de nem találja. - Eine ältere Dame sucht in ihrer Tasche nach ihrem Abo, kann es aber nicht finden.
11. Az ellenőr türelmesen vár, amíg végül megtalálja. - Der Kontrolleur wartet geduldig, bis sie es schließlich findet.
12. Köszönetet mond az ellenőrnek, aki mosolyogva folytatja az utat. - Sie bedankt sich beim Kontrolleur, der lächelnd weiterzieht.
13. Az utolsó kocsiban a legkevesebb utas van, és gyorsan ellenőrizhetők. - Im letzten Wagen gibt es die wenigsten Fahrgäste, und sie können schnell kontrolliert werden.
14. Mindenki rendelkezik érvényes jeggyel, így nincsenek problémák. - Alle haben gültige Tickets, so gibt es keine Probleme.
15. Az ellenőrzés véget ér, és az ellenőr leszáll a következő megállónál. - Die Kontrolle ist beendet, und der Kontrolleur steigt an der nächsten Haltestelle aus.
16. Elégedett a munkájával, mert ma senkit sem kellett komolyabban megbírságolnia. - Er ist zufrieden mit seiner Arbeit, denn heute musste er niemanden ernsthaft bestrafen.
17. Az állomáson új utasok szállnak fel, és egy új ellenőrzés kezdődik. - Am Bahnhof steigen neue Fahrgäste ein, und eine neue Kontrolle beginnt.
18. A jegyellenőr újra készen áll, hogy biztosítsa a szabályok betartását. - Der Fahrkartenkontrolleur ist wieder bereit, die Einhaltung der Regeln zu gewährleisten.
19. Minden napja hasonlóan zajlik, hiszen az utasok száma és a jegyek ellenőrzése állandó feladata. - Sein Alltag verläuft ähnlich, da die Anzahl der Fahrgäste und die Ticketkontrollen zu seinen ständigen Aufgaben gehören.
20. Az ellenőrzés fontos része a tömegközlekedési rendszer működésének, és a jegyellenőrök kulcsfontosságú szerepet játszanak ebben. - Die Kontrolle ist ein wichtiger Teil des öffentlichen Verkehrssystems, und die Fahrkartenkontrolleure spielen dabei eine Schlüsselrolle.
21. A következő megállónál új utasok szállnak fel, akik gyorsan keresik a helyüket. - An der nächsten Haltestelle steigen neue Fahrgäste ein, die schnell ihre Plätze suchen.
22. Az ellenőr készen áll, hogy újra elkezdje a jegyek ellenőrzését. - Der Kontrolleur ist bereit, die Ticketkontrolle erneut zu beginnen.
23. Előveszi a jegyellenőrző készüléket, és megközelíti az első utast. - Er nimmt das Ticketprüfgerät heraus und nähert sich dem ersten Fahrgast.
24. Az utasok többsége rendelkezik érvényes jeggyel, ami megkönnyíti az ellenőr munkáját. - Die meisten Fahrgäste haben gültige Tickets, was die Arbeit des Kontrolleurs erleichtert.
25. Néhány fiatal utas azonban vitatkozik az ellenőrzés szükségességéről. - Einige junge Fahrgäste diskutieren jedoch über die Notwendigkeit der Kontrolle.
26. Az ellenőr magyarázatot ad a jegyellenőrzés fontosságáról, hogy fenntarthassák a rendszert. - Der Kontrolleur gibt eine Erklärung über die Wichtigkeit der Ticketkontrolle, um das System aufrechtzuerhalten.
27. A legtöbb utas megérti és tiszteletben tartja az ellenőr munkáját. - Die meisten Fahrgäste verstehen und respektieren die Arbeit des Kontrolleurs.
28. Az utasok között néhány turista is van, akik nem ismerik a helyi szabályokat. - Unter den Fahrgästen sind auch einige Touristen, die die lokalen Regeln nicht kennen.
29. Az ellenőr segítőkészen magyarázza el nekik, hogyan és hol vásárolhatnak jegyet. - Der Kontrolleur erklärt ihnen hilfsbereit, wie und wo sie Tickets kaufen können.
30. Miután minden kérdés megválaszolódott, az ellenőr tovább folytatja a körét a vonaton. - Nachdem alle Fragen beantwortet sind, setzt der Kontrolleur seine Runde im Zug fort.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A jegyellenőr belép a vonatra, és minden utasnak felmutatja az igazolványát.
2. Kezdi az ellenőrzést az első kocsiban, ahol a legtöbben utaznak.
3. Megkéri az utasokat, hogy mutassák meg a jegyeiket vagy bérleteiket.
4. Sokan előkapják zsebükből vagy táskájukból a jegyeket.
5. Néhányan azonban elfelejtették megvenni a jegyüket.
6. Ők kénytelenek helyszíni bírságot fizetni, ami általában magas összegű.
7. Az ellenőr megjegyzi a jegy nélküli utasok adatait, és kiállít egy bírságcsekket.
8. A többi utas folytatja az utazást, miután bemutatta a érvényes jegyeiket.
9. Az ellenőrzés befejeződik, és az ellenőr átmegy a következő kocsiba.
10. Egy idős hölgy keresi a táskájában a bérletét, de nem találja.
11. Az ellenőr türelmesen vár, amíg végül megtalálja.
12. Köszönetet mond az ellenőrnek, aki mosolyogva folytatja az utat.
13. Az utolsó kocsiban a legkevesebb utas van, és gyorsan ellenőrizhetők.
14. Mindenki rendelkezik érvényes jeggyel, így nincsenek problémák.
15. Az ellenőrzés véget ér, és az ellenőr leszáll a következő megállónál.
16. Elégedett a munkájával, mert ma senkit sem kellett komolyabban megbírságolnia.
17. Az állomáson új utasok szállnak fel, és egy új ellenőrzés kezdődik.
18. A jegyellenőr újra készen áll, hogy biztosítsa a szabályok betartását.
19. Minden napja hasonlóan zajlik, hiszen az utasok száma és a jegyek ellenőrzése állandó feladata.
20. Az ellenőrzés fontos része a tömegközlekedési rendszer működésének, és a jegyellenőrök kulcsfontosságú szerepet játszanak ebben.
21. A következő megállónál új utasok szállnak fel, akik gyorsan keresik a helyüket.
22. Az ellenőr készen áll, hogy újra elkezdje a jegyek ellenőrzését.
23. Előveszi a jegyellenőrző készüléket, és megközelíti az első utast.
24. Az utasok többsége rendelkezik érvényes jeggyel, ami megkönnyíti az ellenőr munkáját.
25. Néhány fiatal utas azonban vitatkozik az ellenőrzés szükségességéről.
26. Az ellenőr magyarázatot ad a jegyellenőrzés fontosságáról, hogy fenntarthassák a rendszert.
27. A legtöbb utas megérti és tiszteletben tartja az ellenőr munkáját.
28. Az utasok között néhány turista is van, akik nem ismerik a helyi szabályokat.
29. Az ellenőr segítőkészen magyarázza el nekik, hogyan és hol vásárolhatnak jegyet.
30. Miután minden kérdés megválaszolódott, az ellenőr tovább folytatja a körét a vonaton.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der Fahrkartenkontrolleur betritt den Zug und zeigt jedem Passagier seinen Ausweis.
2. Er beginnt die Kontrolle im ersten Wagen, wo die meisten Fahrgäste sitzen.
3. Er bittet die Fahrgäste, ihre Fahrkarten oder Abos vorzuzeigen.
4. Viele holen ihre Tickets aus der Tasche oder dem Rucksack.
5. Einige haben jedoch vergessen, ihr Ticket zu kaufen.
6. Sie müssen eine Strafgebühr vor Ort zahlen, die normalerweise recht hoch ist.
7. Der Kontrolleur notiert die Daten der Fahrgäste ohne Ticket und stellt einen Strafzettel aus.
8. Die anderen Fahrgäste setzen ihre Fahrt fort, nachdem sie ihre gültigen Tickets vorgezeigt haben.
9. Die Kontrolle ist beendet, und der Kontrolleur geht zum nächsten Wagen über.
10. Eine ältere Dame sucht in ihrer Tasche nach ihrem Abo, kann es aber nicht finden.
11. Der Kontrolleur wartet geduldig, bis sie es schließlich findet.
12. Sie bedankt sich beim Kontrolleur, der lächelnd weiterzieht.
13. Im letzten Wagen gibt es die wenigsten Fahrgäste, und sie können schnell kontrolliert werden.
14. Alle haben gültige Tickets, so gibt es keine Probleme.
15. Die Kontrolle ist beendet, und der Kontrolleur steigt an der nächsten Haltestelle aus.
16. Er ist zufrieden mit seiner Arbeit, denn heute musste er niemanden ernsthaft bestrafen.
17. Am Bahnhof steigen neue Fahrgäste ein, und eine neue Kontrolle beginnt.
18. Der Fahrkartenkontrolleur ist wieder bereit, die Einhaltung der Regeln zu gewährleisten.
19. Sein Alltag verläuft ähnlich, da die Anzahl der Fahrgäste und die Ticketkontrollen zu seinen ständigen Aufgaben gehören.
20. Die Kontrolle ist ein wichtiger Teil des öffentlichen Verkehrssystems, und die Fahrkartenkontrolleure spielen dabei eine Schlüsselrolle.
21. An der nächsten Haltestelle steigen neue Fahrgäste ein, die schnell ihre Plätze suchen.
22. Der Kontrolleur ist bereit, die Ticketkontrolle erneut zu beginnen.
23. Er nimmt das Ticketprüfgerät heraus und nähert sich dem ersten Fahrgast.
24. Die meisten Fahrgäste haben gültige Tickets, was die Arbeit des Kontrolleurs erleichtert.
25. Einige junge Fahrgäste diskutieren jedoch über die Notwendigkeit der Kontrolle.
26. Der Kontrolleur gibt eine Erklärung über die Wichtigkeit der Ticketkontrolle, um das System aufrechtzuerhalten.
27. Die meisten Fahrgäste verstehen und respektieren die Arbeit des Kontrolleurs.
28. Unter den Fahrgästen sind auch einige Touristen, die die lokalen Regeln nicht kennen.
29. Der Kontrolleur erklärt ihnen hilfsbereit, wie und wo sie Tickets kaufen können.
30. Nachdem alle Fragen beantwortet sind, setzt der Kontrolleur seine Runde im Zug fort.


Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A kalauz megközelítette a utast, hogy ellenőrizze a jegyét. - Der Schaffner näherte sich dem Fahrgast, um sein Ticket zu kontrollieren.
2. Az utas a táskájában keresgélte a jegyét. - Der Fahrgast suchte sein Ticket in seiner Tasche.
3. Egy pillanat múlva megtalálta és átadta a kalauznak. - Einen Moment später fand er es und gab es dem Schaffner.
4. A kalauz ellenőrizte a jegyet, és észrevette, hogy lejárt. - Der Schaffner überprüfte das Ticket und stellte fest, dass es abgelaufen war.
5. Az utas bocsánatot kért, és elmagyarázta, hogy elfelejtette megújítani. - Der Fahrgast entschuldigte sich und erklärte, dass er vergessen hatte, es zu erneuern.
6. A kalauz megértően bólintott, de jelezte, hogy szabályokat kell követni. - Der Schaffner nickte verständnisvoll, wies jedoch darauf hin, dass Regeln eingehalten werden müssen.
7. Az utasnak meg kellett vennie egy pótdíjas jegyet. - Der Fahrgast musste ein Straficket kaufen.
8. Miután a pótdíjas jegyet megvásárolta, a kalauz folytatta az ellenőrzést a következő utasoknál. - Nachdem er das Straficket gekauft hatte, setzte der Schaffner die Kontrolle bei den nächsten Fahrgästen fort.
9. A következő utasok rendben voltak a jegyeikkel. - Die nächsten Fahrgäste hatten ihre Tickets in Ordnung.
10. A kalauz elégedetten zárta le az ellenőrzést. - Der Schaffner schloss die Kontrolle zufrieden ab.
11. Az utasok nyugodtan folytatták az utazást. - Die Fahrgäste setzten ihre Reise entspannt fort.
12. Az ellenőrzés után mindenki megkönnyebbült. - Nach der Kontrolle waren alle erleichtert.
13. A vonat a következő állomásra érkezett. - Der Zug erreichte die nächste Station.
14. Az utasok leszálltak, és új utasok szálltak fel. - Die Fahrgäste stiegen aus und neue Fahrgäste stiegen ein.
15. Az új utasok is készen álltak a jegyellenőrzésre. - Auch die neuen Fahrgäste waren bereit für die Ticketkontrolle.
16. A kalauz készen állt a következő körre. - Der Schaffner war bereit für die nächste Runde.
17. Az ellenőrzések mindig fontosak a vonat biztonságos működése érdekében. - Kontrollen sind immer wichtig für den sicheren Betrieb des Zuges.
18. A vonat elindult a következő célállomás felé. - Der Zug setzte seine Fahrt zum nächsten Zielbahnhof fort.
19. Az utasok a tájképet nézték az ablakon keresztül. - Die Fahrgäste betrachteten die Landschaft durch das Fenster.
20. A kalauz elégedett volt a nap munkájával. - Der Schaffner war zufrieden mit der Arbeit des Tages.
21. Az utasok is hálásak voltak a zökkenőmentes utazásért. - Die Fahrgäste waren dankbar für die reibungslose Reise.
22. A kalauz minden állomáson ellenőrizte a jegyeket. - Der Schaffner kontrollierte die Tickets an jeder Station.
23. Az utazás a végállomásig zavartalanul folytatódott. - Die Reise verlief bis zur Endstation ungestört.
24. Az utasok kiszálltak, és köszöntek a kalauznak. - Die Fahrgäste stiegen aus und bedankten sich beim Schaffner.
25. A kalauz üdvözölte az új utasokat a következő járaton. - Der Schaffner begrüßte die neuen Fahrgäste auf der nächsten Fahrt.
26. Minden jegyellenőrzés fontos a vonatokon. - Jede Ticketkontrolle ist wichtig in den Zügen.
27. A kalauzok munkája elengedhetetlen a vasúti közlekedésben. - Die Arbeit der Schaffner ist unerlässlich im Bahnverkehr.
28. Az utasok tiszteletben tartották a kalauz munkáját. - Die Fahrgäste respektierten die Arbeit des Schaffners.
29. A vonatok biztonságosan és pontosan érkeztek meg minden állomásra. - Die Züge erreichten sicher und pünktlich jede Station.
30. A jegyellenőrzés a vasúti utazás szerves része. - Die Ticketkontrolle ist ein integraler Bestandteil der Bahnreise.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A kalauz megközelítette a utast, hogy ellenőrizze a jegyét.
2. Az utas a táskájában keresgélte a jegyét.
3. Egy pillanat múlva megtalálta és átadta a kalauznak.
4. A kalauz ellenőrizte a jegyet, és észrevette, hogy lejárt.
5. Az utas bocsánatot kért, és elmagyarázta, hogy elfelejtette megújítani.
6. A kalauz megértően bólintott, de jelezte, hogy szabályokat kell követni.
7. Az utasnak meg kellett vennie egy pótdíjas jegyet.
8. Miután a pótdíjas jegyet megvásárolta, a kalauz folytatta az ellenőrzést a következő utasoknál.
9. A következő utasok rendben voltak a jegyeikkel.
10. A kalauz elégedetten zárta le az ellenőrzést.
11. Az utasok nyugodtan folytatták az utazást.
12. Az ellenőrzés után mindenki megkönnyebbült.
13. A vonat a következő állomásra érkezett.
14. Az utasok leszálltak, és új utasok szálltak fel.
15. Az új utasok is készen álltak a jegyellenőrzésre.
16. A kalauz készen állt a következő körre.
17. Az ellenőrzések mindig fontosak a vonat biztonságos működése érdekében.
18. A vonat elindult a következő célállomás felé.
19. Az utasok a tájképet nézték az ablakon keresztül.
20. A kalauz elégedett volt a nap munkájával.
21. Az utasok is hálásak voltak a zökkenőmentes utazásért.
22. A kalauz minden állomáson ellenőrizte a jegyeket.
23. Az utazás a végállomásig zavartalanul folytatódott.
24. Az utasok kiszálltak, és köszöntek a kalauznak.
25. A kalauz üdvözölte az új utasokat a következő járaton.
26. Minden jegyellenőrzés fontos a vonatokon.
27. A kalauzok munkája elengedhetetlen a vasúti közlekedésben.
28. Az utasok tiszteletben tartották a kalauz munkáját.
29. A vonatok biztonságosan és pontosan érkeztek meg minden állomásra.
30. A jegyellenőrzés a vasúti utazás szerves része.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der Schaffner näherte sich dem Fahrgast, um sein Ticket zu kontrollieren.
2. Der Fahrgast suchte sein Ticket in seiner Tasche.
3. Einen Moment später fand er es und gab es dem Schaffner.
4. Der Schaffner überprüfte das Ticket und stellte fest, dass es abgelaufen war.
5. Der Fahrgast entschuldigte sich und erklärte, dass er vergessen hatte, es zu erneuern.
6. Der Schaffner nickte verständnisvoll, wies jedoch darauf hin, dass Regeln eingehalten werden müssen.
7. Der Fahrgast musste ein Straficket kaufen.
8. Nachdem er das Straficket gekauft hatte, setzte der Schaffner die Kontrolle bei den nächsten Fahrgästen fort.
9. Die nächsten Fahrgäste hatten ihre Tickets in Ordnung.
10. Der Schaffner schloss die Kontrolle zufrieden ab.
11. Die Fahrgäste setzten ihre Reise entspannt fort.
12. Nach der Kontrolle waren alle erleichtert.
13. Der Zug erreichte die nächste Station.
14. Die Fahrgäste stiegen aus und neue Fahrgäste stiegen ein.
15. Auch die neuen Fahrgäste waren bereit für die Ticketkontrolle.
16. Der Schaffner war bereit für die nächste Runde.
17. Kontrollen sind immer wichtig für den sicheren Betrieb des Zuges.
18. Der Zug setzte seine Fahrt zum nächsten Zielbahnhof fort.
19. Die Fahrgäste betrachteten die Landschaft durch das Fenster.
20. Der Schaffner war zufrieden mit der Arbeit des Tages.
21. Die Fahrgäste waren dankbar für die reibungslose Reise.
22. Der Schaffner kontrollierte die Tickets an jeder Station.
23. Die Reise verlief bis zur Endstation ungestört.
24. Die Fahrgäste stiegen aus und bedankten sich beim Schaffner.
25. Der Schaffner begrüßte die neuen Fahrgäste auf der nächsten Fahrt.
26. Jede Ticketkontrolle ist wichtig in den Zügen.
27. Die Arbeit der Schaffner ist unerlässlich im Bahnverkehr.
28. Die Fahrgäste respektierten die Arbeit des Schaffners.
29. Die Züge erreichten sicher und pünktlich jede Station.
30. Die Ticketkontrolle ist ein integraler Bestandteil der Bahnreise.


Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A jegyellenőr a korai reggeli órákban lép fel a városközpont felé tartó gyorsvonatra, hogy elkezdje a jegyek ellenőrzését az utazás során. - Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den frühen Morgenstunden in den Schnellzug ein, der ins Stadtzentrum fährt, um während der Fahrt die Tickets zu überprüfen.
2. Az utasok közül néhányan már előre készítették a jegyeiket, míg mások még keresgélnek a táskáikban. - Einige der Passagiere haben ihre Tickets bereits vorbereitet, während andere noch in ihren Taschen kramen.
3. Amikor az ellenőr megközelíti egy fiatal pár helyét, ők hevesen kutatják a jegyeiket, mert nem emlékeznek, hova tették azokat. - Als der Kontrolleur sich einem jungen Paar nähert, suchen sie hastig nach ihren Tickets, da sie sich nicht erinnern können, wo sie diese hingelegt haben.
4. A jegyellenőr türelmesen vár, amíg a pár végül megtalálja a jegyeiket egy hátizsák oldalzsebében. - Der Fahrkartenkontrolleur wartet geduldig, bis das Paar schließlich ihre Tickets in einer Seitentasche des Rucksacks findet.
5. Miután az ellenőrzés sikeres volt, a jegyellenőr folytatja útját a vonat többi része felé, miközben ügyel arra, hogy minden utas megfelelően rendelkezzen érvényes jeggyel. - Nachdem die Kontrolle erfolgreich war, setzt der Fahrkartenkontrolleur seinen Weg durch den Rest des Zuges fort, während er darauf achtet, dass jeder Passagier über ein gültiges Ticket verfügt.
6. Egy idősebb hölgy, aki egyedül utazik, előre készült, és amint meglátja az ellenőrt, azonnal felmutatja az éves bérletét. - Eine ältere Dame, die alleine reist, ist gut vorbereitet und zeigt sofort ihre Jahreskarte, sobald sie den Kontrolleur sieht.
7. A jegyellenőr ellenőrzi a bérlet érvényességét, és miután minden rendben található, köszönetet mond az utasnak a gyors együttműködésért. - Der Fahrkartenkontrolleur überprüft die Gültigkeit der Jahreskarte und bedankt sich bei der Passagierin für die schnelle Kooperation, nachdem alles in Ordnung ist.
8. Ezután a jegyellenőr továbbhalad, miközben figyelmesen szemügyre veszi az utastér többi részét, hogy biztosítsa az utazási feltételek betartását mindenki számára. - Danach geht der Fahrkartenkontrolleur weiter, während er den Rest des Passagierraums sorgfältig inspiziert, um sicherzustellen, dass die Reisebedingungen von allen eingehalten werden.
9. Az egyik utas, egy középkorú férfi, aggódva nézi az ellenőrt, mivel nem biztos benne, hogy a jegye még érvényes-e. - Ein mittelalter Mann, einer der Fahrgäste, sieht den Kontrolleur besorgt an, da er sich nicht sicher ist, ob sein Ticket noch gültig ist.
10. Amikor a jegyellenőr hozzáérkezik, a férfi magyarázni kezd, hogy utoljára egy hónappal ezelőtt használta a jegyet, és nem biztos a dátumokban. - Als der Fahrkartenkontrolleur zu ihm kommt, beginnt der Mann zu erklären, dass er das Ticket zuletzt vor einem Monat benutzt hat und sich bei den Daten nicht sicher ist.
11. A jegyellenőr megvizsgálja a jegyet, és megállapítja, hogy az még éppen hogy érvényes, csak még egy napig. - Der Fahrkartenkontrolleur prüft das Ticket und stellt fest, dass es gerade noch gültig ist, allerdings nur noch für einen Tag.
12. Megkönnyebbülten a férfi megköszöni az ellenőr türelmét és segítőkészségét, mivel így elkerülheti a büntetést és a kellemetlenségeket. - Erleichtert bedankt sich der Mann beim Kontrolleur für dessen Geduld und Hilfsbereitschaft, da er so eine Strafe und Unannehmlichkeiten vermeiden kann.
13. A vonat közeledik a következő nagy állomáshoz, ahol számos új utas várható. - Der Zug nähert sich dem nächsten großen Bahnhof, wo viele neue Passagiere erwartet werden.
14. A jegyellenőr előkészíti magát az új utasok fogadására és az új jegyek ellenőrzésére, miközben ellenőrzi a vonat biztonsági berendezéseit. - Der Fahrkartenkontrolleur bereitet sich darauf vor, die neuen Passagiere zu empfangen und ihre Tickets zu überprüfen, während er die Sicherheitseinrichtungen des Zuges kontrolliert.
15. A következő megállóban a vonatra szálló utasok között vannak turisták, iskolai csoportok, és munkába igyekvők. - Unter den Passagieren, die am nächsten Halt in den Zug einsteigen, befinden sich Touristen, Schulklassen und Berufspendler.
16. A jegyellenőr köszönti őket, segít elhelyezni a nagyobb csomagokat és gyorsan, de alaposan ellenőrzi a jegyeket. - Der Fahrkartenkontrolleur begrüßt sie, hilft beim Verstauen größerer Gepäckstücke und überprüft die Tickets schnell, aber gründlich.
17. Az iskolai csoport kísérője előre bemutatja a csoport összes tagjának jegyeit, amelyeket egy mappában tart összegyűjtve. - Der Begleiter der Schulgruppe präsentiert im Voraus die Tickets aller Gruppenmitglieder, die er in einer Mappe gesammelt hält.
18. A jegyellenőr ellenőrzi a csoportjegyeket, megjegyzi a csoport méretét és külön köszönetet mond a kísérőnek a rendszerezésért. - Der Fahrkartenkontrolleur überprüft die Gruppentickets, notiert die Gruppengröße und dankt dem Begleiter besonders für die Organisation.
19. Egy turista, aki nem beszél jól magyarul, kísérletet tesz arra, hogy kérdéseket tegyen fel a jegyellenőrnek az útvonalról. - Ein Tourist, der nicht gut Ungarisch spricht, versucht, dem Fahrkartenkontrolleur Fragen zur Route zu stellen.
20. A jegyellenőr türelmesen magyarázza el az útvonalat és a város fő látványosságaihoz kapcsolódó megállókat angolul, hogy a turista könnyebben tájékozódjon. - Der Fahrkartenkontrolleur erklärt geduldig die Route und die Haltestellen, die mit den Hauptsehenswürdigkeiten der Stadt verbunden sind, auf Englisch, damit der Tourist sich leichter orientieren kann.


Die Fahrkartenkontrolle- Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A jegyellenőr a korai reggeli órákban lép fel a városközpont felé tartó gyorsvonatra, hogy elkezdje a jegyek ellenőrzését az utazás során.
2. Az utasok közül néhányan már előre készítették a jegyeiket, míg mások még keresgélnek a táskáikban.
3. Amikor az ellenőr megközelíti egy fiatal pár helyét, ők hevesen kutatják a jegyeiket, mert nem emlékeznek, hova tették azokat.
4. A jegyellenőr türelmesen vár, amíg a pár végül megtalálja a jegyeiket egy hátizsák oldalzsebében.
5. Miután az ellenőrzés sikeres volt, a jegyellenőr folytatja útját a vonat többi része felé, miközben ügyel arra, hogy minden utas megfelelően rendelkezzen érvényes jeggyel.
6. Egy idősebb hölgy, aki egyedül utazik, előre készült, és amint meglátja az ellenőrt, azonnal felmutatja az éves bérletét.
7. A jegyellenőr ellenőrzi a bérlet érvényességét, és miután minden rendben található, köszönetet mond az utasnak a gyors együttműködésért.
8. Ezután a jegyellenőr továbbhalad, miközben figyelmesen szemügyre veszi az utastér többi részét, hogy biztosítsa az utazási feltételek betartását mindenki számára.
9. Az egyik utas, egy középkorú férfi, aggódva nézi az ellenőrt, mivel nem biztos benne, hogy a jegye még érvényes-e.
10. Amikor a jegyellenőr hozzáérkezik, a férfi magyarázni kezd, hogy utoljára egy hónappal ezelőtt használta a jegyet, és nem biztos a dátumokban.
11. A jegyellenőr megvizsgálja a jegyet, és megállapítja, hogy az még éppen hogy érvényes, csak még egy napig.
12. Megkönnyebbülten a férfi megköszöni az ellenőr türelmét és segítőkészségét, mivel így elkerülheti a büntetést és a kellemetlenségeket.
13. A vonat közeledik a következő nagy állomáshoz, ahol számos új utas várható.
14. A jegyellenőr előkészíti magát az új utasok fogadására és az új jegyek ellenőrzésére, miközben ellenőrzi a vonat biztonsági berendezéseit.
15. A következő megállóban a vonatra szálló utasok között vannak turisták, iskolai csoportok, és munkába igyekvők.
16. A jegyellenőr köszönti őket, segít elhelyezni a nagyobb csomagokat és gyorsan, de alaposan ellenőrzi a jegyeket.
17. Az iskolai csoport kísérője előre bemutatja a csoport összes tagjának jegyeit, amelyeket egy mappában tart összegyűjtve.
18. A jegyellenőr ellenőrzi a csoportjegyeket, megjegyzi a csoport méretét és külön köszönetet mond a kísérőnek a rendszerezésért.
19. Egy turista, aki nem beszél jól magyarul, kísérletet tesz arra, hogy kérdéseket tegyen fel a jegyellenőrnek az útvonalról.
20. A jegyellenőr türelmesen magyarázza el az útvonalat és a város fő látványosságaihoz kapcsolódó megállókat angolul, hogy a turista könnyebben tájékozódjon.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Der Fahrkartenkontrolleur steigt in den frühen Morgenstunden in den Schnellzug ein, der ins Stadtzentrum fährt, um während der Fahrt die Tickets zu überprüfen.
2. Einige der Passagiere haben ihre Tickets bereits vorbereitet, während andere noch in ihren Taschen kramen.
3. Als der Kontrolleur sich einem jungen Paar nähert, suchen sie hastig nach ihren Tickets, da sie sich nicht erinnern können, wo sie diese hingelegt haben.
4. Der Fahrkartenkontrolleur wartet geduldig, bis das Paar schließlich ihre Tickets in einer Seitentasche des Rucksacks findet.
5. Nachdem die Kontrolle erfolgreich war, setzt der Fahrkartenkontrolleur seinen Weg durch den Rest des Zuges fort, während er darauf achtet, dass jeder Passagier über ein gültiges Ticket verfügt.
6. Eine ältere Dame, die alleine reist, ist gut vorbereitet und zeigt sofort ihre Jahreskarte, sobald sie den Kontrolleur sieht.
7. Der Fahrkartenkontrolleur überprüft die Gültigkeit der Jahreskarte und bedankt sich bei der Passagierin für die schnelle Kooperation, nachdem alles in Ordnung ist.
8. Danach geht der Fahrkartenkontrolleur weiter, während er den Rest des Passagierraums sorgfältig inspiziert, um sicherzustellen, dass die Reisebedingungen von allen eingehalten werden.
9. Ein mittelalter Mann, einer der Fahrgäste, sieht den Kontrolleur besorgt an, da er sich nicht sicher ist, ob sein Ticket noch gültig ist.
10. Als der Fahrkartenkontrolleur zu ihm kommt, beginnt der Mann zu erklären, dass er das Ticket zuletzt vor einem Monat benutzt hat und sich bei den Daten nicht sicher ist.
11. Der Fahrkartenkontrolleur prüft das Ticket und stellt fest, dass es gerade noch gültig ist, allerdings nur noch für einen Tag.
12. Erleichtert bedankt sich der Mann beim Kontrolleur für dessen Geduld und Hilfsbereitschaft, da er so eine Strafe und Unannehmlichkeiten vermeiden kann.
13. Der Zug nähert sich dem nächsten großen Bahnhof, wo viele neue Passagiere erwartet werden.
14. Der Fahrkartenkontrolleur bereitet sich darauf vor, die neuen Passagiere zu empfangen und ihre Tickets zu überprüfen, während er die Sicherheitseinrichtungen des Zuges kontrolliert.
15. Unter den Passagieren, die am nächsten Halt in den Zug einsteigen, befinden sich Touristen, Schulklassen und Berufspendler.
16. Der Fahrkartenkontrolleur begrüßt sie, hilft beim Verstauen größerer Gepäckstücke und überprüft die Tickets schnell, aber gründlich.
17. Der Begleiter der Schulgruppe präsentiert im Voraus die Tickets aller Gruppenmitglieder, die er in einer Mappe gesammelt hält.
18. Der Fahrkartenkontrolleur überprüft die Gruppentickets, notiert die Gruppengröße und dankt dem Begleiter besonders für die Organisation.
19. Ein Tourist, der nicht gut Ungarisch spricht, versucht, dem Fahrkartenkontrolleur Fragen zur Route zu stellen.
20. Der Fahrkartenkontrolleur erklärt geduldig die Route und die Haltestellen, die mit den Hauptsehenswürdigkeiten der Stadt verbunden sind, auf Englisch, damit der Tourist sich leichter orientieren kann.


Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Amikor a vonat elindult a fővárosból, a kalauz elkezdte az utasok jegyeinek ellenőrzését. - Als der Zug aus der Hauptstadt abfuhr, begann der Schaffner mit der Überprüfung der Tickets der Fahrgäste.
2. Elsőként egy csoport diákhoz lépett, akik izgatottan beszélgettek az elkövetkezendő kirándulásról. - Zuerst näherte er sich einer Gruppe von Studenten, die aufgeregt über den bevorstehenden Ausflug sprachen.
3. Bár a diákok jegyei rendben voltak, egyikük elfelejtette a diákigazolványát, ami szükséges volt a kedvezményes jegy érvényesítéséhez. - Obwohl die Tickets der Studenten in Ordnung waren, hatte einer von ihnen seinen Studentenausweis vergessen, der für die Gültigkeit des ermäßigten Tickets notwendig war.
4. A kalauz megértő volt, de felhívta a figyelmet arra, hogy a jövőben ne felejtsék el az igazolványt. - Der Schaffner war verständnisvoll, wies jedoch darauf hin, dass sie in Zukunft den Ausweis nicht vergessen sollten.
5. A következő utas egy idős hölgy volt, aki nehezen találta meg a jegyét a táskájában, mivel sok minden volt benne. - Die nächste Fahrgästin war eine ältere Dame, die ihr Ticket in ihrer Tasche nur schwer fand, da sie voller verschiedener Dinge war.
6. Miután megtalálta, a kalauz ellenőrizte a jegyet és megköszönte neki a türelmét. - Nachdem sie es gefunden hatte, überprüfte der Schaffner das Ticket und dankte ihr für ihre Geduld.
7. Az utolsó utas, akihez a kalauz lépett, egy külföldi turista volt, aki nem beszélt jól magyarul, így a kommunikáció kissé nehézkes volt. - Der letzte Fahrgast, zu dem der Schaffner ging, war ein ausländischer Tourist, der nicht gut Ungarisch sprach, so dass die Kommunikation etwas schwierig war.
8. A turista azonban egy mobilalkalmazáson keresztül vásárolta meg a jegyét, és sikeresen bemutatta azt a telefonján. - Der Tourist hatte jedoch sein Ticket über eine mobile App gekauft und konnte es erfolgreich auf seinem Telefon vorzeigen.
9. Minden ellenőrzés után a kalauz elégedetten térhetett vissza a fülkéjébe, tudván, hogy minden utas rendben van a jegyekkel. - Nach allen Kontrollen konnte der Schaffner zufrieden in sein Abteil zurückkehren, wissend, dass alle Fahrgäste ihre Tickets in Ordnung hatten.
10. A vonat a következő nagyváros felé haladt, és a kalauz kihasználta ezt az időt egy rövid szünetre. - Der Zug fuhr in Richtung der nächsten Großstadt, und der Schaffner nutzte diese Zeit für eine kurze Pause.
11. A szünet alatt a kalauz átgondolta a napot és felkészült az esetleges kihívásokra, amelyek még előfordulhatnak az út során. - Während der Pause dachte der Schaffner über den Tag nach und bereitete sich auf mögliche Herausforderungen vor, die noch auf der Reise auftreten könnten.
12. Amikor a vonat megállt a következő állomáson, új utasok szálltak fel, és a kalauz ismét munkához látott. - Als der Zug am nächsten Bahnhof hielt, stiegen neue Fahrgäste ein, und der Schaffner machte sich wieder an die Arbeit.
13. Az új utasok között volt egy nagy család, akik sok poggyászt cipeltek, és a kalauznak segítenie kellett őket elhelyezni. - Unter den neuen Fahrgästen war eine große Familie, die viel Gepäck dabei hatte, und der Schaffner musste ihnen helfen, sich zu platzieren.
14. A család jegyeit ellenőrizve minden rendben volt, így a kalauz továbbhaladt az utastérben. - Nachdem er die Tickets der Familie überprüft hatte und alles in Ordnung war, ging der Schaffner weiter durch den Fahrgastraum.
15. Az utolsó kocsiban egy fiatal pár ült, akik hevesen vitatkoztak valamin, de amikor meglátták a kalauzt, hirtelen elhallgattak. - Im letzten Wagen saß ein junges Paar, das heftig über etwas stritt, aber als sie den Schaffner sahen, verstummten sie plötzlich.
16. A kalauz diszkréten ellenőrizte a jegyeiket, amelyek rendben voltak, majd békésen folytatta az ellenőrzést. - Der Schaffner überprüfte diskret ihre Tickets, die in Ordnung waren, und setzte dann die Kontrolle friedlich fort.
17. Amint befejezte az ellenőrzéseket, a kalauz egy rövid jelentést készített a jegyekről és az utasok viselkedéséről. - Nachdem er die Kontrollen abgeschlossen hatte, erstellte der Schaffner einen kurzen Bericht über die Tickets und das Verhalten der Fahrgäste.
18. A jelentést elküldte a társaság központjának, hogy információt nyújtson az utasokról és a szolgáltatás minőségéről. - Er sandte den Bericht an die Zentrale der Gesellschaft, um Informationen über die Fahrgäste und die Qualität des Service zu liefern.
19. A vonat megérkezett az utolsó állomásra, ahol a kalauz utolsó ellenőrzését végezte, mielőtt mindenki leszállt. - Der Zug erreichte den Endbahnhof, wo der Schaffner seine letzte Kontrolle durchführte, bevor alle ausstiegen.
20. Az utasok leszállásakor a kalauz köszönt mindenkit, biztosítva őket arról, hogy reméli, elégedettek voltak az utazással. - Beim Aussteigen begrüßte der Schaffner alle und versicherte ihnen, dass er hofft, sie seien mit der Reise zufrieden gewesen.
21. Végül, amikor a vonat üres volt, a kalauz végigment a kocsikon, hogy ellenőrizze, minden rendben maradt-e. - Schließlich, als der Zug leer war, ging der Schaffner durch die Wagen, um zu überprüfen, ob alles in Ordnung geblieben war.
22. E nap után a kalauz megérdemelten vett ki egy szabadnapot a következő munkanapján. - Nach diesem Tag nahm der Schaffner am nächsten Arbeitstag verdientermaßen einen freien Tag.
23. A szabadnapján a kalauz a városi parkban töltötte az időt, pihenve és élvezve a természetet. - An seinem freien Tag verbrachte der Schaffner seine Zeit im Stadtpark, entspannte sich und genoss die Natur.
24. A parkban sétálva találkozott egy régi barátjával, akivel évek óta nem beszélt. - Während er im Park spazierte, traf er einen alten Freund, mit dem er seit Jahren nicht gesprochen hatte.
25. Beszélgetésük során megosztották egymással az elmúlt évek történéseit és tapasztalatait. - Während ihres Gesprächs teilten sie sich die Geschehnisse und Erfahrungen der letzten Jahre mit.
26. A barát meghívta őt egy közeli kávézóba, ahol folytatták a beszélgetést kávé és sütemény mellett. - Der Freund lud ihn in ein nahegelegenes Café ein, wo sie das Gespräch bei Kaffee und Kuchen fortsetzten.
27. A kávézóban a kalauz elmesélte, milyen érdekes és néha kihívásokkal teli a munkája a vonaton. - Im Café erzählte der Schaffner, wie interessant und manchmal herausfordernd seine Arbeit im Zug ist.
28. A barát elismerően bólogatott, megjegyezve, hogy a kalauz munkája nagyon fontos a közösségi közlekedésben. - Der Freund nickte anerkennend und bemerkte, dass die Arbeit des Schaffners sehr wichtig für den öffentlichen Verkehr sei.
29. A nap végére a kalauz frissültnek és inspiráltnak érezte magát, köszönhetően a baráti találkozónak és a pihenőnek. - Am Ende des Tages fühlte sich der Schaffner erfrischt und inspiriert, dank des Treffens mit dem Freund und der Ruhepause.
30. Másnap visszatért a munkájához új energiával és lelkesedéssel, készen arra, hogy folytassa a kihívásokkal teli, de jutalmazó feladatait a vonaton. - Am nächsten Tag kehrte er mit neuer Energie und Begeisterung zu seiner Arbeit zurück, bereit, seine herausfordernden, aber lohnenden Aufgaben im Zug fortzusetzen.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. Amikor a vonat elindult a fővárosból, a kalauz elkezdte az utasok jegyeinek ellenőrzését.
2. Elsőként egy csoport diákhoz lépett, akik izgatottan beszélgettek az elkövetkezendő kirándulásról.
3. Bár a diákok jegyei rendben voltak, egyikük elfelejtette a diákigazolványát, ami szükséges volt a kedvezményes jegy érvényesítéséhez.
4. A kalauz megértő volt, de felhívta a figyelmet arra, hogy a jövőben ne felejtsék el az igazolványt.
5. A következő utas egy idős hölgy volt, aki nehezen találta meg a jegyét a táskájában, mivel sok minden volt benne.
6. Miután megtalálta, a kalauz ellenőrizte a jegyet és megköszönte neki a türelmét.
7. Az utolsó utas, akihez a kalauz lépett, egy külföldi turista volt, aki nem beszélt jól magyarul, így a kommunikáció kissé nehézkes volt.
8. A turista azonban egy mobilalkalmazáson keresztül vásárolta meg a jegyét, és sikeresen bemutatta azt a telefonján.
9. Minden ellenőrzés után a kalauz elégedetten térhetett vissza a fülkéjébe, tudván, hogy minden utas rendben van a jegyekkel.
10. A vonat a következő nagyváros felé haladt, és a kalauz kihasználta ezt az időt egy rövid szünetre.
11. A szünet alatt a kalauz átgondolta a napot és felkészült az esetleges kihívásokra, amelyek még előfordulhatnak az út során.
12. Amikor a vonat megállt a következő állomáson, új utasok szálltak fel, és a kalauz ismét munkához látott.
13. Az új utasok között volt egy nagy család, akik sok poggyászt cipeltek, és a kalauznak segítenie kellett őket elhelyezni.
14. A család jegyeit ellenőrizve minden rendben volt, így a kalauz továbbhaladt az utastérben.
15. Az utolsó kocsiban egy fiatal pár ült, akik hevesen vitatkoztak valamin, de amikor meglátták a kalauzt, hirtelen elhallgattak.
16. A kalauz diszkréten ellenőrizte a jegyeiket, amelyek rendben voltak, majd békésen folytatta az ellenőrzést.
17. Amint befejezte az ellenőrzéseket, a kalauz egy rövid jelentést készített a jegyekről és az utasok viselkedéséről.
18. A jelentést elküldte a társaság központjának, hogy információt nyújtson az utasokról és a szolgáltatás minőségéről.
19. A vonat megérkezett az utolsó állomásra, ahol a kalauz utolsó ellenőrzését végezte, mielőtt mindenki leszállt.
20. Az utasok leszállásakor a kalauz köszönt mindenkit, biztosítva őket arról, hogy reméli, elégedettek voltak az utazással.
21. Végül, amikor a vonat üres volt, a kalauz végigment a kocsikon, hogy ellenőrizze, minden rendben maradt-e.
22. E nap után a kalauz megérdemelten vett ki egy szabadnapot a következő munkanapján.
23. A szabadnapján a kalauz a városi parkban töltötte az időt, pihenve és élvezve a természetet.
24. A parkban sétálva találkozott egy régi barátjával, akivel évek óta nem beszélt.
25. Beszélgetésük során megosztották egymással az elmúlt évek történéseit és tapasztalatait.
26. A barát meghívta őt egy közeli kávézóba, ahol folytatták a beszélgetést kávé és sütemény mellett.
27. A kávézóban a kalauz elmesélte, milyen érdekes és néha kihívásokkal teli a munkája a vonaton.
28. A barát elismerően bólogatott, megjegyezve, hogy a kalauz munkája nagyon fontos a közösségi közlekedésben.
29. A nap végére a kalauz frissültnek és inspiráltnak érezte magát, köszönhetően a baráti találkozónak és a pihenőnek.
30. Másnap visszatért a munkájához új energiával és lelkesedéssel, készen arra, hogy folytassa a kihívásokkal teli, de jutalmazó feladatait a vonaton.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Als der Zug aus der Hauptstadt abfuhr, begann der Schaffner mit der Überprüfung der Tickets der Fahrgäste.
2. Zuerst näherte er sich einer Gruppe von Studenten, die aufgeregt über den bevorstehenden Ausflug sprachen.
3. Obwohl die Tickets der Studenten in Ordnung waren, hatte einer von ihnen seinen Studentenausweis vergessen, der für die Gültigkeit des ermäßigten Tickets notwendig war.
4. Der Schaffner war verständnisvoll, wies jedoch darauf hin, dass sie in Zukunft den Ausweis nicht vergessen sollten.
5. Die nächste Fahrgästin war eine ältere Dame, die ihr Ticket in ihrer Tasche nur schwer fand, da sie voller verschiedener Dinge war.
6. Nachdem sie es gefunden hatte, überprüfte der Schaffner das Ticket und dankte ihr für ihre Geduld.
7. Der letzte Fahrgast, zu dem der Schaffner ging, war ein ausländischer Tourist, der nicht gut Ungarisch sprach, so dass die Kommunikation etwas schwierig war.
8. Der Tourist hatte jedoch sein Ticket über eine mobile App gekauft und konnte es erfolgreich auf seinem Telefon vorzeigen.
9. Nach allen Kontrollen konnte der Schaffner zufrieden in sein Abteil zurückkehren, wissend, dass alle Fahrgäste ihre Tickets in Ordnung hatten.
10. Der Zug fuhr in Richtung der nächsten Großstadt, und der Schaffner nutzte diese Zeit für eine kurze Pause.
11. Während der Pause dachte der Schaffner über den Tag nach und bereitete sich auf mögliche Herausforderungen vor, die noch auf der Reise auftreten könnten.
12. Als der Zug am nächsten Bahnhof hielt, stiegen neue Fahrgäste ein, und der Schaffner machte sich wieder an die Arbeit.
13. Unter den neuen Fahrgästen war eine große Familie, die viel Gepäck dabei hatte, und der Schaffner musste ihnen helfen, sich zu platzieren.
14. Nachdem er die Tickets der Familie überprüft hatte und alles in Ordnung war, ging der Schaffner weiter durch den Fahrgastraum.
15. Im letzten Wagen saß ein junges Paar, das heftig über etwas stritt, aber als sie den Schaffner sahen, verstummten sie plötzlich.
16. Der Schaffner überprüfte diskret ihre Tickets, die in Ordnung waren, und setzte dann die Kontrolle friedlich fort.
17. Nachdem er die Kontrollen abgeschlossen hatte, erstellte der Schaffner einen kurzen Bericht über die Tickets und das Verhalten der Fahrgäste.
18. Er sandte den Bericht an die Zentrale der Gesellschaft, um Informationen über die Fahrgäste und die Qualität des Service zu liefern.
19. Der Zug erreichte den Endbahnhof, wo der Schaffner seine letzte Kontrolle durchführte, bevor alle ausstiegen.
20. Beim Aussteigen begrüßte der Schaffner alle und versicherte ihnen, dass er hofft, sie seien mit der Reise zufrieden gewesen.
21. Schließlich, als der Zug leer war, ging der Schaffner durch die Wagen, um zu überprüfen, ob alles in Ordnung geblieben war.
22. Nach diesem Tag nahm der Schaffner am nächsten Arbeitstag verdientermaßen einen freien Tag.
23. An seinem freien Tag verbrachte der Schaffner seine Zeit im Stadtpark, entspannte sich und genoss die Natur.
24. Während er im Park spazierte, traf er einen alten Freund, mit dem er seit Jahren nicht gesprochen hatte.
25. Während ihres Gesprächs teilten sie sich die Geschehnisse und Erfahrungen der letzten Jahre mit.
26. Der Freund lud ihn in ein nahegelegenes Café ein, wo sie das Gespräch bei Kaffee und Kuchen fortsetzten.
27. Im Café erzählte der Schaffner, wie interessant und manchmal herausfordernd seine Arbeit im Zug ist.
28. Der Freund nickte anerkennend und bemerkte, dass die Arbeit des Schaffners sehr wichtig für den öffentlichen Verkehr sei.
29. Am Ende des Tages fühlte sich der Schaffner erfrischt und inspiriert, dank des Treffens mit dem Freund und der Ruhepause.
30. Am nächsten Tag kehrte er mit neuer Energie und Begeisterung zu seiner Arbeit zurück, bereit, seine herausfordernden, aber lohnenden Aufgaben im Zug fortzusetzen.


Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A vonat elindult a fővárosi pályaudvarról, és a kalauz az utazás elején megkezdte az utasok jegyellenőrzését. - Der Zug fuhr vom Hauptstadtbahnhof ab, und der Schaffner begann zu Beginn der Reise mit der Überprüfung der Fahrgasttickets.
2. Első állomásként egy csoport fiatal turistához érkezett, akik élénken tárgyaltak a városnézési terveikről. - Als erstes kam er zu einer Gruppe junger Touristen, die lebhaft ihre Sightseeing-Pläne diskutierten.
3. Bár a turisták jegyei rendben voltak, az egyikük nem tudta előadni a szükséges utazási dokumentumokat. - Obwohl die Tickets der Touristen in Ordnung waren, konnte einer von ihnen die erforderlichen Reisedokumente nicht vorweisen.
4. A kalauz udvariasan figyelmeztette őket, hogy mindig hordják maguknál a szükséges papírokat. - Der Schaffner ermahnte sie höflich, immer die notwendigen Papiere bei sich zu tragen.
5. Következőként egy idős hölgyhez lépett, aki zavartan kutatta a jegyét a retiküljében. - Als Nächstes trat er an eine ältere Dame heran, die verwirrt ihr Ticket in ihrer Handtasche suchte.
6. Miután előkerült a jegy, a kalauz udvariasan megerősítette, hogy minden rendben van, és hálás volt a türelemért. - Nachdem das Ticket gefunden wurde, bestätigte der Schaffner höflich, dass alles in Ordnung sei, und bedankte sich für die Geduld.
7. Az utolsó utasok egy fiatal pár volt, aki csendesen élvezte az utazást, kezükben frissítő italokkal. - Die letzten Fahrgäste waren ein junges Paar, das die Reise still mit Erfrischungsgetränken in den Händen genoss.
8. A pár jegyeit ellenőrizve minden rendben volt, így a kalauz folytathatta az ellenőrzéseket. - Nachdem ihre Tickets überprüft worden waren und alles in Ordnung war, konnte der Schaffner die Kontrollen fortsetzen.
9. Miután minden jegyet ellenőrzött, a kalauz visszament a személyzeti fülkébe, hogy jelentést tegyen az ellenőrzésekről. - Nachdem alle Tickets überprüft worden waren, kehrte der Schaffner in die Crewkabine zurück, um Bericht über die Kontrollen zu erstatten.
10. A következő állomáson új utasok szálltak fel, így a kalauz újra munkához látott. - Am nächsten Bahnhof stiegen neue Fahrgäste ein, sodass der Schaffner sich wieder an die Arbeit machte.
11. Az újonnan érkezett utasok között volt egy nagyobb csoport iskolás gyerek, akik kirándulásra indultak. - Unter den neu angekommenen Fahrgästen war auch eine größere Gruppe von Schülern auf einem Ausflug.
12. A gyerekek jegyeit gyorsan ellenőrizve a kalauz segített nekik elhelyezkedni a kocsiban. - Nachdem er schnell die Tickets der Kinder überprüft hatte, half der Schaffner ihnen, sich im Wagen zu platzieren.
13. Egy ifjú hölgy, aki heves vitában állt barátjával, hirtelen abbahagyta a veszekedést, amikor megjelent a kalauz. - Eine junge Dame, die heftig mit ihrem Freund stritt, beendete plötzlich den Streit, als der Schaffner erschien.
14. A kalauz taktikusan ellenőrizte a jegyeiket, és miután minden rendben volt, békésen távozott. - Der Schaffner überprüfte taktvoll ihre Tickets und nachdem alles in Ordnung war, zog er friedlich weiter.
15. Az ellenőrzések befejezése után a kalauz elkészítette a napi jelentést a jegyekről és az utasok magatartásáról. - Nach Abschluss der Kontrollen fertigte der Schaffner den Tagesbericht über die Tickets und das Verhalten der Fahrgäste an.
16. Ezt a jelentést elküldte az üzemeltető cégnek, hogy tájékoztassa őket az utasok állapotáról és a szolgáltatás minőségéről. - Diesen Bericht sandte er an das Betriebsunternehmen, um sie über den Zustand der Fahrgäste und die Qualität des Service zu informieren.
17. A vonat az utolsó megállóhelyre érkezett, ahol a kalauz végezte az utolsó jegyellenőrzéseket. - Der Zug erreichte die letzte Haltestelle, wo der Schaffner die letzten Ticketkontrollen durchführte.
18. Az utasok kiszállásakor a kalauz búcsúzóul köszönte meg nekik, hogy velük utazhatott. - Beim Aussteigen der Fahrgäste verabschiedete sich der Schaffner und dankte ihnen, dass er mit ihnen reisen durfte.
19. A vonat kiürülése után a kalauz átvizsgálta a kocsikat, hogy biztosítsa, hogy minden rendben maradt. - Nachdem der Zug leer war, überprüfte der Schaffner die Wagen, um sicherzustellen, dass alles in Ordnung geblieben war.
20. E munkanap után a kalauz jól megérdemelt pihenőnapot vett ki a következő napra. - Nach diesem Arbeitstag nahm der Schaffner am nächsten Tag einen wohlverdienten Ruhetag.
21. Pihenőnapján a kalauz egy vidéki tóparton töltötte az időt, ahol kikapcsolódott és feltöltődött. - An seinem Ruhetag verbrachte der Schaffner seine Zeit an einem ländlichen See, wo er sich entspannte und auftankte.
22. A tónál sétálva találkozott egy régi ismerősével, akivel rég nem találkozott. - Während er am See spazierte, traf er einen alten Bekannten, den er lange nicht gesehen hatte.
23. Beszélgetésük során megosztották egymással az elmúlt évek eseményeit és élményeit. - Während ihres Gesprächs teilten sie die Ereignisse und Erlebnisse der vergangenen Jahre miteinander.
24. Az ismerős meghívta a kalauzt egy közeli bisztróba, ahol folytatták a beszélgetést finom ételek mellett. - Der Bekannte lud den Schaffner in ein nahegelegenes Bistro ein, wo sie das Gespräch bei köstlichen Speisen fortsetzten.
25. A bisztróban a kalauz elmondta, mennyire változatos és néha kihívásokkal teli a munkája a vasúton. - Im Bistro erzählte der Schaffner, wie abwechslungsreich und manchmal herausfordernd seine Arbeit bei der Bahn ist.
26. Az ismerős elismeréssel hallgatta, megjegyezve, hogy a kalauz munkája kulcsfontosságú a közösségi közlekedésben. - Der Bekannte hörte mit Anerkennung zu und bemerkte, dass die Arbeit des Schaffners von zentraler Bedeutung für den öffentlichen Verkehr ist.
27. A nap végén a kalauz feltöltődve és inspirálódva tért haza, köszönhetően a baráti találkozónak és a kikapcsolódásnak. - Am Ende des Tages kehrte der Schaffner aufgeladen und inspiriert nach Hause zurück, dank des Treffens mit dem Freund und der Entspannung.
28. Másnap visszatért munkájához friss erővel és lelkesedéssel, kész arra, hogy folytassa a kihívásokkal teli, de jutalmazó munkáját a vasúton. - Am nächsten Tag kehrte er mit frischer Kraft und Enthusiasmus zu seiner Arbeit zurück, bereit, seine herausfordernde, aber lohnende Arbeit bei der Bahn fortzusetzen.
29. A vasúti munka során a kalauz folyamatosan találkozott új emberekkel, ami még érdekesebbé tette a munkanapjait. - Während seiner Arbeit bei der Bahn traf der Schaffner ständig auf neue Menschen, was seine Arbeitstage noch interessanter machte.
30. Minden egyes utazás új tapasztalatokat hozott számára, amelyek tovább gazdagították szakmai és személyes életét. - Jede Reise brachte ihm neue Erfahrungen, die sein berufliches und persönliches Leben weiter bereicherten.


Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A vonat elindult a fővárosi pályaudvarról, és a kalauz az utazás elején megkezdte az utasok jegyellenőrzését.
2. Első állomásként egy csoport fiatal turistához érkezett, akik élénken tárgyaltak a városnézési terveikről.
3. Bár a turisták jegyei rendben voltak, az egyikük nem tudta előadni a szükséges utazási dokumentumokat.
4. A kalauz udvariasan figyelmeztette őket, hogy mindig hordják maguknál a szükséges papírokat.
5. Következőként egy idős hölgyhez lépett, aki zavartan kutatta a jegyét a retiküljében.
6. Miután előkerült a jegy, a kalauz udvariasan megerősítette, hogy minden rendben van, és hálás volt a türelemért.
7. Az utolsó utasok egy fiatal pár volt, aki csendesen élvezte az utazást, kezükben frissítő italokkal.
8. A pár jegyeit ellenőrizve minden rendben volt, így a kalauz folytathatta az ellenőrzéseket.
9. Miután minden jegyet ellenőrzött, a kalauz visszament a személyzeti fülkébe, hogy jelentést tegyen az ellenőrzésekről.
10. A következő állomáson új utasok szálltak fel, így a kalauz újra munkához látott.
11. Az újonnan érkezett utasok között volt egy nagyobb csoport iskolás gyerek, akik kirándulásra indultak.
12. A gyerekek jegyeit gyorsan ellenőrizve a kalauz segített nekik elhelyezkedni a kocsiban.
13. Egy ifjú hölgy, aki heves vitában állt barátjával, hirtelen abbahagyta a veszekedést, amikor megjelent a kalauz.
14. A kalauz taktikusan ellenőrizte a jegyeiket, és miután minden rendben volt, békésen távozott.
15. Az ellenőrzések befejezése után a kalauz elkészítette a napi jelentést a jegyekről és az utasok magatartásáról.
16. Ezt a jelentést elküldte az üzemeltető cégnek, hogy tájékoztassa őket az utasok állapotáról és a szolgáltatás minőségéről.
17. A vonat az utolsó megállóhelyre érkezett, ahol a kalauz végezte az utolsó jegyellenőrzéseket.
18. Az utasok kiszállásakor a kalauz búcsúzóul köszönte meg nekik, hogy velük utazhatott.
19. A vonat kiürülése után a kalauz átvizsgálta a kocsikat, hogy biztosítsa, hogy minden rendben maradt.
20. E munkanap után a kalauz jól megérdemelt pihenőnapot vett ki a következő napra.
21. Pihenőnapján a kalauz egy vidéki tóparton töltötte az időt, ahol kikapcsolódott és feltöltődött.
22. A tónál sétálva találkozott egy régi ismerősével, akivel rég nem találkozott.
23. Beszélgetésük során megosztották egymással az elmúlt évek eseményeit és élményeit.
24. Az ismerős meghívta a kalauzt egy közeli bisztróba, ahol folytatták a beszélgetést finom ételek mellett.
25. A bisztróban a kalauz elmondta, mennyire változatos és néha kihívásokkal teli a munkája a vasúton.
26. Az ismerős elismeréssel hallgatta, megjegyezve, hogy a kalauz munkája kulcsfontosságú a közösségi közlekedésben.
27. A nap végén a kalauz feltöltődve és inspirálódva tért haza, köszönhetően a baráti találkozónak és a kikapcsolódásnak.
28. Másnap visszatért munkájához friss erővel és lelkesedéssel, kész arra, hogy folytassa a kihívásokkal teli, de jutalmazó munkáját a vasúton.
29. A vasúti munka során a kalauz folyamatosan találkozott új emberekkel, ami még érdekesebbé tette a munkanapjait.
30. Minden egyes utazás új tapasztalatokat hozott számára, amelyek tovább gazdagították szakmai és személyes életét.
Die Fahrkartenkontrolle - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Der Zug fuhr vom Hauptstadtbahnhof ab, und der Schaffner begann zu Beginn der Reise mit der Überprüfung der Fahrgasttickets.
2. Als erstes kam er zu einer Gruppe junger Touristen, die lebhaft ihre Sightseeing-Pläne diskutierten.
3. Obwohl die Tickets der Touristen in Ordnung waren, konnte einer von ihnen die erforderlichen Reisedokumente nicht vorweisen.
4. Der Schaffner ermahnte sie höflich, immer die notwendigen Papiere bei sich zu tragen.
5. Als Nächstes trat er an eine ältere Dame heran, die verwirrt ihr Ticket in ihrer Handtasche suchte.
6. Nachdem das Ticket gefunden wurde, bestätigte der Schaffner höflich, dass alles in Ordnung sei, und bedankte sich für die Geduld.
7. Die letzten Fahrgäste waren ein junges Paar, das die Reise still mit Erfrischungsgetränken in den Händen genoss.
8. Nachdem ihre Tickets überprüft worden waren und alles in Ordnung war, konnte der Schaffner die Kontrollen fortsetzen.
9. Nachdem alle Tickets überprüft worden waren, kehrte der Schaffner in die Crewkabine zurück, um Bericht über die Kontrollen zu erstatten.
10. Am nächsten Bahnhof stiegen neue Fahrgäste ein, sodass der Schaffner sich wieder an die Arbeit machte.
11. Unter den neu angekommenen Fahrgästen war auch eine größere Gruppe von Schülern auf einem Ausflug.
12. Nachdem er schnell die Tickets der Kinder überprüft hatte, half der Schaffner ihnen, sich im Wagen zu platzieren.
13. Eine junge Dame, die heftig mit ihrem Freund stritt, beendete plötzlich den Streit, als der Schaffner erschien.
14. Der Schaffner überprüfte taktvoll ihre Tickets und nachdem alles in Ordnung war, zog er friedlich weiter.
15. Nach Abschluss der Kontrollen fertigte der Schaffner den Tagesbericht über die Tickets und das Verhalten der Fahrgäste an.
16. Diesen Bericht sandte er an das Betriebsunternehmen, um sie über den Zustand der Fahrgäste und die Qualität des Service zu informieren.
17. Der Zug erreichte die letzte Haltestelle, wo der Schaffner die letzten Ticketkontrollen durchführte.
18. Beim Aussteigen der Fahrgäste verabschiedete sich der Schaffner und dankte ihnen, dass er mit ihnen reisen durfte.
19. Nachdem der Zug leer war, überprüfte der Schaffner die Wagen, um sicherzustellen, dass alles in Ordnung geblieben war.
20. Nach diesem Arbeitstag nahm der Schaffner am nächsten Tag einen wohlverdienten Ruhetag.
21. An seinem Ruhetag verbrachte der Schaffner seine Zeit an einem ländlichen See, wo er sich entspannte und auftankte.
22. Während er am See spazierte, traf er einen alten Bekannten, den er lange nicht gesehen hatte.
23. Während ihres Gesprächs teilten sie die Ereignisse und Erlebnisse der vergangenen Jahre miteinander.
24. Der Bekannte lud den Schaffner in ein nahegelegenes Bistro ein, wo sie das Gespräch bei köstlichen Speisen fortsetzten.
25. Im Bistro erzählte der Schaffner, wie abwechslungsreich und manchmal herausfordernd seine Arbeit bei der Bahn ist.
26. Der Bekannte hörte mit Anerkennung zu und bemerkte, dass die Arbeit des Schaffners von zentraler Bedeutung für den öffentlichen Verkehr ist.
27. Am Ende des Tages kehrte der Schaffner aufgeladen und inspiriert nach Hause zurück, dank des Treffens mit dem Freund und der Entspannung.
28. Am nächsten Tag kehrte er mit frischer Kraft und Enthusiasmus zu seiner Arbeit zurück, bereit, seine herausfordernde, aber lohnende Arbeit bei der Bahn fortzusetzen.
29. Während seiner Arbeit bei der Bahn traf der Schaffner ständig auf neue Menschen, was seine Arbeitstage noch interessanter machte.
30. Jede Reise brachte ihm neue Erfahrungen, die sein berufliches und persönliches Leben weiter bereicherten.